diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po new file mode 100644 index 00000000..3972cf53 --- /dev/null +++ b/po/fr.po @@ -0,0 +1,755 @@ +# +# Translators: +# Benjamin Chenebault, 2023 +# anthony tonitch , 2024 +# Pierre Grasser, 2024 +# Edgar Fournival, 2024 +# Mr Strik3, 2024 +# Mélanie Chauvel , 2024 +# J G, 2024 +# Oliver Conzen, 2024 +# Sylvain Bx, 2024 +# Mathias Brugger, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Last-Translator: Mathias Brugger, 2024\n" +"Language-Team: French (https://app.transifex.com/yay-1/teams/123732/fr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: xgotext\n" + +#: pkg/menus/menu.go:32 +msgid " (Build Files Exist)" +msgstr "(Les fichiers de compilation existent)" + +#: pkg/menus/menu.go:27 +msgid " (Installed)" +msgstr "(Installé)" + +#: cmd.go:453 +msgid " [Installed]" +msgstr "[Installé]" + +#: cmd.go:410 vote.go:36 +msgid " there is nothing to do" +msgstr "il n'y a rien à faire" + +#: pkg/menus/menu.go:49 +msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)" +msgstr "%s [A]Tous [Ab]Annuler [I]nstallés [No]nInstallés ou (1 2 3, 1-3, ^4)" + +#: pkg/sync/build/installer.go:308 +msgid "%s already made -- skipping build" +msgstr "%s déjà créé -- compilation évitée" + +#: pkg/menus/edit_menu.go:57 +msgid "%s is not set" +msgstr "La variable %s n'est pas définie" + +#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:257 +msgid "%s is present." +msgstr "%s existe." + +#: pkg/dep/dep_graph.go:460 pkg/sync/build/installer.go:305 +msgid "%s is up to date -- skipping" +msgstr "%s est à jour -- ignoré" + +#: pkg/upgrade/service.go:292 +msgid "%s to upgrade/install." +msgstr "%s à mettre à niveau ou à installer." + +#: pkg/upgrade/service.go:286 +msgid "%s will also be installed for this operation." +msgstr "%s à installer pour cette opération." + +#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:124 +msgid "%s, required by: %s" +msgstr "%s, nécessaire pour : %s" + +#: pkg/menus/diff_menu.go:49 +msgid "%s: No changes -- skipping" +msgstr "%s : Aucun changement -- ignoré" + +#: pkg/query/filter.go:22 +msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping" +msgstr "%s : la cible est incompatible avec l'option --aur -- ignoré" + +#: pkg/query/filter.go:17 +msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping" +msgstr "%s : la cible est incompatible avec l'option --repo -- ignoré" + +#: pkg/upgrade/sources.go:57 +msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)" +msgstr "%s : mise à niveau du paquet ignorée (%s => %s)" + +#: pkg/query/aur_warnings.go:46 +msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)" +msgstr "" +"%s : le paquet local (%s) est plus récent que le paquet disponible sur l'AUR" +" (%s)" + +#: vote.go:51 +msgid "" +"%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for " +"voting" +msgstr "" +"%s : définissez les variables d'environnement AUR_USERNAME et AUR_PASSWORD " +"avant de pouvoir voter" + +#: pkg/download/unified.go:192 +msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s" +msgstr "(%d/%d) PKGBUILD téléchargé depuis l'ABS : %s" + +#: pkg/download/aur.go:92 pkg/download/unified.go:188 +msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s" +msgstr "(%d/%d) PKGBUILD téléchargé : %s" + +#: pkg/download/aur.go:82 +msgid "(%d/%d) Failed to download PKGBUILD: %s" +msgstr "(%d/%d) Échec du téléchargement du PKGBUILD : %s" + +#: pkg/sync/srcinfo/service.go:109 +msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s" +msgstr "(%d/%d) Analyse du SRCINFO : %s" + +#: pkg/query/types.go:72 pkg/query/types.go:103 +msgid "(Installed)" +msgstr "(Installé)" + +#: pkg/query/types.go:70 pkg/query/types.go:101 +msgid "(Installed: %s)" +msgstr "(Installé : %s)" + +#: pkg/query/types.go:61 +msgid "(Orphaned)" +msgstr "(Orphelin)" + +#: pkg/query/types.go:65 +msgid "(Out-of-date: %s)" +msgstr "(Obsolète : %s)" + +#: print.go:44 +msgid "AUR URL" +msgstr "URL sur l'AUR" + +#: pkg/dep/dep_graph.go:75 +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: pkg/menus/edit_menu.go:58 +msgid "Add %s or %s to your environment variables" +msgstr "Ajoutez %s ou %s à vos variables d'environnement" + +#: main.go:60 +msgid "Avoid running yay as root/sudo." +msgstr "Évitez d'utiliser yay en tant que root ou via sudo." + +#: pkg/dep/dep_graph.go:63 +msgid "Check Dependency" +msgstr "Dépendance de vérification" + +#: print.go:41 +msgid "Check Deps" +msgstr "Dépend. vérif." + +#: pkg/upgrade/service.go:90 +msgid "Checking development packages..." +msgstr "Vérification des paquets de développement…" + +#: pkg/sync/workdir/clean.go:45 +msgid "Cleaning (%d/%d): %s" +msgstr "Nettoyage (%d/%d) : %s" + +#: print.go:42 +msgid "Conflicts With" +msgstr "En conflit avec" + +#: pkg/menus/clean_menu.go:62 +msgid "Deleting (%d/%d): %s" +msgstr "Suppression (%d/%d) : %s" + +#: pkg/dep/dep_graph.go:61 +msgid "Dependency" +msgstr "Dépendance" + +#: print.go:38 +msgid "Depends On" +msgstr "Dépend de" + +#: print.go:33 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: pkg/menus/diff_menu.go:160 +msgid "Diffs to show?" +msgstr "Diffs à afficher ?" + +#: pkg/settings/migrations.go:25 +msgid "Disable 'provides' setting by default" +msgstr "Désactiver par défaut le paramètre \"provides\"" + +#: clean.go:78 +msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?" +msgstr "Voulez-vous supprimer TOUS les paquets de l'AUR dans le cache ?" + +#: clean.go:95 +msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?" +msgstr "" +"Voulez-vous supprimer TOUS les fichiers non suivis des paquets de l'AUR ?" + +#: clean.go:80 +msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?" +msgstr "" +"Voulez-vous supprimer tous les autres paquets de l'AUR dans le cache ?" + +#: pkg/menus/edit_menu.go:61 +msgid "Edit PKGBUILD with?" +msgstr "Modifier le PKGBUILD avec ?" + +#: pkg/query/errors.go:13 +msgid "Error during AUR search: %s\n" +msgstr "Erreur lors de la recherche dans l'AUR : %s\n" + +#: pkg/upgrade/service.go:296 +msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems" +msgstr "" +"L'exclusion de paquets peut mener à une mise à niveau partielle de votre " +"système et pourrait le casser" + +#: pkg/dep/dep_graph.go:60 +msgid "Explicit" +msgstr "Explicite" + +#: print.go:91 +msgid "Explicitly installed packages: %s" +msgstr "Paquets installés explicitement : %s" + +#: pkg/dep/dep_graph.go:437 pkg/dep/dep_graph.go:535 +msgid "Failed to find AUR package for" +msgstr "Impossible de trouver un paquet sur l'AUR correspondant à" + +#: pkg/sync/build/installer.go:120 +msgid "Failed to install layer, rolling up to next layer." +msgstr "Échec de l'installation de la couche, on passe à la couche suivante." + +#: pkg/sync/build/errors.go:16 +msgid "" +"Failed to install the following packages. Manual intervention is required:" +msgstr "" +"Échec de l'installation des paquets suivants. Une intervention manuelle est " +"requise :" + +#: print.go:45 +msgid "First Submitted" +msgstr "Date d'envoi" + +#: pkg/query/aur_warnings.go:79 +msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:" +msgstr "Paquets de l'AUR marqués comme obsolètes :" + +#: print.go:90 +msgid "Foreign installed packages: %s" +msgstr "Paquets étrangers installés : %s" + +#: pkg/vcs/vcs.go:144 +msgid "Found git repo: %s" +msgstr "Dépôt Git trouvé : %s" + +#: vcs.go:72 +msgid "GenDB finished. No packages were installed" +msgstr "GenDB terminé. Aucun paquet n'a été installé" + +#: print.go:36 +msgid "Groups" +msgstr "Groupes" + +#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:88 +msgid "Import?" +msgstr "Importer ?" + +#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:97 +msgid "Importing keys with gpg..." +msgstr "Importation des clés avec gpg…" + +#: print.go:46 +msgid "Keywords" +msgstr "Mots-clés" + +#: print.go:47 +msgid "Last Modified" +msgstr "Modifié le" + +#: print.go:35 +msgid "Licenses" +msgstr "Licences" + +#: pkg/dep/dep_graph.go:77 +msgid "Local" +msgstr "Local" + +#: print.go:48 +msgid "Maintainer" +msgstr "Mainteneur" + +#: pkg/dep/dep_graph.go:62 +msgid "Make Dependency" +msgstr "Dépendance de compilation" + +#: print.go:40 +msgid "Make Deps" +msgstr "Dépend. compil." + +#: pkg/query/aur_warnings.go:71 +msgid "Missing AUR Debug Packages:" +msgstr "Paquets de débogage de l'AUR manquants :" + +#: pkg/dep/dep_graph.go:79 +msgid "Missing" +msgstr "Manquant" + +#: print.go:31 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: pkg/dep/dep_graph.go:442 pkg/dep/dep_graph.go:548 +msgid "No AUR package found for" +msgstr "Aucun paquet trouvé sur l'AUR correspondant à" + +#: pkg/dep/dep_graph.go:182 +msgid "No package found for" +msgstr "Aucun paquet trouvé correspondant à" + +#: print.go:225 +msgid "None" +msgstr "Aucun(e)" + +#: print.go:39 +msgid "Optional Deps" +msgstr "Dépend. opt." + +#: pkg/query/aur_warnings.go:75 +msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:" +msgstr "Paquets de l'AUR orphelins (non maintenus) :" + +#: print.go:53 print.go:55 +msgid "Out-of-date" +msgstr "Obsolète" + +#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:115 +msgid "PGP keys need importing:" +msgstr "Des clés PGP doivent être importées :" + +#: pkg/sync/workdir/preparer.go:252 +msgid "PKGBUILD up to date, skipping download: %s" +msgstr "PKGBUILD à jour, téléchargement ignoré : %s" + +#: pkg/menus/edit_menu.go:130 +msgid "PKGBUILDs to edit?" +msgstr "PKGBUILDs à modifier ?" + +#: print.go:60 +msgid "Package Base ID" +msgstr "ID du paquet base" + +#: print.go:61 +msgid "Package Base" +msgstr "Paquet base" + +#: pkg/query/aur_warnings.go:67 +msgid "Packages not in AUR:" +msgstr "Paquets absents de l'AUR :" + +#: pkg/menus/clean_menu.go:54 +msgid "Packages to cleanBuild?" +msgstr "Paquets à cleanBuild ?" + +#: pkg/dep/dep_graph.go:202 +msgid "Packages to exclude" +msgstr "Paquets à exclure" + +#: pkg/upgrade/service.go:295 +msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)" +msgstr "Paquets à exclure : (ex. « 1 2 3 », « 1-3 », « ^4 » ou noms de dépôt)" + +#: cmd.go:392 +msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)" +msgstr "Paquets à installer (ex. 1 2 3, 1-3 ou ^4)" + +#: print.go:49 +msgid "Popularity" +msgstr "Popularité" + +#: pkg/menus/diff_menu.go:172 pkg/menus/edit_menu.go:143 +msgid "Proceed with install?" +msgstr "Procéder à l'installation ?" + +#: print.go:37 +msgid "Provides" +msgstr "Fournit" + +#: pkg/sync/workdir/preparer.go:125 +msgid "Remove make dependencies after install?" +msgstr "Supprimer les dépendances de compilation après l'installation ?" + +#: print.go:43 +msgid "Replaces" +msgstr "Remplace" + +#: pkg/dep/dep_graph.go:730 +msgid "Repository AUR" +msgstr "Dépôt AUR" + +#: print.go:30 pkg/db/ialpm/alpm.go:191 +msgid "Repository" +msgstr "Dépôt" + +#: pkg/dep/dep_graph.go:78 +msgid "SRCINFO" +msgstr "SRCINFO" + +#: pkg/upgrade/service.go:72 +msgid "Searching AUR for updates..." +msgstr "Recherche des mises à jour sur l'AUR…" + +#: pkg/upgrade/service.go:160 +msgid "Searching databases for updates..." +msgstr "Recherche des mises à jour dans les bases de données…" + +#: pkg/query/query_builder.go:214 +msgid "Showing repo packages only" +msgstr "Affichage des paquets des dépôts uniquement" + +#: print.go:95 +msgid "Size of pacman cache %s: %s" +msgstr "Taille du cache de pacman %s : %s" + +#: print.go:98 +msgid "Size of yay cache %s: %s" +msgstr "Taille du cache de yay %s : %s" + +#: print.go:62 +msgid "Snapshot URL" +msgstr "URL de l'instantané" + +#: pkg/dep/dep_graph.go:76 +msgid "Sync" +msgstr "Sync" + +#: print.go:100 +msgid "Ten biggest packages:" +msgstr "Les dix paquets les plus lourds :" + +#: pkg/sync/sync.go:124 +msgid "The following packages are not compatible with your architecture:" +msgstr "Les paquets suivants sont incompatibles avec votre architecture :" + +#: pkg/db/ialpm/alpm.go:179 pkg/dep/dep_graph.go:726 +msgid "There are %d providers available for %s:" +msgstr "Il y a %d fournisseurs disponibles pour %s :" + +#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:258 +msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..." +msgstr "" +"Il semblerait qu'une autre instance de Pacman soit en cours d'exécution. En " +"attente…" + +#: print.go:92 +msgid "Total Size occupied by packages: %s" +msgstr "Taille totale occupée par les paquets : %s" + +#: print.go:89 +msgid "Total installed packages: %s" +msgstr "Nombre total de paquets installés : %s" + +#: pkg/sync/sync.go:132 +msgid "Try to build them anyway?" +msgstr "Essayer quand même de les compiler ?" + +#: print.go:34 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: clean.go:194 pkg/menus/clean_menu.go:65 pkg/menus/clean_menu.go:71 +msgid "Unable to clean:" +msgstr "Impossible de nettoyer :" + +#: get.go:42 get.go:74 +msgid "Unable to find the following packages:" +msgstr "Impossible de trouver les paquets suivants :" + +#: vote.go:20 +msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s" +msgstr "Impossible de gérer le vote pour le paquet : %s. Erreur : %s" + +#: clean.go:170 +msgid "Unable to remove %s: %s" +msgstr "Impossible de supprimer %s : %s" + +#: print.go:32 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: print.go:50 +msgid "Votes" +msgstr "Votes" + +#: print.go:87 +msgid "Yay version v%s" +msgstr "Yay version v%s" + +#: pkg/menus/menu.go:49 +msgid "[N]one" +msgstr "[N]Aucun" + +#: clean.go:83 +msgid "" +"\n" +"Build directory:" +msgstr "" +"\n" +"Répertoire de compilation :" + +#: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/dep_graph.go:740 +msgid "" +"\n" +"Enter a number (default=1): " +msgstr "" +"\n" +"Saisissez un nombre (valeur par défaut : 1) :" + +#: pkg/settings/errors.go:29 +msgid "aborting due to user" +msgstr "abandon dû à l'utilisateur" + +#: pkg/settings/parser/parser.go:608 +msgid "argument '-' specified without input on stdin" +msgstr "argument '-' spécifié et aucune entrée dans stdin" + +#: local_install.go:26 +msgid "cannot find PKGBUILD and .SRCINFO in directory" +msgstr "" +"impossible de trouver les fichiers PKGBUILD et .SRCINFO dans le répertoire" + +#: pkg/sync/build/pkg_archive.go:148 +msgid "cannot find package name: %v" +msgstr "impossible de trouver le paquet : %v" + +#: pkg/sync/build/errors.go:30 +msgid "could not find PKGDEST for: %s" +msgstr "impossible de trouver PKGDEST pour : %s" + +#: errors.go:9 +msgid "could not find all required packages" +msgstr "impossible de trouver tous les paquets requis" + +#: pkg/sync/build/errors.go:61 +msgid "could not find any package archives listed in %s" +msgstr "impossible de trouver d’archive pour les paquets listés dans %s" + +#: pkg/sync/build/errors.go:50 pkg/upgrade/service.go:287 +msgid "dependency" +msgstr "dépendance" + +#: pkg/vcs/vcs.go:96 pkg/vcs/vcs.go:100 +msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error" +msgstr "" +"échec du contrôle de développement pour le paquet : %s a rencontré une " +"erreur" + +#: pkg/menus/edit_menu.go:110 +msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s" +msgstr "l'éditeur de texte n'a pas été quitté correctement, annulation : %s" + +#: pkg/sync/workdir/aur_source.go:24 +msgid "error downloading sources: %s" +msgstr "erreur lors du téléchargement des sources : %s" + +#: pkg/download/errors.go:25 +msgid "error fetching %s: %s" +msgstr "erreur lors de la récupération %s : %s" + +#: pkg/sync/build/errors.go:9 +msgid "error installing repo packages" +msgstr "erreur à l'installation des dépôts des paquets" + +#: pkg/sync/build/installer.go:266 pkg/sync/build/installer.go:270 +msgid "error installing:" +msgstr "erreur à l'installation:" + +#: pkg/sync/build/installer.go:233 pkg/sync/build/installer.go:237 +msgid "error making: %s" +msgstr "erreur lors de la construction : %s" + +#: pkg/sync/workdir/merge.go:24 +msgid "error merging %s: %s" +msgstr "erreur lors de la fusion %s : %s" + +#: pkg/download/unified.go:59 +msgid "error reading %s" +msgstr "erreur lors de la lecture : %s" + +#: sync.go:36 +msgid "error refreshing databases" +msgstr "erreur lors de la mise à jour des bases de données" + +#: pkg/sync/workdir/clean.go:51 pkg/sync/workdir/merge.go:17 +msgid "error resetting %s: %s" +msgstr "erreur lors de la réinitialisation %s : %s" + +#: pkg/sync/build/errors.go:53 +msgid "error updating package install reason to %s" +msgstr "" +"erreur lors de la mise à jour de la raison d'installation du paquet vers %s" + +#: pkg/sync/build/errors.go:48 +msgid "explicit" +msgstr "explicite" + +#: pkg/settings/errors.go:23 +msgid "failed to create directory '%s': %s" +msgstr "impossible de créer le répertoire '%s' : %s" + +#: pkg/settings/config.go:281 +msgid "failed to open config file '%s': %s" +msgstr "échec lors de l'ouverture du fichier de configuration '%s' : %s" + +#: pkg/sync/srcinfo/service.go:114 +msgid "failed to parse %s -- skipping: %s" +msgstr "échec lors de la lecture %s -- omission : %s" + +#: pkg/sync/srcinfo/service.go:118 +msgid "failed to parse %s: %s" +msgstr "échec lors de la lecture %s : %s" + +#: local_install.go:77 +msgid "failed to parse .SRCINFO" +msgstr "impossible d'analyser le .SRCINFO" + +#: pkg/settings/config.go:291 +msgid "failed to read config file '%s': %s" +msgstr "échec lors de la lecture du fichier de configuration '%s' : %s" + +#: pkg/cmd/graph/main.go:46 pkg/runtime/runtime.go:73 +msgid "failed to retrieve aur Cache" +msgstr "impossible de récupérer le cache AUR" + +#: pkg/upgrade/sources.go:27 +msgid "ignoring package devel upgrade (no AUR info found):" +msgstr "" +"Yay va ignorer les mise à jours de paquet de développement (Pas d'info AUR " +"trouvée):" + +#: pkg/text/errors.go:8 +msgid "input too long" +msgstr "entrée trop longue" + +#: pkg/db/ialpm/alpm.go:222 pkg/dep/dep_graph.go:761 +msgid "invalid number: %s" +msgstr "nombre invalide : %s" + +#: pkg/settings/parser/parser.go:174 +msgid "invalid option '%s'" +msgstr "option invalide '%s'" + +#: cmd.go:197 +msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together" +msgstr "" +"paramètres incorrects : '--deps' et '--explicit' ne devaient pas être " +"utilisés ensemble" + +#: pkg/download/abs.go:22 +msgid "invalid repository" +msgstr "référentiel invalide" + +#: pkg/db/ialpm/alpm.go:227 pkg/dep/dep_graph.go:767 +msgid "invalid value: %d is not between %d and %d" +msgstr "valeur invalide : %d n'est pas entre %d et %d" + +#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:110 +msgid "no keys to import" +msgstr "aucune clé à importer" + +#: pkg/query/errors.go:20 +msgid "no query was executed" +msgstr "aucune requête n'a été exécutée" + +#: local_install.go:66 +msgid "no target directories specified" +msgstr "pas de répertoire cible spécifié" + +#: pkg/text/input.go:48 +msgid "no" +msgstr "non" + +#: pkg/sync/build/installer.go:242 +msgid "nothing to install for %s" +msgstr "rien à installer pour %s" + +#: pkg/settings/parser/parser.go:164 +msgid "only one operation may be used at a time" +msgstr "une seule opération peut être réalisée à la fois" + +#: pkg/cmd/graph/main.go:70 +msgid "only one target is allowed" +msgstr "une seule cible est autorisée" + +#: print.go:187 +msgid "package '%s' was not found" +msgstr "paquet '%s' n'a pas été trouvé" + +#: pkg/download/errors.go:15 +msgid "package not found in AUR" +msgstr "paquet non trouvé dans AUR" + +#: pkg/download/abs.go:23 +msgid "package not found in repos" +msgstr "paquet non trouvé dans les référentiels" + +#: pkg/upgrade/service.go:292 +msgid "package" +msgid_plural "packages" +msgstr[0] "paquet" +msgstr[1] "paquets" +msgstr[2] "paquets" + +#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:100 +msgid "problem importing keys" +msgstr "erreur lors de l'import des clés" + +#: clean.go:105 +msgid "removing AUR packages from cache..." +msgstr "suppression des paquets de l'AUR du cache…" + +#: clean.go:178 pkg/sync/workdir/clean.go:41 +msgid "removing untracked AUR files from cache..." +msgstr "" +"suppression du cache des fichiers non suivis dans les paquets de l'AUR…" + +#: pkg/sync/build/errors.go:38 +msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s" +msgstr "" +"le fchier PKGDEST pour %s est listé par makepkg mais n'existe pas : %s" + +#: pkg/sync/sync.go:45 +msgid "there is nothing to do" +msgstr "il n’y a rien à faire" + +#: pkg/db/ialpm/alpm.go:247 +msgid "unable to CreateHandle: %s" +msgstr "impossible de créer le répertoire : %s" + +#: cmd.go:186 +msgid "unhandled operation" +msgstr "opération non prise en compte" + +#: cmd.go:450 +msgid "unknown-version" +msgstr "version inconnue" + +#: pkg/text/input.go:47 +msgid "yes" +msgstr "oui"