yay/po/ru_RU.po
transifex-integration[bot] 3da808847f
Updates for file po/en.po in ru_RU (#2574)
Translate po/en.po in ru_RU

100% translated source file: 'po/en.po'
on 'ru_RU'.

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
2025-02-05 12:01:03 +01:00

747 lines
22 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
# Translators:
# J G, 2021
# makvasm, 2021
# antsif.a, 2022
# Demir Yerli, 2022
# Антон Карасев <uselessfire@gmail.com>, 2023
# Ravenso BlacK, 2024
# Victor Golovanenko <drygdryg2014@yandex.ru>, 2024
# Vladislav Zenkov, 2024
# falixfresh, 2024
# Kira Malinova, 2024
# Dancheg97 F, 2024
# Vladislav Grechannik, 2024
# ratijas, 2024
# Vladimir Yerilov, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Vladimir Yerilov, 2025\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (https://app.transifex.com/yay-1/teams/123732/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru_RU\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: xgotext\n"
#: clean.go:83
msgid ""
"\n"
"Build directory:"
msgstr ""
"\n"
"Каталог сборки:"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/dep_graph.go:740
msgid ""
"\n"
"Enter a number (default=1): "
msgstr ""
"\n"
"Введите номер (по умолчанию = 1): "
#: pkg/menus/menu.go:32
msgid " (Build Files Exist)"
msgstr " (файлы сборки существуют)"
#: pkg/menus/menu.go:27
msgid " (Installed)"
msgstr " (Установлено)"
#: cmd.go:453
msgid " [Installed]"
msgstr " [Установлено]"
#: cmd.go:410 vote.go:36
msgid " there is nothing to do"
msgstr "делать нечего"
#: pkg/menus/menu.go:49
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
msgstr ""
"%s [A]Все [Ab]Прервать [I]Установленные [No]Неустановленные или (1 2 3, 1-3,"
" ^4)"
#: pkg/sync/build/installer.go:308
msgid "%s already made -- skipping build"
msgstr "%s уже собран --- сборка пропускается"
#: pkg/menus/edit_menu.go:57
msgid "%s is not set"
msgstr "%s не задан"
#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:257
msgid "%s is present."
msgstr "%s уже существует."
#: pkg/dep/dep_graph.go:460 pkg/sync/build/installer.go:305
msgid "%s is up to date -- skipping"
msgstr "%sобновлён до последней версии --- пропуск"
#: pkg/upgrade/service.go:291
msgid "%s to upgrade/install."
msgstr "%s обновить/установить."
#: pkg/upgrade/service.go:285
msgid "%s will also be installed for this operation."
msgstr "%s также будет установлен для этой операции."
#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:124
msgid "%s, required by: %s"
msgstr "%s, требуется пакету: %s"
#: pkg/menus/diff_menu.go:49
msgid "%s: No changes -- skipping"
msgstr "%s: Нет изменений --- пропуск"
#: pkg/query/filter.go:22
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
msgstr "%s: невозможно использовать цель с опцией --aur --- пропуск"
#: pkg/query/filter.go:17
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
msgstr "%s: невозможно использовать цель с опцией --repo --- пропуск"
#: pkg/upgrade/sources.go:57
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s: пропуск обновления пакета (%s => %s)"
#: pkg/query/aur_warnings.go:46
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
msgstr "%s: локальная версия (%s) новее, чем в AUR (%s)"
#: vote.go:51
msgid ""
"%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for "
"voting"
msgstr ""
"пожалуйста, укажите AUR_USERNAME и AUR_PASSWORD в переменных среды для "
"возможности голосовать"
#: pkg/download/unified.go:192
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
msgstr "(%d/%d) Скачан PKGBUILD из ABS: %s"
#: pkg/download/aur.go:92 pkg/download/unified.go:188
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
msgstr "(%d/%d) Скачан PKGBUILD: %s"
#: pkg/download/aur.go:82
msgid "(%d/%d) Failed to download PKGBUILD: %s"
msgstr "(%d/%d) Не удалось загрузить PKGBUILD:"
#: pkg/sync/srcinfo/service.go:109
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
msgstr "(%d/%d) Анализ SRCINFO: %s"
#: pkg/query/types.go:103 pkg/query/types.go:72
msgid "(Installed)"
msgstr "(установлено)"
#: pkg/query/types.go:101 pkg/query/types.go:70
msgid "(Installed: %s)"
msgstr "(установлено: %s)"
#: pkg/query/types.go:61
msgid "(Orphaned)"
msgstr "(сирота в AUR)"
#: pkg/query/types.go:65
msgid "(Out-of-date: %s)"
msgstr "(устарел: %s)"
#: pkg/dep/dep_graph.go:75
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
#: print.go:44
msgid "AUR URL"
msgstr "AUR URL"
#: pkg/menus/edit_menu.go:58
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
msgstr "Добавьте %s или %s в переменные окружения"
#: main.go:60
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
msgstr "Не запускайте yay от имени root/sudo."
#: pkg/dep/dep_graph.go:63
msgid "Check Dependency"
msgstr "Проверка зависимости"
#: print.go:41
msgid "Check Deps"
msgstr "Зависимости проверки"
#: pkg/upgrade/service.go:89
msgid "Checking development packages..."
msgstr "Проверка пакетов в разработке (-git, -svn и т.п.)..."
#: pkg/sync/workdir/clean.go:45
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
msgstr "Очистка (%d/%d): %s"
#: print.go:42
msgid "Conflicts With"
msgstr "Конфликтует с"
#: pkg/menus/clean_menu.go:62
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
msgstr "Удаление (%d/%d): %s"
#: pkg/dep/dep_graph.go:61
msgid "Dependency"
msgstr "Зависимость"
#: print.go:38
msgid "Depends On"
msgstr "Зависит от"
#: print.go:33
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: pkg/menus/diff_menu.go:160
msgid "Diffs to show?"
msgstr "Показать изменения?"
#: pkg/settings/migrations.go:25
msgid "Disable 'provides' setting by default"
msgstr "Отключите настройку 'обеспечивает' по умолчанию"
#: clean.go:78
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
msgstr "Вы хотите удалить все пакеты AUR из кэша?"
#: clean.go:95
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
msgstr "Вы хотите удалить все неотслеживаемые файлы AUR?"
#: clean.go:80
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
msgstr "Вы хотите удалить все остальные пакеты AUR из кэша?"
#: pkg/menus/edit_menu.go:61
msgid "Edit PKGBUILD with?"
msgstr "Отредактировать PKGBUILD?"
#: pkg/query/errors.go:13
msgid "Error during AUR search: %s\n"
msgstr "Ошибка поиска в AUR: %s\n"
#: pkg/upgrade/service.go:295
msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
msgstr ""
"Исключение пакетов может привести к частичным обновлениям и поломкам системы"
#: pkg/dep/dep_graph.go:60
msgid "Explicit"
msgstr "Явно"
#: print.go:91
msgid "Explicitly installed packages: %s"
msgstr "Пакеты, установленные по запросу пользователя: %s"
#: pkg/dep/dep_graph.go:437 pkg/dep/dep_graph.go:535
msgid "Failed to find AUR package for"
msgstr "Не удалось найти пакет AUR для"
#: pkg/sync/build/installer.go:120
msgid "Failed to install layer, rolling up to next layer."
msgstr "Ошибка установки слоя, переход на следующий слой."
#: pkg/sync/build/errors.go:16
msgid ""
"Failed to install the following packages. Manual intervention is required:"
msgstr ""
"Не удалось установить следующие пакеты. Необходимо ручное вмешательство:"
#: print.go:45
msgid "First Submitted"
msgstr "Впервые загружен на AUR"
#: pkg/query/aur_warnings.go:83
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
msgstr "Пакеты AUR, помеченные как устаревшие:"
#: print.go:90
msgid "Foreign installed packages: %s"
msgstr "Установлено сторонних пакетов: %s"
#: pkg/vcs/vcs.go:144
msgid "Found git repo: %s"
msgstr "Найден git-репозиторий: %s"
#: vcs.go:72
msgid "GenDB finished. No packages were installed"
msgstr "GenDB завершён без установки пакетов"
#: print.go:36
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:88
msgid "Import?"
msgstr "Импортировать?"
#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:97
msgid "Importing keys with gpg..."
msgstr "Импортирование ключей с помощью gpg..."
#: print.go:46
msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова"
#: print.go:47
msgid "Last Modified"
msgstr "Последнее изменение"
#: print.go:35
msgid "Licenses"
msgstr "Лицензии"
#: pkg/dep/dep_graph.go:77
msgid "Local"
msgstr "Локальный"
#: print.go:48
msgid "Maintainer"
msgstr "Сопровождающий"
#: pkg/dep/dep_graph.go:62
msgid "Make Dependency"
msgstr "Зависимость сборки"
#: print.go:40
msgid "Make Deps"
msgstr "Зависимости сборки"
#: pkg/dep/dep_graph.go:79
msgid "Missing"
msgstr "Отсутствующие"
#: pkg/query/aur_warnings.go:75
msgid "Missing AUR Debug Packages:"
msgstr "Отсутствующие в AUR пакеты для отладки:"
#: print.go:31
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: pkg/dep/dep_graph.go:442 pkg/dep/dep_graph.go:548
msgid "No AUR package found for"
msgstr "Не найден пакет AUR для"
#: pkg/dep/dep_graph.go:182
msgid "No package found for"
msgstr "Не найден пакет для"
#: print.go:225
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: print.go:39
msgid "Optional Deps"
msgstr "Факультативные зависимости"
#: pkg/query/aur_warnings.go:79
msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
msgstr "Брошенные (без сопровождающего) пакеты AUR:"
#: print.go:53 print.go:55
msgid "Out-of-date"
msgstr "Устарел"
#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:115
msgid "PGP keys need importing:"
msgstr "Ключи PGP, требующие импорта:"
#: pkg/sync/workdir/preparer.go:252
msgid "PKGBUILD up to date, skipping download: %s"
msgstr "Актуальный PKGBUILD, пропуск загрузки"
#: pkg/menus/edit_menu.go:130
msgid "PKGBUILDs to edit?"
msgstr "Отредактировать PKGBUILD?"
#: print.go:61
msgid "Package Base"
msgstr "Группа пакетов"
#: print.go:60
msgid "Package Base ID"
msgstr "ID группы пакетов"
#: pkg/query/aur_warnings.go:71
msgid "Packages not in AUR:"
msgstr "Пакет не найден в AUR:"
#: pkg/menus/clean_menu.go:54
msgid "Packages to cleanBuild?"
msgstr "Пакеты, для которых требуется очистить кэш сборки?"
#: pkg/dep/dep_graph.go:202
msgid "Packages to exclude"
msgstr "Пакеты для исключения"
#: pkg/upgrade/service.go:294
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
msgstr "Пакеты для исключения: (пример: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" или имя в репозитории)"
#: cmd.go:392
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
msgstr "Пакеты для установки (пример: 1 2 3, 1-3 или ^4)"
#: print.go:49
msgid "Popularity"
msgstr "Популярность"
#: pkg/menus/diff_menu.go:172 pkg/menus/edit_menu.go:143
msgid "Proceed with install?"
msgstr "Продолжить установку?"
#: print.go:37
msgid "Provides"
msgstr "Обеспечивает"
#: pkg/sync/workdir/preparer.go:125
msgid "Remove make dependencies after install?"
msgstr "Удалить зависимости для сборки после установки?"
#: print.go:43
msgid "Replaces"
msgstr "Заменяет"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:191 print.go:30
msgid "Repository"
msgstr "Репозиторий"
#: pkg/dep/dep_graph.go:730
msgid "Repository AUR"
msgstr "Репозиторий AUR"
#: pkg/dep/dep_graph.go:78
msgid "SRCINFO"
msgstr "SRCINFO"
#: pkg/upgrade/service.go:71
msgid "Searching AUR for updates..."
msgstr "Поиск обновлений в AUR..."
#: pkg/upgrade/service.go:159
msgid "Searching databases for updates..."
msgstr "Поиск обновлений в базе данных..."
#: pkg/query/query_builder.go:214
msgid "Showing repo packages only"
msgstr "Показываются только пакеты из репозиториев"
#: print.go:95
msgid "Size of pacman cache %s: %s"
msgstr "Размер кэша \"pacman\""
#: print.go:98
msgid "Size of yay cache %s: %s"
msgstr "Размер кэша \"yay\""
#: print.go:62
msgid "Snapshot URL"
msgstr "URL архива"
#: pkg/dep/dep_graph.go:76
msgid "Sync"
msgstr "Синхронизация"
#: print.go:100
msgid "Ten biggest packages:"
msgstr "10 самых объёмных пакетов:"
#: pkg/sync/sync.go:124
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
msgstr "Следующие пакеты несовместимы с архитектурой вашего процессора:"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:179 pkg/dep/dep_graph.go:726
msgid "There are %[1]d providers available for %[2]s:"
msgstr "%[2]s доступен в %[1]d источниках:"
#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:258
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
msgstr "Возможно, запущен другой экземпляр Pacman. Ожидание..."
#: print.go:92
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
msgstr "Суммарный размер, занятый пакетами: %s"
#: print.go:89
msgid "Total installed packages: %s"
msgstr "Всего установлено пакетов: %s"
#: pkg/sync/sync.go:132
msgid "Try to build them anyway?"
msgstr "Попытаться собрать их, несмотря на несовместимость?"
#: print.go:34
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: clean.go:194 pkg/menus/clean_menu.go:65 pkg/menus/clean_menu.go:71
msgid "Unable to clean:"
msgstr "Невозможно очистить:"
#: get.go:42 get.go:74
msgid "Unable to find the following packages:"
msgstr "Не удалось найти следующие пакеты:"
#: vote.go:20
msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
msgstr "Не удалось обработать голосование за: %s. ошибка: %s"
#: clean.go:170
msgid "Unable to remove %s: %s"
msgstr "Не удается удалить %s: %s"
#: print.go:32
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: print.go:50
msgid "Votes"
msgstr "Голосов"
#: print.go:87
msgid "Yay version v%s"
msgstr "Yay версии v%s"
#: pkg/menus/menu.go:49
msgid "[N]one"
msgstr "[N]Нет"
#: pkg/settings/errors.go:29
msgid "aborting due to user"
msgstr "прерывание по запросу пользователя"
#: pkg/settings/parser/parser.go:608
msgid "argument '-' specified without input on stdin"
msgstr "аргумент '-' задан без ввода из stdin"
#: local_install.go:26
msgid "cannot find PKGBUILD and .SRCINFO in directory"
msgstr "не удалось найти PKGBUILD и .SRCINFO в каталоге"
#: pkg/sync/build/pkg_archive.go:148
msgid "cannot find package name: %v"
msgstr "невозможно найти пакет: %v"
#: pkg/sync/build/errors.go:30
msgid "could not find PKGDEST for: %s"
msgstr "невозможно найти файл PKGDEST для: %s"
#: errors.go:9
msgid "could not find all required packages"
msgstr "не удалось найти все необходимые пакеты"
#: pkg/sync/build/errors.go:61
msgid "could not find any package archives listed in %s"
msgstr "Не удалось найти архивы пакетов в %s"
#: pkg/sync/build/errors.go:50 pkg/upgrade/service.go:286
msgid "dependency"
msgstr "зависимость"
#: pkg/vcs/vcs.go:100 pkg/vcs/vcs.go:96
msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
msgstr "Проверка для пакета '%s' не закончилась успехом"
#: pkg/menus/edit_menu.go:110
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
msgstr "выход из редактора был неуспешным, прерывание: %s"
#: pkg/sync/workdir/aur_source.go:24
msgid "error downloading sources: %s"
msgstr "ошибка загрузки исходников: %s"
#: pkg/download/errors.go:25
msgid "error fetching %s: %s"
msgstr "ошибка получения %s: %s"
#: pkg/sync/build/errors.go:9
msgid "error installing repo packages"
msgstr "ошибка установки пакетов из репозиториев"
#: pkg/sync/build/installer.go:266 pkg/sync/build/installer.go:270
msgid "error installing:"
msgstr "ошибка установки:"
#: pkg/sync/build/installer.go:233 pkg/sync/build/installer.go:237
msgid "error making: %s"
msgstr "ошибка сборки: %s"
#: pkg/sync/workdir/merge.go:24
msgid "error merging %s: %s"
msgstr "ошибка объединения %s: %s"
#: pkg/download/unified.go:59
msgid "error reading %s"
msgstr "ошибка чтения %s"
#: sync.go:36
msgid "error refreshing databases"
msgstr "ошибка обновления базы данных"
#: pkg/sync/workdir/clean.go:51 pkg/sync/workdir/merge.go:17
msgid "error resetting %s: %s"
msgstr "ошибка сброса %s: %s"
#: pkg/sync/build/errors.go:53
msgid "error updating package install reason to %s"
msgstr "ошибка изменения причины установки пакета на %s"
#: pkg/sync/build/errors.go:48
msgid "explicit"
msgstr "явно"
#: pkg/settings/errors.go:23
msgid "failed to create directory '%s': %s"
msgstr "ошибка создания каталога '%s': %s"
#: pkg/settings/config.go:281
msgid "failed to open config file '%s': %s"
msgstr "ошибка открытия файла конфигурации '%s': %s"
#: pkg/sync/srcinfo/service.go:114
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
msgstr "ошибка при анализе %s --- пропуск: %s"
#: pkg/sync/srcinfo/service.go:118
msgid "failed to parse %s: %s"
msgstr "ошибка при анализе %s: %s"
#: local_install.go:77
msgid "failed to parse .SRCINFO"
msgstr "ошибка при анализе .SRCINFO"
#: pkg/settings/config.go:291
msgid "failed to read config file '%s': %s"
msgstr "ошибка чтения файла конфигурации '%s': %s"
#: pkg/cmd/graph/main.go:46 pkg/runtime/runtime.go:73
msgid "failed to retrieve aur Cache"
msgstr "не удалось получить кэш AUR"
#: pkg/upgrade/sources.go:27
msgid "ignoring package devel upgrade (no AUR info found):"
msgstr "Игнорирование обновления пакета devel (информация об AUR не найдена):"
#: pkg/text/errors.go:8
msgid "input too long"
msgstr "ввод слишком длинный"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:222 pkg/dep/dep_graph.go:761
msgid "invalid number: %s"
msgstr "некорректный номер: %s"
#: pkg/settings/parser/parser.go:174
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "некорректный параметр '%s'"
#: cmd.go:197
msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
msgstr ""
"некорректный параметр: '--deps' и '--explicit' не могут быть использованы "
"вместе"
#: pkg/download/abs.go:22
msgid "invalid repository"
msgstr "недействительный репозиторий"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:227 pkg/dep/dep_graph.go:767
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
msgstr "некорректное значение: %d не лежит между %d и %d"
#: pkg/text/input.go:48
msgid "no"
msgstr "нет"
#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:110
msgid "no keys to import"
msgstr "нет ключей для импорта"
#: pkg/query/errors.go:20
msgid "no query was executed"
msgstr "запрос не был выполнен"
#: local_install.go:66
msgid "no target directories specified"
msgstr "не выбраны целевые директории"
#: pkg/sync/build/installer.go:242
msgid "nothing to install for %s"
msgstr "нечего установить из %s"
#: pkg/settings/parser/parser.go:164
msgid "only one operation may be used at a time"
msgstr "только одна операция может быть вызвана за один раз"
#: pkg/cmd/graph/main.go:70
msgid "only one target is allowed"
msgstr "разрешена только одна цель"
#: pkg/upgrade/service.go:291
msgid "package"
msgid_plural "packages"
msgstr[0] "пакет"
msgstr[1] "пакеты"
msgstr[2] "пакеты"
msgstr[3] "пакеты"
#: print.go:187
msgid "package '%s' was not found"
msgstr "пакет '%s' не найден"
#: pkg/download/errors.go:15
msgid "package not found in AUR"
msgstr "пакет не найден в AUR"
#: pkg/download/abs.go:23
msgid "package not found in repos"
msgstr "пакет не найден в репозиториях"
#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:100
msgid "problem importing keys"
msgstr "проблема импортирования ключей"
#: clean.go:105
msgid "removing AUR packages from cache..."
msgstr "удаление пакетов AUR из кэша..."
#: clean.go:178 pkg/sync/workdir/clean.go:41
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
msgstr "удаление неотслеживаемых файлов AUR из кэша..."
#: pkg/sync/build/errors.go:38
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
msgstr "файл PKGDEST для %s означен в выводе makepkg, но не существует: %s"
#: pkg/sync/sync.go:45
msgid "there is nothing to do"
msgstr "делать больше нечего"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:247
msgid "unable to CreateHandle: %s"
msgstr "невозможно выполнить CreateHandle: %s"
#: cmd.go:186
msgid "unhandled operation"
msgstr "неизвестная операция"
#: cmd.go:450
msgid "unknown-version"
msgstr "неизвестная версия"
#: pkg/text/input.go:47
msgid "yes"
msgstr "да"