Translate 'po/en.po' in 'ko' (#2116)

* Translate po/en.po in ko

100% translated for the source file 'po/en.po'
on the 'ko' language.

* Translate po/en.po in ko

100% translated for the source file 'po/en.po'
on the 'ko' language.

* Translate po/en.po in ko

100% translated for the source file 'po/en.po'
on the 'ko' language.

* Translate po/en.po in ko

100% translated for the source file 'po/en.po'
on the 'ko' language.

* Translate po/en.po in ko

100% translated for the source file 'po/en.po'
on the 'ko' language.

* Translate po/en.po in ko

100% translated for the source file 'po/en.po'
on the 'ko' language.

---------

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2023-04-13 06:50:20 +00:00 committed by GitHub
parent 83214fbc1c
commit f0bfe63ced
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

342
po/ko.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Last-Translator: Junghee Lee <daemul72@gmail.com>, 2023\n" "Last-Translator: Junghee Lee <daemul72@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/yay-1/teams/123732/ko/)\n" "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/yay-1/teams/123732/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: xgotext\n" "X-Generator: xgotext\n"
#: pkg/menus/menu.go:30 #: pkg/menus/menu.go:31
msgid " (Build Files Exist)" msgid " (Build Files Exist)"
msgstr "(빌드 파일 있음)" msgstr "(빌드 파일 있음)"
@ -30,35 +30,35 @@ msgstr " (대상"
msgid " (Wanted by: " msgid " (Wanted by: "
msgstr " (필요로 하는 패키지: " msgstr " (필요로 하는 패키지: "
#: cmd.go:470 #: cmd.go:472
msgid " [Installed]" msgid " [Installed]"
msgstr " [설치됨]" msgstr " [설치됨]"
#: cmd.go:425 install.go:168 install.go:202 vote.go:34 #: cmd.go:425 install.go:172 install.go:206 vote.go:34
msgid " there is nothing to do" msgid " there is nothing to do"
msgstr "할 작업 없음" msgstr "할 작업 없음"
#: pkg/menus/menu.go:47 #: pkg/menus/menu.go:48
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)" msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
msgstr "%s [A]모두 [Ab]중단 [I]설치됨 [No]설치되지 않음 또는 (1 2 3, 1-3, ^4)" msgstr "%s [A]모두 [Ab]중단 [I]설치됨 [No]설치되지 않음 또는 (1 2 3, 1-3, ^4)"
#: aur_install.go:254 install.go:754 #: aur_install.go:274 install.go:741
msgid "%s already made -- skipping build" msgid "%s already made -- skipping build"
msgstr "%s 이미 빌드됨 -- 빌드를 건너뜁니다" msgstr "%s 이미 빌드됨 -- 빌드 건너뛰는 중"
#: pkg/menus/edit_menu.go:58 #: pkg/menus/edit_menu.go:58
msgid "%s is not set" msgid "%s is not set"
msgstr "%s가 설정되지 않았습니다" msgstr "%s가 설정되지 않았습니다"
#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:198 #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:238
msgid "%s is present." msgid "%s is present."
msgstr "%s가 존재합니다." msgstr "%s가 존재합니다."
#: aur_install.go:251 install.go:740 #: pkg/dep/dep_graph.go:385 aur_install.go:271 install.go:727
msgid "%s is up to date -- skipping" msgid "%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s가 최신 상태입니다 -- 건너뜁니다" msgstr "%s 최신 버전임 -- 건너뛰는 중"
#: install.go:655 #: install.go:642
msgid "%s not satisfied, flushing install queue" msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
msgstr "%s 충족되지 않음, 설치 대기열 비움" msgstr "%s 충족되지 않음, 설치 대기열 비움"
@ -68,21 +68,21 @@ msgstr "%s, 필요한 패키지: %s"
#: pkg/menus/diff_menu.go:49 #: pkg/menus/diff_menu.go:49
msgid "%s: No changes -- skipping" msgid "%s: No changes -- skipping"
msgstr "%s: 변경사항 없음 -- 건너뜁니다" msgstr "%s: 변경사항 없음 -- 건너뛰는 중"
#: pkg/query/filter.go:22 #: pkg/query/filter.go:22
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping" msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
msgstr "%s: 대상에 --aur 옵션을 사용할 수 없음 -- 건너뜁니다" msgstr "%s: 대상에 --aur 옵션을 사용할 수 없음 -- 건너뛰는 중"
#: pkg/query/filter.go:17 #: pkg/query/filter.go:17
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping" msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
msgstr "%s: 대상에 --repo 옵션을 사용할 수 없음 -- 건너뜁니다" msgstr "%s: 대상에 --repo 옵션을 사용할 수 없음 -- 건너뛰는 중"
#: pkg/upgrade/sources.go:61 #: pkg/upgrade/sources.go:60
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)" msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s: 패키지 업그레이드 무시 (%s => %s)" msgstr "%s: 패키지 업그레이드 무시하는 중 (%s => %s)"
#: upgrade.go:150 #: upgrade.go:165
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)" msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
msgstr "%s: 로컬 (%s) 버전이 AUR (%s)보다 높음" msgstr "%s: 로컬 (%s) 버전이 AUR (%s)보다 높음"
@ -92,39 +92,39 @@ msgid ""
"voting" "voting"
msgstr "%s: 투표를 위해 AUR_USERNAME 및 AUR_PASSWORD 환경 변수를 설정하십시오" msgstr "%s: 투표를 위해 AUR_USERNAME 및 AUR_PASSWORD 환경 변수를 설정하십시오"
#: pkg/download/unified.go:187 #: pkg/download/unified.go:192
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s" msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
msgstr "(%d/%d) ABS에서 PKGBUILD 다운로드됨: %s" msgstr "(%d/%d) ABS에서 PKGBUILD 다운로드됨: %s"
#: pkg/download/aur.go:83 pkg/download/unified.go:183 #: pkg/download/aur.go:84 pkg/download/unified.go:188
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s" msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
msgstr "(%d/%d) PKGBUILD 다운로드됨: %s" msgstr "(%d/%d) PKGBUILD 다운로드됨: %s"
#: install.go:545 #: pkg/srcinfo/service.go:108
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s" msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
msgstr "(%d/%d) SRCINFO 분석 중: %s" msgstr "(%d/%d) SRCINFO 분석하는 중: %s"
#: pkg/query/types.go:145 pkg/query/types.go:199 #: pkg/query/types.go:70 pkg/query/types.go:101
msgid "(Installed)" msgid "(Installed)"
msgstr "(설치됨)" msgstr "(설치됨)"
#: pkg/query/types.go:143 pkg/query/types.go:197 #: pkg/query/types.go:68 pkg/query/types.go:99
msgid "(Installed: %s)" msgid "(Installed: %s)"
msgstr "(설치됨: %s)" msgstr "(설치됨: %s)"
#: pkg/query/types.go:134 #: pkg/query/types.go:59
msgid "(Orphaned)" msgid "(Orphaned)"
msgstr "(고립됨)" msgstr "(고립됨)"
#: pkg/query/types.go:138 #: pkg/query/types.go:63
msgid "(Out-of-date: %s)" msgid "(Out-of-date: %s)"
msgstr "(오래된 패키지: %s)" msgstr "(오래된 패키지: %s)"
#: print.go:28 #: print.go:31
msgid "AUR URL" msgid "AUR URL"
msgstr "AUR URL" msgstr "AUR URL"
#: pkg/dep/dep_graph.go:71 #: pkg/dep/dep_graph.go:74
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "AUR" msgstr "AUR"
@ -132,19 +132,19 @@ msgstr "AUR"
msgid "Add %s or %s to your environment variables" msgid "Add %s or %s to your environment variables"
msgstr "%s 또는 %s를 환경 변수에 추가합니다" msgstr "%s 또는 %s를 환경 변수에 추가합니다"
#: main.go:54 #: main.go:60
msgid "Avoid running yay as root/sudo." msgid "Avoid running yay as root/sudo."
msgstr "root / sudo로 yay를 실행하지 마십시오." msgstr "root / sudo로 yay를 실행하지 마십시오."
#: pkg/dep/dep_graph.go:59 #: pkg/dep/dep_graph.go:62
msgid "Check Dependency" msgid "Check Dependency"
msgstr "종속성 확인" msgstr "종속성 확인"
#: print.go:34 #: print.go:37
msgid "Check Deps" msgid "Check Deps"
msgstr "종속성 확인" msgstr "종속성 확인"
#: upgrade.go:99 #: pkg/upgrade/service.go:78 upgrade.go:95
msgid "Checking development packages..." msgid "Checking development packages..."
msgstr "개발 패키지 확인하는 중..." msgstr "개발 패키지 확인하는 중..."
@ -156,35 +156,31 @@ msgstr "충돌 확인하는 중..."
msgid "Checking for inner conflicts..." msgid "Checking for inner conflicts..."
msgstr "내부 충돌 확인하는 중..." msgstr "내부 충돌 확인하는 중..."
#: clean.go:202 #: clean.go:214
msgid "Cleaning (%d/%d): %s" msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
msgstr "우는 중 (%d/%d): %s" msgstr "우는 중 (%d/%d): %s"
#: pkg/dep/depCheck.go:200 #: pkg/dep/depCheck.go:200
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually" msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
msgstr "충돌하는 패키지는 수동으로 확인해야 합니다" msgstr "충돌하는 패키지는 수동으로 확인해야 합니다"
#: print.go:36 #: print.go:39
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "충돌하는 패키지" msgstr "충돌하는 패키지"
#: pkg/dep/depCheck.go:303 #: pkg/menus/clean_menu.go:61 pkg/menus/clean_menu.go:108
msgid "Could not find all required packages:"
msgstr "필요한 패키지를 모두 찾을 수 없음:"
#: pkg/menus/clean_menu.go:60 pkg/menus/clean_menu.go:107
msgid "Deleting (%d/%d): %s" msgid "Deleting (%d/%d): %s"
msgstr "삭제하는 중 (%d/%d): %s" msgstr "삭제하는 중 (%d/%d): %s"
#: pkg/dep/dep_graph.go:57 #: pkg/dep/dep_graph.go:60
msgid "Dependency" msgid "Dependency"
msgstr "종속성" msgstr "종속성"
#: print.go:32 #: print.go:35
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "종속하는 패키지" msgstr "종속하는 패키지"
#: print.go:26 #: print.go:29
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "설명" msgstr "설명"
@ -196,15 +192,15 @@ msgstr "변경사항(Diff)을 표시할까요?"
msgid "Disable 'provides' setting by default" msgid "Disable 'provides' setting by default"
msgstr "기본적으로 '제공 패키지' 설정 비활성화" msgstr "기본적으로 '제공 패키지' 설정 비활성화"
#: clean.go:72 #: clean.go:79
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?" msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
msgstr "캐시에 있는 AUR 패키지를 모두 제거하시겠습니까?" msgstr "캐시에 있는 AUR 패키지를 모두 제거하시겠습니까?"
#: clean.go:89 #: clean.go:96
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?" msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
msgstr "추척되지 않은 AUR 파일을 모두 제거하시겠습니까?" msgstr "추척되지 않은 AUR 파일을 모두 제거하시겠습니까?"
#: clean.go:74 #: clean.go:81
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?" msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
msgstr "캐시의 다른 AUR 패키지를 모두 제거하시겠습니까?" msgstr "캐시의 다른 AUR 패키지를 모두 제거하시겠습니까?"
@ -216,20 +212,32 @@ msgstr "PKGBUILD를 무엇으로 편집할까요?"
msgid "Error during AUR search: %s\n" msgid "Error during AUR search: %s\n"
msgstr "AUR 검색 중 오류: %s\n" msgstr "AUR 검색 중 오류: %s\n"
#: pkg/dep/dep_graph.go:56 #: pkg/upgrade/service.go:256
msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
msgstr "패키지를 제외하면 부분 업그레이드가 발생하고 시스템이 중단될 수 있습니다"
#: pkg/dep/dep_graph.go:59
msgid "Explicit" msgid "Explicit"
msgstr "명시적" msgstr "명시적"
#: print.go:81 #: print.go:84
msgid "Explicitly installed packages: %s" msgid "Explicitly installed packages: %s"
msgstr "명시적으로 설치된 패키지: %s" msgstr "명시적으로 설치된 패키지: %s"
#: errors.go:49 #: pkg/dep/dep_graph.go:365 pkg/dep/dep_graph.go:454
msgid "Failed to find AUR package for"
msgstr "다음에 대한 AUR 패키지를 찾지 못함"
#: aur_install.go:104
msgid "Failed to install layer, rolling up to next layer."
msgstr "레이어를 설치하지 못하여, 다음 레이어로 롤업합니다."
#: errors.go:55
msgid "" msgid ""
"Failed to install the following packages. Manual intervention is required:" "Failed to install the following packages. Manual intervention is required:"
msgstr "다음 패키지를 설치하지 못했습니다. 수동 개입이 필요합니다:" msgstr "다음 패키지를 설치하지 못했습니다. 수동 개입이 필요합니다:"
#: print.go:40 #: print.go:43
msgid "First Submitted" msgid "First Submitted"
msgstr "최초 작성" msgstr "최초 작성"
@ -237,23 +245,23 @@ msgstr "최초 작성"
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:" msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
msgstr "플래그가 지정된 오래된 AUR 패키지:" msgstr "플래그가 지정된 오래된 AUR 패키지:"
#: print.go:80 #: print.go:83
msgid "Foreign installed packages: %s" msgid "Foreign installed packages: %s"
msgstr "설치된 외부 패키지: %s" msgstr "설치된 외부 패키지: %s"
#: pkg/vcs/vcs.go:133 #: pkg/vcs/vcs.go:142
msgid "Found git repo: %s" msgid "Found git repo: %s"
msgstr "git 저장소 찾음: %s" msgstr "git 저장소 찾음: %s"
#: vcs.go:72 #: vcs.go:73
msgid "GenDB finished. No packages were installed" msgid "GenDB finished. No packages were installed"
msgstr "GenDB 완료됨. 패키지가 설치되지 않았습니다" msgstr "GenDB 완료됨. 패키지가 설치되지 않았습니다"
#: print.go:29 #: print.go:32
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "그룹" msgstr "그룹"
#: pkg/pgp/keys.go:87 #: pkg/pgp/keys.go:91
msgid "Import?" msgid "Import?"
msgstr "가져올까요?" msgstr "가져올까요?"
@ -269,31 +277,31 @@ msgstr "내부 충돌 발견됨:"
msgid "Installing %s will remove:" msgid "Installing %s will remove:"
msgstr "%s 설치 시 제거되는 패키지:" msgstr "%s 설치 시 제거되는 패키지:"
#: print.go:24 #: print.go:27
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "키워드" msgstr "키워드"
#: print.go:41 #: print.go:44
msgid "Last Modified" msgid "Last Modified"
msgstr "마지막 수정" msgstr "마지막 수정"
#: print.go:30 #: print.go:33
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "라이선스" msgstr "라이선스"
#: pkg/dep/dep_graph.go:73 #: pkg/dep/dep_graph.go:76
msgid "Local" msgid "Local"
msgstr "로컬" msgstr "로컬"
#: print.go:37 #: print.go:40
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "관리자" msgstr "관리자"
#: pkg/dep/dep_graph.go:58 #: pkg/dep/dep_graph.go:61
msgid "Make Dependency" msgid "Make Dependency"
msgstr "종속성 만들기" msgstr "종속성 만들기"
#: print.go:33 #: print.go:36
msgid "Make Deps" msgid "Make Deps"
msgstr "종속성 만들기" msgstr "종속성 만들기"
@ -301,31 +309,31 @@ msgstr "종속성 만들기"
msgid "Missing AUR Debug Packages:" msgid "Missing AUR Debug Packages:"
msgstr "빠진 AUR 디버그 패키지:" msgstr "빠진 AUR 디버그 패키지:"
#: pkg/query/aur_warnings.go:28 #: pkg/dep/dep_graph.go:78
msgid "Missing AUR Packages:"
msgstr "빠진 AUR 패키지:"
#: pkg/dep/dep_graph.go:75
msgid "Missing" msgid "Missing"
msgstr "누락됨" msgstr "누락됨"
#: print.go:23 #: print.go:26
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "이름" msgstr "이름"
#: pkg/text/print.go:124 #: pkg/dep/dep_graph.go:370 pkg/dep/dep_graph.go:467
msgid "No AUR package found for"
msgstr "다음에 대한 AUR 패키지를 찾을 수 없음"
#: pkg/text/print.go:117
msgid "None" msgid "None"
msgstr "없음" msgstr "없음"
#: print.go:35 #: print.go:38
msgid "Optional Deps" msgid "Optional Deps"
msgstr "선택적 종속성" msgstr "선택적 종속성"
#: pkg/query/aur_warnings.go:38 #: pkg/query/aur_warnings.go:38
msgid "Orphaned AUR Packages:" msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
msgstr "고립 AUR 패키지:" msgstr "고립 (유지 관리되지 않는) AUR 패키지:"
#: print.go:44 print.go:46 #: print.go:47 print.go:49
msgid "Out-of-date" msgid "Out-of-date"
msgstr "오래된 패키지" msgstr "오래된 패키지"
@ -333,23 +341,23 @@ msgstr "오래된 패키지"
msgid "PGP keys need importing:" msgid "PGP keys need importing:"
msgstr "가져와야 할 PGP 키:" msgstr "가져와야 할 PGP 키:"
#: install.go:261 vcs.go:45 #: install.go:265 vcs.go:46
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s" msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
msgstr "PKGBUILD 최신 상태로 유지, 건너뛰는 중 (%d/%d): %s" msgstr "PKGBUILD 최신 버전임, 건너뛰는 중 (%d/%d): %s"
#: preparer.go:206 #: preparer.go:226
msgid "PKGBUILD up to date, skipping download: %s" msgid "PKGBUILD up to date, skipping download: %s"
msgstr "PKGBUILD 최신 상태로 유지, 다운로드 건너뛰는 중: %s" msgstr "PKGBUILD 최신 버전임, 다운로드 건너뛰는 중: %s"
#: pkg/menus/edit_menu.go:132 pkg/menus/edit_menu.go:164 #: pkg/menus/edit_menu.go:132 pkg/menus/edit_menu.go:164
msgid "PKGBUILDs to edit?" msgid "PKGBUILDs to edit?"
msgstr "PKGBUILD를 편집할까요?" msgstr "PKGBUILD를 편집할까요?"
#: print.go:51 #: print.go:54
msgid "Package Base ID" msgid "Package Base ID"
msgstr "패키지 베이스 ID" msgstr "패키지 베이스 ID"
#: print.go:52 #: print.go:55
msgid "Package Base" msgid "Package Base"
msgstr "패키지 베이스" msgstr "패키지 베이스"
@ -357,23 +365,35 @@ msgstr "패키지 베이스"
msgid "Package conflicts found:" msgid "Package conflicts found:"
msgstr "패키지 충돌 발견됨:" msgstr "패키지 충돌 발견됨:"
#: pkg/menus/clean_menu.go:52 pkg/menus/clean_menu.go:99 #: pkg/query/aur_warnings.go:28
msgid "Packages not in AUR:"
msgstr "AUR에 없는 패키지:"
#: pkg/menus/clean_menu.go:53 pkg/menus/clean_menu.go:100
msgid "Packages to cleanBuild?" msgid "Packages to cleanBuild?"
msgstr "cleanBuild할 패키지는 무엇인가요?" msgstr "cleanBuild할 패키지는 무엇인가요?"
#: upgrade.go:198 upgrade.go:295 #: pkg/dep/dep_graph.go:215 upgrade.go:213
msgid "Packages to exclude"
msgstr "제외할 패키지"
#: pkg/upgrade/service.go:255
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)" msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
msgstr "제외할 패키지: (예: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" 혹은 저장소 이름)" msgstr "제외할 패키지: (예: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" 혹은 저장소 이름)"
#: cmd.go:407 #: cmd.go:406
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)" msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
msgstr "설치할 패키지: (예: 1 2 3, 1-3 혹은 ^4)" msgstr "설치할 패키지: (예: 1 2 3, 1-3 혹은 ^4)"
#: upgrade.go:195 upgrade.go:292 #: upgrade.go:210
msgid "Packages to upgrade." msgid "Packages to upgrade."
msgstr "업그레이드할 패키지." msgstr "업그레이드할 패키지."
#: print.go:39 #: pkg/upgrade/service.go:252
msgid "Packages to upgrade/install."
msgstr "업그레이드/설치할 패키지."
#: print.go:42
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "인기도" msgstr "인기도"
@ -382,95 +402,95 @@ msgstr "인기도"
msgid "Proceed with install?" msgid "Proceed with install?"
msgstr "설치를 진행할까요?" msgstr "설치를 진행할까요?"
#: print.go:31 #: print.go:34
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "제공 패키지" msgstr "제공 패키지"
#: pkg/query/aur_info.go:90 #: pkg/query/aur_info.go:89
msgid "Querying AUR..." msgid "Querying AUR..."
msgstr "AUR 쿼리 중..." msgstr "AUR 쿼리 중..."
#: install.go:232 preparer.go:84 #: install.go:236 preparer.go:108
msgid "Remove make dependencies after install?" msgid "Remove make dependencies after install?"
msgstr "설치 후 make 종속성을 제거하시겠습니까?" msgstr "설치 후 make 종속성을 제거하시겠습니까?"
#: pkg/dep/depPool.go:501 pkg/dep/dep_graph.go:420 #: pkg/dep/depPool.go:503 pkg/dep/dep_graph.go:631
msgid "Repository AUR" msgid "Repository AUR"
msgstr "저장소 AUR" msgstr "저장소 AUR"
#: print.go:22 pkg/db/ialpm/alpm.go:188 #: pkg/db/ialpm/alpm.go:191 print.go:25
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "저장소" msgstr "저장소"
#: pkg/dep/dep_graph.go:74 #: pkg/dep/dep_graph.go:77
msgid "SRCINFO" msgid "SRCINFO"
msgstr "SRCINFO" msgstr "SRCINFO"
#: upgrade.go:74 #: pkg/upgrade/service.go:63 upgrade.go:73
msgid "Searching AUR for updates..." msgid "Searching AUR for updates..."
msgstr "AUR에서 업데이트 검색하는 중..." msgstr "AUR에서 업데이트 검색하는 중..."
#: upgrade.go:63 #: pkg/upgrade/service.go:142 upgrade.go:62
msgid "Searching databases for updates..." msgid "Searching databases for updates..."
msgstr "데이터베이스에서 업데이트 검색하는 중..." msgstr "데이터베이스에서 업데이트 검색하는 중..."
#: pkg/query/mixed_sources.go:204 pkg/query/source.go:99 #: pkg/query/query_builder.go:191
msgid "Showing repo packages only" msgid "Showing repo packages only"
msgstr "저장소 패키지만 표시하는 중" msgstr "저장소 패키지만 표시하는 중"
#: print.go:85 #: print.go:88
msgid "Size of pacman cache %s: %s" msgid "Size of pacman cache %s: %s"
msgstr "pacman 캐시 %s의 크기: %s" msgstr "pacman 캐시 %s의 크기: %s"
#: print.go:88 #: print.go:91
msgid "Size of yay cache %s: %s" msgid "Size of yay cache %s: %s"
msgstr "yay 캐시 %s의 크기: %s" msgstr "yay 캐시 %s의 크기: %s"
#: print.go:53 #: print.go:56
msgid "Snapshot URL" msgid "Snapshot URL"
msgstr "스냅숏 URL" msgstr "스냅숏 URL"
#: pkg/dep/dep_graph.go:72 #: pkg/dep/dep_graph.go:75
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "동기화" msgstr "동기화"
#: print.go:90 #: print.go:93
msgid "Ten biggest packages:" msgid "Ten biggest packages:"
msgstr "가장 큰 10개 패키지:" msgstr "가장 큰 10개 패키지:"
#: install.go:485 #: install.go:495 sync.go:183
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:" msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
msgstr "다음 패키지는 이 컴퓨터의 아키텍처와 호환되지 않음:" msgstr "다음 패키지는 이 컴퓨터의 아키텍처와 호환되지 않음:"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:176 pkg/dep/depPool.go:497 pkg/dep/dep_graph.go:416 #: pkg/db/ialpm/alpm.go:179 pkg/dep/depPool.go:499 pkg/dep/dep_graph.go:627
msgid "There are %d providers available for %s:" msgid "There are %d providers available for %s:"
msgstr "%s에 사용할 수 있는 %d개 공급자가 있습니다:" msgstr "%s에 사용할 수 있는 %d개 공급자가 있습니다:"
#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:199 #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:239
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..." msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
msgstr "다른 pacman 인스턴스가 실행 중입니다. 대기 중..." msgstr "다른 pacman 인스턴스가 실행 중입니다. 대기 중..."
#: print.go:82 #: print.go:85
msgid "Total Size occupied by packages: %s" msgid "Total Size occupied by packages: %s"
msgstr "패키지가 차지하는 전체 크기: %s" msgstr "패키지가 차지하는 전체 크기: %s"
#: print.go:79 #: print.go:82
msgid "Total installed packages: %s" msgid "Total installed packages: %s"
msgstr "설치된 전체 패키지: %s" msgstr "설치된 전체 패키지: %s"
#: install.go:493 #: install.go:503 sync.go:191
msgid "Try to build them anyway?" msgid "Try to build them anyway?"
msgstr "그래도 빌드할까요?" msgstr "그래도 빌드할까요?"
#: print.go:27 #: print.go:30
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#: clean.go:182 pkg/menus/clean_menu.go:63 pkg/menus/clean_menu.go:69 #: clean.go:192 pkg/menus/clean_menu.go:64 pkg/menus/clean_menu.go:70
msgid "Unable to clean:" msgid "Unable to clean:"
msgstr "비울 수 없음:" msgstr "비울 수 없음:"
#: get.go:42 get.go:73 #: get.go:44 get.go:76
msgid "Unable to find the following packages:" msgid "Unable to find the following packages:"
msgstr "다음 패키지를 찾을 수 없음:" msgstr "다음 패키지를 찾을 수 없음:"
@ -478,23 +498,27 @@ msgstr "다음 패키지를 찾을 수 없음:"
msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s" msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
msgstr "다음의 패키지 투표를 처리할 수 없습니다: %s. 오류: %s" msgstr "다음의 패키지 투표를 처리할 수 없습니다: %s. 오류: %s"
#: print.go:25 #: clean.go:169
msgid "Unable to remove %s: %s"
msgstr "%s 제거할 수 없음: %s"
#: print.go:28
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "버전" msgstr "버전"
#: print.go:38 #: print.go:41
msgid "Votes" msgid "Votes"
msgstr "투표" msgstr "투표"
#: print.go:77 #: print.go:80
msgid "Yay version v%s" msgid "Yay version v%s"
msgstr "Yay 버전 v%s" msgstr "Yay 버전 v%s"
#: pkg/menus/menu.go:47 #: pkg/menus/menu.go:48
msgid "[N]one" msgid "[N]one"
msgstr "[N]안함" msgstr "[N]안함"
#: clean.go:77 #: clean.go:84
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Build directory:" "Build directory:"
@ -502,7 +526,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"빌드 디렉터리:" "빌드 디렉터리:"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:198 pkg/dep/depPool.go:511 pkg/dep/dep_graph.go:430 #: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/depPool.go:513 pkg/dep/dep_graph.go:641
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Enter a number (default=1): " "Enter a number (default=1): "
@ -514,27 +538,43 @@ msgstr ""
msgid "aborting due to user" msgid "aborting due to user"
msgstr "사용자에 의한 중단" msgstr "사용자에 의한 중단"
#: install.go:522 #: pkg/settings/parser/parser.go:620
msgid "argument '-' specified without input on stdin"
msgstr "stdin에 대한 입력 없이 지정된 인자 '-'"
#: local_install.go:27
msgid "cannot find PKGBUILD and .SRCINFO in directory"
msgstr "디렉터리에서 PKGBUILD 및 .SRCINFO를 찾을 수 없음"
#: install.go:532
msgid "cannot find package name: %v" msgid "cannot find package name: %v"
msgstr "패키지 이름을 찾을 수 없음: %v" msgstr "패키지 이름을 찾을 수 없음: %v"
#: errors.go:41 install.go:713 install.go:897 #: errors.go:47
msgid "could not find PKGDEST for: %s" msgid "could not find PKGDEST for: %s"
msgstr "PKGDEST를 찾을 수 없음: %s" msgstr "PKGDEST를 찾을 수 없음: %s"
#: errors.go:10 #: errors.go:9
msgid "could not find all required packages"
msgstr "필요한 패키지를 모두 찾을 수 없음"
#: pkg/dep/depCheck.go:303
msgid "could not find all required packages:"
msgstr "필요한 모든 패키지를 찾을 수 없음:"
#: errors.go:16
msgid "could not find any package archives listed in %s" msgid "could not find any package archives listed in %s"
msgstr "%s에 나열된 패키지 아카이브를 찾을 수 없습니다" msgstr "%s에 나열된 패키지 아카이브를 찾을 수 없습니다"
#: install.go:801 #: install.go:788
msgid "could not find srcinfo for: %s" msgid "could not find srcinfo for: %s"
msgstr "다음에 대한 srcinfo를 찾을 수 없음: %s" msgstr "다음에 대한 srcinfo를 찾을 수 없음: %s"
#: errors.go:20 #: errors.go:26
msgid "dependency" msgid "dependency"
msgstr "종속성" msgstr "종속성"
#: pkg/vcs/vcs.go:85 #: pkg/vcs/vcs.go:94 pkg/vcs/vcs.go:98
msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error" msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
msgstr "패키지에 대한 devel 확인 실패함: '%s'에 하나의 오류가 발생했습니다" msgstr "패키지에 대한 devel 확인 실패함: '%s'에 하나의 오류가 발생했습니다"
@ -550,40 +590,40 @@ msgstr "소스 다운로드하는 중 오류: %s"
msgid "error fetching %s: %s" msgid "error fetching %s: %s"
msgstr "%s를 가져오는 중 오류: %s" msgstr "%s를 가져오는 중 오류: %s"
#: install.go:317 install.go:446 local_install.go:22 #: install.go:321 install.go:455 local_install.go:26
msgid "error installing repo packages" msgid "error installing repo packages"
msgstr "저장소 패키지하는 설치 중 오류" msgstr "저장소 패키지하는 설치 중 오류"
#: aur_install.go:216 aur_install.go:220 #: aur_install.go:236 aur_install.go:240
msgid "error installing:" msgid "error installing:"
msgstr "설치 중 오류:" msgstr "설치 중 오류:"
#: aur_install.go:175 aur_install.go:179 install.go:696 install.go:737 #: aur_install.go:204 aur_install.go:208 install.go:683 install.go:724
#: install.go:751 install.go:765 #: install.go:738 install.go:752
msgid "error making: %s" msgid "error making: %s"
msgstr "빌드 중 오류: %s" msgstr "빌드 중 오류: %s"
#: install.go:602 #: install.go:588
msgid "error merging %s: %s" msgid "error merging %s: %s"
msgstr "%s 병합하는 중 오류: %s" msgstr "%s 병합하는 중 오류: %s"
#: pkg/download/unified.go:56 #: pkg/download/unified.go:59
msgid "error reading %s" msgid "error reading %s"
msgstr "%s 읽는 중 오류" msgstr "%s 읽는 중 오류"
#: install.go:107 sync.go:35 #: install.go:110 sync.go:37
msgid "error refreshing databases" msgid "error refreshing databases"
msgstr "데이터베이스 갱신하는 중 오류" msgstr "데이터베이스 갱신하는 중 오류"
#: clean.go:208 install.go:595 #: clean.go:220 install.go:581
msgid "error resetting %s: %s" msgid "error resetting %s: %s"
msgstr "%s 재설정하는 중 오류: %s" msgstr "%s 재설정하는 중 오류: %s"
#: errors.go:23 #: errors.go:29
msgid "error updating package install reason to %s" msgid "error updating package install reason to %s"
msgstr "패키지 설치 근거를 %s로 업데이트하는 중 오류" msgstr "패키지 설치 근거를 %s로 업데이트하는 중 오류"
#: errors.go:18 #: errors.go:24
msgid "explicit" msgid "explicit"
msgstr "명시적" msgstr "명시적"
@ -591,35 +631,39 @@ msgstr "명시적"
msgid "failed to create directory '%s': %s" msgid "failed to create directory '%s': %s"
msgstr "'%s' 디렉터리 만들기 실패함: %s" msgstr "'%s' 디렉터리 만들기 실패함: %s"
#: pkg/settings/config.go:330 #: pkg/settings/config.go:286
msgid "failed to open config file '%s': %s" msgid "failed to open config file '%s': %s"
msgstr " '%s' 구성 파일 열기 실패함: %s" msgstr " '%s' 구성 파일 열기 실패함: %s"
#: install.go:550 #: pkg/srcinfo/service.go:113
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s" msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
msgstr "%s 분석 실패함 -- 건너뜁니다: %s" msgstr "%s 분석 실패함 -- 건너뜁니다: %s"
#: install.go:554 #: pkg/srcinfo/service.go:117
msgid "failed to parse %s: %s" msgid "failed to parse %s: %s"
msgstr "%s 분석 실패함: %s" msgstr "%s 분석 실패함: %s"
#: local_install.go:44 #: local_install.go:82
msgid "failed to parse .SRCINFO" msgid "failed to parse .SRCINFO"
msgstr ".SRCINFO를 분석하지 못했습니다" msgstr ".SRCINFO를 분석하지 못했습니다"
#: pkg/settings/config.go:340 #: pkg/settings/config.go:296
msgid "failed to read config file '%s': %s" msgid "failed to read config file '%s': %s"
msgstr "'%s' 구성 파일 읽기 실패함: %s" msgstr "'%s' 구성 파일 읽기 실패함: %s"
#: pkg/cmd/graph/main.go:45 pkg/settings/config.go:306 #: pkg/settings/runtime.go:74
msgid "failed to retrieve aur Cache" msgid "failed to retrieve aur Cache"
msgstr "AUR 캐시를 검색하지 못했습니다" msgstr "AUR 캐시를 검색하지 못했습니다"
#: pkg/upgrade/sources.go:30
msgid "ignoring package devel upgrade (no AUR info found):"
msgstr "패키지 개발 업그레이드 무시하는 중 (AUR 정보를 찾을 수 없음):"
#: pkg/text/errors.go:8 #: pkg/text/errors.go:8
msgid "input too long" msgid "input too long"
msgstr "너무 긴 입력" msgstr "너무 긴 입력"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:219 pkg/dep/depPool.go:531 pkg/dep/dep_graph.go:451 #: pkg/db/ialpm/alpm.go:222 pkg/dep/depPool.go:533 pkg/dep/dep_graph.go:662
msgid "invalid number: %s" msgid "invalid number: %s"
msgstr "잘못된 숫자: %s" msgstr "잘못된 숫자: %s"
@ -627,7 +671,7 @@ msgstr "잘못된 숫자: %s"
msgid "invalid option '%s'" msgid "invalid option '%s'"
msgstr "잘못된 옵션 '%s'" msgstr "잘못된 옵션 '%s'"
#: cmd.go:206 #: cmd.go:208
msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together" msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
msgstr "잘못된 옵션: '--deps'와 '--explicit'는 함께 사용할 수 없습니다" msgstr "잘못된 옵션: '--deps'와 '--explicit'는 함께 사용할 수 없습니다"
@ -635,7 +679,7 @@ msgstr "잘못된 옵션: '--deps'와 '--explicit'는 함께 사용할 수 없
msgid "invalid repository" msgid "invalid repository"
msgstr "잘못된 저장소" msgstr "잘못된 저장소"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:224 pkg/dep/depPool.go:536 pkg/dep/dep_graph.go:457 #: pkg/db/ialpm/alpm.go:227 pkg/dep/depPool.go:538 pkg/dep/dep_graph.go:668
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d" msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
msgstr "잘못된 값: %d가 %d와 %d 사이에 있지 않음" msgstr "잘못된 값: %d가 %d와 %d 사이에 있지 않음"
@ -647,7 +691,7 @@ msgstr "가져올 키 없음"
msgid "no query was executed" msgid "no query was executed"
msgstr "실행된 쿼리가 없습니다" msgstr "실행된 쿼리가 없습니다"
#: local_install.go:34 #: local_install.go:68
msgid "no target directories specified" msgid "no target directories specified"
msgstr "지정된 대상 디렉터리가 없습니다" msgstr "지정된 대상 디렉터리가 없습니다"
@ -655,7 +699,7 @@ msgstr "지정된 대상 디렉터리가 없습니다"
msgid "no" msgid "no"
msgstr "아니오" msgstr "아니오"
#: aur_install.go:184 #: aur_install.go:213
msgid "nothing to install for %s" msgid "nothing to install for %s"
msgstr "%s 용으로 설치할 항목 없음" msgstr "%s 용으로 설치할 항목 없음"
@ -663,11 +707,7 @@ msgstr "%s 용으로 설치할 항목 없음"
msgid "only one operation may be used at a time" msgid "only one operation may be used at a time"
msgstr "한번에 한 작업만 쓸 수 있음" msgstr "한번에 한 작업만 쓸 수 있음"
#: pkg/cmd/graph/main.go:66 #: print.go:158
msgid "only one target is allowed"
msgstr "하나의 대상만 허용됩니다"
#: print.go:179
msgid "package '%s' was not found" msgid "package '%s' was not found"
msgstr "패키지 '%s'를 찾지 못했습니다" msgstr "패키지 '%s'를 찾지 못했습니다"
@ -687,31 +727,31 @@ msgstr "저장소에서 패키지를 찾을 수 없습니다"
msgid "problem importing keys" msgid "problem importing keys"
msgstr "키 가져오는 중 오류" msgstr "키 가져오는 중 오류"
#: clean.go:97 #: clean.go:106
msgid "removing AUR packages from cache..." msgid "removing AUR packages from cache..."
msgstr "캐시에서 AUR 패키지 제거하는 중..." msgstr "캐시에서 AUR 패키지 제거하는 중..."
#: clean.go:167 clean.go:198 #: clean.go:177 clean.go:210
msgid "removing untracked AUR files from cache..." msgid "removing untracked AUR files from cache..."
msgstr "캐시에서 추적되지 않은 AUR 패키지 제거하는 중..." msgstr "캐시에서 추적되지 않은 AUR 패키지 제거하는 중..."
#: errors.go:31 #: errors.go:37
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s" msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
msgstr "makepkg에 등록된 %s의 PKGDEST가 존재하지 않음: %s" msgstr "makepkg에 등록된 %s의 PKGDEST가 존재하지 않음: %s"
#: sync.go:84 #: sync.go:110
msgid "there is nothing to do" msgid "there is nothing to do"
msgstr "할 작업 없음" msgstr "할 작업 없음"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:244 #: pkg/db/ialpm/alpm.go:247
msgid "unable to CreateHandle: %s" msgid "unable to CreateHandle: %s"
msgstr "CreateHandle 만들 수 없음: %s" msgstr "CreateHandle 만들 수 없음: %s"
#: cmd.go:195 #: cmd.go:197
msgid "unhandled operation" msgid "unhandled operation"
msgstr "핸들되지 않은 작업" msgstr "핸들되지 않은 작업"
#: cmd.go:467 #: cmd.go:469
msgid "unknown-version" msgid "unknown-version"
msgstr "알 수 없는 버전" msgstr "알 수 없는 버전"