QGIS/i18n/qgis_hu.ts
2010-08-14 23:11:08 +00:00

32558 lines
1.4 MiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="hu">
<context>
<name>CharacterWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/characterwidget.cpp" line="111"/>
<source>&lt;p&gt;Character: &lt;span style=&quot;font-size: 24pt; font-family: %1%2&lt;/span&gt;&lt;p&gt;Value: 0x%3&quot;&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoordinateCapture</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="160"/>
<source>Coordinate Capture</source>
<translation>Koordináta levétel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="144"/>
<source>Click on the map to view coordinates and capture to clipboard.</source>
<translation>Kattints a térképbe a koordináták megjelenítéséhez és vágólapra másolásához.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="101"/>
<source>&amp;Coordinate Capture</source>
<translation>&amp;Koordináta levétel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="116"/>
<source>Click to select the CRS to use for coordinate display</source>
<translation>Kattints a koordináta kijelzésnél használt vetület kiválasztásához</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="124"/>
<source>Coordinate in your selected CRS</source>
<translation>Koordináta a kiválasztott vetületben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="128"/>
<source>Coordinate in map canvas coordinate reference system</source>
<translation>Koordináta a térkép vászon koordinátarendszerében</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="131"/>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Másolás a vágólapra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="136"/>
<source>Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop</source>
<translation>Kattints az egér követés engedélyezéséhez. Kattints a vászonra a befejezéséhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="141"/>
<source>Start capture</source>
<translation>Levétel kezdés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="142"/>
<source>Click to enable coordinate capture</source>
<translation>Kattints a koordináta levétel bekapcsolásához</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="115"/>
<source>Connect</source>
<translation>Kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="126"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="229"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="112"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="101"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="147"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="109"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="32"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="53"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="165"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="105"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="220"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="136"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="223"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="166"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="77"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="321"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="61"/>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="119"/>
<source>Browse</source>
<translation>Tallóz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="426"/>
<source>OGR Converter</source>
<translation>OGR konverter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="216"/>
<source>Open OGR file</source>
<translation>OGR fájl nyitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="218"/>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="436"/>
<source>OGR File Data Source (*.*)</source>
<translation>OGR adat fájl forrás (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="226"/>
<source>Open Directory</source>
<translation>Könyvtár nyitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="242"/>
<source>Input OGR dataset is missing!</source>
<translation>Hiányzó input OGR adatok!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="250"/>
<source>Input OGR layer name is missing!</source>
<translation>Hiányzó input OGR rétegnév!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="265"/>
<source>Target OGR format not selected!</source>
<translation>Nem választottál output OGR formátumot!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="273"/>
<source>Output OGR dataset is missing!</source>
<translation>Hiányzó output OGR adat!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="281"/>
<source>Output OGR layer name is missing!</source>
<translation>Hiányzó output OGR rétegnév!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="435"/>
<source>Choose a file name to save to</source>
<translation>Válassz egy fájlnevet a mentéshez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="193"/>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="423"/>
<source>Could not establish connection to: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Nem sikerült csatlakozni ehhez: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="304"/>
<source>Successfully translated layer &apos;%1&apos;</source>
<translation>Sikeresen átalakított réteg &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="310"/>
<source>Failed to translate layer &apos;%1&apos;</source>
<translation>Sikertelen réteg átalakítás &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="419"/>
<source>Successfully connected to: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Sikeresen csatlakoztam ide: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/frmAbout.ui" line="13"/>
<source>fTools About</source>
<translation>fTools névjegy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/frmAbout.ui" line="36"/>
<source>fTools</source>
<translation>fTools</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/frmAbout.ui" line="46"/>
<source>Version x.x-xxxxxx</source>
<translation>x.x-xxxxxx verzió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/frmAbout.ui" line="102"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;(new line)
p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;(new line)
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/frmAbout.ui" line="125"/>
<source>Help</source>
<translation>Súgó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/frmAbout.ui" line="132"/>
<source>Web</source>
<translation>Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/frmAbout.ui" line="139"/>
<source>Close</source>
<translation>Lezár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="16"/>
<source>Extract Nodes</source>
<translation>Csomópontok kivonat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="27"/>
<source>Input line or polygon vector layer</source>
<translation>Input vonal vagy törtvonal vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="41"/>
<source>Tolerance</source>
<translation>Tolerancia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="86"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="55"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="35"/>
<source>Unique ID field</source>
<translation>Egyedi azonosító mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="110"/>
<source>Output point shapefile</source>
<translation>Eredmény pont shape fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="20"/>
<source>Geoprocessing</source>
<translation>Geoprocessing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="27"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="25"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="25"/>
<source>Input vector layer</source>
<translation>Input vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="60"/>
<source>Intersect layer</source>
<translation>Metsző réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="94"/>
<source>Buffer distance</source>
<translation>Övezet távolság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="134"/>
<source>Buffer distance field</source>
<translation>Övezet távolság mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="141"/>
<source>Dissolve field</source>
<translation>Összevonás mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="189"/>
<source>Dissolve buffer results</source>
<translation>Övezet összevonás eredmények</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="213"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="93"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="41"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="305"/>
<source>Output shapefile</source>
<translation>Eredmény shape fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="262"/>
<source>Segments to approximate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="16"/>
<source>Locate Line Intersections</source>
<translation>Vonal metszések keresése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="27"/>
<source>Input line layer</source>
<translation>Input vonalas réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="41"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="41"/>
<source>Input unique ID field</source>
<translation>Input egyedi azonosító mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="55"/>
<source>Intersect line layer</source>
<translation>Metsző vonalas réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="69"/>
<source>Intersect unique ID field</source>
<translation>Metsző egyedi azonosító mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="96"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="131"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="89"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="204"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="120"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="207"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="61"/>
<source>Output Shapefile</source>
<translation>Eredmény shape fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="17"/>
<source>Join Attributes</source>
<translation>Attribútumok összekapcsolása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="27"/>
<source>Target vector layer</source>
<translation>Cél vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="42"/>
<source>Target join field</source>
<translation>Cél kapcsoló mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="54"/>
<source>Join data</source>
<translation>Adat összekapcsolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="62"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="41"/>
<source>Join vector layer</source>
<translation>Vektor réteg összekapcsolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="79"/>
<source>Join dbf table</source>
<translation>dbf fájl összekapcsolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="114"/>
<source>Join field</source>
<translation>Összekapcsolás mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="158"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="177"/>
<source>Output table</source>
<translation>Eredmény tábla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="164"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="183"/>
<source>Only keep matching records</source>
<translation>Csak az egyező sorok megtartása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="174"/>
<source>Keep all records (including non-matching target records)</source>
<translation>Összes rekord megőrzése (a nem egyezőket is)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="193"/>
<source>Keep all records (includeing non-matching target records)</source>
<translation>Összes sor megtartása (beleértve a nem egyez cél rekordokat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="16"/>
<source>Generate Centroids</source>
<translation>Centrális generálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="41"/>
<source>Weight field</source>
<translation>Súly mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="69"/>
<source>Number of standard deviations</source>
<translation>Szórások száma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="76"/>
<source>Std. Dev.</source>
<translation>Szórás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="16"/>
<source>Create Distance Matrix</source>
<translation>Távolság mátrix létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="27"/>
<source>Input point layer</source>
<translation>Input pont réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="55"/>
<source>Target point layer</source>
<translation>Cél pont réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="69"/>
<source>Target unique ID field</source>
<translation>Cél egyedi azonosító mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="81"/>
<source>Output matrix type</source>
<translation>Eredmény mátrix típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="87"/>
<source>Linear (N*k x 3) distance matrix</source>
<translation>Lineáris (N*k x 3) távolság mátrix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="97"/>
<source>Standard (N x T) distance matrix</source>
<translation>Standard (N x T) távolság mátrix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="104"/>
<source>Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)</source>
<translation>Összegző távolság mátrix (átlag, szórás, min, max)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="111"/>
<source>Use only the nearest (k) target points:</source>
<translation>Csak a legközelebbi k pontot használd:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="149"/>
<source>Output distance matrix</source>
<translation>Eredmény távolság mátrix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="49"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="81"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="42"/>
<source>Use only selected features</source>
<translation>Csak a szelektált elemekre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="16"/>
<source>Count Points In Polygons</source>
<translation>Pontok száma a felületekben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="27"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="90"/>
<source>Input polygon vector layer</source>
<translation>Input felület vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="41"/>
<source>Input point vector layer</source>
<translation>Input pont vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="55"/>
<source>Output count field name</source>
<translation>Eredmény darabszám mező név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="62"/>
<source>PNTCNT</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="16"/>
<source>Generate Random Points</source>
<translation>Véletlen pont generálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="31"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="32"/>
<source>Input Boundary Layer</source>
<translation>Input határ réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="46"/>
<source>Minimum distance between points</source>
<translation>Minimális távolság a pontok között</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="62"/>
<source>Sample Size</source>
<translation>Minta méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="75"/>
<source>Unstratified Sampling Design (Entire layer)</source>
<translation>Rétegek nélküli mintavétel (Teljes réteg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="84"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="125"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="149"/>
<source>Use this number of points</source>
<translation>Használj ennyi pontot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="116"/>
<source>Stratified Sampling Design (Individual polygons)</source>
<translation>Rétegzett mintavétel (egyedi felületek)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="149"/>
<source>Use this density of points</source>
<translation>Pontsűrűség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="179"/>
<source>Use value from input field</source>
<translation>Használd az értéket az input mezőből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="14"/>
<source>Random Selection Tool</source>
<translation>Véletlen szelekció eszköz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="23"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="25"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="28"/>
<source>Input Vector Layer</source>
<translation>Input vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="33"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="55"/>
<source>Randomly Select</source>
<translation>Véletlenszerű szelekció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="42"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="64"/>
<source>Number of Features</source>
<translation>Elemek száma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="76"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="100"/>
<source>Percentage of Features</source>
<translation>Elemek százaléka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="96"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="120"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="16"/>
<source>Projection Management Tool</source>
<translation>Vetület kezelő eszköz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="35"/>
<source>Input spatial reference system</source>
<translation>Input dátum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="49"/>
<source>Output spatial reference system</source>
<translation>Eredmény dátum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="55"/>
<source>Use predefined spatial reference system</source>
<translation>Előre definiált vetületi rendszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="74"/>
<source>Choose</source>
<translation>Válassz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="83"/>
<source>Import spatial reference system from existing layer</source>
<translation>Import vetületi rendszer a létező réteghez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="100"/>
<source>Import spatial reference system:</source>
<translation>Import vetületi rendszer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="17"/>
<source>Generate Regular Points</source>
<translation>Szabályos pontok generálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="26"/>
<source>Area</source>
<translation type="unfinished">Terület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="45"/>
<source>Input Coordinates</source>
<translation>Input koordináták</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="52"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="66"/>
<source>X Min</source>
<translation>X Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="66"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="93"/>
<source>Y Min</source>
<translation>Y Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="80"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="120"/>
<source>X Max</source>
<translation>X Max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="94"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="147"/>
<source>Y Max</source>
<translation>Y Max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="111"/>
<source>Grid Spacing</source>
<translation>Rácsköz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="119"/>
<source>Use this point spacing</source>
<translation>Pont távolság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="171"/>
<source>Apply random offset to point spacing</source>
<translation>Véletlen eltolás alkalmazása a pont távolságokban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="191"/>
<source>Initial inset from corner (LH side)</source>
<translation>Kezdeti beillesztés a saroktól</translation>
</message>
<message>
<source>Random selection</source>
<translation>Véletlen szelekció</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify output shapefile</source>
<translation>Add meg az eredmény shape fájlt</translation>
</message>
<message>
<source>Export to new projection</source>
<translation>Export új vetületbe</translation>
</message>
<message>
<source>Define current projection</source>
<translation>Aktuális vetület megadása</translation>
</message>
<message>
<source>Vector grid</source>
<translation>Vektor rács</translation>
</message>
<message>
<source>Split vector layer</source>
<translation>Vektor réteg darabolás</translation>
</message>
<message>
<source>Random selection within subsets</source>
<translation>Véletlen szelekció alhalmazokkal</translation>
</message>
<message>
<source>Join attributes by location</source>
<translation>Attribútumok kapcsolása hely alapján</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="16"/>
<source>Spatial Join</source>
<translation>Térbeli összekapcsolás</translation>
</message>
<message>
<source>Join attributes</source>
<translation>Attribútumok összekapcsolása</translation>
</message>
<message>
<source>Regular points</source>
<translation>Szabályos pontok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="53"/>
<source>Attribute Summary</source>
<translation>Attribútum összegzés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="59"/>
<source>Take attributes of first located feature</source>
<translation>Attribútumok az első megtalált elemből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="69"/>
<source>Take summary of intersecting features</source>
<translation>Metszett elemek összege</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="92"/>
<source>Mean</source>
<translation>Átlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="105"/>
<source>Min</source>
<translation>Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="115"/>
<source>Max</source>
<translation>Max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="125"/>
<source>Sum</source>
<translation>Összeg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="150"/>
<source>Output Shapefile:</source>
<translation>Eredmény shape fájl</translation>
</message>
<message>
<source>Line intersections</source>
<translation>Vonal metszések</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="14"/>
<source>Random Selection From Within Subsets</source>
<translation>Véletlen szelekció az alcsoportokból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="39"/>
<source>Input subset field (unique ID field)</source>
<translation>Alcsoport mező megadás (egyedi ID mező)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="16"/>
<source>Sum Line Length In Polygons</source>
<translation>Kerület összeg a felületen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="27"/>
<source>Output summed length field name</source>
<translation>Output összegzett hossz mező neve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="34"/>
<source>LENGTH</source>
<translation>HOSSZ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="127"/>
<source>Input line vector layer</source>
<translation>Input vonal vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="26"/>
<source>Grid extent</source>
<translation>Rács terjedelem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="41"/>
<source>Update extents from layer</source>
<translation>Terjedelem a rétegből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="54"/>
<source>Update extents from canvas</source>
<translation>Terjedelem a képernyőről</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="172"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Paraméterek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="191"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="214"/>
<source>Lock 1:1 ratio</source>
<translation>Rögzített 1:1 arány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="253"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="279"/>
<source>Output grid as polygons</source>
<translation>Eredmény rács mint felületek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="289"/>
<source>Output grid as lines</source>
<translation>Eredmény rács mint vonalak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="16"/>
<source>Vector Split</source>
<translation>Vektor darabolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="45"/>
<source>Output folder</source>
<translation>Eredmény mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="17"/>
<source>List Unique Values</source>
<translation>Egyedi értékeke listája</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="53"/>
<source>Target field</source>
<translation>Eredmény mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="67"/>
<source>Unique values list</source>
<translation>Egyedi értékek listája</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="115"/>
<source>Unique value count</source>
<translation>Egyedi értékek száma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="158"/>
<source>Press Ctrl+C to copy results to the clipboard</source>
<translation>Nyomj Ctrl+C-t az eredmény vágólapra másolásához</translation>
</message>
<message>
<source>creating new selection</source>
<translation>új szelekció létrehozás</translation>
</message>
<message>
<source>adding to current selection</source>
<translation>hozzáadás az aktuális szelekcióhoz</translation>
</message>
<message>
<source>removing from current selection</source>
<translation>törlés az aktuális szelekcióból</translation>
</message>
<message>
<source>Select by location</source>
<translation>Szelekció hely alapján</translation>
</message>
<message>
<source>Select features in:</source>
<translation>Szelektált elemek ebben:</translation>
</message>
<message>
<source>that intersect features in:</source>
<translation>melyek metszenek elemeket ebben:</translation>
</message>
<message>
<source>Modify current selection by:</source>
<translation>Aktuális szelekció módosítás ezzel:</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input layer</source>
<translation>Add meg az input réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify select layer</source>
<translation>Add meg a szelekció réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Distance matrix</source>
<translation>Távolság mátrix</translation>
</message>
<message>
<source>Created output matrix:
</source>
<translation>Eredmény mátrix:</translation>
</message>
<message>
<source>Sum line lengths</source>
<translation>Össz vonalhossz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="272"/>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="303"/>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="309"/>
<source>OGR Layer Converter</source>
<translation>OGR réteg konverter</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input line layer</source>
<translation>Add meg az input vonalas réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify line intersect layer</source>
<translation>Add meg a vonalas metsz réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input unique ID field</source>
<translation>Add meg az input egyedi azonosító mezőt</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify intersect unique ID field</source>
<translation>Add meg a metsző egyedi azonosító mezőtjét</translation>
</message>
<message>
<source>Created output point shapefile:
%1
Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
<translation>Output pont shape fájl:
%1
Hozzá akarod adni az új réteget a tartalomhoz?</translation>
</message>
<message>
<source>No input layer specified</source>
<translation>Nem adtál input réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify spatial reference system</source>
<translation>Add meg a vetületi rendszert</translation>
</message>
<message>
<source>Created projected shapefile:
%1
Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
<translation>Átvetített shape fájl:
%1
Hozzá akarod adni az új réteget a tartalomhoz?</translation>
</message>
<message>
<source>Choose output CRS:</source>
<translation>Válassz output CRS-t</translation>
</message>
<message>
<source>Please select the projection system to be used by the output layer.</source>
<translation>Válaszd ki az output réteghez használt vetületi rendszert.</translation>
</message>
<message>
<source>Output layer will be projected from it&apos;s current CRS to the output CRS.</source>
<translation>Az output réteget az aktuális CRS-ből az output CRS-be átvetitem.</translation>
</message>
<message>
<source>No Valid CRS selected</source>
<translation>Érvénytelen CRS kiválasztás</translation>
</message>
<message>
<source>Output spatial reference system is not valid</source>
<translation>Érvénytelen output vetületi rendszer</translation>
</message>
<message>
<source>Identical output spatial reference system chosen</source>
<translation>Azonos output térbeli referencia rendszert választottál</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify target vector layer</source>
<translation>Add meg a cél vektor réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify join vector layer</source>
<translation>Add meg a kapcsolandó vektor réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect field names</source>
<translation>Hibás mezőnév</translation>
</message>
<message>
<source>No output will be created.
Following field names are longer than 10 characters:
%1</source>
<translation>A következő mezőnevek hosszabbak 10 karakternél:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Error deleting shapefile</source>
<translation>Hiba a shape fájl törlése közben</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t delete existing shapefile
%1</source>
<translation>Nem tudom törölni a létező shape fájlt
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify target join field</source>
<translation>Add meg a cél kapcsoló mezőt</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify join field</source>
<translation>Add meg a kapcsoló mezőt</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input table</source>
<translation>Add meg az input táblát</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory with shapefiles to merge</source>
<translation>Válaszd ki az egyesítend shape fájlokat tartalmazó könyvtárat</translation>
</message>
<message>
<source>No shapefiles found</source>
<translation>Nem találtam shape fájlokat</translation>
</message>
<message>
<source>There are no shapefiles in this directory. Please select another one.</source>
<translation>Nincs shape fájl ebben a könyvtárban. Válassz egy másikat.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete error</source>
<translation>Törlési hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t delete file %1</source>
<translation>Nem tudom törölni a fájlt %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
<source>Merging</source>
<translation>Összevonás</translation>
</message>
<message>
<source>
The goal of fTools is to provide a one-stop resource for many common vector-based GIS tasks, without the need for additional software, libraries, or complex workarounds.
fTools is designed to extend the functionality of Quantum GIS using only core QGIS and python libraries. It provides a growing suite of spatial data management and analysis functions that are both quick and functional. In addition, the geoprocessing functions of Dr. Horst Duester and Stefan Ziegler have been incorporated to further facilitate and streamline GIS based research and analysis.
If you would like to report a bug, make suggestions for improving fTools, or have a question about the tools, please email me: carson.farmer@gmail.com
LICENSING INFORMATION:
fTools is copyright (C) 2009 Carson J.Q. Farmer
Geoprocessing functions adapted from &apos;Geoprocessing Plugin&apos;,
(C) 2008 by Dr. Horst Duester, Stefan Ziegler
licensed under the terms of GNU GPL 2
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
fTools DEVELOPERS:
Carson J. Q. Farmer
Alexander Bruy
**If you have contributed code to fTools and I haven&apos;t mentioned your name here, please contact me and I will add your name.
ACKNOWLEDGEMENTS:
The following individuals (whether they know it or not) have contributed ideas, help, testing, code, and guidence towards this project, and I thank them.
Hawthorn Beyer
Borys Jurgiel
Tim Sutton
Barry Rowlingson
Horst Duester and Stefan Ziegler
Paolo Cavallini
Aaron Racicot
Colin Robertson
Agustin Lobo
Jurgen E. Fischer
QGis developer and user communities
Folks on #qgis at freenode.net
All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Created output shapefile:
%1
Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
<translation>Output shape fájl:
%1
Hozzá akarod adni az új réteget a tartalomhoz?</translation>
</message>
<message>
<source>Join Table</source>
<translation>Tábla kapcsolás</translation>
</message>
<message>
<source>Input table does not exist</source>
<translation>Az input tábla nem létezik</translation>
</message>
<message>
<source>joined fields</source>
<translation>kapcsolt mezők</translation>
</message>
<message>
<source>Mean coordinates</source>
<translation>Átlag koordináták</translation>
</message>
<message>
<source>Standard distance</source>
<translation>Standard távolság</translation>
</message>
<message>
<source>(Optional) Weight field</source>
<translation>(Opcionális) Súly mező</translation>
</message>
<message>
<source>(Optional) Unique ID field</source>
<translation>(Opcionális) Egyedi azonosító mező</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate statistics</source>
<translation>Koordináta statisztika</translation>
</message>
<message>
<source>No input vector layer specified</source>
<translation>Nem adtál input réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify at least one summary statistic</source>
<translation>Kérem, legalább egy összeg statisztikát adj meg</translation>
</message>
<message>
<source>CRS warning!</source>
<translation>CRS figyelmeztetés!</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Input layers have non-matching CRS.
This may cause unexpected results.</source>
<translation>Figyelmeztetés: Az input rétegek eltérő CRS-ben vannak.
Ez nem várt eredményhez vezethet.</translation>
</message>
<message>
<source>Summary field</source>
<translation>Összeg mező</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify valid extent coordinates</source>
<translation>Add meg a kiterjedés érvényes koordinátáit</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid extent coordinates entered</source>
<translation>Érvénytelen terjedelmet adtál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="17"/>
<source>Generate Vector Grid</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No input shapefile specified</source>
<translation>Nem adtál input shape fájlt</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot define projection for PostGIS data...yet!</source>
<translation>Még nem adhatsz meg vetületet a PostGIS adatokhoz!</translation>
</message>
<message>
<source>Identical output spatial reference system chosen
Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Azonos output térbeli referencia rendszert választottál
Biztos, hogy folytatod?</translation>
</message>
<message>
<source>Defined Projection For:
%1.shp</source>
<translation>A megadott vetület ehhez:
%1.shp</translation>
</message>
<message>
<source>Please select the projection system that defines the current layer.</source>
<translation>Add meg az aktuális réteghez tartozó vetületi rendszert.</translation>
</message>
<message>
<source>Layer CRS information will be updated to the selected CRS.</source>
<translation>A réteg CRS információt aktualizálom a szelektált CRS-re.</translation>
</message>
<message>
<source>Created output shapefiles in folder:
%1</source>
<translation>Az output shape fájlt ebben a mappában hoztam létre:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Sum Line Lengths In Polyons</source>
<translation>Össz vonalhossz a felületekben</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input polygon vector layer</source>
<translation>Add meg az input, felületeket tartalmazó réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input line vector layer</source>
<translation>Add meg az input, vonalakat tartalmazó réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify output length field</source>
<translation>Add meg az output hossz mezőt</translation>
</message>
<message>
<source>length field</source>
<translation>hossz mező</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input vector layer</source>
<translation>Add meg az input vektor réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify an input field</source>
<translation>Adj meg egy input mezőt</translation>
</message>
<message>
<source>Random Points</source>
<translation>Véletlen pontok</translation>
</message>
<message>
<source>unstratified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>stratified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>density</source>
<translation>sűrűség</translation>
</message>
<message>
<source>field</source>
<translation>mező</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown layer type...</source>
<translation>Ismeretlen réteg típus...</translation>
</message>
<message>
<source>Please properly specify extent coordinates</source>
<translation>Pontosan add meg a kiterjedés koordinátáit</translation>
</message>
<message>
<source>Count Points in Polygon</source>
<translation>Pontok száma a felületekben</translation>
</message>
<message>
<source>Count Points In Polygon</source>
<translation>Pontok száma a felületekben</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input point vector layer</source>
<translation>Add meg az input, pontokat tartalmazó réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify output count field</source>
<translation>add meg az output darabszám mezőt</translation>
</message>
<message>
<source>point count field</source>
<translation>Pont darabszám mező</translation>
</message>
<message>
<source>Create Point Distance Matrix</source>
<translation>Pont távolság mátrix létrehozás</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input point layer</source>
<translation>Add meg az input pont réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify output file</source>
<translation>Add meg az output fájlt</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify target point layer</source>
<translation>Add meg a cél pont réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify target unique ID field</source>
<translation>Add meg a cél, egyedi azonostó mezőt</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading output shapefile:
%1</source>
<translation>Hiaba az output shape fájl betöltése közben:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read input table!</source>
<translation>Nem tudom az input táblát olvasni!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="14"/>
<source>Merge shapefiles</source>
<translation>Shape fájlok egyesítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="20"/>
<source>Input directory</source>
<translation>Input könyvtár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="62"/>
<source>Add result to map canvas</source>
<translation>Eredmény hozzáadása a térképvászonhoz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSymbolV2Properties</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Symbol properties</source>
<translation>Szimbólum tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="49"/>
<source>Symbol layer properties</source>
<translation>Szimbólum réteg tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="65"/>
<source>This symbol layer doesn&apos;t have GUI for settings.</source>
<translation>Ez a szimbólum réteg nem rendelkezik interfésszel (GUI) a beállításokhoz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Symbol preview</source>
<translation>Szimbólum előnézet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="31"/>
<source>Symbol layer type</source>
<translation>Szimbólum réteg típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="100"/>
<source>Symbol layers</source>
<translation>Szimbólum rétegek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="125"/>
<source>Add symbol layer</source>
<translation>Szimbólum réteg hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="138"/>
<source>Remove symbol layer</source>
<translation>Szimbólum réteg eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="167"/>
<source>Lock layer&apos;s color</source>
<translation>Réteg szín zárolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="199"/>
<source>Move up</source>
<translation>Mozgatás felfelé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="212"/>
<source>Move down</source>
<translation>Mozgatás lefelé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalTools</name>
<message>
<source>&amp;Input directory:</source>
<translation>&amp;Input könyvtár:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Output directory:</source>
<translation>&amp;Output könyvtár:</translation>
</message>
<message>
<source>The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source>
<translation>A folyamat nem indult el. Vagy a hívott program hiányzik, vagy nincs elég jogod a program indításához.</translation>
</message>
<message>
<source>The process crashed some time after starting successfully.</source>
<translation>A sikeres indulás után a folyamat megszakadt.</translation>
</message>
<message>
<source>An unknown error occurred.</source>
<translation>Ismeretlen hiba fordult elő.</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file is not a supported OGR format</source>
<translation>A kiválasztot fájl nem OGR támogatott formatumú</translation>
</message>
<message>
<source>Quantum GIS version detected: </source>
<translation>Észlelt QGIS verzió: </translation>
</message>
<message>
<source>This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.</source>
<translation>A Gdal Eszközök ezen verziója legalább a QGIS 1.0.0 verziót igényli
A modult nem engedélyezem.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Raster</source>
<translation>&amp;Raszter</translation>
</message>
<message>
<source>Build Virtual Raster (catalog)</source>
<translation>Virtuális raszter készítés (katalógus)</translation>
</message>
<message>
<source>Builds a VRT from a list of datasets</source>
<translation>VRT készítés az adathalmazok listájából</translation>
</message>
<message>
<source>Contour</source>
<translation>Szintvonal</translation>
</message>
<message>
<source>Builds vector contour lines from a DEM</source>
<translation>Szintvonalak készítése DEM-ből</translation>
</message>
<message>
<source>Rasterize</source>
<translation>Raszterizál</translation>
</message>
<message>
<source>Burns vector geometries into a raster</source>
<translation>Vektor grafika raszterbe alakítása</translation>
</message>
<message>
<source>Polygonize</source>
<translation>Poligonizálás</translation>
</message>
<message>
<source>Produces a polygon feature layer from a raster</source>
<translation>Felület réteg létrehozása raszterből</translation>
</message>
<message>
<source>Merge</source>
<translation>Összevon</translation>
</message>
<message>
<source>Build a quick mosaic from a set of images</source>
<translation>Gyors mozaik készítés képcsoportból</translation>
</message>
<message>
<source>Sieve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Removes small raster polygons</source>
<translation>Kis raszter felületek eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<source>Proximity</source>
<translation>Közelség</translation>
</message>
<message>
<source>Produces a raster proximity map</source>
<translation>Raszter közelség térkép készítés</translation>
</message>
<message>
<source>Near black</source>
<translation>Közel fekete</translation>
</message>
<message>
<source>Convert nearly black/white borders to exact value</source>
<translation>Közel fekete/fehér határok konvertálása pontos értékbe</translation>
</message>
<message>
<source>Warp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warp an image into a new coordinate system</source>
<translation>Kép átalakítás új koordinátarendszerbe</translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
<translation>Rács</translation>
</message>
<message>
<source>Create raster from the scattered data</source>
<translation>Raszter készítés a szórt adatokból</translation>
</message>
<message>
<source>Translate</source>
<translation>Eltolás</translation>
</message>
<message>
<source>Converts raster data between different formats</source>
<translation>Raszter adatok konvertálása különböző formátumok között</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Információ</translation>
</message>
<message>
<source>Lists information about raster dataset</source>
<translation>Információ listázás a raszterről</translation>
</message>
<message>
<source>Assign projection</source>
<translation>Vetület kijelölés</translation>
</message>
<message>
<source>Add projection info to the raster</source>
<translation>Vetületi információ a raszter réteghez</translation>
</message>
<message>
<source>Build overviews</source>
<translation>Áttekintő képek készítése</translation>
</message>
<message>
<source>Builds or rebuilds overview images</source>
<translation>Áttekintő képek készítése vagy újragenerálása</translation>
</message>
<message>
<source>Clipper</source>
<translation type="unfinished">Vágó</translation>
</message>
<message>
<source>RGB to PCT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted</source>
<translation>24 bites kép konvertálása 8 bites palettás képpé</translation>
</message>
<message>
<source>PCT to RGB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB</source>
<translation>8 bites palettás kép konvertálása 24 bites képpé</translation>
</message>
<message>
<source>GdalTools settings</source>
<translation>GdalTools beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Various settings for Gdal Tools</source>
<translation>Különböző beállítások GdalTools-hoz</translation>
</message>
<message>
<source>About GdalTools</source>
<translation>GdalTools névjegy</translation>
</message>
<message>
<source>Displays information about Gdal Tools</source>
<translation>Információk a GdalTools-ról</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsAboutDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="14"/>
<source>About Gdal Tools</source>
<translation>GdalTools névjegy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="27"/>
<source>GDAL Tools</source>
<translation>GDAL eszközök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="40"/>
<source>Version x.x-xxxxxx</source>
<translation>x.x-xxxxxx verzió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="99"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="115"/>
<source>Web</source>
<translation>Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="122"/>
<source>Close</source>
<translation>Lezár</translation>
</message>
<message>
<source>
(using GDAL v. %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GDAL Tools (AKA Raster Tools) is a plugin for QuantumGIS aiming at making life simpler for users of GDAL Utilities, providing a simplified graphical interface for most commonly used programs.
The plugin is being developed by Faunalia (http://faunalia.it) with help from GIS-lab (http://gis-lab.info).
Icons by Robert Szczepanek.
Sponsorship by Silvio Grosso was much appreciated.
Please help us by testing the tools, reporting eventual issues, improving the code, or providing financial support.
DEVELOPERS:
Faunalia
Paolo Cavallini
Giuseppe Sucameli
Lorenzo Masini
GIS-lab
Maxim Dubinin
Alexander Bruy
icons by Robert Szepanek
HOMEPAGE:
http://trac.faunalia.it/GdalTools-plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsBaseBatchWidget</name>
<message>
<source>Finished</source>
<translation>Befejeztem</translation>
</message>
<message>
<source>Operation completed.</source>
<translation>A műveletet befejeztem.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<source>The following files were not created:
%1</source>
<translation>A következő fájlokat nem hoztam létre:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsBaseDialog</name>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<source>The command is still running.
Do you want terminate it anyway?</source>
<translation>A parancs még fut.
Meg akarod szakítani?</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid parameters.</source>
<translation>Hibás paraméterek.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsBasePluginWidget</name>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<source>No output file created.</source>
<translation>Nem hoztam létre output fájlt.</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation>Befejeztem</translation>
</message>
<message>
<source>Elaboration completed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 not created.</source>
<translation>%1-t nem hoztam létre.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Párbeszédablak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="27"/>
<source>&amp;Load into canvas when finished</source>
<translation>Betöltés a vászonra, ha befejeződött</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Proximity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select the raster file to save the results to</source>
<translation>Válaszd ki a raszter fájlt, ahová az eredményeket mentsem</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Near Black</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Grid</source>
<translation>Válaszd ki az input fájlt a rácshoz</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure?</source>
<translation>Figyelmeztetés: A CRS információt átírom az alkönyvtárban lév össze raszterre. Biztos vagy benne?</translation>
</message>
<message>
<source>Select the file to analyse</source>
<translation>Válaszd ki az elemzendő fájlt</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files to Assign projection</source>
<translation>Válaszd ki az input könyvtárat, melynek fájljaihoz vetületet akarsz hozzárendelni</translation>
</message>
<message>
<source>Assign projection</source>
<translation>Vetület hozzárendelés</translation>
</message>
<message>
<source>This raster already found in map canvas</source>
<translation>Ez a raszter már megtalálható a térképvásznon</translation>
</message>
<message>
<source>Select the files for VRT</source>
<translation>Válassz fájlokat a VRT-hez</translation>
</message>
<message>
<source>Select where to save the VRT</source>
<translation>Válaszd ki, hogy hová mentsük a VRT-t</translation>
</message>
<message>
<source>VRT (*.vrt)</source>
<translation>VRT (*.vrt)</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Warp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files to Warp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select the output directory to save the results to</source>
<translation>Válaszd ki az output könyvtárat, ahová az eredményeket mentsük</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Sieve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select the files to Merge</source>
<translation>Válaszd ki az input fájlokat az egyesítéshez</translation>
</message>
<message>
<source>Select where to save the Merge output</source>
<translation>Válaszd ki, hogy hová mentsük az egyesített outputot</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for convert</source>
<translation>Válaszd ki az input fájlt a konverzióhoz</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Polygonize</source>
<translation>Válaszd ki az input fájlt a poligon készítéshez</translation>
</message>
<message>
<source>Select where to save the Polygonize output</source>
<translation>Válaszd ki, hogy hová mentsük a poligonizált outputot</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Contour</source>
<translation>Válaszd ki az input fájlt a szintvonalakhoz</translation>
</message>
<message>
<source>Select where to save the Contour output</source>
<translation>Válaszd ki, hogy hová mentsük a szintvonal outputot</translation>
</message>
<message>
<source>No active raster layers. You must add almost one raster layer to continue.</source>
<translation>Nincs aktív raszter réteg. Legalább egy raszter réteget meg kell nyitnod a folytatáshoz.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Translate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files to Translate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Translate - srcwin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Image coordinates (pixels) must be integer numbers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Translate - prjwin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Image coordinates (geographic) must be numbers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Convert paletted image to RGB</source>
<translation>Palttás kép konvertálása RGB-be</translation>
</message>
<message>
<source>Band to convert:</source>
<translation>Konvertálandó sáv:</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Rasterize</source>
<translation>Válaszd ki az input fájlt a raszterizáláshoz</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Másol</translation>
</message>
<message>
<source>Copy all</source>
<translation>Mindent másol</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file</source>
<translation>Válaszd ki az input fájlt</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files</source>
<translation>Válaszd ki az input könyvtárat a fájlokkal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsOptionsTable</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/optionsTable.ui" line="51"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/optionsTable.ui" line="56"/>
<source>Value</source>
<translation>Érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/optionsTable.ui" line="66"/>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/optionsTable.ui" line="73"/>
<source>Remove</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="14"/>
<source>Gdal Tools settings</source>
<translation>Gdal eszköz beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="20"/>
<source>Path to the GDAL binaries</source>
<translation>Elérési út a GDAL binárisokhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="32"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="63"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="94"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="125"/>
<source>Browse</source>
<translation>Tallóz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="44"/>
<source>GDAL data path</source>
<translation>GDAL adat elérési út</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="75"/>
<source>GDAL driver path</source>
<translation>GDAL meghajtó elérési út</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="106"/>
<source>GDAL pymod path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select directory with GDAL executables</source>
<translation>Jelöld ki a GDAL végrehajtható parancsok könyvtárát</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsWidget</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="20"/>
<source>Build Virtual Raster</source>
<translation>Virtuális raszter készítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="31"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="28"/>
<source>&amp;Input files:</source>
<translation>&amp;Input fájlok:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="53"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="84"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="50"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="56"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="87"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="63"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="87"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="56"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="97"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="54"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="50"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="81"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="56"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="87"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="63"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="56"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="87"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="64"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="92"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="56"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="80"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="56"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="107"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="56"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="87"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="63"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="94"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="139"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="63"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="94"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="122"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="150"/>
<source>Select...</source>
<translation>Szelekció...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="62"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="72"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="75"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="59"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="65"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="65"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="65"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="72"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="72"/>
<source>&amp;Output file:</source>
<translation>&amp;Output fájl:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="110"/>
<source>Highest</source>
<translation>Legnagyobb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="115"/>
<source>Average</source>
<translation>Átlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="120"/>
<source>Lowest</source>
<translation>Legkisebb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="93"/>
<source>&amp;Resolution:</source>
<translation>Felbontás:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="128"/>
<source>&amp;Source No Data:</source>
<translation>Nincs adat érték:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="20"/>
<source>Clipper</source>
<translation>Vágó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="59"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="90"/>
<source>&amp;No data value:</source>
<translation>Nincs adat érték: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="75"/>
<source>Re-Enable Clipping</source>
<translation>Vágás újra bekapcsolása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="84"/>
<source>Select the extent by drag &amp; drop on canvas</source>
<translation>Jelőld ki a terjedelmet az egérrel a térképen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="91"/>
<source>or change the extent coordinates:</source>
<translation>vagy módosítsd a terjedelem koordinátáit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="102"/>
<source>1:</source>
<translation>1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="113"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="178"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="130"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="195"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="167"/>
<source>2:</source>
<translation>2:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="218"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="123"/>
<source>Grab pseudocolor table from the first image</source>
<translation>Vedd a szín táblát az első képből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="20"/>
<source>Contour</source>
<translation>Szintvonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="28"/>
<source>&amp;Input file (raster):</source>
<translation>&amp;Input fájl (raszter):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="65"/>
<source>&amp;Output directory for contour lines (shapefile):</source>
<translation>&amp;Output fájl a szintvonalakhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="121"/>
<source>&amp;Attribute name:</source>
<translation>&amp;Attribútum név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="133"/>
<source>If not provided, no elevation attribute is attached.</source>
<translation>Ha nem adod meg, nem lesz magasság attribútum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="147"/>
<source>ELEV</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="96"/>
<source>I&amp;nterval between contour lines:</source>
<translation>Szintvonalköz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="20"/>
<source>Convert RGB image to paletted</source>
<translation>RGB kép konvertálása palettásba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="26"/>
<source>Batch mode (for processing whole directory)</source>
<translation>Kötegelt mód (teljes könyvtár feldolgozása)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="35"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="35"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="42"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="35"/>
<source>&amp;Input file:</source>
<translation>&amp;Input fájl:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="96"/>
<source>Number of colors</source>
<translation>Színek száma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="20"/>
<source>Grid</source>
<translation>Rács</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="65"/>
<source>&amp;Z Field:</source>
<translation>&amp;Z mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="106"/>
<source>&amp;Algorithm:</source>
<translation>&amp;Algoritmus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="114"/>
<source>Inverse distance to a power</source>
<translation>Inverz távolság kitevő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="119"/>
<source>Moving average</source>
<translation>Mozgó átlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="124"/>
<source>Nearest neighbor</source>
<translation>Legközelebbi szomszéd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="129"/>
<source>Data metrics</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="157"/>
<source>Power:</source>
<translation>Hatvány:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="171"/>
<source>Smoothing:</source>
<translation>Simítás:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="188"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="301"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="400"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="511"/>
<source>Radius1:</source>
<translation>Sugár 1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="205"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="318"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="417"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="528"/>
<source>Radius2:</source>
<translation>Sugár 2:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="222"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="335"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="434"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="545"/>
<source>Angle:</source>
<translation>Szög:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="239"/>
<source>Max points:</source>
<translation>Max pontok:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="253"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="352"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="562"/>
<source>Min points:</source>
<translation>Min pontok:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="267"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="366"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="451"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="576"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="189"/>
<source>No data:</source>
<translation>Nincs adat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="485"/>
<source>Metrics:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="493"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="498"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="503"/>
<source>Range</source>
<translation>Tartomány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="20"/>
<source>Info</source>
<translation>Info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="63"/>
<source>Raster info</source>
<translation>Raszter info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="83"/>
<source>Suppress GCP printing</source>
<translation>GCP nyomtatás elhagyása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="90"/>
<source>Suppress metadata printing</source>
<translation>Metaadat nyomtatás elhagyása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="20"/>
<source>Merge</source>
<translation>Összevon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="106"/>
<source>Layer stack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="116"/>
<source>Use intersected extent</source>
<translation>Használd a kihosszabított metszést</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="130"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="297"/>
<source>&amp;Creation Options:</source>
<translation>Létrehozás művelet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="20"/>
<source>Near Black</source>
<translation>Közel fekete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="96"/>
<source>How &amp;far from black (or white):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="112"/>
<source>Search for nearly &amp;white (255) pixels instead of black ones</source>
<translation>Keresd a kövel fehér (255) pixeleket a feketék helyett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="20"/>
<source>Add overview</source>
<translation>Áttekintő hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="72"/>
<source>Resampling method</source>
<translation>Újramintavételezés módszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="80"/>
<source>nearest</source>
<translation>legközelebbi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="85"/>
<source>average</source>
<translation>átlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="90"/>
<source>gauss</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="95"/>
<source>average_mp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="100"/>
<source>average_magphase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="105"/>
<source>mode</source>
<translation>mód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="113"/>
<source>Levels (space delimited)</source>
<translation>Szintek (szóközzel elválasztott)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="125"/>
<source>Open in read-only mode</source>
<translation>Megnyitás csak olvasható módban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="20"/>
<source>Polygonize</source>
<translation>Poligonizál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="65"/>
<source>&amp;Output file for polygons (shapefile):</source>
<translation>Output fájl a felületekhez (shape fájl)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="103"/>
<source>DN</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="96"/>
<source>&amp;Field name:</source>
<translation>Mezőnév:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="20"/>
<source>Assign projection</source>
<translation>Vetület hozzárendelés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="33"/>
<source>WARNING: current projection definition will be cleared</source>
<translation>Figyelmeztetés: az aktuális vetületi definiciót törlöm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="80"/>
<source>Desired SRS:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="101"/>
<source>Output will be:
- new GeoTiff if input file is not GeoTiff
- overwritten if input is GeoTiff</source>
<translation>Az output:
- új GeoTiff, ha az input fájl nem GeoTiff
- felülírom ha az input GeoTiff</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="73"/>
<source>Recurse subdirectories</source>
<translation>Rekurzívan az alkönyvtárakban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="20"/>
<source>Proximity</source>
<translation>Közelség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="89"/>
<source>&amp;Values:</source>
<translation>Értékek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="121"/>
<source>&amp;Dist units:</source>
<translation>Tavolság egység:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="132"/>
<source>GEO</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="137"/>
<source>PIXEL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="145"/>
<source>&amp;Max dist:</source>
<translation>&amp;Max távolság:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="159"/>
<source>&amp;No data:</source>
<translation>Nincs adat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="173"/>
<source>&amp;Fixed buf val:</source>
<translation>Rögzített övezet érték:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="20"/>
<source>Rasterize</source>
<translation>Raszterizál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="28"/>
<source>&amp;Input file (shapefile):</source>
<translation>&amp;Input fájl (shape fájl):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="85"/>
<source>&amp;Output file for rasterized vectors (raster, must exists):</source>
<translation>&amp;Output fájl a raszterizált vektorokhoz (létez raszter):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="65"/>
<source>&amp;Attribute field:</source>
<translation>&amp;Attribútum mező:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="20"/>
<source>Sieve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="118"/>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="123"/>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="96"/>
<source>&amp;Threshold:</source>
<translation>Küszöbérték:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="110"/>
<source>&amp;Pixel connections:</source>
<translation>&amp;Pixel szomszédok:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="20"/>
<source>Translate</source>
<translation>Eltol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="35"/>
<source>&amp;Input Layer:</source>
<translation>&amp;Input réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="120"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="131"/>
<source>&amp;Target SRS:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="154"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="170"/>
<source>Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="157"/>
<source>Outsize:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="173"/>
<source>%</source>
<translation type="unfinished">%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="186"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="282"/>
<source>Assign a specified nodata value to output bands.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="196"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="208"/>
<source>To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands.
Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don&apos;t support color indexed datasets.
The &apos;gray&apos; value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a color table that only contains gray levels to a gray indexed dataset.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="201"/>
<source>Expand:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="214"/>
<source>Gray</source>
<translation type="unfinished">Szürke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="219"/>
<source>RGB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="224"/>
<source>RGBA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="232"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="242"/>
<source>Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="235"/>
<source>Srcwin:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="249"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="259"/>
<source>Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="252"/>
<source>Prjwin:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="266"/>
<source>Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="269"/>
<source>Sds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="103"/>
<source>Output format</source>
<translation>Output formátum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="20"/>
<source>Warp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="103"/>
<source>&amp;Source SRS:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="159"/>
<source>&amp;Resampling method:</source>
<translation>Újramintavételezési módszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="167"/>
<source>Near</source>
<translation>Legközelebbi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="172"/>
<source>Bilinear</source>
<translation>Bilineáris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="177"/>
<source>Cubic</source>
<translation>Köbös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="182"/>
<source>Cubic spline</source>
<translation>Harmadfokú spline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="187"/>
<source>Lanczos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="205"/>
<source>&amp;Memory used for caching:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="212"/>
<source>MB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="195"/>
<source>Set no data value</source>
<translation>Nincs adat érték beállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="227"/>
<source>Resize</source>
<translation>Átméretez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="242"/>
<source>Image width</source>
<translation>Kép szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="256"/>
<source>Image height</source>
<translation>Kép magasság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="276"/>
<source>Use m&amp;ultithreaded warping implementation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeometryDialog</name>
<message>
<source>Merge all</source>
<translation>Mindent összevon</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input vector layer</source>
<translation>Add meg az input vektor réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify output shapefile</source>
<translation>Add meg az output shape fájlt</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify valid tolerance value</source>
<translation>Adj meg egy megfelelő tolerancia értéket</translation>
</message>
<message>
<source>Output shapefile</source>
<translation>Output shape fájl</translation>
</message>
<message>
<source>Multipart to singleparts</source>
<translation>Többrészűből egyrészűekbe</translation>
</message>
<message>
<source>Extract nodes</source>
<translation>Csomópont kivonat</translation>
</message>
<message>
<source>Polygons to lines</source>
<translation>Felületek vonallá</translation>
</message>
<message>
<source>Input polygon vector layer</source>
<translation>Input felület vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<source>Export/Add geometry columns</source>
<translation>Export/geometria oszlop hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Input vector layer</source>
<translation>Input vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<source>Simplify geometries</source>
<translation>Geometria egyszerűsítése</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon centroids</source>
<translation>Felület centrálisok</translation>
</message>
<message>
<source>Output point shapefile</source>
<translation>Output pont shape fájl</translation>
</message>
<message>
<source>Delaunay triangulation</source>
<translation>Delaunay háromszögek</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon from layer extent</source>
<translation>Felület a réteg terjedelemből</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation>Input réteg</translation>
</message>
<message>
<source>Output polygon shapefile</source>
<translation>Output felület shape fájl</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete existing shapefile.</source>
<translation>Nem tudom törölni a létező shape fájlt.</translation>
</message>
<message>
<source>Input point vector layer</source>
<translation>Input pont vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify valid UID field</source>
<translation>Adj meg egy érvényes UID mezőt</translation>
</message>
<message>
<source>Singleparts to multipart</source>
<translation>Egyrészűekből többrészűbe</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete incomplete shapefile.</source>
<translation>Nem tudom törölni a félbehagyott shape fájlt.</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing output shapefile.</source>
<translation>Hiba az output shape fájl írása közben.</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry</source>
<translation>Geometria</translation>
</message>
<message>
<source>Geoprocessing</source>
<translation>Geoprocessing</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
<source>Error processing specified tolerance!
Please choose larger tolerance...</source>
<translation>Hiba a megadott tolerancia feldolgozása közben!
Válassz egy nagyobb toleranciát...</translation>
</message>
<message>
<source>At least two features must have same attribute value!
Please choose another field...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Created output shapefile:
%1
Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
<translation type="unfinished">Output shape fájl:
%1
Hozzá akarod adni az új réteget a tartalomhoz?</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading output shapefile:
%1</source>
<translation type="unfinished">Hiaba az output shape fájl betöltése közben:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoprocessingDialog</name>
<message>
<source>Dissolve all</source>
<translation>Mindent összevon</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify an input layer</source>
<translation>Add meg az input réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify a difference/intersect/union layer</source>
<translation>Add meg a különbség/metszet/unió réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify valid buffer value</source>
<translation>Adj meg helyes övezet értéket</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify output shapefile</source>
<translation>Add meg az output shape fájlt</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer(s)</source>
<translation>Övezet(ek)</translation>
</message>
<message>
<source>Convex hull(s)</source>
<translation>Konvex körvonal(ak)</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve</source>
<translation>Összevon</translation>
</message>
<message>
<source>Difference</source>
<translation>Különbség</translation>
</message>
<message>
<source>Intersect layer</source>
<translation>Metsző réteg</translation>
</message>
<message>
<source>Intersect</source>
<translation>Metszés</translation>
</message>
<message>
<source>Difference layer</source>
<translation>Különbség réteg</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify dissolve field</source>
<translation>Add meg az összevonás mezőt</translation>
</message>
<message>
<source>No features selected, please uncheck &apos;Use selected&apos; or make a selection</source>
<translation>Nincs szelektált elem, kapcsold ki a &apos;szelektáltak használatát&apos; vagy szelektálj</translation>
</message>
<message>
<source>Create single minimum convex hull</source>
<translation>Minimális konvex körvonal létrehozás</translation>
</message>
<message>
<source>Create convex hulls based on input field</source>
<translation>Konvex körvonal az input mezők alapján</translation>
</message>
<message>
<source>Symetrical difference</source>
<translation>Szimmetrikus különbség</translation>
</message>
<message>
<source>Clip layer</source>
<translation>Vágó réteg</translation>
</message>
<message>
<source>Clip</source>
<translation>Vág</translation>
</message>
<message>
<source>Union layer</source>
<translation>Unió réteg</translation>
</message>
<message>
<source>Union</source>
<translation>Unió</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete existing shapefile.</source>
<translation>Nem tudom törölni a létező shape fájlt.</translation>
</message>
<message>
<source>No output created. File creation error:
%1</source>
<translation>Nem készült output. Fájl létrehozási hiba:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>
Some output geometries may be missing or invalid.
Would you like to add the new layer anyway?</source>
<translation>Néhány eredmény geometria hiányzik vagy hibás.
Ennek ellenére hozzá akarod adni a réteget?</translation>
</message>
<message>
<source>
Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
<translation>
Hozzá akarod adni az új réteget a tartalomjegyzékhez?</translation>
</message>
<message>
<source>
Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected.</source>
<translation>Input vetület hiba: eltérő bemeneti koordinátarendszert találtam, az eredmény az elvárttól eltérő lehet.</translation>
</message>
<message>
<source>
Input CRS error: One or more input layers missing coordinate reference information, results may not be as expected.</source>
<translation>Input vetület hiba: Egy vagy több réteghez nem tartozik koordinátarendszer, az eredmény az elvárttól eltér lehet.</translation>
</message>
<message>
<source>
Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
<translation>Elem geometriai hiba. Egy vagy több elemet kihagytam a hibás geometria miatt.</translation>
</message>
<message>
<source>
GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
<translation>GEOS feldolgozási hiba: egy vagy több elem hibás geometriát tartalmaz.</translation>
</message>
<message>
<source>
Warnings:</source>
<translation>Figyelmeztetések:</translation>
</message>
<message>
<source>Geoprocessing</source>
<translation>Geoprocessing</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Lezár</translation>
</message>
<message>
<source>Created output shapefile:
%1
%2%3</source>
<translation>Letrehozott output shape fájl:
%1
%2%3</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading output shapefile:
%1</source>
<translation>Hiaba az output shape fájl betöltése közben:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OgrConverterGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="26"/>
<source>OGR Layer Converter</source>
<translation>OGR réteg konvertálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="43"/>
<source>Source</source>
<translation>Forrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="121"/>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="205"/>
<source>Format</source>
<translation>Formátum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="136"/>
<source>File</source>
<translation>Fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="150"/>
<source>Directory</source>
<translation>Mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="143"/>
<source>Remote source</source>
<translation>Távoli forrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="65"/>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="228"/>
<source>Dataset</source>
<translation>Adathalmaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="95"/>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="248"/>
<source>Browse</source>
<translation>Tallóz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="55"/>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="261"/>
<source>Layer</source>
<translation>Réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="193"/>
<source>Target</source>
<translation>Cél</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OgrPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="57"/>
<source>Run OGR Layer Converter</source>
<translation>OGR konverter futtatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="99"/>
<source>OG&amp;R Converter</source>
<translation>OG&amp;R konverter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="63"/>
<source>Translates vector layers between formats supported by OGR library</source>
<translation>Az OGR könyvtár által támogatott vektor formátumok közötti átalakítás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OracleConnectGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="14"/>
<source>Create Oracle Connection</source>
<translation>Oracle kapcsolat létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="25"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="42"/>
<source>Database instance</source>
<translation>Adatbázis példány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="55"/>
<source>Username</source>
<translation>Felhasználó név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="68"/>
<source>Password</source>
<translation>Jelszó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="35"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Az új kapcsolat neve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="85"/>
<source>Save Password</source>
<translation>Jelszó mentése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OsmAddRelationDlg</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="13"/>
<source>Create OSM relation</source>
<translation>OSM kapcsolat létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="30"/>
<source>Relation type:</source>
<translation>Kapcsolat típus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="87"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="144"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="160"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="214"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="233"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="115"/>
<source>Properties</source>
<translation>Tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="185"/>
<source>Members</source>
<translation>Tagok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="305"/>
<source>Create</source>
<translation>Létrehoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="321"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
<source>OSM Information</source>
<translation>OSM információ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="78"/>
<source>Show type description</source>
<translation>Mutasd a típus leírást</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="81"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="84"/>
<source>Shows brief description of selected relation type.</source>
<translation>Mutasd a kiválasztott kapcsolat típus rövid leírását.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="135"/>
<source>Generate tags</source>
<translation>Tegek generálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="138"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="141"/>
<source>Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="151"/>
<source>Remove all selected tags</source>
<translation>Szelektált tegek törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="154"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="157"/>
<source>Removes all selected tags.</source>
<translation>Szelektált tegek törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="205"/>
<source>Select member on map</source>
<translation>Tag kiválasztás a térképen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="208"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="211"/>
<source>Starts process of selecting next relation member on map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="224"/>
<source>Remove all selected members</source>
<translation>Minden kiválasztott tag törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="227"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="230"/>
<source>Removes all selected members.</source>
<translation>Minden kiválasztott tagot törlök.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OsmDownloadDlg</name>
<message>
<source>OSM Download</source>
<translation>OSM letöltés</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save the file %1: %2.</source>
<translation>Nem tudom menteni a fájlt %1: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for OpenStreetMap server ...</source>
<translation>Várok az OpenStreetMap szerverre ...</translation>
</message>
<message>
<source>Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2</source>
<translation>Letöltési folyamat megszakadt. Az Open Street Map szerver válasza: %1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>OSM Download Error</source>
<translation>OSM letöltési hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed: %1.</source>
<translation>Letöltési hiba: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Getting data</source>
<translation>Adatletöltés</translation>
</message>
<message>
<source>The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at &lt;http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data&gt; neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won&apos;t satisfy downloading limitations.</source>
<translation>Az OpenStreetMap szerver ahonnan az OSM adatokat letöltöd (~ api.openstreetmap.org) korlátozza a letölthet adatok mennyiségét. Ahogy a &lt;http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data&gt; oldalon szerepel, a letöltött terjedelem nem lehet nagyobb mint 0.25 fok. A Quantum GIS megengedi, hogy tetszőleges terjedelmet adj meg, de az OpenStreetMap szerver visszautasítja azokat a kéréseket, melyek nem felelnek meg a letöltési korlátozásnak.</translation>
</message>
<message>
<source>Both extents are too large!</source>
<translation>Mindkét terjedelem túl nagy!</translation>
</message>
<message>
<source>Latitude extent is too large!</source>
<translation>Szélesség terjedelem túl nagy!</translation>
</message>
<message>
<source>Longitude extent is too large!</source>
<translation>Hosszúság terjedelem túl nagy!</translation>
</message>
<message>
<source>OK! Area is probably acceptable to server.</source>
<translation>OK! A terület valószínűleg elfogadható a szervernek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="19"/>
<source>Download OSM data</source>
<translation>OSM adat letöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="40"/>
<source>Extent</source>
<translation>Terjedelem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="48"/>
<source>Latitude:</source>
<translation>Szélesség:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="55"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="96"/>
<source> From</source>
<translation> Ettől</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="72"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="113"/>
<source>To</source>
<translation>Eddig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="89"/>
<source>Longitude:</source>
<translation>Hosszúság:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="166"/>
<source>&lt;nothing&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="182"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="210"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="196"/>
<source>Download to:</source>
<translation>Letöltés ide:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="219"/>
<source>Open data automatically after download</source>
<translation>Adatok automatikus megnyitása a letöltés után</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="247"/>
<source>Replace current data (current layer will be removed)</source>
<translation>Aktuális adatok cseréje (az aktuális réteget törlöm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="283"/>
<source>Use custom renderer</source>
<translation>Elem azonosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="358"/>
<source>Download</source>
<translation>Letöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="365"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OsmFeatureDW</name>
<message>
<source>OSM Feature Dock Widget</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="37"/>
<source>OSM Feature</source>
<translation>OSM elem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="75"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="109"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="143"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="171"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="193"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="221"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="249"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="274"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="296"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="318"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="428"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="534"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="593"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="609"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="625"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="168"/>
<source>Create point</source>
<translation>Pont létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="190"/>
<source>Create line</source>
<translation>Vonal létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="218"/>
<source>Create polygon</source>
<translation>Felület létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="246"/>
<source>Create relation</source>
<translation>Kapcsolat létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="265"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="268"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="271"/>
<source>Undo</source>
<translation>Visszavon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="287"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="290"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="293"/>
<source>Redo</source>
<translation>Ismét</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="309"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="312"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="315"/>
<source>Show/Hide OSM Edit History</source>
<translation>OSM szerkesztés történet megjelenítés/elrejtés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="345"/>
<source>Feature:</source>
<translation>Elem:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="371"/>
<source>TYPE, ID:</source>
<translation>TÍPUS,ID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="378"/>
<source>CREATED:</source>
<translation>LÉTREHOZTAM:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="385"/>
<source>USER:</source>
<translation>FELHASZNÁLÓ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="392"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="399"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="406"/>
<source>unknown</source>
<translation>ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="479"/>
<source>Properties</source>
<translation>Tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="525"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="528"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="531"/>
<source>Remove selected tags</source>
<translation>Új kapcsolat hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="552"/>
<source>Relations</source>
<translation>Kapcsolatok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="584"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="587"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="590"/>
<source>Add relation</source>
<translation>Szelektált kapcsolat szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="600"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="603"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="606"/>
<source>Edit relation</source>
<translation>Kapcsolat szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="616"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="619"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="622"/>
<source>Remove relation</source>
<translation>Szelektált kapcsolat törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="652"/>
<source>Relation tags:</source>
<translation>Kapcsolat címkék</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="699"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="707"/>
<source>Relation members:</source>
<translation>Kapcsolat tagok:</translation>
</message>
<message>
<source>OSM Plugin</source>
<translation>OSM modul</translation>
</message>
<message>
<source>The &apos;Create OSM Relation&apos; dialog was closed automatically because current OSM database was changed.</source>
<translation>Az &apos;OSM kapcsolat létrehozás&apos; párbeszédablakot automatikusan bezártam, mert az aktuális OSM adatbázis módosult.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose OSM feature first.</source>
<translation>Válassz először OSM elemet.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose relation for editing first.</source>
<translation>Először válassz kapcsolatot a szerkesztéshez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="100"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="103"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="106"/>
<source>Identify feature</source>
<translation>Elem azonosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="134"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="137"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="140"/>
<source>Move feature</source>
<translation>Elem mozgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="419"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="422"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="425"/>
<source>Remove this feature</source>
<translation>Töröld ezt az elemet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OsmImportDlg</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmImportDlg.ui" line="16"/>
<source>Import data to OSM</source>
<translation>Adat importálás OSM-be</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmImportDlg.ui" line="25"/>
<source>In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data.</source>
<translation>Ebben a párbeszédablakban a QGIS-be betöltött réteget importálhatsz az aktív OSM adatokba.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmImportDlg.ui" line="50"/>
<source>Layer</source>
<translation>Réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmImportDlg.ui" line="69"/>
<source>Import only current selection</source>
<translation>Aktuális szelekció importálás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OsmLoadDlg</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="16"/>
<source>Load OSM</source>
<translation>OSM betöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="33"/>
<source>OpenStreetMap file to load:</source>
<translation>Betöltendő OpenStreetMap fájl:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="46"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="55"/>
<source>Add columns for tags:</source>
<translation>Oszlop hozzáadás a tegekhez:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="78"/>
<source>Use custom renderer</source>
<translation type="unfinished">Elem azonosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="128"/>
<source>Replace current data (current layers will be removed)</source>
<translation>Aktuális adatok cseréje (aktuális réteget törlöm)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OsmSaveDlg</name>
<message>
<source>Save OSM to file</source>
<translation>OSM mentés fájlba</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save the file %1: %2.</source>
<translation>Nem tudom menteni a fájlt %1: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Initializing...</source>
<translation>Inicializálás ...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving nodes...</source>
<translation>Csomópontok mentése...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving lines...</source>
<translation>Vonalak mentése...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving polygons...</source>
<translation>Felületek mentése...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving relations...</source>
<translation>Kapcsolatok mentése...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="16"/>
<source>Save OSM</source>
<translation>OSM mentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="33"/>
<source>Where to save:</source>
<translation>Mentés ide:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="52"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="61"/>
<source>Features to save:</source>
<translation>Mentendő elemek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="81"/>
<source>Points</source>
<translation>Pontok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="91"/>
<source>Lines</source>
<translation>Vonalak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="101"/>
<source>Polygons</source>
<translation>Felületek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="115"/>
<source>Relations</source>
<translation>Kapcsolatok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="125"/>
<source>Tags</source>
<translation>Tegek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OsmUndoRedoDW</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="16"/>
<source>OSM Edit History</source>
<translation>OSM szerkesztés történet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="25"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="31"/>
<source>Clear all</source>
<translation>Mindent töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="34"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="66"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="85"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="57"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="60"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="63"/>
<source>Undo</source>
<translation>Visszavon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="76"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="79"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="82"/>
<source>Redo</source>
<translation>Ismét</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OsmUploadDlg</name>
<message>
<source>OSM Upload</source>
<translation>OSM feltöltés</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading data...</source>
<translation>Adatfeltöltés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="22"/>
<source>Upload OSM data</source>
<translation>OSM adatok feltöltése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="37"/>
<source>Ready for upload</source>
<translation>Kész a feltöltéshez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="80"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="85"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="90"/>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="95"/>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="100"/>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="108"/>
<source>Comment on your changes:</source>
<translation>Megjegyzések a módosításaidhoz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="134"/>
<source>OSM account</source>
<translation>OSM fiók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="142"/>
<source>Username:</source>
<translation>Felhasználó név:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="162"/>
<source>Password:</source>
<translation>Jelszó:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="179"/>
<source>Show password</source>
<translation>Jelszó megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="186"/>
<source>Save password</source>
<translation>Jelszó mentése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Python</name>
<message>
<source>An error has occured while executing Python code:</source>
<translation>Hiba a Python kód végrehajtása közben:</translation>
</message>
<message>
<source>Python version:</source>
<translation>Python verzió:</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS version:</source>
<translation>QGIS verzió</translation>
</message>
<message>
<source>Python path:</source>
<translation>Python elérési út:</translation>
</message>
<message>
<source>Python error</source>
<translation>Python hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t load plugin &apos;%1&apos; from [&apos;%2&apos;]</source>
<translation>Nem tudom betölteni a &apos;%1&apos; modult innen: [&apos;%2&apos;]</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t load plugin %1</source>
<translation>Nem tudom betölteni a modult: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 due an error when calling its classFactory() method</source>
<translation>%1 egy hiba miatt, amikor a classFactory() módszert hívom</translation>
</message>
<message>
<source>%1 due an error when calling its initGui() method</source>
<translation>%1 egy hiba miatt, amikor az initGui() metódust hívom</translation>
</message>
<message>
<source>Error while unloading plugin %1</source>
<translation>Hiba a %1 modul kirakása során</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PythonConsole</name>
<message>
<source>Python Console</source>
<translation type="unfinished">Python konzol</translation>
</message>
<message>
<source>To access Quantum GIS environment from this console
use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class).
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3174"/>
<source>Load layer properties from style file (.qml)</source>
<translation>Réteg tulajdonságok betöltése stílus fájlból (.qml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3239"/>
<source>Save layer properties as style file (.qml)</source>
<translation>Réteg tulajdonságok mentése stílus fájlba (.qml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintgui.cpp" line="104"/>
<source>Save experiment report to portable document format (.pdf)</source>
<translation>Jelentés mentése hordozható dokumentum formátumba (.pdf)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="175"/>
<source>Python error</source>
<translation>Python hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="309"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="334"/>
<source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.</source>
<translation>Egy koordinátarendszer kivételt kaptam egy pont transzformálása során. Nem tudom kiszámolni a vonalhosszat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="401"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="430"/>
<source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.</source>
<translation>Egy koordinátarendszer kivételt kaptam egy pont transzformálása során. Nem tudom kiszámolni a területet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="683"/>
<source> km2</source>
<translation>km2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="688"/>
<source> ha</source>
<translation>ha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="693"/>
<source> m2</source>
<translation>m2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="701"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="721"/>
<source> m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="706"/>
<source> km</source>
<translation>km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="711"/>
<source> mm</source>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="716"/>
<source> cm</source>
<translation>cm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="730"/>
<source> sq mile</source>
<translation>mérföld2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="735"/>
<source> sq ft</source>
<translation>láb2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="742"/>
<source> mile</source>
<translation>mérföld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="748"/>
<source> foot</source>
<translation>láb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="750"/>
<source> feet</source>
<translation>láb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="757"/>
<source> sq.deg.</source>
<translation> fok2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="762"/>
<source> degree</source>
<translation>fok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="764"/>
<source> degrees</source>
<translation>fok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="768"/>
<source> unknown</source>
<translation>ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgslabelattributes.cpp" line="63"/>
<source>Label</source>
<translation>Címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="88"/>
<source>No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation</source>
<translation>Nem tudok vektor rétegeket betölteni. Ellenőrizd a QGIS telepítést</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="91"/>
<source>No Data Providers</source>
<translation>Nincs kiszolgáló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="274"/>
<source>No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded</source>
<translation>Nincs kiszolgáló modul az adatokhoz. Nem tudok vektor rétegeket betölteni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="355"/>
<source>Expected operator, got scalar value!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="418"/>
<source>Unexpected state when evaluating operator!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="436"/>
<source>Regular expressions on numeric values don&apos;t make sense. Use comparison instead.</source>
<translation>Szabályos kifejezéseknek nincs értelme numerikus adatokon. Használj összehasonlítást helyette.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="458"/>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="479"/>
<source>Unknown operator: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="474"/>
<source>Division by zero.</source>
<translation>Nullával osztás.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="482"/>
<source>Unknown token: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="485"/>
<source>Unknown error!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="51"/>
<source>CopyrightLabel</source>
<translation>Szerzői jog címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="52"/>
<source>Draws copyright information</source>
<translation>Szerzői jog információ rajzolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="41"/>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="47"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="23"/>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgsdisplacementplugin.cpp" line="28"/>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintplugin.cpp" line="41"/>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="33"/>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="38"/>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="33"/>
<source>Version 0.1</source>
<translation>Verzió 0.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="44"/>
<source>Version 0.2</source>
<translation>Verzió 0.2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="45"/>
<source>Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates</source>
<translation>x,y koordinátákat tartalmazó szöveges fájl betöltése és megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="188"/>
<source>Add Delimited Text Layer</source>
<translation>Szöveg fájl réteg hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="45"/>
<source>PostgreSQL Geoprocessing</source>
<translation>PostgreSQL térinformatikai funkciók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="46"/>
<source>Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers</source>
<translation>Térinformatikai funkciók a PostrgeSQL/PostGIS rétegekhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="34"/>
<source>Fit to a linear transform requires at least 2 points.</source>
<translation>Beillesztés lineáris transzformációval, 2 pont szükséges.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="75"/>
<source>Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.</source>
<translation>Beillesztés Helmert transzformációval, 2 pont szükséges.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="130"/>
<source>Fit to an affine transform requires at least 4 points.</source>
<translation>Beillesztés affin transzformációval, 4 pont szükséges.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="233"/>
<source>Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="53"/>
<source>GPS Tools</source>
<translation>GPS eszközök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="54"/>
<source>Tools for loading and importing GPS data</source>
<translation>GPS adat betöltő és importáló eszközök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="126"/>
<source>&lt;b&gt;Raster&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Raszter&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="135"/>
<source>Cannot open raster header</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a raszterfejlécet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="139"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="428"/>
<source>Rows</source>
<translation>Sorok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="427"/>
<source>Columns</source>
<translation>Oszlopok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="430"/>
<source>N-S resolution</source>
<translation>É-D felbontás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="429"/>
<source>E-W resolution</source>
<translation>K-NY felbontás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="423"/>
<source>North</source>
<translation>Észak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="424"/>
<source>South</source>
<translation>Dél</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="286"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="425"/>
<source>East</source>
<translation>Kelet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="146"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="426"/>
<source>West</source>
<translation>Nyugat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="169"/>
<source>Format</source>
<translation>Formátum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="180"/>
<source>Minimum value</source>
<translation>Minimális érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="181"/>
<source>Maximum value</source>
<translation>Maximális érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="192"/>
<source>Data source</source>
<translation>Adatforrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="197"/>
<source>Data description</source>
<translation>Adat leírás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="206"/>
<source>Comments</source>
<translation>Megjegyzések</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="221"/>
<source>Categories</source>
<translation>Kategóriák</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="337"/>
<source>&lt;b&gt;Vector&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vektor&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="256"/>
<source>Points</source>
<translation>Pontok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="257"/>
<source>Lines</source>
<translation>Vonalak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="258"/>
<source>Boundaries</source>
<translation>Határok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="259"/>
<source>Centroids</source>
<translation>Centrálisok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="262"/>
<source>Faces</source>
<translation>Lapok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="263"/>
<source>Kernels</source>
<translation>Kernelek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="266"/>
<source>Areas</source>
<translation>Területek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="267"/>
<source>Islands</source>
<translation>Szigetek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="291"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="431"/>
<source>Top</source>
<translation>Felül</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="432"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Alul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="295"/>
<source>yes</source>
<translation>igen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="295"/>
<source>no</source>
<translation>nem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="302"/>
<source>History&lt;br&gt;</source>
<translation>Előzmények</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="338"/>
<source>&lt;b&gt;Layer&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Réteg&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="359"/>
<source>Features</source>
<translation>Elem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="368"/>
<source>Driver</source>
<translation>Meghajtó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="369"/>
<source>Database</source>
<translation>Adatbázis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="370"/>
<source>Table</source>
<translation>Tábla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="371"/>
<source>Key column</source>
<translation>Kulcs oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="392"/>
<source>&lt;b&gt;Region&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Régió&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="398"/>
<source>Cannot open region header</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a régió kezelőt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="406"/>
<source>XY</source>
<translation>XY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="409"/>
<source>UTM</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="412"/>
<source>SP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="415"/>
<source>LL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="418"/>
<source>Other</source>
<translation>Más</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="420"/>
<source>Projection Type</source>
<translation>Vetület típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="422"/>
<source>Zone</source>
<translation>Zóna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="433"/>
<source>3D Cols</source>
<translation>3D-s oszlopok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="434"/>
<source>3D Rows</source>
<translation>3D-s sorok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="435"/>
<source>Depths</source>
<translation>Mélységek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="436"/>
<source>E-W 3D resolution</source>
<translation>K-NY 3D-s felbontás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="437"/>
<source>N-S 3D resolution</source>
<translation>É-D 3D-s felbontás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="891"/>
<source>GRASS</source>
<translation>GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="897"/>
<source>GRASS layer</source>
<translation>GRASS réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="59"/>
<source>NorthArrow</source>
<translation>Észak jel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="60"/>
<source>Displays a north arrow overlayed onto the map</source>
<translation>Észak jel megjelenítése a térképen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintplugin.cpp" line="39"/>
<source>Quick Print</source>
<translation>Gyors nyomtatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintplugin.cpp" line="40"/>
<source>Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort.</source>
<translation>A gyors nyomtatás egy modul a térkép legkisebb erőfeszítéssel történő nyomtatásához.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="63"/>
<source>ScaleBar</source>
<translation>Lépték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="64"/>
<source>Draws a scale bar</source>
<translation>Lépték rajzolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="36"/>
<source>SPIT</source>
<translation>SPIT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="37"/>
<source>Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool</source>
<translation>Shape fálj importáló eszköz PostgeSQL/PostGIS-hez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="31"/>
<source>WFS plugin</source>
<translation>WFS modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="32"/>
<source>Adds WFS layers to the QGIS canvas</source>
<translation>WFS réteg hozzáadása a QGIS térképhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="56"/>
<source>GPS eXchange format provider</source>
<translation>GPS eXchange formátum feldolgozó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="157"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="189"/>
<source>GRASS plugin</source>
<translation>GRASS modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="158"/>
<source>QGIS couldn&apos;t find your GRASS installation.
Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?</source>
<translation>A QGIS nem találja a GRASS-t. Meg szeretnéd adni a könyvtárat (GISBASE) a GRASS installációdhoz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="173"/>
<source>Choose GRASS installation path (GISBASE)</source>
<translation>Válaszd ki a GRASS telepítési könyvtárat (GISBASE)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="190"/>
<source>GRASS data won&apos;t be available if GISBASE is not specified.</source>
<translation>GRASS adatok nem érhetők el, ha a GISBASE nincs beállítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="444"/>
<source>GISBASE is not set.</source>
<translation>GISBASE nincs beállítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="493"/>
<source>Mapset is already in use.</source>
<translation>A térkép halmazt használja valaki.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="980"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="997"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1033"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1145"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1168"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1191"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="110"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="76"/>
<source>This tool only supports vector data</source>
<translation>Ez az eszköz csak vektor adatokkal használható</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="81"/>
<source>No active layers found</source>
<translation>Nincs aktív réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="981"/>
<source>Cannot read raster map region</source>
<translation>Nem tudom beolvasni a raszter térkép terjedelmét</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="998"/>
<source>Cannot read vector map region</source>
<translation>Nem tudom beolvasni a vektor térkép terjedelmét</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1034"/>
<source>Cannot read region</source>
<translation>Nem tudom beolvasni a terjedelmet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/interpolation/qgsgridfilewriter.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/analysis/interpolation/qgstininterpolator.cpp" line="104"/>
<source>Abort</source>
<translation>Megszakít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="27"/>
<source>Version 0.001</source>
<translation>Verzió 0.001</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="77"/>
<source>Couldn&apos;t load SIP module.</source>
<translation>Nem tudom betölteni a SIP modult.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="100"/>
<source>Python support will be disabled.</source>
<translation>Python támogatást letiltom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="85"/>
<source>Couldn&apos;t load PyQt4.</source>
<translation>Nem tudom betölteni a PyQt4-et.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="92"/>
<source>Couldn&apos;t load PyQGIS.</source>
<translation>Nem tudom betölteni a PyQGIS-t.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="100"/>
<source>Couldn&apos;t load QGIS utils.</source>
<translation>Nem tudom betölteni a QGIS segédprogramokat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="169"/>
<source>Python version:</source>
<translation>Python verzió:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="170"/>
<source>QGIS version:</source>
<translation>QGIS verzió:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="171"/>
<source>Python path:</source>
<translation>Python elérési út:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="158"/>
<source>An error occured during execution of following code:</source>
<translation>Hiba fordult elő a következő kód végrehajtása közben:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="53"/>
<source>Coordinate Capture</source>
<translation>Koordináta levétel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="54"/>
<source>Capture mouse coordinates in different CRS</source>
<translation>Egérkoordináták levétele különböző vetületekben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="39"/>
<source>Dxf2Shp Converter</source>
<translation>Dxf2Shp konverter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="40"/>
<source>Converts from dxf to shp file format</source>
<translation>dxf-ből shp formátumba konvertálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/interpolation/qgsgridfilewriter.cpp" line="65"/>
<source>Interpolating...</source>
<translation>Interpoláció...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="25"/>
<source>Interpolation plugin</source>
<translation>Interpoláció modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="26"/>
<source>A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer</source>
<translation>Vektor réteg töréspontjai alapján történő interpolálás modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="33"/>
<source>OGR Layer Converter</source>
<translation>OGR réteg konvertáló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="34"/>
<source>Translates vector layers between formats supported by OGR library</source>
<translation>Vektor rétegek átalakítása az OGR könyvtár által támogatott formátumok között</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="313"/>
<source>Error Loading Plugin</source>
<translation>Hiba a modul betöltése közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="314"/>
<source>There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
%1.</source>
<translation>Hiba történt a modul betöltése közben. A következő diagnosztikai üzenet segíthet a QGIS fejlesztőknek a megoldásban:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="188"/>
<source>Where is &apos;%1&apos; (original location: %2)?</source>
<translation>Hol van &apos;%1&apos; (eredeti hely: %2)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="445"/>
<source>Error when reading metadata of plugin %1</source>
<translation>Hiba a %1 modul meta adatainak beolvasása közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="87"/>
<source>No QGIS data provider plugins found in:
%1
</source>
<translation>Nem találok QGIS kezel modult ebben:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="471"/>
<source>Referenced column wasn&apos;t found: %1</source>
<translation>Hivatkozott oszlopot nem találom: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="113"/>
<source>Location: %1</source>
<translation>Hely: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="116"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="121"/>
<source>Location: %1&lt;br&gt;Mapset: %2</source>
<translation>Hely: %1&lt;br&gt;Térképhalmaz: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="375"/>
<source>Couldn&apos;t open the data source: %1</source>
<translation>Nem tudom megnyitni az adatforrást: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="398"/>
<source>Parse error at line %1 : %2</source>
<translation>Feldolgozási hiba a %1 : %2 sorban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="449"/>
<source>%1 is not a GRASS mapset.</source>
<translation>%1 nem GRASS térképhalmaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="483"/>
<source>Cannot start %1/etc/lock</source>
<translation>Nem tudom elindítani %1/etc/lock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="508"/>
<source>Temporary directory %1 exists but is not writable</source>
<translation>Ideiglenes könyvtár %1 létezik, de nem írható</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="514"/>
<source>Cannot create temporary directory %1</source>
<translation>Nem tudom a %1 ideiglenes könyvtárat létrehozni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="528"/>
<source>Cannot create %1</source>
<translation>Nem tudom létrehozni %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="606"/>
<source>Cannot remove mapset lock: %1</source>
<translation>Nem tudom eltávolítani a térképhalmaz zárolást: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1085"/>
<source>Cannot start module</source>
<translation>Nem tudom a modul elindítani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1086"/>
<source>command: %1 %2&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;%4</source>
<translation>parancs: %1 %2&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1146"/>
<source>Cannot get projection </source>
<translation>Nem találom a vetületet </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1169"/>
<source>Cannot get raster extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1192"/>
<source>Cannot query raster </source>
<translation>A réteg nem kérdezhető le.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="65"/>
<source>Georeferencer GDAL</source>
<translation>GDAL Georeferáló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="66"/>
<source>Georeferencing rasters using GDAL</source>
<translation>Raszter georeferencia készítés GDAL-lal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="67"/>
<source>Version 3.1.9</source>
<translation>Verzió 3.1.9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="21"/>
<source>Oracle Spatial GeoRaster</source>
<translation>Oracle Spatial GeoRaster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="22"/>
<source>Access Oracle Spatial GeoRaster</source>
<translation>Oracle Spatial GeoRaster elérés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="986"/>
<source>Deleted vertices</source>
<translation>Törölt töréspontok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1053"/>
<source>Moved vertices</source>
<translation>Mozgatott töréspontok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="84"/>
<source>eVis</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="85"/>
<source>An event visualization tool - view images associated with vector features</source>
<translation>Esemény megjelenítő eszköz - vektor elemekhez rendelt képek megtekintése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="86"/>
<source>Version 1.1.0</source>
<translation>1.1.0 verzió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/interpolation/qgstininterpolator.cpp" line="104"/>
<source>Building triangulation...</source>
<translation>Háromszögek készítése...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/interpolation/qgstininterpolator.cpp" line="149"/>
<source>Estimating normal derivatives...</source>
<translation>Normál deriváltak becslése...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1227"/>
<source>Generated CRS</source>
<comment>A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description</comment>
<translation>Generált CRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="31"/>
<source>Raster Terrain Analysis plugin</source>
<translation>Raszter alapú terep elemzés modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="32"/>
<source>A plugin for raster based terrain analysis</source>
<translation>Egy modul a raszter alapú talaj elemzésekhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="149"/>
<source>W</source>
<translation>Ny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="149"/>
<source>E</source>
<translation>K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="150"/>
<source>S</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="150"/>
<source>N</source>
<translation>É</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramoverlayplugin.cpp" line="34"/>
<source>Diagram Overlay</source>
<translation>Diagram réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramoverlayplugin.cpp" line="35"/>
<source>A plugin for placing diagrams on vector layers</source>
<translation>Modul diagramok vektor rétegen történő elhelyezéséhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramoverlayplugin.cpp" line="36"/>
<source>Version 0.0.1</source>
<translation>Verzió 0.0.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="15"/>
<source>Single Symbol</source>
<translation>Egy szimbólum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="18"/>
<source>Categorized</source>
<translation>Kategorizált</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="21"/>
<source>Graduated</source>
<translation>Növekvő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="25"/>
<source>Rule-based</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgsmaptoolcapture.cpp" line="238"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="977"/>
<source>%n geometry error(s) found.</source>
<comment>number of geometry errors</comment>
<translation>
<numerusform>%n geometriai hibát találtam.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometry.cpp" line="6316"/>
<source>invalid line</source>
<translation>hibás vonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometry.cpp" line="6394"/>
<source>segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometry.cpp" line="6402"/>
<location filename="../src/core/qgsgeometry.cpp" line="6490"/>
<source>stopping validation after more than 100 errors</source>
<translation>az ellenőrzést befejeztem több mint 100 hiba után</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometry.cpp" line="6420"/>
<source>ring %1 with less than three points</source>
<translation>három pontnál kevesebből állo gyűrű %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometry.cpp" line="6428"/>
<source>ring %1 not closed</source>
<translation>nem zárt gyűrű %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometry.cpp" line="6436"/>
<source>line %1 with less than two points</source>
<translation>két pontnál kevesebb pontból álló vonal</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsgeometry.cpp" line="6454"/>
<source>line %1 contains %n duplicate node(s) at %2</source>
<comment>number of duplicate nodes</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometry.cpp" line="6485"/>
<source>segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometry.cpp" line="6506"/>
<source>ring %1 of polygon %2 not in exterior ring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometry.cpp" line="6576"/>
<location filename="../src/core/qgsgeometry.cpp" line="6580"/>
<source>polygon %1 inside polygon %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometry.cpp" line="6592"/>
<location filename="../src/core/qgsgeometry.cpp" line="6593"/>
<source>Unknown geometry type</source>
<translation>Ismeretlen geometria típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="66"/>
<source>OGR driver for &apos;%1&apos; not found (OGR error: %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="88"/>
<source>trimming attribute name &apos;%1&apos; to ten significant characters produces duplicate column name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="123"/>
<source>creation of data source failed (OGR error:%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="182"/>
<source>creation of layer failed (OGR error:%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="232"/>
<source>unsupported type for field %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="258"/>
<source>creation of field %1 failed (OGR error: %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="269"/>
<source>created field %1 not found (OGR error: %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="509"/>
<source>Failed to transform a point while drawing a feature of type &apos;%1&apos;. Writing stopped. (Exception: %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="60"/>
<source>Groups not yet supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="110"/>
<source>Cannot draw raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="352"/>
<source>CRS undefined - defaulting to project CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="358"/>
<source>CRS undefined - defaulting to default CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="303"/>
<source>SQLite DB (*.sqlite *.db);;All files (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextannotationitem.cpp" line="22"/>
<source>QGIS rocks!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextannotationitem.cpp" line="96"/>
<source>&lt;html&gt;QGIS rocks!&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgsdisplacementplugin.cpp" line="26"/>
<source>Displacement plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgsdisplacementplugin.cpp" line="27"/>
<source>Adds a new renderer that automatically handles point displacement in case they have the same position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgsdisplacementplugin.cpp" line="45"/>
<source>Point Displacement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="58"/>
<source>Processing 1/2 - %p%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="66"/>
<source>Processing 2/2 - %p%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="101"/>
<source>Intersects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="102"/>
<source>Disjoint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="127"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="131"/>
<source>Touches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="128"/>
<source>Crosses</source>
<translation type="unfinished">Metsz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="132"/>
<source>Within</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="116"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="133"/>
<source>Contains</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="120"/>
<source>Equals</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="121"/>
<source>Overlaps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="49"/>
<source>Spatial Query Plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="50"/>
<source>A plugin that makes spatial queries on vector layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/main.cpp" line="487"/>
<source>QGIS starting in non-interactive mode not supported.
You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="13"/>
<source>Simple line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="15"/>
<source>Marker line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="17"/>
<source>Line decoration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="20"/>
<source>Simple marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="22"/>
<source>SVG marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="24"/>
<source>Font marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="27"/>
<source>Simple fill</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="29"/>
<source>SVG fill</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="39"/>
<source>No active vector layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="40"/>
<source>To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend</source>
<translation type="unfinished">Az elemek kiválasztásához egy aktív vektor réteget kell kijelölnöd a nevére kattintva a jelkulcsban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="116"/>
<source>CRS Exception</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="117"/>
<source>Selection extends beyond layer&apos;s coordinate system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QextSerialPort</name>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="224"/>
<source>No Error has occurred</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="225"/>
<source>Invalid file descriptor (port was not opened correctly)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="226"/>
<source>Unable to allocate memory tables (POSIX)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="227"/>
<source>Caught a non-blocked signal (POSIX)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="228"/>
<source>Operation timed out (POSIX)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="229"/>
<source>The file opened by the port is not a valid device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="230"/>
<source>The port detected a break condition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="231"/>
<source>The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="232"/>
<source>There was an I/O error while communicating with the port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="233"/>
<source>Character buffer overrun</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="234"/>
<source>Receive buffer overflow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="235"/>
<source>The port detected a parity error in the received data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="236"/>
<source>Transmit buffer overflow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="237"/>
<source>General read operation failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="238"/>
<source>General write operation failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="239"/>
<source>Unknown error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgisApp</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="395"/>
<source>Checking database</source>
<translation>Adatbázis ellenőrzés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="400"/>
<source>Reading settings</source>
<translation>Beállítások beolvasása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="403"/>
<source>Setting up the GUI</source>
<translation>GUI beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="466"/>
<source>Checking provider plugins</source>
<translation>Modulok ellenőrzése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="470"/>
<source>Starting Python</source>
<translation>Python indítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="477"/>
<source>Restoring loaded plugins</source>
<translation>Betöltött modulok helyreállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="487"/>
<source>Initializing file filters</source>
<translation>Fájl szűrők inicializálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="515"/>
<source>Restoring window state</source>
<translation>Ablak státusz helyreállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="519"/>
<source>QGIS Ready!</source>
<translation>QGIS kész!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="666"/>
<source>&amp;New Project</source>
<translation>&amp;Új projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="667"/>
<source>Ctrl+N</source>
<comment>New Project</comment>
<translation>Ctrl+Ú</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="668"/>
<source>New Project</source>
<translation>Új projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="671"/>
<source>&amp;Open Project...</source>
<translation>Projekt &amp;nyitás...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="672"/>
<source>Ctrl+O</source>
<comment>Open a Project</comment>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="673"/>
<source>Open a Project</source>
<translation>Projekt nyitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="676"/>
<source>&amp;Save Project</source>
<translation>Projekt &amp;mentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="677"/>
<source>Ctrl+S</source>
<comment>Save Project</comment>
<translation>Ctrl+m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="678"/>
<source>Save Project</source>
<translation>Projekt mentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="681"/>
<source>Save Project &amp;As...</source>
<translation>Projekt mentés m&amp;ásként...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="683"/>
<source>Save Project under a new name</source>
<translation>Projekt mentés más néven</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="686"/>
<source>Save as Image...</source>
<translation>Mentés képként...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="688"/>
<source>Save map as image</source>
<translation>Térkép mentése képként</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="700"/>
<source>Exit</source>
<translation>Kilépés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="701"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>Exit QGIS</comment>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="702"/>
<source>Exit QGIS</source>
<translation>Kilépés a QGIS-ből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1021"/>
<source>Add a Vector Layer</source>
<translation>Vektor réteg hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1026"/>
<source>Add a Raster Layer</source>
<translation>Raszter réteg hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1031"/>
<source>Add a PostGIS Layer</source>
<translation>PostGIS réteg hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1075"/>
<source>Remove Layer</source>
<translation>Réteg törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1076"/>
<source>Ctrl+D</source>
<comment>Remove a Layer</comment>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1077"/>
<source>Remove a Layer</source>
<translation>Egy réteg törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1115"/>
<source>Show all layers in the overview map</source>
<translation>Minden réteg megjelenítése az áttekintő térképen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1118"/>
<source>Remove All From Overview</source>
<translation>Mindent kivesz az áttekintőből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1120"/>
<source>Remove all layers from overview map</source>
<translation>Minden réteg kivétele az áttekintő térképből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1123"/>
<source>Show All Layers</source>
<translation>Minden réteget mutat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1125"/>
<source>Show all layers</source>
<translation>Minden réteget mutat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1128"/>
<source>Hide All Layers</source>
<translation>Minden réteget elrejt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1130"/>
<source>Hide all layers</source>
<translation>Minden réteget elrejt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1147"/>
<source>Project Properties...</source>
<translation>Projekt tulajdonságok...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1149"/>
<source>Set project properties</source>
<translation>Projekt tulajdonságok beállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1152"/>
<source>Options...</source>
<translation>Opciók...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1154"/>
<source>Change various QGIS options</source>
<translation>Különböző QGIS beállítások módosítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1193"/>
<source>Help Contents</source>
<translation>Súgó tartalom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1195"/>
<source>Ctrl+?</source>
<comment>Help Documentation (Mac)</comment>
<translation>Ctrl+?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1197"/>
<source>F1</source>
<comment>Help Documentation</comment>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1199"/>
<source>Help Documentation</source>
<translation>Súgó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1204"/>
<source>Ctrl+H</source>
<comment>QGIS Home Page</comment>
<translation>Ctlr+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1202"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1208"/>
<source>QGIS Home Page</source>
<translation>QGIS honlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1216"/>
<source>About</source>
<translation>Névjegy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1218"/>
<source>About QGIS</source>
<translation>QGIS névjegye</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1211"/>
<source>Check Qgis Version</source>
<translation>Qgis verzió ellenőrzés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1213"/>
<source>Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)</source>
<translation>QGIS verzió aktualitásának ellenőrzése (internet kapcsolat szükséges)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="985"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Frissítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="986"/>
<source>Ctrl+R</source>
<comment>Refresh Map</comment>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="987"/>
<source>Refresh Map</source>
<translation>Térkép újrarajzolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="872"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="874"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="873"/>
<source>Ctrl++</source>
<comment>Zoom In</comment>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="877"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="879"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Kicsinyítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="878"/>
<source>Ctrl+-</source>
<comment>Zoom Out</comment>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="938"/>
<source>Zoom Full</source>
<translation>Teljes nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="940"/>
<source>Zoom to Full Extents</source>
<translation>Teljes terjedelemre nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="867"/>
<source>Pan Map</source>
<translation>Térkép eltolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="869"/>
<source>Pan the map</source>
<translation>A térkép eltolása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="953"/>
<source>Zoom Last</source>
<translation>Előző nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="955"/>
<source>Zoom to Last Extent</source>
<translation>Nagyítás az utolsó terjedelemre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="943"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="945"/>
<source>Zoom to Layer</source>
<translation>Rétegre nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="918"/>
<source>Identify Features</source>
<translation>Elem azonosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="920"/>
<source>Click on features to identify them</source>
<translation>Kattints az elemre az azonosításhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="882"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="884"/>
<source>Select Features</source>
<translation>Elem szelektálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="924"/>
<source>Measure Line </source>
<translation>Hosszmérés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="926"/>
<source>Measure a Line</source>
<translation>Hosszmérés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="929"/>
<source>Measure Area</source>
<translation>Területmérés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="931"/>
<source>Measure an Area</source>
<translation>Egy terület lemérése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="980"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="982"/>
<source>Show Bookmarks</source>
<translation>Könyvjelzők megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="975"/>
<source>New Bookmark...</source>
<translation>Új könyvjelző...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="976"/>
<source>Ctrl+B</source>
<comment>New Bookmark</comment>
<translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="977"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6640"/>
<source>New Bookmark</source>
<translation>Új könyvjelző</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1039"/>
<source>Add WMS Layer...</source>
<translation>WMS réteg hozzáadás...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1109"/>
<source>Add current layer to overview map</source>
<translation>Aktuális réteg hozzáadás az áttekintő térképhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1137"/>
<source>Open the plugin manager</source>
<translation>Modul kezelő...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1050"/>
<source>Toggle editing</source>
<translation>Szerkesztés be/ki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1052"/>
<source>Toggles the editing state of the current layer</source>
<translation>A réteg szerkeszthetőség be/kikapcsolása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="755"/>
<source>Capture Point</source>
<translation>Pont digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="757"/>
<source>Capture Points</source>
<translation>Pont digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="761"/>
<source>Capture Line</source>
<translation>Vonal digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="763"/>
<source>Capture Lines</source>
<translation>Vonal digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="767"/>
<source>Capture Polygon</source>
<translation>Felület digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="769"/>
<source>Capture Polygons</source>
<translation>Felület digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="793"/>
<source>Delete Selected</source>
<translation>Szelektáltak törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="785"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="787"/>
<source>Split Features</source>
<translation>Elemek darabolása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="798"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="800"/>
<source>Add Vertex</source>
<translation>Töréspont hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="810"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="812"/>
<source>Delete Vertex</source>
<translation>Töréspont törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="804"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="806"/>
<source>Move Vertex</source>
<translation>Töréspont mozgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="817"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="819"/>
<source>Add Ring</source>
<translation>Gyűrű hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="737"/>
<source>Cut Features</source>
<translation>Elemek vágólapra mozgatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="739"/>
<source>Cut selected features</source>
<translation>Szelektált elemek vágólapra mozgatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="743"/>
<source>Copy Features</source>
<translation>Elemek vágólapra másolása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="745"/>
<source>Copy selected features</source>
<translation>Szelektált elemek másolása vágólapra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="749"/>
<source>Paste Features</source>
<translation>Elemek beillesztése vágólapról</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="751"/>
<source>Paste selected features</source>
<translation>Szelektált elemek beillesztése vágólapról</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="969"/>
<source>Map Tips</source>
<translation>Térkép tippek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="971"/>
<source>Show information about a feature when the mouse is hovered over it</source>
<translation>Információ megjelenítése az elemről, amikor az egér felette áll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1371"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1375"/>
<source>&amp;Open Recent Projects</source>
<translation>K&amp;orábbi projekt megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1457"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Nézet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1505"/>
<source>&amp;Layer</source>
<translation>&amp;Réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1550"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1569"/>
<source>&amp;Plugins</source>
<translation>&amp;Modulok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1591"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Súgó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1613"/>
<source>File</source>
<translation>Fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1625"/>
<source>Manage Layers</source>
<translation>Réteg kezelés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1748"/>
<source>Help</source>
<translation>Súgó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1646"/>
<source>Digitizing</source>
<translation>Digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1686"/>
<source>Map Navigation</source>
<translation>Térkép navigáció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1715"/>
<source>Attributes</source>
<translation>Attribútumok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1742"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Modulok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1765"/>
<source>Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations</source>
<translation>Előrehaladás jelző, mely a réteg rajzolás és más időigényes műveletek státuszát mutatja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1823"/>
<source>Scale </source>
<translation>Méretarány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1824"/>
<source>Current map scale</source>
<translation>Aktuális térképi méretarány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1837"/>
<source>Displays the current map scale</source>
<translation>Aktuális térképi méretarány megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1838"/>
<source>Current map scale (formatted as x:y)</source>
<translation>Aktuális térképi méretarány (x:y formában)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5679"/>
<source>Map coordinates at mouse cursor position</source>
<translation>Térképi koordináták az egér pozícióban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1850"/>
<source>Render</source>
<translation>Megjelenít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1853"/>
<source>When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.</source>
<translation>Amikor bekapcsolod a térképi rétegek megjelennek a navigációs parancsok és más események után. Amikor kikapcsolod nincs újrarajzolás. Ez lehetővé teszi, hogy sok rétegek és azok tematikus megjelenítését állítsd be folyamatos újrarajzolás nélkül.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1857"/>
<source>Toggle map rendering</source>
<translation>Térkép rajzolás be/ki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1885"/>
<source>Ready</source>
<translation>Kész</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="408"/>
<source>Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map</source>
<translation>Térkép. Ez az a hely ahol a raszter és vektor rétegek megjelennek amikor a térképhez adod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="773"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="775"/>
<source>Move Feature(s)</source>
<translation>Elemek mozgatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="990"/>
<source>Text Annotation</source>
<translation>Felirat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="994"/>
<source>Form annotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="998"/>
<source>Move Annotation</source>
<translation>Felirat mozgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1002"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3895"/>
<source>Labeling</source>
<translation>Címkézés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1007"/>
<source>New Shapefile Layer...</source>
<translation>Új shape fájl réteg...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1008"/>
<source>Ctrl+Shift+N</source>
<comment>Create a New Shapefile layer</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1009"/>
<source>Create a New Shapefile layer</source>
<translation>Új shape fájl réteg létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1013"/>
<source>New SpatiaLite Layer ...</source>
<translation>Új spatialLite réteg ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1014"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<comment>Create a New SpatiaLite Layer </comment>
<translation>Új SpatialLite réteg létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1015"/>
<source>Create a New SpatiaLite Layer </source>
<translation>Egy új spatialLite réteg létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1057"/>
<source>Save edits</source>
<translation>Módosítások mentése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1063"/>
<source>Save as...</source>
<translation>Mentés másként...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1065"/>
<source>Save the current layer as a vector file</source>
<translation>Aktuális réteg mentése vektor fájlként</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1069"/>
<source>Save Selection as vector file...</source>
<translation>Szelekció mentése vektor fájlként</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1071"/>
<source>Save the selection as a vector file</source>
<translation>Szelekció mentése vektor fájlként</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1081"/>
<source>Tile scale slider</source>
<translation>Mozaik méretarány tolóka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1083"/>
<source>Show tile scale slider</source>
<translation>Mozaik méretarány tolóka megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1101"/>
<source>Query...</source>
<translation>Lekérdezés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1103"/>
<source>Set subset query of the current layer</source>
<translation>Részhalmaz lekérdezés beáállítása az aktuális rétegre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1508"/>
<source>New</source>
<translation>Új</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2160"/>
<source>Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.</source>
<translation>Térkép áttekintő. Az áttekintőn megjelenik a térkép ablak helyzete, ezt egy piros téglalap jelzi. Bármelyik a térképen megjelenő réteg hozzáadható az áttekintőhöz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2229"/>
<source>Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.</source>
<translation>A jelmagyarázatban megjelenik az összes a térképen szereplő réteg. Kattints a négyzetbe a rétek be vagy kikapcsolásához. Kattints duplán a rétegre a megjelenítés és más tulajdonságok beállításához.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2270"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2312"/>
<source>Private qgis.db</source>
<translation>Saját qgis.db</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2270"/>
<source>Could not open qgis.db</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a qgis.db fájlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2312"/>
<source>Migration of private qgis.db failed.
%1</source>
<translation>Hiba a saját qgis.db fájl migrációja közben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2472"/>
<source>
This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support (%1).</source>
<translation>A QGIS ezen változata PostgreSQL támogatással készült (%1).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2478"/>
<source>
This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support (%1).</source>
<translation>A QGIS ezen változata SpatialLite támogatással készült (%1).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2500"/>
<source>Version</source>
<translation>Verzió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2714"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2721"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6344"/>
<source>Invalid Data Source</source>
<translation>Hibás adatforrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2893"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2972"/>
<source>Invalid Layer</source>
<translation>Hibás réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2893"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2972"/>
<source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
<translation>%1 hibás réteg és nem tudom betölteni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3140"/>
<source>Save As</source>
<translation>Mentés másként</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3234"/>
<source>Choose a QGIS project file to open</source>
<translation>Válaszd ki a megnyitandó QGIS projektet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3259"/>
<source>QGIS Project Read Error</source>
<translation>QGIS projekt olvasási hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3300"/>
<source>Unable to open project</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a projektet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3363"/>
<source>Choose a QGIS project file</source>
<translation>Válassz egy QGIS projekt fájlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3993"/>
<source>Saving done</source>
<translation>Mentés kész</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3993"/>
<source>Export to vector file has been completed</source>
<translation>A vektor fájlba exportálást befejeztem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3997"/>
<source>Save error</source>
<translation>Mentési hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3997"/>
<source>Export to vector file failed.
Error: %1</source>
<translation>Hiba a vektor fájlba exportálás közben.
Hiba: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4023"/>
<source>No Layer Selected</source>
<translation>Nincs szelektált réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4024"/>
<source>To delete features, you must select a vector layer in the legend</source>
<translation>Egy rétegek kell szelektálnod a jelmagyarázatban az elemek törléséhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4032"/>
<source>No Vector Layer Selected</source>
<translation>Nincs szelektált vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4033"/>
<source>Deleting features only works on vector layers</source>
<translation>Az elemek törlése csak vektor rétegben lehetséges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4039"/>
<source>Provider does not support deletion</source>
<translation>A törlés nem támogatott</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4040"/>
<source>Data provider does not support deleting features</source>
<translation>Az adat tulajdonos nem engedélyezi az elemek törlését</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4046"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4310"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>A réteg nem szerkeszthető</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4047"/>
<source>The current layer is not editable. Choose &apos;Start editing&apos; in the digitizing toolbar.</source>
<translation>Az aktuális réteg nem szerkeszthető. Válaszd a szerkesztés kezdését a digitalizáló eszközsorban.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4061"/>
<source>Problem deleting features</source>
<translation>Probléma az elem törlése közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4062"/>
<source>A problem occured during deletion of features</source>
<translation>Probléma fordult elő az elemek törlése közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4890"/>
<source>Invalid scale</source>
<translation>Hibás méretarány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5014"/>
<source>Tile scale</source>
<translation>Mozaik méretarány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5173"/>
<source>There is a new version of QGIS available</source>
<translation>A QGIS egy új változata áll rendelkezésre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5179"/>
<source>You are running a development version of QGIS</source>
<translation>A QGIS egy fejlesztés közbeni változatát futtatod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5183"/>
<source>You are running the current version of QGIS</source>
<translation>A QGIS aktuális változatát futtatod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5188"/>
<source>Would you like more information?</source>
<translation>Több információra van szükséged?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5191"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5204"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5209"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5237"/>
<source>QGIS Version Information</source>
<translation>QGIS verzió információ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5209"/>
<source>Unable to get current version information from server</source>
<translation>Nem tudom beszerezni az aktuális változat információt a szerverről</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5223"/>
<source>Connection refused - server may be down</source>
<translation>Sikertelen kapcsolódás - a szervert lehet hogy leállították</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5226"/>
<source>QGIS server was not found</source>
<translation>QGIS szervert nem találtam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5229"/>
<source>Network error while communicating with server</source>
<translation>Hálózati hiba a szerver kommunikáció közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5232"/>
<source>Unknown network socket error</source>
<translation>Ismeretlen hálózati socket hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5378"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5420"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6425"/>
<source>Layer is not valid</source>
<translation>A réteg hibás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5379"/>
<source>The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map</source>
<translation>A %1 réteg hibás, nem tudom hozzáadni a térképhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5421"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6426"/>
<source>The layer is not a valid layer and can not be added to the map</source>
<translation>A réteg hibás és nem tudom a térképhez hozzáadni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5466"/>
<source>Save?</source>
<translation>Mentés?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5467"/>
<source>Do you want to save the current project?</source>
<translation>Menteni akarod az aktuális projektet?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5876"/>
<source>%n feature(s) selected on layer %1.</source>
<comment>number of selected features</comment>
<translation>
<numerusform>%n elemet szelektáltam a(z) %1 rétegen.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6256"/>
<source>Open a GDAL Supported Raster Data Source</source>
<translation>Raszter adatforrás megnyitása GDAL-lal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6524"/>
<source>Unsupported Data Source</source>
<translation>Nem támogatott adatforrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6641"/>
<source>Enter a name for the new bookmark:</source>
<translation>Add meg az új könyvjelző nevét:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6911"/>
<source>SSL errors occured accessing URL %1:</source>
<translation>SSL hiba az URL (%1) megnyitása közben:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6922"/>
<source>
Ignore errors?</source>
<translation>
Hibák figyelmen kívül hagyása?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6926"/>
<source>SSL errors occured</source>
<translation>SSL hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1264"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4728"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4803"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4817"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6658"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6658"/>
<source>Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted</source>
<translation>Nem sikerült a könyvjelző létrehozása. Hiányzik az adatbázisod vagy összezavarodott</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6672"/>
<source>Project file is older</source>
<translation>A projekt fájl régebbi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6689"/>
<source>&lt;tt&gt;Settings:Options:General&lt;/tt&gt;</source>
<comment>Menu path to setting options</comment>
<translation>&lt;tt&gt;Beállítások:Opciók:Általános&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6690"/>
<source>Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
<translation>Figyelmeztess amikor a QGIS egy korábbi verziójával mentett projektet nyitok meg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1144"/>
<source>Toggle fullscreen mode</source>
<translation>Teljes képernyőre váltás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1870"/>
<source>Resource Location Error</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1871"/>
<source>Error reading icon resources from:
%1
Quitting...</source>
<translation>Hiba az ikon erőforrások olvasásában innen:
%1
Kilépek...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2169"/>
<source>Overview</source>
<translation>Áttekintő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2465"/>
<source>You are using QGIS version %1 built against code revision %2.</source>
<translation>A QGIS %1 verziót használod, mely a %2 kód változat alapján készült.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2493"/>
<source>
This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2</source>
<translation>
A programot a Qt %1 változatával fordították és most a Qt %2 verzióval fut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1847"/>
<source>Stop map rendering</source>
<translation>Térkép rajzolás leállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="383"/>
<source>Multiple Instances of QgisApp</source>
<translation>QgisApp több példány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="384"/>
<source>Multiple instances of Quantum GIS application object detected.
Please contact the developers.
</source>
<translation>Több példányát észleltem a Quantum GIS alkalmazás objektumnak.
Vedd fel a kapcsolatot a fejlesztőkkel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="682"/>
<source>Shift+Ctrl+S</source>
<comment>Save Project under a new name</comment>
<translation>Projekt mentés új néven</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="725"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>Visszavon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="726"/>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="727"/>
<source>Undo the last operation</source>
<translation>Utolsó művelet visszavonása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="709"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>Kivág</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="269"/>
<source>Quantum GIS </source>
<translation>Quantum GIS </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="710"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="738"/>
<source>Ctrl+X</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="711"/>
<source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation>Aktuális kiválasztás kivágása a vágólapra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="714"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>Másol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="715"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="744"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="716"/>
<source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation>Aktuális kiválasztás másolása a vágólapra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="719"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>Beilleszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="720"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="750"/>
<source>Ctrl+V</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="721"/>
<source>Paste the clipboard&apos;s contents into the current selection</source>
<translation>Vágólap tartalmának beillesztése az aktuális kiválasztásba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="731"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>Ismét</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="732"/>
<source>Ctrl+Shift+Z</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="733"/>
<source>Redo the last operation</source>
<translation>Utolsó visszavont művelet ismétlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="849"/>
<source>Merge selected features</source>
<translation>Szelektált elemek összevonása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="853"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="855"/>
<source>Node Tool</source>
<translation>Csomópont eszköz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="888"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="890"/>
<source>Select features by rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="894"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="896"/>
<source>Select features by polygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="900"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="902"/>
<source>Select features by freehand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="906"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="908"/>
<source>Select features by radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="948"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="950"/>
<source>Zoom to Selection</source>
<translation>Szelekcióra nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="949"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>Zoom to Selection</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="963"/>
<source>Zoom Actual Size</source>
<translation>Aktuális méretre nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="965"/>
<source>Zoom to Actual Size</source>
<translation>Aktuális méretre nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1019"/>
<source>Add Vector Layer...</source>
<translation>Vektor réteg hozzáadás...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1024"/>
<source>Add Raster Layer...</source>
<translation>Raszter réteg hozzáadás...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1029"/>
<source>Add PostGIS Layer...</source>
<translation>PostGIS réteg hozzáadás...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1041"/>
<source>Add a Web Mapping Server Layer</source>
<translation>Réteg hozzáadás webes térképszerverről</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1044"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1046"/>
<source>Open Attribute Table</source>
<translation>Attribútum tábla megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1059"/>
<source>Save edits to current layer, but continue editing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1095"/>
<source>Properties...</source>
<translation>Tulajdonságok...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1097"/>
<source>Set properties of the current layer</source>
<translation>Aktuális réteg tulajdonságainak beállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1107"/>
<source>Add to Overview</source>
<translation>Hozzáad az áttekintőhöz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1113"/>
<source>Add All to Overview</source>
<translation>Mindent hozzáad az áttekintőhöz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1135"/>
<source>Manage Plugins...</source>
<translation>Modul kezelő...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1142"/>
<source>Toggle Full Screen Mode</source>
<translation>Teljes képernyőre váltás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1143"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>Toggle fullscreen mode</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1158"/>
<source>Custom CRS...</source>
<translation>Egyéni vetület...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1160"/>
<source>Manage custom coordinate reference systems</source>
<translation>Egyedi vetület kezelés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1172"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimalizál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1173"/>
<source>Ctrl+M</source>
<comment>Minimize Window</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1174"/>
<source>Minimizes the active window to the dock</source>
<translation>Aktív ablak minimalizálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1177"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Nagyít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1179"/>
<source>Toggles between a predefined size and the window size set by the user</source>
<translation>Váltás az ablak előre definiált és felhasználó által beállított méretei között</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1182"/>
<source>Bring All to Front</source>
<translation>Mindet előre hoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1184"/>
<source>Bring forward all open windows</source>
<translation>Minden nyitott ablak előrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1394"/>
<source>Print Composers</source>
<translation>Nyomtatás vezérlő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1401"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1452"/>
<source>Panels</source>
<translation>Panelok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1453"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>Eszközsorok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1578"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>Ablak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1702"/>
<source>Select Tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1779"/>
<source>Toggle extents and mouse position display</source>
<translation>Váltás a terjedelem és az egér pozíció kijelzés között</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1876"/>
<source>This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.</source>
<translation>Ez az ikon jelzi, hogy a röptében vetítés engedélyezett-e. Kattints az ikonra a projekt tulajdonságok megjelenítéséhez és ennek a viselkedésnek a módosításához.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1880"/>
<source>CRS status - Click to open coordinate reference system dialog</source>
<translation>CRS státus - Kattints ide a vetület párbeszédablak megnyitásához</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2469"/>
<source>
This copy of QGIS has been built with GDAL/OGR %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2501"/>
<source>Whats new in Version 1.5.0 &apos;Tethys&apos;?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2504"/>
<source>Please note that this is a release in our &apos;cutting edge&apos; release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.4.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2512"/>
<source>This release includes over 350 bug fixes, over 40 new features. Once again it is impossible to document everything here that has changed so we will just provide a bullet list of key new features here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2517"/>
<source>Main GUI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2520"/>
<source>There is a new angle measuring tool that allows you to interactively measure angles against the map backdrop.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2521"/>
<source>Live GPS Tracking tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2522"/>
<source>User configurable WMS search server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2523"/>
<source>Allow editing of invalid geometry in node tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2524"/>
<source>Choice between mm and map units for new symbology. Scaling to use new symbology in print composer as well</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2525"/>
<source>SVG fill symbol layer for polygon textures</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2526"/>
<source>Font marker symbol layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2527"/>
<source>Added --noplugins command line options to avoid restoring the plugins. Useful when a plugin misbehaves and causes QGIS to crash during startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2528"/>
<source>Allow hiding of deprecated CRSes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2529"/>
<source>Add point displacement renderer plugin - allows points to be shifted to avoid colliding with other points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2530"/>
<source>Allow saving vector layers as ogr vector files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2531"/>
<source>Raster provider: reduce debugging noise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2532"/>
<source>Allow adding parts to multi points and lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2533"/>
<source>Text and form annotation tools are now in gui and app</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2534"/>
<source>Added possibility to place a set of default composer templates in pkgDataPath/composer_templates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2535"/>
<source>Gradient color ramps now support multiple stops - for adding intermediate colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2536"/>
<source>Center map if user clicks into the map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2537"/>
<source>New plugin for carrying out spatial selections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2538"/>
<source>Data-defined size and rotation for single symbol renderer in symbology-ng</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2539"/>
<source>IdentifyAsHtml to raster layer and use it in identify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2540"/>
<source>Export legend groups and layers with legendinterface and use this information to display groups in the composer legend.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2541"/>
<source>Show selected feature count in status bar </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2542"/>
<source>Query option added to layer menu to subset vector layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2543"/>
<source>Option to label only selected features (on the &apos;old&apos; labelling tool)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2544"/>
<source>Load/save queries created in the query builder.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2545"/>
<source>Manual adding of categories in symbology-ng.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2546"/>
<source>Georeferencer: possibility to configure if residuals should be showed in pixels or map units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2547"/>
<source>Delimited text provider: allow empty values in numeric columns</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2548"/>
<source>Added rule-based renderer for symbology-ng</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2549"/>
<source>Ability to create spatial lite databases from within QGIS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2550"/>
<source>Inclusion of GDAL Raster tools plugin into QGIS core</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2551"/>
<source>New python console (with history)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2552"/>
<source>Add validation to capture tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2553"/>
<source>Allow postgres layers without saved username &amp;amp; password by asking for credentials</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2554"/>
<source>Support NULL values in search strings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2555"/>
<source>Optionally add new layers to the selected group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2556"/>
<source>Map composer can add attribute tables in layouts. It is possibile to show only visible features in composer table or all features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2557"/>
<source>Identify tool attribute form now non-modal in view mode (since r12796)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2558"/>
<source>Identified features&apos; highlight disappear when window is deactivate or closed and reappears when reactivated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2561"/>
<source>WMS and WMS-C Support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2563"/>
<source>WMS-C support, new spatial authorities, wms selection improvements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2564"/>
<source>Resolved EPSG dependency in spatial reference systems and included french IGNF definitions in srs.db</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2565"/>
<source>WMS provider makes requests asynchronously through QNetworkAccessManager now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2566"/>
<source>WMS selection allows inserting of all layers of a branch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2567"/>
<source>WMS has support for more MIME types</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2568"/>
<source>Added load/save to WMS dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2569"/>
<source>WMS-C scale slider gui added and more selection improvements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2571"/>
<source>API Updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2573"/>
<source>QgsDataProvider &amp;amp; QgsMapLayer: add dataChanged() signal, so that a provider can signal that the datasource changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2574"/>
<source>Use QNetworkAccessManager instead of QgsHttpTransaction (including caching and dynamic authentication to website and proxies)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2575"/>
<source>Allow opening layer properties from plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2576"/>
<source>Support for custom plugin layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2577"/>
<source>Allow refreshing of plugins programmatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2578"/>
<source>Support for custom plugin directories using the QGIS_PLUGINPATH environment variable. More paths can be passed, separated by semicolon.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2579"/>
<source>Legend interface added to retrieve layers in legend order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2580"/>
<source>Support more GEOS operators</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2713"/>
<source>%1 doesn&apos;t have any layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2758"/>
<source>Select raster layers to add...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2763"/>
<source>Raster</source>
<translation type="unfinished">Raszter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2797"/>
<source>Select vector layers to add...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3426"/>
<source>Choose a file name to save the QGIS project file as</source>
<translation>Válassz egy fájlnevet a QGIS projekt másként mentéséhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3600"/>
<source>Choose a file name to save the map image as</source>
<translation>Válassz egy fájlnevet a térkép másként mentéséhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3895"/>
<source>Please select a vector layer first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4325"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4364"/>
<source>Not enough features selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4347"/>
<source>Union operation canceled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4780"/>
<source>Start editing failed</source>
<translation>Sikertelen szerkesztés kezdés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4780"/>
<source>Provider cannot be opened for editing</source>
<translation>Nem nyitható meg szerkesztésre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4791"/>
<source>Stop editing</source>
<translation>Szerkesztés vége</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4792"/>
<source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
<translation>Akarod menteni a változásokat a(z) %1 rétegen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4817"/>
<source>Problems during roll back</source>
<translation>Probléma a visszavonás közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5116"/>
<source>Python Console</source>
<translation>Python konzol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5671"/>
<source>Map coordinates for the current view extents</source>
<translation>Térkép koordináták az aktuális nézet kiterjedéséről</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5719"/>
<source>Extents:</source>
<translation>Terjedelem:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5792"/>
<source>Maptips require an active layer</source>
<translation>A térkép tippekhez egy aktív réteg kell</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="450"/>
<source>Quantum GIS - %1 (&apos;%2&apos;)</source>
<translation>Quantum GIS - %1 (&apos;%2&apos;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="691"/>
<source>&amp;New Print Composer</source>
<translation>Új lap összeállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="692"/>
<source>Ctrl+P</source>
<comment>New Print Composer</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="693"/>
<source>New Print Composer</source>
<translation>Kérjük vedd figyelembe, hogy ez a &apos;cutting edge&apos; változatok sorozatába tartozik. Mint olyan új elemeket és kibvített programói interfészt tartalmaz a QGIS 1.0.x és QGIS 1.1.0 verziókhoz képest. Ha stabilitás és a hosszútávú támogatás fontosabb mint az klassz új és nem teljesen tesztelt funkciók, akkor tanácsoljuk, hogy a QGIS 1.0.x stabil sorozatot használd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="696"/>
<source>Composer manager...</source>
<translation>Lap összeállítás kezelő...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="697"/>
<source>Composer manager</source>
<translation>Lap összeállítás kezelő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="756"/>
<source>Ctrl+.</source>
<comment>Capture Points</comment>
<translation>Ez a verzió több mint 140 hibajavítást és bővítést tartalmaz a QGIS 1.1.0 verzióhoz képest. Emellett a következő új funkciókkal bővítettük:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="762"/>
<source>Ctrl+/</source>
<comment>Capture Lines</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="768"/>
<source>Ctrl+Shift+/</source>
<comment>Capture Polygons</comment>
<translation>Felület digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="779"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="781"/>
<source>Reshape Features</source>
<translation>Elem módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="823"/>
<source>Add Part</source>
<translation>Rész hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="825"/>
<source>Add part to multipolygon</source>
<translation>Rész hozzáadás összetett felülethez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="837"/>
<source>Click a vertex of the ring to delete</source>
<translation>Kattints a törlendő gyűrű egy töréspontjára</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="843"/>
<source>Click a vertex of the part to delete</source>
<translation>Kattints a törlendő rész egy töréspontjára</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="859"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="861"/>
<source>Rotate Point Symbols</source>
<translation>Pont szimbólum forgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="912"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="914"/>
<source>Deselect features from all layers</source>
<translation>Szelekció megszüntetése minden rétegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="919"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<comment>Click on features to identify them</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="925"/>
<source>Ctrl+Shift+M</source>
<comment>Measure a Line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="930"/>
<source>Ctrl+Shift+J</source>
<comment>Measure an Area</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="934"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="935"/>
<source>Measure Angle</source>
<translation>Szögmérés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="939"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<comment>Zoom to Full Extents</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="981"/>
<source>Ctrl+Shift+B</source>
<comment>Show Bookmarks</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1020"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<comment>Add a Vector Layer</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1025"/>
<source>Ctrl+Shift+R</source>
<comment>Add a Raster Layer</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1030"/>
<source>Ctrl+Shift+D</source>
<comment>Add a PostGIS Layer</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1035"/>
<source>Ctrl+Shift+L</source>
<comment>Add a SpatiaLite Layer</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1040"/>
<source>Ctrl+Shift+W</source>
<comment>Add a Web Mapping Server Layer</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1088"/>
<source>Live GPS tracking</source>
<translation>Él GPS követés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1090"/>
<source>Show GPS tool</source>
<translation>GPS eszközök megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1108"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<comment>Add current layer to overview map</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1124"/>
<source>Ctrl+Shift+U</source>
<comment>Show all layers</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1129"/>
<source>Ctrl+Shift+H</source>
<comment>Hide all layers</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1148"/>
<source>Ctrl+Shift+P</source>
<comment>Set project properties</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1222"/>
<source>Style manager...</source>
<translation>Stílus kezelő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1224"/>
<source>Show style manager V2</source>
<translation>Stílus kezelő V2 megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1264"/>
<source>Failed to open Python console:</source>
<translation>Hiba a Python konzol megnyitása közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1792"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5681"/>
<source>Coordinate:</source>
<translation>Koordináta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1793"/>
<source>Current map coordinate</source>
<translation>Aktuális térkép koordináta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1807"/>
<source>Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position.</source>
<translation>Az aktuális egér pozíció térképi koordinátájának megjelenítése. Az értékeket folyamatosan aktualizáljuk, ahogy az egér mozog. Átírható, hogy a megjelenő térkép részlet pozícióját egy adott helyre mozgassa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1811"/>
<source>Current map coordinate (formatted as x,y)</source>
<translation>Aktuális térkép koordináták (x,y formátum)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6853"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6853"/>
<source>This layer doesn&apos;t have a properties dialog.</source>
<translation>A réteghez nem tartozik tulajdonságok párbeszédablak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6884"/>
<source>Authentication required</source>
<translation>Autentikáció szükséges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6900"/>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>Proxy autentikáció szükséges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2720"/>
<source>%1 is not a valid or recognized data source</source>
<translation>%1 érvénytelen vagy ismeretlen adatforrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3234"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3364"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3426"/>
<source>QGis files (*.qgs)</source>
<translation>QGIS fájlok (*.qgs)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3395"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3446"/>
<source>Saved project to: %1</source>
<translation>Projekt mentés: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3407"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3453"/>
<source>Unable to save project %1</source>
<translation>Nem tudom menteni a projektet %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3642"/>
<source>Saved map image to %1</source>
<translation>Kép mentés %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4058"/>
<source>Features deleted</source>
<translation>Elemek töröltem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4103"/>
<source>Merging features...</source>
<translation>Elemek összevonása...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4103"/>
<source>Abort</source>
<translation>Megszakít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4156"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4186"/>
<source>Composer %1</source>
<translation>Szerkesztő %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4299"/>
<source>No active layer</source>
<translation>Nincs aktív réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4299"/>
<source>No active layer found. Please select a layer in the layer list</source>
<translation>Nincs aktív réteg. Válassz egy réteget a réteglistában</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4305"/>
<source>Active layer is not vector</source>
<translation>Az aktív réteg nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4305"/>
<source>The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list</source>
<translation>Az elemek összevonása csak vektor rétegeken használható. Válassz egy vektor réteget a réteglistából</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4310"/>
<source>Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer-&gt;Toggle editing</source>
<translation>Az elemek összevonása csak a szerkeszthető rétegeken lehet. Az összevonás eszköz használatához tedd szerkeszthetővé a réteget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4325"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4364"/>
<source>The merge tool requires at least two selected features</source>
<translation>Az összevonás eszközhöz legalább két szelektált elem szükséges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4337"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4379"/>
<source>Merge failed</source>
<translation>Sikertelen egyesítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4337"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4379"/>
<source>An error occured during the merge operation</source>
<translation>Egy hiba történt az egyesítés művelet közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4347"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4388"/>
<source>The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled</source>
<translation>Az unió művelet olyan geometria típust állítana elő, mely nem kompatibilis az aktuális réteggel, ezért megszakítottam a műveletet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4394"/>
<source>Merged features</source>
<translation>Összevont elemek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4584"/>
<source>Features cut</source>
<translation>Elemek vágása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4632"/>
<source>Features pasted</source>
<translation>Elemeket beillesztettem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4729"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4804"/>
<source>Could not commit changes to layer %1
Errors: %2
</source>
<translation>Nem tudom menteni a változásokat a(z) %1 rétegen
Hiba: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4991"/>
<source>GPS Information</source>
<translation>GPS információ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5197"/>
<source>QGIS - Changes in SVN since last release</source>
<translation>QGIS - Változások az SVN-ben az utolsó kibocsátás óta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5237"/>
<source>Unable to communicate with QGIS Version server
%1</source>
<translation>Nem sikerült a QGIS verzió szerverrel kommunikálni
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6343"/>
<source>%1 is not a valid or recognized raster data source</source>
<translation>%1 hibás vagy ismeretlen raszter adatforrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6519"/>
<source>%1 is not a supported raster data source</source>
<translation>%1 ismeretlen raszter adatforrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6673"/>
<source>&lt;p&gt;This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.&lt;p&gt;Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.&lt;p&gt;To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box &apos;%5&apos; in the %4 menu.&lt;p&gt;Version of the project file: %1&lt;br&gt;Current version of QGIS: %2</source>
<translation>&lt;p&gt;Ezt a projekt fájlt a QGIS egy korábbi változatával mentették. Ezt a projekt fájlt a QGIS egy korábbi változatával mentették. A projekt fájl mentése során a QGIS aktualizálja az újabb verzióhoz, valószínűleg nem tudod használni a QGIS korábbi verzióival.&lt;p&gt;Bár a QGIS fejlesztők igyekeznek megtartani a kompatibilitást a korábbi verziókkal, néhány információ elveszhet a régi projekt fájlból. A QGIS minőségének javítása érdekében nagyra értékeljük, ha egy hibajelentést küldesz ide %3. Győződj meg róla, hogy a régi projekt fájlt, a használt QGIS verziószámot mellékelted a hiba feltárás érdekében.&lt;p&gt;A régebbi projekt fájlok megnyitása során kapott figyelmeztetés eltávolításához kapcsold ki a &apos;%5&apos;-t a %4 menüben. &lt;p&gt;A projekt fájl verziója: %1&lt;br&gt;Aktuális QGIS verzió: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2230"/>
<source>Layers</source>
<translation>Rétegek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2474"/>
<source>
This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support.</source>
<translation>A QGIS ezen változata PostgreSQL támogatás nélkül készült.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2484"/>
<source>
This copy of QGIS has been built with QWT support (%1).</source>
<translation>A QGIS ezen változata OWT támogatással készült (%1).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2486"/>
<source>
This copy of QGIS has been built without QWT support.</source>
<translation>A QGIS ezen változata OWT támogatás nélküll készült.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2490"/>
<source>
This copy of QGIS writes debugging output.</source>
<translation>A QGIS ezen változata nyomkövet outputot készít.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4053"/>
<source>Delete features</source>
<translation>Elemek törlése</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4053"/>
<source>Delete %n feature(s)?</source>
<comment>number of features to delete</comment>
<translation>
<numerusform>Töröljünk %n elemet?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1034"/>
<source>Add SpatiaLite Layer...</source>
<translation>SpatialLite réteg hozzáadás...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1036"/>
<source>Add a SpatiaLite Layer</source>
<translation>SpatialLite réteg hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2480"/>
<source>
This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support.</source>
<translation>A QGIS ezen változata SpatialLite támogatás nélkül készült.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="958"/>
<source>Zoom Next</source>
<translation>Következő nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="960"/>
<source>Zoom to Forward Extent</source>
<translation>Nagyítás a következő terjedelemre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="829"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="831"/>
<source>Simplify Feature</source>
<translation>Elem egyszerűsítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="835"/>
<source>Delete Ring</source>
<translation>Gyűrű törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="841"/>
<source>Delete Part</source>
<translation>Rész törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1164"/>
<source>Configure shortcuts...</source>
<translation>Gyors billentyűk konfigurálása...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1166"/>
<source>Configure shortcuts</source>
<translation>Gyors billentyűk konfigurálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1667"/>
<source>Advanced Digitizing</source>
<translation>Haladó digitalizálás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgisAppBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisappbase.ui" line="13"/>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAbout</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="92"/>
<source>Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</source>
<translation>A Quantum GIS-re a GNU General Public License érvényes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="185"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="186"/>
<source>Website</source>
<translation>Honlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="14"/>
<source>About Quantum GIS</source>
<translation>Quantum GIS névjegy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="27"/>
<source>About</source>
<translation>Névjegy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="66"/>
<source>Version</source>
<translation>Verzió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="130"/>
<source>QGIS Home Page</source>
<translation>QGIS honlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="153"/>
<source>What&apos;s New</source>
<translation>Mi az újdonság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="186"/>
<source>Developers</source>
<translation>Fejlesztők</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="176"/>
<source>Providers</source>
<translation>Szolgáltatók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="203"/>
<source>Contributors</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="227"/>
<source>Sponsors</source>
<translation>Szponzorok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="244"/>
<source>Donors</source>
<translation>Támogatók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="128"/>
<source>&lt;p&gt;QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;QGIS szponzor program: hozzájárulás a QGIS fejlesztéshez&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="181"/>
<source>&lt;p&gt;The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;A következő személyek és intézmények pénzzel támogatták a QGIS fejlesztését és más projekt költségeket&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="288"/>
<source>Available QGIS Data Provider Plugins</source>
<translation>Elérhető QGIS adat modulok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="291"/>
<source>Available Qt Database Plugins</source>
<translation>Elérhető QT adatbázis modulok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="297"/>
<source>Available Qt Image Plugins</source>
<translation>Elérhető Qt kép modulok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="298"/>
<source>Qt Image Plugin Search Paths &lt;br&gt;</source>
<translation>Qt kép modul keresési útvonal &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="51"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:x-large;&quot;&gt;Quantum GIS (QGIS)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;(new line)
p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;(new line)
&lt;p style=&quot; margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:x-large;&quot;&gt;Quantum GIS (QGIS)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="105"/>
<source>http://www.gnu.org/licenses</source>
<translation>http://www.gnu.org/licenses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="140"/>
<source>Join our user mailing list</source>
<translation>Csatlakozz a felhasználói levelező listához</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="230"/>
<source>&lt;p&gt;The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;&gt;A következők hozzájárultak a QGIS felhasználói felület vagy a dokumentáció fordításához&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="234"/>
<source>Language</source>
<translation>Nyelv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="235"/>
<source>Names</source>
<translation>Nevek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="217"/>
<source>Translators</source>
<translation>Fordítók</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAddAttrDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Add Attribute</source>
<translation>Attribútum hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="23"/>
<source>N&amp;ame</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="36"/>
<source>Comment</source>
<translation>Megjegyzés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="49"/>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="62"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="72"/>
<source>Width</source>
<translation>Szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="85"/>
<source>Precision</source>
<translation>Pontosság</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAnnotationWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsannotationwidget.cpp" line="111"/>
<source>Select frame color</source>
<translation>Válassz keret színt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAnnotationWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Map position fixed</source>
<translation>Rögzített térkép pozíció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="29"/>
<source>Map marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Frame width</source>
<translation>Keret szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="67"/>
<source>Frame color</source>
<translation>Keret szín</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsApplication</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="100"/>
<source>Exception</source>
<translation>Kivétel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="100"/>
<source>unknown exception</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeActionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="151"/>
<source>Select an action</source>
<comment>File dialog window title</comment>
<translation>Válassz egy műveletet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="187"/>
<source>Missing Information</source>
<translation>Hiányzó információ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="188"/>
<source>To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform.</source>
<translation>Egy attribútum esemény létrehozásához meg kell adnod a nevet és a végrehajtandó műveletet.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeActionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="117"/>
<source>Remove the selected action</source>
<translation>Szelektált művelet törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="120"/>
<source>Remove</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="107"/>
<source>Move the selected action down</source>
<translation>A szelektált művelet mozgatása lefelé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="110"/>
<source>Move down</source>
<translation>Mozgatás lefelé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="97"/>
<source>Move the selected action up</source>
<translation>Szelektált művelet mozgatása felfelé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="100"/>
<source>Move up</source>
<translation>Mozgatás felfelé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="41"/>
<source>This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item.</source>
<translation>Ez a lista tartalmazza az összes műveletet melyet az aktuális réteghez definiáltak. Add meg a részleteket az alábbi mezőkben egy művelet hozzáadásához, majd nyomd meg a művelet beszúrása gombot. A műveleteket duplakattintás után szerkesztheted.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="217"/>
<source>The valid attribute names for this layer</source>
<translation>Az érvényes attribútum nevek ehhez a réteghez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="224"/>
<source>Inserts the selected field into the action, prepended with a %</source>
<translation>Illeszd be a kiválasztott mezőt a műveletbe egy % után</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="227"/>
<source>Insert field</source>
<translation>Mező beillesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="87"/>
<source>Update the selected action</source>
<translation>A szelektált művelet frissítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="90"/>
<source>Update action</source>
<translation>Művelet frissítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="77"/>
<source>Inserts the action into the list above</source>
<translation>Művelet beillesztése a fenti listába</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="29"/>
<source>Action list</source>
<translation>Művelet lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="54"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="265"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="80"/>
<source>Insert action</source>
<translation>Művelet beillesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="202"/>
<source>Captures any output from the action</source>
<translation>Eredmény átvétele a műveletből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="205"/>
<source>Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box</source>
<translation>A művelet standard ouputjának vagy a generált hibaüzenetének átvétele és megjelenítése párbeszédablakban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="208"/>
<source>Capture output</source>
<translation>Digitalizálás output</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="237"/>
<source>Generic</source>
<translation>Szokásos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="242"/>
<source>Python</source>
<translation>Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="252"/>
<source>Windows</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="247"/>
<source>Mac</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="257"/>
<source>Unix</source>
<translation>Unix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="174"/>
<source>Enter the action command here</source>
<translation>Írd be a művelet parancsot ide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="149"/>
<source>Enter the action name here</source>
<translation>A művelet nevét add meg itt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="136"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="152"/>
<source>Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary).</source>
<translation>Egy művelet nevét add meg itt. A névnek egyedinek kell lennie (a QGIS szükség esetén egyedivé teszi).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="20"/>
<source>Attribute Actions</source>
<translation>Attribútum műveletek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="130"/>
<source>Action properties</source>
<translation>Művelet tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="59"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="139"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="159"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="177"/>
<source>Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash</source>
<translation>Itt add meg a műveletet. Ez lehet egy program, egy szkript vagy parancs, mely elérhet a rendszereden. A művelet indításakor a %-kal kezdődő és egy mező nevét tartalmazó karaktersorozatot a mező értékére cseréljük. A dupla aposztrófokkal több szóból egy argumentumot hozhatunk létre a programhoz, szkripthez vagy parancshoz. A dupla aposztrófokat figyelmen kívül hagyjuk, ha egy backslash elzi meg.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="64"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="162"/>
<source>Action</source>
<translation>Művelet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="184"/>
<source>Browse for action</source>
<translation>Műveletek tallózása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="187"/>
<source>Click to browse for an action</source>
<translation>Kattints a műveletek közötti tallózáshoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="193"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="69"/>
<source>Capture</source>
<translation>Digitalizál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="190"/>
<source>Clicking the button will let you select an application to use as the action</source>
<translation>A gomb megnyomása után egy alkalmazást választhatsz amit a műveletként használhatsz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributedialog.cpp" line="143"/>
<source> (int)</source>
<translation>(int)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributedialog.cpp" line="147"/>
<source> (dbl)</source>
<translation>(dbl)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributedialog.cpp" line="151"/>
<source> (long)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributedialog.cpp" line="156"/>
<source> (txt)</source>
<translation>(txt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributedialog.cpp" line="197"/>
<source>Attributes - %1</source>
<translation>Attribútumok - %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeEditor</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeeditor.cpp" line="55"/>
<source>Select a file</source>
<translation>Válassz egy fájlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeeditor.cpp" line="77"/>
<source>Select a date</source>
<translation>Válassz egy dátumot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeeditor.cpp" line="410"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeLoadValues</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="14"/>
<source>Load values from layer</source>
<translation>Adatok betöltése a rétegből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="45"/>
<source>Layer</source>
<translation>Réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="52"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="68"/>
<source>Description</source>
<translation>Leírás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="63"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="83"/>
<source>Value</source>
<translation>Érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="76"/>
<source>Select data from attributes in selected layer.</source>
<translation>Adatok kiválasztása a szelektált réteg attribútumai közül.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="93"/>
<source>View All</source>
<translation>Mindent mutat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeSelectionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="37"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Attribútum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="40"/>
<source>Alias</source>
<translation>Álnév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="76"/>
<source>Select all</source>
<translation>Mindent szelektál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="78"/>
<source>Clear</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="541"/>
<source>Search string parsing error</source>
<translation>Keresési minta hibás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="548"/>
<source>Search results</source>
<translation>Keresés eredmények</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="548"/>
<source>You&apos;ve supplied an empty search string.</source>
<translation>Üres keresési mintát adtál meg.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="592"/>
<source>Error during search</source>
<translation>Hiba a keresés közben</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="84"/>
<source>Attribute table - %1 (%n Feature(s))</source>
<comment>feature count</comment>
<translation>
<numerusform>Attribútum tábla - %1 (%n elem)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="607"/>
<source>Attribute table - %1 (%n matching features)</source>
<comment>matching features</comment>
<translation>
<numerusform>Attribútum tábla - %1 (%n egyező elem)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="611"/>
<source>Attribute table - %1 (No matching features)</source>
<translation>Attribútum tábla - %1 (nincs egyező elem)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="698"/>
<source>Attribute added</source>
<translation>Attribútumot hozzáadtam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="705"/>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="746"/>
<source>Attribute Error</source>
<translation>Attribútum hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="705"/>
<source>The attribute could not be added to the layer</source>
<translation>Az attribútum nem adható a réteghez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="729"/>
<source>Deleted attribute</source>
<translation>Törölt attribútum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="746"/>
<source>The attribute(s) could not be deleted</source>
<translation>Az attribútum(ok) nem törölhető(k)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="14"/>
<source>Attribute Table</source>
<translation>Attribútum tábla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="83"/>
<source>Unselect all</source>
<translation>Szelekció megszüntetése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="106"/>
<source>Move selection to top</source>
<translation>Szelekció legfelülre mozgatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="122"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="129"/>
<source>Invert selection</source>
<translation>Szelekció megfordítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="145"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="152"/>
<source>Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)</source>
<translation>Szelektált sorok másolása a vágólapra (Ctrl+C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="171"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="178"/>
<source>Zoom map to the selected rows (Ctrl-J)</source>
<translation>Térkép nagyítás a szelektált sorokra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="197"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="204"/>
<source>Toggle editing mode</source>
<translation>Szerkesztés mód be/ki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="250"/>
<source>New column</source>
<translation>Új oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="270"/>
<source>Delete column</source>
<translation>Oszlop törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="290"/>
<source>Open field calculator</source>
<translation>Mező kalkulátor megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="310"/>
<source>Look for</source>
<translation>Keres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="320"/>
<source>in</source>
<translation>ebben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="330"/>
<source>Looks for the given value in the given attribute column</source>
<translation>Adott érték keresése az adott attribútum oszlopában</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="333"/>
<source>&amp;Search</source>
<translation>Keres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="29"/>
<source>Show selected records only</source>
<translation>Csak a szelektált sorokat mutasd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="56"/>
<source>Opens the search query builder</source>
<translation>A keresés szerkesztő megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="59"/>
<source>Advanced search</source>
<translation>Haladó keresés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="72"/>
<source>Help</source>
<translation>Súgó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="230"/>
<source>Delete selected features</source>
<translation>Szelektált elemek törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="233"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="36"/>
<source>Search selected records only</source>
<translation>Keresés a szelektált rekordokban</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetablemodel.cpp" line="449"/>
<source>Attribute changed</source>
<translation>Attribútum módosult</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableView</name>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetableview.cpp" line="98"/>
<source>Run action</source>
<translation>Művelet futtatása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTypeDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="124"/>
<source>Select a file</source>
<translation>Válassz egy fájlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="133"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="134"/>
<source>Could not open file %1
Error was:%2</source>
<translation>Az minimális érték %1, a maximális érték %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="305"/>
<source>Dial</source>
<translation>Tárcsázás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="319"/>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="340"/>
<source>Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2.</source>
<translation>Az minimális érték %1, a maximális érték %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="345"/>
<source>Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.</source>
<translation>Az attribútum nem egész vagy valós típusú, ezért a tartomány nem használható.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="475"/>
<source>Enumeration is not available for this attribute</source>
<translation>Felsorolás nem használható erre az attribútumra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="14"/>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="581"/>
<source>Attribute Edit Dialog</source>
<translation>Attribútum szerkeszt párbeszédablak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="21"/>
<source>Line edit</source>
<translation>Sor szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="26"/>
<source>Classification</source>
<translation>Osztályozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="31"/>
<source>Range</source>
<translation>Tartomány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="36"/>
<source>Unique values</source>
<translation>Egyedi értékek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="41"/>
<source>File name</source>
<translation>Fájlnév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="46"/>
<source>Value map</source>
<translation>Érték térkép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="51"/>
<source>Enumeration</source>
<translation>Felsorolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="56"/>
<source>Immutable</source>
<translation>Állandó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="61"/>
<source>Hidden</source>
<translation>Nem látható</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="66"/>
<source>Checkbox</source>
<translation>Jelölőnégyzet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="71"/>
<source>Text edit</source>
<translation>Szöveg szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="76"/>
<source>Calendar</source>
<translation>Naptár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="97"/>
<source>Simple edit box. This is the default editation widget.</source>
<translation>Egyszerű szerkesztő doboz. Ez az alapértelmezett szerkesztő elem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="121"/>
<source>Displays combo box containing values of attribute used for classification.</source>
<translation>Az osztályozáshoz használt attribútum értékeket tartalmazó választó lista megjelenítése.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="150"/>
<source>Allows to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.</source>
<translation>Egy megadott tartományba eső értékek beállítását teszi lehetővé. A szerkesztő elem lehet csúszka vagy spin box.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="165"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="172"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="179"/>
<source>Step</source>
<translation>Lépés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="575"/>
<source>A calendar widget to enter a date.</source>
<translation>Egy naptár kontrol a dátum beviteléhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="305"/>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="328"/>
<source>Slider</source>
<translation>Tolóka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="285"/>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="305"/>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="328"/>
<source>Editable</source>
<translation>Szerkeszthető</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="257"/>
<source>Local minimum/maximum = 0/0</source>
<translation>Helyi minimum/maximum = 0/0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="275"/>
<source>The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.</source>
<translation>A felhasználó választhat egyet a már használt attribútum értékek közül. Ha szerkeszthető egy sor szerkesztő jelenik meg automatikus kiegészítési funkcióval, különben egy választó lista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="311"/>
<source>Simplifies file selection by adding a file chooser dialog.</source>
<translation>A fájl kiválasztás egyszerűsítéséhez egy fájl kiválasztó párbeszédablak hozzáadása.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="338"/>
<source>Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.</source>
<translation>Választó lista előre definiált értékekkel. Az értéket tárolom az attribútumban, a leírás jelenik meg a választó listában.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="348"/>
<source>Load Data from layer</source>
<translation>Betöltés a rétegből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="369"/>
<source>Value</source>
<translation>Érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="374"/>
<source>Description</source>
<translation>Leírás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="382"/>
<source>Remove Selected</source>
<translation>Szelektáltak törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="402"/>
<source>Load Data from CSV file</source>
<translation>Adat betöltés CSV fájlból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="413"/>
<source>Combo box with values that can be used within the column&apos;s type. Must be supported by the provider.</source>
<translation>Választó lista az oszlop típusban használható értékekkel. A szolgáltatónak támogatnia kell.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="447"/>
<source>An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents.</source>
<translation>A nem módosítható attribútumok csak olvashatóak - a felhasználó nem módosíthatja a tartalmát.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="474"/>
<source>A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it&apos;s contents.</source>
<translation>A rejtett attribútum nem jelennek meg - a felhasználó nem láthatja a tartalmát.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="512"/>
<source>Representation for checked state</source>
<translation>Kiválasztott állapot jelzése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="519"/>
<source>Representation for unchecked state</source>
<translation>Nem kiválasztott állapot jelzése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="548"/>
<source>A text edit field that accepts multiple lines will be used.</source>
<translation>Egy többsoros szövegszerkesztő mezőt használok.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAvoidIntersectionsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsavoidintersectionsdialogbase.ui" line="13"/>
<source>Remove intersections of new polygons with layers</source>
<translation>Az új poligonok metszéseinek megszüntetése a rétegben</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBookmarks</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="156"/>
<source>Really Delete?</source>
<translation>Valóban törlöd?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="173"/>
<source>Error deleting bookmark</source>
<translation>Hiba a könyvjelző törlése során</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="58"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="59"/>
<source>&amp;Zoom to</source>
<translation>&amp;Nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="157"/>
<source>Are you sure you want to delete the %1 bookmark?</source>
<translation>Biztos, hogy törlöd a %1 könyvjelzőt?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="174"/>
<source>Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said:
%2</source>
<translation>Nem sikerült törölni a %1 könyvjelzőt az adatbázisból. Az adatbázis üzenete: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBookmarksBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="13"/>
<source>Geospatial Bookmarks</source>
<translation>Térinformatikai könyvjelző</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="29"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="34"/>
<source>Project</source>
<translation>Projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="39"/>
<source>Extent</source>
<translation>Terjedelem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="44"/>
<source>Id</source>
<translation>Id</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrushStyleComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="15"/>
<source>Solid</source>
<translation type="unfinished">Tömör</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="16"/>
<source>Horizontal</source>
<translation type="unfinished">Vízszintes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="17"/>
<source>Vertical</source>
<translation type="unfinished">Függőleges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="18"/>
<source>Cross</source>
<translation type="unfinished">Kereszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="19"/>
<source>BDiagonal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="20"/>
<source>FDiagonal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="21"/>
<source>Diagonal X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="22"/>
<source>Dense 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="23"/>
<source>Dense 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="24"/>
<source>Dense 3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="25"/>
<source>Dense 4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="26"/>
<source>Dense 5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="27"/>
<source>Dense 6</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="28"/>
<source>Dense 7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="29"/>
<source>No Brush</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="150"/>
<source>Value</source>
<translation>Érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="150"/>
<source>Label</source>
<translation>Címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="284"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="282"/>
<source>There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.</source>
<translation>Nem áll rendelkezésre szín skála. A stílus szerkesztőben hozzáadhatsz ilyet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="284"/>
<source>The selected color ramp is not available.</source>
<translation>A kiválasztott szín skála nem érhető el.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="296"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Törlés megerősítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="297"/>
<source>The classification field was changed from &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.
Should the existing classes be deleted before classification?</source>
<translation>Az osztályozás mező megváltozott %1- ről %2 re.
Töröljem a létező osztályokat az osztályozás előtt?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="69"/>
<source>change</source>
<translation>módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="19"/>
<source>Column</source>
<translation>Oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="56"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="150"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Szimbólum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="76"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Szín skála</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="113"/>
<source>Classify</source>
<translation>Osztályoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="120"/>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="127"/>
<source>Delete</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="134"/>
<source>Delete all</source>
<translation>Mindent töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="157"/>
<source>Join</source>
<translation>Összekapcsolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="164"/>
<source>Advanced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposer</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="213"/>
<source>Map 1</source>
<translation>1. Térkép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="601"/>
<source>Big image</source>
<translation>Nagy kép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="702"/>
<source>Image too big</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="703"/>
<source>Creation of image with %1x%2 pixels failed. Export aborted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="741"/>
<source>SVG warning</source>
<translation>SVG figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="742"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1483"/>
<source>Don&apos;t show this message again</source>
<translation>Ne mutasd többé ezt az üzenetet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="761"/>
<source>SVG Format</source>
<translation>SVG formátum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="127"/>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="132"/>
<source>File</source>
<translation>Fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="146"/>
<source>View</source>
<translation>Nézet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="153"/>
<source>Layout</source>
<translation>Nyomtatási kép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="465"/>
<source>PDF Format</source>
<translation>PDF formátum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="556"/>
<source>Image too large</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="557"/>
<source>Creation of image with %1x%2 pixels failed. Retry without &apos;Print As Raster&apos;?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="602"/>
<source>To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="655"/>
<source>Choose a file name to save the map image as</source>
<translation>Válassz egy fájlnevet a térkép képként mentéséhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="464"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="760"/>
<source>Choose a file name to save the map as</source>
<translation>Válassz egy fájlnevet a térkép másként mentéséhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1154"/>
<source>Composer</source>
<translation>Szerkesztő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1481"/>
<source>Project contains WMS layers</source>
<translation>A projekt WMS rétegeket tartalmaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1482"/>
<source>Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed</source>
<translation>Néhány WMS szerver (pl. az UMN MapServer) korlátozza a WIDTH és HEIGHT értékét. Ilyen szerverekről nyomtatott réteg esetén előfordulhat, hogy meghaladjuk ezt a korlátot. Ebben az esetben a WMS rétegek nem nyomtatjuk ki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="746"/>
<source>&lt;p&gt;The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the </source>
<translation>Az SVG exporttal a QGIS-ben számos probléma van a hibák miatt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="631"/>
<source>%1 format (*.%2 *.%3)</source>
<translation>%1 formátum (*.%2 *.%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="748"/>
<source>Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.&lt;/p&gt;</source>
<translation>befoglaló téglalap</translation>
</message>
<message>
<source>To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory</source>
<translation type="obsolete">A %1 x %1 kép létrehozása kb %3 MB memóriát igényel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="751"/>
<source>If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.&lt;/p&gt;</source>
<translation>Ha vektoros outputra van szükséged és az SVG eredmény nem kielégítő, akkor javasoljuk a PostScript nyomtatás kipróbálását.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="887"/>
<source>save template</source>
<translation>sablon mentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="913"/>
<source>Save error</source>
<translation>Mentési hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="913"/>
<source>Error, could not save file</source>
<translation>Hiba, nem sikerült a fájlt menteni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="921"/>
<source>Load template</source>
<translation>Sablon betöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="934"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="941"/>
<source>Read error</source>
<translation>Olvasási hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="934"/>
<source>Error, could not read file</source>
<translation>Hiba, nem tudom olvasni a fájlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="941"/>
<source>Content of template file is not valid</source>
<translation>A sablon fájl tartalma hibás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerArrowWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="39"/>
<source>General options</source>
<translation>Általános beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="79"/>
<source>Arrow color</source>
<translation>Nyíl szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="207"/>
<source>Start marker svg file</source>
<translation>Kezdő jel svg fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="217"/>
<source>End marker svg file</source>
<translation>Vég jel svg fájl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerArrowWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="32"/>
<source>Arrow</source>
<translation>Nyíl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="38"/>
<source>Arrow color...</source>
<translation>Nyíl szín...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="45"/>
<source>Line width </source>
<translation>Vonalvastagság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="52"/>
<source>Arrow head width </source>
<translation>Nyílhegy szélesség </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="59"/>
<source>Arrow markers</source>
<translation>Nyíl jelek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="65"/>
<source>Default marker</source>
<translation>Alapértelmezett jel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="72"/>
<source>No marker</source>
<translation>Nincs jel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="79"/>
<source>SVG markers</source>
<translation>SVG jelek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="86"/>
<source>Start marker</source>
<translation>Kezdő jel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="96"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="113"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="103"/>
<source>End marker</source>
<translation>Végjel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="17"/>
<source>MainWindow</source>
<translation>Fő ablak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="67"/>
<source>General</source>
<translation>Általános</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="108"/>
<source>Composition</source>
<translation>Összeállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="116"/>
<source>Item</source>
<translation>Elem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="187"/>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Nyomtatás...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="205"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="214"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Kicsinyítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="226"/>
<source>Add new map</source>
<translation>Új térkép hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="238"/>
<source>Add new label</source>
<translation>Új címke hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="250"/>
<source>Add new vect legend</source>
<translation>Új vektor jelmagyarázat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="262"/>
<source>Select/Move item</source>
<translation>Elem szelektálás és mozgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="301"/>
<source>Add new scalebar</source>
<translation>Új lépték vonalzó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="313"/>
<source>Refresh view</source>
<translation>Ablak frissítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="322"/>
<source>Add Image</source>
<translation>Kép hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="196"/>
<source>Zoom Full</source>
<translation>Teljes nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="223"/>
<source>Add Map</source>
<translation>Térkép hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="235"/>
<source>Add Label</source>
<translation>Címke hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="247"/>
<source>Add Vector Legend</source>
<translation>Vektor réteg hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="259"/>
<source>Move Item</source>
<translation>Elem mozgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="271"/>
<source>Export as Image...</source>
<translation>Képként exportálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="280"/>
<source>Export as PDF...</source>
<translation>PDF-ként exportál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="289"/>
<source>Export as SVG...</source>
<translation>SVG-ként exportálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="298"/>
<source>Add Scalebar</source>
<translation>Lépték hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="310"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Frissítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="327"/>
<source>Move Content</source>
<translation>Tartalom mozgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="330"/>
<source>Move item content</source>
<translation>Elem tartalom mozgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="335"/>
<source>Group</source>
<translation>Csoport</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="338"/>
<source>Group items</source>
<translation>Csoport elemek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="343"/>
<source>Ungroup</source>
<translation>Csoport bontás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="346"/>
<source>Ungroup items</source>
<translation>Elem csoport szétbontása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="351"/>
<source>Raise</source>
<translation>Előbbre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="354"/>
<source>Raise selected items</source>
<translation>Szelektált elemek előbbre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="359"/>
<source>Lower</source>
<translation>Hátrébb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="362"/>
<source>Lower selected items</source>
<translation>Szelektált elemek hátrébb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="367"/>
<source>Bring to Front</source>
<translation>Előre hoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="370"/>
<source>Move selected items to top</source>
<translation>A szelektált elemek legelőre mozgatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="375"/>
<source>Send to Back</source>
<translation>Hátraküldés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="378"/>
<source>Move selected items to bottom</source>
<translation>Szelektált elemek leghátulra mozgatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="383"/>
<source>Load From template</source>
<translation>Betöltés sablonból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="388"/>
<source>Save as template</source>
<translation>Mentés sablonként</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="393"/>
<source>Align left</source>
<translation>Balra igazít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="396"/>
<source>Align selected items left</source>
<translation>Szelektált elemek balra igazítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="401"/>
<source>Align center</source>
<translation>Középre igazít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="404"/>
<source>Align center horizontal</source>
<translation>Vízszintesen középre igazít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="409"/>
<source>Align right</source>
<translation>Jobbra igazít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="412"/>
<source>Align selected items right</source>
<translation>Szelektált elemek jobbra igazítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="417"/>
<source>Align top</source>
<translation>Felülre igazít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="420"/>
<source>Align selected items to top</source>
<translation>Szelektált elemek felülre igazítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="425"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="428"/>
<source>Align center vertical</source>
<translation>Függőlegesen középre igazít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="433"/>
<source>Align bottom</source>
<translation>Alulra igazít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="436"/>
<source>Align selected items bottom</source>
<translation>Szelektált elemek igazítása alul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="441"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Kilép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="444"/>
<source>Quit</source>
<translation>Kilép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="447"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="455"/>
<source>Add Basic Shape</source>
<translation>Alap alakok hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="463"/>
<source>Add arrow</source>
<translation>Nyíl hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="471"/>
<source>Add table</source>
<translation>Tábla hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="474"/>
<source>Adds attribute table</source>
<translation>Attribútum tábla hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="479"/>
<source>Page Setup</source>
<translation>Oldal beállítás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerItemWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Frame color...</source>
<translation>Keret szín...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="27"/>
<source>Background color...</source>
<translation>Háttér szín...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="34"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Átlátszóság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="57"/>
<source>Outline width</source>
<translation>Körvonal szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="80"/>
<source>Show frame</source>
<translation>Keret megjelenítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="73"/>
<source>Position...</source>
<translation>Pozíció</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLabelWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="31"/>
<source>General options</source>
<translation>Általános beállítások</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLabelWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Label Options</source>
<translation>Címke beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="38"/>
<source>Label</source>
<translation>Címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="57"/>
<source>Font</source>
<translation>Betűkészlet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="64"/>
<source>Font color...</source>
<translation>Betű szín ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="71"/>
<source>Margin (mm)</source>
<translation>Margó (mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="84"/>
<source>Horizontal Alignment:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="93"/>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished">Bal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="100"/>
<source>Center</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="107"/>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished">Jobb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="117"/>
<source>Vertical Alignment:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="123"/>
<source>Top</source>
<translation type="unfinished">Felül</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="130"/>
<source>Middle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="137"/>
<source>Bottom</source>
<translation type="unfinished">Alul</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegend</name>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegend.cpp" line="30"/>
<source>Legend</source>
<translation>Jelmagyarázat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegendItemDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegenditemdialogbase.ui" line="13"/>
<source>Legend item properties</source>
<translation>Jelkulcs elem tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegenditemdialogbase.ui" line="19"/>
<source>Item text</source>
<translation>Elem szöveg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegendWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="35"/>
<source>Item Options</source>
<translation>Elem beállítások</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegendWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Barscale Options</source>
<translation>Lépték vonalzó beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="56"/>
<source>General</source>
<translation>Általános</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="62"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>Cím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="81"/>
<source>Title Font...</source>
<translation>Cím betűkészlet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="88"/>
<source>Group Font...</source>
<translation>Betűkészlet csoport...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="95"/>
<source>Layer Font...</source>
<translation>Réteg betűkészlet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="102"/>
<source>Item Font...</source>
<translation>Elem betűkészlet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="109"/>
<source>Symbol width </source>
<translation>Szibólum szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="112"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="122"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="132"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="142"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="152"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="162"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="119"/>
<source>Symbol height </source>
<translation>Szimbólum magasság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="129"/>
<source>Layer space </source>
<translation>Réteg köz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="139"/>
<source>Symbol space </source>
<translation>Szimbólum köz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="149"/>
<source>Icon label space </source>
<translation>Ikon címke köz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="159"/>
<source>Box space </source>
<translation>Téglalap köz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="210"/>
<source>v</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="217"/>
<source>^</source>
<translation type="unfinished">^</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="224"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="231"/>
<source>Edit</source>
<translation>Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="245"/>
<source>All</source>
<translation>Mind</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="252"/>
<source>Add group</source>
<translation>Csoport hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="238"/>
<source>Update</source>
<translation>Aktualizálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="191"/>
<source>Legend items</source>
<translation>Jelmagyarázat elemek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerManager</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="34"/>
<source>&amp;Show</source>
<translation>Mutat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="38"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="42"/>
<source>Re&amp;name</source>
<translation>&amp;Átnevez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="65"/>
<source>Empty composer</source>
<translation>Üres szerkesztő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="135"/>
<source>Remove composer</source>
<translation>Szerkesztő eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="135"/>
<source>Do you really want to remove the map composer &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Valóban el akarod távolítani a térkép összeállítást &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="237"/>
<source>Change title</source>
<translation>Cím módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="237"/>
<source>Title</source>
<translation>Cím</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerManagerBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermanagerbase.ui" line="14"/>
<source>Composer manager</source>
<translation>Összeállítás kezelő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermanagerbase.ui" line="36"/>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáad</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMap</name>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="91"/>
<source>Map %1</source>
<translation>%1 térkép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="239"/>
<source>Map will be printed here</source>
<translation>A térképet ide nyomtatom</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMapWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="31"/>
<source>General options</source>
<translation>Általános beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="43"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="260"/>
<source>Cache</source>
<translation>Átmeneti tár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="268"/>
<source>Rectangle</source>
<translation>Téglalap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="47"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="317"/>
<source>Solid</source>
<translation>Tömör</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="313"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="559"/>
<source>Cross</source>
<translation>Kereszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="325"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="621"/>
<source>Inside frame</source>
<translation>Kereten belül</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="329"/>
<source>Outside frame</source>
<translation>Kereten kívül</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="346"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="659"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Vízszintes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="663"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Függőleges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="667"/>
<source>Horizontal and Vertical</source>
<translation>Vízszintes és függőleges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="358"/>
<source>Boundary direction</source>
<translation>Határ irány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="124"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="264"/>
<source>Render</source>
<translation>Megjelenít</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMapWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Map options</source>
<translation>Térkép beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="41"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="73"/>
<source>Map</source>
<translation>Térkép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="79"/>
<source>Width</source>
<translation>Szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="95"/>
<source>Height</source>
<translation>Magasság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="117"/>
<source>Scale</source>
<translation>Méretarány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="137"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Forgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="209"/>
<source>Extents</source>
<translation>Terjedelem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="224"/>
<source>X min</source>
<translation>X Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="256"/>
<source>Y min</source>
<translation>Y min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="326"/>
<source>Grid</source>
<translation>Rács</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="332"/>
<source>Show grid?</source>
<translation>Rács látható?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="347"/>
<source>Grid &amp;type</source>
<translation>Rács &amp;típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="363"/>
<source>Interval X</source>
<translation>X intervallum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="386"/>
<source>Offset X</source>
<translation>X eltolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="409"/>
<source>Line width</source>
<translation>Vonalvastagság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="436"/>
<source>Annotation position</source>
<translation>Felirat pozíció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="455"/>
<source>Annotation direction</source>
<translation>Felirat irány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="589"/>
<source>Line color</source>
<translation>Vonal szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="527"/>
<source>Interval Y</source>
<translation>Y intervallum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="550"/>
<source>Offset Y</source>
<translation>Y eltolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="563"/>
<source>Cross width</source>
<translation>Kereszt szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="240"/>
<source>X max</source>
<translation>X max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="272"/>
<source>Y max</source>
<translation>Y max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="294"/>
<source>Set to map canvas extent</source>
<translation>Beállítás a térkép terjedelemre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="172"/>
<source>Lock layers for map item</source>
<translation>Rétegek zárolása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="429"/>
<source>Draw annotation</source>
<translation>Felirat elhelyezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="471"/>
<source>Font...</source>
<translation>Betűkészlet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="478"/>
<source>Distance to map frame</source>
<translation>Távolság a térkép kerethez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="494"/>
<source>Coordinate precision</source>
<translation>Koordináta élesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="215"/>
<source>Map extent</source>
<translation>Térkép terjedelem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="47"/>
<source>Preview</source>
<translation>Előnézet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="63"/>
<source>Update preview</source>
<translation>Előnézet frissítés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPictureWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="38"/>
<source>General options</source>
<translation>Általános beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="69"/>
<source>Select svg or image file</source>
<translation>SVG vagy kép fájl kiválasztás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="172"/>
<source>Select new preview directory</source>
<translation>Válassz új elnézet könyvtárat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="338"/>
<source>Map %1</source>
<translation>%1 térkép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="382"/>
<source>Creating icon for file %1</source>
<translation>Ikon létrehozás a %1 fájlhoz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPictureWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Picture Options</source>
<translation>Kép beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="41"/>
<source>Picture options</source>
<translation>Kép beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="53"/>
<source>Search directories</source>
<translation>Keresés könyvtárakban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="82"/>
<source>Add...</source>
<translation>Hozzáad...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="89"/>
<source>Remove</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="105"/>
<source>Preview</source>
<translation>Előnézet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="151"/>
<source>Options</source>
<translation>Opciók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="157"/>
<source>Load</source>
<translation>Betölt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="184"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="199"/>
<source>Width</source>
<translation>Szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="221"/>
<source>Height</source>
<translation>Magasság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="247"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Forgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="267"/>
<source>Sync from map</source>
<translation>Szinkronizálás a térképből</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerScaleBarWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="31"/>
<source>General options</source>
<translation>Általános beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="291"/>
<source>Single Box</source>
<translation>Egyszerű téglalap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="295"/>
<source>Double Box</source>
<translation>Dupla téglalap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="36"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="299"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="303"/>
<source>Line Ticks Middle</source>
<translation>Osztások középen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="307"/>
<source>Line Ticks Down</source>
<translation>Osztások lent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="38"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="311"/>
<source>Line Ticks Up</source>
<translation>Osztások fent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="315"/>
<source>Numeric</source>
<translation>Numerikus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="153"/>
<source>Map %1</source>
<translation>%1 térkép</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerScaleBarWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Barscale Options</source>
<translation>Lépték vonalzó beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="41"/>
<source>Scale bar</source>
<translation>Lépték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="47"/>
<source>Segment size (map units)</source>
<translation>Szegmens méret (térkép egységek)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="70"/>
<source>Map units per bar unit</source>
<translation>Térkép egységek lépték egységenként</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="90"/>
<source> Right segments</source>
<translation>Jobb szegmensek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="97"/>
<source> Left segments</source>
<translation>Bal szegmensek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="149"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="168"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="187"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="197"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="152"/>
<source>Height </source>
<translation>Magasság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="165"/>
<source>Line width </source>
<translation>Vonalvastagság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="184"/>
<source>Label space </source>
<translation>Címke köz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="194"/>
<source>Box space </source>
<translation>Téglalap köz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="104"/>
<source>Style</source>
<translation>Stílus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="123"/>
<source>Map</source>
<translation>Térkép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="204"/>
<source>Unit label</source>
<translation>Mértékegység címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="226"/>
<source>Font...</source>
<translation>Betűkészlet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="233"/>
<source>Color...</source>
<translation>Szín...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerShapeWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="29"/>
<source>General options</source>
<translation>Általános beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="107"/>
<source>Ellipse</source>
<translation>Ellipszis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="111"/>
<source>Rectangle</source>
<translation>Téglalap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="36"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="115"/>
<source>Triangle</source>
<translation>Háromszög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="130"/>
<source>Select outline color</source>
<translation>Körvonal szín kiválasztás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="179"/>
<source>Select fill color</source>
<translation>Kitöltés szín kiválasztás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerShapeWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="32"/>
<source>Shape</source>
<translation>Alak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="41"/>
<source>Shape outline color...</source>
<translation>Alak körvonal szín...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="48"/>
<source>Outline width </source>
<translation>Körvonal szélesség </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="55"/>
<source>Transparent fill</source>
<translation>Átlátszó kitöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="62"/>
<source>Shape fill Color...</source>
<translation>Alak kitöltő szín...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="69"/>
<source>Rotation </source>
<comment>Rotation</comment>
<extracomment>Rotation</extracomment>
<translation>Forgatás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerTableWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="33"/>
<source>General options</source>
<translation>Általános beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="266"/>
<source>Map %1</source>
<translation>%1 térkép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="187"/>
<source>Select Font</source>
<translation>Válassz betűkészletet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="212"/>
<source>Select grid color</source>
<translation>Válassz rács színt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerTableWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="32"/>
<source>Table</source>
<translation>Tábla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="40"/>
<source>Layer</source>
<translation>Réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="55"/>
<source>Attributes...</source>
<translation>Attribútumok...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="75"/>
<source>Show only visible features</source>
<translation>Csak a látható elemek mutatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="84"/>
<source>Composer map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="101"/>
<source>Maximum rows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="118"/>
<source>Margin</source>
<translation>Margó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="133"/>
<source>Show grid</source>
<translation>Rács megjelenítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="142"/>
<source>Grid stroke width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="157"/>
<source>Grid color</source>
<translation>Rács szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="180"/>
<source>Header Font...</source>
<translation>Fejléc betűkészlet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="187"/>
<source>Content Font...</source>
<translation>Betűkészlet a tartalomhoz...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerVectorLegendBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="20"/>
<source>Vector Legend Options</source>
<translation>Vektor jelkulcs beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="48"/>
<source>Preview</source>
<translation>Előnézet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="83"/>
<source>Map</source>
<translation>Térkép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="102"/>
<source>Title</source>
<translation>Cím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="156"/>
<source>Box</source>
<translation>Doboz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="169"/>
<source>Font</source>
<translation>Betűkészlet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="138"/>
<source>Layers</source>
<translation>Rétegek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="143"/>
<source>Group</source>
<translation>Csoport</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="148"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="130"/>
<source>Quantum GIS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompositionBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="20"/>
<source>Composition</source>
<translation>Összeállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="32"/>
<source>Paper</source>
<translation>Papír</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="155"/>
<source>Orientation</source>
<translation>Tájolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="133"/>
<source>Height</source>
<translation>Magasság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="111"/>
<source>Width</source>
<translation>Szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="79"/>
<source>Units</source>
<translation>Egységek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="47"/>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompositionWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="339"/>
<source>Landscape</source>
<translation>Fekvő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="36"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="343"/>
<source>Portrait</source>
<translation>Álló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="128"/>
<source>ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)</source>
<translation>ANSI A (Levél, 8.5x11 hüvelyk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="129"/>
<source>ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)</source>
<translation>ANSI B (tabloid; 11x17 hüvelyk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="130"/>
<source>ANSI C (17x22 inches)</source>
<translation>ANSI C (17x22 hüvelyk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="131"/>
<source>ANSI D (22x34 inches)</source>
<translation>ANSI D (22x34 hüvelyk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="132"/>
<source>ANSI E (34x44 inches)</source>
<translation>ANSI E (34x44 hüvelyk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="133"/>
<source>Arch A (9x12 inches)</source>
<translation>Arch A (9x12 hüvelyk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="134"/>
<source>Arch B (12x18 inches)</source>
<translation>Arch B (12x18 hüvelyk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="135"/>
<source>Arch C (18x24 inches)</source>
<translation>Arch C (18x24 hüvelyk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="136"/>
<source>Arch D (24x36 inches)</source>
<translation>Arch D (24x36 hüvelyk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="137"/>
<source>Arch E (36x48 inches)</source>
<translation>Arch E (36x48 hüvelyk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="138"/>
<source>Arch E1 (30x42 inches)</source>
<translation>Arch E1 (30x42 hüvelyk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="169"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="202"/>
<source>Custom</source>
<translation>Egyéni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="114"/>
<source>A5 (148x210 mm)</source>
<translation>A5 (148x210 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="31"/>
<source>mm</source>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="32"/>
<source>inch</source>
<translation>hüvelyk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="115"/>
<source>A4 (210x297 mm)</source>
<translation>A4 (210x297 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="116"/>
<source>A3 (297x420 mm)</source>
<translation>A3 (297x420 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="117"/>
<source>A2 (420x594 mm)</source>
<translation>A2 (420x594 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="118"/>
<source>A1 (594x841 mm)</source>
<translation>A1 (594x841 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="119"/>
<source>A0 (841x1189 mm)</source>
<translation>A0 (841x1189 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="120"/>
<source>B5 (176 x 250 mm)</source>
<translation>B5 (176x250 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="121"/>
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
<translation>B4 (250x353 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="122"/>
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
<translation>B3 (353x500 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="123"/>
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
<translation>B2 (500x707 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="124"/>
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
<translation>B1 (707x1000 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="125"/>
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
<translation>B0 (1000x1414 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="127"/>
<source>Legal (8.5x14 inches)</source>
<translation>Legal (8.5x14 inches)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="473"/>
<source>Solid</source>
<translation>Tömör</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="477"/>
<source>Dots</source>
<translation>Pontok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="481"/>
<source>Crosses</source>
<translation>Metsz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompositionWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Composition</source>
<translation>Összeállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="120"/>
<source>Orientation</source>
<translation>Tájolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="88"/>
<source>Units</source>
<translation>Egységek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="44"/>
<source>Paper and quality</source>
<translation>Papír és minőség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="56"/>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="153"/>
<source> dpi</source>
<translation> dpi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="156"/>
<source>Quality </source>
<translation>Minőség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="166"/>
<source>Width </source>
<translation>Szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="179"/>
<source>Height </source>
<translation>Magasság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="208"/>
<source>Spacing </source>
<translation>Köz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="221"/>
<source>X offset </source>
<translation>X eltolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="231"/>
<source>Y offset </source>
<translation>Y eltolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="238"/>
<source>Pen width </source>
<translation>Toll vastagság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="245"/>
<source>Grid color</source>
<translation>Rács szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="271"/>
<source>Grid style</source>
<translation>Rács stílus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="195"/>
<source>Snapping</source>
<translation>Tárgyraszter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="201"/>
<source>Snap to grid</source>
<translation>Rácsra ugrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="146"/>
<source>Print as raster</source>
<translation>Nyomtatás raszterként</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsConfigureShortcutsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="76"/>
<source>Save shortcuts</source>
<translation>Gyorsbillentyűk mentése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="128"/>
<source>XML file (*.xml);; All files (*)</source>
<translation>XML fájl (*.xml);; Minden fájl (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="90"/>
<source>Saving shortcuts</source>
<translation>Gyorsbillentyűk mentése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="91"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
<translation>Nem tudom írni a fájlt %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="128"/>
<source>Load shortcuts</source>
<translation>Gyorsbillentyűk betöltése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="183"/>
<source>Loading shortcuts</source>
<translation>Gyorsbillentyűk betöltése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="139"/>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
<translation>Nem tudom olvasni a fájlt %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="153"/>
<source>Parse error at line %1, column %2:
%3</source>
<translation>Feldolgozási hiba a %1 : %2 oszlop:
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="164"/>
<source>The file is not an shortcuts exchange file.</source>
<translation>A fájl nem gyorsbillentyű adatcsere fájl.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="184"/>
<source>The file contains shortcuts created with different locale, so you can&apos;t use it.</source>
<translation>A fájl más nyelvhez készült gyorsbillentyűket tartalmaz, nem tudod használni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="248"/>
<source>None</source>
<translation>Semmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="249"/>
<source>Set default (%1)</source>
<translation>Alapértelmezés beállítás (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="342"/>
<source>Input: </source>
<translation>Input: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="45"/>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="353"/>
<source>Change</source>
<translation>Módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="373"/>
<source>Shortcut conflict</source>
<translation>Gyorsbillentyű ütközés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="374"/>
<source>This shortcut is already assigned to action %1. Reassign?</source>
<translation>Ezt a gyorsbillentyűt hozzárendelték már a(z) %1 művelethez. Felülbíráljam?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="14"/>
<source>Configure shortcuts</source>
<translation>Gyors billentyűk konfigurálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="27"/>
<source>Action</source>
<translation>Művelet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="32"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Gyorsbillentyű</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="58"/>
<source>Set none</source>
<translation>Nem beállított</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="68"/>
<source>Set default</source>
<translation>Alapértelmezés beállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="82"/>
<source>Load...</source>
<translation>Betöltés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="92"/>
<source>Save...</source>
<translation>Mentés...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsContinuousColorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="14"/>
<source>Continuous color</source>
<translation>Folytonos szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="104"/>
<source>Maximum value</source>
<translation>Maximális érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="130"/>
<source>Outline width</source>
<translation>Körvonal vastagság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="78"/>
<source>Minimum value</source>
<translation>Minimális érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="39"/>
<source>Classification field</source>
<translation>Osztályozás mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="143"/>
<source>Draw polygon outline</source>
<translation>Felület körvonal rajzolás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCoordinateTransform</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="417"/>
<source>The source spatial reference system (CRS) is not valid. </source>
<translation>A forrás vetületi rendszer (CRS) érvénytelen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="425"/>
<source>The destination spatial reference system (CRS) is not valid. </source>
<translation>Érvénytelen cél koordinátarendszer (CRS).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="456"/>
<source>inverse transform</source>
<translation>inverz transzformáció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="463"/>
<source>forward transform</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="483"/>
<source>%1 of
%2
failed with error: %3
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="418"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="426"/>
<source>The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
<translation>A koordinátákat nem tudom átszámítani. A vetület: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCopyrightLabelPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="66"/>
<source>Bottom Left</source>
<translation>Bal alsó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="66"/>
<source>Top Left</source>
<translation>Bal felső</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="67"/>
<source>Top Right</source>
<translation>Jobb felső</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="67"/>
<source>Bottom Right</source>
<translation>Jobb alsó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="79"/>
<source>&amp;Copyright Label</source>
<translation>&amp;Szerzői jog címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="81"/>
<source>Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.</source>
<translation>A térképen megjelenített szerzői jog címke létrehozása.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="209"/>
<source>&amp;Decorations</source>
<translation>&amp;Dekorációk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCopyrightLabelPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="14"/>
<source>Copyright Label Plugin</source>
<translation>Szerzői jog címke modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="35"/>
<source>&amp;Enter your copyright label here:</source>
<translation>Add meg a szerzői jogok címkét:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="45"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;;&quot;&gt;© QGIS 2009&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;;&quot;&gt;© QGIS 2009&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="56"/>
<source>&amp;Placement</source>
<translation>Elhelyezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="67"/>
<source>Bottom Left</source>
<translation>Bal alsó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="72"/>
<source>Top Left</source>
<translation>Bal felső</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="77"/>
<source>Bottom Right</source>
<translation>Jobb alsó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="82"/>
<source>Top Right</source>
<translation>Jobb felső</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="90"/>
<source>&amp;Orientation</source>
<translation>Tájolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="114"/>
<source>&amp;Color</source>
<translation>Szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="101"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Vízszintes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="106"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Függőleges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="25"/>
<source>Enable copyright label</source>
<translation>Szerzői jog címke bekapcsolása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCredentialDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="14"/>
<source>Enter Credentials</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="23"/>
<source>Username</source>
<translation>Felhasználó név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="33"/>
<source>Password</source>
<translation>Jelszó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="57"/>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="64"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Szöveg címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="71"/>
<source>Realm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCustomProjectionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="99"/>
<source>Delete Projection Definition?</source>
<translation>Vetület definíció törlése?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="100"/>
<source>Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it?</source>
<translation>A vetület definíció törlés nem visszafordítható. Törölni akarod?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="347"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="419"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="561"/>
<source>%1 of %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="590"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="617"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="719"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="777"/>
<source>Abort</source>
<translation>Megszakít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="595"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="779"/>
<source>New</source>
<translation>Új</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="623"/>
<source>* of %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="640"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="647"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="663"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="680"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="696"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="861"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="876"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="888"/>
<source>QGIS Custom Projection</source>
<translation>QGIS egyéni vetület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="641"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="648"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="664"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="862"/>
<source>This proj4 projection definition is not valid.</source>
<translation>Ez a proj4 vetület definíció érvénytelen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="877"/>
<source>Northing and Easthing must be in decimal form.</source>
<translation>X és Y szám formában kell.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="889"/>
<source>Internal Error (source projection invalid?)</source>
<translation>Belső hiba (kiinduló vetület érvénytelen?)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="901"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="902"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="642"/>
<source> Please give the projection a name before pressing save.</source>
<translation>A mentés megnyomása előtt add meg a vetület nevét.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="649"/>
<source> Please add the parameters before pressing save.</source>
<translation>A mentés megnyomása előtt add meg a paramétereket.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="665"/>
<source> Please add a proj= clause before pressing save.</source>
<translation>A mentés megnyomása előtt add meg a proj= részt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="681"/>
<source>This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save.</source>
<comment>COMMENTED OUT</comment>
<translation>Ez a proj4 ellipszoid definíció érvénytelen. Adj meg egy ellips= kifejezést a mentés előtt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="698"/>
<source> Please correct before pressing save.</source>
<translation>A mentés megnyomása előtt javítsd ki.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCustomProjectionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="25"/>
<source>Define</source>
<translation>Definiál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="69"/>
<source>|&lt;</source>
<translation>|&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="80"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="91"/>
<source>1 of 1</source>
<translation>1/1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="101"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="112"/>
<source>&gt;|</source>
<translation>&gt;|</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="161"/>
<source>Test</source>
<translation>Teszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="190"/>
<source>Geographic / WGS84</source>
<translation>Földrajzi/WGS84</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="263"/>
<source>Calculate</source>
<translation>Számít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="41"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="54"/>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="177"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Paraméterek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="123"/>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="134"/>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="145"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="204"/>
<source>North</source>
<translation>Észak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="234"/>
<source>East</source>
<translation>Kelet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="14"/>
<source>Custom Coordinate Reference System Definition</source>
<translation>Egyéni vetületi rendszer megadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="31"/>
<source>You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS.</source>
<translation>Itt definiálhatod az saját vetületi rendszeredet. A definíciónak meg kell felelnie a proj4 formátumának.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="167"/>
<source>Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.</source>
<translation>Használd a lenti szövegdobozt a vetületi rendszer definíciód ellenőrzésére. Adj meg egy pontot, melyre a hosszúság/szélesség és a vetületi koordináták is ismertek (például a térképről leolvashatod). Utána nyomd meg a Számít gombot a vetületi rendszer definíció pontosságának ellenőrzésére.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="197"/>
<source>Destination CRS </source>
<translation>Cél vetület</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDashSpaceDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dash space pattern</source>
<translation>Szaggatási minta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="51"/>
<source>Dash</source>
<translation>Szakasz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="56"/>
<source>Space</source>
<translation>Köz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDbTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="25"/>
<source>Schema</source>
<translation>Séma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="26"/>
<source>Table</source>
<translation>Tábla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="27"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="28"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Geometria oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="29"/>
<source>Primary key column</source>
<translation>Elsődleges kulcs oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="30"/>
<source>Sql</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="244"/>
<source>Point</source>
<translation>Pont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="248"/>
<source>Multipoint</source>
<translation>Multipont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="252"/>
<source>Line</source>
<translation>Vonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="256"/>
<source>Multiline</source>
<translation>Multivonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="260"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Felület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="264"/>
<source>Multipolygon</source>
<translation>Multifelület</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelAttrDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="13"/>
<source>Delete Attributes</source>
<translation>Attribútumok törlése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="56"/>
<source>DelimitedTextLayer</source>
<translation>Tagolt szöveg réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="101"/>
<source>&amp;Add Delimited Text Layer</source>
<translation>&amp;Tagolt szöveg réteg hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="144"/>
<source>&amp;Delimited text</source>
<translation>&amp;Tagolt szöveg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="103"/>
<source>Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units.</source>
<translation>Egy tagolt szövegfálj hozzáadás mint térkép réteg. A fájlban egy fejléc sornak kell lennie, mely a mez neveket tartalmazza. Az X és Y mezőknek a koordinátákat decimális egységekben kell tartalmaznia.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextPluginGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="35"/>
<source>Parse</source>
<translation>Elemez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="108"/>
<source>No layer name</source>
<translation>Nincs rétegnév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="108"/>
<source>Please enter a layer name before adding the layer to the map</source>
<translation>Kérem adj meg egy rétegnevet mielőtt a térképhez adnád a réteget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="195"/>
<source>No delimiter</source>
<translation>Nincs elválasztó karakter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="195"/>
<source>Please specify a delimiter prior to parsing the file</source>
<translation>Kérem add meg az elválasztó karaktert a fájl elemzése előtt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="228"/>
<source>Choose a delimited text file to open</source>
<translation>Válaszd ki a megnyitandó szövegfájlt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="14"/>
<source>Create a Layer from a Delimited Text File</source>
<translation>Réteg létrehozás szövegfájlból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="65"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="189"/>
<source>Geometry</source>
<translation>Geometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="195"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;X field&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;X mező&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="217"/>
<source>Name of the field containing x values</source>
<translation>x értékeket tartalmazó mező neve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="220"/>
<source>Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.</source>
<translation>x értékeket tartalmazó mező neve. Válassz egy mezőt a listából. A listát a szövegfájl fejléc sorának elemzés alapján állítottuk elő.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="255"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Y field&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Y mező&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="242"/>
<source>Name of the field containing y values</source>
<translation>y értékeket tartalmazó mező neve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="245"/>
<source>Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.</source>
<translation>y értékeket tartalmazó mező neve. Válassz egy mezőt a listából. A listát a szövegfájl fejléc sorának elemzés alapján állítottuk elő.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="33"/>
<source>Delimited text file</source>
<translation>Szövegfájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="43"/>
<source>Full path to the delimited text file</source>
<translation>Teljes elérési út a szövegfájlhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="46"/>
<source>Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.</source>
<translation>Teljes elérési út a szövegfájlhoz. Az elválasztó karaktert a fájlnév megadása előtt kell megadnod, hogy pontosan értelmezhetők legyenek a fájlban szereplő mezők. Használd a tallóz gombot a mezőtől jobbra, a fájl kiválasztásához.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="59"/>
<source>Browse to find the delimited text file to be processed</source>
<translation>Tallózás a feldolgozandó szövegfájl megtalálásához</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="62"/>
<source>Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the &lt;i&gt;Delimiter&lt;/i&gt; box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.</source>
<translation>Használtd ezt a gombot a szövegfájl mappájába navigáláshoz. Ez a gomb addig nem aktív amíg az &lt;i&gt;Elválasztó&lt;/i&gt; mezőt ki nem töltötted. Amint választottál egy fájlt, az x és y mezők listáját feltölti a program a szövegfájl tartalma alapján.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="78"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Réteg név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="88"/>
<source>Name to display in the map legend</source>
<translation>A jelmagyarázatban megjelenő név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="91"/>
<source>Name displayed in the map legend</source>
<translation>A jelmagyarázatban megjelenített név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="268"/>
<source>Sample text</source>
<translation>Minta szöveg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="100"/>
<source>Delimiter</source>
<translation>Elválasztó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="112"/>
<source>Delimiter string</source>
<translation>Elválasztó szöveg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="134"/>
<source>Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character.</source>
<translation>Elválasztó karakter a szövegfájl mezőinek feldarabolásához. Az elválasztó egynél több karakterből is állhat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="137"/>
<source>Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length.</source>
<translation>Elválasztó karakter a szövegfájl mezőinek feldarabolásához. Az elválasztó egy vagy több karakter hosszú lehet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="150"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="160"/>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="163"/>
<source>The delimiter is taken as is</source>
<translation>Az figyelembe vett elválasztó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="166"/>
<source>Plain characters</source>
<translation>Sima karakterek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="173"/>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="176"/>
<source>The delimiter is a regular expression</source>
<translation>Az elválasztó szabályos kifejezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="179"/>
<source>Regular expression</source>
<translation>Szabályos kifejezés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="451"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="452"/>
<source>Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates:
</source>
<translation>Megjegyzés: a következő sorokat nem töltöttem be, mert nem tudtam meghatározni az x és y koordináták értékét:
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDetailedItemWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="70"/>
<source>Heading Label</source>
<translation>Fejléc címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="112"/>
<source>Detail label</source>
<translation>Részlet címke</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDiagramDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="279"/>
<source>Pie chart</source>
<translation>Kördiagramm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="36"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="284"/>
<source>Bar chart</source>
<translation>Oszlop diagramm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="292"/>
<source>Proportional SVG symbols</source>
<translation>Méretezhet SVG szimbólumok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="319"/>
<source>linearly scaling</source>
<translation>lineáris méretezés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDiagramDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Párbeszédablak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Display diagrams</source>
<translation>Diagramm megjelenítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialogbase.ui" line="35"/>
<source>Diagram type</source>
<translation>Diagramm típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialogbase.ui" line="70"/>
<source>Classification attribute</source>
<translation>Osztályozás attribútum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialogbase.ui" line="80"/>
<source>Classification type</source>
<translation>Osztályozás típus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDisplayAngle</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdisplayangle.cpp" line="41"/>
<source>%1 degrees</source>
<translation>%1 fok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdisplayangle.cpp" line="45"/>
<source>%1 radians</source>
<translation>%1 radián</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdisplayangle.cpp" line="49"/>
<source>%1 gon</source>
<translation>%1 újfok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDisplayAngleBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdisplayanglebase.ui" line="14"/>
<source>Angle</source>
<translation>Szög</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDlgPgBufferBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="13"/>
<source>Buffer features</source>
<translation>Elem övezetek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="28"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Paraméterek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="59"/>
<source>Geometry column:</source>
<translation>Geometria oszlop:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="66"/>
<source>Add the buffered layer to the map?</source>
<translation>Hozzáadjam az övezet réteget a térképhez?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="92"/>
<source>Spatial reference ID:</source>
<translation>Térbeli referencia ID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="118"/>
<source>Schema:</source>
<translation>Séma:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="125"/>
<source>Unique field to use as feature id:</source>
<translation>Egyedi mező amit elem ID-ként használhatok:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="132"/>
<source>Table name for the buffered layer:</source>
<translation>Tábla név az övezet réteghez:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="172"/>
<source>Create unique object id</source>
<translation>Egyedi objektum ID létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="216"/>
<source>public</source>
<translation>nyilvános</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="224"/>
<source>Buffer distance in map units:</source>
<translation>Övezet távolság térkép egységekben:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="234"/>
<source>&lt;h2&gt;Buffer the features in layer: &lt;/h2&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Övezet a réteg elemeihez: &lt;/h2&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEncodingFileDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="36"/>
<source>Encoding:</source>
<translation>Kódolás:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="93"/>
<source>Cancel &amp;All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEngineConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Párbeszédablak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="22"/>
<source>Search method</source>
<translation>Keresési módszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="30"/>
<source>Chain (fast)</source>
<translation>Lánc (gyors)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="35"/>
<source>Popmusic Tabu</source>
<translation type="unfinished">Popmusic Tabu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="40"/>
<source>Popmusic Chain</source>
<translation type="unfinished">Popmusic Chain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="45"/>
<source>Popmusic Tabu Chain</source>
<translation type="unfinished">Popmusic Tabu Chain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="50"/>
<source>FALP (fastest)</source>
<translation type="unfinished">FALP (leggyorsabb)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="78"/>
<source>Number of candidates</source>
<translation>Elemek száma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="84"/>
<source>Point</source>
<translation>Pont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="104"/>
<source>Line</source>
<translation>Vonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="124"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Felület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="178"/>
<source>Show all labels (i.e. including colliding labels)</source>
<translation>Mutasd az összes címkét (az egymást takaró címkéket is)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="185"/>
<source>Show label candidates (for debugging)</source>
<translation>Mutasd a címke jelölteket (hibakereséshez)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldCalculator</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="50"/>
<source> (not supported by provider)</source>
<translation> (szolgáltató nem támogatja)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="84"/>
<source>Syntax error</source>
<translation>Szintaxis hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="120"/>
<source>Provider error</source>
<translation>Szolgáltató hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="120"/>
<source>Could not add the new field to the provider.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="205"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="205"/>
<source>An error occured while evaluating the calculation string.</source>
<translation>Hiba fordult elő a kifejezés kiértékelése közben.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldCalculatorBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="14"/>
<source>Field calculator</source>
<translation>Mező kalkulátor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="20"/>
<source>Update existing field</source>
<translation>Létező mezők frissítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="30"/>
<source>Only update selected features</source>
<translation>Csak a szelektált elemek frissítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="37"/>
<source>New field</source>
<translation>Új mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="43"/>
<source>Output field name</source>
<translation>Mező neve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="56"/>
<source>Output field type</source>
<translation>Mező típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="69"/>
<source>Output field width</source>
<translation>Mező szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="82"/>
<source>Output field precision</source>
<translation>Mező élesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="98"/>
<source>Fields</source>
<translation>Mezők</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="110"/>
<source>Values</source>
<translation>Értékek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="119"/>
<source>Sample</source>
<translation>Minta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="126"/>
<source>All</source>
<translation>Mind</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="136"/>
<source>Operators</source>
<translation>Műveletek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="142"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="149"/>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="156"/>
<source>sqrt</source>
<translation>gyök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="163"/>
<source>sin</source>
<translation>sin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="170"/>
<source>tan</source>
<translation>tg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="177"/>
<source>acos</source>
<translation>arc cos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="184"/>
<source>(</source>
<translation>(</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="191"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="198"/>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="205"/>
<source>^</source>
<translation>^</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="212"/>
<source>cos</source>
<translation>cos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="219"/>
<source>asin</source>
<translation>arc sin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="226"/>
<source>atan</source>
<translation>arc tg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="233"/>
<source>)</source>
<translation>)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="240"/>
<source>to real</source>
<translation>valósba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="247"/>
<source>to int</source>
<translation>egészbe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="254"/>
<source>to string</source>
<translation>szöveggé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="261"/>
<source>length</source>
<translation>hossz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="268"/>
<source>area</source>
<translation>terület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="275"/>
<source>rownum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="285"/>
<source>Field calculator expression</source>
<translation>Mező kalkulátor kifejezés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFormAnnotationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsformannotationdialog.cpp" line="23"/>
<source>Delete</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsformannotationdialog.cpp" line="62"/>
<source>Qt designer file</source>
<translation>Qt tervező fájl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFormAnnotationDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsformannotationdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Párbeszédablak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsformannotationdialogbase.ui" line="25"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGCPListModel</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="152"/>
<source>map units</source>
<translation>térkép egységek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="104"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="140"/>
<source>pixels</source>
<translation>pixelek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGCPListWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistwidget.cpp" line="188"/>
<source>Recenter</source>
<translation>Középre igazít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistwidget.cpp" line="192"/>
<source>Remove</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSDeviceDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="41"/>
<source>New device %1</source>
<translation>Új eszköz %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="55"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Biztos vagy benne?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="56"/>
<source>Are you sure that you want to delete this device?</source>
<translation>Biztos, hogy törölni akarod ezt az eszközt?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSDeviceDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="20"/>
<source>GPS Device Editor</source>
<translation>GPS eszköz szerkesztő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="131"/>
<source>This is the name of the device as it will appear in the lists</source>
<translation>Az eszköz neve, ahogy a listában meg fog jelenni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="140"/>
<source>Commands</source>
<translation>Parancsok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="185"/>
<source>The command that is used to download routes from the device</source>
<translation>Az eszközből az útvonalak letöltéséhez használt parancs </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="202"/>
<source>The command that is used to upload waypoints to the device</source>
<translation>Az eszközbe az útpontok feltöltéséhez használt parancs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="35"/>
<source>Devices</source>
<translation>Eszközök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="47"/>
<source>Delete</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="60"/>
<source>New</source>
<translation>Új</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="73"/>
<source>Update</source>
<translation>Aktualizál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="155"/>
<source>Track download</source>
<translation>Track letöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="165"/>
<source>Route upload</source>
<translation>Útvonal feltöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="175"/>
<source>Waypoint download</source>
<translation>Útpont letöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="192"/>
<source>Route download</source>
<translation>Útvonal letöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="209"/>
<source>Track upload</source>
<translation>Track feltöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="219"/>
<source>The command that is used to download tracks from the device</source>
<translation>Az eszközből a trackek letöltéséhez használt parancs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="226"/>
<source>The command that is used to upload routes to the device</source>
<translation>Az eszközbe az útvonalak feltöltéséhez használt parancs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="233"/>
<source>The command that is used to download waypoints from the device</source>
<translation>Az eszközből az útpontok letöltéséhez használt parancs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="240"/>
<source>The command that is used to upload tracks to the device</source>
<translation>Az eszközbe a trackek feltöltésére használt parancs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="247"/>
<source>Waypoint upload</source>
<translation>Útpont feltöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="272"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%babel&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the path to GPSBabel&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%in&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the GPX filename when uploading or the port when downloading&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%out&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the port when uploading or the GPX filename when downloading&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;A letöltés és feltöltés parancsokban speciális szavakat használhatunk, melyeket a QGIS lecsrél a parancs használatakor. Ezek a szavak a következők:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%babel&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - elérési út a GPSBabel-hez&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%in&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - a GPX fájlnév feltöltésnél vagy a port letöltésnél&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%out&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - a port feltöltésnél vagy a GPX fájlnév letöltésnél&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="115"/>
<source>Device name</source>
<translation>Eszköznév</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSInformationWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="321"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Kapcsolódás...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="332"/>
<source>Timed out!</source>
<translation>Id túllépés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="340"/>
<source>Connected!</source>
<translation>kapcsolódtam!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="341"/>
<source>Disconnect</source>
<translation>Leváltam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="352"/>
<source>Connect</source>
<translation>Kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="313"/>
<source>/gps</source>
<translation>/gps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="313"/>
<source>No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again.</source>
<translation>Nem adtál elérési utat a GPS porthoz. Adj meg egy elérési utat és próbáld újra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="350"/>
<source>Disconnected...</source>
<translation>Leváltam...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="555"/>
<source>Not a vector layer</source>
<translation>Nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="556"/>
<source>The current layer is not a vector layer</source>
<translation>Az aktuális réteg nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="566"/>
<source>2.5D shape type not supported</source>
<translation>2.5D-s shape típus nem támogatott</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="566"/>
<source>Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again.</source>
<translation>A 2.5D-s rétegekhez még nem lehet elemeket hozzáadni. Válassz egy másik nem 2.5D-s szerkeszthet rétteget és próbáld újra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="579"/>
<source>Multipart shape type not supported</source>
<translation>Többrészű shape típust nem kezelem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="579"/>
<source>Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again.</source>
<translation>A többrészű rétegekhez még nem lehet elemeket hozzáadni. Válassz egy másik nem 2.5D-s szerkeszthet rétteget és próbáld újra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="591"/>
<source>Layer cannot be added to</source>
<translation>Réteg nem adható ehhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="592"/>
<source>The data provider for this layer does not support the addition of features.</source>
<translation>Ennek a rétegnek a kezelője nem támogatja az elemek hozzáadását.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="599"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>A réteg nem szerkeszthető</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="600"/>
<source>Cannot edit the vector layer. Use &apos;Toggle Editing&apos; to make it editable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="609"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="618"/>
<source>Not enough vertices</source>
<translation>Nincs elég töréspont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="610"/>
<source>Cannot close a line feature until it has at least two vertices.</source>
<translation>Nem tudom lezárni a vonalelemet amíg nincs legalább két pontja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="619"/>
<source>Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices.</source>
<translation>Nem tudom lezárni a felületelemet amíg nincs legalább három pontja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="663"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="812"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="829"/>
<source>Feature added</source>
<translation>Elemet hozzáadtam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="781"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="788"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="795"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="781"/>
<source>The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type</source>
<translation>Az elemet nem tudom tárolni, mert a metszések eltávolítása megváltoztatná a geometria típusát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="788"/>
<source>An error was reported during intersection removal</source>
<translation>Hiba fordult elő a metszések eltávolítása közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="795"/>
<source>Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again.</source>
<translation>Nem tudom az elemet hozzáadni. Ismeretlen WKB típus. Válassz egy másik rétegek és próbáld újra.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSInformationWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="34"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="45"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="56"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="67"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="78"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="257"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="336"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="108"/>
<source>Connect</source>
<translation>Kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="140"/>
<source> Latitude</source>
<translation> Szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="156"/>
<source> Longitude</source>
<translation> Hosszúság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="172"/>
<source> Elevation</source>
<translation> Magasság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="194"/>
<source>Vertical Accuracy</source>
<translation>Függőleges pontosság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="207"/>
<source>Horizontal Accuracy</source>
<translation>Vízszintes pontosság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="220"/>
<source>Add vertex</source>
<translation>Töréspont hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="235"/>
<source>Add feature</source>
<translation>Elem hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="254"/>
<source>Reset current feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="297"/>
<source>GPS device port</source>
<translation>GPS eszköz port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="303"/>
<source>Autodetect</source>
<translation>Automatikus detektálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="313"/>
<source>Use path / port below</source>
<translation>Használd az alábbi utat/portot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="322"/>
<source>Path to serial device</source>
<translation>Útvonal a soros eszközhöz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="352"/>
<source>GPS cursor size</source>
<translation>GPS kurzor méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="386"/>
<source>Small</source>
<translation>Kicsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="406"/>
<source>Large</source>
<translation>Nagy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="416"/>
<source>GPS digitizing</source>
<translation>GPS digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="422"/>
<source>Auto-add vertices</source>
<translation>Automatikus töréspont hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="432"/>
<source>GPS map recenter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="438"/>
<source>when leaving extents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="445"/>
<source>never</source>
<translation>soha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="452"/>
<source>always</source>
<translation>mindig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="465"/>
<source>Track</source>
<translation>Track</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="474"/>
<source>Color</source>
<translation>Szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="481"/>
<source> width</source>
<translation> szélesség</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="90"/>
<source>&amp;Gps Tools</source>
<translation>&amp;GPS eszközök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="91"/>
<source>&amp;Create new GPX layer</source>
<translation>&amp;Új GPX réteg létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="95"/>
<source>Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas</source>
<translation>Új GPX réteg létrehozás és megjelenítés a térképen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="101"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="203"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="204"/>
<source>&amp;Gps</source>
<translation>&amp;GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="164"/>
<source>Save new GPX file as...</source>
<translation>GPX fájl mentés másként...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="166"/>
<source>GPS eXchange file (*.gpx)</source>
<translation>GPS adatcsere fájl (*.gpx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="173"/>
<source>Could not create file</source>
<translation>Nem tudom létrehozni a fájlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="217"/>
<source>GPX Loader</source>
<translation>GPX betöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="529"/>
<source>Could not start process</source>
<translation>Nem tudom elkezdeni a feldolgozást</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="269"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="345"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="530"/>
<source>Could not start GPSBabel!</source>
<translation>Nem tudom elindítani a GPSBabel programot!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="350"/>
<source>Importing data...</source>
<translation>Adatok importálása...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="443"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="535"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="287"/>
<source>Could not import data from %1!
</source>
<translation>Nem tudom importálni az adatokat ebből %1!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="290"/>
<source>Error importing data</source>
<translation>Adat import hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="363"/>
<source>Could not convert data from %1!
</source>
<translation>Nem tudom konvertálni az adatokat ebből %1!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="366"/>
<source>Error converting data</source>
<translation>Adat konverzió hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="424"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="517"/>
<source>Not supported</source>
<translation>Nem támogatott</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="443"/>
<source>Downloading data...</source>
<translation>Adatletöltés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="456"/>
<source>Could not download data from GPS!
</source>
<translation>Nem tudom letölteni az adatokat a GPS-ből!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="458"/>
<source>Error downloading data</source>
<translation>Hiba az adatletöltésben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="535"/>
<source>Uploading data...</source>
<translation>Adatfeltöltés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="548"/>
<source>Error while uploading data to GPS!
</source>
<translation>Hiba az adatfeltöltés közben a GPS-be!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="550"/>
<source>Error uploading data</source>
<translation>Hiba az adatfeltöltésben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="218"/>
<source>Unable to read the selected file.
Please reselect a valid file.</source>
<translation>Nem tudom olvasni a megadott fájlt.
Kérem válassz egy megfelelő fájlt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="174"/>
<source>Unable to create a GPX file with the given name. Try again with an other name or in an other directory.</source>
<translation>A megadott névvel nem tudom a GPX fájlt létrehozni. Próbáld újra egy másik névvel vagy egy másik könyvtárral.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="425"/>
<source>This device does not support downloading of %1.</source>
<translation>Ez az eszköz nem támogatja %1 letöltését.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="518"/>
<source>This device does not support uploading of %1.</source>
<translation>Ez az eszköz nem támogatja %1 feltöltését.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSPluginGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="283"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>Útpontok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="285"/>
<source>Routes</source>
<translation>Útvonalak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="101"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="287"/>
<source>Tracks</source>
<translation>Trackek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="299"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="379"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="400"/>
<source>GPS eXchange format (*.gpx)</source>
<translation>GPS adatcsere fájl (*.gpx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="248"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="386"/>
<source>Select GPX file</source>
<translation>Válassz GPX fájlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="263"/>
<source>Select file and format to import</source>
<translation>Válassz fájlt és formátumot az importhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="334"/>
<source>Waypoints from a route</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="335"/>
<source>Waypoints from a track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="336"/>
<source>Route from waypoints</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="337"/>
<source>Track from waypoints</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="398"/>
<source>Choose a file name to save under</source>
<translation>Válassz egy fájlnevet a mentéshez</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="14"/>
<source>GPS Tools</source>
<translation>GPS eszközök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="29"/>
<source>Load GPX file</source>
<translation>GPX fájl betöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="50"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="162"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="556"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Tallóz...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="37"/>
<source>File</source>
<translation>Fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="61"/>
<source>Feature types</source>
<translation>Elem típusok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="74"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="332"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>Útpontok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="87"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="337"/>
<source>Routes</source>
<translation>Útvonalak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="100"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="342"/>
<source>Tracks</source>
<translation>Trackek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="139"/>
<source>Import other file</source>
<translation>Más fájl importálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="145"/>
<source>File to import</source>
<translation>Importálandó fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="169"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="315"/>
<source>Feature type</source>
<translation>Elem típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="189"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="350"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="596"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Réteg név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="202"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="583"/>
<source>GPX output file</source>
<translation>GPX eredmény fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="249"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="441"/>
<source>GPS device</source>
<translation>GPS eszköz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="363"/>
<source>Output file</source>
<translation>Eredmény fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="409"/>
<source>Data layer</source>
<translation>Adat réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="539"/>
<source>GPX input file</source>
<translation>GPX input fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="563"/>
<source>Conversion</source>
<translation>Konverzió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="215"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="376"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="635"/>
<source>Save As...</source>
<translation>Mentés másként...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="235"/>
<source>(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)</source>
<translation>(Megjegyzés: a tallózás párbeszédablakban fontos a helyes fájl típus kiválasztása!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="243"/>
<source>Download from GPS</source>
<translation>Letöltés a GPS-ből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="467"/>
<source>Edit devices</source>
<translation>Eszközök szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="397"/>
<source>Upload to GPS</source>
<translation>Feltöltés a GPS-be</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="533"/>
<source>GPX Conversions</source>
<translation>GPX konverziók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="275"/>
<source>Edit devices...</source>
<translation>Eszközök szerkesztése...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="282"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="480"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="308"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Frissítés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPXProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="72"/>
<source>Bad URI - you need to specify the feature type.</source>
<translation>Hibás URI - meg kell adnod az elem típust.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="120"/>
<source>GPS eXchange file</source>
<translation>GPS adatcsere fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="820"/>
<source>Digitized in QGIS</source>
<translation>QGIS-ben digitalizált</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGenericProjectionSelector</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsgenericprojectionselector.cpp" line="44"/>
<source>This layer appears to have no projection specification.</source>
<translation>Nincs vetületi beállítás ehhez a réteghez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsgenericprojectionselector.cpp" line="45"/>
<source>By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</source>
<translation>Ez a réteg alapértelmezés szerint most a projekt vetületét kapja, de ezt felülbírálhatod egy másik vetület kiválasztásával lent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsgenericprojectionselector.cpp" line="43"/>
<source>Define this layer&apos;s coordinate reference system:</source>
<translation>Add meg a réteg koordinátarendszerét:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGenericProjectionSelectorBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgenericprojectionselectorbase.ui" line="14"/>
<source>Coordinate Reference System Selector</source>
<translation>Koordinátarendszer kiválasztó</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefConfigDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Configure Georeferencer</source>
<translation>Georeferáló konfigurálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Point tip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="26"/>
<source>Show IDs</source>
<translation>ID-k megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="33"/>
<source>Show coords</source>
<translation>Koordináták megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="66"/>
<source>PDF report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="74"/>
<source>Left margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="84"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="102"/>
<source> mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="95"/>
<source>Right margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="114"/>
<source>Show Georeferencer window docked</source>
<translation>Dokkolt georeferáló ablak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="43"/>
<source>Residual units</source>
<translation>Javítás egységek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="49"/>
<source>Pixels</source>
<translation>Pixelek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="56"/>
<source>Use map units if possible</source>
<translation>Térképi egységek, ha lehetséges</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefDescriptionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefdescriptiondialogbase.ui" line="14"/>
<source>Description georeferencer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefdescriptiondialogbase.ui" line="46"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="103"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>Névjegy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="130"/>
<source>&amp;Georeferencer</source>
<translation>&amp;Georeferáló</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefPluginGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="213"/>
<source>All other files (*)</source>
<translation>Minden fájl (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="220"/>
<source>Open raster</source>
<translation>Raszter nyitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="229"/>
<source>%1 is not a supported raster data source</source>
<translation>%1 ismeretlen raszter adatforrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="234"/>
<source>Unsupported Data Source</source>
<translation>Nem támogatott adatforrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="243"/>
<source>Raster loaded: %1</source>
<translation>Rasztert betöltöttem: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="244"/>
<source>Georeferencer - %1</source>
<translation>Georeferáló - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="314"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="998"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1533"/>
<source>Transform: </source>
<translation>Transzformáció: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="368"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="574"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="601"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1141"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1189"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1231"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1664"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1673"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1683"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1692"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1706"/>
<source>Info</source>
<translation>Info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="368"/>
<source>GDAL scripting is not supported for %1 transformation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="562"/>
<source>Load GCP points</source>
<translation>GCP pontok betöltése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="574"/>
<source>No GCP points to save</source>
<translation>Nincsenek menthető GCP pontok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="579"/>
<source>Save GCP points</source>
<translation>GCP pontok mentése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="601"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1664"/>
<source>Please load raster to be georeferenced</source>
<translation>Töltsd be a a rasztert a georeferáláshoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="845"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="965"/>
<source>Help</source>
<translation>Súgó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="942"/>
<source>Panels</source>
<translation>Panelok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="946"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>Eszközsorok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1010"/>
<source>Coordinate: </source>
<translation>Koordináta: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1011"/>
<source>Current map coordinate</source>
<translation>Aktuális térkép koordináta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="999"/>
<source>Current transform parametrisation</source>
<translation>Aktuális transzformáció paraméterek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1141"/>
<source>Unable to open GCP points file %1</source>
<translation>Nem tudom a GCP fájl megnyitni %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1260"/>
<source>Could not write to %1</source>
<translation>Nem tudok írni ide %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1155"/>
<source>Save GCPs</source>
<translation>GCP-k mentése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="135"/>
<source>Georeferencer</source>
<translation>Georeferáló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1156"/>
<source>Save GCP points?</source>
<translation>GCP pontok mentése?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1190"/>
<source>Failed to get linear transform parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1201"/>
<source>&lt;p&gt;The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;A szelektált fájlhoz már tartozik egy világ fájl! Felül akarod írni ezt az új világ fájllal?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1231"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1706"/>
<source>Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1259"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1423"/>
<source>Transformation parameters</source>
<translation>Trnaszformáció paraméterek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1440"/>
<source>Translation x</source>
<translation>Eltolás x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1440"/>
<source>Translation y</source>
<translation>Eltolás y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1440"/>
<source>Scale x</source>
<translation>Méretszorzó x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1440"/>
<source>Scale y</source>
<translation>Méretszorzó y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1440"/>
<source>Rotation [degrees]</source>
<translation>Forgatás [fokok]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1459"/>
<source>Residuals</source>
<translation>Javítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1414"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1472"/>
<source>map units</source>
<translation>térkép egységek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1418"/>
<source>pixels</source>
<translation>pixelek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1440"/>
<source>Mean error [%1]</source>
<translation>Átlagos hiba [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1491"/>
<source>yes</source>
<translation>igen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1495"/>
<source>no</source>
<translation>nem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1540"/>
<source>Translation (%1, %2)</source>
<translation>Eltolás (%1, %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1541"/>
<source>Scale (%1, %2)</source>
<translation>Méretszorzó (%1, %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1542"/>
<source>Rotation: %1</source>
<translation>Forgatás: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1549"/>
<source>Mean error: %1</source>
<translation>Átlagos hiba: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1570"/>
<source>Copy in clipboard</source>
<translation>Másolás a vágólapra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1576"/>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1583"/>
<source>GDAL script</source>
<translation>GDAL szkript</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1673"/>
<source>Please set transformation type</source>
<translation>Állítsd be a transzformáció típusát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1683"/>
<source>Please set output raster name</source>
<translation>Állítsd be az output raszter nevét</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1692"/>
<source>%1 requires at least %2 GCPs. Please define more</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1777"/>
<source>Linear</source>
<translation>Lineáris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1779"/>
<source>Helmert</source>
<translation>Helmert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1781"/>
<source>Polynomial 1</source>
<translation>Felület 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1783"/>
<source>Polynomial 2</source>
<translation>Felület 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1785"/>
<source>Polynomial 3</source>
<translation>Felület 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1787"/>
<source>Thin plate spline (TPS)</source>
<translation>Vékony lemez spline (TPS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1789"/>
<source>Projective</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1791"/>
<source>Not set</source>
<translation>Nincs beállítva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1200"/>
<source>World file exists</source>
<translation>World fájl létezik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="14"/>
<source>Georeferencer</source>
<translation>Georeferáló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="30"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="80"/>
<source>File</source>
<translation>Fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="44"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="126"/>
<source>View</source>
<translation>Nézet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="58"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="106"/>
<source>Edit</source>
<translation>Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="66"/>
<source>Settings</source>
<translation>Beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="158"/>
<source>GCP table</source>
<translation>GCP tábla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="169"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="172"/>
<source>Open raster</source>
<translation>Raszter nyitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="175"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="180"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="183"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="186"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation type="unfinished">Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="191"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="194"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Kicsinyítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="197"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="202"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="205"/>
<source>Zoom to Layer</source>
<translation>Rétegre nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="208"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="213"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="216"/>
<source>Pan</source>
<translation>Eltolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="221"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="224"/>
<source>Transformation settings</source>
<translation>Trnaszformáció beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="229"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="232"/>
<source>Add point</source>
<translation>Pont hazzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="235"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Á</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="240"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="243"/>
<source>Delete point</source>
<translation>Pont törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="246"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="251"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="254"/>
<source>Quit</source>
<translation>Kilép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="259"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="262"/>
<source>Start georeferencing</source>
<translation>Georeferálás indítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="265"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="270"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="273"/>
<source>Generate GDAL script</source>
<translation>GDAL szkript generálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="276"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="284"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="287"/>
<source>Link Georeferencer to QGis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="295"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="298"/>
<source>Link QGis to Georeferencer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="303"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="306"/>
<source>Save GCP points as...</source>
<translation>GCP pontok mentése másként...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="309"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="314"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="317"/>
<source>Load GCP points</source>
<translation>GCP pontok betöltése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="320"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="325"/>
<source>Configure Georeferencer</source>
<translation>Georeferáló konfigurálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="328"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="333"/>
<source>Raster properties</source>
<translation>Réteg tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="338"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="341"/>
<source>Move GCP point</source>
<translation>GCP pont mozgatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="346"/>
<source>Zoom Next</source>
<translation>Következő nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="351"/>
<source>Zoom Last</source>
<translation>Előző nagyítás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraduatedSymbolDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="294"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="368"/>
<source>Equal Interval</source>
<translation>Egyenlő intervallumok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="295"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="339"/>
<source>Quantiles</source>
<translation>Egyenlő számú</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="390"/>
<source>Empty</source>
<translation>Üres</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraduatedSymbolDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="26"/>
<source>graduated Symbol</source>
<translation>növekvő szimbólumok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="172"/>
<source>Delete class</source>
<translation>Osztály törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="165"/>
<source>Classify</source>
<translation>Osztályoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="48"/>
<source>Classification field</source>
<translation>Osztályozás mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="89"/>
<source>Mode</source>
<translation>Mód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="130"/>
<source>Number of classes</source>
<translation>Osztályok száma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="230"/>
<source>Range</source>
<translation type="unfinished">Tartomány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="230"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="188"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="186"/>
<source>There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.</source>
<translation>Nem áll rendelkezésre szín skála. A stílus szerkesztőben hozzáadhatsz ilyet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="188"/>
<source>The selected color ramp is not available.</source>
<translation>A kiválasztott szín skála nem érhető el.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="48"/>
<source>change</source>
<translation>módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="19"/>
<source>Column</source>
<translation>Oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="32"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="230"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Szimbólum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="55"/>
<source>Classes</source>
<translation>Osztályok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="81"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Szín skála</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="94"/>
<source>Mode</source>
<translation>Mód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="108"/>
<source>Equal Interval</source>
<translation>Egyenlő intervallumok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="113"/>
<source>Quantile</source>
<translation>Egyenlő számú</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="145"/>
<source>Classify</source>
<translation>Osztályoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="152"/>
<source>Add class</source>
<translation>Osztály hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="159"/>
<source>Delete class</source>
<translation>Osztály törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="179"/>
<source>Advanced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassAttributes</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="120"/>
<source>Column</source>
<translation>Oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="121"/>
<source>Value</source>
<translation>Érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="122"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="156"/>
<source>Layer</source>
<translation>Réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="266"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="267"/>
<source>ERROR</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="271"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassAttributesBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="43"/>
<source>GRASS Attributes</source>
<translation>GRASS attribútumok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="80"/>
<source>Tab 1</source>
<translation>TAB 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="112"/>
<source>result</source>
<translation>eredmény</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="182"/>
<source>Update database record</source>
<translation>Adatbázis rekord frissítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="185"/>
<source>Update</source>
<translation>Aktualizálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="210"/>
<source>Add new category using settings in GRASS Edit toolbox</source>
<translation>Új kategória hozzáadás a GRASS szerkesztés eszköztár beállításainak felhasználásával</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="213"/>
<source>New</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="238"/>
<source>Delete selected category</source>
<translation>Kiválasztott kategória törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="241"/>
<source>Delete</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassBrowser</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="44"/>
<source>Tools</source>
<translation>Eszközök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="48"/>
<source>Add selected map to canvas</source>
<translation>Szelektált térkép hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="56"/>
<source>Copy selected map</source>
<translation>Szelektált térkép másolása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="64"/>
<source>Rename selected map</source>
<translation>Szelektált térkép átnevezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="72"/>
<source>Delete selected map</source>
<translation>Szelektált térkép törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="80"/>
<source>Set current region to selected map</source>
<translation>Aktuális terjedelem beállítása a szelektált térképre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="88"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Frissítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="270"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="343"/>
<source>New name</source>
<translation>Új név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="271"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="344"/>
<source>New name for layer &quot;%1&quot;</source>
<translation>Új név a &quot;%1&quot; réteghez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="286"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="359"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="463"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="387"/>
<source>Question</source>
<translation>Kérdés</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="388"/>
<source>Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?</source>
<comment>number of layers to delete</comment>
<translation>
<numerusform>Biztos, hogy törölni akarod a(z) %n szelektált réteget?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="464"/>
<source>Cannot write new region</source>
<translation>Nem tudom az új terjedelmet kiírni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="287"/>
<source>Cannot copy map %1@%2</source>
<translation>Nem tudom a térképet másolni %1@%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="361"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="425"/>
<source>&lt;br&gt;command: %1 %2&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;%4</source>
<translation>&lt;br&gt;parancs: %1 %2&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="360"/>
<source>Cannot rename map %1</source>
<translation>Nem tudom átnevezni a %1 térképet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="423"/>
<source>Cannot delete map %1</source>
<translation>Nem tudom törölni a %1 térképet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEdit</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="237"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="244"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="695"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="726"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1085"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1382"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1403"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1409"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1420"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1454"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1522"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="238"/>
<source>You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing.</source>
<translation>Nem vagy a tulajdonosa, nem nyithatod meg a vektort módosításra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="244"/>
<source>Cannot open vector for update.</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a vektort módosításra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="256"/>
<source>Edit tools</source>
<translation>Szerkesztő eszközök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="259"/>
<source>New point</source>
<translation>Új pont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="265"/>
<source>New line</source>
<translation>Új vonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="271"/>
<source>New boundary</source>
<translation>Új határ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="277"/>
<source>New centroid</source>
<translation>Új centrális</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="283"/>
<source>Move vertex</source>
<translation>Töréspont mozgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="289"/>
<source>Add vertex</source>
<translation>Töréspont hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="295"/>
<source>Delete vertex</source>
<translation>Töréspont törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="301"/>
<source>Move element</source>
<translation>Elem mozgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="307"/>
<source>Split line</source>
<translation>Vonal darabolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="313"/>
<source>Delete element</source>
<translation>Elem törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="319"/>
<source>Edit attributes</source>
<translation>Attribútumok szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="324"/>
<source>Close</source>
<translation>Lezár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="407"/>
<source>Background</source>
<translation>Háttér</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="408"/>
<source>Highlight</source>
<translation>Kiemel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="409"/>
<source>Dynamic</source>
<translation>Dinamikus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="410"/>
<source>Point</source>
<translation>Pont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="411"/>
<source>Line</source>
<translation>Vonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="412"/>
<source>Boundary (no area)</source>
<translation>Határ (nem terület)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="413"/>
<source>Boundary (1 area)</source>
<translation>Határ (1 terület)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="414"/>
<source>Boundary (2 areas)</source>
<translation>Határ (2 terület)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="415"/>
<source>Centroid (in area)</source>
<translation>Centrális (területben)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="416"/>
<source>Centroid (outside area)</source>
<translation>Centrális (területen kívül)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="417"/>
<source>Centroid (duplicate in area)</source>
<translation>Centrális (dupla a területben)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="418"/>
<source>Node (1 line)</source>
<translation>Csomópont (1 vonal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="419"/>
<source>Node (2 lines)</source>
<translation>Csomópont (2 vonal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="548"/>
<source>Next not used</source>
<translation>Következő nem használt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="549"/>
<source>Manual entry</source>
<translation>Kézi bevitel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="550"/>
<source>No category</source>
<translation>Nincs kategória</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="699"/>
<source>Info</source>
<translation>Info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="699"/>
<source>The table was created</source>
<translation>A táblát létrehoztam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1382"/>
<source>Tool not yet implemented.</source>
<translation>Még nem implementált eszköz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1410"/>
<source>Orphan record was left in attribute table. &lt;br&gt;Delete the record?</source>
<translation>Árva rekord maradt a táblában. &lt;br&gt;Töröljem?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1420"/>
<source>Cannot delete orphan record: </source>
<translation>Nem tudom törölni az árva rekordot:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1404"/>
<source>Cannot check orphan record: %1</source>
<translation>Nem tudom ellenőrizni az árva rekordot: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1454"/>
<source>Cannot describe table for field %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1885"/>
<source>Left: %1 </source>
<translation>Bal: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1886"/>
<source>Middle: %1</source>
<translation>Közép: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1887"/>
<source>Right: %1</source>
<translation>Jobb: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditAddVertex</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="380"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="417"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="460"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="471"/>
<source>Select line segment</source>
<translation>Válassz vonalszakaszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="456"/>
<source>New vertex position</source>
<translation>Új töréspont pozíció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="456"/>
<source>Release</source>
<translation>Kibocsátás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditAttributes</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="870"/>
<source>Select element</source>
<translation>Elem választás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="13"/>
<source>GRASS Edit</source>
<translation>GRASS szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="40"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="84"/>
<source>Category</source>
<translation>Kategória</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="54"/>
<source>Mode</source>
<translation>Mód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="107"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="335"/>
<source>Layer</source>
<translation>Réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="154"/>
<source>Settings</source>
<translation>Beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="162"/>
<source>Snapping in screen pixels</source>
<translation>Raszter képpontokban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="213"/>
<source>Symbology</source>
<translation>Megjelenés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="227"/>
<source>Line width</source>
<translation>Vonalvastagság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="250"/>
<source>Marker size</source>
<translation>Jelméret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="327"/>
<source>Table</source>
<translation>Tábla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="416"/>
<source>Add Column</source>
<translation>Oszlop hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="423"/>
<source>Create / Alter Table</source>
<translation>Tábla létrehozás/módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="295"/>
<source>Disp</source>
<translation>Megj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="300"/>
<source>Color</source>
<translation>Szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="305"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="388"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="310"/>
<source>Index</source>
<translation>Index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="383"/>
<source>Column</source>
<translation>Oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="393"/>
<source>Length</source>
<translation>Hossz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditDeleteLine</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="711"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="751"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="758"/>
<source>Select element</source>
<translation>Elem választás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="747"/>
<source>Delete selected / select next</source>
<translation>Szelektált törlése/következő szelektálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="747"/>
<source>Release selected</source>
<translation>Szelektáltak elengedése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditDeleteVertex</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="557"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="590"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="601"/>
<source>Select vertex</source>
<translation>Válassz töréspontot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="586"/>
<source>Delete vertex</source>
<translation>Töréspont törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="586"/>
<source>Release vertex</source>
<translation>Töréspont elengedése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditMoveLine</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="617"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="648"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="666"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="675"/>
<source>Select element</source>
<translation>Elem választás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="662"/>
<source>New location</source>
<translation>Új hely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="662"/>
<source>Release selected</source>
<translation>Szelektáltak elengedése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditMoveVertex</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="262"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="328"/>
<source>Select vertex</source>
<translation>Válassz töréspontot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="317"/>
<source>Select new position</source>
<translation>Válassz új pozíciót</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditNewLine</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="123"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="135"/>
<source>New vertex</source>
<translation>Új töréspont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="238"/>
<source>New point</source>
<translation>Új pont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="238"/>
<source>Undo last point</source>
<translation>Utolsó pont visszavonása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="238"/>
<source>Close line</source>
<translation>Vonal lezárás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditNewPoint</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="71"/>
<source>New centroid</source>
<translation>Új centrális</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="73"/>
<source>New point</source>
<translation>Új pont</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditSplitLine</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="774"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="816"/>
<source>Select position on line</source>
<translation>Válassz pozíciót a vonalon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="837"/>
<source>Split the line</source>
<translation>Vonal darabolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="837"/>
<source>Release the line</source>
<translation>Vonal elengedése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="841"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="853"/>
<source>Select point on line</source>
<translation>Válassz egy pontot a vonalon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassElementDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="114"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="143"/>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="148"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Enter a name!&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Add meg a nevet!&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="159"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;This is name of the source!&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Ez a forrás neve!&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="165"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Exists!&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Létezik!&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="166"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Felülír</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassMapcalc</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="77"/>
<source>Mapcalc tools</source>
<translation>Mapcalc eszköz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="80"/>
<source>Add map</source>
<translation>Térkép hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="87"/>
<source>Add constant value</source>
<translation>Konstans érték hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="94"/>
<source>Add operator or function</source>
<translation>Művelet vagy függvény hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="101"/>
<source>Add connection</source>
<translation>Kapcsolat hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="108"/>
<source>Select item</source>
<translation>Válassz elemet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="115"/>
<source>Delete selected item</source>
<translation>Szelektált elemek törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="125"/>
<source>Open</source>
<translation>Megnyitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="130"/>
<source>Save</source>
<translation>Mentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="136"/>
<source>Save as</source>
<translation>Mentés másként</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="144"/>
<source>Addition</source>
<translation>Összeadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="145"/>
<source>Subtraction</source>
<translation>Kivonás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="146"/>
<source>Multiplication</source>
<translation>Szorzás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="147"/>
<source>Division</source>
<translation>Osztás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="148"/>
<source>Modulus</source>
<translation>Maradék</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="149"/>
<source>Exponentiation</source>
<translation>Exponenciális</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="152"/>
<source>Equal</source>
<translation>Egyenlő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="153"/>
<source>Not equal</source>
<translation>Nem egyenlő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="154"/>
<source>Greater than</source>
<translation>Nagyobb mint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="155"/>
<source>Greater than or equal</source>
<translation>Nagyobb vagy egyenlő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="156"/>
<source>Less than</source>
<translation>Kisebb mint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="157"/>
<source>Less than or equal</source>
<translation>Kisebb vagy egyenlő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="158"/>
<source>And</source>
<translation>És</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="159"/>
<source>Or</source>
<translation>Vagy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="162"/>
<source>Absolute value of x</source>
<translation>x abszolút értéke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="163"/>
<source>Inverse tangent of x (result is in degrees)</source>
<translation>x arc tangense (eredmény fokokban)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="164"/>
<source>Inverse tangent of y/x (result is in degrees)</source>
<translation>y/x arc tangense (eredmény fokokban)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="165"/>
<source>Current column of moving window (starts with 1)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="166"/>
<source>Cosine of x (x is in degrees)</source>
<translation>x koszinusza (x fokokban)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="167"/>
<source>Convert x to double-precision floating point</source>
<translation>x konvertálása duplapontos lebegőpontos számmá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="168"/>
<source>Current east-west resolution</source>
<translation>Aktuális kelet-nyugat felbontás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="169"/>
<source>Exponential function of x</source>
<translation>x exponenciális függvénye</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="170"/>
<source>x to the power y</source>
<translation>x az y hatványon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="171"/>
<source>Convert x to single-precision floating point</source>
<translation>x konvertálása szimplapontos lebegőpontos számmá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="172"/>
<source>Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise</source>
<translation>Döntés: 1 ha x nem nulla, különben 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="173"/>
<source>Decision: a if x not zero, 0 otherwise</source>
<translation>Döntés: a ha x nem nulla, különben 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="174"/>
<source>Decision: a if x not zero, b otherwise</source>
<translation>Döntés: a ha x nem nulla, különben b</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="175"/>
<source>Decision: a if x &gt; 0, b if x is zero, c if x &lt; 0</source>
<translation>Döntés: a ha x &gt; 0, b ha x nulla, c ha x &lt; 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="176"/>
<source>Convert x to integer [ truncates ]</source>
<translation>x egésszé konvertálása (csonkítás)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="177"/>
<source>Check if x = NULL</source>
<translation>Ellenőrzés x = NULL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="178"/>
<source>Natural log of x</source>
<translation>x természetes logaritmusa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="179"/>
<source>Log of x base b</source>
<translation>x b alapú logaritmusa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="181"/>
<source>Largest value</source>
<translation>Legnagyobb érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="182"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="183"/>
<source>Median value</source>
<translation>Medián érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="184"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="185"/>
<source>Smallest value</source>
<translation>Legkisebb érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="187"/>
<source>Mode value</source>
<translation>Mód érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="188"/>
<source>1 if x is zero, 0 otherwise</source>
<translation>1 ha x nulla, különben 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="189"/>
<source>Current north-south resolution</source>
<translation>Aktuális észak-dél felbontás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="190"/>
<source>NULL value</source>
<translation>NULL érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="191"/>
<source>Random value between a and b</source>
<translation>Véletlenszám a és b között</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="192"/>
<source>Round x to nearest integer</source>
<translation>x kerekítése a legközelebbi egészre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="193"/>
<source>Current row of moving window (Starts with 1)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="194"/>
<source>Sine of x (x is in degrees)</source>
<comment>sin(x)</comment>
<translation>x szinusza (x fokokban)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="195"/>
<source>Square root of x</source>
<comment>sqrt(x)</comment>
<translation>x négyzetgyöke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="196"/>
<source>Tangent of x (x is in degrees)</source>
<comment>tan(x)</comment>
<translation>x tangense (x fokokban)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="197"/>
<source>Current x-coordinate of moving window</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="198"/>
<source>Current y-coordinate of moving window</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="209"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1321"/>
<source>Output</source>
<translation>Eredmény</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="484"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="537"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="572"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="768"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1042"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1059"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1066"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1230"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1236"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1250"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="484"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="537"/>
<source>Cannot get current region</source>
<translation>Nem tudom megszerezni az aktuális terjedelmet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="768"/>
<source>No GRASS raster maps currently in QGIS</source>
<translation>Nincs GRASS raszter térkép a QGIS-ben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1042"/>
<source>Cannot create &apos;mapcalc&apos; directory in current mapset.</source>
<translation>Nem tudom létrehozni a &apos;mapcalc&apos; mappát az aktuális térkép készletben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1052"/>
<source>New mapcalc</source>
<translation>Uj mapcalc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1053"/>
<source>Enter new mapcalc name:</source>
<translation>Add meg az új mapcalc nevét:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1059"/>
<source>Enter vector name</source>
<translation>Add meg a vektor nevét</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1085"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1103"/>
<source>Save mapcalc</source>
<translation>mapcalc mentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1085"/>
<source>File name empty</source>
<translation>Fájlnév üres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1104"/>
<source>Cannot open mapcalc file</source>
<translation>Nem tudom megnyítni a mapcalc fájlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="516"/>
<source>Cannot check region of map %1</source>
<translation>Nem tudom ellenőrizni a %1 térkép régiót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="572"/>
<source>Cannot get region of map %1</source>
<translation>Nem tudom megszerezni a térkép terjedelmét %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1067"/>
<source>The file already exists. Overwrite?</source>
<translation>A fájl már létezik. Felülírhatom?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1230"/>
<source>The mapcalc schema (%1) not found.</source>
<translation>A mapcalc sémát (%1) nem találom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1236"/>
<source>Cannot open mapcalc schema (%1)</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a mapcalc sémát(%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1248"/>
<source>Cannot read mapcalc schema (%1):</source>
<translation>Nem tudom beolvasni a mapcalc sémát (%1):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1249"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
a %2 sorban %3 oszlopban</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassMapcalcBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="13"/>
<source>MainWindow</source>
<translation>Fő ablak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="22"/>
<source>Output</source>
<translation>Eredmény</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModule</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="214"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1038"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1191"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1202"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1212"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1229"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1332"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1403"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1171"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1437"/>
<source>Run</source>
<translation>Futtatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1202"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1229"/>
<source>Cannot get input region</source>
<translation>Nem tudom beszerezni az input terjedelmet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1218"/>
<source>Use Input Region</source>
<translation>Az input terjedelmet használom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1408"/>
<source>Stop</source>
<translation>Megállít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1421"/>
<source>&lt;B&gt;Successfully finished&lt;/B&gt;</source>
<translation>&lt;B&gt;Sikeresen befejeztem&lt;/B&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1430"/>
<source>&lt;B&gt;Finished with error&lt;/B&gt;</source>
<translation>&lt;B&gt;Hibával fejeztem be&lt;/B&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1435"/>
<source>&lt;B&gt;Module crashed or killed&lt;/B&gt;</source>
<translation>&lt;B&gt;A modul összeomlott vagy kilőtték&lt;/B&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="260"/>
<source>Please ensure you have the GRASS documentation installed.</source>
<translation>Győződj meg róla, hogy a GRASS dokumentációt telepítetted.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="153"/>
<source>Module: %1</source>
<translation>Modul: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="167"/>
<source>The module file (%1) not found.</source>
<translation>A modul fájlt (%1) nem találom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="172"/>
<source>Cannot open module file (%1)</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a modul fájlt (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1035"/>
<source>Cannot read module file (%1)</source>
<translation>Nem tudom olvasni a modul fájlt (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="181"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1036"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
a %2 sorban %3 oszlopban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="214"/>
<source>Module %1 not found</source>
<translation>%1 modult nem találom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="259"/>
<source>Cannot find man page %1</source>
<translation>Nem találom a %1 kézikönyv oldalt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1024"/>
<source>Not available, description not found (%1)</source>
<translation>Nem érhető el, a leírást nem találom (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1028"/>
<source>Not available, cannot open description (%1)</source>
<translation>Nem érhető el, nem tudom megnyitni a leírást (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1040"/>
<source>Not available, incorrect description (%1)</source>
<translation>Nem érhető el, hibás leírás (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1213"/>
<source>Input %1 outside current region!</source>
<translation>Input %1 a terjedelmen kívül!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1241"/>
<source>Output %1 exists! Overwrite?</source>
<translation>%1 létezik! Felül akarod írni?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1332"/>
<source>Cannot find module %1</source>
<translation>Nem találom a %1 modult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1403"/>
<source>Cannot start module: %1</source>
<translation>Nem tudom elindítani a %1 modult</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="13"/>
<source>GRASS Module</source>
<translation>GRASS modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="20"/>
<source>Options</source>
<translation>Opciók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="25"/>
<source>Output</source>
<translation>Eredmény</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="47"/>
<source>Manual</source>
<translation>Manuális</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="78"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Szöveg címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="116"/>
<source>Run</source>
<translation>Futtatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="139"/>
<source>View output</source>
<translation>Eredmény megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="159"/>
<source>Close</source>
<translation>Lezár</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleField</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2956"/>
<source>Attribute field</source>
<translation>Attribútum mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2969"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2969"/>
<source>&apos;layer&apos; attribute in field tag with key= %1 is missing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleFile</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="3146"/>
<source>File</source>
<translation>Fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="3275"/>
<source>%1:&amp;nbsp;missing value</source>
<translation>%1:&amp;nbsp;hiányzó érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="3282"/>
<source>%1:&amp;nbsp;directory does not exist</source>
<translation>%1:&amp;nbsp;könyvtár nem létezik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleGdalInput</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2693"/>
<source>OGR/PostGIS/GDAL Input</source>
<translation>OGR/PostGIS/GDAL input</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2713"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2728"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2908"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2909"/>
<source>PostGIS driver in OGR does not support schemas!&lt;br&gt;Only the table name will be used.&lt;br&gt;It can result in wrong input if more tables of the same name&lt;br&gt;are present in the database.</source>
<translation>Az OGR PostGIS meghajtó nem támogatja a sémát!&lt;br&gt;Csak a táblanevet használom.&lt;br&gt;Ez hibás eredményre vezethet, ha azonos nevű tábla&lt;br&gt;van az adatbázisban.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2713"/>
<source>Cannot find layeroption %1</source>
<translation>Nem találom a réteg beállítást %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2728"/>
<source>Cannot find whereoption %1</source>
<translation>Nem találom a where opciót %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2774"/>
<source>Select a layer</source>
<translation>Válassz réteget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2936"/>
<source>%1:&amp;nbsp;no input</source>
<translation>%1:&amp;nbsp;nincs input</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleInput</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2094"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2103"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2176"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2193"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2217"/>
<source>Use region of this map</source>
<translation>Ennek a térképnek a terjedelmét használom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2094"/>
<source>Cannot find typeoption %1</source>
<translation>Nem találom a típus beállítást %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2103"/>
<source>Cannot find values for typeoption %1</source>
<translation>Nem találom a típus beállításhoz tartozó értékeket %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2176"/>
<source>Cannot find layeroption %1</source>
<translation>Nem találom a réteg beállítást %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2193"/>
<source>GRASS element %1 not supported</source>
<translation>Nem támogatott GRASS elem %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2286"/>
<source>Select a layer</source>
<translation>Válassz réteget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2569"/>
<source>%1:&amp;nbsp;no input</source>
<translation>%1:&amp;amp;nbsp;nincs input</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2070"/>
<source>Input</source>
<translation>Input</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleOption</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2009"/>
<source>%1:&amp;nbsp;missing value</source>
<translation>%1:&amp;nbsp;hiányzó érték</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleSelection</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="3042"/>
<source>Selected categories</source>
<translation>Kiválasztott kategóriák</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleStandardOptions</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="590"/>
<source>Item with key %1 not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="551"/>
<source>&lt;&lt; Hide advanced options</source>
<translation>&lt;&lt; Haladó beállítások elrejtése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="556"/>
<source>Show advanced options &gt;&gt;</source>
<translation>Haladó beállítások felfedése &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="324"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="343"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="360"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="429"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="590"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="606"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="852"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="884"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="907"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="944"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="852"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="907"/>
<source>Cannot get current region</source>
<translation>Nem tudom megszerezni az aktuális terjedelmet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="324"/>
<source>Cannot find module %1</source>
<translation>Nem találom a %1 modult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="344"/>
<source>Cannot start module %1</source>
<translation>Nem tudom elindítani a %1 modult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="345"/>
<source>&lt;br&gt;command: %1 %2&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;%4</source>
<translation>&lt;br&gt;parancs: %1 %2&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="357"/>
<source>Cannot read module description (%1):</source>
<translation>Nem tudom olvasni a modul leírást (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="358"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
a %2 sorban %3 oszlopban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="429"/>
<source>Cannot find key %1</source>
<translation>Nem találom a %1 kulcsot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="606"/>
<source>Item with id %1 not found</source>
<translation>%1 azonosítójú elemet nem találom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="884"/>
<source>Cannot check region of map %1</source>
<translation>Nem tudom ellenőrizni a %1 térkép régiót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="944"/>
<source>Cannot set region of map %1</source>
<translation>Nem tudom beállítani a %1 térképi régiót</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassNewMapset</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="118"/>
<source>Database</source>
<translation>Adatbázis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="130"/>
<source>Location 2</source>
<translation>Munkaterület 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="125"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="127"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="134"/>
<source>User&apos;s mapset</source>
<translation>Felhasználói térkép készlet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="123"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="132"/>
<source>System mapset</source>
<translation>Rendszer térkép halmaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="121"/>
<source>Location 1</source>
<translation>Munkaterület 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="183"/>
<source>Enter path to GRASS database</source>
<translation>Add meg az elérési utat a GASS adatbázishoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="191"/>
<source>The directory doesn&apos;t exist!</source>
<translation>A mappa nem létezik!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="336"/>
<source>Enter location name!</source>
<translation>Add meg a munkaterület nevét!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="343"/>
<source>The location exists!</source>
<translation>A munkaterület létezik!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="474"/>
<source>Selected projection is not supported by GRASS!</source>
<translation>A kiválasztott vetületet a GRASS nem támogatja!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="557"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="732"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="738"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="752"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="843"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="853"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="880"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="966"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1054"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1063"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="509"/>
<source>Cannot create projection.</source>
<translation>Nem tudok vetületet létrehozni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="557"/>
<source>Cannot reproject previously set region, default region set.</source>
<translation>Nem tudom átvetíteni a korábban beállított terjedelmet, az alapértelmezett terjedelmet használom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="684"/>
<source>North must be greater than south</source>
<translation>Észak értéknek nagyobbnak kell lennie mint a délnek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="689"/>
<source>East must be greater than west</source>
<translation>Kelet értéknek nagyobbnak kell lennie mint a nyugatnak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="881"/>
<source>Cannot reproject selected region.</source>
<translation>Nem tudom átvetíteni a kiválasztott terjedelmet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="966"/>
<source>Cannot reproject region</source>
<translation>Nem tudom átvetíteni a terjedelmet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1184"/>
<source>Enter mapset name.</source>
<translation>Add meg a térkép halmaz nevét.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1194"/>
<source>The mapset already exists</source>
<translation>A térkép halmaz már létezik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1212"/>
<source>Database: </source>
<translation>Adatbázis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1223"/>
<source>Location: </source>
<translation>Munkaterület:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1225"/>
<source>Mapset: </source>
<translation>Térkép halmaz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1264"/>
<source>Create location</source>
<translation>Munkaterület létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1291"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1301"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1308"/>
<source>Create mapset</source>
<translation>Térkép halmaz létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1292"/>
<source>Cannot create new mapset directory</source>
<translation>Nem tudok új térkép készlet mappát létrehozni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1301"/>
<source>Cannot open DEFAULT_WIND</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a DEFAULT_WIND-et</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1308"/>
<source>Cannot open WIND</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a WIND-et</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1330"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1335"/>
<source>New mapset</source>
<translation>Új térkép halmaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1336"/>
<source>New mapset successfully created and set as current working mapset.</source>
<translation>Az új térkép halmazt sikeresen létrehoztam és beállítottam mint aktuális munka térkép halmazt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="844"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="854"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1055"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1064"/>
<source>Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem</source>
<translation>Nem tudom létrehoznia a QgsCoordinateReferenceSystem-t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="220"/>
<source>No writable locations, the database is not writable!</source>
<translation>Nem írható hely, az adatbázis nem írható!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="733"/>
<source>Regions file (%1) not found.</source>
<translation>Régiók fájlt (%1) nem találom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="739"/>
<source>Cannot open locations file (%1)</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a munkaterület fájlt (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="749"/>
<source>Cannot read locations file (%1):</source>
<translation>Nem tudom olvasni a munkaterület fájlt (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="750"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
a %2 sorban %3 oszlopban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1265"/>
<source>Cannot create new location: %1</source>
<translation>Nem tudok új munkaterületet létrehozni: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1331"/>
<source>New mapset successfully created, but cannot be opened: %1</source>
<translation>Az új térkép halmazt sikeresen létrehoztam, de nem tudom megnyitni: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassNewMapsetBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="52"/>
<source>Example directory tree:</source>
<translation>Minta mappa fa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="561"/>
<source>Database Error</source>
<translation>Adatbázis hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="586"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2668"/>
<source>Database:</source>
<translation>Adatbázis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="607"/>
<source>Select existing directory or create a new one:</source>
<translation>Válassz egy létező mappát vagy hozz létre egyet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="639"/>
<source>Location</source>
<translation>Munkaterület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="654"/>
<source>Select location</source>
<translation>Válassz munkaterületet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="671"/>
<source>Create new location</source>
<translation>Új munkaterület létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1147"/>
<source>Location Error</source>
<translation>Munkaterület hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1669"/>
<source>Projection Error</source>
<translation>Vetületi hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1676"/>
<source>Coordinate system</source>
<translation>Koordinátarendszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1188"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1688"/>
<source>Projection</source>
<translation>Vetület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1695"/>
<source>Not defined</source>
<translation>Nem definiált</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1798"/>
<source>Set current QGIS extent</source>
<translation>Aktuális QGIS terjedelem beállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1827"/>
<source>Set</source>
<translation>Halmaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1839"/>
<source>Region Error</source>
<translation>Terjedelem hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1870"/>
<source>S</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1906"/>
<source>W</source>
<translation>Ny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1945"/>
<source>E</source>
<translation>K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1981"/>
<source>N</source>
<translation>É</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2041"/>
<source>New mapset:</source>
<translation>Új térkép halmaz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2526"/>
<source>Mapset Error</source>
<translation>Térkép halmaz hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2567"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Existing masets&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Létező térkép halmazok&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2687"/>
<source>Location:</source>
<translation>Munkaterület:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2706"/>
<source>Mapset:</source>
<translation>Térkép halmaz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="13"/>
<source>New Mapset</source>
<translation>Új térkép halmaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="17"/>
<source>GRASS Database</source>
<translation>GRASS adatbázis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="39"/>
<source>Tree</source>
<translation>Fa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="44"/>
<source>Comment</source>
<translation>Megjegyzés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="59"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;A GRASS adatokat egy könyvtár fa szerkezetben tároljuk. A GRASS adatbázis a könyvtárfa legmagasabb szintjén lévő könyvtár.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="596"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Tallóz...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="633"/>
<source>GRASS Location</source>
<translation>GRASS munkaterület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1163"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;A GRASS munkaterület egy területhez vagy projekthez tartozó térképek gyűjteménye.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1716"/>
<source>Default GRASS Region</source>
<translation>Alapértelmezett GRASS terjedelem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1747"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;A GRASS terjedelem egy területet definiál a raszter modulokhoz. Az alapértelmezett terjedelem egy munkaterületre érvényes. Az egyes térképhalmazokra eltérő terjedelmet állíthatsz be. Az alapértelmezett terjedelmet később megváltoztathatod.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2033"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2587"/>
<source>Mapset</source>
<translation>Térkép halmaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2592"/>
<source>Owner</source>
<translation>Tulajdonos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2625"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;A GRASS térképhalmaz egy felhasználó álhal használt térképek gyűjteménye. Egy felhasználó a munkaterület összes térképét megnyithatja, de csak a saját térképhalmazát módosíthatja (melynek ő a tulajdonosa.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2650"/>
<source>Create New Mapset</source>
<translation>Új térkép halmaz létrehozása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="64"/>
<source>GrassVector</source>
<translation>GrassVector</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="65"/>
<source>0.1</source>
<translation>0.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="66"/>
<source>GRASS layer</source>
<translation>GRASS réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="128"/>
<source>Open mapset</source>
<translation>Térkép halmaz megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="129"/>
<source>New mapset</source>
<translation>Új térkép halmaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="130"/>
<source>Close mapset</source>
<translation>Térkép halmaz lezárása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="132"/>
<source>Add GRASS vector layer</source>
<translation>GRASS vektor réteg hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="133"/>
<source>Add GRASS raster layer</source>
<translation>GRASS raszter réteg hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="145"/>
<source>Open GRASS tools</source>
<translation>GRASS eszközök megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="136"/>
<source>Display Current Grass Region</source>
<translation>Aktuális GRASS terjedelem megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="139"/>
<source>Edit Current Grass Region</source>
<translation>Aktuális GRASS terjedelem módosítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="140"/>
<source>Edit Grass Vector layer</source>
<translation>GRASS vektor réteg szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="141"/>
<source>Create new Grass Vector</source>
<translation>Új GRASS vektor létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="143"/>
<source>Adds a GRASS vector layer to the map canvas</source>
<translation>GRASS vektor réteg hozzáadása a térképhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="144"/>
<source>Adds a GRASS raster layer to the map canvas</source>
<translation>GRASS raszter réteg hozzáadása a térképhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="146"/>
<source>Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas</source>
<translation>Aktuális GRASS terjedelem megjelenítése a térképen mint egy négyzet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="147"/>
<source>Edit the current GRASS region</source>
<translation>Aktuális GRASS terjedelem módosítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="148"/>
<source>Edit the currently selected GRASS vector layer.</source>
<translation>Aktuális GRASS vektor réteg szerkesztése.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="166"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="169"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="796"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="797"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="798"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="799"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="800"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="801"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="802"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="803"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="804"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="805"/>
<source>&amp;GRASS</source>
<translation>&amp;GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="175"/>
<source>GRASS</source>
<translation>GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="314"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="321"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="426"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="486"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="559"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="585"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="597"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="714"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="768"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="777"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="314"/>
<source>Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="321"/>
<source>Cannot open vector %1 in mapset %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="426"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="486"/>
<source>GRASS Edit is already running.</source>
<translation>A GRASS szerkesztés már folyamatban van.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="495"/>
<source>New vector name</source>
<translation>Új vektor név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="539"/>
<source>New vector created but cannot be opened by data provider.</source>
<translation>Az új vektort létrehoztam, de nem lehet megnyitni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="553"/>
<source>Cannot start editing.</source>
<translation>Nem tudom elkezdeni a szerkesztést.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="586"/>
<source>GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.</source>
<translation>GISDBASE, LOCATION_NAME vagy MAPSET nincs beállítva, nem tudom megjeleníteni az aktuális terjedelmet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="354"/>
<source>Cannot open GRASS vector:
%1</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a GRASS vektort.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="521"/>
<source>Cannot create new vector: %1</source>
<translation>Nem tudom az új vektort létrehozni: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="559"/>
<source>Cannot open vector for update.</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a vektort módosításra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="597"/>
<source>Cannot read current region: %1</source>
<translation>Nem tudom olvasni az aktuális terjedelmet: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="698"/>
<source>Cannot open the mapset. %1</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a térkép halmazt. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="714"/>
<source>Cannot close mapset. %1</source>
<translation>Nem tudom lezárni a térkép halmazt. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="768"/>
<source>Cannot close current mapset. %1</source>
<translation>Nem tudom lezárni az aktuális térkép halmazt. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="777"/>
<source>Cannot open GRASS mapset. %1</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a GRASS térkép halmazt. %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="1049"/>
<source>GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology?</source>
<translation>%1 GRASS vektor térképhez nincs topológia. Elkészítsem a topológiát?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassRegion</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="433"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="164"/>
<source>GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.</source>
<translation>GISDBASE, LOCATION_NAME vagy MAPSET nincs beállítva, nem tudom megjeleníteni az aktuális terjedelmet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="433"/>
<source>Cannot write region</source>
<translation>Nem tudom a terjedelmet kiírni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="172"/>
<source>Cannot read current region: %1</source>
<translation>Nem tudom olvasni az aktuális terjedelmet: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassRegionBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="13"/>
<source>GRASS Region Settings</source>
<translation>GRASS terjedelem beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="92"/>
<source>N</source>
<translation>É</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="169"/>
<source>W</source>
<translation>Ny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="195"/>
<source>E</source>
<translation>K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="266"/>
<source>S</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="316"/>
<source>N-S Res</source>
<translation>É-D felbontás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="329"/>
<source>Rows</source>
<translation>Sorok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="339"/>
<source>Cols</source>
<translation>Oszl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="352"/>
<source>E-W Res</source>
<translation>K-Ny felbontás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="407"/>
<source>Color</source>
<translation>Szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="427"/>
<source>Width</source>
<translation>Szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="514"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="537"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassSelect</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="64"/>
<source>Select GRASS Vector Layer</source>
<translation>Válassz GRASS vektor réteget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="71"/>
<source>Select GRASS Raster Layer</source>
<translation>Válassz GRASS raszter réteget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="78"/>
<source>Select GRASS mapcalc schema</source>
<translation>Válassz GRASS mapcalc sémát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="86"/>
<source>Select GRASS Mapset</source>
<translation>Válassz GRASS térkép halmazt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="415"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="427"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="415"/>
<source>Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="427"/>
<source>Cannot open vector %1 in mapset %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="484"/>
<source>Choose existing GISDBASE</source>
<translation>Válassz egy létező GISDBASE-t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="501"/>
<source>Wrong GISDBASE, no locations available.</source>
<translation>Rossz GISDBASE, nincs munkaterület.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="502"/>
<source>Wrong GISDBASE</source>
<translation>Rossz GISDBASE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="520"/>
<source>Select a map.</source>
<translation>Válassz egy térképet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="521"/>
<source>No map</source>
<translation>Nincs térkép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="529"/>
<source>No layer</source>
<translation>Nincs réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="530"/>
<source>No layers available in this map</source>
<translation>Nincsenek rétegek ebben a térképben</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="19"/>
<source>Add GRASS Layer</source>
<translation>Raszter réteg hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="82"/>
<source>Gisdbase</source>
<translation>Gisdbase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="95"/>
<source>Location</source>
<translation>Munkaterület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="102"/>
<source>Mapset</source>
<translation>Térkép halmaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="119"/>
<source>Select or type map name (wildcards &apos;*&apos; and &apos;?&apos; accepted for rasters)</source>
<translation>Válassz vagy írj be térkép nevet (joker karakterek &apos;*&apos; és &apos;?&apos; használható raszterekhez)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="135"/>
<source>Map name</source>
<translation>Térkép név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="142"/>
<source>Layer</source>
<translation>Réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="185"/>
<source>Browse</source>
<translation>Tallózás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="192"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="199"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassShell</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="39"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="40"/>
<source>Ctrl+Shift+C</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassTools</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="56"/>
<source>GRASS Tools</source>
<translation>GRASS eszközök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="114"/>
<source>Browser</source>
<translation>Böngésző</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="205"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="222"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="156"/>
<source>GRASS Shell is not compiled.</source>
<translation>A GRASS burkot nem fordították le.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="335"/>
<source>GRASS Tools: %1/%2</source>
<translation>GRASS eszközök: %1/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="205"/>
<source>The config file (%1) not found.</source>
<translation>A konfigurációs fájlt (%1) nem találom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="210"/>
<source>Cannot open config file (%1).</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a konfigurációs fájlt (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="219"/>
<source>Cannot read config file (%1):</source>
<translation>Nem tudom olvasni a konfigurációs fájlt (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="220"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
a %2 sorban %3 oszlopban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="147"/>
<source>Cannot start command shell (%1)</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a parancs ablakot (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassToolsBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="14"/>
<source>Grass Tools</source>
<translation>GRASS eszközök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="24"/>
<source>Modules Tree</source>
<translation>Modulok fa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="40"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="49"/>
<source>Modules List</source>
<translation>Modulok lista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHelpViewer</name>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="163"/>
<source>Quantum GIS Help</source>
<translation>Quantum GIS súgó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="196"/>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="221"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="222"/>
<source>The QGIS help database is not installed</source>
<translation>Quantum GIS súgó adatbázist nem installálták</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="144"/>
<source>This help file does not exist for your language:&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If you would like to create it, contact the QGIS development team</source>
<translation>Ez a súgó fájl nem áll rendelkezésre a te nyelveden: &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ha létre akarod hozni fordulj a QGIS fejlesztő csapathoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="139"/>
<source>This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="191"/>
<source>Quantum GIS Help - %1</source>
<translation>Quantum GIS súgó - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="197"/>
<source>Failed to get the help text from the database:
%1</source>
<translation>Nem sikerült a súgó szöveget beszerezni az adatbázisból
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHelpViewerBase</name>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewerbase.ui" line="14"/>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="13"/>
<source>QGIS Help</source>
<translation>QGIS súgó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="78"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Lezár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="81"/>
<source>Alt+C</source>
<translation>Alt+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="39"/>
<source>&amp;Home</source>
<translation>&amp;Home</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="42"/>
<source>Alt+H</source>
<translation>Alt+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="52"/>
<source>&amp;Forward</source>
<translation>&amp;Tovább</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="55"/>
<source>Alt+F</source>
<translation>Alt+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="65"/>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Vissza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="68"/>
<source>Alt+B</source>
<translation>Alt+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewerbase.ui" line="29"/>
<source>about:blank</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHttpTransaction</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="275"/>
<source>WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2)</source>
<translation>A WMS szerver nem várt válasza ezzel a HTTP státusz kóddal %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="354"/>
<source>HTTP response completed, however there was an error: %1</source>
<translation>A HTTP válasz megérkezett, bár volt egy hiba: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="403"/>
<source>HTTP transaction completed, however there was an error: %1</source>
<translation>A HTTP tranzakció befejeződött, bár volt egy hiba: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="317"/>
<source>Received %1 of %2 bytes</source>
<translation>%1 bájtot fogadtam a %2 bájtból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="321"/>
<source>Received %1 bytes (total unknown)</source>
<translation>%1 bájtot fogadtam (összes ismeretlen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="430"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Nincs kapcsolat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="436"/>
<source>Looking up &apos;%1&apos;</source>
<translation>Keresem &apos;%1&apos;-t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="442"/>
<source>Connecting to &apos;%1&apos;</source>
<translation>Kapcsolódás &apos;%1&apos;-hez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="448"/>
<source>Sending request &apos;%1&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos; kérés küldése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="454"/>
<source>Receiving reply</source>
<translation>Válasz fogadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="460"/>
<source>Response is complete</source>
<translation>Válasz kész</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="466"/>
<source>Closing down connection</source>
<translation>Kapcsolat lezárása</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="476"/>
<source>Network timed out after %n second(s) of inactivity.
This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
<comment>inactivity timeout</comment>
<translation>
<numerusform>Hálózati időtúllépés %1 másodperc után.
A hiba a hálózati kapcsolatodban vagy a WMS szervernél lehet.</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIDWInterpolatorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsidwinterpolatordialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Párbeszédablak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsidwinterpolatordialogbase.ui" line="28"/>
<source>Distance coefficient P</source>
<translation>Távolság tényező P</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIdentifyResults</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="107"/>
<source>Identify Results</source>
<translation>Azonosítás eredmények</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="113"/>
<source>Feature</source>
<translation>Elem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="114"/>
<source>Value</source>
<translation>Érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="219"/>
<source>(Actions)</source>
<translation>Attribútum érték másolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="223"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="379"/>
<source>Edit feature form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="223"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="379"/>
<source>View feature form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="381"/>
<source>Zoom to feature</source>
<translation>Nagyítás az elemre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="382"/>
<source>Copy attribute value</source>
<translation>Attribútum érték másolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="383"/>
<source>Copy feature attributes</source>
<translation>Elem attribútumok másolása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="392"/>
<source>Expand all</source>
<translation>Mindent kinyit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="393"/>
<source>Collapse all</source>
<translation>Mindent összezár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="826"/>
<source>Attribute changed</source>
<translation>Attribútum módosult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="834"/>
<source>Run actions</source>
<translation>Művelet futtatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="207"/>
<source>(Derived)</source>
<translation>(Levezetett)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="387"/>
<source>Clear results</source>
<translation>Eredmények törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="388"/>
<source>Clear highlights</source>
<translation>Kiemelések törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="389"/>
<source>Highlight all</source>
<translation>Mindent kiemel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="390"/>
<source>Highlight layer</source>
<translation>Réteg kiemelés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIdentifyResultsBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="14"/>
<source>Identify Results</source>
<translation>Azonosítás eredmények</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsImageWarper</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsimagewarper.cpp" line="220"/>
<source>Progress indication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsInterpolationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="357"/>
<source>Triangular interpolation (TIN)</source>
<translation>Háromszög interpoláció (TIN)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="353"/>
<source>Inverse Distance Weighting (IDW)</source>
<translation>Távolság inverz súlyozás (IDW)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="106"/>
<source>No input data for interpolation</source>
<translation>Nincs adat az interpolációhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="106"/>
<source>Please add one or more input layers</source>
<translation>adj meg egy vagy több input réteget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="115"/>
<source>Output file name invalid</source>
<translation>Eredményfájl neve hibás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="115"/>
<source>Please enter a valid output file name</source>
<translation>Adj meg egy érvényes eredményfájl nevet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="275"/>
<source>Break lines</source>
<translation>Törésvonalak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="274"/>
<source>Structure lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="273"/>
<source>Points</source>
<translation>Pontok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="303"/>
<source>Save interpolated raster as...</source>
<translation>Interpolált raszter mentése másként...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsInterpolationDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="127"/>
<source>Output</source>
<translation>Eredmény</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="146"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="307"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Interpolation plugin</source>
<translation>Interpoláció modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="32"/>
<source>Input</source>
<translation>Input</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="78"/>
<source>Use z-Coordinate for interpolation</source>
<translation>Használd a Z koordinátát az interpolációhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="38"/>
<source>Vector layers</source>
<translation>Vektor rétegek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="58"/>
<source>Interpolation attribute</source>
<translation>Interpoláció attribútum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="85"/>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="92"/>
<source>Remove</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="100"/>
<source>Vector layer</source>
<translation>Vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="105"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Attribútum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="110"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="133"/>
<source>Interpolation method</source>
<translation>Interpolációs módszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="157"/>
<source>Number of columns</source>
<translation>Oszlopok száma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="174"/>
<source>Number of rows</source>
<translation>Sorok száma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="191"/>
<source>Cellsize X</source>
<translation>Cellaméret X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="211"/>
<source>Cellsize Y</source>
<translation>Cellaméret Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="233"/>
<source>X min</source>
<translation>X Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="246"/>
<source>X max</source>
<translation>X max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="259"/>
<source>Y min</source>
<translation>Y min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="272"/>
<source>Y max</source>
<translation>Y max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="285"/>
<source>Set to current extent</source>
<translation>Aktuális terjedelemre állítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="294"/>
<source>Output file </source>
<translation>Eredmény fájl </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsInterpolationPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="43"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="47"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="55"/>
<source>&amp;Interpolation</source>
<translation>&amp;Interpoláció</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsItemPositionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="14"/>
<source>Set item position</source>
<translation>Elem pozíció beállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="20"/>
<source>Item reference point</source>
<translation>Elem referencia pont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="92"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>Koordináták</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="100"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="114"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="144"/>
<source>Set Position</source>
<translation>Pozíció beállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="151"/>
<source>Close</source>
<translation>Lezár</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLUDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="14"/>
<source>Enter class bounds</source>
<translation>Add meg az osztályok határait</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="23"/>
<source>Lower value</source>
<translation>Alsó érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="36"/>
<source>Upper value</source>
<translation>Felső érték</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabeldialog.cpp" line="227"/>
<source>Auto</source>
<translation>Automatikus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="20"/>
<source>Form1</source>
<translation>Form1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="30"/>
<source>Label Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="202"/>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="289"/>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="413"/>
<source>In points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="207"/>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="294"/>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="418"/>
<source>In map units</source>
<translation type="unfinished">Térkép egységekben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="240"/>
<source>Transparency </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="256"/>
<source>Offset</source>
<translation type="unfinished">Eltolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="262"/>
<source>X offset </source>
<translation type="unfinished">X eltolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="275"/>
<source>Y offset </source>
<translation type="unfinished">Y eltolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="477"/>
<source>Advanced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="868"/>
<source>Preview:</source>
<translation>Előnézet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="877"/>
<source>QGIS Rocks!</source>
<translation>QGIS Rocks!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="724"/>
<source>Transparency:</source>
<translation>Átlátszóság:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="432"/>
<source>Font</source>
<translation>Betűkészlet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="237"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="54"/>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="513"/>
<source>Placement</source>
<translation>Elhelyezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="63"/>
<source>Below Right</source>
<translation>Jobb alul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="70"/>
<source>Right</source>
<translation>Jobb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="77"/>
<source>Below</source>
<translation>Alul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="84"/>
<source>Over</source>
<translation>Rajta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="94"/>
<source>Above</source>
<translation>Felül</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="101"/>
<source>Left</source>
<translation>Bal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="108"/>
<source>Below Left</source>
<translation>Bal alul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="115"/>
<source>Above Right</source>
<translation>Jobb felül</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="122"/>
<source>Above Left</source>
<translation>Bal felül</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="747"/>
<source>Size:</source>
<translation>Méret:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="311"/>
<source>Field containing label</source>
<translation>Címkét tartalmazó mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="331"/>
<source>Default label</source>
<translation>Alapértelmezett címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="703"/>
<source>Data defined buffer</source>
<translation>Zóna adatok alapján</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="763"/>
<source>Data defined position</source>
<translation>Adat szerinti pozíció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="215"/>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="445"/>
<source>Color</source>
<translation>Szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="364"/>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="532"/>
<source>Angle (deg)</source>
<translation>Szög (fok)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="188"/>
<source>Buffer size</source>
<translation>Zóna méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="813"/>
<source>X Offset (pts)</source>
<translation>X eltolás (pont)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="832"/>
<source>Y Offset (pts)</source>
<translation>Y eltolás (pont)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="305"/>
<source>Basic label options</source>
<translation>Alap címke beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="176"/>
<source>Buffer labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="462"/>
<source>Label only selected features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="501"/>
<source>Data defined placement</source>
<translation>Adatvezérelt elhelyezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="548"/>
<source>Data defined properties</source>
<translation>Adatvezérelt tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="560"/>
<source>&amp;Font family</source>
<translation>&amp;Betű család</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="579"/>
<source>&amp;Bold</source>
<translation>&amp;Félkövér</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="598"/>
<source>&amp;Italic</source>
<translation>&amp;Dőlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="617"/>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>&amp;Aláhúzott</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="636"/>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="655"/>
<source>Size units</source>
<translation>Méret mértékegység</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="690"/>
<source>Strikeout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="775"/>
<source>X Coordinate</source>
<translation>X Koordináta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="794"/>
<source>Y Coordinate</source>
<translation>Y koordináta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="452"/>
<source>Multiline labels?</source>
<translation>Többsoros címkék?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="351"/>
<source>Font size</source>
<translation>Betűméret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="132"/>
<source>Use scale dependent rendering</source>
<translation>Méretarány függő rajzolás használata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="144"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="154"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="399"/>
<source>°</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="674"/>
<source>&amp;Color</source>
<translation>Szín</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelingGui</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="360"/>
<source>pt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelingGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="14"/>
<source>Layer labeling settings</source>
<translation type="unfinished">Réteg címkézés beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="28"/>
<source>Label settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="34"/>
<source>Label this layer</source>
<translation type="unfinished">Címkék erre a rétegre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="43"/>
<source>Field with labels</source>
<translation type="unfinished">Címke mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="71"/>
<source>Placement</source>
<translation type="unfinished">Elhelyezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="96"/>
<source>around point</source>
<translation type="unfinished">pont körül</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="106"/>
<source>over point</source>
<translation type="unfinished">pont felett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="117"/>
<source>parallel</source>
<translation type="unfinished">párhuzamos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="127"/>
<source>curved</source>
<translation type="unfinished">íves</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="134"/>
<source>horizontal</source>
<translation type="unfinished">vízszintes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="145"/>
<source>over centroid</source>
<translation type="unfinished">centrális felett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="155"/>
<source>around centroid</source>
<translation type="unfinished">centrális körül</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="162"/>
<source>horizontal (slow)</source>
<translation type="unfinished">vízszintes (lassú)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="169"/>
<source>free (slow)</source>
<translation type="unfinished">szabad (lassú)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="176"/>
<source>using perimeter</source>
<translation type="unfinished">kerület használatával</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="201"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="307"/>
<source>Label distance</source>
<translation type="unfinished">Címke távolság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="218"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="324"/>
<source>mm</source>
<translation type="unfinished">mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="225"/>
<source>Rotation</source>
<translation type="unfinished">Forgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="242"/>
<source>degrees</source>
<translation type="unfinished">fok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="253"/>
<source>above line</source>
<translation type="unfinished">vonal felett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="263"/>
<source>on line</source>
<translation type="unfinished">vonalon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="270"/>
<source>below line</source>
<translation type="unfinished">vonal alatt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="279"/>
<source>Orientation</source>
<translation type="unfinished">Tájolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="286"/>
<source>map</source>
<translation type="unfinished">térkép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="296"/>
<source>line</source>
<translation type="unfinished">vonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="343"/>
<source>Text style</source>
<translation type="unfinished">Szöveg stílus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="355"/>
<source>Font</source>
<translation type="unfinished">Betűkészlet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="373"/>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished">Szöveg címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="393"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="509"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="408"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="493"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="783"/>
<source>Color</source>
<translation type="unfinished">Szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="451"/>
<source>Buffer</source>
<translation type="unfinished">Zóna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="476"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="760"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="486"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="693"/>
<source> mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="524"/>
<source>Sample</source>
<translation type="unfinished">Minta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="540"/>
<source>Lorem Ipsum</source>
<translation type="unfinished">Lorem Ipsum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="560"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Prioritás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="566"/>
<source>Low</source>
<translation type="unfinished">Alacsony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="592"/>
<source>High</source>
<translation type="unfinished">Magas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="602"/>
<source>Scale-based visibility</source>
<translation type="unfinished">Méretarányfüggő megjelenítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="608"/>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished">Engedélyezve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="615"/>
<source>Minimum</source>
<translation type="unfinished">Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="635"/>
<source>Maximum</source>
<translation type="unfinished">Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="663"/>
<source>label every part of multi-part features</source>
<translation type="unfinished">minden rész címkézése a többrészes elemeknél</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="670"/>
<source>merge connected lines to avoid duplicate labels</source>
<translation type="unfinished">csatlakozó vonalak összevonása a dupla címkék elkerülése érdekében</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="677"/>
<source>multiline labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="686"/>
<source>Suppress labeling of features smaller than</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="707"/>
<source>features don&apos;t act as obstacles for labels</source>
<translation type="unfinished">elemek nem gátolják a címkézést</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="730"/>
<source>Engine settings</source>
<translation type="unfinished">Motor beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="740"/>
<source>Data defined settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="752"/>
<source>Font properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="770"/>
<source>Bold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="793"/>
<source>Italic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="803"/>
<source>Underline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="813"/>
<source>Font family</source>
<translation type="unfinished">Betűkészlet család</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="823"/>
<source>Strikeout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="835"/>
<source>Buffer properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="843"/>
<source>Buffer size</source>
<translation type="unfinished">Zóna méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="853"/>
<source>Buffer color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLegend</name>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="129"/>
<source>group</source>
<translation>csoport</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="451"/>
<source>&amp;Make to toplevel item</source>
<translation>&amp;Legfelső elemmé tesz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="458"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="463"/>
<source>Re&amp;name</source>
<translation>&amp;Átnevez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="468"/>
<source>&amp;Add group</source>
<translation>&amp;Csoport hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="469"/>
<source>&amp;Expand all</source>
<translation>&amp;Mindent kinyit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="470"/>
<source>&amp;Collapse all</source>
<translation>&amp;Mindent összezár</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLegendLayer</name>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="394"/>
<source>&amp;Zoom to layer extent</source>
<translation>&amp;Nagyítás a réteg terjedelemre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="397"/>
<source>&amp;Zoom to best scale (100%)</source>
<translation>&amp;Nagyítás a legjobb méretarányra (100%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="402"/>
<source>&amp;Stretch using current extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="407"/>
<source>&amp;Show in overview</source>
<translation>&amp;Megjelenítés az áttekintő térképen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="414"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="423"/>
<source>&amp;Open attribute table</source>
<translation>&amp;Attribútum tábla megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="438"/>
<source>Save as...</source>
<translation type="unfinished">Mentés másként...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="441"/>
<source>Save selection as...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="447"/>
<source>&amp;Query...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="454"/>
<source>&amp;Properties</source>
<translation>&amp;Tulajdonságok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLegendModel</name>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgslegendmodel.h" line="60"/>
<source>Group</source>
<translation type="unfinished">Csoport</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLinearlyScalingDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialog.cpp" line="28"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialog.cpp" line="73"/>
<source>Millimeter</source>
<translation>Milliméter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialog.cpp" line="29"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialog.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialog.cpp" line="98"/>
<source>Map units</source>
<translation>Térkép egységek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLinearlyScalingDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialogbase.ui" line="23"/>
<source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:</source>
<translation>Lineáris skálázás 0 és a következő attribútum érték/diagram méret között:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialogbase.ui" line="35"/>
<source>Find maximum value</source>
<translation>Maximális érték keresés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialogbase.ui" line="45"/>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialogbase.ui" line="59"/>
<source>Size unit</source>
<translation>Méret mértékegység</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsManageConnectionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="33"/>
<source>Load from file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="34"/>
<source>Load</source>
<translation type="unfinished">Betölt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="38"/>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">Mentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="50"/>
<source>Save connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="50"/>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="54"/>
<source>Load connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="54"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="108"/>
<source>Saving connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="109"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
<translation type="unfinished">Nem tudom írni a fájlt %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="123"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="206"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="231"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="321"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="377"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="401"/>
<source>Loading connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="124"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="193"/>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
<translation type="unfinished">Nem tudom olvasni a fájlt %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="207"/>
<source>Parse error at line %1, column %2:
%3</source>
<translation type="unfinished">Feldolgozási hiba a %1 : %2 oszlop:
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="220"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="322"/>
<source>The file is not an WMS connections exchange file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="378"/>
<source>The file is not an PostGIS connections exchange file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="345"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="402"/>
<source>Connection with name %1 already exists. Overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsManageConnectionsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmanageconnectionsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Manage connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmanageconnectionsdialogbase.ui" line="22"/>
<source>Save to file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmanageconnectionsdialogbase.ui" line="32"/>
<source>Browse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCanvas</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1381"/>
<source>Could not draw %1 because:
%2</source>
<comment>COMMENTED OUT</comment>
<translation>Nem tudom kirajzolni %1 mert %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1387"/>
<source>Could not draw %1 because:
%2</source>
<translation>Nem tudom kirajzolni %1 mert %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCoordsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialog.cpp" line="32"/>
<source>From map canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCoordsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Enter map coordinates</source>
<translation type="unfinished">Add meg a térkép koordinátákat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="23"/>
<source>Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="35"/>
<source>X:</source>
<translation type="unfinished">X:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="49"/>
<source>Y:</source>
<translation type="unfinished">Y:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="61"/>
<source>Snap to background layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapLayer</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="566"/>
<source>%1 at line %2 column %3</source>
<translation>%1 a %2 sorban %3 oszlopban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="585"/>
<source>Error: qgis element could not be found in %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="709"/>
<source>User database could not be opened.</source>
<translation>A felhasználói adatbázist nem tudom megnyitni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="724"/>
<source>The style table could not be created.</source>
<translation>A stílus táblát nem tudom létrehozni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="739"/>
<source>The style %1 was saved to database</source>
<translation>A %1 stílust mentettem az adatbázisba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="756"/>
<source>The style %1 was updated in the database.</source>
<translation>A %1 stílust frissítettem az adatbázisban.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="761"/>
<source>The style %1 could not be updated in the database.</source>
<translation>A %1 stílus nem frissíthető az adatbázisban.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="768"/>
<source>The style %1 could not be inserted into database.</source>
<translation>A %1 stílus nem illeszthető be az adatbázisba.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="571"/>
<source>style not found in database</source>
<translation>stílust nem találom az adatbázisban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="609"/>
<source>Loading style file %1 failed because:
%2</source>
<translation>%1 stílus fájl betöltése nem sikerült mert
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="649"/>
<source>Could not save symbology because:
%1</source>
<translation>Nem tudom menteni a megjelenítési beállításokat mert:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="674"/>
<source>The directory containing your dataset needs to be writeable!</source>
<translation>Az adathalmazodat tartalmazó könyvtárnak írhatónak kell lennie! </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="688"/>
<source>Created default style file as %1</source>
<translation>Alapértelmezett stílus fájlt hoztam létre mint %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="693"/>
<source>ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry.</source>
<translation>HIBA: Nem sikerült a %1 stílus fájlt létrehozni. Ellenőrizd a fájl engedélyeket és próbáld újra.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolAddFeature</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="54"/>
<source>Not a vector layer</source>
<translation>Nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="55"/>
<source>The current layer is not a vector layer</source>
<translation>Az aktuális réteg nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="65"/>
<source>Layer cannot be added to</source>
<translation>Réteg nem adható ehhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="66"/>
<source>The data provider for this layer does not support the addition of features.</source>
<translation>Ennek a rétegnek a kezelője nem támogatja az elemek hozzáadását.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="72"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>A réteg nem szerkeszthető</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="73"/>
<source>Cannot edit the vector layer. Use &apos;Toggle Editing&apos; to make it editable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="208"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="216"/>
<source>Wrong editing tool</source>
<translation>Rossz szerkesztőeszköz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="85"/>
<source>Cannot apply the &apos;capture point&apos; tool on this vector layer</source>
<translation>Nem használhatod a pont digitalizálás eszközt ezen a vektor rétegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="105"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="231"/>
<source>Coordinate transform error</source>
<translation>Koordináta transzformáció hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="232"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>Nem tudom a pontot a réteg koordinátarendszerébe transzformálni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="476"/>
<source>Feature added</source>
<translation>Elemet hozzáadtam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="209"/>
<source>Cannot apply the &apos;capture line&apos; tool on this vector layer</source>
<translation>Nem használhatod a vonal digitalizálás eszközt ezen a vektor rétegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="217"/>
<source>Cannot apply the &apos;capture polygon&apos; tool on this vector layer</source>
<translation>Nem használhatod a felület digitalizálás eszközt ezen a vektor rétegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="327"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="421"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="435"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="442"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="327"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="421"/>
<source>Cannot add feature. Unknown WKB type</source>
<translation>Nem tudom hozzáadni az elemet. Ismeretlen WKB típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="435"/>
<source>The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type</source>
<translation>Az elemet nem tudom tárolni, mert a metszések eltávolítása megváltoztatná a geometria típusát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="442"/>
<source>An error was reported during intersection removal</source>
<translation>Hiba fordult elő a metszések eltávolítása közben</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolAddIsland</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="44"/>
<source>Not a vector layer</source>
<translation>Nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="45"/>
<source>The current layer is not a vector layer</source>
<translation>Az aktuális réteg nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="52"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>A réteg nem szerkeszthető</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="53"/>
<source>Cannot edit the vector layer. Use &apos;Toggle Editing&apos; to make it editable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="122"/>
<source>No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table</source>
<translation>Nincs szelektált elem. Szelektálj elemeket a szelektálás eszközzel vagy az attribútum táblában</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="126"/>
<source>Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.</source>
<translation>Több szelektált elem van. Csak egy elemet szelektálj, melyhez szigetet akarsz adni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="132"/>
<source>Error, could not add island</source>
<translation>Hiba, nem tudom a szigetet hozzáadni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="88"/>
<source>Coordinate transform error</source>
<translation>Koordináta transzformáció hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="89"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>Nem tudom a pontot a réteg koordinátarendszerébe transzformálni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="102"/>
<source>Part added</source>
<translation>Részt hozzáadtam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="110"/>
<source>Selected feature is not a multipolygon</source>
<translation>A szelektált elem nem összetett felület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="114"/>
<source>New ring is not a valid geometry</source>
<translation>Az új gyűrű geometriája hibás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="118"/>
<source>New polygon ring not disjoint with existing polygons</source>
<translation>Az új gyűrű egy létező felületet metsz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="130"/>
<source>Selected geometry could not be found</source>
<translation>A szelektált geometriát nem találom</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolAddRing</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="43"/>
<source>Not a vector layer</source>
<translation>Nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="44"/>
<source>The current layer is not a vector layer</source>
<translation>Az aktuális réteg nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="50"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>A réteg nem szerkeszthető</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="51"/>
<source>Cannot edit the vector layer. Use &apos;Toggle Editing&apos; to make it editable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="66"/>
<source>Coordinate transform error</source>
<translation>Koordináta transzformáció hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="67"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>Nem tudom a pontot a réteg koordinátarendszerébe transzformálni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="79"/>
<source>Ring added</source>
<translation>Gyűrűt hozzáadtam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="87"/>
<source>A problem with geometry type occured</source>
<translation>Probléma a geometria elem típussal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="91"/>
<source>The inserted Ring is not closed</source>
<translation>A beillesztett gyűrű nem zárt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="95"/>
<source>The inserted Ring is not a valid geometry</source>
<translation>A beillesztett gyűrű geometriája hibás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="99"/>
<source>The inserted Ring crosses existing rings</source>
<translation>A beillesztett gyűrű metsz egy korábbit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="103"/>
<source>The inserted Ring is not contained in a feature</source>
<translation>A beillesztett gyűrű nem esik bele egy elembe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="107"/>
<source>An unknown error occured</source>
<translation>Ismeretlen hiba fordult elő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="109"/>
<source>Error, could not add ring</source>
<translation>Hiba, nem sikerült a gyűrűt hozzáadni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolAddVertex</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdvertex.cpp" line="125"/>
<source>Added vertex</source>
<translation>Töréspontot hozzáadtam</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolDeletePart</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="101"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="116"/>
<source>Delete part</source>
<translation>Rész törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="101"/>
<source>This isn&apos;t a multipart geometry.</source>
<translation>Nem több részből álló geometria.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="109"/>
<source>Part of multipart feature deleted</source>
<translation>Több részből álló elem részét töröltem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="116"/>
<source>Couldn&apos;t remove the selected part.</source>
<translation>Nem tudom törölni a szelektált részt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolDeleteRing</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="114"/>
<source>Ring deleted</source>
<translation>Gyűrűt töröltem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolDeleteVertex</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletevertex.cpp" line="83"/>
<source>Vertex deleted</source>
<translation>Töréspontot töröltem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolIdentify</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="394"/>
<source>(clicked coordinate)</source>
<translation>(megjelölt koordináta)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="96"/>
<source>No active layer</source>
<translation>Nincs aktív réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="97"/>
<source>To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend</source>
<translation>Egy elem azonosításához egy aktív réteget kell kijelölnöd a nevére kattintva a jelkulcsban </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="121"/>
<source>Identifying on %1...</source>
<translation>Azonosítás %1-en...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="135"/>
<source>Identifying done.</source>
<translation>Azonosítás kész.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="159"/>
<source>No features at this position found.</source>
<translation>Nem találok elemeket ebben a pozícióban.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="297"/>
<source>Length</source>
<translation>Hossz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="303"/>
<source>firstX</source>
<comment>attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one</comment>
<translation>elsőX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="305"/>
<source>firstY</source>
<translation>elsőY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="307"/>
<source>lastX</source>
<comment>attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one</comment>
<translation>utolsóX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="309"/>
<source>lastY</source>
<translation>utolsóY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="318"/>
<source>Area</source>
<translation>Terület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="332"/>
<source>feature id</source>
<translation>elem azonosító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="332"/>
<source>new feature</source>
<translation>új elem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="359"/>
<source>WMS layer</source>
<translation>WMS réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="379"/>
<source>Feature info</source>
<translation>Elem info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="388"/>
<source>Raster</source>
<translation>Raszter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolMoveFeature</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="65"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>A réteg nem szerkeszthető</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="66"/>
<source>Cannot edit the vector layer. Use &apos;Toggle Editing&apos; to make it editable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="157"/>
<source>Feature moved</source>
<translation>Elemet mozgattam</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolMoveVertex</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovevertex.cpp" line="167"/>
<source>Vertex moved</source>
<translation>Töréspontot mozgattam</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolNodeTool</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="459"/>
<source>Node tool</source>
<translation>Csomópont eszköz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="460"/>
<source>Feature was deleted on background.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="814"/>
<source>Inserted vertex</source>
<translation>Töréspontot beszúrtam</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolReshape</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="42"/>
<source>Not a vector layer</source>
<translation>Nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="43"/>
<source>The current layer is not a vector layer</source>
<translation>Az aktuális réteg nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="49"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>A réteg nem szerkeszthető</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="50"/>
<source>Cannot edit the vector layer. Use &apos;Toggle Editing&apos; to make it editable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="65"/>
<source>Coordinate transform error</source>
<translation>Koordináta transzformáció hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="66"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>Nem tudom a pontot a réteg koordinátarendszerébe transzformálni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="95"/>
<source>Reshape</source>
<translation>Átalakítás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolRotatePointSymbols</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="92"/>
<source>No point feature</source>
<translation>Nem pont elem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="92"/>
<source>No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings-&gt;Options-&gt;Digitizing-&gt;Serch radius for vertex edits</source>
<translation>Nem találok pont elemet a kattintás pozíciójában. Kérem kattints közelebb az elemhez vagy növeld meg a keresési sugarat a Beállítások-&gt;Opciók-&gt;Digitalizálás-&gt;Keresési sugár töréspont szerkesztéshez alatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="106"/>
<source>No rotation Attributes</source>
<translation>Nincs forgatás attribútum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="106"/>
<source>The active point layer does not have a rotation attribute</source>
<translation>Az aktív pont réteg nem tartalmaz forgatás attribútumot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="185"/>
<source>Rotate symbol</source>
<translation>Szimbólum forgatás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolSelect</name>
<message>
<source>No active layer</source>
<translation type="obsolete">Nincs aktív réteg</translation>
</message>
<message>
<source>To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend</source>
<translation type="obsolete">Az elemek kiválasztásához egy aktív vektor réteget kell kijelölnöd a nevére kattintva a jelkulcsban</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolSimplify</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="115"/>
<source>Geometry simplified</source>
<translation>Geometriát egyszerűsítettem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="285"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="302"/>
<source>Unsupported operation</source>
<translation>Nem támogatott művelet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="285"/>
<source>Multipart features are not supported for simplification.</source>
<translation>Több részből álló elemeket nem lehet egyszerűsíteni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="302"/>
<source>This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified.</source>
<translation>Az elemet nem lehet egyszerűsíteni. Ellenőrizd, hogy elegendő töréspontot tartalmaz az egyszerűsítéshez</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolSplitFeatures</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="88"/>
<source>Split error</source>
<translation>Felosztás hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="88"/>
<source>An error occured during feature splitting</source>
<translation>Hiba az elem felosztása során </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="83"/>
<source>No feature split done</source>
<translation>Nem történt elem darabolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="50"/>
<source>Cannot edit the vector layer. Use &apos;Toggle Editing&apos; to make it editable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="78"/>
<source>Features split</source>
<translation>Elemek darabolása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="83"/>
<source>If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection</source>
<translation>Ha vannak szelektált elemek, akkor a darabolás eszköz csak a szelektáltakra vonatkozik. Ha minden elemet darabolni akarsz a vágó vonal alatt, akkor szüntesd meg a szelekciót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="42"/>
<source>Not a vector layer</source>
<translation>Nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="43"/>
<source>The current layer is not a vector layer</source>
<translation>Az aktuális réteg nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="49"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>A réteg nem szerkeszthető</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="65"/>
<source>Coordinate transform error</source>
<translation>Koordináta transzformáció hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="66"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>Nem tudom a pontot a réteg koordinátarendszerébe transzformálni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolVertexEdit</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="51"/>
<source>Snap tolerance</source>
<translation>Tárgyraszter tolerancia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="52"/>
<source>Don&apos;t show this message again</source>
<translation>Ne mutasd többé ezt az üzenetet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="56"/>
<source>Could not snap segment.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="58"/>
<source>Have you set the tolerance in Settings &gt; Project Properties &gt; General?</source>
<translation>Beállítottad a toleranciát a Beállítások &gt; Projekt tulajdonságok &gt; Általános pontban?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapserverExportBase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="386"/>
<source>Template</source>
<translation>Sablon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="281"/>
<source>Path to the MapServer template file</source>
<translation>Útvonal a MapServer sablon fájlhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="47"/>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="291"/>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="308"/>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="325"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Tallóz...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="405"/>
<source>Header</source>
<translation>Fej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="424"/>
<source>Footer</source>
<translation>Láb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="97"/>
<source>Map</source>
<translation>Térkép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="182"/>
<source>Units</source>
<translation>Egységek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="123"/>
<source>Image type</source>
<translation>Kép típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="156"/>
<source>Width</source>
<translation>Szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="169"/>
<source>Height</source>
<translation>Magasság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="106"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="116"/>
<source>Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="54"/>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="60"/>
<source>Map file</source>
<translation>Térkép fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="70"/>
<source>Name for the map file to be created from the QGIS project file</source>
<translation>A QGIS projektből létrehozandó térkép fájl neve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="37"/>
<source>Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format</source>
<translation>Teljes elérési út a QGIS projekt fájlhoz, melyet MapServer térkép formátumba exportálsz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="77"/>
<source>Save As...</source>
<translation>Mentés másként...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="84"/>
<source>If checked, only the layer information will be processed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="456"/>
<source>Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels.</source>
<translation>Címke rajzolás az ütközéstől függetlenül. Csak a cached címkék esetén.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="495"/>
<source>Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations.</source>
<translation>GML formátumú adatok visszaadásának engedélyezése a MapServerhez. Hasznos a GetFeatureInfo WMS művelethez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="459"/>
<source>Force</source>
<translation>Kényszerít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="15"/>
<source>MapServer Export: Save project to MapFile</source>
<translation>MapServer export. Projekt mentése Map fájlba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="24"/>
<source>Use current project</source>
<translation>Használd az aktuális projektet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="87"/>
<source>LAYER information only</source>
<translation>Csak réteg információ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="142"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Megjelenítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="214"/>
<source>The URL to the mapserver executable.
For example:
http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe</source>
<translation>URL a mapserver programhoz
Például:
http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="239"/>
<source>Inline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="258"/>
<source>Symbolset</source>
<translation>Szimbólum készlet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="271"/>
<source>Use templates</source>
<translation>Használd a sablont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="335"/>
<source>The file name of the fonts file.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="354"/>
<source>Fontset</source>
<translation>Betűkészlet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="367"/>
<source>The file name of the symbols file.</source>
<translation>Szimbólum fájl neve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="450"/>
<source>Layer/label options</source>
<translation>Réteg/címke beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="469"/>
<source>Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images.</source>
<translation>Szövegek élsimítottak legyenek? Vedd figyelembe, hogy több színre van szükség, a rajzolás sebességét csökkenti, és egy kicsit nagyobb output képet eredményez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="472"/>
<source>Anti-alias</source>
<translation>Élsimítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="482"/>
<source>Can text run off the edge of the map?</source>
<translation>Túlfuthat a szöveg a térkép szélén?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="485"/>
<source>Partials</source>
<translation>Részek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="498"/>
<source>Dump</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="230"/>
<source>Paths</source>
<translation>Elérési utak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="204"/>
<source>MapServer url</source>
<translation>MapServer URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMeasureBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="20"/>
<source>Measure</source>
<translation>Mérés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="69"/>
<source>Total</source>
<translation>Összesen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="89"/>
<source>Segments</source>
<translation>Szakaszok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMeasureDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="39"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Új</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="202"/>
<source>Segments (in meters)</source>
<translation>Szakaszok (méterben)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="205"/>
<source>Segments (in feet)</source>
<translation>Szakaszok (lábban)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="210"/>
<source>Segments (in degrees)</source>
<translation>Szakaszok (fokban)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="213"/>
<source>Segments</source>
<translation>Szakaszok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMeasureTool</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="77"/>
<source>Incorrect measure results</source>
<translation>Hibás mérési eredmény</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="78"/>
<source>&lt;p&gt;This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the &lt;tt&gt;Settings:Project Properties&lt;/tt&gt; menu.</source>
<translation>&lt;p&gt;Ez a térkép földrajzi koordinátarendszert használ (hosszúság/szélesség), de a térkép terjedelme arra utal, hogy most egy vetületi koordinátarendszerben van (pl. Mercator). Ha ez így van akkor a hossz vagy területmérések eredménye hibás lehet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Add meg a megfelelő térkép koordinátarendszert a &lt;tt&gt;Beállítások: Projekt tulajdonságok&lt;/tt&gt; menüpontnál a hiba javításához.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMemoryProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="52"/>
<source>Whole number (integer)</source>
<translation type="unfinished">Egész szám (integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="53"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation type="unfinished">Decimális szám (valós)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="54"/>
<source>Text (string)</source>
<translation type="unfinished">Szöveg (string)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMergeAttributesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="89"/>
<source>Id</source>
<translation>Id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="108"/>
<source>Merge</source>
<translation>Összevon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="482"/>
<source>feature %1</source>
<translation>elem %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="224"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="131"/>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="228"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="236"/>
<source>Median</source>
<translation>Medián</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="136"/>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="240"/>
<source>Concatenation</source>
<translation>Láncolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="232"/>
<source>Mean</source>
<translation>Átlag</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMergeAttributesDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Merge feature attributes</source>
<translation>Elem attribútumok összevonása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="38"/>
<source>Take attributes from selected feature</source>
<translation>Attribútumok a szelektált elemből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="72"/>
<source>Remove feature from selection</source>
<translation>Elem kivétele a szelekcióból</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMessageViewer</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="14"/>
<source>QGIS Message</source>
<translation>QGIS üzenet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="49"/>
<source>Don&apos;t show this message again</source>
<translation>Ne mutasd többé ezt az üzenetet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewHttpConnection</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewhttpconnection.cpp" line="62"/>
<source>Save connection</source>
<translation>Kapcsolat mentése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewhttpconnection.cpp" line="63"/>
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
<translation>Felülírjam a létező %1 kapcsolatot?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewHttpConnectionBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="54"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Az új kapcsolat neve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="32"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="64"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="77"/>
<source>HTTP address of the Web Map Server</source>
<translation>A Web térkép szerver HTTP címe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="84"/>
<source>If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="14"/>
<source>Create a new WMS connection</source>
<translation>Új WMS kapcsolat létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="26"/>
<source>Connection details</source>
<translation>Kapcsolódási részletek</translation>
</message>
<message>
<source>If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password</source>
<translation type="obsolete">Ha a WMS alap hitelesítést igényel, add meg a felhasználó nevet és jelszót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="97"/>
<source>&amp;User name</source>
<translation>Felhasználó név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="117"/>
<source>Password</source>
<translation>Jelszó</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewOgrConnection</name>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="89"/>
<location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="93"/>
<source>Test connection</source>
<translation>Kapcsolat tesztelés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="89"/>
<source>Connection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
%1</source>
<translation>Sikertelen kapcsolódás - ellenőrizd a beállításokat és próbáld újra.
Bővebb hibaüzenet:
%1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="93"/>
<source>Connection to %1 was successful</source>
<translation>%1-hez a kapcsolódás sikerült</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="109"/>
<source>Save connection</source>
<translation>Kapcsolat mentése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="110"/>
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
<translation>Felülírjam a létező %1 kapcsolatot?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewOgrConnectionBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="20"/>
<source>Create a New OGR Database connection</source>
<translation>Új OGR adatbázis kapcsolat létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="38"/>
<source>Connection Information</source>
<translation>Kapcsolat információk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="58"/>
<source>Save Password</source>
<translation>Jelszó mentése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="65"/>
<source>&amp;Test Connect</source>
<translation>Kapcsolat &amp;teszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="90"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Type&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Típus&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="104"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="114"/>
<source>Host</source>
<translation>Gép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="124"/>
<source>Database</source>
<translation>Adatbázis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="134"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="144"/>
<source>Username</source>
<translation>Felhasználó név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="154"/>
<source>Password</source>
<translation>Jelszó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="177"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Az új kapcsolat neve</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewSpatialiteLayerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="46"/>
<source>Text data</source>
<translation type="unfinished">Szöveges adat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="47"/>
<source>Whole number</source>
<translation type="unfinished">Egész szám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="48"/>
<source>Decimal number</source>
<translation type="unfinished">Decimális szám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="97"/>
<source>New SpatiaLite Database File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="99"/>
<source>SpatiaLite (*.sqlite *.db )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="218"/>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="238"/>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="304"/>
<source>SpatiaLite Database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="218"/>
<source>Could not copy the template database to new location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="238"/>
<source>Registered new database!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="305"/>
<source>Unable to open the database: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="314"/>
<source>Error Creating SpatiaLite Table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="315"/>
<source>Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned:
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="325"/>
<source>Error Creating Geometry Column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="326"/>
<source>Failed to create the geometry column. The database returned:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="336"/>
<source>Error Creating Spatial Index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="337"/>
<source>Failed to create the spatial index. The database returned:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="354"/>
<source>Invalid Layer</source>
<translation type="unfinished">Hibás réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="354"/>
<source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
<translation type="unfinished">%1 hibás réteg és nem tudom betölteni.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewSpatialiteLayerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="32"/>
<source>New Spatialite Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="46"/>
<source>Database</source>
<translation type="unfinished">Adatbázis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="69"/>
<source>Create a new Spatialite database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="72"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="83"/>
<source>Layer name</source>
<translation type="unfinished">Réteg név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="99"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="126"/>
<source>Name for the new layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="110"/>
<source>Geometry column</source>
<translation type="unfinished">Geometria oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="129"/>
<source>geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="144"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="283"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="372"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="150"/>
<source>Point</source>
<translation type="unfinished">Pont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="157"/>
<source>Line</source>
<translation type="unfinished">Vonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="164"/>
<source>Polygon</source>
<translation type="unfinished">Felület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="171"/>
<source>MultiPoint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="178"/>
<source>Multiline</source>
<translation type="unfinished">Multivonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="185"/>
<source>Multipolygon</source>
<translation type="unfinished">Multifelület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="197"/>
<source>EPSG SRID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="207"/>
<source>Spatial Reference Id</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="223"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="226"/>
<source>Specify the coordinate reference system of the layer&apos;s geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="229"/>
<source>Find SRID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="238"/>
<source>Add an integer id field as the primary key for the new layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="241"/>
<source>Create an autoincrementing primary key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="248"/>
<source>New attribute</source>
<translation type="unfinished">Új attribútum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="260"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="367"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="270"/>
<source>An attribute name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="306"/>
<source>Attributes list</source>
<translation type="unfinished">Attribútum lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="331"/>
<source>Add attribute to list</source>
<translation type="unfinished">Attribútum hozzáadása a listához</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="337"/>
<source>Add to attributes list</source>
<translation type="unfinished">Új attribútum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="399"/>
<source>Delete selected attribute</source>
<translation type="unfinished">Kiválasztott attribútumok törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="402"/>
<source>Remove selected attribute</source>
<translation type="unfinished">Kiválasztott attribútumok törlése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewVectorLayerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="34"/>
<source>Text data</source>
<translation>Szöveges adat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="35"/>
<source>Whole number</source>
<translation>Egész szám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="36"/>
<source>Decimal number</source>
<translation>Decimális szám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="42"/>
<source>ESRI Shapefile</source>
<translation>ESRI Shape fájl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewVectorLayerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="14"/>
<source>New Vector Layer</source>
<translation>Új vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="26"/>
<source>File format</source>
<translation>Fájl formátum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="43"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="92"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="168"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="49"/>
<source>Point</source>
<translation>Pont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="56"/>
<source>Line</source>
<translation>Vonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="63"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Felület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="73"/>
<source>New attribute</source>
<translation>Új attribútum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="79"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="163"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="105"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="173"/>
<source>Width</source>
<translation>Szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="118"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="178"/>
<source>Precision</source>
<translation>Élesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="208"/>
<source>Remove selected attribute</source>
<translation>Kiválasztott attribútumok törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="241"/>
<source>Add attribute to list</source>
<translation>Attribútum hozzáadása a listához</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="247"/>
<source>Add to attributes list</source>
<translation>Új attribútum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="274"/>
<source>CRS ID</source>
<translation>Vetület ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="291"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="294"/>
<source>Specify the coordinate reference system of the layer&apos;s geometry.</source>
<translation>Add meg a referencia koordinátarendszert a réteghez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="297"/>
<source>Specify CRS</source>
<translation>Add meg a vetületet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="141"/>
<source>Attributes list</source>
<translation>Attribútum lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="205"/>
<source>Delete selected attribute</source>
<translation>Kiválasztott attribútumok törlése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNorthArrowPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="81"/>
<source>Bottom Left</source>
<translation>Bal alsó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="81"/>
<source>Top Left</source>
<translation>Bal felső</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="82"/>
<source>Top Right</source>
<translation>Jobb felső</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="82"/>
<source>Bottom Right</source>
<translation>Jobb alsó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="95"/>
<source>&amp;North Arrow</source>
<translation>&amp;Észak jel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="97"/>
<source>Creates a north arrow that is displayed on the map canvas</source>
<translation>A térképen megjelenő észak jel létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="258"/>
<source>&amp;Decorations</source>
<translation>&amp;Dekorációk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="249"/>
<source>North arrow pixmap not found</source>
<translation>Észak nyíl pixmappet nem találom</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNorthArrowPluginGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugingui.cpp" line="150"/>
<source>Pixmap not found</source>
<translation>Pixmap-et nem találom</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNorthArrowPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="14"/>
<source>North Arrow Plugin</source>
<translation>Észak jel modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="52"/>
<source>Angle</source>
<translation>Szög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="94"/>
<source>Placement</source>
<translation>Elhelyezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="147"/>
<source>Set direction automatically</source>
<translation>Irány automatikus beállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="131"/>
<source>Enable North Arrow</source>
<translation>Észak jel bekapcsolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="104"/>
<source>Placement on screen</source>
<translation>Elhelyezés a képernyőn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="108"/>
<source>Top Left</source>
<translation>Bal felső</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="113"/>
<source>Top Right</source>
<translation>Jobb felső</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="118"/>
<source>Bottom Left</source>
<translation>Bal alsó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="123"/>
<source>Bottom Right</source>
<translation>Jobb alsó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="35"/>
<source>Preview of north arrow</source>
<translation>Észak jel előnézet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOGRSublayersDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsogrsublayersdialog.cpp" line="26"/>
<source>Layer ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsogrsublayersdialog.cpp" line="26"/>
<source>Layer name</source>
<translation type="unfinished">Réteg név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsogrsublayersdialog.cpp" line="26"/>
<source>Nb of features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsogrsublayersdialog.cpp" line="26"/>
<source>Geometry type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOGRSublayersDialogBase</name>
<message>
<source>Select OGR layers to load</source>
<translation type="obsolete">Válaszd ki a betöltendő OGR réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Sub layers list</source>
<translation type="obsolete">Alréteg lista</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press &quot;OK&quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Be advised: &lt;/span&gt;selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;Ez az összes réteg listája, melyek az aktív réteg adatforrásából elérhetők. Kiválaszthatod a betöltendő réteget. A rétegeket az OK gomb megnyomása után töltöm be.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;A rétegnév a formátumtól függ. Tájékozódj az OGR dokumentációból vagy az adatformátum dokumentációjából.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Figyelj: &lt;/span&gt;egy már megnyitott réteg kiválasztása nem vezet hibaüzenethez és a réteget kétszer töltöm fel!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsublayersdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Select layers to load</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsublayersdialogbase.ui" line="43"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOSMDataProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/osm/osmprovider.cpp" line="412"/>
<source>Open Street Map format</source>
<translation>Open Street Map formátum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOgrProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="194"/>
<source>Whole number (integer)</source>
<translation>Egész szám (integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="195"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Decimális szám (valós)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="196"/>
<source>Text (string)</source>
<translation>Szöveg (string)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOpenRasterDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="71"/>
<source>Choose a name of the raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="124"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="125"/>
<source>The selected file is not a valid raster file.</source>
<translation type="unfinished">A kiválasztott fájl nem megfelelő raszter fájl.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="117"/>
<source>Choose a name for the modified raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="150"/>
<source>-modified</source>
<comment>Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment>
<translation type="unfinished">-módosítva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Open raster</source>
<translation type="unfinished">Raszter nyitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="25"/>
<source>Raster file:</source>
<translation type="unfinished">Raszter fájl:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="44"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="76"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="64"/>
<source>Save raster as:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOpenVectorLayerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="105"/>
<source>Open an OGR Supported Vector Layer</source>
<translation>Vektor réteg megnyitása OGR támogatással</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="122"/>
<source>Open Directory</source>
<translation>Könyvtár nyitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="175"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Biztos, hogy eltávolítod a %1 kapcsolatot és az összes beállítását?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="177"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Törlés megerősítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="304"/>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="356"/>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="368"/>
<source>Add vector layer</source>
<translation>Vektor réteg hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="305"/>
<source>No database selected.</source>
<translation>Nem választottál adatbázist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="321"/>
<source>Password for </source>
<translation>Jelszó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="322"/>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Add meg a jelszavad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="345"/>
<source>No protocol URI entered.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="357"/>
<source>No layers selected.</source>
<translation>Nem választottál ki réteget.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="369"/>
<source>No directory selected.</source>
<translation>Nem választottál mappát.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOpenVectorLayerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="29"/>
<source>Add vector layer</source>
<translation>Vektor réteg hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="46"/>
<source>Source type</source>
<translation>Forrás típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="52"/>
<source>File</source>
<translation>Fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="59"/>
<source>Directory</source>
<translation>Mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="66"/>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="215"/>
<source>Database</source>
<translation>Adatbázis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="73"/>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="106"/>
<source>Protocol</source>
<translation>Protokol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="80"/>
<source>Encoding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="112"/>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="156"/>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="221"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="122"/>
<source>URI</source>
<translation>URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="150"/>
<source>Source</source>
<translation>Forrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="166"/>
<source>Dataset</source>
<translation>Adathalmaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="186"/>
<source>Browse</source>
<translation>Tallóz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="244"/>
<source>Connections</source>
<translation>Kapcsolatok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="250"/>
<source>New</source>
<translation>Új</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="257"/>
<source>Edit</source>
<translation>Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="264"/>
<source>Delete</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOptions</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="320"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="327"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="624"/>
<source>Semi transparent circle</source>
<translation>Félig átlátszó kör</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="321"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="331"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="628"/>
<source>Cross</source>
<translation>Kereszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="270"/>
<source>Detected active locale on your system: %1</source>
<translation>A rendszer detektált helyi beállítása: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="56"/>
<source>Current layer</source>
<translation>Aktuális réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="57"/>
<source>Top down, stop at first</source>
<translation>Fentről le, elsőnél megáll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="58"/>
<source>Top down</source>
<translation>Fentről le</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="147"/>
<source>Show all features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="148"/>
<source>Show selected features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="149"/>
<source>Show features in current canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="290"/>
<source>To vertex</source>
<translation>Törésponthoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="291"/>
<source>To segment</source>
<translation>Szakaszhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="292"/>
<source>To vertex and segment</source>
<translation>Törésponthoz és szakaszhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="335"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="632"/>
<source>None</source>
<translation>Semmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="829"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="871"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Válassz könyvtárat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="309"/>
<source>map units</source>
<translation>térkép egységek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="304"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="313"/>
<source>pixels</source>
<translation>pixelek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="346"/>
<source>Central point (fastest)</source>
<translation>Centrális (leggyorsabb)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="347"/>
<source>Chain (fast)</source>
<translation>Lánc (gyors)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="348"/>
<source>Popmusic tabu chain (slow)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="349"/>
<source>Popmusic tabu (slow)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="350"/>
<source>Popmusic chain (very slow)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOptionsBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="84"/>
<source>General</source>
<translation>Általános</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="392"/>
<source>Hide splash screen at startup</source>
<translation>Indító kép elrejtése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="509"/>
<source>Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source</source>
<translation>A térkép megjelenítést ennyi elem beolvasása után frissítem (rajzolom)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="495"/>
<source>By default new la&amp;yers added to the map should be displayed</source>
<translation>Alapértelmezés szerint a térképhez adott &amp;rétegek megjelennek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="548"/>
<source>Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance</source>
<translation>A vonalak kevésbé töredezett megjelenítése, a rajzolási sebesség lassulása árán</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="555"/>
<source>Selecting this will unselect the &apos;make lines less&apos; jagged toggle</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="558"/>
<source>Fix problems with incorrectly filled polygons</source>
<translation>A hibásan kitöltött felületek probléma javítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="797"/>
<source>Panning and zooming</source>
<translation>Eltolás és nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="807"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Nagyít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="812"/>
<source>Zoom and recenter</source>
<translation>Nagyítás és középre igazítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="822"/>
<source>Nothing</source>
<translation>Semmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="696"/>
<source>Measure tool</source>
<translation>Mérőeszköz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="660"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="926"/>
<source>Rubberband</source>
<translation>Gumiszalag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="939"/>
<source>Line width in pixels</source>
<translation>Vonalvastagság képpontokban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="972"/>
<source>Snapping</source>
<translation>Tárgyraszter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1266"/>
<source>Select Global Default ...</source>
<translation>Globális alapértelmezés kiválasztás ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="174"/>
<source>Locale</source>
<translation>Helyi beállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1299"/>
<source>Locale to use instead</source>
<translation>Használandó helyi beállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1322"/>
<source>Additional Info</source>
<translation>További információ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1328"/>
<source>Detected active locale on your system:</source>
<translation>A rendszereden az aktív helyi beállítás:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="817"/>
<source>Zoom to mouse cursor</source>
<translation>Nagyítás az egér kurzorhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="14"/>
<source>Options</source>
<translation>Opciók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="144"/>
<source>Digitizing</source>
<translation type="unfinished">Digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="225"/>
<source>Project files</source>
<translation>Projekt fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="231"/>
<source>Prompt to save project changes when required</source>
<translation>Kérdés a projekt módosulások mentésére, amikor szükséges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="238"/>
<source>Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
<translation>Figyelmeztetés, ha a projekt fájlt egy korábbi QGIS verzióval mentették</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="248"/>
<source>Default Map Appearance (overridden by project properties)</source>
<translation>Alapértelmezett térkép megjelenés (projekt tulajdonságok felülírják)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="254"/>
<source>Selection color</source>
<translation>Szelekció szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="274"/>
<source>Background color</source>
<translation>Háttér szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="323"/>
<source>&amp;Application</source>
<translation>&amp;Alkalmazás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="337"/>
<source>Icon theme</source>
<translation>Ikon téma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="371"/>
<source>Capitalise layer names in legend</source>
<translation>Nagybetűs rétegnevek a jelmagyarázatban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="378"/>
<source>Display classification attribute names in legend</source>
<translation>Osztályozás attribútum neve a jelmagyarázatban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="385"/>
<source>Create raster icons in legend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="399"/>
<source>Open identify results in a dock window (QGIS restart required)</source>
<translation>Azonosítás eredmények dokkolt ablakban (QGIS újraindítást igényel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="413"/>
<source>Add PostGIS layers with double click and select in extended mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="435"/>
<source>Attribute table behaviour</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="489"/>
<source>Rendering behavior</source>
<translation>Rajzolási viselkedés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="502"/>
<source>Number of features to draw before updating the display</source>
<translation>Rajzolt elemek száma mielőtt a képernyőt frissítem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="522"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Use zero to prevent display updates until all features have been rendered</source>
<translation>Megjegyzés&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; Használj nullát az összes elem megrajzolása utáni frissítéshez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="529"/>
<source>Use render caching where possible to speed up redraws</source>
<translation>Használd a rajzolási átmeneti tárolót, ahol az újrarajzolást gyorsíthatja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="539"/>
<source>Rendering quality</source>
<translation>Megjelenítési minőség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="584"/>
<source>SVG paths</source>
<translation>SVG útvonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="590"/>
<source>Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols</source>
<translation>Útvonal az SVG (Scalable Vector Graphic) szimbólumokhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1561"/>
<source>Timeout for network requests (ms)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="568"/>
<source>Compatibility</source>
<translation>Kompatibilitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="574"/>
<source>Use new generation symbology for rendering</source>
<translation>Használd az újgenerációs szimbólumokat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="766"/>
<source>Preferred angle units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="773"/>
<source>Degrees</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="780"/>
<source>Radians</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="787"/>
<source>Gon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="830"/>
<source>Zoom factor</source>
<translation>Nagyítási tényező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="837"/>
<source>Mouse wheel action</source>
<translation>Egér görgő művelet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="883"/>
<source>Placement algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1441"/>
<source>Exclude URLs (starting with)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1486"/>
<source>Cache settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1492"/>
<source>Directory</source>
<translation type="unfinished">Mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1502"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1509"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1519"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished">Törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1531"/>
<source>WMS search address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="686"/>
<source>Open feature form, if a single feature is identified</source>
<translation>Nyisd meg az elem űrlapot, ha egy kiválasztott elem van</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="712"/>
<source>Rubberband color</source>
<translation>Gumiszalag szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="702"/>
<source>Ellipsoid for distance calculations</source>
<translation>Ellipszoid a távolság számításhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="745"/>
<source>Preferred measurements units</source>
<translation>Preferált mérés egységek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="752"/>
<source>Meters</source>
<translation>Méter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="759"/>
<source>Feet</source>
<translation>Láb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="189"/>
<source>Network &amp; Proxy</source>
<translation>Hálózat &amp; proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="634"/>
<source>Identify</source>
<translation>Azonosít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="643"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Specify the search radius as a percentage of the map width</source>
<translation>Megjegyzés&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; Add meg a keresési sugarat a térkép szélesség százalékában</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="653"/>
<source>Search radius for identifying features and displaying map tips</source>
<translation>Keresési sugár elemek azonosításához és térkép tippek megjelenítéséhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="679"/>
<source>Mode</source>
<translation>Mód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="932"/>
<source>Line width</source>
<translation>Vonalvastagság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="978"/>
<source>Default snap mode</source>
<translation>Alapértelmezett tárgyraszter mód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1220"/>
<source>Default Coordinate Reference System</source>
<translation>Alapértelmezett vetület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1105"/>
<source>Vertex markers</source>
<translation>Töréspont jelek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1111"/>
<source>Show markers only for selected features</source>
<translation>Markerek megjelenítése csak a szelektált elemekhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1118"/>
<source>Marker style</source>
<translation>Jel stílus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1290"/>
<source>Override system locale</source>
<translation>Helyi beállítás felülbírálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1309"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Enabling / changing overide on local requires an application restart</source>
<translation>Megjegyzés: a helyi beállítás engedélyezése/módosítása az alkalmazás újraindítását igényli.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1355"/>
<source>Use proxy for web access</source>
<translation>Proxy használata a web eléréséhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1367"/>
<source>Host</source>
<translation>Gép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1377"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1387"/>
<source>User</source>
<translation>Felhasználó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1394"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1408"/>
<source>Leave this blank if no proxy username / password are required</source>
<translation>Hagyd üresen, ha proxy felhasználó és jelszó nem szükséges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1401"/>
<source>Password</source>
<translation>Jelszó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="406"/>
<source>Open attribute table in a dock window</source>
<translation>Attribútum tábla nyitás dokkolt ablakban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="159"/>
<source>CRS</source>
<translation>Vetület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1239"/>
<source>Prompt for CRS</source>
<translation>Rákérdez a vetületre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1246"/>
<source>Project wide default CRS will be used</source>
<translation>A projektre érvényes vetületett használom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1253"/>
<source>Global default CRS displa&amp;yed below will be used</source>
<translation>Az alább meg&amp;jelenített globális alapértelmezett vetületet használom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1184"/>
<source>Enter attribute values</source>
<translation>Add meg az attribútum értékeket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="420"/>
<source>Add new layers to selected group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="949"/>
<source>Line color</source>
<translation type="unfinished">Vonal szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="995"/>
<source>Default snapping tolerance</source>
<translation>Alapértelmezett tárgyraszter tolerancia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1012"/>
<source>Search radius for vertex edits</source>
<translation>Keresési sugár a töréspont szerkesztéshez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1161"/>
<source>Marker size</source>
<translation>Jelméret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1190"/>
<source>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</source>
<translation>Felbukkanó ablak tiltása az egyes elemek létrehozása után</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1229"/>
<source>When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS)</source>
<translation>Amikor egy új réteget hozunk létre vagy amikor vetületi rendszer nélküli réteget töltünk be.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1418"/>
<source>Proxy type</source>
<translation>Proxy típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="610"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1457"/>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="617"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1450"/>
<source>Remove</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="99"/>
<source>Rendering &amp; SVG</source>
<translation>Rajzolás és SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="114"/>
<source>Map tools</source>
<translation>Térkép eszközök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="129"/>
<source>Overlay</source>
<translation>Átfedés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="877"/>
<source>Position</source>
<translation>Pozíció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1036"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1050"/>
<source>map units</source>
<translation>térkép egységek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1041"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1055"/>
<source>pixels</source>
<translation>pixelek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOraclePlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="56"/>
<source>Select Oracle GeoRaster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="58"/>
<source>Open a Oracle Spatial GeoRaster</source>
<translation>Oracle Spatial GeoRaster megnyitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="63"/>
<source>&amp;Oracle Spatial</source>
<translation>&amp;Oracle Spatial</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleSelectGeoraster</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="117"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Biztos, hogy eltávolítod a %1 kapcsolatot és az összes beállítását?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="120"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Törlés megerősítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="155"/>
<source>Password for %1/&lt;password&gt;@%2</source>
<translation>Jelszó ehhez %1/&lt;password&gt;@%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="156"/>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Add meg a jelszavad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="196"/>
<source>Open failed</source>
<translation>Sikertelen nyitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="197"/>
<source>The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed.</source>
<translation>Sikertelen kapcsolódás %1-hez. Kérem ellenőrizd a paramétereket. Győződj meg, hogy telepítetted a GDAL GeoRaster modult.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPasteTransformations</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgspastetransformations.cpp" line="37"/>
<source>&amp;Add New Transfer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPasteTransformationsBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="17"/>
<source>Paste Transformations</source>
<translation>Transzformációk beillesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="38"/>
<source>&lt;b&gt;Note: This function is not useful yet!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Megjegyzés: Ez a funkció nem működik még!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="59"/>
<source>Source</source>
<translation>Forrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="78"/>
<source>Destination</source>
<translation>Cél</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPenCapStyleComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="93"/>
<source>Square</source>
<translation>Négyzetes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="94"/>
<source>Flat</source>
<translation>Sima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="95"/>
<source>Round</source>
<translation>Lekerekített</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPenJoinStyleComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="69"/>
<source>Bevel</source>
<translation>Levágott</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="70"/>
<source>Miter</source>
<translation>Hegyes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="71"/>
<source>Round</source>
<translation>Lekerekített</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPenStyleComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="16"/>
<source>Solid Line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="17"/>
<source>Dash Line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="18"/>
<source>Dot Line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="19"/>
<source>Dash Dot Line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="20"/>
<source>Dash Dot Dot Line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="21"/>
<source>No Pen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgGeoprocessing</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="76"/>
<source>&amp;Buffer features</source>
<translation>&amp;Elem övezetek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="442"/>
<source>&amp;Geoprocessing</source>
<translation>&amp;Geoprocessing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="118"/>
<source>Buffer features in layer %1</source>
<translation>Elem övezetek a %1 rétegben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="344"/>
<source>Unable to add geometry column</source>
<translation>Nem tudok geometria oszlopot hozzáadni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="351"/>
<source>Unable to create table</source>
<translation>Nem tudom a táblát létrehozni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="362"/>
<source>Error connecting to the database</source>
<translation>Hiba az adatbázishoz csatlakozásban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="368"/>
<source>No GEOS support</source>
<translation>Nincs GEOS támogatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="369"/>
<source>Buffer function requires GEOS support in PostGIS</source>
<translation>Az övezet funkcióhoz GEOS támogatás szükséges a PostGIS-ben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="374"/>
<source>Not a PostgreSQL/PostGIS Layer</source>
<translation>Nem PostgreSQL/PostGIS réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="381"/>
<source>No Active Layer</source>
<translation>Nincs aktív réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="382"/>
<source>You must select a layer in the legend to buffer</source>
<translation>Az övezet készítéshez egy réteget kell választani a jelmagyarázatból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="77"/>
<source>Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features.</source>
<translation>Övezet létrehozása PostgreSQL réteghez. Egy új réteget hozok létre az adatbázisban az övezet elemekhez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="345"/>
<source>Unable to add geometry column to the output table %1-%2</source>
<translation>Nem tudok geometriai oszlopot hozzáadni az eredmény táblához %1-%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="352"/>
<source>Failed to create the output table %1</source>
<translation>Nem sikerült az eredmény táblát létrehozni %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="375"/>
<source>%1 is not a PostgreSQL/PostGIS layer.
Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers</source>
<translation>%1 nem PostgreSQL/PostGIS réteg.
A térinformatikai funkciók csak a PostgreSQL/PostGIS rétegekre használhatók</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgNewConnection</name>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="39"/>
<source>disable</source>
<translation type="unfinished">kikapcsol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="40"/>
<source>allow</source>
<translation type="unfinished">engedélyez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="41"/>
<source>prefer</source>
<translation type="unfinished">preferál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="42"/>
<source>require</source>
<translation type="unfinished">szükséges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="106"/>
<source>Save connection</source>
<translation type="unfinished">Kapcsolat mentése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="107"/>
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
<translation type="unfinished">Felülírjam a létező %1 kapcsolatot?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="219"/>
<source>Test connection</source>
<translation type="unfinished">Kapcsolat tesztelés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="214"/>
<source>Connection to %1 was successful</source>
<translation type="unfinished">%1-hez a kapcsolódás sikerült</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="220"/>
<source>Connection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
%1</source>
<translation type="unfinished">Sikertelen kapcsolódás - ellenőrizd a beállításokat és próbáld újra.
Bővebb hibaüzenet:
%1
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgNewConnectionBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="20"/>
<source>Create a New PostGIS connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="38"/>
<source>Connection Information</source>
<translation type="unfinished">Kapcsolat információk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="66"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="76"/>
<source>Host</source>
<translation type="unfinished">Gép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="86"/>
<source>Database</source>
<translation type="unfinished">Adatbázis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="96"/>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished">Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="113"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished">Felhasználó név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="123"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished">Jelszó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="234"/>
<source>Use estimated table statistics for the layer metadata.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="237"/>
<source>&lt;html&gt;
&lt;body&gt;
&lt;p&gt;When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;By activating this option the following fast table metadata operations are done:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;
&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="248"/>
<source>Use estimated table metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="106"/>
<source>SSL mode</source>
<translation type="unfinished">SSL mód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="143"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation type="unfinished">Az új kapcsolat neve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="156"/>
<source>5432</source>
<translation type="unfinished">5432</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="211"/>
<source>Save Username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="225"/>
<source>Save Password</source>
<translation type="unfinished">Jelszó mentése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="218"/>
<source>&amp;Test Connect</source>
<translation type="unfinished">Kapcsolat &amp;teszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="180"/>
<source>Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="183"/>
<source>Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables.</source>
<translation type="unfinished">Korlátozd a megjelenített táblákat azokra melyek a geometry_columns táblában szerepelnek. Ez felgyorsíthatja a térbeli táblák kezdeti megjelenítését.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="186"/>
<source>Only look in the geometry_columns table</source>
<translation type="unfinished">Csak a geometry_columns táblába keresd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="193"/>
<source>Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="196"/>
<source>When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</source>
<translation type="unfinished">Ha olyan térbeli táblát keresel, mely nem szerepel a geometry_columns táblák között, akkor korlátozd a keresést a nyilvános sémában szereplő táblákra (néhány adatbázisnál ezzel sok időt takaríthatsz meg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="199"/>
<source>Only look in the &apos;public&apos; schema</source>
<translation type="unfinished">Csak a &apos;public&apos; sémába keresd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="53"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Hozzáad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="57"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="58"/>
<source>Save connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="62"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="63"/>
<source>Load connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="215"/>
<source>Wildcard</source>
<translation>Helyettesítő karakter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="219"/>
<source>RegExp</source>
<translation>Szabályos kifejezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="227"/>
<source>All</source>
<translation>Mind</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="231"/>
<source>Schema</source>
<translation>Séma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="235"/>
<source>Table</source>
<translation>Tábla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="239"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="243"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Geometria oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="247"/>
<source>Primary key column</source>
<translation>Elsődleges kulcs oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="251"/>
<source>Sql</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="135"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Biztos, hogy eltávolítod a %1 kapcsolatot és az összes beállítását?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="137"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Törlés megerősítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="394"/>
<source>Select Table</source>
<translation>Válassz táblát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="394"/>
<source>You must select a table in order to add a layer.</source>
<translation>A réteg hozzáadásához egy táblát kell szelektálnod.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="508"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Sikertelen kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="509"/>
<source>Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.
Check your username and password and try again.
The database said:
%3</source>
<translation>Sikertelen kapcsolódás %1-hez a %2-n. Vagy az adatbázis nem fut vagy a beállítások hibásak
Ellenőrizd a felhasználó nevet és a jelszót és próbáld újra
Az adatbázis üzenete:
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="704"/>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="764"/>
<source>Accessible tables could not be determined</source>
<translation>Az elérhető táblák nem határozhatók meg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="705"/>
<source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="765"/>
<source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
The error message from the database was:
%1
</source>
<translation>Az adatbázishoz kapcsolódás sikeres, de nem találok elérhető táblákat
A hibaüzenet az adatbázisból:
%1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="791"/>
<source>Waiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="803"/>
<source>No accessible tables found</source>
<translation>Nincs elérhető tábla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="804"/>
<source>Database connection was successful, but no accessible tables were found.
Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS
geometry.</source>
<translation>Az adatbázishoz kapcsolódás sikeres, de nem találok elérhető táblákat
Ellenőrizd, hogy van-e SELECT jogod a geometriát tartalmazó PostGIS
táblához.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add PostGIS Table(s)</source>
<translation>PostGIS tábla hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="31"/>
<source>PostgreSQL Connections</source>
<translation>PostgreSQL kapcsolatok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="43"/>
<source>Delete</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="50"/>
<source>Edit</source>
<translation>Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="57"/>
<source>New</source>
<translation>Új</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="64"/>
<source>Connect</source>
<translation>Kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="94"/>
<source>Search options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="118"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Keres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="131"/>
<source>Search mode</source>
<translation type="unfinished">Keresés mód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="151"/>
<source>Search in columns</source>
<translation type="unfinished">Keresés az oszlopban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="87"/>
<source>Build query</source>
<translation>Lekérdezés készítés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstaller</name>
<message>
<source>Couldn&apos;t open the local plugin directory</source>
<translation type="unfinished">Nem tudom megnyitni a rendszer helyi modul könyvtárát</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch Python Plugins...</source>
<translation type="unfinished">Python modulok lekérése...</translation>
</message>
<message>
<source>Install more plugins from remote repositories</source>
<translation type="unfinished">További modulok telepítése a távoli tárházakból</translation>
</message>
<message>
<source>Looking for new plugins...</source>
<translation type="unfinished">Új modulok keresése...</translation>
</message>
<message>
<source>There is a new plugin available</source>
<translation type="unfinished">Új modul elérhető</translation>
</message>
<message>
<source>There is a plugin update available</source>
<translation type="unfinished">Modul frissítés elérhető</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Python Plugin Installer</source>
<translation type="unfinished">QGIS Python modul telepítő</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading repository:</source>
<translation type="unfinished">Hiba a tárház olvasása közben:</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing to remove! Plugin directory doesn&apos;t exist:</source>
<translation type="unfinished">Nincs mit törölni! A modul könyvtár nem létezik:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove the directory:</source>
<translation type="unfinished">Sikertelen könyvtár törlés:</translation>
</message>
<message>
<source>Check permissions or remove it manually</source>
<translation type="unfinished">Ellenőrizd a jogokat vagy töröld manuálisan</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Plugin Conflict:</source>
<translation type="unfinished">QGIS modul konfliktus:</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t parse output from the repository</source>
<translation type="unfinished">Nem tudom értelmezni a tárház outputot</translation>
</message>
<message>
<source>The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS.</source>
<translation type="unfinished">A modul telepítő egy elavult modult talált, emiatt nem használható ezzel a QGIS verzióval szállított újabb verzió. Valószínűleg egy korábbi telepítésből maradt itt. A modul telepítővel távolítsd el, hogy az új verzióval szállított példány láthatóvá váljon.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerDialog</name>
<message>
<source>QGIS Python Plugin Installer</source>
<translation type="unfinished">QGIS Python modul telepítő</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading repository:</source>
<translation type="unfinished">Hiba a tárház olvasása közben:</translation>
</message>
<message>
<source>all repositories</source>
<translation type="unfinished">minden tárház</translation>
</message>
<message>
<source>connected</source>
<translation type="unfinished">kapcsolódtam</translation>
</message>
<message>
<source>unavailable</source>
<translation type="unfinished">nem elérhető</translation>
</message>
<message>
<source>This repository is enabled, but unavailable</source>
<translation type="unfinished">Ezt a tárházat bekapcsolták, de nem érhető el</translation>
</message>
<message>
<source>disabled</source>
<translation type="unfinished">nincs engedélyezve</translation>
</message>
<message>
<source>This repository is disabled</source>
<translation type="unfinished">A tárházat nem engedélyezték</translation>
</message>
<message>
<source>This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version</source>
<translation type="unfinished">A tárházat blokkolom, a Quantum GIS verzióddal nem kompatibilis</translation>
</message>
<message>
<source>orphans</source>
<translation type="unfinished">árvák</translation>
</message>
<message>
<source>any status</source>
<translation type="unfinished">bármilyen státusz</translation>
</message>
<message>
<source>upgradeable and news</source>
<translation type="unfinished">frissíthető és újak</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is not installed</source>
<translation type="unfinished">Modult nem installálták</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is installed</source>
<translation type="unfinished">A modult már installálták</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is installed, but there is an updated version available</source>
<translation type="unfinished">Ezt a modult telepítetted, de egy újabb verzió elérhető</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is installed, but I can&apos;t find it in any enabled repository</source>
<translation type="unfinished">Ezt a modult telepítetted, de nem találom egyik bekapcsolt tárházban sem</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is not installed and is seen for the first time</source>
<translation type="unfinished">Ezt a modult nem telepítetted és először látom</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is installed and is newer than its version available in a repository</source>
<translation type="unfinished">Ezt a modult telepítetted és újabb mint a tárházban elérhető</translation>
</message>
<message>
<source>installed version</source>
<translation type="unfinished">installált verzió</translation>
</message>
<message>
<source>available version</source>
<translation type="unfinished">elérhető verzió</translation>
</message>
<message>
<source>That&apos;s the newest available version</source>
<translation type="unfinished">Ez a legújabb elérhető verzió</translation>
</message>
<message>
<source>There is no version available for download</source>
<translation type="unfinished">Nincs letölthető verzió</translation>
</message>
<message>
<source>only locally available</source>
<translation type="unfinished">csak helyben elérhető</translation>
</message>
<message>
<source>Install plugin</source>
<translation type="unfinished">modul telepítés</translation>
</message>
<message>
<source>Reinstall plugin</source>
<translation type="unfinished">Modul újratelepítés</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade plugin</source>
<translation type="unfinished">Modul frissítés</translation>
</message>
<message>
<source>Install/upgrade plugin</source>
<translation type="unfinished">Modul telepítés/frissítés</translation>
</message>
<message>
<source>Downgrade plugin</source>
<translation type="unfinished">Korábbi verzióra</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!</source>
<translation type="unfinished">Biztos vagy benne, hogy vissza akarsz térni egy korábbi verzióhoz? A telepített újabb!</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin installation failed</source>
<translation type="unfinished">Sikertelen modul telepítés</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin has disappeared</source>
<translation type="unfinished">A modul eltűnt</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin seems to have been installed but I don&apos;t know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
Please search the list of installed plugins. I&apos;m nearly sure you&apos;ll find the plugin there, but I just can&apos;t determine which of them it is. It also means that I won&apos;t be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.</source>
<translation type="unfinished">Látszólag a modult telepítették, de nem tudom hová. Valószínűleg a telepítő egy rossz könyvtárnevet tartalmazott.
Nézd át a telepített modulok listáját. Majdnem biztos vagyok, hogy megtalálod ott a modult, de nem tudom eldönteni, hogy melyik az. Ez azt is jelenti, hogy nem tudom eldönteni, hogy telepítve lett-e és nem tudlak értesíteni a frissítésekről. A modul ennek ellenére működhet. Vedd fel a kapcsolatot a modul szerzőjével és jelezd a problémát.</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin installed successfully</source>
<translation type="unfinished">A modult sikeresen telepítettem</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin uninstall failed</source>
<translation type="unfinished">Sikertelen modul eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to uninstall the following plugin?</source>
<translation type="unfinished">Biztos vagy benne, hogy eltávolítod a következő modult?</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: this plugin isn&apos;t available in any accessible repository!</source>
<translation type="unfinished">Figyelmeztetés: ezt a modul nem találom egyetlen elérhető tárházban sem!</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Installer update uninstalled. Plugin Installer will now close and revert to its primary version. You can find it in the Plugins menu and continue operation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Installer update uninstalled. Please restart QGIS in order to load its primary version.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plugin uninstalled successfully</source>
<translation type="unfinished">A modult sikeresen eltávolítottam</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to add another repository with the same URL!</source>
<translation type="unfinished">Nem tudok ugyanazzal az URL-lel másik tárházat hozzáadni!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the following repository?</source>
<translation type="unfinished">Biztos vagy benne, hogy eltávolítod a következő tárházat?</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won&apos;t work.</source>
<translation type="unfinished">A modul nem kompatibilis a Quantum GIS verzióddal és valószínűleg nem fog működni.</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin seems to be broken.
It has been installed but can&apos;t be loaded.
Here is the error message:</source>
<translation type="unfinished">Ez modul sérültnek látszik
Telepítettük, de nem tudom betölteni
A hiba üzenet:</translation>
</message>
<message>
<source>Note that it&apos;s an uninstallable core plugin</source>
<translation type="unfinished">Figyelem ez egy nem eltávolítható alap modul</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is broken</source>
<translation type="unfinished">A modul sérült</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin requires a newer version of Quantum GIS</source>
<translation type="unfinished">A modulhoz egy újabb Quantum GIS verzió szükséges</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin requires a missing module</source>
<translation type="unfinished">A modul egy másik hiányzó modult igényel</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin reinstalled successfully</source>
<translation type="unfinished">A modult sikeresen újratelepítettem</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is:</source>
<translation type="unfinished">Ezt a modult egy újabb Quantum GIS verzióhoz készítették. Minimálisan szükséges verzió:</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:</source>
<translation type="unfinished">A modul néhány, a rendszeredből hiányzó komponenstől függ. A következő Python modulokat kell telepítened a használatához:</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin is broken. Python said:</source>
<translation type="unfinished">A modul sérült. Python üzenet:</translation>
</message>
<message>
<source>The required Python module is not installed.
For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki.</source>
<translation type="unfinished">A szükséges Python modult nem telepítetted.
További információkért látogasd meg a Quantum GIS wiki oldalát.</translation>
</message>
<message>
<source>Python plugin installed.
Now you need to enable it in Plugin Manager.</source>
<translation type="unfinished">Python modult telepítettem.
Most engedélyezned kell a modul kezelőben.</translation>
</message>
<message>
<source>Python plugin reinstalled.
You need to restart Quantum GIS in order to reload it.</source>
<translation type="unfinished">Python modult újratelepítettem.
Most újra kell indítanod a Quantum GIS-t, hogy újra betöltse azt.</translation>
</message>
<message>
<source>Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely.</source>
<translation type="unfinished">A Python modult eltávolítottam. Vedd figyelembe, hogy a Quantum GIS újraindítására lehet szükség a teljes eltávolításhoz.</translation>
</message>
<message>
<source>upgradeable</source>
<translation type="unfinished">frissíthető</translation>
</message>
<message>
<source>new!</source>
<translation type="unfinished">új!</translation>
</message>
<message>
<source>invalid</source>
<translation type="unfinished">érvénytelen</translation>
</message>
<message>
<source>This repository is connected</source>
<translation type="unfinished">Ehhez a tárházhoz kapcsolódtam</translation>
</message>
<message>
<source>not installed</source>
<translation type="unfinished">nincs telepítve</translation>
</message>
<message>
<source>installed</source>
<translation type="unfinished">telepítve</translation>
</message>
<message>
<source>at least</source>
<translation type="unfinished">legalább</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them.</source>
<translation type="unfinished">Olyan modul tárházakat készülsz hozzáadni, melyeket a Quantum GIS csapat sem nem támogat sem nem szavatol. A modul készítők erőfeszítéseket tesznek, hogy a munkájuk hasznos és biztonságos legyen, ennek ellenére nem vállalunk felelőséget ezekért.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="15"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="22"/>
<source>QGIS Python Plugin Installer</source>
<translation>QGIS Python modul telepítő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="107"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Modulok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="110"/>
<source>List of available and installed plugins</source>
<translation>Installált modulok listája</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="121"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Szűrő:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="134"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="137"/>
<source>Display only plugins containing this word in their metadata</source>
<translation>Azon modulok megjelenítése melyek meta adataiban szerepel ez a szó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="153"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="159"/>
<source>Display only plugins from given repository</source>
<translation>Modulok megjelenítése egy adott tárházból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="163"/>
<source>all repositories</source>
<translation>minden tárház</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="180"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="183"/>
<source>Display only plugins with matching status</source>
<translation>Egyez státuszú modulok megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="208"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="316"/>
<source>Status</source>
<translation>Állapot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="213"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="321"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="218"/>
<source>Version</source>
<translation>Verzió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="223"/>
<source>Description</source>
<translation>Leírás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="228"/>
<source>Author</source>
<translation>Szerző</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="233"/>
<source>Repository</source>
<translation>Tárház</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="268"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="271"/>
<source>Install, reinstall or upgrade the selected plugin</source>
<translation>A kiválasztott modul telepítése, újratelepítése vagy frissítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="274"/>
<source>Install/upgrade plugin</source>
<translation>Modul telepítés/frissítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="284"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="287"/>
<source>Uninstall the selected plugin</source>
<translation>Kiválasztott modul eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="290"/>
<source>Uninstall plugin</source>
<translation>Modul eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="300"/>
<source>Repositories</source>
<translation>Tárházak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="303"/>
<source>List of plugin repositories</source>
<translation>Modul tárházak listája</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="326"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="436"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="439"/>
<source>Add the contributed repository to the list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="442"/>
<source>Add the contributed repository</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="461"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="464"/>
<source>Remove depreciated repositories from the list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="467"/>
<source>Delete depreciated repositories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="493"/>
<source>Check for updates on startup</source>
<translation>Indításnál a frissítések ellenőrzése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="353"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="356"/>
<source>Add third party plugin repositories to the list</source>
<translation>Harmadik féltől származó modul tárházak hozzáadása a listához</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="359"/>
<source>Add 3rd party repositories</source>
<translation>Harmadik féltől származó tárházak hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="379"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="382"/>
<source>Add a new plugin repository</source>
<translation>Új modul tárház hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="385"/>
<source>Add...</source>
<translation>Hozzáad...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="392"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="395"/>
<source>Edit the selected repository</source>
<translation>Szelektált tárház szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="398"/>
<source>Edit...</source>
<translation>Szerkeszt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="405"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="408"/>
<source>Remove the selected repository</source>
<translation>Szelektált tárház eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="411"/>
<source>Delete</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="56"/>
<source>The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins</source>
<translation>A modulokat a ~/.qgis/python/plugins mappába telepítem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="30"/>
<source>Help</source>
<translation>Súgó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="82"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="85"/>
<source>Close the Installer window</source>
<translation>Zárd le a telepítő ablakot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="88"/>
<source>Close</source>
<translation>Lezár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="475"/>
<source>Options</source>
<translation>Opciók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="478"/>
<source>Configuration of the plugin installer</source>
<translation>Modul telepítő konfiguráció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="506"/>
<source>every time QGIS starts</source>
<translation>mindig amikor a QGIS elindul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="511"/>
<source>once a day</source>
<translation>naponta egyszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="516"/>
<source>every 3 days</source>
<translation>minden harmadik napon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="521"/>
<source>every week</source>
<translation>minden héten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="526"/>
<source>every 2 weeks</source>
<translation>minden második héten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="531"/>
<source>every month</source>
<translation>minden hónapban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="561"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Ha ezt a funkciót bekapcsolod, akkor a QGIS informálni fog amikor egy új modul vagy modul frissítés elérhető. Különben a tárházak lekérdezése a modul telepít ablak megnyitásakor történik meg.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="584"/>
<source>Allowed plugins</source>
<translation>Engedélyezett modulok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="593"/>
<source>Only show plugins from the official repository</source>
<translation>Csak a hivatalos tárházakból mutasd a modulokat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="606"/>
<source>Show all plugins except those marked as experimental</source>
<translation>A kísérleti modulok kivételével minden modult mutass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="619"/>
<source>Show all plugins, even those marked as experimental</source>
<translation>Minden modult mutass, még a kísérletieket is</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="638"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered &apos;incomplete&apos; or &apos;proof of concept&apos; tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; A kísérleti modulok általában nem alkalmasak komoly felhasználáshoz. Ezek a modulok a fejlesztés korai stádiumában vannak, és nem tekinthetők teljesnek. Nem javasoljuk ezek telepítését kivéve, ha tesztelési szándékkal történik.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerFetchingDialog</name>
<message>
<source>Success</source>
<translation type="unfinished">Sikeres</translation>
</message>
<message>
<source>Resolving host name...</source>
<translation type="unfinished">Gép név feloldása</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished">Kapcsolódás...</translation>
</message>
<message>
<source>Host connected. Sending request...</source>
<translation type="unfinished">Kapcsolódtam a géphez. Küldöm a kérést...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading data...</source>
<translation type="unfinished">Adatletöltés...</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation type="unfinished">Üresjárat</translation>
</message>
<message>
<source>Closing connection...</source>
<translation type="unfinished">Kapcsolat lezárása</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Hiba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerFetchingDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="14"/>
<source>Fetching repositories</source>
<translation>Tárházak lekérdezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="39"/>
<source>Overall progress:</source>
<translation>Teljes haladás:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="111"/>
<source>Abort fetching</source>
<translation>Lekérés megszakítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="167"/>
<source>Repository</source>
<translation>Tárház</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="172"/>
<source>State</source>
<translation>Állapot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerInstallingDialog</name>
<message>
<source>Installing...</source>
<translation type="unfinished">Telepítés...</translation>
</message>
<message>
<source>Resolving host name...</source>
<translation type="unfinished">Gép név felodás...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished">Kapcsolódás...</translation>
</message>
<message>
<source>Host connected. Sending request...</source>
<translation type="unfinished">Kapcsolódtam a géphez. Küldöm a kérést...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading data...</source>
<translation type="unfinished">Adatletöltés...</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation type="unfinished">Üresjárat</translation>
</message>
<message>
<source>Closing connection...</source>
<translation type="unfinished">Kapcsolat lezárása...</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to unzip the plugin package. Probably it&apos;s broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:</source>
<translation type="unfinished">Nem sikerült kitömöríteni a modul csomagot. Valószínűleg hibás vagy hiányzik a tárházból. Meggyőződhetnél róla, hogy van írási jogod a modul könyvtárra:</translation>
</message>
<message>
<source>Aborted by user</source>
<translation type="unfinished">Felhasználó megszakította</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerInstallingDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="14"/>
<source>QGIS Python Plugin Installer</source>
<translation>QGIS Python modul telepítő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="41"/>
<source>Installing plugin:</source>
<translation>modul telepítés:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="63"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Kapcsolódás...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerOldReposBase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstalleroldreposbase.ui" line="21"/>
<source>Plugin Installer</source>
<translation type="unfinished">Modul telepítő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstalleroldreposbase.ui" line="37"/>
<source>The Plugin Installer has detected that your copy of QGIS is configured to use a number of plugin repositories around the world. It was a typical situation in older versions of the program, but from the version 1.5, external plugins are collected in one central Contributed Repository, and all the old repositories are not necessary any more. Do you want to drop them now? If you&apos;re unsure what to do, probably you don&apos;t need them. However, if you choose to keep them in use, you will be able to remove them manually later.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstalleroldreposbase.ui" line="52"/>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstalleroldreposbase.ui" line="59"/>
<source>Disable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstalleroldreposbase.ui" line="66"/>
<source>Keep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstalleroldreposbase.ui" line="73"/>
<source>Ask me later</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialog</name>
<message>
<source>no error message received</source>
<translation type="unfinished">nem kaptam hibaüzenetet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="20"/>
<source>Error loading plugin</source>
<translation>Hiba a modul betöltése közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="35"/>
<source>The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can&apos;t be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or &lt;a href=&quot;http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user&quot;&gt;QGIS users group&lt;/a&gt; and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below:</source>
<translation>A modul hibás vagy feloldatlan függőségeket tartalmaz. Installálták, de nem lehet betölteni. Ha valóban szükséged van erre a modulra fordulj a szerzőhöz vagy a &lt;a href=&quot;http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user&quot;&gt;QGIS felhasználói csoporthoz&lt;/a&gt; és próbáld megoldani a problémát. Vagy eltávolíthatod. Itt a hibaüzenet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="83"/>
<source>Do you want to uninstall this plugin now? If you&apos;re unsure, probably you would like to do this.</source>
<translation>El akarod távolítani ezt a modult most? Ha bizonytalan vagy, akkor valószínűleg ezt kell tenned.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="20"/>
<source>Repository details</source>
<translation>Tárház részletek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="41"/>
<source>Name:</source>
<translation>Név:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="64"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="67"/>
<source>Enter a name for the repository</source>
<translation>Add meg a tárház nevét</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="74"/>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="81"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="84"/>
<source>Enter the repository URL, beginning with &quot;http://&quot;</source>
<translation>Add meg a tárház címét, &quot;http://&quot;-el kezdődjön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="103"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="106"/>
<source>Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted)</source>
<translation>tárház engedélyezése vagy tiltása (tiltott tárházakat figyelmen kívül hagyom)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="109"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Engedélyezve</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginManager</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="236"/>
<source>No Plugins</source>
<translation>Nincsenek modulok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="86"/>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>&amp;Mindent szelektál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="87"/>
<source>&amp;Clear All</source>
<translation>&amp;Mindent töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="181"/>
<source>[ incompatible ]</source>
<translation>[ inkompatibilis ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="236"/>
<source>No QGIS plugins found in %1</source>
<translation>Nem találtam QGIS modulokat itt %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="569"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="569"/>
<source>Failed to open plugin installer!</source>
<translation>Nem sikerült a modul telepítőt megnyitni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginManagerBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="16"/>
<source>QGIS Plugin Manager</source>
<translation type="unfinished">QGIS modul kezelő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="25"/>
<source>To enable / disable a plugin, click its checkbox or description</source>
<translation>A modul ki-, bekapcsolásához kattints a négyzetbe vagy a leírásra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="45"/>
<source>&amp;Filter</source>
<translation>&amp;Szűrő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="58"/>
<source>Plugin Directory:</source>
<translation>Modul könyvtár:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="71"/>
<source>Directory</source>
<translation>Mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="84"/>
<source>Plugin Installer</source>
<translation>Modul telepítő</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPointDisplacementRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="157"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Semmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="206"/>
<source>Label Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="229"/>
<source>Circle color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="248"/>
<source>Label color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="351"/>
<source>The point displacement renderer only applies to (single) point layers.
&apos;%1&apos; is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPointDisplacementRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="22"/>
<source>Center symbol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="40"/>
<source>Renderer:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="52"/>
<source>Renderer settings...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="59"/>
<source>Displacement circles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="67"/>
<source>Circle pen width:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="81"/>
<source>Circle color:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="105"/>
<source>Circle radius modification:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="123"/>
<source>Point distance tolerance:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="145"/>
<source>Labels</source>
<translation type="unfinished">Cimkék</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="153"/>
<source>Label attribute:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="167"/>
<source>Label font...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="191"/>
<source>Label color:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="213"/>
<source>Use scale dependent labelling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="222"/>
<source>max scale denominator:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPostgresProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="973"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1005"/>
<source>Unable to access relation</source>
<translation>Nem érhető el a reláció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1200"/>
<source>No suitable key column in table</source>
<translation>Nincs megfelelő kulcs oszlop a táblában</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1301"/>
<source>and </source>
<translation>és </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1350"/>
<source>Unable to find a key column</source>
<translation>Nem találom a kulcs oszlopot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1492"/>
<source>and is suitable.</source>
<translation> és megfelelő.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1498"/>
<source> and has a suitable constraint)</source>
<translation> és megfelelő korlátozással bír)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1500"/>
<source> and does not have a suitable constraint)</source>
<translation> és nem bír megfelelő korlátozással)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1603"/>
<source>No suitable key column in view</source>
<translation>Nincs megfelelő kulcs oszlop a nézet táblában</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3143"/>
<source>Unknown geometry type</source>
<translation>Ismeretlen geometria típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3144"/>
<source>Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Quantum GIS does not currently support.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3151"/>
<source>Quantum GIS was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was:
%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3155"/>
<source>Unable to get feature type and srid</source>
<translation>Nem tudom beszerezni az elem típust és az srid-t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2406"/>
<source>Error while adding features</source>
<translation>Hiba az elem hozzáadása közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="278"/>
<source>No PostGIS Support!</source>
<translation type="unfinished">Nincs PostGIS támogatás!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="279"/>
<source>Your database has no working PostGIS support.
</source>
<translation type="unfinished">Az adatbázisod nem tartalmaz PostGIS támogatást.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="293"/>
<source>No GEOS Support!</source>
<translation type="unfinished">Nincs GEOS támogatás!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="294"/>
<source>Your PostGIS installation has no GEOS support.
Feature selection and identification will not work properly.
Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
<translation type="unfinished">A PostGIS telepítésedben nincs GEOS támogatás.
Az elem szelektálás és azonosítás nem fog jól működni.
Telepítsd a PostGIS-t GEOS támogatással (http://geos.refractions.net)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="947"/>
<source>Ambiguous field!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="948"/>
<source>Duplicate field %1 found
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1096"/>
<source>Unable execute the query</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1097"/>
<source>Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1201"/>
<source>The table has no column suitable for use as a key.
Quantum GIS requires that the table either has a column of type
int4 with a unique constraint on it (which includes the
primary key), has a PostgreSQL oid column or has a ctid
column with a 16bit block number.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1276"/>
<source>The unique index on column &apos;%1&apos; is unsuitable because Quantum GIS does not currently support non-int4 type columns as a key into the table.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1307"/>
<source>The unique index based on columns %1 is unsuitable because Quantum GIS does not currently support multiple columns as a key into the table.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1595"/>
<source>The view &apos;%1.%2&apos; has no column suitable for use as a unique key.
Quantum GIS requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed.
The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2449"/>
<source>Error while deleting features</source>
<translation>Hiba az elem törlése közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2512"/>
<source>Error while adding attributes</source>
<translation>Hiba az attribútum hozzáadásában</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2560"/>
<source>Error while deleting attributes</source>
<translation>Hiba az attribútum törlése közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2633"/>
<source>Error while changing attributes</source>
<translation>Hiba az attribútum módosítás közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2722"/>
<source>Error while changing geometry values</source>
<translation>Hiba a geometria értékek változtatása közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3276"/>
<source>Query failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3277"/>
<source>%1 cursor states lost.
SQL: %2
Result: %3 (%4)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.h" line="522"/>
<source>unexpected PostgreSQL error</source>
<translation>váratlan PostreSQL hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1488"/>
<source>&apos;%1&apos; derives from &apos;%2.%3.%4&apos; </source>
<translation>&apos;%1&apos; &apos;%2.%3.%4&apos;-ből származik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1496"/>
<source>and is not suitable (type is %1)</source>
<translation>és nem alkalmas (a típus %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1584"/>
<source>Note: &apos;%1&apos; initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable.
</source>
<translation>Megjegyzés: &apos;%1&apos; kezdetben alkalmasnak tűnt, de nem tartalmaz egyedi adatokat és így alkalmatlan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="974"/>
<source>Unable to access the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
<translation>Nem tudom elérni a %1 relációt.
Az adatbázis üzenete:
%2.
SQL: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1006"/>
<source>Unable to determine table access privileges for the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
<translation>Nem tudom meghatározni a hozzáférési jogokat a %1 táblához.
Az adatbázis hibaüzenete:
%2.
SQL:%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="162"/>
<source>Whole number (smallint - 16bit)</source>
<translation>Egész szám (16 bites egész)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="165"/>
<source>Decimal number (numeric)</source>
<translation>Decimális szám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="166"/>
<source>Decimal number (decimal)</source>
<translation>Decimális szám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="169"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Decimális szám (valós)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="170"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation>Decimális szám (dupla)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="173"/>
<source>Text, fixed length (char)</source>
<translation>Szöveg, fix hosszú (char)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="163"/>
<source>Whole number (integer - 32bit)</source>
<translation>Egész szám (32bit egész)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="164"/>
<source>Whole number (integer - 64bit)</source>
<translation>Egész szám (64bit egész)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="174"/>
<source>Text, limited variable length (varchar)</source>
<translation>Szöveg, változó hossz (varchar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="175"/>
<source>Text, unlimited length (text)</source>
<translation>Szöveg, korlátlan hosszú</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProject</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="769"/>
<source>Unable to open %1</source>
<translation>Nem tudom megnyitni %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="784"/>
<source>Project file read error: %1 at line %2 column %3</source>
<translation>Projekt fájl olvasási hiba: %1 a %2 sorban a %3 oszlopban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="791"/>
<source>%1 for file %2</source>
<translation>%1 a %2 fájlhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="949"/>
<source>Unable to save to file %1</source>
<translation>Nem tudom menteni a fájlba %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="958"/>
<source>%1 is not writeable. Please adjust permissions (if possible) and try again.</source>
<translation>%1 nem írható. Módosítsd a jogokat (ha lehet) és próbáld újra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1044"/>
<source>Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again.</source>
<translation>Nem tudok menteni a %1 fájlba. A projekted megsérülhetett a lemezen. Szabadíts fel helyet a lemezen és ellenőrizd a fájl jogokat mielőtt újra próbálod a mentést.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectBadLayerGuiHandler</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="26"/>
<source>QGIS Project Read Error</source>
<translation>QGIS projekt olvasási hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="27"/>
<source>Unable to open one or more project layers
Try to find missing layers?</source>
<translation>Nem tudok egy vagy több projekt réteget megnyitni
Próbáljuk megkeresni a hiányzó rétegeket?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectProperties</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="221"/>
<source>Layer</source>
<translation>Réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="222"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="223"/>
<source>Identifiable</source>
<translation>Azonosítható</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="243"/>
<source>Vector</source>
<translation>Vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="251"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="255"/>
<source>Raster</source>
<translation>Raszter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="14"/>
<source>Project Properties</source>
<translation>Projekt tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="30"/>
<source>General</source>
<translation>Általános</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="36"/>
<source>General settings</source>
<translation>Általános beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="52"/>
<source>Descriptive project name</source>
<translation>Leíró projektnév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="55"/>
<source>Default project title</source>
<translation>Alapértelmezett projekt cím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="138"/>
<source>absolute</source>
<translation>abszolút</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="143"/>
<source>relative</source>
<translation>relatív</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="151"/>
<source>Save paths</source>
<translation>Útvonal mentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="177"/>
<source>Layer units (only used when CRS transformation is disabled)</source>
<translation>Réteg egységek (ha a vetületi transzf. kikapcsolt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="207"/>
<source>Degrees, Minutes, Seconds</source>
<translation>Fok, perc, másodperc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="217"/>
<source>Precision</source>
<translation>Pontosság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="223"/>
<source>Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display</source>
<translation>A tizedesjegyek automatikus beállítása a megjelenített egér pozícióban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="226"/>
<source>The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display</source>
<translation>A tizedesjegyek számát, melyet az egérpozíció megjelenítéséhez használok, automatikusan állítom be úgy, hogy egy képpontnyi elmozdulás változást okozzon a megjelenített koordinátában</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="229"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automatikus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="239"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="242"/>
<source>Sets the number of decimal places to use for the mouse position display</source>
<translation>Az egér pozícíó megjelenítésénél használt tizedesjegyek számának beállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="245"/>
<source>Manual</source>
<translation>Manuális</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="252"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="255"/>
<source>The number of decimal places for the manual option</source>
<translation>A tizedesjegyek száma a kézi beállításhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="268"/>
<source>decimal places</source>
<translation>tizedesjegyek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="300"/>
<source>Avoid intersections of new polygons...</source>
<translation>Új felületek metszésének elkerülése...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="347"/>
<source>Identifiable layers</source>
<translation>Azonosítható rétegek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="357"/>
<source>Layer</source>
<translation>Réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="362"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="367"/>
<source>Identifiable</source>
<translation>Azonosítható</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="287"/>
<source>Digitizing</source>
<translation>Digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="293"/>
<source>Enable topological editing</source>
<translation>Topológia szerkesztés engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="307"/>
<source>Snapping options...</source>
<translation>Tárgyraszter beállítások...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="183"/>
<source>Meters</source>
<translation>Méter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="193"/>
<source>Feet</source>
<translation>Láb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="200"/>
<source>Decimal degrees</source>
<translation>Fok és tizedei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="42"/>
<source>Project title</source>
<translation>Projekt cím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="62"/>
<source>Selection color</source>
<translation>Szelekció szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="101"/>
<source>Background color</source>
<translation>Háttér szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="318"/>
<source>Coordinate Reference System (CRS)</source>
<translation>Koordinátarendszer (CRS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="336"/>
<source>Enable &apos;on the fly&apos; CRS transformation</source>
<translation>Röptében transzformálás engedélyezése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectionSelector</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="60"/>
<source>All</source>
<translation type="unfinished">Mind</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="627"/>
<source>User Defined Coordinate Systems</source>
<translation>Felhasználói koordinátarendszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="702"/>
<source>Geographic Coordinate Systems</source>
<translation>Földrajzi koordinátarendszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="711"/>
<source>Projected Coordinate Systems</source>
<translation>Vetületi koordinátarendszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="1005"/>
<source>Find projection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="1005"/>
<source>No matching projection found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="1144"/>
<source>Resource Location Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="1145"/>
<source>Error reading database file from:
%1
Because of this the projection selector will not work...</source>
<translation>Hiba az adatbázis fájl olvasása közben innen:
%1
Mert ehhez nem működik a vetület kiválasztás...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectionSelectorBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="86"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="235"/>
<source>Authority ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="105"/>
<source>Search</source>
<translation>Keres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="177"/>
<source>Find</source>
<translation>Keres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="136"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="20"/>
<source>Coordinate Reference System Selector</source>
<translation>Koordinátarendszer kiválasztó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="81"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="230"/>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation>Koordinátarendszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="91"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="131"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="240"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="113"/>
<source>Authority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="123"/>
<source>Search for</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="157"/>
<source>Hide deprecated CRSs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="192"/>
<source>Recently used coordinate references systems</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsQueryBuilder</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="35"/>
<source>&amp;Test</source>
<translation>&amp;Teszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="39"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="101"/>
<source>Invalid Query</source>
<translation>Hibás lekérdezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="101"/>
<source>Setting the query failed</source>
<translation>Lekérdezés beállítás nem sikerült</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="158"/>
<source>No Query</source>
<translation>Nincs lekérdezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="159"/>
<source>You must create a query before you can test it</source>
<translation>A lekérdezést létre kell hoznod a tesztelése előtt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="164"/>
<source>Query Result</source>
<translation>Lekérdezés eredmény</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="165"/>
<source>The where clause returned %n row(s).</source>
<comment>returned test rows</comment>
<translation>
<numerusform>A &quot;where&quot; feltétel %n sort adott vissza.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="170"/>
<source>Query Failed</source>
<translation>Sikertelen lekérdezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="171"/>
<source>An error occurred when executing the query</source>
<translation>Hiba történt a lekérdezés végrehajtása során</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="189"/>
<source>Error in Query</source>
<translation>Hiba a lekérdezésben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="189"/>
<source>The subset string could not be set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsQueryBuilderBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="22"/>
<source>Query Builder</source>
<translation>Lekérdezés készítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="36"/>
<source>Datasource</source>
<translation>Adatforrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="49"/>
<source>Fields</source>
<translation>Mezők</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="58"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;List of fields in this vector file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Az aktuális mező értékeinek a listája.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="77"/>
<source>Values</source>
<translation>Értékek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="86"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;List of values for the current field.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Az aktuális mező értékeinek a listája.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="105"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Take a &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;sample&lt;/span&gt; of records in the vector file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Nézz egy &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;mintát&lt;/span&gt; a rekordokból a vektor fájlban&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="111"/>
<source>Sample</source>
<translation>Minta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="118"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Retrieve &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;all&lt;/span&gt; the record in the vector file (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;if the table is big, the operation can consume some time&lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;m inden&lt;/span&gt; rekord kiolvasása a vektor fájlból, (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;ha a tábla nagy, a művelet sokáig tarthat&lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="124"/>
<source>All</source>
<translation>Mind</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="134"/>
<source>Operators</source>
<translation>Műveletek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="143"/>
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="150"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="157"/>
<source>NOT</source>
<translation>Nem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="164"/>
<source>OR</source>
<translation>Vagy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="171"/>
<source>AND</source>
<translation>És</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="178"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="185"/>
<source>IN</source>
<translation>Benne van</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="192"/>
<source>NOT IN</source>
<translation>Nincs benne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="199"/>
<source>!=</source>
<translation>!=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="206"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="213"/>
<source>LIKE</source>
<translation>Mint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="220"/>
<source>ILIKE</source>
<translation>Hasonló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="227"/>
<source>&gt;=</source>
<translation>&gt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="234"/>
<source>&lt;=</source>
<translation>&lt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="250"/>
<source>SQL where clause</source>
<translation>SQL &quot;where&quot; klauzula</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsQuickPrint</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="832"/>
<source> km</source>
<translation> km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="837"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="842"/>
<source> cm</source>
<translation> cm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="846"/>
<source> m</source>
<translation> m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="851"/>
<source> miles</source>
<translation> mérföld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="856"/>
<source> mile</source>
<translation> mérföld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="861"/>
<source> inches</source>
<translation> hüvelyk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="866"/>
<source> foot</source>
<translation> láb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="870"/>
<source> feet</source>
<translation> láb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="875"/>
<source> degree</source>
<translation> fok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="877"/>
<source> degrees</source>
<translation> fok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="880"/>
<source> unknown</source>
<translation> ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="659"/>
<source>Please wait while your report is generated</source>
<comment>COMMENTED OUT</comment>
<translation>Várj amíg a jelentés elkészül</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayer</name>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2571"/>
<source>Driver:</source>
<translation>Meghajtó:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2596"/>
<source>Dataset Description</source>
<translation>Adathalmaz leírás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2648"/>
<source>Dimensions:</source>
<translation>Méretek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2661"/>
<source>No Data Value</source>
<translation>Nincs adat érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2670"/>
<source>NoDataValue not set</source>
<translation>A NoDataValue nincs beállítva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2676"/>
<source>Data Type:</source>
<translation>Adat típus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2682"/>
<source>GDT_Byte - Eight bit unsigned integer</source>
<translation>GDT_Byte - Nyolc bites előjel nélküli egész</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2685"/>
<source>GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer </source>
<translation>GDT_UInt16 - Tizenhat bites előjel nélküli egész </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2688"/>
<source>GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer </source>
<translation>GDT_Int16 - Tizenhat bites előjeles egész </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2691"/>
<source>GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer </source>
<translation>GDT_UInt32 - Harminckét bites előjel nélküli egész </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2694"/>
<source>GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer </source>
<translation>GDT_Int32 - Harminckét bites előjeles egész </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2697"/>
<source>GDT_Float32 - Thirty two bit floating point </source>
<translation>GDT_Float32 - Harminckét bites lebegőpontos szám </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2700"/>
<source>GDT_Float64 - Sixty four bit floating point </source>
<translation>GDT_Float64 - Hatvannégy bites lebegőpontos szám </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2703"/>
<source>GDT_CInt16 - Complex Int16 </source>
<translation>GDT_CInt16 - Komplex Int16 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2706"/>
<source>GDT_CInt32 - Complex Int32 </source>
<translation>GDT_CInt32 - Komplex Int32 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2709"/>
<source>GDT_CFloat32 - Complex Float32 </source>
<translation>GDT_CFloat32 - Komplex Float32 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2712"/>
<source>GDT_CFloat64 - Complex Float64 </source>
<translation>GDT_CFloat64 - Komplex Float64 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2715"/>
<source>Could not determine raster data type.</source>
<translation>Nem tudom meghatározni a raszter adat típusát.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2720"/>
<source>Pyramid overviews:</source>
<translation>Piramis áttekintők:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2741"/>
<source>Layer Spatial Reference System: </source>
<translation>Réteg térbeli referencia rendszer: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2769"/>
<source>Origin:</source>
<translation>Origó:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2778"/>
<source>Pixel Size:</source>
<translation>Pixel méret:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2796"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4989"/>
<source>Band</source>
<translation>Sáv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2803"/>
<source>Band No</source>
<translation>Sáv szám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2815"/>
<source>No Stats</source>
<translation>Nincs statisztika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2818"/>
<source>No stats collected yet</source>
<translation>Nem készült még statisztika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2828"/>
<source>Min Val</source>
<translation>Min érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2836"/>
<source>Max Val</source>
<translation>Max érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2844"/>
<source>Range</source>
<translation>Tartomány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2852"/>
<source>Mean</source>
<translation>Átlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2860"/>
<source>Sum of squares</source>
<translation>Négyzetösszeg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2868"/>
<source>Standard Deviation</source>
<translation>Szórás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2876"/>
<source>Sum of all cells</source>
<translation>Összes cella szám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2884"/>
<source>Cell Count</source>
<translation>Cella szám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1058"/>
<source>Average Magphase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1063"/>
<source>Average</source>
<translation>Átlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1918"/>
<source>out of extent</source>
<translation>tartományon kívül</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1959"/>
<source>null (no data)</source>
<translation>null (nincs adat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2559"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3486"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3531"/>
<source>Not Set</source>
<translation>Nem beállított</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="310"/>
<source>[GDAL] All files (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="469"/>
<source>This raster file has no bands and is invalid as a raster layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2617"/>
<source>Band %1</source>
<translation>Sáv %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2651"/>
<source>X: %1 Y: %2 Bands: %3</source>
<translation>X: %1 Y: %2 Sávok: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2751"/>
<source>Project Spatial Reference System: </source>
<translation>Projekt térbeli referencia rendszer: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="235"/>
<source>QgsRasterLayer created</source>
<translation>QgsRasterLayer-t létrehoztam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="716"/>
<source>Retrieving stats for %1</source>
<translation>Statisztika kiolvasás %1-re</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="730"/>
<source>Calculating stats for %1</source>
<translation>Statisztika számítása %1-re</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayerProperties</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="107"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="639"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="997"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1015"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1044"/>
<source>Grayscale</source>
<translation>Szürkefokozatok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1103"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1733"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2397"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2402"/>
<source>Pseudocolor</source>
<translation>Álszínes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="626"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1107"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1733"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2402"/>
<source>Freak Out</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="764"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="776"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="792"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2496"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2983"/>
<source>No Stretch</source>
<translation>Nincs nyújtás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="748"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="780"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1120"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2988"/>
<source>Stretch To MinMax</source>
<translation>Széthúzás a terjedelemre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="752"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="784"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1124"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2993"/>
<source>Stretch And Clip To MinMax</source>
<translation>Széthúzás és vágás a terjedelemre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="116"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="756"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="788"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2998"/>
<source>Clip To MinMax</source>
<translation>Vágás a kiterjedésre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="919"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1446"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2746"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2841"/>
<source>Discrete</source>
<translation>Diszkrét</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2629"/>
<source>Equal interval</source>
<translation>Egyenlő intervallumok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2652"/>
<source>Quantiles</source>
<translation>Egyenlő számú</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="311"/>
<source>Description</source>
<translation>Leírás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="148"/>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished">Érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="149"/>
<source>Color</source>
<translation type="unfinished">Szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="150"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="312"/>
<source>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.</source>
<translation>A nagyfelbontású raszter rétegek lassíthatják a navigációt a GGIS-ben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="313"/>
<source>By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.</source>
<translation>Az adatok kisebb felbontású másolatainak (piramis) elkészítése sokat gyorsíthat, mivel a QGIS a nagyítás mértékétől függően a legmegfelelőbb felbontást választja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="314"/>
<source>You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.</source>
<translation>A piramis készítéshez írási joggal kell rendelkeznie a mappára, ahol az eredeti adatok találhatók.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="329"/>
<source>Layer Properties - %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1793"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1852"/>
<source>Red</source>
<translation>Vörös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="376"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1794"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1852"/>
<source>Green</source>
<translation>Zöld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="377"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1795"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1852"/>
<source>Blue</source>
<translation>Kék</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="378"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="417"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1796"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1821"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1852"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1865"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1869"/>
<source>Percent Transparent</source>
<translation>Átlátszóság százalék</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="411"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1815"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1865"/>
<source>Gray</source>
<translation>Szürke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="415"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1819"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1869"/>
<source>Indexed Value</source>
<translation>Indexelt érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="451"/>
<source>Note: Minimum Maximum values are estimates, user defined, or calculated from the current extent</source>
<translation>Megjegyzés: a minimum és maximum értékeke becsültek, felhasználó által definiált vagy az aktuális terjedelemből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="634"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="760"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1547"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1549"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1552"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1554"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1753"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2981"/>
<source>User Defined</source>
<translation>Felhasználó definiált</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="853"/>
<source>Columns: </source>
<translation>Oszlopok: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="854"/>
<source>Rows: </source>
<translation>Sorok: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="855"/>
<source>No-Data Value: </source>
<translation>Nincs adat érték: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="847"/>
<source>No-Data Value: Not Set</source>
<translation>Nincs adat érték: nem beállított</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="853"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="854"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="855"/>
<source>n/a</source>
<translation>n/a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1600"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1880"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2782"/>
<source>Write access denied</source>
<translation>Nem írható</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1880"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2782"/>
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation>Nem írható. Módosítsd a fájl jogokat és próbáld újra.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1605"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1611"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1616"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1621"/>
<source>Building pyramids failed.</source>
<translation>Sikertelen piramis készítés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1612"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1622"/>
<source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
<translation>A piramis készítés nem támogatott az ilyen típusú raszteren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1837"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2728"/>
<source>Save file</source>
<translation>Fájl mentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1837"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2298"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2728"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2810"/>
<source>Textfile (*.txt)</source>
<translation>Szövegfájl (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1849"/>
<source>QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File</source>
<translation>QGIS generált átlátszó pixel érték export fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2298"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2810"/>
<source>Open file</source>
<translation>Fájl nyitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2371"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2878"/>
<source>Import Error</source>
<translation>Importálási hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2878"/>
<source>The following lines contained errors
</source>
<translation>A következő sorok hibát tartalmaznak
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2376"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2883"/>
<source>Read access denied</source>
<translation>Olvasás visszautasítva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2376"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2883"/>
<source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation>Olvasás visszautasítva. Módosítsd a fájl jogokat és próbáld újra.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2402"/>
<source>Color Ramp</source>
<translation>Szín skála</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="58"/>
<source>Not Set</source>
<translation>Nem beállított</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3140"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3157"/>
<source>Default Style</source>
<translation>Alapértelmezett stílus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3176"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3195"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3241"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3260"/>
<source>QGIS Layer Style File (*.qml)</source>
<translation>QGIS réteg stílus fájl (*.qml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3220"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3286"/>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="630"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1023"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1111"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1410"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1743"/>
<source>Colormap</source>
<translation>Szín tábla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="915"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1442"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2742"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2793"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2837"/>
<source>Linear</source>
<translation>Lineáris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="923"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2845"/>
<source>Exact</source>
<translation>Pontos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="315"/>
<source>Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!</source>
<translation>Vedd figyelembe, hogy a bels piramisok készítése az eredeti fájlt módosítja és létrehozásuk után nem távolíthatók el!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="316"/>
<source>Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</source>
<translation>Vedd figyelembe, hogy a belső piramis készítés elronthatja a képet - előtte mindig készíts mentés az adataidról!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1606"/>
<source>The file was not writeable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.</source>
<translation>A fájl nem írható. Néhány formátum nem támogatja a piramist. Nézd meg a GDAL dokumentációt a kétségeid vannak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2721"/>
<source>Custom color map entry</source>
<translation>Egyéni szín tábla elem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2740"/>
<source>QGIS Generated Color Map Export File</source>
<translation>QGIS által generált szín export fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2798"/>
<source>Load Color Map</source>
<translation>Szín tábla betöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3213"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3279"/>
<source>Saved Style</source>
<translation>Stílus mentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="455"/>
<source>Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s)</source>
<translation>Megjegyzés: a minimum és maximum értékek a sávokból számított aktuális értékek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="592"/>
<source>&lt;h3&gt;Multiband Image Notes&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;/li&gt;Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<comment>COMMENTED OUT</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="599"/>
<source>&lt;h3&gt;Paletted Image Notes&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Red - blue in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Green - blue in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Blue - green in image&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<comment>COMMENTED OUT</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="606"/>
<source>&lt;h3&gt;Grayscale Image Notes&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.&lt;/p&gt;</source>
<comment>COMMENTED OUT</comment>
<translation>&lt;h3&gt;Megjegyzés szürkeárnyalatos képekhez&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;Átdefiniálhatod a szürkeárnyalatokat egy álszínes képpé az automatikusan generált színskála segítségével&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="771"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2976"/>
<source>Default R:%1 G:%2 B:%3</source>
<translation>Alapértelmezés R:%1 G:%2 B:%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="839"/>
<source>Columns: %1</source>
<translation>Oszlopok: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="840"/>
<source>Rows: %1</source>
<translation>Sorok: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="843"/>
<source>No-Data Value: %1</source>
<translation>Nincs adat érték: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1601"/>
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.</source>
<translation>Nem írható. Módosítsd a fájl jogokat és próbáld újra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1617"/>
<source>Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.</source>
<translation>Belső piramis készítés nem támogatott JPEG tömörítésű raszter rétegekre és az aktuális libtiff könyvtárral.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2371"/>
<source>The following lines contained errors
%1</source>
<translation>A következő sorok hibát tartalmaznak
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2798"/>
<source>The color map for band %1 failed to load</source>
<translation>A %1 sávhoz nem tudom betölteni a szín táblát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3220"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3286"/>
<source>Unknown style format: %1</source>
<translation>Ismeretlen stílus formátum: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayerPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="14"/>
<source>Raster Layer Properties</source>
<translation>Raszter réteg tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="86"/>
<source>Symbology</source>
<translation>Megjelenés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="831"/>
<source>Max</source>
<translation>Max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="793"/>
<source>Min</source>
<translation>Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1141"/>
<source> 00%</source>
<translation> 00%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1115"/>
<source>None</source>
<translation>Semmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1161"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Full&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Teljes&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="212"/>
<source>Render as</source>
<translation>Rajzolás mint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="391"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="699"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1262"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1279"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1293"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1307"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1334"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1348"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1486"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1516"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1530"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="116"/>
<source>Colormap</source>
<translation>Szín tábla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1453"/>
<source>Delete entry</source>
<translation>Elem törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1407"/>
<source>Classify</source>
<translation>Osztályoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1545"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1550"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1555"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="131"/>
<source>General</source>
<translation>Általános</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1732"/>
<source>Thumbnail</source>
<translation>Miniatűr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="146"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Meta adat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="161"/>
<source>Pyramids</source>
<translation>Piramisok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1935"/>
<source>Average</source>
<translation>Átlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1940"/>
<source>Nearest Neighbour</source>
<translation>Legközelebbi szomszéd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="176"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Hisztogram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2006"/>
<source>Chart Type</source>
<translation>Grafikon típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2117"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Frissítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2035"/>
<source>Options</source>
<translation>Opciók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="218"/>
<source>Single band gray</source>
<translation>Egy sáv szürke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="238"/>
<source>Three band color</source>
<translation>Három sáv szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="290"/>
<source>RGB mode band selection and scaling</source>
<translation>RGB mód sáv szelektálás és skálázás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="296"/>
<source>Red band</source>
<translation>Vörös sáv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="325"/>
<source>Green band</source>
<translation>Zöld sáv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="354"/>
<source>Blue band</source>
<translation>Kék sáv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="385"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="388"/>
<source>Save current RGB composition as default. This setting will be persistent between QGIS sessions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="411"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="780"/>
<source>Custom min / max values</source>
<translation>Egyéni min/max értékek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="424"/>
<source>Red min</source>
<translation>Vörös min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="475"/>
<source>Red max</source>
<translation>Vörös max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="513"/>
<source>Green min</source>
<translation>Zöld min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="551"/>
<source>Green max</source>
<translation>Zöld max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="589"/>
<source>Blue min</source>
<translation>Kék min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="627"/>
<source>Blue max</source>
<translation>Kék max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="693"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="696"/>
<source>Save current standard deviation value as default. This setting will be persistent between QGIS sessions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="722"/>
<source>Single band properties</source>
<translation>Egy sáv tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="734"/>
<source>Gray band</source>
<translation>Szürke sáv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="757"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1417"/>
<source>Color map</source>
<translation>Szín tábla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="264"/>
<source>Invert color map</source>
<translation>Színek invertálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="659"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="863"/>
<source>Use standard deviation</source>
<translation>Szórás használata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="917"/>
<source>Load min / max values from band</source>
<translation>Min/max értékek betöltése a sávból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="935"/>
<source>Estimate (faster)</source>
<translation>Becsül (gyorsabb)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="955"/>
<source>Actual (slower)</source>
<translation>Aktuális (lassabb)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="975"/>
<source>Current extent</source>
<translation>Aktuális terjedelem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="982"/>
<source>Load</source>
<translation>Betölt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1005"/>
<source>Contrast enhancement</source>
<translation>Kontraszt fokozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1026"/>
<source>Current</source>
<translation>Aktuális</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1049"/>
<source>Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions.</source>
<translation>Kontraszt növelő algoritmus mentése alapértelmezettként. Ez a beállítás megmarad a QGIS-ből kilépés után.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1052"/>
<source>Saves current contrast enhancement algorithm as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions.</source>
<translation>Kontraszt növelő algoritmus mentése alapértelmezettként. Ez a beállítás megmarad a QGIS-ből kilépés után.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1066"/>
<source>Default</source>
<translation>Alapértelmezett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1073"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Szöveg címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="101"/>
<source>Transparency</source>
<translation>Átlátszóság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="903"/>
<source>Note</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1090"/>
<source>Global transparency</source>
<translation>Globális átlátszóság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1171"/>
<source>No data value</source>
<translation>Nincs adat érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1180"/>
<source>Reset no data value</source>
<translation>Nincs adat érték visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1190"/>
<source>Custom transparency options</source>
<translation>Egyéni átlátszóság beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1196"/>
<source>Transparency band</source>
<translation>Átlátszó sáv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1222"/>
<source>Transparent pixel list</source>
<translation>Átlátszó képpont lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1259"/>
<source>Add values manually</source>
<translation>Értékek manuális hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1276"/>
<source>Add Values from display</source>
<translation>Érték hozzáadás a képernyőről</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1290"/>
<source>Remove selected row</source>
<translation>Szelektált sor törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1304"/>
<source>Default values</source>
<translation>Alapértelmezett értékek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1331"/>
<source>Import from file</source>
<translation>Fájlból importálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1345"/>
<source>Export to file</source>
<translation>Fájlba exportálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1377"/>
<source>Number of entries</source>
<translation>Elemek száma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1605"/>
<source>Columns</source>
<translation type="unfinished">Oszlopok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1618"/>
<source>Rows</source>
<translation type="unfinished">Sorok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1631"/>
<source>No Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1690"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1693"/>
<source>Specify the coordinate reference system of the layer&apos;s geometry.</source>
<translation>Add meg a vetületi rendszert a réteghez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1696"/>
<source>Specify...</source>
<translation>Megad...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1423"/>
<source>Color interpolation</source>
<translation>Szín interpoláció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1397"/>
<source>Classification mode</source>
<translation>Osztályozási mód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1640"/>
<source>Scale dependent visibility</source>
<translation>Méretarány függő megjelenítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1655"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1665"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1583"/>
<source>Layer source</source>
<translation>Réteg forrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1573"/>
<source>Display name</source>
<translation>Megjelenő név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1874"/>
<source>Pyramid resolutions</source>
<translation>Piramis felbontás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1927"/>
<source>Resampling method</source>
<translation>Újramintavételezés módszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1955"/>
<source>Build pyramids</source>
<translation>Piramis készítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2015"/>
<source>Line graph</source>
<translation>Vonalas grafikon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2025"/>
<source>Bar chart</source>
<translation>Oszlop diagramm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2041"/>
<source>Column count</source>
<translation>Oszlop szám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2064"/>
<source>Out of range OK?</source>
<translation>Tartományon kívül OK?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2071"/>
<source>Allow approximation</source>
<translation>Közelítés engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2128"/>
<source>Restore Default Style</source>
<translation>Alapértelmezett stílus visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2135"/>
<source>Save As Default</source>
<translation>Mentés alapértelmezettként</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2142"/>
<source>Load Style ...</source>
<translation>Stílus betöltés ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2149"/>
<source>Save Style ...</source>
<translation>Stílus mentés ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="402"/>
<source>Default R:1 G:2 B:3</source>
<translation>Alapértelmezés R:1 G:2 B:3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1446"/>
<source>Add entry</source>
<translation>Elem hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1460"/>
<source>Sort</source>
<translation>Rendez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1483"/>
<source>Load color map from band</source>
<translation>Szín tábla betöltés a sávból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1513"/>
<source>Load color map from file</source>
<translation>Szín tábla betöltés a fájlból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1527"/>
<source>Export color map to file</source>
<translation>Szín tábla exportálás fájlba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1371"/>
<source>Generate new color map</source>
<translation>Új szín tábla generálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1681"/>
<source>Coordinate reference system</source>
<translation>Koordinátarendszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1769"/>
<source>Legend</source>
<translation>Jelmagyarázat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1806"/>
<source>Palette</source>
<translation>Paletta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1867"/>
<source>Notes</source>
<translation>Megjegyzés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1887"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;table style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1920"/>
<source>Build pyramids internally if possible</source>
<translation>Belső piramis készítés, ha lehetséges</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterTerrainAnalysisDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="31"/>
<source>Slope</source>
<translation>Lejtőszög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="32"/>
<source>Aspect</source>
<translation>Kitettség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="33"/>
<source>Ruggedness index</source>
<translation>Érdességi index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="34"/>
<source>Total curvature</source>
<translation>Teljes görbület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="167"/>
<source>Enter result file</source>
<translation>Eredmény fájl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Raster based terrain analysis</source>
<translation>Raszter alapú terep elemzés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Analysis</source>
<translation>Elemzés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="40"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Input réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="53"/>
<source>Output layer</source>
<translation>Output réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="85"/>
<source>Output format</source>
<translation>Output formátum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="78"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="98"/>
<source>Add result to project</source>
<translation>Eredmény hozzáadása a projekthez</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterTerrainAnalysisPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="61"/>
<source>&amp;Raster based terrain analysis...</source>
<translation>&amp;Raszter alapú terep elemzés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="87"/>
<source>Slope</source>
<translation>Lejtőszög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="91"/>
<source>Aspect</source>
<translation>Kitettség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="95"/>
<source>Ruggedness index</source>
<translation>Érdességi index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="99"/>
<source>Total curvature</source>
<translation>Teljes görbület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="106"/>
<source>Calculating </source>
<translation>Számolok </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="106"/>
<source>Abort...</source>
<translation>Megszakít...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererRulePropsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Rule properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="22"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="354"/>
<source>Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="32"/>
<source>Test</source>
<translation type="unfinished">Teszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="41"/>
<source>Scale range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="53"/>
<source>Min. scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="63"/>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="92"/>
<source>1 : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="82"/>
<source>Max. scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="120"/>
<source>Symbol</source>
<translation type="unfinished">Szimbólum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="333"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="326"/>
<source>Filter expression parsing error:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="333"/>
<source>Filter is empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="354"/>
<source>Filter returned %n feature(s)</source>
<comment>number of filtered features</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererRulesTreeWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="421"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="464"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="483"/>
<source>(no filter)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="424"/>
<source>, scale </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="450"/>
<source>scale </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="452"/>
<source>any scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererV2DataDefinedMenus</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="20"/>
<source>Rotation field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="21"/>
<source>Size scale field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="32"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="91"/>
<source>- no field -</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererV2PropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2propertiesdialog.cpp" line="212"/>
<source>Symbology</source>
<translation>Megjelenés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2propertiesdialog.cpp" line="213"/>
<source>Do you wish to use the original symbology implementation for this layer?</source>
<translation>Az eredeti jelrendszer implementációt akarod használni ehhez a réteghez?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererV2PropsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Renderer settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="22"/>
<source>Renderer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="48"/>
<source>Symbol levels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="55"/>
<source>Old symbology</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="80"/>
<source>This renderer doesn&apos;t implement a graphical interface.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRuleBasedRendererV2Widget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="20"/>
<source>Rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="34"/>
<source>Rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="44"/>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished">Hozzáad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="51"/>
<source>Refine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="58"/>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="65"/>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="74"/>
<source>Rule grouping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="80"/>
<source>No grouping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="90"/>
<source>Group by filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="97"/>
<source>Group by scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="62"/>
<source>Add scales</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="63"/>
<source>Add categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="64"/>
<source>Add ranges</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="129"/>
<source>Edit rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="129"/>
<source>Groups of rules cannot be edited.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="234"/>
<source>Refine a rule to categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="256"/>
<source>Refine a rule to ranges</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="277"/>
<source>Scale refinement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="278"/>
<source>Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="290"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="290"/>
<source>&quot;%1&quot; is not valid scale denominator, ignoring it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRunProcess</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="119"/>
<source>Done</source>
<translation>Kész</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="71"/>
<source>Action</source>
<translation>Művelet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="54"/>
<source>&lt;b&gt;Starting %1...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;%1 indítása ...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="72"/>
<source>Unable to run command
%1</source>
<translation>Nem tudom futtatni a parancsot %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="152"/>
<source>Unable to run command %1</source>
<translation>Nem tudom futtatni a parancsot %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSVGDiagramFactoryWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidget.cpp" line="93"/>
<source>Select svg file</source>
<translation>Válassz SVG fájlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidget.cpp" line="133"/>
<source>Select new preview directory</source>
<translation>Válassz új előnézet könyvtárat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidget.cpp" line="182"/>
<source>Creating icon for file %1</source>
<translation>Ikon létrehozása a fájlhoz %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSVGDiagramFactoryWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="29"/>
<source>Search directories</source>
<translation>Keresés könyvtárakban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="48"/>
<source>Add...</source>
<translation>Hozzáad...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="55"/>
<source>Remove</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="81"/>
<source>SVG Preview</source>
<translation>SVG előnézet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="126"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSVGFillSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="608"/>
<source>Select svg texture file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScaleBarPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="79"/>
<source>Bottom Left</source>
<translation>Bal alsó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="79"/>
<source>Top Left</source>
<translation>Bal felső</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="80"/>
<source>Top Right</source>
<translation>Jobb felső</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="80"/>
<source>Bottom Right</source>
<translation>Jobb alsó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="82"/>
<source>Tick Down</source>
<translation>Osztások lent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="82"/>
<source>Tick Up</source>
<translation>Osztások fent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="83"/>
<source>Bar</source>
<translation>Oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="83"/>
<source>Box</source>
<translation>Téglalap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="103"/>
<source>&amp;Scale Bar</source>
<translation>&amp;Lépték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="105"/>
<source>Creates a scale bar that is displayed on the map canvas</source>
<translation>A térképen megjelenő lépték létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="550"/>
<source>&amp;Decorations</source>
<translation>&amp;Dekorációk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="166"/>
<source> metres/km</source>
<translation> méter/km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="167"/>
<source> feet/miles</source>
<translation> láb/mérföld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="296"/>
<source> degrees</source>
<translation> fok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="246"/>
<source> km</source>
<translation> km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="251"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="256"/>
<source> cm</source>
<translation> cm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="260"/>
<source> m</source>
<translation> m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="265"/>
<source> miles</source>
<translation> mérföld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="272"/>
<source> mile</source>
<translation> mérföld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="279"/>
<source> inches</source>
<translation> hüvelyk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="285"/>
<source> foot</source>
<translation> láb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="289"/>
<source> feet</source>
<translation> láb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="294"/>
<source> degree</source>
<translation> fok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="299"/>
<source> unknown</source>
<translation> ismeretlen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScaleBarPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="14"/>
<source>Scale Bar Plugin</source>
<translation>Lépték modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="31"/>
<source>Placement</source>
<translation>Elhelyezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="203"/>
<source>Automatically snap to round number on resize</source>
<translation>Automatikus egész számra kerekítés átméretezésnél</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="48"/>
<source>Top Left</source>
<translation>Bal felső</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="53"/>
<source>Top Right</source>
<translation>Jobb felső</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="58"/>
<source>Bottom Left</source>
<translation>Bal alsó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="63"/>
<source>Bottom Right</source>
<translation>Jobb alsó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="77"/>
<source>Scale bar style</source>
<translation>Lépték stílus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="126"/>
<source>Color of bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="142"/>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="145"/>
<source>Click to select the color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="161"/>
<source>Size of bar</source>
<translation>Lépték méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="187"/>
<source>Enable scale bar</source>
<translation>Lépték bekapcsolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="93"/>
<source>Select the style of the scale bar</source>
<translation>Lépték stílus kiválasztás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="97"/>
<source>Tick Down</source>
<translation>Osztások lent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="102"/>
<source>Tick Up</source>
<translation>Osztások fent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="107"/>
<source>Box</source>
<translation>Téglalap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="112"/>
<source>Bar</source>
<translation>Oszlop</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSearchQueryBuilder</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="43"/>
<source>Search query builder</source>
<translation>Keresés szerkesztő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="45"/>
<source>&amp;Test</source>
<translation>&amp;Teszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="49"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="53"/>
<source>&amp;Save...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="55"/>
<source>Save query to an xml file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="58"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="60"/>
<source>Load query from xml file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="193"/>
<source>Search results</source>
<translation>Keresés eredmények</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="202"/>
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="418"/>
<source>Search string parsing error</source>
<translation>Keresési minta hibás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="260"/>
<source>No Records</source>
<translation>Nincsenek rekordok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="260"/>
<source>The query you specified results in zero records being returned.</source>
<translation>A megadott lekérdezés nulla rekorddal tért vissza.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="355"/>
<source>Save query to file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="364"/>
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="395"/>
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="401"/>
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="408"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="364"/>
<source>Could not open file for writing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="386"/>
<source>Load query from file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="386"/>
<source>Query files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="386"/>
<source>All files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="395"/>
<source>Could not open file for reading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="401"/>
<source>File is not a valid xml document</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="408"/>
<source>File is not a valid query document</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="425"/>
<source>Error creating search tree</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="448"/>
<source>Select attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="448"/>
<source>There is no attribute &apos;%1&apos; in the current vector layer. Please select an existing attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="193"/>
<source>Found %n matching feature(s).</source>
<comment>test result</comment>
<translation>
<numerusform>%n egyező elemet találtam.</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsShapeFile</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="451"/>
<source>The database gave an error while executing this SQL:</source>
<translation>Az adatbázis hibát jelzett az SQL végrehajtása során:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="455"/>
<source>... (rest of SQL trimmed)</source>
<comment>is appended to a truncated SQL statement</comment>
<translation>... (SQL további részét levágtam)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="89"/>
<source>Scanning </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="314"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="335"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="374"/>
<source>The database gave an error while executing this SQL:
%1
The error was:
%2
</source>
<translation>Az SQL utasítás végrehajtása során az adatbázis hibát jelzett:
%1
A hiba:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="459"/>
<source>The error was:
%1
</source>
<translation>A hiba:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleSymbolDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgssinglesymboldialog.cpp" line="63"/>
<source>Refresh markers</source>
<translation>Jelek frissítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssinglesymboldialog.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/app/qgssinglesymboldialog.cpp" line="183"/>
<source>None</source>
<translation>Semmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssinglesymboldialog.cpp" line="184"/>
<source>Texture</source>
<translation>Textura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssinglesymboldialog.cpp" line="260"/>
<source>Open File</source>
<translation type="unfinished">Fájl nyitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssinglesymboldialog.cpp" line="262"/>
<source>Images (*.png *.xpm *.jpg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleSymbolDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="20"/>
<source>Single Symbol</source>
<translation>Egy szimbólum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="50"/>
<source>Point Symbol</source>
<translation>Pont szimbólum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="116"/>
<source>In map units</source>
<translation>Térkép egységekben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="350"/>
<source>Drawing by field</source>
<translation>Mező alapján rajzolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="356"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Forgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="369"/>
<source>Area scale</source>
<translation>Terület arány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="382"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Szimbólum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="155"/>
<source>Fill options</source>
<translation>Kitöltés opciók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="243"/>
<source>Outline options</source>
<translation>Körvonal opciók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="299"/>
<source>Width</source>
<translation>Szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="90"/>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="189"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="135"/>
<source>Label</source>
<translation>Címke</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSnappingDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="87"/>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="166"/>
<source>to vertex</source>
<translation>törésponthoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="170"/>
<source>to segment</source>
<translation>szakaszhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="95"/>
<source>to vertex and segment</source>
<translation>törésponthoz és szakaszhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="178"/>
<source>map units</source>
<translation>térkép egységek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="104"/>
<source>pixels</source>
<translation>pixelek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSnappingDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="13"/>
<source>Snapping options</source>
<translation>Tárgyraszter beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="38"/>
<source>Layer</source>
<translation>Réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="43"/>
<source>Mode</source>
<translation>Mód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="48"/>
<source>Tolerance</source>
<translation>Tolerancia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="53"/>
<source>Units</source>
<translation>Egységek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatiaLiteProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="118"/>
<source>Binary object (BLOB)</source>
<translation>Bináris objektum (BLOB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="119"/>
<source>Text</source>
<translation>Szöveg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="120"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation>Decimális szám (dupla)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="121"/>
<source>Whole number (integer)</source>
<translation>Egész szám (integer)</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatiaLiteSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="44"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Hozzáad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="102"/>
<source>Wildcard</source>
<translation>Helyettesítő karakter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="106"/>
<source>RegExp</source>
<translation>Szabályos kifejezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="114"/>
<source>All</source>
<translation>Mind</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="118"/>
<source>Table</source>
<translation>Tábla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="122"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="126"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Geometria oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="244"/>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="258"/>
<source>SpatiaLite DB Open Error</source>
<translation>SpatiaLite DB nyitás hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="259"/>
<source>Failure while connecting to: %1
%2</source>
<translation>Hiba a kapcsolódás során ehhez: %1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="243"/>
<source>seems to be a valid SQLite DB, but not a SpatiaLite&apos;s one ...</source>
<translation>érvényes SQLite adatbázisnak tűnik, de nem SpatialLite...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="252"/>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="582"/>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="740"/>
<source>unknown error cause</source>
<translation>Ismeretlen hiba fordult elő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="280"/>
<source>@</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="302"/>
<source>Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open</source>
<translation>Válassz egy SpatiaLite/SQLite DB-t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="342"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Törlés megerősítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="411"/>
<source>Select Table</source>
<translation>Válassz táblát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="411"/>
<source>You must select a table in order to add a Layer.</source>
<translation>Ki kell választanod egy táblát, hogy egy réteget hozzá tudjál adni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="588"/>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="746"/>
<source>SpatiaLite getTableInfo Error</source>
<translation>SpatiaLite TableInfo lekérés hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="589"/>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="747"/>
<source>Failure exploring tables from: %1
%2</source>
<translation>Hiba a táblák vizsgálata során: %1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="340"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Biztos, hogy eltávolítod a %1 kapcsolatot és az összes beállítását?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatiaLiteSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add SpatiaLite Table(s)</source>
<translation>SpatialLite tábla hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="69"/>
<source>Delete</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="76"/>
<source>New</source>
<translation>Új</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="83"/>
<source>Connect</source>
<translation>Kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="150"/>
<source>Search options...</source>
<translation>Keresési beállítások...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="57"/>
<source>SpatiaLite Databases</source>
<translation>SpatiaLite adatbázis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="108"/>
<source>Search</source>
<translation>Keres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="118"/>
<source>Search mode</source>
<translation>Keresés mód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="131"/>
<source>Search in columns</source>
<translation>Keresés az oszlopban</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatiaLiteTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="25"/>
<source>Table</source>
<translation>Tábla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="26"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="27"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Geometria oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="166"/>
<source>Point</source>
<translation>Pont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="170"/>
<source>Multipoint</source>
<translation>Multipont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="174"/>
<source>Line</source>
<translation>Vonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="178"/>
<source>Multiline</source>
<translation>Multivonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="182"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Felület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="186"/>
<source>Multipolygon</source>
<translation>Multifelület</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatialQueryDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="64"/>
<source>The spatial query requires at least two layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="65"/>
<source>Insufficient number of layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="155"/>
<source>%n selected geometries</source>
<comment>selected geometries</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="156"/>
<source>Selected geometries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="228"/>
<source>Total: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="230"/>
<source>&lt;&lt;-- Begin at [%L1] --</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="232"/>
<source>Query:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="236"/>
<source>&lt; %1 &gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="240"/>
<source>Result: %1 features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="243"/>
<source>-- Finish at [%L1] (processing time %L2 minutes) --&gt;&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="278"/>
<source>%1 of %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="279"/>
<source>all = %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="427"/>
<source>Total</source>
<translation type="unfinished">Összesen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="571"/>
<source>Missing reference layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="571"/>
<source>Select reference layer!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="576"/>
<source>Missing target layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="576"/>
<source>Select target layer!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="731"/>
<source>DEBUG</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatialQueryDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="32"/>
<source>Spatial Query</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="41"/>
<source>Layer on which the topological operation will select geometries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="44"/>
<source>Target layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="68"/>
<source>Select the target layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="75"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="82"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="141"/>
<source>Selected feature(s) only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="94"/>
<source>Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="97"/>
<source>Reference layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="121"/>
<source>Select the reference layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="134"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="160"/>
<source>Run query or close the window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="170"/>
<source>Topological operations between layers of target and reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="173"/>
<source>Topological operation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="197"/>
<source>Select the topological operation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="229"/>
<source>Results (click to highlight on map)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="253"/>
<source>Select item to identify geometry of feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="260"/>
<source>Check to show log processing of query</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="263"/>
<source>Show log messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="292"/>
<source>Total of features from query</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="295"/>
<source> Total</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatialQueryPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="90"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="99"/>
<source>&amp;Spatial Query</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="158"/>
<source>DEBUG</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatialiteSridsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesridsdialog.cpp" line="50"/>
<source>SpatiaLite Database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesridsdialog.cpp" line="50"/>
<source>Unable to open the database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesridsdialog.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesridsdialog.cpp" line="135"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesridsdialog.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesridsdialog.cpp" line="135"/>
<source>Failed to load SRIDS: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatialiteSridsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Select a Spatialite Spatial Reference System</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="30"/>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="81"/>
<source>SRID</source>
<translation type="unfinished">SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="35"/>
<source>Authority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="40"/>
<source>Reference Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="50"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Keres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="60"/>
<source>Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="91"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Név</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpit</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="52"/>
<source>File Name</source>
<translation>Fájlnév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="52"/>
<source>Feature Class</source>
<translation>Elemosztály</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="52"/>
<source>Features</source>
<translation>Elem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="53"/>
<source>DB Relation Name</source>
<translation>DB relációnév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="53"/>
<source>Schema</source>
<translation>Séma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="135"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Törlés megerősítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="162"/>
<source>Add Shapefiles</source>
<translation>Shape fájl hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="258"/>
<source>The following Shapefile(s) could not be loaded:
</source>
<translation>A következő shape fájlt nem tudom betölteni:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="262"/>
<source>REASON: File cannot be opened</source>
<translation>OK: A fájlt nem tudom megnyitni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="267"/>
<source>REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing</source>
<translation>OK: Az egyik vagy mindkettő shape fálj hiányzik (*.dbf. *.shx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="344"/>
<source>General Interface Help:</source>
<translation>Általános interfész súgó:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="345"/>
<source>PostgreSQL Connections:</source>
<translation>PostgreSQL kapcsolatok:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="347"/>
<source>[New ...] - create a new connection</source>
<translation>[Új ...] - új kapcsolat létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="348"/>
<source>[Edit ...] - edit the currently selected connection</source>
<translation>[Szerkeszt ...] - a kiválasztott kapcsolat szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="349"/>
<source>[Remove] - remove the currently selected connection</source>
<translation>[Töröl] - a kiválasztott kapcsolat törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="350"/>
<source>-you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files</source>
<translation>- egy használható kapcsolatot kell választanod a fájl importálásához</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="351"/>
<source>-when changing connections Global Schema also changes accordingly</source>
<translation>- a kapcsolat módosításakor a globális séma is annak megfelelően módosul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="352"/>
<source>Shapefile List:</source>
<translation>Shape fájl lista:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="354"/>
<source>[Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import</source>
<translation>[Hozzáad ...] - a fájl párbeszédablak megnyitás és tallózás az importálandó fájlhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="355"/>
<source>[Remove] - remove the currently selected file(s) from the list</source>
<translation>[Törlés] - a kiválasztott fájl(ok) törlése a listából</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="356"/>
<source>[Remove All] - remove all the files in the list</source>
<translation>[Mindent töröl] - Minden fájl törlése a listából</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="357"/>
<source>[SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported</source>
<translation>[SRID] - Referencia ID az importálandó shape fájlhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="358"/>
<source>[Use Default (SRID)] - set SRID to -1</source>
<translation>[Use Default (SRID)] - SRID -1-re állítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="359"/>
<source>[Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database</source>
<translation>[Geometria oszlopnév] - a geometria oszlop neve az adatbázisban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="360"/>
<source>[Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to &apos;the_geom&apos;</source>
<translation>[Use Default (Geometry Column Name)] - oszlop név beállítása &apos;the_geom&apos;-ra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="363"/>
<source>[Import] - import the current shapefiles in the list</source>
<translation>[Import] - a listában kiválasztott shape fájlok importálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="364"/>
<source>[Quit] - quit the program
</source>
<translation>[Kilép] - Kilépés a programból
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="365"/>
<source>[Help] - display this help dialog</source>
<translation>[Súgó] - Ez a súgó párbeszédablak megjelenítse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="383"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="418"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="537"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="562"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="583"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="603"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="645"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="683"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="722"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="739"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="768"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="795"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="801"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="817"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="822"/>
<source>Import Shapefiles</source>
<translation>Shape fájl importálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="383"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="822"/>
<source>You need to specify a Connection first</source>
<translation>Először a kapcsolatot kell megadnod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="418"/>
<source>Connection failed - Check settings and try again</source>
<translation>Sikertelen kapcsolódás - Ellenőrizd a beállításokat és próbáld újra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="458"/>
<source>PostGIS not available</source>
<translation>PostGIS nem érhető el</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="459"/>
<source>&lt;p&gt;The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Nincs telepítve a PostGIS a kiválasztott adatbázisban, pedig ez szükséges a térbeli adatok tárolásához.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="503"/>
<source>You need to add shapefiles to the list first</source>
<translation>Először egy shape fájlt kell adnod a listához</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="508"/>
<source>Importing files</source>
<translation>Fájl importálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="508"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="512"/>
<source>Progress</source>
<translation>Haladás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="521"/>
<source>Problem inserting features from file:</source>
<translation>Probléma az elemek beszúrása közben a fájlból:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="662"/>
<source>Import Shapefiles - Relation Exists</source>
<translation>Shapefájl import - Reláció létezik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="818"/>
<source>%1 of %2 shapefiles could not be imported.</source>
<translation>%1 a % %2 shape fájlokból nem importálható.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="398"/>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Add meg a jelszavad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="134"/>
<source>Are you sure you want to remove the [%1] connection and all associated settings?</source>
<translation>Biztos, hogy eltávolítod a [%1] kapcsolatot és az összes beállítását?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="164"/>
<source>Shapefiles (*.shp);;All files (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="361"/>
<source>[Global Schema] - set the schema for all files to be imported into</source>
<translation>[Globális séma] - séma beállítás az összes betöltendő fájlhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="397"/>
<source>Password for %1</source>
<translation>Jelszó %1-hez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="528"/>
<source>%1
Invalid table name.</source>
<translation>%1
Hibás táblanév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="538"/>
<source>%1
No fields detected.</source>
<translation>Nem találok mezőket.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="563"/>
<source>%1
The following fields are duplicates:
%2</source>
<translation>%1
A következ mezk duplikáltak:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="571"/>
<source>Importing files
%1</source>
<translation>Fájlok importálása
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="584"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="604"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="623"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="647"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="684"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="723"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="740"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="769"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="802"/>
<source>%1
&lt;p&gt;Error while executing the SQL:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The database said:%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>%1
&lt;p&gt;Az SQL utasítás végrehajtása során az adatbázis hibát jelzett:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A hiba:%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="663"/>
<source>The Shapefile:
%1
will use [%2] relation for its data,
which already exists and possibly contains data.
To avoid data loss change the &quot;DB Relation Name&quot;
for this Shapefile in the main dialog file list.
Do you want to overwrite the [%2] relation?</source>
<translation>A %1 shape fájl
a [%2] relációt használja az adataihoz,
mely már létezik és valószínüleg adatokat tartalmaz.
Az adatvesztés elkerülése érdekében módosítsd a DB reláció nevet
ehhe a shape fájlhoz a fő párbeszédablak fál listában.
Felül akarod írni a [%2] relációt?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpitBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="20"/>
<source>SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool</source>
<translation>SPIT - Shape fájl importáló eszköz PostGIS-be</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="256"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="259"/>
<source>Add a shapefile to the list of files to be imported</source>
<translation>Add az importálandó shape fájlokat a listához </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="262"/>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="269"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="272"/>
<source>Remove the selected shapefile from the import list</source>
<translation>A kiválasztott shape fájl törlése a listából</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="108"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="275"/>
<source>Remove</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="45"/>
<source>PostgreSQL connections</source>
<translation>PostgreSQL kapcsolatok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="128"/>
<source>Geometry column name</source>
<translation>Geometria oszlopnév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="147"/>
<source>Use default geometry column name</source>
<translation>Alapértelmezett geometria oszlopnév használata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="183"/>
<source>Use default SRID</source>
<translation>Használd az alapértelmezett SRID-t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="190"/>
<source>Primary key column name</source>
<translation>Elsődleges kulcs oszlop név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="203"/>
<source>Global schema</source>
<translation>Globális séma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="282"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="285"/>
<source>Remove all the shapefiles from the import list</source>
<translation>Minden shape fájl törlése az import listából</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="288"/>
<source>Remove All</source>
<translation>Mindet töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="154"/>
<source>SRID</source>
<translation type="unfinished">SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="177"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="180"/>
<source>Set the SRID to the default value</source>
<translation>SRID beállítása az alapértelmezett értékre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="141"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="144"/>
<source>Set the geometry column name to the default value</source>
<translation>A geometria oszlopnév beállítása az alapértelmezettre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="76"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="79"/>
<source>Create a new PostGIS connection</source>
<translation>Új PostGIS kapcsolat létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="82"/>
<source>New</source>
<translation>Új</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="102"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="105"/>
<source>Remove the current PostGIS connection</source>
<translation>Aktuális PostGIS kapcsolat törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="69"/>
<source>Connect</source>
<translation>Kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="89"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="92"/>
<source>Edit the current PostGIS connection</source>
<translation>Aktuális PostGIS kapcsolat szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="95"/>
<source>Edit</source>
<translation>Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="120"/>
<source>Import options and shapefile list</source>
<translation>Import beállítások és shape fájl lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="63"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="66"/>
<source>Connect to PostGIS</source>
<translation>Kapcsolódás PostGIS-hez</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpitPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="67"/>
<source>&amp;Import Shapefiles to PostgreSQL</source>
<translation>Shape fájl &amp;importálás PostgreSQL-be</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="69"/>
<source>Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import</source>
<translation>Shape fájl importálás PostGIS-képes PostgreSQL adatbázisba. A séma és a mezőnevek módosíthatóak az importálás során</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="95"/>
<source>&amp;Spit</source>
<translation>&amp;Spit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleV2ManagerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="81"/>
<source>Marker symbol (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="82"/>
<source>Line symbol (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="83"/>
<source>Fill symbol (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="85"/>
<source>Color ramp (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="210"/>
<source>Symbol name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="211"/>
<source>Please enter name for new symbol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="211"/>
<source>new symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="228"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="236"/>
<source>Gradient</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="228"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="247"/>
<source>Random</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="228"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="258"/>
<source>ColorBrewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="230"/>
<source>Color ramp type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="231"/>
<source>Please select color ramp type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="275"/>
<source>Color ramp name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="276"/>
<source>Please enter name for new color ramp:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="276"/>
<source>new color ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleV2ManagerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Style Manager</source>
<translation>Stílus kezelő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Style item type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="60"/>
<source>Add item</source>
<translation>Új elem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="67"/>
<source>Edit item</source>
<translation>Elem szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="74"/>
<source>Remove item</source>
<translation>Elem törlés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolLevelsV2Dialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollevelsv2dialog.cpp" line="38"/>
<source>Layer %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolLevelsV2DialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbollevelsv2dialogbase.ui" line="14"/>
<source>Symbol Levels</source>
<translation>Szimbólum szintek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbollevelsv2dialogbase.ui" line="20"/>
<source>Enable symbol levels</source>
<translation>Szimbólum szintek engedélyezése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolV2SelectorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="213"/>
<source>Symbol name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="214"/>
<source>Please enter name for the symbol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="214"/>
<source>New symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="266"/>
<source>Transparency: %1%</source>
<translation type="unfinished">Átlátszóság: %1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolV2SelectorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="14"/>
<source>Symbol selector</source>
<translation>Szimbólum kiválasztó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="52"/>
<source>Unit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="63"/>
<source>Millimeter</source>
<translation type="unfinished">Milliméter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="68"/>
<source>Map unit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="76"/>
<source>Opacity</source>
<translation type="unfinished">Átlátszóság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="102"/>
<source>Color</source>
<translation>Szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="112"/>
<source>Change</source>
<translation>Módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="131"/>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="151"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Forgatás</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="158"/>
<source>°</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="181"/>
<source>Width</source>
<translation>Szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="216"/>
<source>Properties</source>
<translation>Tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="236"/>
<source>Advanced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="243"/>
<source>Add to style</source>
<translation>Hozzáad a stílushoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="252"/>
<source>Symbols from style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTINInterpolatorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="33"/>
<source>Linear</source>
<translation>Lineáris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="46"/>
<source>Clough-Toucher (cubic)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="86"/>
<source>Save triangulation to file</source>
<translation>Háromszögelés mentése fájlba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTINInterpolatorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="14"/>
<source>Triangle based interpolation</source>
<translation>Háromszög alapú interpoláció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="26"/>
<source>Interpolation method</source>
<translation>Interpolációs módszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="46"/>
<source>Export triangulation to shapefile after interpolation</source>
<translation>Háromszögelés mentése shape fájlba, az interpolálás után</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="59"/>
<source>Output file</source>
<translation>Eredmény fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="78"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTextAnnotationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgstextannotationdialog.cpp" line="47"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstextannotationdialog.cpp" line="107"/>
<source>Select font color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstextannotationdialog.cpp" line="160"/>
<source>Select background color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTextAnnotationDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Annotation text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui" line="41"/>
<source>B</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui" line="51"/>
<source>I</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui" line="81"/>
<source>Background color</source>
<translation type="unfinished">Háttér szín</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTileScaleWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstilescalewidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Űrlap</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTransformOptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">Párbeszédablak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="20"/>
<source>Select transformation type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="28"/>
<source>Linear</source>
<translation type="unfinished">Lineáris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="33"/>
<source>Polynomial 1</source>
<translation type="unfinished">Felület 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="38"/>
<source>Polynomial 2</source>
<translation type="unfinished">Felület 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="43"/>
<source>Polynomial 3</source>
<translation type="unfinished">Felület 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="48"/>
<source>Thin plate spline (TPS)</source>
<translation type="unfinished">Vékony lemez spline (TPS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="56"/>
<source>Generate ESRI world file (.tfw)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTransformSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="58"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="278"/>
<source>Linear</source>
<translation type="unfinished">Lineáris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="38"/>
<source>Helmert</source>
<translation type="unfinished">Helmert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="39"/>
<source>Projective</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="40"/>
<source>Polynomial 1</source>
<translation type="unfinished">Felület 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="41"/>
<source>Polynomial 2</source>
<translation type="unfinished">Felület 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="42"/>
<source>Polynomial 3</source>
<translation type="unfinished">Felület 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="43"/>
<source>Thin Plate Spline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="166"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="180"/>
<source>Info</source>
<translation type="unfinished">Info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="160"/>
<source>Please set output name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="166"/>
<source>%1 requires at least %2 GCPs. Please define more</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="180"/>
<source>Invalid output file name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="207"/>
<source>Save raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="251"/>
<source>Select save PDF file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="251"/>
<source>PDF Format</source>
<translation type="unfinished">PDF formátum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="316"/>
<source>_modified</source>
<comment>Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Transformation settings</source>
<translation type="unfinished">Trnaszformáció beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="22"/>
<source>Transformation type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="39"/>
<source>Resampling method:</source>
<translation type="unfinished">Újramintavételezési módszer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="53"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation type="unfinished">Legközelebbi szomszéd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="63"/>
<source>Cubic</source>
<translation type="unfinished">Köbös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="68"/>
<source>Cubic Spline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="73"/>
<source>Lanczos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="81"/>
<source>Compression:</source>
<translation type="unfinished">Tömörítés:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="101"/>
<source>Output raster:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="113"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="134"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="155"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="122"/>
<source>Target SRS:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="143"/>
<source>Generate pdf report:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="164"/>
<source>Set Target Resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="171"/>
<source>Horizontal</source>
<translation type="unfinished">Vízszintes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="191"/>
<source>Vertical</source>
<translation type="unfinished">Függőleges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="220"/>
<source>Create world file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="229"/>
<source>Use 0 for transparency when needed</source>
<translation type="unfinished">Használ 0-t az átláthatósághoz amikor szükséges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="239"/>
<source>Load in QGIS when done</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUniqueValueDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsuniquevaluedialog.cpp" line="214"/>
<source>default</source>
<translation>Alapértelmezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsuniquevaluedialog.cpp" line="285"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Törlés megerősítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsuniquevaluedialog.cpp" line="286"/>
<source>The classification field was changed from &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.
Should the existing classes be deleted before classification?</source>
<translation>Az osztályozás mező megváltozott %1- ről %2 re.
Töröljem a létező osztályokat az osztályozás előtt?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUniqueValueDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="20"/>
<source>Form1</source>
<translation>Form1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="94"/>
<source>Classify</source>
<translation>Osztályoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="50"/>
<source>Classification field</source>
<translation>Osztályozás mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="101"/>
<source>Add class</source>
<translation>Osztály hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="108"/>
<source>Delete classes</source>
<translation>Osztályok törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="115"/>
<source>Randomize Colors</source>
<translation>Véletlen színek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="122"/>
<source>Reset Colors</source>
<translation>Színek visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="156"/>
<source>Restrict changes to common properties</source>
<translation>Módosítások korlátozása a közös tulajdonságokra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="14"/>
<source>ColorBrewer ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="22"/>
<source>Scheme name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="48"/>
<source>Colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="82"/>
<source>Preview</source>
<translation>Előnézet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorDataProvider</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="166"/>
<source>Add Features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="172"/>
<source>Delete Features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="178"/>
<source>Change Attribute Values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="184"/>
<source>Add Attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="190"/>
<source>Delete Attributes</source>
<translation type="unfinished">Attribútumok törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="197"/>
<source>Create Spatial Index</source>
<translation type="unfinished">Térbeli index létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="203"/>
<source>Fast Access to Features at ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="209"/>
<source>Change Geometries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorGradientColorRampV2Dialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="167"/>
<source>Offset of the stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="131"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="168"/>
<source>Please enter offset in percents (%) of the new stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="14"/>
<source>Gradient color ramp</source>
<translation>Fokozatos szín skála</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="32"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="65"/>
<source>Change</source>
<translation>Módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="22"/>
<source>Color 1</source>
<translation type="unfinished">Szín 2: {1?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="55"/>
<source>Color 2</source>
<translation type="unfinished">Szín 2: {2?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="74"/>
<source>Multiple stops</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="86"/>
<source>Add stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="93"/>
<source>Remove stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="107"/>
<source>Color</source>
<translation type="unfinished">Szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="112"/>
<source>Offset</source>
<translation type="unfinished">Eltolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="123"/>
<source>Preview</source>
<translation>Előnézet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayer</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3197"/>
<source>ERROR: no provider</source>
<translation>Hiba: nincs kiszolgáló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3203"/>
<source>ERROR: layer not editable</source>
<translation>HIBA: a réteg nem szerkeszthető</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3286"/>
<source>SUCCESS: attribute %1 was added.</source>
<translation>Siker: %1 attribútumot hozzáadtam.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3293"/>
<source>ERROR: attribute %1 not added</source>
<translation>Hiba: %1 attribútumot nem adtam hozzá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2702"/>
<source>No renderer object</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2706"/>
<source>Classification field not found</source>
<translation>Osztályozás mezőt nem találom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2860"/>
<source>renderer failed to save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2867"/>
<source>no renderer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3217"/>
<source>SUCCESS: %n attribute(s) deleted.</source>
<comment>deleted attributes count</comment>
<translation>
<numerusform>Siker: %n attribútumot töröltem.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3223"/>
<source>ERROR: %n attribute(s) not deleted.</source>
<comment>not deleted attributes count</comment>
<translation>
<numerusform>Hiba: %n attribútumot nem töröltem.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3239"/>
<source>SUCCESS: %n attribute(s) added.</source>
<comment>added attributes count</comment>
<translation>
<numerusform>Siker: %n attribútumot hozzáadtam.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3245"/>
<source>ERROR: %n new attribute(s) not added</source>
<comment>not added attributes count</comment>
<translation>
<numerusform>Hiba: %n új attribútumot nem adtam hozzá</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3355"/>
<source>SUCCESS: %n attribute value(s) changed.</source>
<comment>changed attribute values count</comment>
<translation>
<numerusform>Siker: %n attribútum értékét megváltoztattam.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3360"/>
<source>ERROR: %n attribute value change(s) not applied.</source>
<comment>not changed attribute values count</comment>
<translation>
<numerusform>HIBA: %n attribútum értékre nem alkalmazható a módosítás.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3393"/>
<source>SUCCESS: %n feature(s) added.</source>
<comment>added features count</comment>
<translation>
<numerusform>Siker: %n elemet hozzáadtam.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3398"/>
<source>ERROR: %n feature(s) not added.</source>
<comment>not added features count</comment>
<translation>
<numerusform>Hiba: %n elemet nem adtam hozzá.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3411"/>
<source>SUCCESS: %n geometries were changed.</source>
<comment>changed geometries count</comment>
<translation>
<numerusform>Siker: %n geometriát megváltoztattam.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3416"/>
<source>ERROR: %n geometries not changed.</source>
<comment>not changed geometries count</comment>
<translation>
<numerusform>Hiba: %n geometria nem változott.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3428"/>
<source>SUCCESS: %n feature(s) deleted.</source>
<comment>deleted features count</comment>
<translation>
<numerusform>Siker: %n elemet töröltem.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3438"/>
<source>ERROR: %n feature(s) not deleted.</source>
<comment>not deleted features count</comment>
<translation>
<numerusform>Hiba: %n elemet nem töröltem.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2696"/>
<source>Unknown renderer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerProperties</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="413"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="486"/>
<source>Single Symbol</source>
<translation>Egy szimbólum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="417"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="489"/>
<source>Graduated Symbol</source>
<translation>Növekvő szimbólumok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="421"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="490"/>
<source>Continuous Color</source>
<translation>Folytonos szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="425"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="491"/>
<source>Unique Value</source>
<translation>Egyedi érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="710"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="715"/>
<source>Spatial Index</source>
<translation>Térbeli index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="715"/>
<source>Creation of spatial index failed</source>
<translation>A térbeli index létrehozása nem sikerült</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="728"/>
<source>General:</source>
<translation>Általános:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="780"/>
<source>Extents:</source>
<translation>Terjedelem:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="833"/>
<source>In layer spatial reference system units : </source>
<translation>réteg A térbeli referencia rendszer egységeiben: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="859"/>
<source>Layer Spatial Reference System:</source>
<translation>Réteg térbeli referencia rendszer: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="846"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="884"/>
<source>In project spatial reference system units : </source>
<translation>A projekt térbeli referencia rendszer egységeiben: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="895"/>
<source>Attribute field info:</source>
<translation>Attribútum mező info:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="902"/>
<source>Field</source>
<translation>Mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="905"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="908"/>
<source>Length</source>
<translation>Hossz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="911"/>
<source>Precision</source>
<translation>Pontosság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="914"/>
<source>Comment</source>
<translation>Megjegyzés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="990"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1006"/>
<source>Default Style</source>
<translation>Alapértelmezett stílus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1015"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1044"/>
<source>QGIS Layer Style File (*.qml)</source>
<translation>QGIS réteg stílus fájl (*.qml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="168"/>
<source>id</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="169"/>
<source>name</source>
<translation>név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="170"/>
<source>type</source>
<translation>név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="171"/>
<source>length</source>
<translation>hossz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="172"/>
<source>precision</source>
<translation>élesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="173"/>
<source>comment</source>
<translation>megjegyzés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="174"/>
<source>edit widget</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="175"/>
<source>alias</source>
<translation>álnév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="325"/>
<source>Name conflict</source>
<translation>Név ütközés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="325"/>
<source>The attribute could not be inserted. The name already exists in the table.</source>
<translation>Az attribútumot nem tudom beszúrni. A név már szerepel a táblában.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="337"/>
<source>Added attribute</source>
<translation>Attribútumot hozzáadtam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="362"/>
<source>Deleted attribute</source>
<translation>Törölt attribútum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="710"/>
<source>Creation of spatial index successful</source>
<translation>Sikeresen létrehoztam a térbeli indexet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1031"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1068"/>
<source>Saved Style</source>
<translation>Stílus mentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="399"/>
<source>Transparency: %1%</source>
<translation>Átlátszóság: %1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="157"/>
<source>Layer Properties - %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="450"/>
<source>This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer</source>
<translation>Ez a gomb a lékérdezés szerkesztőt nyitja meg és lehetővé teszi, hogy az elemek egy részhalmaza jelenjen meg a réteg összes eleme helyett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="453"/>
<source>The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="526"/>
<source>Line edit</source>
<translation>Sor szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="527"/>
<source>Unique values</source>
<translation>Egyedi értékek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="528"/>
<source>Unique values editable</source>
<translation>Egyedi szerkeszthető értékek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="529"/>
<source>Classification</source>
<translation>Osztályozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="530"/>
<source>Value map</source>
<translation>Érték térkép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="531"/>
<source>Edit range</source>
<translation>Tartomány szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="532"/>
<source>Slider range</source>
<translation>Csúszka tartomány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="533"/>
<source>Dial range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="534"/>
<source>File name</source>
<translation>Fájlnév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="535"/>
<source>Enumeration</source>
<translation>Felsorolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="536"/>
<source>Immutable</source>
<translation>Állandó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="537"/>
<source>Hidden</source>
<translation>Nem látható</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="538"/>
<source>Checkbox</source>
<translation>Jelölőnégyzet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="539"/>
<source>Text edit</source>
<translation>Szöveg szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="540"/>
<source>Calendar</source>
<translation type="unfinished">Naptár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="735"/>
<source>Layer comment: %1</source>
<translation>Réteg megjegyzés: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="741"/>
<source>Storage type of this layer: %1</source>
<translation>Réteg tárolási típus: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="746"/>
<source>Source for this layer: %1</source>
<translation>Réteg forrása: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="762"/>
<source>Geometry type of the features in this layer: %1</source>
<translation>Elemek geometria típusa a rétegben: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="769"/>
<source>The number of features in this layer: %1</source>
<translation>Elemek száma a rétegben: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="773"/>
<source>Editing capabilities of this layer: %1</source>
<translation>Réteg szerkesztési lehetőségek: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="834"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="847"/>
<source>xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4</source>
<translation>xMin, yMin %1, %2 : xMax, yMax %3 %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="871"/>
<source>Project (Output) Spatial Reference System:</source>
<translation>Projekt (output) vetületi rendszer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="885"/>
<source>(Invalid transformation of layer extents)</source>
<translation>(A réteg terjedelem hibás transzformációja)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1015"/>
<source>Load layer properties from style file (.qml)</source>
<translation>Réteg tulajdonságok betöltése stílus fájlból (.qml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1113"/>
<source>Select edit form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1113"/>
<source>UI file (*.ui)</source>
<translation>UI fájl (*.ui)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1165"/>
<source>Symbology</source>
<translation>Megjelenés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1044"/>
<source>Save layer properties as style file (.qml)</source>
<translation>Réteg tulajdonságok mentése stílus fájlba (.qml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1166"/>
<source>Do you wish to use the new symbology implementation for this layer?</source>
<translation>Az új jelrendszer implementációt akarod használni ehhez a réteghez?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="14"/>
<source>Layer Properties</source>
<translation>Réteg tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="82"/>
<source>Symbology</source>
<translation>Megjelenés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="127"/>
<source>General</source>
<translation>Általános</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="290"/>
<source>New symbology</source>
<translation>Új jelrendszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="475"/>
<source>Display name</source>
<translation>Megjelenő név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="488"/>
<source>Display field for the Identify Results dialog box</source>
<translation>Mező megjelenítése az azonosítás eredmény ablakban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="491"/>
<source>This sets the display field for the Identify Results dialog box</source>
<translation>Ez beállítja a megjelenő mezőt az azonosítás párbeszédablakhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="494"/>
<source>Display field</source>
<translation>Megjelenő mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="504"/>
<source>Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box.</source>
<translation>Használd ezt a kontrollt az azonosítás ablakban legfelül megjelenő mező beállítására.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="511"/>
<source>Edit UI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="523"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="549"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="552"/>
<source>Specify the coordinate reference system of the layer&apos;s geometry.</source>
<translation>Add meg a referencia koordinátarendszert a réteghez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="555"/>
<source>Specify CRS</source>
<translation>Add meg a vetületet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="562"/>
<source>Init function</source>
<translation>Függvény inicializálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="572"/>
<source>Use scale dependent rendering</source>
<translation>Méretarány függő rajzolás használata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="393"/>
<source>Field calculator</source>
<translation>Mező kalkulátor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="532"/>
<source>Create Spatial Index</source>
<translation>Térbeli index létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="607"/>
<source>Subset</source>
<translation>Részhalmaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="645"/>
<source>Query Builder</source>
<translation>Lekérdezés készítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="142"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Meta adat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="97"/>
<source>Labels</source>
<translation>Cimkék</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="307"/>
<source>Display labels</source>
<translation>Címke megjelenítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="157"/>
<source>Actions</source>
<translation>Műveletek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="699"/>
<source>Restore Default Style</source>
<translation>Alapértelmezett stílus visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="706"/>
<source>Save As Default</source>
<translation>Mentés alapértelmezettként</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="713"/>
<source>Load Style ...</source>
<translation>Stílus betöltés ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="720"/>
<source>Save Style ...</source>
<translation>Stílus mentés ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="202"/>
<source>Legend type</source>
<translation>Jelmagyarázat típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="240"/>
<source>Transparency</source>
<translation>Átlátszóság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="469"/>
<source>Options</source>
<translation>Beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="584"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="591"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="112"/>
<source>Attributes</source>
<translation>Attribútumok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="343"/>
<source>New column</source>
<translation>Új oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="353"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Ú</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="360"/>
<source>Delete column</source>
<translation>Oszlop törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="370"/>
<source>Ctrl+X</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="377"/>
<source>Toggle editing mode</source>
<translation>Szerkesztés mód be/ki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="380"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="396"/>
<source>Click to toggle table editing</source>
<translation>Tábla szerkesztés be/ki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerSaveAsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="58"/>
<source>Original CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="96"/>
<source>Save layer as...</source>
<translation type="unfinished">Réteg mentés másként...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="108"/>
<source>Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerSaveAsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Save vector layer as...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="27"/>
<source>CRS</source>
<translation type="unfinished">Vetület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="54"/>
<source>Save as</source>
<translation type="unfinished">Mentés másként</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="67"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="74"/>
<source>Browse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="84"/>
<source>Encoding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="94"/>
<source>Format</source>
<translation type="unfinished">Formátum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="14"/>
<source>Random color ramp</source>
<translation>Véletlen szín skála</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="22"/>
<source>Hue</source>
<translation>Árnyalat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="29"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="67"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="105"/>
<source>from</source>
<translation>-tól</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="43"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="81"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="119"/>
<source>to</source>
<translation>-ig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="60"/>
<source>Saturation</source>
<translation>Telítettség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="98"/>
<source>Value</source>
<translation>Érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="140"/>
<source>Classes</source>
<translation>Osztályok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="194"/>
<source>Preview</source>
<translation>Előnézet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSData</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdata.cpp" line="106"/>
<source>Loading WFS data</source>
<translation>WFS adat betöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdata.cpp" line="106"/>
<source>Abort</source>
<translation>Megszakít</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="64"/>
<source>&amp;Add WFS layer</source>
<translation>&amp;WSF réteg hozzáadás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1712"/>
<source>unknown</source>
<translation>ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1718"/>
<source>received %1 bytes from %2</source>
<translation>%1 bájtot kaptam a %2-ből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="2215"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Hiba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="276"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<source>The capabilities document could not be retrieved from the server</source>
<translation type="obsolete">A képességek dokumentum nem kérhető le a szervertől</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="267"/>
<source>No Layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="267"/>
<source>capabilities document contained no layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="281"/>
<source>Capabilities document is not valid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="286"/>
<source>GetCapabilities Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="301"/>
<source>Create a new WFS connection</source>
<translation>Új WMS kapcsolat létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="312"/>
<source>Modify WFS connection</source>
<translation>WMS kapcsolat módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="326"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Törlés megerősítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="324"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Biztos, hogy eltávolítod a %1 kapcsolatot és az összes beállítását?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add WFS Layer from a Server</source>
<translation>Új WSF réteg egy szerverről</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="95"/>
<source>Title</source>
<translation>Cím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="100"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="105"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Összefoglalás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="113"/>
<source>Coordinate reference system</source>
<translation>Koordinátarendszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="161"/>
<source>Only request features overlapping the current view extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="20"/>
<source>Server connections</source>
<translation>Szerver kapcsolatok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="151"/>
<source>Change ...</source>
<translation>Módosít...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="32"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Új</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="42"/>
<source>Delete</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="52"/>
<source>Edit</source>
<translation>Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="78"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;Kapcsolódás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWKNDiagramFactoryWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="31"/>
<source>Attributes</source>
<translation>Attribútumok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="57"/>
<source>Remove</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="68"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="73"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWMSSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="59"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Hozzáad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="64"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="69"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="234"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Biztos, hogy eltávolítod a %1 kapcsolatot és az összes beállítását?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="236"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Törlés megerősítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="396"/>
<source>encoding %1 not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="402"/>
<source>CRS %1 not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="487"/>
<source>WMS Password for %1</source>
<translation>WMS jelszó ehhez: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="419"/>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="443"/>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="526"/>
<source>WMS Provider</source>
<translation>WMS szolgáltató</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="60"/>
<source>Add selected layers to map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="65"/>
<source>Save WMS server connections to file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="70"/>
<source>Load WMS server connections from file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="420"/>
<source>Advertised GetMap URL
%2
is different from GetCapabilities URL
%1
This might be an server configuration error. Should the URL be used?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="444"/>
<source>Advertised GetFeatureInfo URL
%2
is different from GetCapabilities URL
%1
This might be an server configuration error. Should the URL be used?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="527"/>
<source>Could not open the WMS Provider</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a WMS szolgáltatót</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="813"/>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="913"/>
<source>Coordinate Reference System (%n available)</source>
<comment>crs count</comment>
<translation>
<numerusform>Koordinátarendszer (%n elérhető)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="901"/>
<source>Select layer(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="903"/>
<source>Select layer(s) or a tileset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="908"/>
<source>Select either layer(s) or a tileset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="920"/>
<source>No common CRS for selected layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="925"/>
<source>No CRS selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="930"/>
<source>No image encoding selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="935"/>
<source>%n Layer(s) selected</source>
<comment>selected layer count</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="941"/>
<source>Tileset selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not understand the response. The %1 provider said:
%2</source>
<comment>COMMENTED OUT</comment>
<translation type="obsolete">Nem értem a választ. A %1 szolgáltatás üzenete:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="1033"/>
<source>Could not understand the response. The %1 provider said:
%2</source>
<translation>Nem értem a választ. A(z) %1 üzenete:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="1086"/>
<source>WMS proxies</source>
<translation>WMS proxik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="1086"/>
<source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
<translation>Több WMS szervert adtál a szerver listához. Ha egy web proxyn keresztül éred el az internetet, akkor be kell állítanod a proxyt a QGIS beállítások párbeszédablakban.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="1162"/>
<source>parse error at row %1, column %2: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="1167"/>
<source>network error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="1190"/>
<source>The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?</source>
<translation>A %1 kapcsolat már létezik. Felül akarod írni?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="1191"/>
<source>Confirm Overwrite</source>
<translation>Felülírás megerősítése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWMSSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add Layer(s) from a Server</source>
<translation>Réteg hozzáadás egy szerverről</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="49"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;Kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="56"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Új</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="66"/>
<source>Edit</source>
<translation>Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="76"/>
<source>Delete</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="96"/>
<source>Adds a few example WMS servers</source>
<translation>Példa WMS szerverek hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="102"/>
<source>Add default servers</source>
<translation>Alapértelmezett szerverek hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="122"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="127"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="132"/>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="371"/>
<source>Title</source>
<translation>Cím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="137"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Összefoglalás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="205"/>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="215"/>
<source>Use base url instead of advertised GetFeatureInfo URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="208"/>
<source>Ignore GetMap URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="218"/>
<source>Ignore GetFeatureInfo URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="231"/>
<source>Layer Order</source>
<translation>Réteg sorrend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="268"/>
<source>Layer</source>
<translation>Réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="273"/>
<source>Style</source>
<translation>Stílus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="282"/>
<source>Tilesets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="312"/>
<source>Styles</source>
<translation type="unfinished">Stílusok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="317"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="322"/>
<source>Format</source>
<translation type="unfinished">Formátum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="327"/>
<source>CRS</source>
<translation type="unfinished">Vetület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="336"/>
<source>Server Search</source>
<translation>Szerver keresés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="345"/>
<source>Search</source>
<translation>Keres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="381"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="376"/>
<source>Description</source>
<translation>Leírás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="389"/>
<source>Add selected row to WMS list</source>
<translation>Add a kiválasztott sort a WMS listához</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="157"/>
<source>Image encoding</source>
<translation>Kép kódolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="37"/>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="307"/>
<source>Layers</source>
<translation type="unfinished">Rétegek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="164"/>
<source>Options</source>
<translation>Opciók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="170"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Réteg név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="183"/>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation>Referencia koordinátarendszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="196"/>
<source>Change ...</source>
<translation>Módosít...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="413"/>
<source>Ready</source>
<translation>Kész</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWmsProvider</name>
<message>
<source>This is probably due to an incorrect WMS Server URL.</source>
<translation type="obsolete">Ezt valószínűleg hibás WMS szerver URL okozza.</translation>
</message>
<message>
<source>Request contains a Format not offered by the server.</source>
<translation type="obsolete">A kérés a szerver által nem támogatott formátumot tartalmaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1907"/>
<source>Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
<translation>A kérés a szerver által nem támogatott koordináta-rendszert tartalmaz egy vagy több rétegre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1911"/>
<source>Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
<translation>A kérésben szereplő vetületi rendszert nem biztosítja a szerver egy vagy több a kérésben szereplő rétegre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1915"/>
<source>GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.</source>
<translation>GetMap kérés a szerver által nem kínált rétegre vagy GetFeatureInfo kérés a térképen nem megjelenített rétegre vonatkozik.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1920"/>
<source>Request is for a Layer in a Style not offered by the server.</source>
<translation>A kérés a szerver által nem támogatott stílussal bíró rétegre vonatkozik.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1924"/>
<source>GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.</source>
<translation>A GetFeatureInfo kérés olyan rétegre vonatkozik mely nem lekérdezhető.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1928"/>
<source>GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.</source>
<translation>A GetFeatureInfo kérés érvénytelen X vagy Y értéket tartalmaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1932"/>
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1937"/>
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1942"/>
<source>Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1947"/>
<source>Request contains an invalid sample dimension value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1951"/>
<source>Request is for an optional operation that is not supported by the server.</source>
<translation>A kérés a szerver által nem támogatott opcionális műveletre vonatkozik.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1962"/>
<source>The WMS vendor also reported: </source>
<translation>A WMS szolgáltató ezt is jelenti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2174"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2370"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2550"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2613"/>
<source>Property</source>
<translation>Tulajdonság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2177"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2373"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2553"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2616"/>
<source>Value</source>
<translation>Érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2378"/>
<source>WMS Version</source>
<translation>WMS verzió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2190"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2302"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2386"/>
<source>Title</source>
<translation>Cím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2198"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2310"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2394"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Összefoglalás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2402"/>
<source>Keywords</source>
<translation>Kulcsszavak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2410"/>
<source>Online Resource</source>
<translation>Online forrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2418"/>
<source>Contact Person</source>
<translation>Kapcsolattartó személy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2430"/>
<source>Fees</source>
<translation>Díjak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2438"/>
<source>Access Constraints</source>
<translation>Hozzáférés korlátozások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2446"/>
<source>Image Formats</source>
<translation>Kép formátumok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2454"/>
<source>Identify Formats</source>
<translation>Azonosítás formátumok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2462"/>
<source>Layer Count</source>
<translation>Réteg szám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2507"/>
<source>Selected Layers:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2520"/>
<source>Other layers:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2557"/>
<source>Selected</source>
<translation>Szelektált</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2209"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2217"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2225"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2560"/>
<source>Yes</source>
<translation>Igen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2209"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2217"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2225"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2560"/>
<source>No</source>
<translation>Nem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2182"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Láthatóság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="871"/>
<source>empty capabilities document</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="983"/>
<source>Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
Response was:
%4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1006"/>
<source>Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found.
This might be due to an incorrect WMS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1847"/>
<source>Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4
Response was:
%5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1903"/>
<source>Request contains a format not offered by the server.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2185"/>
<source>Visible</source>
<translation>Látható</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2185"/>
<source>Hidden</source>
<translation>Nem látható</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2206"/>
<source>Can Identify</source>
<translation>Azonosítható</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2214"/>
<source>Can be Transparent</source>
<translation>Lehet átlátszó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2222"/>
<source>Can Zoom In</source>
<translation>Nagyítható</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2230"/>
<source>Cascade Count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2238"/>
<source>Fixed Width</source>
<translation>Rögzített szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2246"/>
<source>Fixed Height</source>
<translation>Rögzített magasság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2254"/>
<source>WGS 84 Bounding Box</source>
<translation>WGS 84 befoglaló téglalap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2264"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2274"/>
<source>Available in CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2285"/>
<source>Available in style</source>
<translation>Elérhető a stílusban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2294"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2566"/>
<source>Styles</source>
<translation type="unfinished">Stílusok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2574"/>
<source>CRS</source>
<translation type="unfinished">Vetület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2581"/>
<source>Bounding Box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2588"/>
<source>Available in Resolutions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2620"/>
<source>Hits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2626"/>
<source>Misses</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2632"/>
<source>Errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2704"/>
<source>Layer cannot be queried in plain text.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2710"/>
<source>Layer cannot be queried.</source>
<translation>A réteg nem kérdezhető le.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2754"/>
<source>identify request redirected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1004"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1845"/>
<source>Dom Exception</source>
<translatorcomment>Dom kivétel</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="521"/>
<source>Getting map via WMS.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="651"/>
<source>Getting tiles via WMS.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="668"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="785"/>
<source>%n tile requests in background</source>
<comment>tile request count</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="669"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="786"/>
<source>, %n cache hits</source>
<comment>tile cache hits</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="670"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="787"/>
<source>, %n cache misses.</source>
<comment>tile cache missed</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="671"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="788"/>
<source>, %n errors.</source>
<comment>errors</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="731"/>
<source>tile request err %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="813"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2770"/>
<source>map request error %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="893"/>
<source>
Tried URL: %1</source>
<translation>Próbált URL: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="914"/>
<source>Capabilities request redirected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="934"/>
<source>empty of capabilities: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="940"/>
<source>Download of capabilities failed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="952"/>
<source>%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="957"/>
<source>%1 of %2 bytes of map downloaded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom beszerezni a WMS képességeket: %1 a %2 sorban a %3 oszlop</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found
</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom beszerezni a WMS képességeket az elvárt (DTD) formátumban: nem találom %1-t vagy %2-t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1955"/>
<source>(No error code was reported)</source>
<translation>(Nem kaptam hibakódot)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1959"/>
<source>(Unknown error code)</source>
<translation>(Ismeretlen hiba kód)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2277"/>
<source>(and %n more)</source>
<comment>crs</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2335"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2361"/>
<source>Server Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2339"/>
<source>Selected Layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2341"/>
<source>Other Layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2347"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2535"/>
<source>Tileset Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2352"/>
<source>Cache Stats</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2472"/>
<source>Tileset Count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2481"/>
<source>GetCapabilitiesUrl</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2488"/>
<source>GetMapUrl</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2491"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2498"/>
<source>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(advertised but ignored)&lt;/font&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2495"/>
<source>GetFeatureInfoUrl</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2605"/>
<source>Cache stats</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuickPrintGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintgui.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintgui.cpp" line="125"/>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintgui.cpp" line="150"/>
<source>quickprint</source>
<translation>Gyors nyomtatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintgui.cpp" line="151"/>
<source>Unknown format: %1</source>
<translation>Ismeretlen formátum: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuickPrintGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="14"/>
<source>QGIS Quick Print Plugin</source>
<translation>QGIS Gyors nyomtatás modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="24"/>
<source>Map title</source>
<translation>Térkép cím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="37"/>
<source>Map name</source>
<translation>Térkép név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="50"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Szerzői jog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="60"/>
<source>Page size</source>
<translation>Oldalméret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="73"/>
<source>Output</source>
<translation>Eredmény</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="85"/>
<source>Use last filename but incremented.</source>
<translation>Használd az utolsó fájlnév megnövelt értékét.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="92"/>
<source>last used filename but incremented will be shown here</source>
<translation>az utoljára használt fájlnév megnövelt értéke jelenik meg itt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="102"/>
<source>Prompt for file name</source>
<translation>Kérdés a fájlnévre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="115"/>
<source>Note: If you want more control over the map layout please use the map composer function in QGIS.</source>
<translation>Megjegyzés: ha több beállítási lehetőséget akarsz a térkép kinézetében, akkor használd a térkép szerkesztőt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuickPrintPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintplugin.cpp" line="75"/>
<source>Quick Print</source>
<translation>Gyors nyomtatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintplugin.cpp" line="84"/>
<source>&amp;Quick Print</source>
<translation>&amp;Gyors nyomtatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintplugin.cpp" line="79"/>
<source>Provides a way to quickly produce a map with minimal user input.</source>
<translation>Biztosítja gyors térkép elállítás lehetőségét, minimális felhasználói beállítással.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectGeoRasterBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="14"/>
<source>Select Oracle Spatial GeoRaster</source>
<translation>Oracle Spatial GeoRaster kiválasztás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="36"/>
<source>Server Connections</source>
<translation>Szerver kapcsolatok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="81"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;Kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="54"/>
<source>Edit</source>
<translation>Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="64"/>
<source>Delete</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="71"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Új</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="148"/>
<source>Selection</source>
<translation>Szelekció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="160"/>
<source>Update</source>
<translation>Aktualizálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="183"/>
<source>Ready</source>
<translation>Kész</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="119"/>
<source>Subdatasets</source>
<translation>Rész adathalmaz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectionFeature</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1183"/>
<source>ring %1, vertex %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1211"/>
<source>polygon %1, ring %2, vertex %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1244"/>
<source>polyline %1, vertex %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1265"/>
<source>vertex %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1288"/>
<source>point %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1304"/>
<source>single point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1031"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1105"/>
<source>Node tool</source>
<translation>Csomópont eszköz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1032"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1106"/>
<source>Result geometry is invalid. Reverting last changes.
</source>
<translation>Hibás eredmény geometria. Utolsó módosítás visszavonása.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SimplifyLineDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="14"/>
<source>Simplify line tolerance</source>
<translation>Vonal egyszerűsítés tolerancia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="20"/>
<source>Set tolerance</source>
<translation>Tolerancia beállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="34"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="161"/>
<source>Undo/Redo</source>
<translation>Visszavonás/Újra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="162"/>
<source>Undo</source>
<translation>Visszavonás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="163"/>
<source>Redo</source>
<translation>Újra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisualDialog</name>
<message>
<source>Please specify input vector layer</source>
<translation>Kérem add meg az input vektor réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input field</source>
<translation>Kérem add meg az input mezőt</translation>
</message>
<message>
<source>Check geometry validity</source>
<translation>Ellenőrizd a geometria helyességét</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry errors</source>
<translation>Geometriai hibák</translation>
</message>
<message>
<source>Total encountered errors</source>
<translation>Összes feltárt hiba</translation>
</message>
<message>
<source>List unique values</source>
<translation>Egyedi értékek listája</translation>
</message>
<message>
<source>Basics statistics</source>
<translation>Alap statisztika</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics output</source>
<translation>Statisztikai eredmények</translation>
</message>
<message>
<source>Nearest neighbour analysis</source>
<translation>Legközelebbi szomszéd elemzés</translation>
</message>
<message>
<source>Nearest neighbour statistics</source>
<translation>Legközelebbi szomszéd statisztika</translation>
</message>
<message>
<source>Unique values</source>
<translation>Egyedi értékek</translation>
</message>
<message>
<source>Total unique values</source>
<translation>Összes egyedi érték</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation>Hiba!</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Érték</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter</source>
<translation>Paraméter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetFontMarker</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="22"/>
<source>Font family</source>
<translation>Betűkészlet család</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="32"/>
<source>Color</source>
<translation>Szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="39"/>
<source>Change</source>
<translation>Módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="46"/>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="53"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Forgatás</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="60"/>
<source>°</source>
<translation>°</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetLineDecoration</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linedecoration.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linedecoration.ui" line="22"/>
<source>Color</source>
<translation>Szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linedecoration.ui" line="35"/>
<source>Change</source>
<translation>Módosítás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetMarkerLine</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="22"/>
<source>Marker</source>
<translation>Szimbólum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="52"/>
<source>Marker interval</source>
<translation>Szimbólum köz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="66"/>
<source>Line offset</source>
<translation>Vonal eltolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="29"/>
<source>Change</source>
<translation>Módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="59"/>
<source>Rotate marker</source>
<translation>Jel forgatás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSVGFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="22"/>
<source>Texture width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="40"/>
<source>Outline</source>
<translation>Körvonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="47"/>
<source>Change</source>
<translation>Módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="71"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSimpleFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="22"/>
<source>Color</source>
<translation>Szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="52"/>
<source>Fill style</source>
<translation>Kitöltés stílus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="62"/>
<source>Border color</source>
<translation>Körvonal szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="76"/>
<source>Border style</source>
<translation>Körvonal stílus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="86"/>
<source>Border width</source>
<translation>Körvonal vastagság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="103"/>
<source>Offset X,Y</source>
<translation>Eltolás X,Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="29"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="69"/>
<source>Change</source>
<translation>Módosítás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSimpleLine</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="22"/>
<source>Color</source>
<translation>Szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="58"/>
<source>Pen width</source>
<translation>Toll vastagság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="87"/>
<source>Offset</source>
<translation>Eltolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="110"/>
<source>Pen style</source>
<translation>Toll stílus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="151"/>
<source>Join style</source>
<translation>Összekötés stílus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="177"/>
<source>Cap style</source>
<translation>Vonalvég stílus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="35"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="127"/>
<source>Change</source>
<translation>Módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="120"/>
<source>Use custom dash pattern</source>
<translation>Egyéni szaggatási minta használata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSimpleMarker</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="22"/>
<source>Border color</source>
<translation>Körvonal szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="52"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Kitöltés szín:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="66"/>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="73"/>
<source>Angle</source>
<translation>Szög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="93"/>
<source>Offset X,Y</source>
<translation>Eltolás X,Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="29"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="59"/>
<source>Change</source>
<translation>Módosítás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSvgMarker</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="28"/>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="48"/>
<source>Angle</source>
<translation>Szög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="98"/>
<source>Offset X,Y</source>
<translation>Eltolás X,Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="126"/>
<source>SVG Image</source>
<translation>SVG kép</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>[pluginname]GuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="13"/>
<source>QGIS Plugin Template</source>
<translation>QGIS modul sablon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="47"/>
<source>Plugin Template</source>
<translation>Modul sablon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dxf2shpConverter</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="77"/>
<source>Converts DXF files in Shapefile format</source>
<translation>DXF fájl konvertálás shape formátumba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="116"/>
<source>&amp;Dxf2Shp</source>
<translation>&amp;Dxf2Shp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dxf2shpConverterGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="121"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Felület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="128"/>
<source>Point</source>
<translation>Pont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="26"/>
<source>Dxf Importer</source>
<translation>Dxf importáló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="37"/>
<source>Input and output</source>
<translation>Input és output</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="43"/>
<source>Input Dxf file</source>
<translation>Input Dxf fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="56"/>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="76"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="63"/>
<source>Output file</source>
<translation>Output fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="105"/>
<source>Output file type</source>
<translation>Eredmény fájl típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="111"/>
<source>Polyline</source>
<translation>Törtvonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="83"/>
<source>Export text labels</source>
<translation>Címkék exportálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="121"/>
<source>Fields description:
* Input DXF file: path to the DXF file to be converted
* Output Shp file: desired name of the shape file to be created
* Shp output file type: specifies the type of the output shape file
* Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain information about the &quot;TEXT&quot; fields found in the dxf file, and the text strings themselves
---
Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
For support send a mail to scala@itc.cnr.it
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="153"/>
<source>Choose a DXF file to open</source>
<translation>Válaszd ki a megnyitandó Dxf fájlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="163"/>
<source>Choose a file name to save to</source>
<translation>Válassz egy fájlnevet a mentéshez</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVis</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="105"/>
<source>eVis Database Connection</source>
<translation>eVis adatbázis kapcsolat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="106"/>
<source>eVis Event Id Tool</source>
<translation>eVis Esemény ID eszköz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="107"/>
<source>eVis Event Browser</source>
<translation>eVis esemény böngésző</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="110"/>
<source>Create layer from a database query</source>
<translation>Réteg létrehozás adatbázis lekérdezésből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="111"/>
<source>Open an Event Browers and display the selected feature</source>
<translation>Esemény böngésző megnyitás és a szelektált elemek megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="112"/>
<source>Open an Event Browser to explore the current layer&apos;s features</source>
<translation>Esemény böngésző megnyitása az aktuális réteg elemeinek felfedezésére</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisDatabaseConnectionGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="223"/>
<source>Undefined</source>
<translation>Nem definiált</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="73"/>
<source>No predefined queries loaded</source>
<translation>Nem töltöttem be lekérdezéseket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="310"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="450"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="452"/>
<source>Open File</source>
<translation>Fájl nyitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="220"/>
<source>New Database connection requested...</source>
<translation>Új adatbázis kapcsolat szükséges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="225"/>
<source>Error: You must select a database type</source>
<translation>Hiba: adatbázis típust kell választanod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="233"/>
<source>Error: No host name entered</source>
<translation>Hiba: Nem adtál gép nevet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="240"/>
<source>Error: No database name entered</source>
<translation>Hiba: Nem adtál adatbázis nevet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="282"/>
<source>Connection to [%1.%2] established</source>
<translation>Létrejött a kapcsolat ehhez [%1.%2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="295"/>
<source>Connection to [%1.%2] failed: %3</source>
<translation>Sikertelen kapcsolódás ehhez [%1.%2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="414"/>
<source>Error: Unabled to open file [%1]</source>
<translation>Hiba: Nem tudom megnyitni a fájlt [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="470"/>
<source>Error: Query failed: %1</source>
<translation>Hiba: Sikertelen lekérdezés: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="524"/>
<source>Error: Could not create temporary file, process halted</source>
<translation>Hiba: Nem tudok ideiglenes fájlt létrehozni, a művelet leállt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="283"/>
<source>connected</source>
<translation>kapcsolódtam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="286"/>
<source>Tables</source>
<translation>Táblák</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="409"/>
<source>Error: Parse error at line %1, column %2: %3</source>
<translation>Hiba: Feldolgozási hiba %1. sor, %2 oszlop: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="531"/>
<source>Error: A database connection is not currently established</source>
<translation>Hiba: az adatbázis kapcsolat nem jött létre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisDatabaseConnectionGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="13"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="153"/>
<source>Database Connection</source>
<translation>Adatbázis kapcsolat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="65"/>
<source>Load predefined queries</source>
<translation>Előkészített lekérdezések betöltése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="68"/>
<source>Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide.</source>
<translation>Az előkészített lekérdezéseket tartalmazó XML fájl betöltése. Használd a Fájl nyitás ablakot az előkészített elkérdezéseket tartalmazó XML fájl megkereséséhez, a formátumot a felhasználói kézikönyv tartalmazza.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="98"/>
<source>The description of the selected query.</source>
<translation>A kiválasztott lekérdezés leírása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="47"/>
<source>Predefined Queries</source>
<translation>Elkészített lekérdezések</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="108"/>
<source>Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window.</source>
<translation>Válaszd ki a legördülő listából a használandó előkészített lekérdezést, ezeket az előző fájl nyitás párbeszédablak segítségével tölthetted be. A lekérdezés futtatásához kattints az SQL lekérdezés fülre. A lekérdezés automatikusan megnyitja a lekérdezés ablakot.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="165"/>
<source>not connected</source>
<translation>nincs kapcsolat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="175"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Connection Status: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Kapcsolat állapota: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="185"/>
<source>Database Host</source>
<translation>Adatbázis gép</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="192"/>
<source>Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. </source>
<translation>Add meg az adatbázis gépet. Ha az adatbázis a saját gépeden van akkor a &quot;localhost&quot; szót írd be. Ha az &quot;MSAccess&quot;adatbázis típust választod, akkor ez az opció nem érhető el.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="202"/>
<source>Password to access the database.</source>
<translation>Jelszó az adatbázis eléréshez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="212"/>
<source>Enter the name of the database.</source>
<translation>Add meg az adatbázis nevét.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="232"/>
<source>Username</source>
<translation>Felhasználó név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="239"/>
<source>Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used.</source>
<translation>Add meg a portot melyen keresztül az adatbázis elérhet, ha MySQL-t használsz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="249"/>
<source>Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. </source>
<translation>Csatlakozás az adatbázishoz a kiválasztott paraméterek használatával. Amennyiben a kapcsolatfelvétel sikeres, akkor az eredmény konzolon egy üzenet jelenik meg, hogy a kapcsolat létrejött.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="252"/>
<source>Connect</source>
<translation>Kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="262"/>
<source>User name to access the database.</source>
<translation>Felhasználó név az adatbázis eléréshez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="269"/>
<source>Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu.</source>
<translation>Válaszd ki az adatbázis típust a támogatott adatbázisok legördülő listájából.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="289"/>
<source>Database Name</source>
<translation>Adatbázis név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="296"/>
<source>Password</source>
<translation>Jelszó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="303"/>
<source>Database Type</source>
<translation>Adatbázis típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="310"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="350"/>
<source>SQL Query</source>
<translation>SQL lekérdezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="375"/>
<source>Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below.</source>
<translation>A fent megadott lekérdezés futtatása. A lekérdezés állapota az eredmény konzolban jelenik meg lent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="378"/>
<source>Run Query</source>
<translation>Lekérdezés futtatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="388"/>
<source>Enter the query you want to run in this window.</source>
<translation>Add meg a lekérdezést amit ebben az ablakban futtatni akarsz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="435"/>
<source>A window for status messages to be displayed.</source>
<translation>Egy ablak az állapot üzenetek megjelenítéséhez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="458"/>
<source>Output Console</source>
<translation>Eredmény konzol</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="16"/>
<source>Database File Selection</source>
<translation>Adatbázis fájl kiválasztás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="45"/>
<source>The name of the field that contains the Y coordinate of the points.</source>
<translation>A mező neve, mely a pontok Y koordinátáját tartalmazza.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="58"/>
<source>The name of the field that contains the X coordinate of the points.</source>
<translation>A mező neve, mely a pontok X koordinátáját tartalmazza.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="68"/>
<source>Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS.</source>
<translation>Add meg a QGIS-ben létrehozandó és megjelenítendő új réteg nevét.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="75"/>
<source>Y Coordinate</source>
<translation>Y koordináta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="82"/>
<source>X Coordinate</source>
<translation>X Koordináta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="89"/>
<source>Name of New Layer</source>
<translation>Új réteg neve</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisGenericEventBrowserGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="135"/>
<source>Generic Event Browser</source>
<translation>Általános esemény böngésző</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="159"/>
<source>Field</source>
<translation>Mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="159"/>
<source>Value</source>
<translation>Érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="233"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="239"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="233"/>
<source>This tool only supports vector data</source>
<translation>Ez az eszköz csak vektor adatokkal használható</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="239"/>
<source>No active layers found</source>
<translation>Nincs aktív réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="276"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="245"/>
<source>Unable to connect to either the map canvas or application interface</source>
<translation>Nem tudok csatlakozni a térképhez vagy az alkalmazói interfészhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="276"/>
<source>An invalid feature was received during initialization</source>
<translation>Hibás elemet kaptam az inicializálás során</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="311"/>
<source>Event Browser - Displaying records 01 of %1</source>
<translation>Esemény böngésző - 1 rekord megjelenítése a %1 közül</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="998"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1020"/>
<source>Event Browser - Displaying records %1 of %2</source>
<translation>Esemény böngésző - %1 rekord megjelenítése a %2 közül</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="795"/>
<source>Attribute Contents</source>
<translation>Attribútum tartalmak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1093"/>
<source>Select Application</source>
<translation>Alkalmazás kiválasztás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1093"/>
<source>All ( * )</source>
<translation>Mind (*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisGenericEventBrowserGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="34"/>
<source>Display</source>
<translation>Megjelenít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="63"/>
<source>Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display.</source>
<translation>Használd az előző gombot az előző fénykép megjelenítéséhez, ha több mint egy fotó megjelenítése lehetséges.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="66"/>
<source>Previous</source>
<translation>Előző</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="82"/>
<source>Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display.</source>
<translation>Használd a következő gombot a következő fénykép megjelenítéséhez, ha több mint egy fotó megjelenítése lehetséges.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="85"/>
<source>Next</source>
<translation>Következő</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="113"/>
<source>All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green.</source>
<translation>A látható fotó pontjához rendelt összes attribútum jelenik meg itt. Ha a megjelenített rekordban hivatkozott fájltípus nem kép, hanem egy a &quot;konfigurált külső alkalmazások&quot; fülön definiált fájltípus, akkor ha duplán kattintasz a fájl elérési útját tartalmazó mezőn akkor a megfelelő alkalmazást elindítjuk. Ha a fájl kiterjesztését felismeri a rendszer, akkor az attribútum érték zöld színnel jelenik meg.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="117"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="131"/>
<source>Image display area</source>
<translation>Képterület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="134"/>
<source>Display area for the image.</source>
<translation>Terület a kép megjelenítéséhez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="165"/>
<source>Options</source>
<translation>Opciók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="199"/>
<source>Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.</source>
<translation>Használd a legördülő listát a képhez tartozó elérési utat tartalmazó mező kiválasztásához. Ez lehet abszolút vagy relatív elérési út.</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="222"/>
<source>If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.</source>
<translation>Ha megjelölted, akkor a képhez tartozó elérési útat az alábbi &quot;alap elérési út&quot; és a kiválasztott &quot;képhez tartozó elérési út attribútum&quot; összerakásával állítjuk elő.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="248"/>
<source>If checked, the relative path values will be saved for the next session.</source>
<translation>Ha megjelölöd, akkor relatív elérési utakat tárolok a következő futtatásnál.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="267"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="392"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="561"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="658"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="723"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="787"/>
<source>Reset to default</source>
<translation>Alapértelmezés visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="273"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="395"/>
<source>Resets the values on this line to the default setting.</source>
<translation>A sorban szereplő értékek visszaállítása az alapértelmezett értékekre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="347"/>
<source>If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.</source>
<translation>Ha kiválasztott, akkor egy nyíl jelenik meg abban az irányban, melyet a listából kiválasztott attribútum határoz meg.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="324"/>
<source>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. </source>
<translation>Használd a legördülő listát a képirányát megadó mező kiválasztásához. Ez az irányszög a kamera fényképezéskori irányát adja meg.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="373"/>
<source>If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session.</source>
<translation>Ha kiválasztott, akkor a Tájoló szög megjelenítést elmenti a következő futtatáshoz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="446"/>
<source>A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </source>
<translation>Egy érték, melyet az irányszöghöz kell adni. Ez lehetővé teszi a mágneses elhajlás kompenzálását (a tájolóról leolvasott szögek korrigálása a valódi északi irányhoz). Keleti mágneses elhajlás értéke pozitív, a nyugatié pedig negatív.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="481"/>
<source>Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table.</source>
<translation>Tájoló eltolás megadása a vektor réteg adatbázis táblájának egy mezőjével.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="484"/>
<source> From Attribute</source>
<translation>Attribútumból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="506"/>
<source>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </source>
<translation>Használd a legördülő listát a tájoló irányszögét tartalmazó mező kijelöléséhez. Ez lehetővé teszi a mágneses elhajlás hatásának kiküszöbölését. A keleti deklinációt kell megadni pozítiv, míg a nyugati deklinációt negatív értékként.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="427"/>
<source>Define the compass offset manually.</source>
<translation>Tájoló eltolás manuális megadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="430"/>
<source>Manual</source>
<translation>Manuális</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="542"/>
<source>If checked, the compass offset values will be saved for the next session.</source>
<translation>Ha kiválasztott, akkor a tájoló eltolás értékeket elmentem a következő futtatáshoz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="564"/>
<source>Resets the compass offset values to the default settings.</source>
<translation>Tájoló eltolás értékek visszaállítása az alapértelmezett értékre</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="593"/>
<source>The base path or url from which images and documents can be “relative”</source>
<translation>Az alap elérési út vagy URL melyhez képest relatívan adjuk meg a képeket és dokumentumokat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="613"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="626"/>
<source>Base Path</source>
<translation>Alap elérési út</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="661"/>
<source>Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information.</source>
<translation>Alapértelmezett &quot;alap elérési út&quot;, a vektor réteghez tartozó képeket tartalmazó könyvtár elérési útja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="755"/>
<source>If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.</source>
<translation>Ha kiválasztott, akkor ugyanazok az elérési út szabályokat használom az egyéb dokumentumokhoz (filmek, szöveges dokumentumok, hangfájlok) mint a képekhez. Ha nem választja ki, akkor az elérési út szabályokat csak a képekre alkalmazom és az egyéb dokumentumok esetén nem veszem figyelembe az alap elérési út paramétert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="629"/>
<source>The Base Path onto which the relative path defined above will be appended.</source>
<translation>Az Alap elérési út, melyhez a fent definiált relatív útvonalat hozzáfűzöm.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="171"/>
<source>File path</source>
<translation>Fájl útvonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="177"/>
<source>Attribute containing path to file</source>
<translation>A fájlhoz tatozó elérési utat tartalmazó attribútum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="225"/>
<source>Path is relative</source>
<translation>Relatív elérési út</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="254"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="379"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="548"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="645"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="710"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="774"/>
<source>Remember this</source>
<translation>Emlékezz erre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="276"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="398"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="567"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="664"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="729"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="793"/>
<source>Reset</source>
<translation>Visszaállít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="296"/>
<source>Compass bearing</source>
<translation>Tájoló irányszög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="302"/>
<source>Attribute containing compass bearing</source>
<translation>Tájoló irányszöget tartalmazó mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="350"/>
<source>Display compass bearing</source>
<translation>Tájoló irányszög megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="418"/>
<source>Compass offset</source>
<translation>Tájoló eltolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="587"/>
<source>Relative paths</source>
<translation>Relatív elérési utak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="639"/>
<source>If checked, the Base Path will be saved for the next session.</source>
<translation>Ha kiválasztott, akkor az Alap elérési utat elmentem a következő futtatásokhoz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="690"/>
<source>If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. </source>
<translation>Ha kiválasztott, akkor az Alap elérési úthoz csak a fájl nevet fűzöm hozzá, a teljes relatív útvonal helyett a teljes könyvtár útvonal létrehozásához.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="693"/>
<source>Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined
Base Path (i.e. keep only filename from attribute)</source>
<translation>Az elérési út/URL lecserélése az attribútum mezőben az &quot;alap elérési úttal&quot; (csak a fájl nevét őrizzük meg az attribútumból)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="704"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="768"/>
<source>If checked, the current check-box setting will be saved for the next session.</source>
<translation>Ha kiválasztott akkor a jelölő négyzet beállításokat elmenti a következő futtatáshoz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="726"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="790"/>
<source>Clears the check-box on this line.</source>
<translation>Törli a jelölő négyzetet ebben a sorban.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="758"/>
<source>Apply Path to Image rules when loading docs in external applications</source>
<translation>Használd az útvonalat amikor a dokumentumot betöltöd a külső alkalmazásba</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="823"/>
<source>Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. </source>
<translation>Mentésre kattintva elmentheti a beállításokat az Opciók lap bezárása nélkül. Az Alapértelmezések visszaállítása minden mező tartalmát az alapértelmezett értékre állítja. Ugyanazt érheted el mintha az összes Visszaállít gombra egyesével rákattintanál.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="834"/>
<source>Configure External Applications</source>
<translation>Külső alkalmazások konfigurálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="855"/>
<source>File extension and external application in which to load a document of that type</source>
<translation>Fájl kiterjesztések és külső alkalmazások, melyekkel az adott típusú dokumentumot megnyitjuk.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="880"/>
<source>A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. </source>
<translation>Az eVis-szel megnyitható fájltípusokat egy tábla tartalmazza. Minden fájltípushoz szükséges egy kiterjesztés és egy elérési út az alkalmazáshoz, mellyel a fájltípus megnyitható. Ez biztosítja, hogy a fájlok széles tartományát, mint pl. filmeket, hangfelvételeket, szöveges dokumentumokat nyithassunk meg a képek mellett.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="884"/>
<source>Extension</source>
<translation>Kiterjesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="889"/>
<source>Application</source>
<translation>Alkalmazás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="899"/>
<source>Add new file type</source>
<translation>Új fájltípus hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="902"/>
<source>Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file.</source>
<translation>Adj meg egy új fájl típust egy egyedi kiterjesztéssel és az elérési utat ahhoz a programhoz, mely meg tudja nyitni a fájlt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="916"/>
<source>Delete current row</source>
<translation>Aktuális sor törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="919"/>
<source>Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application.</source>
<translation>A táblában kijelölt fájl típus és a hozzárendelt alkalmazás törlése.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisImageDisplayWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="51"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="52"/>
<source>Zoom in to see more detail.</source>
<translation>Nagyítás a részletek megtekintéséhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="53"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Kicsinyítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="54"/>
<source>Zoom out to see more area.</source>
<translation>Kicsinyítés a nagyobb terület megjelenítéséhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="55"/>
<source>Zoom to full extent</source>
<translation>Nagyítás a teljes terjedelemre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="56"/>
<source>Zoom to display the entire image.</source>
<translation>Nagyítás a teljes térkép megjelenítéséhez.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>fTools</name>
<message>
<source>Quantum GIS version detected: </source>
<translation>Észlelt QGIS verzió: </translation>
</message>
<message>
<source>This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.</source>
<translation>Az fTools ezen verziója a QGIS 1.0.0 verzióját igényli
A modult nem engedélyezem.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Analysis Tools</source>
<translation>&amp;Elemző eszközök</translation>
</message>
<message>
<source>Distance matrix</source>
<translation>Távolság mátrix</translation>
</message>
<message>
<source>Sum line lengths</source>
<translation>Össz vonalhossz</translation>
</message>
<message>
<source>Points in polygon</source>
<translation>Pontok a felületben</translation>
</message>
<message>
<source>Basic statistics</source>
<translation>Alap statisztika</translation>
</message>
<message>
<source>List unique values</source>
<translation>Egyedi értékek listája</translation>
</message>
<message>
<source>Nearest neighbour analysis</source>
<translation>Legközelebbi szomszéd elemzés</translation>
</message>
<message>
<source>Mean coordinate(s)</source>
<translation>Átlag koordinátá(k)</translation>
</message>
<message>
<source>Line intersections</source>
<translation>Vonal metszések</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Research Tools</source>
<translation>Kutató eszközök</translation>
</message>
<message>
<source>Random selection</source>
<translation>Véletlen szelekció</translation>
</message>
<message>
<source>Random selection within subsets</source>
<translation>Véletlen szelekció alhalmazokkal</translation>
</message>
<message>
<source>Random points</source>
<translation>Véletlen pontok</translation>
</message>
<message>
<source>Regular points</source>
<translation>Szabályos pontok</translation>
</message>
<message>
<source>Vector grid</source>
<translation>Vektor rács</translation>
</message>
<message>
<source>Select by location</source>
<translation>Szelekció pozíció alapján</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon from layer extent</source>
<translation>Felület a réteg terjedelemből</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Geoprocessing Tools</source>
<translation>&amp;Geoprocessing eszköz</translation>
</message>
<message>
<source>Convex hull(s)</source>
<translation>Konvex körvonal</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer(s)</source>
<translation>Övezet(ek)</translation>
</message>
<message>
<source>Intersect</source>
<translation>Metszés</translation>
</message>
<message>
<source>Union</source>
<translation>Unió</translation>
</message>
<message>
<source>Symetrical difference</source>
<translation>Szimmetrikus különbség</translation>
</message>
<message>
<source>Clip</source>
<translation>Vág</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve</source>
<translation>Összevon</translation>
</message>
<message>
<source>Difference</source>
<translation>Különbség</translation>
</message>
<message>
<source>G&amp;eometry Tools</source>
<translation>G&amp;eometria eszközök</translation>
</message>
<message>
<source>Export/Add geometry columns</source>
<translation>Export/geometria oszlop hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Check geometry validity</source>
<translation>Ellenőrizd a geometria helyességét</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon centroids</source>
<translation>Felület centrálisok</translation>
</message>
<message>
<source>Delaunay triangulation</source>
<translation>Delaunay háromszögek</translation>
</message>
<message>
<source>Extract nodes</source>
<translation>Csomópont kivonat</translation>
</message>
<message>
<source>Simplify geometries</source>
<translation>Geometria egyszerűsítése</translation>
</message>
<message>
<source>Multipart to singleparts</source>
<translation>Többrészűből egyrészűekbe</translation>
</message>
<message>
<source>Singleparts to multipart</source>
<translation>Egyrészűekből többrészűbe</translation>
</message>
<message>
<source>Polygons to lines</source>
<translation>Felületek vonallá</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Data Management Tools</source>
<translation>Adatkezelő eszközök</translation>
</message>
<message>
<source>Export to new projection</source>
<translation>Export új vetületbe</translation>
</message>
<message>
<source>Define current projection</source>
<translation>Aktuális vetület megadása</translation>
</message>
<message>
<source>Join attributes</source>
<translation>Attribútumok kapcsolása</translation>
</message>
<message>
<source>Join attributes by location</source>
<translation>Attribútumok kapcsolása hely alapján</translation>
</message>
<message>
<source>Split vector layer</source>
<translation>Vektor réteg darabolás</translation>
</message>
<message>
<source>Merge shapefiles to one</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>fTools Information</source>
<translation>fTools információ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Vector</source>
<translation>&amp;Vektor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>geometryThread</name>
<message>
<source>Merge all</source>
<translation>Mindent összevon</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon area</source>
<translation>Terület</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon perimeter</source>
<translation>Kerület</translation>
</message>
<message>
<source>Line length</source>
<translation>Vonal hossz</translation>
</message>
<message>
<source>Point x coordinate</source>
<translation>Pont x koordináta</translation>
</message>
<message>
<source>Point y coordinate</source>
<translation>Pont y koordináta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>grasslabel</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="7"/>
<source>(1-256)</source>
<translation>(1-256)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="8"/>
<source>3D-Viewer (NVIZ)</source>
<translation>3D megjelenítő (NVIZ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="9"/>
<source>3d Visualization</source>
<translation>3D megjelenítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="10"/>
<source>Add a value to the current category values</source>
<translation>Érték hozzáadása az aktuális kategória értékekhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="11"/>
<source>Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!)</source>
<translation>Elemek hozzáadása a réteghez (A szelektált réteg típus MINDEN elemét!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="12"/>
<source>Add missing centroids to closed boundaries</source>
<translation>Hiányzó centrálisok hozzáadása a zárt határokhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="13"/>
<source>Add one or more columns to attribute table</source>
<translation>Egy vagy több oszlop hozzáadása az attribútum táblához</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="14"/>
<source>Allocate network</source>
<translation>Hálózat allokácó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="15"/>
<source>Assign constant value to column</source>
<translation>Konstans érték hozzárendelés az oszlophoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="16"/>
<source>Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE</source>
<translation>Új konstans érték hozzáredelése az oszlophoz, ha a lekérdezés eredménye IGAZ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="17"/>
<source>Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table</source>
<translation>Egy új, a művelet eredményeként létrejött érték hozzárendelése az oszlophoz az attribútum táblában</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="18"/>
<source>Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE</source>
<translation>Egy új, a művelet eredményeként létrejött érték hozzárendelése az oszlophoz, ha a lekérdezés eredménye IGAZ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="19"/>
<source>Attribute field</source>
<translation>Attribútum mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="20"/>
<source>Attribute field (interpolated values)</source>
<translation>Attribútum mező (interpolált értékek)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="21"/>
<source>Attribute field to join</source>
<translation>Kapcsolandó attribútum mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="22"/>
<source>Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster</source>
<translation>Automatikus színkiegyenlítés LANDSAT TM raszterhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="23"/>
<source>Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization</source>
<translation>Bikubikus vagy bilineáris interpoláció Tykhonov regularizációval</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="24"/>
<source>Bilinear interpolation utility for raster maps</source>
<translation>Bilineáris interpoláció raszter térképekhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="25"/>
<source>Blend color components for two rasters by given ratio</source>
<translation>Két raszter szín összetevőinek adott arányú keverése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="26"/>
<source>Blend red, green, raster layers to obtain one color raster</source>
<translation>Vörös, zöld raszter rétegek keverése egyszínű raszterbe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="27"/>
<source>Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different</source>
<translation>Felületek darabolása (topológiai tisztitás nem topológikus adatformátumok importálásához, mint pl. Shape fájl)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="28"/>
<source>Break lines at each intersection of vector</source>
<translation>Vonalak megtörése a vektorok metszéspontjában</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="29"/>
<source>Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels</source>
<translation>Brovey transzformáció multispektrális és nagyfelbontású pankromatikus csatornák összevonására</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="30"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Zóna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="31"/>
<source>Build polylines from lines</source>
<translation>Törvonalak készítése vonalakból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="32"/>
<source>Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
<translation>Az azonos kategóriához tartozó területen belül raszter átlag számítás egy felhasználó által adott alaptérképen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="33"/>
<source>Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters</source>
<translation>Koveranvia és korreláció mátrix számítás a felhasználó által adott raszterekre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="34"/>
<source>Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="35"/>
<source>Calculate geometry statistics for vectors</source>
<translation>Geometriai statisztika számítása vektorokhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="36"/>
<source>Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x</source>
<translation>Lineáris regresszió számítás két raszterből: y = a + b *x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="37"/>
<source>Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
<translation>Az azonos kategóriához tartozó területen belül raszter medián számítás egy felhasználó által adott alaptérképen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="38"/>
<source>Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="39"/>
<source>Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="40"/>
<source>Calculate raster surface area</source>
<translation>Raszter felszín számítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="41"/>
<source>Calculate shadow maps from exact sun position</source>
<translation>Árnyék számítás pontos Nap pozícióból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="42"/>
<source>Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time</source>
<translation>Árnyék számítás dátummal és időponttal adott Nap pozícióból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="43"/>
<source>Calculate statistics for raster</source>
<translation>Raszter statisztika számítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="44"/>
<source>Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table</source>
<translation>Egyváltozós statisztika az adattábla numerikus oszlopaira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="45"/>
<source>Calculate univariate statistics from raster based on vector objects</source>
<translation>Egyváltozós statisztika a raszterből, vektor objektumok alapján</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="46"/>
<source>Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster</source>
<translation>Egyváltozós statisztika a raszter nem null celláiból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="47"/>
<source>Calculate univariate statistics of vector map features</source>
<translation>Egyváltozós statisztika a vektor térkép elemeire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="48"/>
<source>Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="49"/>
<source>Category or object oriented statistics</source>
<translation>Kategória vagy objektum orientált statisztika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="50"/>
<source>Cats</source>
<translation>Kategóriák</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="51"/>
<source>Change category values and labels</source>
<translation>Kategória értékek és címkék módosítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="52"/>
<source>Change field</source>
<translation>Mező módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="53"/>
<source>Change layer number</source>
<translation>Réteg szám módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="54"/>
<source>Change resolution</source>
<translation>Felbontás módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="55"/>
<source>Change the type of boundary dangle to line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="56"/>
<source>Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="57"/>
<source>Change the type of geometry elements</source>
<translation>Geometriai elemtípus módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="58"/>
<source>Choose appropriate format</source>
<translation>Válassz megfelel formátumot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="59"/>
<source>Columns management</source>
<translation>Oszlopok kezelése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="60"/>
<source>Compares bit patterns with raster</source>
<translation>Bitminták összehasonlítása raszterrel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="61"/>
<source>Compress and decompress raster</source>
<translation>Raszter tömörítés és kibontás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="62"/>
<source>Compress raster</source>
<translation>Raszter tömörítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="63"/>
<source>Computes a coordinate transformation based on the control points</source>
<translation>Koordináta transzformáció számítás közös pontok alapján</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="64"/>
<source>Concentric circles</source>
<translation>Koncentrikus körök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="65"/>
<source>Config</source>
<translation>Konfigurál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="66"/>
<source>Connect nodes by shortest route (traveling salesman)</source>
<translation>Csomópontok összekötése a legrövidebb úttal (utazó ügynök)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="67"/>
<source>Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree)</source>
<translation>Szelektált csomópontok összekötése a legrövidebb fával (Steiner fa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="68"/>
<source>Connect vector to database</source>
<translation>Vektor összekötése adatbázissal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="69"/>
<source>Convert 2D vector to 3D by sampling raster</source>
<translation>2D-s vektor 3D-sbe konvertálás raszter alapján</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="70"/>
<source>Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour</source>
<translation>2D-s vektor 3D-sbe konvertálása egy magasságokat tartalmazó raszter alapján. Az alapértelmezett mintavétel a legközelebbi szomszéd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="71"/>
<source>Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector</source>
<translation>GRASS bináris vektor konvertálás GRASS ASCII vektorba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="72"/>
<source>Convert a raster to vector</source>
<translation>Raszterbl vektorba konvertálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="73"/>
<source>Convert a vector to raster</source>
<translation>Vektorból raszterbe konvertálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="74"/>
<source>Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa</source>
<translation>Irányszög és távolság mérések átszámítása koordinátákká és vissza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="75"/>
<source>Convert boundaries to lines</source>
<translation>Határvonalak konvertálása vonallá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="76"/>
<source>Convert centroids to points</source>
<translation>Centrálisok konvertálása pontokká</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="77"/>
<source>Convert coordinates</source>
<translation>Koordináta konverzió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="78"/>
<source>Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)</source>
<translation type="unfinished">Koordináta konverzió az egyik vetületbl a másikba (cs2cs frontend)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="79"/>
<source>Convert lines to boundaries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="80"/>
<source>Convert points to centroids</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="81"/>
<source>Convert raster to vector areas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="82"/>
<source>Convert raster to vector lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="83"/>
<source>Convert raster to vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="84"/>
<source>Convert vector to raster using attribute values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="85"/>
<source>Convert vector to raster using constant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="86"/>
<source>Convex hull</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="87"/>
<source>Copy a table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="88"/>
<source>Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="89"/>
<source>Count of neighbouring points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="90"/>
<source>Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="91"/>
<source>Create a MASK for limiting raster operation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="92"/>
<source>Create a map containing concentric rings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="93"/>
<source>Create a raster plane</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="94"/>
<source>Create and add new table to vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="95"/>
<source>Create and/or modify raster support files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="96"/>
<source>Create aspect raster from DEM (digital elevation model)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="97"/>
<source>Create cross product of category values from multiple rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="98"/>
<source>Create fractal surface of given fractal dimension</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="99"/>
<source>Create grid in current region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="100"/>
<source>Create new layer with category values based upon user&apos;s reclassification of categories in existing raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="101"/>
<source>Create new raster by combining other rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="102"/>
<source>Create new vector by combining other vectors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="103"/>
<source>Create new vector with current region extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="104"/>
<source>Create nodes on network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="105"/>
<source>Create parallel line to input lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="106"/>
<source>Create points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="107"/>
<source>Create points along input lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="108"/>
<source>Create points/segments from input vector lines and positions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="109"/>
<source>Create quantization file for floating-point raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="110"/>
<source>Create random 2D/3D vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="111"/>
<source>Create random cell values with spatial dependence</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="112"/>
<source>Create random points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="113"/>
<source>Create random vector point contained in raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="114"/>
<source>Create raster images with textural features from raster (first serie of indices)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="115"/>
<source>Create raster of distance to features in input layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="116"/>
<source>Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="117"/>
<source>Create raster of uniform random deviates with user-defined range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="118"/>
<source>Create raster with contiguous areas grown by one cell</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="119"/>
<source>Create raster with textural features from raster (second serie of indices)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="120"/>
<source>Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="121"/>
<source>Create shaded map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="122"/>
<source>Create slope raster from DEM (digital elevation model)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="123"/>
<source>Create standard vectors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="124"/>
<source>Create surface from rasterized contours</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="125"/>
<source>Create vector contour from raster at specified levels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="126"/>
<source>Create vector contour from raster at specified steps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="127"/>
<source>Create watershed basin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="128"/>
<source>Create watershed subbasins raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="129"/>
<source>Cut network by cost isolines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="130"/>
<source>DXF vector layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="131"/>
<source>Database</source>
<translation type="unfinished">Adatbázis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="132"/>
<source>Database connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="133"/>
<source>Database file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="134"/>
<source>Database management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="135"/>
<source>Database parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="136"/>
<source>Delaunay triangulation (areas)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="137"/>
<source>Delaunay triangulation (lines)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="138"/>
<source>Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="139"/>
<source>Delete category values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="140"/>
<source>Develop images and group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="141"/>
<source>Develop map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="142"/>
<source>Directory of rasters to be linked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="143"/>
<source>Disconnect vector from database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="144"/>
<source>Display general DB connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="145"/>
<source>Display list of category values found in raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="146"/>
<source>Display projection information from PROJ.4 projection description file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="147"/>
<source>Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="148"/>
<source>Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="149"/>
<source>Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="150"/>
<source>Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="151"/>
<source>Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="152"/>
<source>Display projection information of the current location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="153"/>
<source>Display raster category values and labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="154"/>
<source>Display results of SQL selection from database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="155"/>
<source>Display the HTML manual pages of GRASS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="156"/>
<source>Display vector attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="157"/>
<source>Display vector map attributes with SQL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="158"/>
<source>Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="159"/>
<source>Download and import data from WMS server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="160"/>
<source>Drop column from attribute table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="161"/>
<source>E00 vector layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="162"/>
<source>Execute any SQL statement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="163"/>
<source>Export</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="164"/>
<source>Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="165"/>
<source>Export raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="166"/>
<source>Export raster as non-georeferenced PNG image format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="167"/>
<source>Export raster series to MPEG movie</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="168"/>
<source>Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="169"/>
<source>Export raster to ASCII text file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="170"/>
<source>Export raster to ESRI ARCGRID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="171"/>
<source>Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="172"/>
<source>Export raster to Geo TIFF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="173"/>
<source>Export raster to POVRAY height-field file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="174"/>
<source>Export raster to PPM image at the resolution of the current region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="175"/>
<source>Export raster to VTK-ASCII</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="176"/>
<source>Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="177"/>
<source>Export raster to binary MAT-File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="178"/>
<source>Export raster to binary array</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="179"/>
<source>Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="180"/>
<source>Export raster to various formats (GDAL library)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="181"/>
<source>Export vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="182"/>
<source>Export vector table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="183"/>
<source>Export vector to DXF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="184"/>
<source>Export vector to GML</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="185"/>
<source>Export vector to Mapinfo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="186"/>
<source>Export vector to POV-Ray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="187"/>
<source>Export vector to PostGIS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="188"/>
<source>Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="189"/>
<source>Export vector to SVG</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="190"/>
<source>Export vector to Shapefile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="191"/>
<source>Export vector to VTK-ASCII</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="192"/>
<source>Export vector to various formats (OGR library)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="193"/>
<source>Exports attribute tables into various format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="194"/>
<source>Extract features from vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="195"/>
<source>Extract selected features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="196"/>
<source>Extracts terrain parameters from DEM</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="197"/>
<source>Fast fourier transform for image processing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="198"/>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="199"/>
<source>Fill lake from seed at given level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="200"/>
<source>Fill lake from seed point at given level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="201"/>
<source>Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="202"/>
<source>Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="203"/>
<source>Filter image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="204"/>
<source>Find nearest element in vector &apos;to&apos; for elements in vector &apos;from&apos;. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector &apos;from&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="205"/>
<source>Find shortest path on vector network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="206"/>
<source>GDAL raster layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="207"/>
<source>GRASS MODULES</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="208"/>
<source>GRASS shell</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="209"/>
<source>Gaussian kernel density</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="210"/>
<source>Generalization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="211"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="212"/>
<source>Generate surface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="213"/>
<source>Generate vector contour lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="214"/>
<source>Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="215"/>
<source>Graphical raster map calculator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="216"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Súgó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="217"/>
<source>Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="218"/>
<source>Hydrologic modelling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="219"/>
<source>Imagery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="220"/>
<source>Import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="221"/>
<source>Import ASCII raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="222"/>
<source>Import DXF vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="223"/>
<source>Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="224"/>
<source>Import ESRI E00 vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="225"/>
<source>Import GDAL supported raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="226"/>
<source>Import GDAL supported raster and create a fitted location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="227"/>
<source>Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="228"/>
<source>Import MapGen or MatLab vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="229"/>
<source>Import OGR vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="230"/>
<source>Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="231"/>
<source>Import OGR/PostGIS vector and create a fitted location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="232"/>
<source>Import SPOT VGT NDVI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="233"/>
<source>Import SRTM HGT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="234"/>
<source>Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="235"/>
<source>Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="236"/>
<source>Import attribute tables in various formats</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="237"/>
<source>Import binary MAT-File(v4)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="238"/>
<source>Import binary raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="239"/>
<source>Import geonames.org country files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="240"/>
<source>Import loaded raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="241"/>
<source>Import loaded raster and create a fitted location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="242"/>
<source>Import loaded vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="243"/>
<source>Import loaded vector and create a fitted location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="244"/>
<source>Import loaded vector selecting some features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="245"/>
<source>Import only some layers of a DXF vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="246"/>
<source>Import raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="247"/>
<source>Import raster from ASCII polygon/line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="248"/>
<source>Import raster from coordinates using univariate statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="249"/>
<source>Import vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="250"/>
<source>Import vector from gps using gpsbabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="251"/>
<source>Import vector from gps using gpstrans</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="252"/>
<source>Import vector points from database table containing coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="253"/>
<source>Input nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="254"/>
<source>Input table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="255"/>
<source>Interpolate surface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="256"/>
<source>Inverse distance squared weighting raster interpolation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="257"/>
<source>Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="258"/>
<source>Inverse fast fourier transform for image processing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="259"/>
<source>Join table to existing vector table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="260"/>
<source>Layers categories management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="261"/>
<source>Line-of-sight raster analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="262"/>
<source>Link GDAL supported raster layer to a binary raster map layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="263"/>
<source>Link GDAL supported raster to binary raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="264"/>
<source>Link all GDAL supported rasters in a directory to binary rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="265"/>
<source>Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="266"/>
<source>Manage features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="267"/>
<source>Manage image colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="268"/>
<source>Manage map colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="269"/>
<source>Manage raster cells value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="270"/>
<source>Manage training dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="271"/>
<source>Map algebra</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="272"/>
<source>Map type conversion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="273"/>
<source>MapGen or MatLab vector layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="274"/>
<source>Mask</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="275"/>
<source>Metadata support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="276"/>
<source>Mosaic up to 4 images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="277"/>
<source>Name for new raster file (specify file extension)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="278"/>
<source>Name for new vector file (specify file extension)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="279"/>
<source>Name of the table to create</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="280"/>
<source>Neighborhood analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="281"/>
<source>Network analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="282"/>
<source>Network maintenance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="283"/>
<source>OGR file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="284"/>
<source>OGR vector layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="285"/>
<source>Others</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="286"/>
<source>Output GML file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="287"/>
<source>Output Shapefile</source>
<translation type="unfinished">Eredmény shape fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="288"/>
<source>Output layer name (used in GML file)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="289"/>
<source>Output raster values along user-defined transect line(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="290"/>
<source>Overlay</source>
<translation type="unfinished">Átfedés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="291"/>
<source>Overlay maps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="292"/>
<source>Path to the OGR data source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="293"/>
<source>Percentage of first layer (0-99)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="294"/>
<source>Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="295"/>
<source>Print projection information from a georeferenced file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="296"/>
<source>Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="297"/>
<source>Print projection information of the current location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="298"/>
<source>Projection conversion of vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="299"/>
<source>Projection management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="300"/>
<source>Put geometry variables in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="301"/>
<source>Query rasters on their category values and labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="302"/>
<source>Random location perturbations of vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="303"/>
<source>Randomly partition points into test/train sets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="304"/>
<source>Raster</source>
<translation type="unfinished">Raszter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="305"/>
<source>Raster buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="306"/>
<source>Raster file matrix filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="307"/>
<source>Raster neighbours analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="308"/>
<source>Raster support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="309"/>
<source>Re-project raster from a location to the current location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="310"/>
<source>Rebuild topology of all vectors in mapset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="311"/>
<source>Recategorize contiguous cells to unique categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="312"/>
<source>Reclass category values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="313"/>
<source>Reclass category values using a column attribute (integer positive)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="314"/>
<source>Reclass category values using a rules file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="315"/>
<source>Reclass raster using reclassification rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="316"/>
<source>Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="317"/>
<source>Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="318"/>
<source>Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="319"/>
<source>Recode categorical raster using reclassification rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="320"/>
<source>Recode raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="321"/>
<source>Reconnect vector to a new database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="322"/>
<source>Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="323"/>
<source>Region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="324"/>
<source>Region settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="325"/>
<source>Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="326"/>
<source>Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="327"/>
<source>Remove all lines or boundaries of zero length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="328"/>
<source>Remove bridges connecting area and island or 2 islands</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="329"/>
<source>Remove dangles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="330"/>
<source>Remove duplicate area centroids</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="331"/>
<source>Remove duplicate lines (pay attention to categories!)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="332"/>
<source>Remove existing attribute table of vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="333"/>
<source>Remove outliers from vector point data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="334"/>
<source>Remove small angles between lines at nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="335"/>
<source>Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="336"/>
<source>Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="337"/>
<source>Rename column in attribute table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="338"/>
<source>Report and statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="339"/>
<source>Reports</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="340"/>
<source>Reports and statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="341"/>
<source>Reproject raster from another Location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="342"/>
<source>Reproject vector from another Location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="343"/>
<source>Resample raster using aggregation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="344"/>
<source>Resample raster using interpolation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="345"/>
<source>Resample raster. Set new resolution first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="346"/>
<source>Rescale the range of category values in raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="347"/>
<source>Sample raster at site locations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="348"/>
<source>Save the current region as a named region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="349"/>
<source>Select features by attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="350"/>
<source>Select features overlapped by features in another map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="351"/>
<source>Set PostgreSQL DB connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="352"/>
<source>Set boundary definitions by edge (n-s-e-w)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="353"/>
<source>Set boundary definitions for raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="354"/>
<source>Set boundary definitions from raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="355"/>
<source>Set boundary definitions from vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="356"/>
<source>Set boundary definitions to current or default region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="357"/>
<source>Set color rules based on stddev from a map&apos;s mean value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="358"/>
<source>Set general DB connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="359"/>
<source>Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="360"/>
<source>Set raster color table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="361"/>
<source>Set raster color table from existing raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="362"/>
<source>Set raster color table from setted tables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="363"/>
<source>Set raster color table from user-defined rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="364"/>
<source>Set region to align to raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="365"/>
<source>Set the region to match multiple rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="366"/>
<source>Set the region to match multiple vectors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="367"/>
<source>Set user/password for driver/database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="368"/>
<source>Sets the boundary definitions for a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="369"/>
<source>Show database connection for vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="370"/>
<source>Shrink current region until it meets non-NULL data from raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="371"/>
<source>Simple map algebra</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="372"/>
<source>Simplify vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="373"/>
<source>Snap lines to vertex in threshold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="374"/>
<source>Solar and irradiation model</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="375"/>
<source>Spatial analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="376"/>
<source>Spatial models</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="377"/>
<source>Split lines to shorter segments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="378"/>
<source>Statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="379"/>
<source>Sum raster cell values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="380"/>
<source>Surface management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="381"/>
<source>Tables management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="382"/>
<source>Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="383"/>
<source>Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="384"/>
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="385"/>
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="386"/>
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 7 raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="387"/>
<source>Tassled cap vegetation index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="388"/>
<source>Terrain analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="389"/>
<source>Tests of normality on vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="390"/>
<source>Text file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="391"/>
<source>Thin no-zero cells that denote line features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="392"/>
<source>Toolset for cleaning topology of vector map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="393"/>
<source>Topology management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="394"/>
<source>Trace a flow through an elevation model</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="395"/>
<source>Transform cells with value in null cells</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="396"/>
<source>Transform features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="397"/>
<source>Transform image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="398"/>
<source>Transform null cells in value cells</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="399"/>
<source>Transform value cells in null cells</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="400"/>
<source>Type in map names separated by a comma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="401"/>
<source>Update raster statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="402"/>
<source>Update vector map metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="403"/>
<source>Upload raster values at positions of vector points to the table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="404"/>
<source>Upload vector values at positions of vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="405"/>
<source>Vector</source>
<translation type="unfinished">Vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="406"/>
<source>Vector buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="407"/>
<source>Vector geometry analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="408"/>
<source>Vector intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="409"/>
<source>Vector non-intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="410"/>
<source>Vector subtraction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="411"/>
<source>Vector union</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="412"/>
<source>Vector update by other maps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="413"/>
<source>Visibility graph construction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="414"/>
<source>Voronoi diagram (area)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="415"/>
<source>Voronoi diagram (lines)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="416"/>
<source>Watershed Analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="417"/>
<source>Work with vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="418"/>
<source>Write only features link to a record</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="419"/>
<source>Zero-crossing edge detection raster function for image processing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>visualThread</name>
<message>
<source>Feature %1 contains an unnested hole</source>
<translation>%1 elem nem belső lyukat tartalmaz</translation>
</message>
<message>
<source>Feature %1 has incorrect node ordering</source>
<translation>%1 elem hibás töréspont sorrend</translation>
</message>
<message>
<source>Feature %1 is not closed</source>
<translation>%1 elem nem zárt</translation>
</message>
<message>
<source>Max. len:</source>
<translation>Max. hossz:</translation>
</message>
<message>
<source>Min. len:</source>
<translation>Min. hossz:</translation>
</message>
<message>
<source>Mean. len:</source>
<translation>Átlag hossz:</translation>
</message>
<message>
<source>Filled:</source>
<translation>Kitöltött:</translation>
</message>
<message>
<source>Empty:</source>
<translation>Üres:</translation>
</message>
<message>
<source>N:</source>
<translation type="unfinished">É:</translation>
</message>
<message>
<source>Mean:</source>
<translation>Átlag:</translation>
</message>
<message>
<source>StdDev:</source>
<translation>Szórás:</translation>
</message>
<message>
<source>Sum:</source>
<translation>Összeg:</translation>
</message>
<message>
<source>Min:</source>
<translation>Min:</translation>
</message>
<message>
<source>Max:</source>
<translation>Max:</translation>
</message>
<message>
<source>CV:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Number of unique values:</source>
<translation>Egyedi értékek száma:</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
<translation>Tartomány:</translation>
</message>
<message>
<source>Median:</source>
<translation>Medián:</translation>
</message>
<message>
<source>Observed mean distance:</source>
<translation>Mért átlagtávolság:</translation>
</message>
<message>
<source>Expected mean distance:</source>
<translation>Várt átlagtávolság:</translation>
</message>
<message>
<source>Nearest neighbour index:</source>
<translation>Legközelebbi szomszéd index:</translation>
</message>
<message>
<source>Z-Score:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Feature %1 is self intersecting</source>
<translation>%1 elem önmagát metszi</translation>
</message>
</context>
</TS>