updated Azeri file

This commit is contained in:
Pablo Saratxaga 2001-10-20 08:03:15 +00:00
parent 1609b9a6a0
commit 4e1395f427
2 changed files with 46 additions and 41 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2001-10-20 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
* az.po: Added Azeri file
2001-10-13 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: Updated russian translation.

View File

@ -5,13 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade2 0.0.22\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-23 19:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-19 21:31+0200\n"
"Last-Translator: Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team:Azerbaijani Turkish \n"
"POT-Creation-Date: 2001-10-20 10:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-03 19:50GMT +0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
#: glade2.desktop.in.h:1
msgid "GTK+ GUI builder"
@ -30,156 +31,156 @@ msgstr ""
#: src/main.c:111
msgid "Translate me\n"
msgstr ""
msgstr "Məni tərcümə et\n"
#: src/glade-editor.c:144
msgid "Properties"
msgstr ""
msgstr "Xassələr"
#: src/glade-editor.c:149 src/glade-project-view.c:474
msgid "Widget"
msgstr ""
msgstr "Pəncərəcik"
#: src/glade-editor.c:150
msgid "Packing"
msgstr ""
msgstr "Paketlənir"
#: src/glade-editor.c:151
msgid "Common"
msgstr ""
msgstr "Ümumi"
#: src/glade-editor.c:152 src/glade-signal-editor.c:90
msgid "Signals"
msgstr ""
msgstr "Siqnallar"
#: src/glade-editor.c:557 src/glade-signal-editor.c:238
#: src/glade-signal-editor.c:277 src/glade-signal-editor.c:590
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Xeyr"
#. Name
#: src/glade-editor.c:661
msgid "Name :"
msgstr ""
msgstr "Ad :"
#. Class
#: src/glade-editor.c:674
msgid "Class :"
msgstr ""
msgstr "Sinif :"
#: src/glade-palette.c:273
msgid "Palette"
msgstr ""
msgstr "Palet"
#: src/glade-popup.c:83
msgid "Select"
msgstr ""
msgstr "Seç"
#: src/glade-popup.c:85
msgid "Cut"
msgstr ""
msgstr "Kəs"
#: src/glade-popup.c:87
msgid "Copy"
msgstr ""
msgstr "Köçürt"
#: src/glade-popup.c:89
msgid "Paste"
msgstr ""
msgstr "Yapışdır"
#: src/glade-popup.c:92 src/glade-signal-editor.c:641
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Sil"
#: src/glade-project-window.c:359
msgid "Widget Tree"
msgstr ""
msgstr "Pəncərəcik Ağacı"
#: src/glade-project.c:548
msgid "Save ..."
msgstr ""
msgstr "Qeyd et..."
#: src/glade-project.c:551
msgid "Invalid file name"
msgstr ""
msgstr "Hökmsüz fayl adı"
#: src/glade-project.c:574
msgid "Open ..."
msgstr ""
msgstr "Aç ..."
#: src/glade-project.c:582
msgid "Could not open project."
msgstr ""
msgstr "Layihə açıla bilmir."
#: src/glade-property-class.c:624
#, c-format
msgid "We could not find the symbol \"%s\" while trying to load \"%s\""
msgstr ""
msgstr "\"%s\" simvolu \"%s\" yüklənməyə çalışılırkən tapıla bilmədi"
#: src/glade-signal-editor.c:110
msgid "Select signal"
msgstr ""
msgstr "Siqnal seç"
#: src/glade-signal-editor.c:236 src/glade-signal-editor.c:261
#: src/glade-signal-editor.c:275 src/glade-signal-editor.c:373
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Bəli"
#: src/glade-signal-editor.c:298 src/glade-signal-editor.c:319
msgid "Please enter a valid signal name"
msgstr ""
msgstr "Xahiş edirik, hökmlü siqnal adı girin"
#: src/glade-signal-editor.c:332
msgid "Please enter a signal handler"
msgstr ""
msgstr "Xahiş edirik, siqnal köməkçisi girin"
#: src/glade-signal-editor.c:524
msgid "Signal"
msgstr ""
msgstr "Siqnal"
#: src/glade-signal-editor.c:525
msgid "Handler"
msgstr ""
msgstr "Köməkçi"
#: src/glade-signal-editor.c:526
msgid "After"
msgstr ""
msgstr "Sonra"
#: src/glade-signal-editor.c:569
msgid "Signal :"
msgstr ""
msgstr "Siqnal :"
#: src/glade-signal-editor.c:570
msgid "Handler :"
msgstr ""
msgstr "Köməkçi :"
#: src/glade-signal-editor.c:571
msgid "After :"
msgstr ""
msgstr "Sonra :"
#: src/glade-signal-editor.c:639
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Əlavə Et"
#: src/glade-signal-editor.c:640
msgid "Update"
msgstr ""
msgstr "Güncəllə"
#: src/glade-signal-editor.c:642
msgid "Clear"
msgstr ""
msgstr "Təmizlə"
#: src/glade-utils.c:60
#, c-format
msgid "We could not find the symbol \"%s\""
msgstr ""
msgstr "\"%s\" simvolunu tapa bilmirik"
#: src/glade-utils.c:69
#, c-format
msgid "Could not get the type from \"%s"
msgstr ""
msgstr "Növ alına bilmir\"%s"
#: src/glade-utils.c:77
#, c-format
msgid "The loaded type is not a GtkWidget, while trying to load \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Yüklənmiş növ GtkWidget deyildir (\"%s\"yüklənməyə çalışılırkən"