diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 23c49d471..3fd68bb10 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +2007-06-11 Frank Lanitz + + * geany.pot: Update of catalog + * de.po: Small update of German translation + + 2007-06-08 Frank Lanitz * pt_BR.po: Update of brasilian Portuguese translation diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 2352660e9..68079ae05 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geany 0.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-19 12:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-19 13:35+0100\n" -"Last-Translator: Enrico Tröger \n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-11 10:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-11 10:40+0100\n" +"Last-Translator: Frank Lanitz \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -19,62 +19,62 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: src/about.c:128 +#: src/about.c:130 msgid "About Geany" msgstr "Über Geany" -#: src/about.c:178 +#: src/about.c:181 msgid "A fast and lightweight IDE" msgstr "Eine kleine und schnelle Entwicklungsumgebung" -#: src/about.c:199 +#: src/about.c:202 #, c-format -msgid "(built on %s)" -msgstr "(kompiliert am %s)" +msgid "(built on or after %s)" +msgstr "(kompiliert am %s oder später)" #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(info_box), cop_label); -#: src/about.c:230 +#: src/about.c:233 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/about.c:242 +#: src/about.c:245 msgid "Developers" msgstr "Entwickler" -#: src/about.c:242 +#: src/about.c:245 msgid "Maintainer" msgstr "Hauptentwickler" -#: src/about.c:242 +#: src/about.c:245 msgid "developer" msgstr "Entwickler" -#: src/about.c:243 +#: src/about.c:246 msgid "translation maintainer" msgstr "Übersetzungskoordinator" -#: src/about.c:243 +#: src/about.c:246 msgid "Translators" msgstr "Übersetzer" -#: src/about.c:244 +#: src/about.c:247 msgid "language" msgstr "Sprache" -#: src/about.c:250 +#: src/about.c:253 msgid "Credits" msgstr "Credits" -#: src/about.c:263 +#: src/about.c:266 msgid "License" msgstr "Lizenz" -#: src/build.c:159 +#: src/build.c:160 #, c-format msgid "Failed to view %s (make sure it is already compiled)" msgstr "Konnte %s nicht anzeigen (die Datei muss bereits erzeugt worden sein)" -#: src/build.c:192 src/build.c:740 +#: src/build.c:193 src/build.c:730 #, c-format msgid "" "Could not find terminal '%s' (check path for Terminal tool setting in " @@ -83,110 +83,110 @@ msgstr "" "Konnte das Terminalprogramm '%s' nicht finden (Pfad zum Terminalprogramm in " "den Einstellungen überprüfen)" -#: src/build.c:204 src/build.c:616 src/build.c:667 +#: src/build.c:205 src/build.c:655 #, c-format msgid "Failed to execute \"%s\" (start-script could not be created)" msgstr "Konnte %s nicht ausführen (Start-Script konnte nicht erzeugt werden)" -#: src/build.c:232 src/build.c:497 src/build.c:765 src/search.c:1177 +#: src/build.c:233 src/build.c:498 src/build.c:755 src/search.c:1177 #, c-format msgid "Process failed (%s)" msgstr "Prozess fehlgeschlagen (%s)" -#: src/build.c:349 src/build.c:572 +#: src/build.c:350 src/build.c:564 msgid "Command stopped because the current file has no extension." msgstr "" "Die Ausführung des Kommandos wurde unterbrochen, da die Datei keine " "Dateiendung besitzt." -#: src/build.c:373 +#: src/build.c:374 #, c-format msgid "Something very strange is occurred, could not stat %s (%s)." msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, konnte Datei %s nicht prüfen (%s)." -#: src/build.c:484 +#: src/build.c:485 #, c-format msgid "%s (in directory: %s)" msgstr "%s (im Verzeichnis: %s)" -#: src/build.c:581 +#: src/build.c:575 #, c-format msgid "Failed to execute %s (make sure it is already built)" msgstr "Konnte %s nicht ausführen (die Datei muss bereits erzeugt worden sein)" -#: src/build.c:595 src/build.c:653 +#: src/build.c:629 #, c-format msgid "Failed to change the working directory to %s" msgstr "Konnte nicht in Arbeitsverzeichnis %s wechseln" -#: src/build.c:882 +#: src/build.c:872 msgid "Compilation failed." msgstr "Kompilierung fehlgeschlagen." -#: src/build.c:896 +#: src/build.c:886 msgid "Compilation finished successfully." msgstr "Kompilierung beendet - erfolgreich." #. compile the code -#: src/build.c:1001 +#: src/build.c:991 msgid "_Compile" msgstr "_Kompilieren" -#: src/build.c:1004 +#: src/build.c:994 msgid "Compiles the current file" msgstr "Kompiliert die aktuelle Datei" #. build the code -#: src/build.c:1013 src/interface.c:925 +#: src/build.c:1003 src/interface.c:929 msgid "_Build" msgstr "_Erstellen" -#: src/build.c:1017 +#: src/build.c:1007 msgid "Builds the current file (generate an executable file)" msgstr "Erstellt die aktuelle Datei (erzeugt eine ausführbare Datei)" #. build the code with make all -#: src/build.c:1027 src/build.c:1149 +#: src/build.c:1017 src/build.c:1139 msgid "_Make All" msgstr "_Make all" -#: src/build.c:1030 src/build.c:1152 +#: src/build.c:1020 src/build.c:1142 msgid "Builds the current file with the make tool and the default target" msgstr "Erstellt die aktuelle Datei mit \"make\" und dem Default-Target" #. build the code with make custom -#: src/build.c:1038 src/build.c:1160 +#: src/build.c:1028 src/build.c:1150 msgid "Make Custom _Target" msgstr "Make (eigenes _Target)" -#: src/build.c:1042 src/build.c:1164 +#: src/build.c:1032 src/build.c:1154 msgid "Builds the current file with the make tool and the specified target" msgstr "Erstellt die aktuelle Datei mit \"make\" und dem angegebenem Target" #. build the code with make object -#: src/build.c:1049 +#: src/build.c:1039 msgid "Make _Object" msgstr "Make _Objekt-Datei" -#: src/build.c:1053 +#: src/build.c:1043 msgid "Compiles the current file using the make tool" msgstr "Kompiliert die aktuelle Datei mittels make " #. next error -#: src/build.c:1065 src/build.c:1176 +#: src/build.c:1054 src/build.c:1165 msgid "_Next Error" msgstr "Nächster _Fehler" -#: src/build.c:1080 src/interface.c:1053 +#: src/build.c:1070 src/interface.c:1073 msgid "Run or view the current file" msgstr "Aktuelle Datei anzeigen oder ausführen" #. arguments -#: src/build.c:1091 +#: src/build.c:1081 msgid "_Set Includes and Arguments" msgstr "_Programm-Parameter angeben" -#: src/build.c:1096 +#: src/build.c:1086 msgid "" "Sets the includes and library paths for the compiler and the program " "arguments for execution" @@ -194,47 +194,47 @@ msgstr "" "Include-Dateien und Bibliotheken-Pfade sowie Programmparameter festlegen" #. DVI -#: src/build.c:1119 +#: src/build.c:1109 msgid "LaTeX -> DVI" msgstr "LaTeX -> DVI" -#: src/build.c:1122 +#: src/build.c:1112 msgid "Compiles the current file into a DVI file" msgstr "Kompiliert die aktuelle Datei als DVI-Datei." #. PDF -#: src/build.c:1132 +#: src/build.c:1122 msgid "LaTeX -> PDF" msgstr "LaTeX -> PDF" -#: src/build.c:1135 +#: src/build.c:1125 msgid "Compiles the current file into a PDF file" msgstr "Kompiliert die aktuelle Datei als PDF-Datei." #. DVI view -#: src/build.c:1188 +#: src/build.c:1178 msgid "View DVI File" msgstr "DVI-Datei anzeigen" -#: src/build.c:1193 src/build.c:1206 +#: src/build.c:1183 src/build.c:1196 msgid "Compile and view the current file" msgstr "Kompiliert und zeigt die aktuelle Datei an" #. PDF view -#: src/build.c:1202 +#: src/build.c:1192 msgid "View PDF File" msgstr "PDF-Datei anzeigen" #. arguments -#: src/build.c:1221 src/build.c:1300 +#: src/build.c:1211 src/build.c:1290 msgid "Set Arguments" msgstr "Programm-Parameter angeben" -#: src/build.c:1226 +#: src/build.c:1216 msgid "Sets the program paths and arguments" msgstr "Programm-Parameter angeben" -#: src/build.c:1307 +#: src/build.c:1297 msgid "Set programs and options for compiling and viewing (La)TeX files." msgstr "" "Setzt Programme und deren Optionen zum Kompilieren bzw. Betrachten von (La)" @@ -242,23 +242,23 @@ msgstr "" "Der jeweilige Dateiname wird bei einem Aufruf automatisch an das Ende " "angefügt." -#: src/build.c:1318 +#: src/build.c:1308 msgid "DVI creation:" msgstr "DVI-Erstellung:" -#: src/build.c:1337 +#: src/build.c:1327 msgid "PDF creation:" msgstr "PDF-Erstellung:" -#: src/build.c:1356 +#: src/build.c:1346 msgid "DVI preview:" msgstr "DVI-Vorschau:" -#: src/build.c:1375 +#: src/build.c:1365 msgid "PDF preview:" msgstr "PDF-Vorschau:" -#: src/build.c:1391 src/build.c:1562 +#: src/build.c:1381 src/build.c:1552 #, c-format msgid "" "%f will be replaced by the current filename, e.g. test_file.c\n" @@ -269,126 +269,126 @@ msgstr "" "%e wird durch den Dateinamen ohne Dateiendung ersetzt. Zum Beispiel " "meine_Datei " -#: src/build.c:1469 +#: src/build.c:1459 msgid "Set Includes and Arguments" msgstr "Programm-Parameter angeben" -#: src/build.c:1476 +#: src/build.c:1466 msgid "Set the commands for building and running programs." msgstr "Legt die Kommandos zum Erstellen und Ausführen von Programmen fest." -#: src/build.c:1483 +#: src/build.c:1473 msgid " commands" msgstr "Kommandos" -#: src/build.c:1498 +#: src/build.c:1488 msgid "Compile:" msgstr "Kompilieren:" -#: src/build.c:1519 +#: src/build.c:1509 msgid "Build:" msgstr "Erstellen:" -#: src/build.c:1540 src/dialogs.c:893 +#: src/build.c:1530 src/dialogs.c:909 msgid "Execute:" msgstr "Ausführen:" -#: src/build.c:1848 +#: src/build.c:1838 msgid "Make Custom Target" msgstr "Make (eigenes Target)" -#: src/build.c:1849 +#: src/build.c:1839 msgid "" "Enter custom options here, all entered text is passed to the make command." msgstr "Alles was Sie hier angeben, wird direkt an \"make\" übergeben." -#: src/build.c:1888 +#: src/build.c:1878 msgid "Failed to execute the view program" msgstr "Konnte das Anzeigeprogramm nicht ausführen." -#: src/build.c:1907 +#: src/build.c:1897 msgid "Failed to execute the terminal program" msgstr "Konnte das Terminal-Programm nicht ausführen." -#: src/build.c:1955 +#: src/build.c:1945 #, c-format msgid "Process could not be stopped (%s)." msgstr "Der Prozess konnte nicht angehalten werden (%s)." -#: src/build.c:1975 +#: src/build.c:1965 msgid "No more build errors." msgstr "Keine weiteren Fehlermeldungen." -#: src/callbacks.c:181 +#: src/callbacks.c:173 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Möchten Sie wirklich beenden?" -#: src/callbacks.c:488 src/interface.c:343 src/utils.c:353 +#: src/callbacks.c:489 src/interface.c:347 src/utils.c:353 msgid "_Reload" msgstr "_Neu laden" -#: src/callbacks.c:489 +#: src/callbacks.c:490 msgid "Any unsaved changes will be lost." msgstr "Alle ungesicherten Änderungen gehen verloren." -#: src/callbacks.c:490 +#: src/callbacks.c:491 #, c-format msgid "Are you sure you want to reload '%s'?" msgstr "Wollen Sie %s wirklich neu laden?" -#: src/callbacks.c:856 +#: src/callbacks.c:857 #, c-format msgid "The file '%s' already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Die Datei '%s' existiert bereits. Möchten Sie sie überschreiben?" -#: src/callbacks.c:1218 +#: src/callbacks.c:1215 #, c-format msgid "Forward declaration \"%s\" not found." msgstr "(Vorwärts-)Deklaration von \"%s\" nicht gefunden." -#: src/callbacks.c:1220 +#: src/callbacks.c:1217 #, c-format msgid "Definition of \"%s\" not found." msgstr "Definition von \"%s\" nicht gefunden." -#: src/callbacks.c:1441 src/callbacks.c:1465 +#: src/callbacks.c:1438 src/callbacks.c:1462 msgid "" "Please set the filetype for the current file before using this function." msgstr "Bitte legen Sie den Dateityp fest, bevor Sie diese Funktion benutzen." -#: src/callbacks.c:1576 src/ui_utils.c:429 +#: src/callbacks.c:1573 src/ui_utils.c:442 msgid "dd.mm.yyyy" msgstr "TT.MM.JJ" -#: src/callbacks.c:1578 src/ui_utils.c:430 +#: src/callbacks.c:1575 src/ui_utils.c:443 msgid "mm.dd.yyyy" msgstr "MM.TT.JJ" -#: src/callbacks.c:1580 src/ui_utils.c:431 +#: src/callbacks.c:1577 src/ui_utils.c:444 msgid "yyyy/mm/dd" msgstr "JJJJ/MM/TT" -#: src/callbacks.c:1582 src/ui_utils.c:440 +#: src/callbacks.c:1579 src/ui_utils.c:453 msgid "dd.mm.yyyy hh:mm:ss" msgstr "TT.MM.JJJJ Stunden:Minuten:Sekunden" -#: src/callbacks.c:1584 src/ui_utils.c:441 +#: src/callbacks.c:1581 src/ui_utils.c:454 msgid "mm.dd.yyyy hh:mm:ss" msgstr "MM.TT.JJJJ Stunden:Minuten:Sekunden" -#: src/callbacks.c:1586 src/ui_utils.c:442 +#: src/callbacks.c:1583 src/ui_utils.c:455 msgid "yyyy/mm/dd hh:mm:ss" msgstr "JJJJ/MM/TT Stunden:Minuten:Sekunden" -#: src/callbacks.c:1588 src/ui_utils.c:451 +#: src/callbacks.c:1585 src/ui_utils.c:464 msgid "Use Custom Date Format" msgstr "Benutze selbst erstelltes Zeitformat" -#: src/callbacks.c:1599 +#: src/callbacks.c:1596 msgid "Custom Date Format" msgstr "Benutzerdefiniertes Datumsformat" -#: src/callbacks.c:1600 +#: src/callbacks.c:1597 msgid "" "Enter here a custom date and time format. You can use any conversion " "specifiers which can be used with the ANSI C strftime function. See \"man " @@ -398,21 +398,21 @@ msgstr "" "können alle Platzhalter verwendet werden, die auch in ANSI C strftime zum " "Einsatz kommen." -#: src/callbacks.c:1620 +#: src/callbacks.c:1617 msgid "Date format string could not be converted (possibly too long)." msgstr "" "Das Datenformat konnte nicht umgewandelt werden. Eventuell ist es zu lang." -#: src/callbacks.c:1932 +#: src/callbacks.c:1929 msgid "No more message items." msgstr "Keine weiteren Nachrichten." #. initialize the dialog -#: src/dialogs.c:80 src/prefs.c:1077 +#: src/dialogs.c:80 src/prefs.c:1095 msgid "Open File" msgstr "Datei öffnen" -#: src/dialogs.c:83 src/interface.c:694 +#: src/dialogs.c:83 src/interface.c:698 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" @@ -433,15 +433,15 @@ msgid "Detect from file" msgstr "Aus Datei lesen" #. line 1 with checkbox and encoding combo -#: src/dialogs.c:179 +#: src/dialogs.c:187 msgid "Show _hidden files" msgstr "_Versteckte Dateien anzeigen" -#: src/dialogs.c:191 +#: src/dialogs.c:199 msgid "Set encoding:" msgstr "Zeichenkodierung festlegen:" -#: src/dialogs.c:201 +#: src/dialogs.c:209 msgid "" "Explicitly defines an encoding for the file, if it would not be detected. " "This is useful when you know that the encoding of a file cannot be detected " @@ -454,11 +454,11 @@ msgstr "" "Beachten Sie, wenn Sie mehrere Dateien auswählen, werden alle mit der " "gewählten Zeichenkodierung geöffnet." -#: src/dialogs.c:221 +#: src/dialogs.c:229 msgid "Set filetype:" msgstr "Dateityp festlegen:" -#: src/dialogs.c:231 +#: src/dialogs.c:239 msgid "" "Explicitly defines a filetype for the file, if it would not be detected by " "filename extension.\n" @@ -470,68 +470,68 @@ msgstr "" "Beachten Sie, wenn Sie mehrere Dateien auswählen, werden alle mit dem " "gewählten Dateityp geöffnet." -#: src/dialogs.c:270 +#: src/dialogs.c:278 msgid "Save File" msgstr "Datei speichern" -#: src/dialogs.c:364 +#: src/dialogs.c:380 #, c-format msgid "The file '%s' is not saved." msgstr "'%s' wurde nicht gespeichert." -#: src/dialogs.c:374 +#: src/dialogs.c:390 msgid "Do you want to save it before closing?" msgstr "Möchten Sie vor dem Schließen speichern?" -#: src/dialogs.c:377 +#: src/dialogs.c:393 msgid "_Don't save" msgstr "_Nicht speichern" -#: src/dialogs.c:421 +#: src/dialogs.c:437 msgid "Choose font" msgstr "Schriftart auswählen" -#: src/dialogs.c:460 +#: src/dialogs.c:476 msgid "Word Count" msgstr "Wörter zählen" -#: src/dialogs.c:470 +#: src/dialogs.c:486 msgid "selection" msgstr "Auswahl" -#: src/dialogs.c:476 +#: src/dialogs.c:492 msgid "whole document" msgstr "Vollständiges Dokument" -#: src/dialogs.c:485 +#: src/dialogs.c:501 msgid "Range:" msgstr "Bereich:" -#: src/dialogs.c:497 +#: src/dialogs.c:513 msgid "Lines:" msgstr "Zeilen:" -#: src/dialogs.c:511 +#: src/dialogs.c:527 msgid "Words:" msgstr "Wörter: " -#: src/dialogs.c:525 +#: src/dialogs.c:541 msgid "Characters:" msgstr "Buchstaben:" -#: src/dialogs.c:557 src/interface.c:3431 src/vte.c:569 src/vte.c:576 +#: src/dialogs.c:573 src/interface.c:3507 src/vte.c:590 src/vte.c:597 msgid "Color Chooser" msgstr "Farbwähler" -#: src/dialogs.c:626 src/keybindings.c:170 +#: src/dialogs.c:642 src/keybindings.c:173 msgid "Go to line" msgstr "Gehe zu Zeile" -#: src/dialogs.c:633 +#: src/dialogs.c:649 msgid "Enter the line you want to go to:" msgstr "Geben Sie die Zeile an, zu der Sie springen möchten:" -#: src/dialogs.c:680 +#: src/dialogs.c:696 msgid "" "An error occurred or file information could not be retrieved (e.g. from a " "new file)." @@ -539,104 +539,104 @@ msgstr "" "Es ist ein Fehler aufgetreten oder Datei-Informationen konnten nicht gelesen " "werden(z.B. bei einer neuen, ungespeicherten Datei)." -#: src/dialogs.c:704 src/dialogs.c:705 src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:712 -#: src/dialogs.c:713 src/dialogs.c:714 src/ui_utils.c:132 src/utils.c:515 +#: src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:721 src/dialogs.c:722 src/dialogs.c:728 +#: src/dialogs.c:729 src/dialogs.c:730 src/ui_utils.c:135 src/utils.c:515 #: src/utils.c:536 src/utils.c:589 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: src/dialogs.c:718 +#: src/dialogs.c:734 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: src/dialogs.c:747 +#: src/dialogs.c:763 msgid "Type:" msgstr "Dateityp:" -#: src/dialogs.c:760 +#: src/dialogs.c:776 msgid "Size:" msgstr "Größe:" -#: src/dialogs.c:775 +#: src/dialogs.c:791 msgid "Location:" msgstr "Ort:" -#: src/dialogs.c:788 +#: src/dialogs.c:804 msgid "Read-only:" msgstr "Schreibgeschützt:" -#: src/dialogs.c:795 +#: src/dialogs.c:811 msgid "(only inside Geany)" msgstr "(nur innerhalb von Geany)" -#: src/dialogs.c:804 +#: src/dialogs.c:820 msgid "Encoding:" msgstr "Kodierung:" -#: src/dialogs.c:814 src/ui_utils.c:134 +#: src/dialogs.c:830 src/ui_utils.c:137 msgid "(with BOM)" msgstr "(mit BOM)" -#: src/dialogs.c:814 +#: src/dialogs.c:830 msgid "(without BOM)" msgstr "(ohne BOM)" -#: src/dialogs.c:824 +#: src/dialogs.c:840 msgid "Modified:" msgstr "Modifiziert:" -#: src/dialogs.c:837 +#: src/dialogs.c:853 msgid "Changed:" msgstr "Geändert:" -#: src/dialogs.c:850 +#: src/dialogs.c:866 msgid "Accessed:" msgstr "Zugriff:" -#: src/dialogs.c:871 +#: src/dialogs.c:887 msgid "Permissions:" msgstr "Berechtigungen:" #. Header -#: src/dialogs.c:879 +#: src/dialogs.c:895 msgid "Read:" msgstr "Lesen:" -#: src/dialogs.c:886 +#: src/dialogs.c:902 msgid "Write:" msgstr "Schreiben:" #. Owner -#: src/dialogs.c:901 +#: src/dialogs.c:917 msgid "Owner:" msgstr "Eigentümer:" #. Group -#: src/dialogs.c:937 +#: src/dialogs.c:953 msgid "Group:" msgstr "Gruppe:" #. Other -#: src/dialogs.c:973 +#: src/dialogs.c:989 msgid "Other:" msgstr "Andere:" -#: src/document.c:375 +#: src/document.c:379 #, c-format msgid "File %s closed." msgstr "Datei %s wurde geschlossen." -#: src/document.c:466 +#: src/document.c:470 #, c-format msgid "New file \"%s\" opened." msgstr "Neue Datei \"%s\" geöffnet." -#: src/document.c:619 src/document.c:930 +#: src/document.c:627 src/document.c:946 #, c-format msgid "Could not open file %s (%s)" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht öffnen(%s)." -#: src/document.c:638 +#: src/document.c:654 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" could not be opened properly and has been truncated. This " @@ -648,12 +648,12 @@ msgstr "" "abgeschnitten. Die kann zu Datenverlust beim Speichern führen!\n" "Die Datei wird schreibgeschützt geöffnet." -#: src/document.c:662 +#: src/document.c:678 #, c-format msgid "The file \"%s\" is not valid %s." msgstr "Die Datei \"%s\" ist kein gültiges %s." -#: src/document.c:671 +#: src/document.c:687 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" does not look like a text file or the file encoding is not " @@ -662,29 +662,29 @@ msgstr "" "Die Datei \"%s\" scheint keine Textdatei zu sein, oder das Format wird nicht " "unterstützt." -#: src/document.c:740 +#: src/document.c:756 msgid "Invalid filename" msgstr "Ungültiger Dateiname" -#: src/document.c:832 +#: src/document.c:848 #, c-format msgid "File %s reloaded." msgstr "Datei %s neu geladen." -#: src/document.c:834 +#: src/document.c:850 #, c-format msgid "File %s opened(%d%s)." msgstr "Datei %s geöffnet(%d%s)." -#: src/document.c:836 +#: src/document.c:852 msgid ", read-only" msgstr ", schreibgeschützt" -#: src/document.c:958 src/document.c:1041 +#: src/document.c:974 src/document.c:1057 msgid "Error saving file." msgstr "Fehler beim Speichern der Datei." -#: src/document.c:1005 +#: src/document.c:1021 #, c-format msgid "" "An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file " @@ -695,47 +695,47 @@ msgstr "" "Die Datei bleibt ungespeichert.\n" "Fehlermeldung: %s\n" -#: src/document.c:1029 +#: src/document.c:1045 #, c-format msgid "Error saving file (%s)." msgstr "Fehler beim Speichern der Datei (%s)." -#: src/document.c:1072 +#: src/document.c:1088 #, c-format msgid "File %s saved." msgstr "Datei %s wurde gespeichert." -#: src/document.c:1120 src/document.c:1172 src/document.c:1180 +#: src/document.c:1136 src/document.c:1188 src/document.c:1196 #, c-format msgid "\"%s\" was not found." msgstr "\"%s\" wurde nicht gefunden." -#: src/document.c:1180 +#: src/document.c:1196 msgid "Wrap search and find again?" msgstr "Suche vom Dokumentanfang bzw. -ende neu beginnen?" -#: src/document.c:1255 src/search.c:1283 +#: src/document.c:1271 src/search.c:1283 msgid "No matches found." msgstr "Keine Treffer gefunden." -#: src/document.c:1265 src/document.c:1272 +#: src/document.c:1281 src/document.c:1288 #, c-format msgid "%s: replaced %d occurrence(s) of \"%s\" with \"%s\"." msgstr "%s: %d mal wurde \"%s\" mit \"%s\" ersetzt." -#: src/document.c:1649 +#: src/document.c:1665 msgid "Win (CRLF)" msgstr "Win (CRLF)" -#: src/document.c:1650 +#: src/document.c:1666 msgid "Mac (CR)" msgstr "Mac (CR)" -#: src/document.c:1652 +#: src/document.c:1668 msgid "Unix (LF)" msgstr "Unix (LF)" -#: src/document.c:1754 +#: src/document.c:1770 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" will be printed with the following command:\n" @@ -746,12 +746,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/document.c:1769 +#: src/document.c:1785 #, c-format msgid "Printing of \"%s\" failed (return code: %s)." msgstr "Drucken der Datei \"%s\" ist fehlgeschlagen (Rückgabewert: %s)." -#: src/document.c:1775 +#: src/document.c:1791 #, c-format msgid "File %s printed." msgstr "Datei %s wurde gedruckt." @@ -885,131 +885,131 @@ msgstr "_Nahöstlich" msgid "_Unicode" msgstr "_Unicode" -#: src/filetypes.c:141 +#: src/filetypes.c:140 msgid "C source file" msgstr "C Quelldatei" -#: src/filetypes.c:154 +#: src/filetypes.c:152 msgid "C++ source file" msgstr "C++ Quelldatei" -#: src/filetypes.c:168 +#: src/filetypes.c:165 msgid "D source file" msgstr "D Quelldatei" -#: src/filetypes.c:181 +#: src/filetypes.c:177 msgid "Java source file" msgstr "Java Quelldatei" -#: src/filetypes.c:194 +#: src/filetypes.c:189 msgid "Pascal source file" msgstr "Pascal Quelldatei" -#: src/filetypes.c:208 +#: src/filetypes.c:202 msgid "Assembler source file" msgstr "Assembler Quelldatei" -#: src/filetypes.c:221 +#: src/filetypes.c:214 msgid "Fortran source file (F77)" msgstr "Fortran (F77) Quelldatei" -#: src/filetypes.c:235 +#: src/filetypes.c:227 msgid "(O)Caml source file" msgstr "(O)Caml Quelldatei" -#: src/filetypes.c:248 +#: src/filetypes.c:239 msgid "Perl source file" msgstr "Perl Quelldatei" -#: src/filetypes.c:262 +#: src/filetypes.c:252 msgid "PHP source file" msgstr "PHP Quelldatei" -#: src/filetypes.c:276 +#: src/filetypes.c:265 msgid "Javascript source file" msgstr "Javascript Quelldatei" -#: src/filetypes.c:289 +#: src/filetypes.c:277 msgid "Python source file" msgstr "Python Quelldatei" -#: src/filetypes.c:302 +#: src/filetypes.c:289 msgid "Ruby source file" msgstr "Ruby Quelldatei" -#: src/filetypes.c:315 +#: src/filetypes.c:301 msgid "Tcl source file" msgstr "Tcl Quelldatei" -#: src/filetypes.c:328 +#: src/filetypes.c:313 msgid "Lua source file" msgstr "Lua Quelldatei" -#: src/filetypes.c:341 +#: src/filetypes.c:325 msgid "Ferite source file" msgstr "Ferite Qulldatei" -#: src/filetypes.c:354 +#: src/filetypes.c:337 msgid "Haskell source file" msgstr "Haskell Quelldatei" -#: src/filetypes.c:367 +#: src/filetypes.c:349 msgid "Shell script file" msgstr "Shellskript Datei" -#: src/filetypes.c:381 +#: src/filetypes.c:362 msgid "Makefile" msgstr "Makefile" -#: src/filetypes.c:395 +#: src/filetypes.c:375 msgid "XML source file" msgstr "XML Quelldatei" -#: src/filetypes.c:409 +#: src/filetypes.c:388 msgid "Docbook source file" msgstr "Docbook Quelldatei" -#: src/filetypes.c:422 +#: src/filetypes.c:400 msgid "HTML source file" msgstr "HTML Quelldatei" -#: src/filetypes.c:436 +#: src/filetypes.c:413 msgid "Cascading StyleSheet" msgstr "Cascading StyleSheet" -#: src/filetypes.c:449 +#: src/filetypes.c:425 msgid "SQL Dump file" msgstr "SQL-Dump Datei" -#: src/filetypes.c:462 +#: src/filetypes.c:437 msgid "LaTeX source file" msgstr "LaTeX Quelldatei" -#: src/filetypes.c:475 +#: src/filetypes.c:449 msgid "O-Matrix source file" msgstr "O-Matrix Quelldatei" -#: src/filetypes.c:488 +#: src/filetypes.c:461 msgid "VHDL source file" msgstr "VHDL Quelldatei" -#: src/filetypes.c:501 +#: src/filetypes.c:473 msgid "Diff file" msgstr "Diff Daten" -#: src/filetypes.c:514 +#: src/filetypes.c:485 msgid "Config file" msgstr "Konfigurationsdatei" -#: src/filetypes.c:528 src/project.c:262 +#: src/filetypes.c:498 src/project.c:262 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" -#: src/filetypes.c:549 src/interface.c:3504 +#: src/filetypes.c:519 src/interface.c:3580 msgid "None" msgstr "Keiner" -#: src/filetypes.c:872 src/win32.c:78 +#: src/filetypes.c:865 src/win32.c:78 msgid "All Source" msgstr "Alle Quellen" @@ -1017,264 +1017,264 @@ msgstr "Alle Quellen" msgid "untitled" msgstr "unbenannt" -#: src/interface.c:269 src/interface.c:1563 +#: src/interface.c:273 src/interface.c:1597 msgid "Geany" msgstr "Geany" -#: src/interface.c:279 +#: src/interface.c:283 msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: src/interface.c:290 +#: src/interface.c:294 msgid "New (with _Template)" msgstr "Neu (aus _Vorlage)" -#: src/interface.c:301 src/interface.c:362 src/interface.c:542 -#: src/interface.c:561 src/interface.c:616 src/interface.c:808 -#: src/interface.c:818 src/interface.c:2088 src/interface.c:2107 -#: src/interface.c:2162 +#: src/interface.c:305 src/interface.c:366 src/interface.c:546 +#: src/interface.c:565 src/interface.c:620 src/interface.c:812 +#: src/interface.c:822 src/interface.c:2126 src/interface.c:2145 +#: src/interface.c:2200 msgid "invisible" msgstr "unsichtbar" -#: src/interface.c:313 src/interface.c:2010 +#: src/interface.c:317 src/interface.c:2048 msgid "Open Selected F_ile" msgstr "_Markierte Datei öffnen" -#: src/interface.c:317 +#: src/interface.c:321 msgid "Recent _Files" msgstr "Z_uletzt geöffnet" -#: src/interface.c:334 +#: src/interface.c:338 msgid "Save A_ll" msgstr "A_lle speichern" -#: src/interface.c:337 +#: src/interface.c:341 msgid "Saves all open files" msgstr "Speichert alle offenen Dateien" -#: src/interface.c:351 +#: src/interface.c:355 msgid "R_eload As" msgstr "N_eu laden als" -#: src/interface.c:370 +#: src/interface.c:374 msgid "Load Ta_gs" msgstr "_Tags laden" -#: src/interface.c:373 +#: src/interface.c:377 msgid "Load global tags file" msgstr "Globale Tags-Datei laden" -#: src/interface.c:392 +#: src/interface.c:396 msgid "Prints the current file" msgstr "Druckt die aktuelle Datei" -#: src/interface.c:403 +#: src/interface.c:407 msgid "C_lose All" msgstr "_Alle schließen" -#: src/interface.c:406 +#: src/interface.c:410 msgid "Closes all open files" msgstr "Schließt alle offenen Dateien" -#: src/interface.c:420 src/interface.c:1126 +#: src/interface.c:424 src/interface.c:1151 msgid "Quit Geany" msgstr "Geany beenden" -#: src/interface.c:422 +#: src/interface.c:426 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: src/interface.c:463 src/interface.c:2001 +#: src/interface.c:467 src/interface.c:2039 msgid "Select _All" msgstr "A_lles auswählen" -#: src/interface.c:472 src/interface.c:2019 +#: src/interface.c:476 src/interface.c:2057 msgid "_Format" msgstr "_Format" -#: src/interface.c:475 +#: src/interface.c:479 msgid "Convert the case of the current selection" msgstr "Ändert die Großschreibung der aktuellen Auswahl" -#: src/interface.c:480 src/interface.c:2026 +#: src/interface.c:484 src/interface.c:2064 msgid "Convert Selection to _Lower-case" msgstr "Auswahl in _Kleinbuchstaben umwandeln" -#: src/interface.c:484 src/interface.c:2030 +#: src/interface.c:488 src/interface.c:2068 msgid "Convert Selection to _Upper-case" msgstr "Auswahl in _Großbuchstaben umwandeln" -#: src/interface.c:493 src/interface.c:2039 +#: src/interface.c:497 src/interface.c:2077 msgid "_Comment Line(s)" msgstr "Zeile(n) _auskommentieren" -#: src/interface.c:497 src/interface.c:2043 +#: src/interface.c:501 src/interface.c:2081 msgid "U_ncomment Line(s)" msgstr "Zeile(n) _einkommentieren" -#: src/interface.c:501 src/interface.c:2047 +#: src/interface.c:505 src/interface.c:2085 msgid "_Toggle Line Commentation" msgstr "Kommentierung _umschalten" -#: src/interface.c:505 src/interface.c:2051 +#: src/interface.c:509 src/interface.c:2089 msgid "Du_plicate Line or Selection" msgstr "_Zeile oder Auswahl kopieren" -#: src/interface.c:514 src/interface.c:2060 +#: src/interface.c:518 src/interface.c:2098 msgid "_Increase Indent" msgstr "Einzug _erhöhen" -#: src/interface.c:522 src/interface.c:2068 +#: src/interface.c:526 src/interface.c:2106 msgid "_Decrease Indent" msgstr "Einzug _verringern" -#: src/interface.c:535 src/interface.c:2081 +#: src/interface.c:539 src/interface.c:2119 msgid "_Send Selection to" msgstr "_Auswahl senden an" -#: src/interface.c:550 +#: src/interface.c:554 msgid "_Insert \"include <...>\"" msgstr "\"include <...>\" ei_nfügen" -#: src/interface.c:564 +#: src/interface.c:568 msgid "I_nsert Comments" msgstr "K_ommentare einfügen" -#: src/interface.c:575 src/interface.c:2121 +#: src/interface.c:579 src/interface.c:2159 msgid "Insert ChangeLog Entry" msgstr "ChangeLog-Eintrag hinzufügen" -#: src/interface.c:578 src/interface.c:2124 +#: src/interface.c:582 src/interface.c:2162 msgid "Inserts a typical ChangeLog entry in the current file" msgstr "Fügt einen typischen ChangeLog-Eintrag an den Anfang der Datei ein." -#: src/interface.c:580 src/interface.c:2126 +#: src/interface.c:584 src/interface.c:2164 msgid "Insert File Header" msgstr "Dateikopf einfügen" -#: src/interface.c:583 src/interface.c:2129 +#: src/interface.c:587 src/interface.c:2167 msgid "Inserts a file header at the beginning of the file" msgstr "Fügt einen Dateikopf am Anfang einer neu erzeugten Datei ein." -#: src/interface.c:585 src/interface.c:2131 +#: src/interface.c:589 src/interface.c:2169 msgid "Insert Function Description" msgstr "Funktionsbeschreibung einfügen" -#: src/interface.c:588 src/interface.c:2134 +#: src/interface.c:592 src/interface.c:2172 msgid "Inserts a description before the current function" msgstr "Fügt eine Funktionsbeschreibung vor der Funktion ein." -#: src/interface.c:590 src/interface.c:2136 +#: src/interface.c:594 src/interface.c:2174 msgid "Insert Multiline Comment" msgstr "Mehrzeiligen Kommentar einfügen" -#: src/interface.c:593 src/interface.c:2139 +#: src/interface.c:597 src/interface.c:2177 msgid "Inserts a multiline comment" msgstr "Fügt einen mehrzeiligen Kommentar ein." -#: src/interface.c:595 src/interface.c:2141 +#: src/interface.c:599 src/interface.c:2179 msgid "Insert GPL Notice" msgstr "GPL-Hinweis einfügen" -#: src/interface.c:598 src/interface.c:2144 +#: src/interface.c:602 src/interface.c:2182 msgid "Inserts a GPL notice (should be done at the beginning of the file)" msgstr "" "Fügt einen kurzen Lizenz-Hinweis auf die GPL ein (sollte am Anfang einer " "Datei sein)." -#: src/interface.c:600 +#: src/interface.c:604 msgid "Insert BSD License Notice" msgstr "BSD-Lizenz-Hinweis einfügen" -#: src/interface.c:603 src/interface.c:2149 +#: src/interface.c:607 src/interface.c:2187 msgid "" "Inserts a BSD licence notice (should be done at the beginning of the file)" msgstr "" "Fügt einen kurzen Lizenz-Hinweis auf die BSD-Lizenz ein (sollte am Anfang " "einer Datei sein)." -#: src/interface.c:605 src/interface.c:2151 +#: src/interface.c:609 src/interface.c:2189 msgid "Insert Dat_e" msgstr "_Datum einfügen" -#: src/interface.c:628 +#: src/interface.c:632 msgid "_Search" msgstr "_Suchen" -#: src/interface.c:639 +#: src/interface.c:643 msgid "Find _Next" msgstr "_Nächstes" -#: src/interface.c:643 +#: src/interface.c:647 msgid "Find _Previous" msgstr "_Vorheriges" -#: src/interface.c:647 +#: src/interface.c:651 msgid "Find in F_iles" msgstr "In _Dateien suchen" -#: src/interface.c:651 src/search.c:422 +#: src/interface.c:655 src/search.c:422 msgid "_Replace" msgstr "_Ersetzen" -#: src/interface.c:664 +#: src/interface.c:668 msgid "Find _Selected" msgstr "_Auswahl finden" -#: src/interface.c:668 +#: src/interface.c:672 msgid "Find Pre_v Selected" msgstr "Auswahl _rückwärts finden " -#: src/interface.c:677 +#: src/interface.c:681 msgid "Next _Message" msgstr "_Nächste Nachricht" -#: src/interface.c:686 +#: src/interface.c:690 msgid "_Go to Line" msgstr "_Gehe zu Zeile" -#: src/interface.c:701 +#: src/interface.c:705 msgid "Change _Font" msgstr "_Schriftart ändern" -#: src/interface.c:704 +#: src/interface.c:708 msgid "Change the default font" msgstr "Ändert die Standardschriftart für das Editor-Fenster" -#: src/interface.c:715 src/keybindings.c:173 +#: src/interface.c:719 src/keybindings.c:176 msgid "Toggle all additional widgets" msgstr "Zusätzliche Infofenster ausblenden" -#: src/interface.c:719 +#: src/interface.c:723 msgid "Full_screen" msgstr "_Vollbild" -#: src/interface.c:723 +#: src/interface.c:727 msgid "Show Message _Window" msgstr "_Meldungsfenster anzeigen" -#: src/interface.c:726 +#: src/interface.c:730 msgid "Toggle the window with status and compiler messages on and off" msgstr "" "Schaltet das Meldungsfenster (beinhaltet auch Compiler-Ausgaben) ein und aus." -#: src/interface.c:729 +#: src/interface.c:733 msgid "Show _Toolbar" msgstr "_Werkzeugleiste anzeigen" -#: src/interface.c:732 +#: src/interface.c:736 msgid "Toggle the toolbar on and off" msgstr "Schaltet die Anzeige der Werkzeugleiste an und aus." -#: src/interface.c:735 +#: src/interface.c:739 msgid "Show Side_bar" msgstr "Seiten_leiste anzeigen" -#: src/interface.c:740 +#: src/interface.c:744 msgid "Show _Markers Margin" msgstr "M_arkierungsrand anzeigen" -#: src/interface.c:743 +#: src/interface.c:747 msgid "" "Shows or hides the small margin right of the line numbers, which is used to " "mark lines." @@ -1282,23 +1282,23 @@ msgstr "" "Zeigt oder versteckt den kleinen Rand rechts von den Zeilennummern, der zum " "Anzeigen von Markierungen genutzt wird." -#: src/interface.c:746 +#: src/interface.c:750 msgid "Show _Line Numbers" msgstr "_Zeilennummern anzeigen" -#: src/interface.c:749 +#: src/interface.c:753 msgid "Shows or hides the Line Number margin." msgstr "Zeigt oder versteckt den Zeilennummernrand." -#: src/interface.c:769 +#: src/interface.c:773 msgid "_Document" msgstr "D_okument" -#: src/interface.c:776 +#: src/interface.c:780 msgid "_Line Wrapping" msgstr "_Zeilenumbruch" -#: src/interface.c:779 src/interface.c:3511 +#: src/interface.c:783 src/interface.c:3587 msgid "" "Wrap the line at the window border and continue it on the next line. Note: " "line wrapping has a high performance cost for large documents so should be " @@ -1308,118 +1308,118 @@ msgstr "" "fort. Achtung: Bei großen Dokumenten erfordert der Zeilenumbruch viel " "Rechenleistung und sollte daher auf langsameren Rechnern deaktiviert werden." -#: src/interface.c:782 +#: src/interface.c:786 msgid "_Use Auto-indentation" msgstr "Automatische _Einrückung benutzen" -#: src/interface.c:787 +#: src/interface.c:791 msgid "Read _Only" msgstr "_Nur Lesen" -#: src/interface.c:790 +#: src/interface.c:794 msgid "Treat this file as read-only. No changes can be made." msgstr "Datei als schreibgeschützt behandeln. Keine Änderungen möglich." -#: src/interface.c:792 +#: src/interface.c:796 msgid "_Write Unicode BOM" msgstr "_Unicode BOM schreiben" -#: src/interface.c:801 +#: src/interface.c:805 msgid "Set File_type" msgstr "Datei_typ festlegen" -#: src/interface.c:811 +#: src/interface.c:815 msgid "Set _Encoding" msgstr "Zeichen_kodierung festlegen" -#: src/interface.c:821 +#: src/interface.c:825 msgid "Set Line E_ndings" msgstr "_Zeilenenden anzeigen" -#: src/interface.c:828 +#: src/interface.c:832 msgid "Convert and Set to _CR/LF (Win)" msgstr "Auf _CR/LF setzen und umwandeln (Win)" -#: src/interface.c:834 +#: src/interface.c:838 msgid "Convert and Set to _LF (Unix)" msgstr "Auf _LF setzen und umwandeln (Unix)" -#: src/interface.c:840 +#: src/interface.c:844 msgid "Convert and Set to CR (_Mac)" msgstr "Auf CR setzen und umwandeln (_Mac)" -#: src/interface.c:851 +#: src/interface.c:855 msgid "_Replace Tabs by Spaces" msgstr "_Tabulatoren durch Leerzeichen ersetzen" -#: src/interface.c:854 src/interface.c:3264 +#: src/interface.c:858 src/interface.c:3340 msgid "Replaces all tabs in document by spaces." msgstr "Ersetzt alle Tabulatoren im Dokument durch Leerzeichen" -#: src/interface.c:861 +#: src/interface.c:865 msgid "_Fold All" msgstr "Alle _einklappen" -#: src/interface.c:864 +#: src/interface.c:868 msgid "Folds all contractible code blocks" msgstr "Klappt alle ausblendbaren Codeblöcke ein" -#: src/interface.c:866 +#: src/interface.c:870 msgid "_Unfold All" msgstr "_Alle ausklappen" -#: src/interface.c:869 +#: src/interface.c:873 msgid "Unfolds all contracted code blocks" msgstr "Klappt alle ausgeblendeten Codeblöcke wieder ausklappen" -#: src/interface.c:876 +#: src/interface.c:880 msgid "Remove _Markers" msgstr "Alle _Markierungen entfernen" -#: src/interface.c:880 +#: src/interface.c:884 msgid "Remove Error _Indicators" msgstr "Alle _Fehlermarkierungen entfernen" -#: src/interface.c:883 +#: src/interface.c:887 msgid "Removes all error indicators in the current document." msgstr "" "Entfernt alle gesetzten (Fehler)-Markierungen innerhalb des Dokumentes." -#: src/interface.c:885 +#: src/interface.c:889 msgid "_Project" msgstr "_Projekt" -#: src/interface.c:892 +#: src/interface.c:896 msgid "_New" msgstr "_Neu" -#: src/interface.c:900 +#: src/interface.c:904 msgid "_Open" msgstr "Ö_ffnen" -#: src/interface.c:908 +#: src/interface.c:912 msgid "_Close" msgstr "S_chließen" -#: src/interface.c:929 +#: src/interface.c:933 msgid "_Tools" msgstr "_Werkzeuge" -#: src/interface.c:936 +#: src/interface.c:940 msgid "_Colour Chooser" msgstr "_Farbwähler" -#: src/interface.c:939 src/interface.c:1064 +#: src/interface.c:943 src/interface.c:1084 msgid "" "Open a color chooser dialog, to interactively pick colors from a palette." msgstr "" "Öffnet einen Farbauswahl-Dialog zum Auswählen einer Farbe von einer Palette." -#: src/interface.c:945 +#: src/interface.c:949 msgid "_Word Count" msgstr "_Wörter zählen" -#: src/interface.c:948 +#: src/interface.c:952 msgid "" "Counts the words and characters in the current selection or the whole " "document" @@ -1427,203 +1427,211 @@ msgstr "" "Zählt die Wörter und Zeichen in der aktuellen Auswahl bzw. dem aktuellen " "Dokument." -#: src/interface.c:950 +#: src/interface.c:954 msgid "_Insert Special HTML Characters" msgstr "_HTML-Sonderzeichen einfügen" -#: src/interface.c:954 +#: src/interface.c:958 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: src/interface.c:965 +#: src/interface.c:969 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Tastenkürzel" -#: src/interface.c:968 +#: src/interface.c:972 msgid "Shows a list of all keyboard shortcuts for Geany." msgstr "Zeige eine Übersicht mit allen Tastenkürzeln für Geany." -#: src/interface.c:970 +#: src/interface.c:974 msgid "_Website" msgstr "_Webseite" -#: src/interface.c:993 +#: src/interface.c:997 msgid "Create a new file" msgstr "Neue Datei anlegen" -#: src/interface.c:999 +#: src/interface.c:1003 msgid "Open an existing file" msgstr "Öffnet eine existierende Datei" -#: src/interface.c:1004 +#: src/interface.c:1008 msgid "Save the current file" msgstr "Speichert die aktuelle Datei" -#: src/interface.c:1006 src/keybindings.c:132 +#: src/interface.c:1010 src/keybindings.c:135 msgid "Save all" msgstr "Alle speichern" -#: src/interface.c:1009 +#: src/interface.c:1013 msgid "Save all open files" msgstr "Speichere alle offenen Dateien" -#: src/interface.c:1018 +#: src/interface.c:1022 msgid "Reload the current file from disk" msgstr "Liest die aktuelle Datei neu ein." -#: src/interface.c:1023 +#: src/interface.c:1027 msgid "Close the current file" msgstr "Schließt die aktuelle Datei" -#: src/interface.c:1032 +#: src/interface.c:1036 msgid "Undo the last modification" msgstr "Macht die letzte Änderung rückgängig." -#: src/interface.c:1037 +#: src/interface.c:1041 msgid "Redo the last modification" msgstr "Wiederholt die letzte Änderung." -#: src/interface.c:1045 src/keybindings.c:200 +#: src/interface.c:1051 src/keybindings.c:237 +msgid "Navigate back a location" +msgstr "" + +#: src/interface.c:1057 src/keybindings.c:239 +msgid "Navigate forward a location" +msgstr "" + +#: src/interface.c:1065 src/keybindings.c:203 msgid "Compile" msgstr "Kompilieren" -#: src/interface.c:1048 +#: src/interface.c:1068 msgid "Compile the current file" msgstr "Kompiliert die aktuelle Datei" -#: src/interface.c:1061 +#: src/interface.c:1081 msgid "Color" msgstr "Farbwähler" -#: src/interface.c:1073 +#: src/interface.c:1093 msgid "Zoom in the text" msgstr "Text vergrößern" -#: src/interface.c:1078 +#: src/interface.c:1098 msgid "Zoom out the text" msgstr "Text verkleinern" -#: src/interface.c:1091 src/interface.c:1096 +#: src/interface.c:1111 src/interface.c:1116 msgid "Find the entered text in the current file" msgstr "Findet den eingegebenen Text im aktuellen Dokument" -#: src/interface.c:1109 +#: src/interface.c:1129 msgid "Enter a line number and jump to it." msgstr "Geben Sie die Zeile an, zu der Sie springen möchten." -#: src/interface.c:1116 +#: src/interface.c:1136 msgid "Jump to the entered line number." msgstr "Springe zu angegebener Zeile" -#: src/interface.c:1154 src/treeviews.c:77 +#: src/interface.c:1179 src/treeviews.c:77 msgid "Symbols" msgstr "Symbole" -#: src/interface.c:1167 src/treeviews.c:189 +#: src/interface.c:1192 src/treeviews.c:189 msgid "Open files" msgstr "Geöffnete Dateien" -#: src/interface.c:1202 +#: src/interface.c:1227 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/interface.c:1216 +#: src/interface.c:1241 msgid "Compiler" msgstr "Compiler" -#: src/interface.c:1230 +#: src/interface.c:1255 msgid "Messages" msgstr "Meldungen" -#: src/interface.c:1243 +#: src/interface.c:1268 msgid "Scribble" msgstr "Notizen" -#: src/interface.c:1817 src/interface.c:3119 +#: src/interface.c:1855 src/interface.c:3195 msgid "Images and text" msgstr "Icons und Text" -#: src/interface.c:1823 src/interface.c:3151 +#: src/interface.c:1861 src/interface.c:3227 msgid "Images only" msgstr "Nur Icons" -#: src/interface.c:1829 src/interface.c:3143 +#: src/interface.c:1867 src/interface.c:3219 msgid "Text only" msgstr "Nur Text" -#: src/interface.c:1840 src/interface.c:3135 +#: src/interface.c:1878 src/interface.c:3211 msgid "Large icons" msgstr "Große Symbole" -#: src/interface.c:1845 src/interface.c:3127 +#: src/interface.c:1883 src/interface.c:3203 msgid "Small icons" msgstr "Kleine Symbole" -#: src/interface.c:1855 +#: src/interface.c:1893 msgid "Hide toolbar" -msgstr "Toolbar verbergen" +msgstr "Werkzeugliste verbergen" -#: src/interface.c:2096 +#: src/interface.c:2134 msgid "Insert \"include <...>\"" msgstr "\"include <...>\" einfügen" -#: src/interface.c:2110 +#: src/interface.c:2148 msgid "Insert Comments" msgstr "Kommentare einfügen" -#: src/interface.c:2146 +#: src/interface.c:2184 msgid "Insert BSD license Notice" msgstr "BSD-Lizenz-Hinweis einfügen" -#: src/interface.c:2170 src/keybindings.c:287 +#: src/interface.c:2208 src/keybindings.c:294 msgid "Find Usage" msgstr "Auftreten finden" -#: src/interface.c:2178 +#: src/interface.c:2216 msgid "Go to Tag Definition" msgstr "Gehe zu Tag Definition" -#: src/interface.c:2182 +#: src/interface.c:2220 msgid "Go to Tag Declaration" msgstr "Gehe zu Tag Deklaration" -#: src/interface.c:2186 src/keybindings.c:293 +#: src/interface.c:2224 src/keybindings.c:300 msgid "Context Action" msgstr "Kontextaktion" -#: src/interface.c:2195 +#: src/interface.c:2233 msgid "Go to Line" msgstr "Gehe zu Zeile" -#: src/interface.c:2198 +#: src/interface.c:2236 msgid "Goto to the entered line" msgstr "Springe zu angegebener Zeile" -#: src/interface.c:2601 src/keybindings.c:153 +#: src/interface.c:2644 src/keybindings.c:156 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: src/interface.c:2634 +#: src/interface.c:2677 msgid "Load files from the last session" msgstr "Dateien aus der letzten Sitzung laden" -#: src/interface.c:2638 +#: src/interface.c:2681 msgid "Opens at startup the files from the last session" msgstr "Lädt die geöffneten Dateien aus der letzten Sitzung" -#: src/interface.c:2641 +#: src/interface.c:2684 msgid "Save window position and geometry" msgstr "Fensterposition und -größe speichern" -#: src/interface.c:2645 +#: src/interface.c:2688 msgid "Saves the window position and geometry and restores it at the start" msgstr "Speichert die Fensterposition und -größe" -#: src/interface.c:2648 +#: src/interface.c:2691 msgid "Load virtual terminal emulation at startup" msgstr "Starte die Virtual Terminal Emulation beim Starten" -#: src/interface.c:2650 +#: src/interface.c:2693 msgid "" "Whether the virtual terminal emulation(VTE) should be loaded at startup. " "Disable it if you do not need it." @@ -1632,23 +1640,23 @@ msgstr "" "soll oder nicht. Wenn sie nicht benötigt wird, sollte dieser Punkt " "deaktiviert werden." -#: src/interface.c:2653 +#: src/interface.c:2696 msgid "Confirm exit" msgstr "Beenden bestätigen" -#: src/interface.c:2657 +#: src/interface.c:2700 msgid "Shows a confirmation dialog on exit." msgstr "Zeigt einen Bestätigungsdialog vor dem Beenden." -#: src/interface.c:2660 +#: src/interface.c:2703 msgid "Startup and shutdown" msgstr "Start und Beenden " -#: src/interface.c:2679 +#: src/interface.c:2722 msgid "Beep on errors or when compilation has finished" msgstr "Bei Fehlern oder beendeter Kompilierung Piepton ausgeben" -#: src/interface.c:2682 +#: src/interface.c:2725 msgid "" "Whether to beep if an error occured or when the compilation process has " "finished." @@ -1656,11 +1664,11 @@ msgstr "" "Legt fest, ob bei einem Fehler oder bei beendeter Kompilierung ein Piepton " "ausgegeben werden soll." -#: src/interface.c:2685 +#: src/interface.c:2728 msgid "Switch to status message list at new message" msgstr "Wechsele zum Statusmeldungsfenster bei neuer Meldung" -#: src/interface.c:2688 +#: src/interface.c:2731 msgid "" "Switch to the status message tab (in the notebook window at the bottom) if a " "new status message arrives." @@ -1668,11 +1676,11 @@ msgstr "" "Automatisch zu dem Statusmeldungs-Reiter im unteren Fenster wechseln, wenn " "eine neue Statusmeldung vorliegt." -#: src/interface.c:2691 +#: src/interface.c:2734 msgid "Always wrap search and hide the Find dialog" msgstr "Das vollständige Dokument durchsuchen und den Suchen-Dialog schließen" -#: src/interface.c:2695 +#: src/interface.c:2738 msgid "" "Always wrap search around the document and hide the Find dialog after " "clicking Find Next/Previous" @@ -1681,15 +1689,15 @@ msgstr "" "Klicken auf Nächstes/Vorheriges schließen." # Denke trifft es besser als »Eigenschaften« -#: src/interface.c:2698 +#: src/interface.c:2741 msgid "Behaviour" msgstr "Funktionen" -#: src/interface.c:2717 +#: src/interface.c:2760 msgid "Context Action command:" msgstr "Befehl für Kontextaktion:" -#: src/interface.c:2724 +#: src/interface.c:2767 #, c-format msgid "" "Context action command. The current selected word can be used with %s. It " @@ -1698,338 +1706,362 @@ msgstr "" "Der aktuell markierte Text kann mit %s angegeben werden. Es darf überall in " "der Kommandozeile vorkommen und wird vor dem Ausführen ersetzt." -#: src/interface.c:2727 +#: src/interface.c:2770 msgid "Context Action" msgstr "Kontextaktion" -#: src/interface.c:2747 +#: src/interface.c:2790 +msgid "Startup path:" +msgstr "Startpfad:" + +#: src/interface.c:2803 +msgid "" +"Path to start when opening or saving files. Must be an absolute path. Leave " +"blank to use the current working directory." +msgstr "" +"Startpfad, wenn Dateien geöffnet oder gespeichert werden soll. Der Pfad muss " +"ein absoluter Pfad sein. Um das aktuelle Arbeitsverzeichnis zu benutzen, " +"keinen Pfad eintragen. " + +#: src/interface.c:2816 msgid "Project files:" msgstr "Projektdateien:" -#: src/interface.c:2760 +#: src/interface.c:2829 msgid "Path to start in when opening project files" msgstr "Pfad zum Öffnen von Projektdateien." -#: src/interface.c:2773 +#: src/interface.c:2842 msgid "Paths" msgstr "Pfade" -#: src/interface.c:2778 +#: src/interface.c:2847 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: src/interface.c:2800 +#: src/interface.c:2869 msgid "Show symbol list" msgstr "Symbol-Ansicht anzeigen" -#: src/interface.c:2803 +#: src/interface.c:2872 msgid "Toggle the symbol list on and off" msgstr "Schaltet die Symbol-Ansicht ein und aus." -#: src/interface.c:2806 +#: src/interface.c:2875 msgid "Show open files list" msgstr "Zeige Liste mit geöffneten Dateien" -#: src/interface.c:2809 +#: src/interface.c:2878 msgid "Toggle the open files list on and off" msgstr "Schaltet die Anzeige der geöffneten Dateien an und aus." -#: src/interface.c:2812 +#: src/interface.c:2881 msgid "Sidebar" msgstr "Seitenleiste" -#: src/interface.c:2833 +#: src/interface.c:2902 msgid "Symbol list:" msgstr "Symbol-Liste:" -#: src/interface.c:2840 src/interface.c:2905 +#: src/interface.c:2909 src/interface.c:2974 msgid "Message window:" msgstr "Meldungsfenster:" -#: src/interface.c:2847 src/interface.c:2912 +#: src/interface.c:2916 src/interface.c:2981 msgid "Editor:" msgstr "Editor:" -#: src/interface.c:2859 +#: src/interface.c:2928 msgid "Sets the font for the message window" msgstr "Ändert die Schriftart für das Meldungsfenster" -#: src/interface.c:2867 +#: src/interface.c:2936 msgid "Sets the font for the symbol list" msgstr "Legt die Schriftart für die Symbol-Ansicht fest." -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2944 msgid "Sets the editor font" msgstr "Legt die Schriftart des Editorfensters fest." -#: src/interface.c:2877 +#: src/interface.c:2946 msgid "Fonts" msgstr "Schriftarten" -#: src/interface.c:2898 +#: src/interface.c:2967 msgid "Sidebar:" msgstr "Seitenleiste:" -#: src/interface.c:2919 +#: src/interface.c:2988 msgid "Show editor tabs" msgstr "Zeige Liste mit geöffneten Dateien" -#: src/interface.c:2930 src/interface.c:2940 src/interface.c:2950 -#: src/interface.c:3311 +#: src/interface.c:2999 src/interface.c:3009 src/interface.c:3019 +#: src/interface.c:3387 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/interface.c:2931 src/interface.c:2941 src/interface.c:2951 -#: src/interface.c:3319 +#: src/interface.c:3000 src/interface.c:3010 src/interface.c:3020 +#: src/interface.c:3395 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/interface.c:2932 src/interface.c:2942 src/interface.c:2952 +#: src/interface.c:3001 src/interface.c:3011 src/interface.c:3021 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: src/interface.c:2933 src/interface.c:2943 src/interface.c:2953 +#: src/interface.c:3002 src/interface.c:3012 src/interface.c:3022 msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: src/interface.c:2955 +#: src/interface.c:3024 msgid "Tab placement" msgstr "Tab-Platzierung:" -#: src/interface.c:2974 +#: src/interface.c:3043 msgid "Show statusbar" msgstr "Statusleiste anzeigen" -#: src/interface.c:2977 +#: src/interface.c:3046 msgid "Whether to show the status bar at the bottom of the main window." msgstr "" "Legt fest, ob die Statuszeile an der unteren Seite des Fensters angezeigt " "werden soll oder nicht. " -#: src/interface.c:2979 +#: src/interface.c:3048 msgid "Miscellaneous" msgstr "Sonstiges" -#: src/interface.c:2984 +#: src/interface.c:3053 msgid "Interface" msgstr "Schnittstelle" -#: src/interface.c:3003 +#: src/interface.c:3072 msgid "Show Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste anzeigen" -#: src/interface.c:3028 +#: src/interface.c:3097 msgid "Show file operation buttons" msgstr "Dateioperationssymbole anzeigen" -#: src/interface.c:3032 +#: src/interface.c:3101 msgid "Display the New, Open, Close, Save and Reload buttons in the toolbar" msgstr "" "Zeigt Symbole für Neu, Öffnen, Schließen und Neuladen in der Werkzeugleiste." -#: src/interface.c:3035 -msgid "Show Compile and Run" -msgstr "Kompileren und Ausführen anzeigen" - -#: src/interface.c:3039 -msgid "Display the Compile and Run buttons in the toolbar" -msgstr "Zeigt die Symbole zum Kompilieren und Ausführen in der Werkzeugleiste." - -#: src/interface.c:3042 -msgid "Show Colour Chooser button" -msgstr "Farbwähler anzeigen" - -#: src/interface.c:3046 -msgid "Display the Colour Chooser button in the toolbar" -msgstr "Zeigt das Farbwählersymbol in der Werkzeugleiste." - -#: src/interface.c:3049 -msgid "Show Zoom In and Zoom Out" -msgstr "Heran- und Wegzoomen anzeigen" - -#: src/interface.c:3053 -msgid "Display the Zoom In and Zoom Out buttons in the toolbar" -msgstr "Zeigt die Symbole zum Heran- und Herauszoomen in der Werkzeugleiste." - -#: src/interface.c:3056 +#: src/interface.c:3104 msgid "Show Redo and Undo buttons" msgstr "Rückgängig und Wiederholen anzeigen" -#: src/interface.c:3060 +#: src/interface.c:3108 msgid "Display the Redo and Undo buttons in the toolbar" msgstr "" "Zeigt die Symbole zum Rückgängigmachen und Wiederholen in der Werkzeugleiste." -#: src/interface.c:3063 +#: src/interface.c:3111 +msgid "Show Back and Forward buttons" +msgstr "Schaltflächen zur Vorwärts- und Rückwärtsnavigation anzeigen" + +#: src/interface.c:3115 +msgid "" +"Display the Back and Forward buttons in the toolbar used for code navigation" +msgstr "" +"Zeigt die Schaltflächen zur Vorwärts- und Rückwärtsnavigation innerhalb des " +"Quellcodes in der Werkzeugliste an" + +#: src/interface.c:3118 +msgid "Show Compile and Run buttons" +msgstr "Schaltflächen zum Kompilieren und Ausführen anzeigen" + +#: src/interface.c:3122 +msgid "Display the Compile and Run buttons in the toolbar" +msgstr "Zeigt die Symbole zum Kompilieren und Ausführen in der Werkzeugleiste." + +#: src/interface.c:3125 +msgid "Show Colour Chooser button" +msgstr "Farbwähler anzeigen" + +#: src/interface.c:3129 +msgid "Display the Colour Chooser button in the toolbar" +msgstr "Zeigt das Farbwählersymbol in der Werkzeugleiste." + +#: src/interface.c:3132 +msgid "Show Zoom In and Zoom Out buttons" +msgstr "Schaltflächen zum Heran- und Wegzoomen anzeigen" + +#: src/interface.c:3136 +msgid "Display the Zoom In and Zoom Out buttons in the toolbar" +msgstr "Zeigt die Symbole zum Heran- und Herauszoomen in der Werkzeugleiste." + +#: src/interface.c:3139 msgid "Show Search field" msgstr "Suchfeld anzeigen" -#: src/interface.c:3067 +#: src/interface.c:3143 msgid "Display the search field and button in the toolbar" msgstr "Zeige das Suchfeld in der Werkzeugleiste" -#: src/interface.c:3070 +#: src/interface.c:3146 msgid "Show Goto line field" msgstr "Zeilennummereingabefeld anzeigen" -#: src/interface.c:3074 +#: src/interface.c:3150 msgid "Display the line number field and button in the toolbar" msgstr "Zeige das Zeilennummereingabefeld in der Werkzeugleiste" -#: src/interface.c:3077 +#: src/interface.c:3153 msgid "Show Quit button" msgstr "Icon zum Beenden anzeigen" -#: src/interface.c:3081 +#: src/interface.c:3157 msgid "Display the quit button in the toolbar" msgstr "Zeigt das Icon zum Beenden von Geany in der Werkzeugleiste an." -#: src/interface.c:3084 +#: src/interface.c:3160 msgid "Items" msgstr "Symbole" -#: src/interface.c:3105 +#: src/interface.c:3181 msgid "Icon style:" msgstr "Symbolstil:" -#: src/interface.c:3112 +#: src/interface.c:3188 msgid "Icon size:" msgstr "Symbolgröße:" -#: src/interface.c:3159 +#: src/interface.c:3235 msgid "Appearance" msgstr "Aussehen" -#: src/interface.c:3164 +#: src/interface.c:3240 msgid "Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste" -#: src/interface.c:3192 +#: src/interface.c:3268 msgid "Tab Width:" msgstr "Tabulatorbreite" -#: src/interface.c:3204 +#: src/interface.c:3280 msgid "Sets the default encoding for newly created files." msgstr "Setzt die Zeichenkodierung für neu erstellte Dateien" -#: src/interface.c:3216 +#: src/interface.c:3292 msgid "The width in chars, which one tab character will take" msgstr "Die Breite in Zeichen, die ein Tabalutar-Zeichen einnimmt" -#: src/interface.c:3221 +#: src/interface.c:3297 msgid "Default encoding:" msgstr "Standardkodierung:" -#: src/interface.c:3227 +#: src/interface.c:3303 msgid "New files" msgstr "Neue Dateien" -#: src/interface.c:3246 +#: src/interface.c:3322 msgid "Strip trailing spaces" msgstr "Leerzeichen am Zeilenende entfernen" -#: src/interface.c:3250 +#: src/interface.c:3326 msgid "Removes trailing spaces and tabs and the end of lines" msgstr "Entfernt Leerzeichen an Zeilenenden" -#: src/interface.c:3253 +#: src/interface.c:3329 msgid "Ensure new line at file end" msgstr "Neue Zeile am Dateiende" -#: src/interface.c:3257 +#: src/interface.c:3333 msgid "Ensures that at the end of the file is a new line" msgstr "Fügt am Dateiende eine neue Zeile an (wenn keine vorhanden ist)" -#: src/interface.c:3260 src/keybindings.c:191 +#: src/interface.c:3336 src/keybindings.c:194 msgid "Replace tabs by space" msgstr "Tabulatoren durch Leerzeichen ersetzen" -#: src/interface.c:3267 +#: src/interface.c:3343 msgid "Saving files" msgstr "Speichern" -#: src/interface.c:3288 +#: src/interface.c:3364 msgid "Placement of new file tabs:" msgstr "Platzierung neuer Dateien:" -#: src/interface.c:3301 +#: src/interface.c:3377 msgid "" "Specifies the number of files which are stored in the Recent files list." msgstr "Gibt die Länge der Liste von Dateien an, die zuletzt geöffnet wurden." -#: src/interface.c:3314 +#: src/interface.c:3390 msgid "File tabs will be placed on the left of the notebook" msgstr "Neue Dateien werden links von der Datei-Liste platziert." -#: src/interface.c:3322 +#: src/interface.c:3398 msgid "File tabs will be placed on the right of the notebook" msgstr "Neue Dateien werden rechts von der Datei-Liste platziert." -#: src/interface.c:3326 +#: src/interface.c:3402 msgid "Recent files list length:" msgstr "Anzahl der \"Zuletzt geöffneten\" Dateien" -#: src/interface.c:3334 +#: src/interface.c:3410 msgid "Misc." msgstr "Sonstiges" -#: src/interface.c:3339 src/symbols.c:427 +#: src/interface.c:3415 src/symbols.c:449 msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: src/interface.c:3361 +#: src/interface.c:3437 msgid "Invert syntax highlighting colours" msgstr "Invertiere Syntax-Hervorhebungen " -#: src/interface.c:3363 +#: src/interface.c:3439 msgid "Use white text on a black background." msgstr "Benutze weiße Schrift auf einem schwarzem Hintergrund" -#: src/interface.c:3365 +#: src/interface.c:3441 msgid "Show indentation guides" msgstr "Zeige Einrückungshinweise" -#: src/interface.c:3368 +#: src/interface.c:3444 msgid "Shows small dotted lines to help you to use the right indentation." msgstr "Blendet punktierte Linien ein, um die Einrückung zu erleichtern." -#: src/interface.c:3371 +#: src/interface.c:3447 msgid "Show white space" msgstr "Zeige Leerzeichen" -#: src/interface.c:3374 +#: src/interface.c:3450 msgid "Marks spaces with dots and tabs with arrows." msgstr "Markiert Leerzeichen mit Punkten und Tabulatoren mit kleinen Pfeilen." -#: src/interface.c:3377 +#: src/interface.c:3453 msgid "Show line endings" msgstr "Zeilenenden anzeigen" -#: src/interface.c:3380 +#: src/interface.c:3456 msgid "Show the line ending character" msgstr "Zeilenende-Zeichen anzeigen" -#: src/interface.c:3383 +#: src/interface.c:3459 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: src/interface.c:3404 +#: src/interface.c:3480 msgid "Long line marker:" msgstr "Markierung für statischen Zeilenumbruch:" -#: src/interface.c:3411 +#: src/interface.c:3487 msgid "Long line marker color:" msgstr "Farbe der Markierung für statischen Zeilenumbruch:" -#: src/interface.c:3418 +#: src/interface.c:3494 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: src/interface.c:3430 +#: src/interface.c:3506 msgid "Sets the color of the long line marker" msgstr "Stellt die Farbe des \"long line markers\" ein." -#: src/interface.c:3439 +#: src/interface.c:3515 msgid "" "The long line marker is a thin vertical line in the editor. It helps to mark " "long lines, or as a hint to break the line. Set this value to a value " @@ -2040,11 +2072,11 @@ msgstr "" "einen eventuell notwendigen Zeilenumbruch hinzuweisen. Werte größer als 0 " "geben die Spalte an, in der die Linie angezeigt werden soll." -#: src/interface.c:3449 +#: src/interface.c:3525 msgid "Line" msgstr "Linie" -#: src/interface.c:3452 +#: src/interface.c:3528 msgid "" "Prints a vertical line in the editor window at the given cursor position " "(see below)." @@ -2052,11 +2084,11 @@ msgstr "" "Zeichnet eine vertikale Linie im Editorfenster an der angegebenen Cursor-" "Position (nur sinnvoll mit Festbreitenschriften)." -#: src/interface.c:3456 +#: src/interface.c:3532 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" -#: src/interface.c:3459 +#: src/interface.c:3535 msgid "" "The background colour of characters after the given cursor position (see " "below) changed to the colour set below. (This is recommended if you use " @@ -2066,19 +2098,19 @@ msgstr "" "(siehe unten) stehen, wird auf die unten angegebene Farbe geändert (das ist " "nützlich für proportionale Schriftarten)." -#: src/interface.c:3463 +#: src/interface.c:3539 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: src/interface.c:3469 +#: src/interface.c:3545 msgid "Long line marker" msgstr "Markierung für statischen Zeilenumbruch" -#: src/interface.c:3492 +#: src/interface.c:3568 msgid "Auto indentation mode:" msgstr "Modus für automatische Einrückung:" -#: src/interface.c:3499 +#: src/interface.c:3575 msgid "" "Selects the indentation mode. Use None to disable auto indentation " "completely. Basic indents new lines with the same indentation as the " @@ -2089,40 +2121,40 @@ msgstr "" "die vorherige Zeile. Fortgeschritten rückt zusätzlich geschweifte Klammern " "automatisch ein." -#: src/interface.c:3505 +#: src/interface.c:3581 msgid "Basic" msgstr "Einfach" -#: src/interface.c:3506 +#: src/interface.c:3582 msgid "Advanced" msgstr "Fortgeschritten" -#: src/interface.c:3508 +#: src/interface.c:3584 msgid "Line wrapping" msgstr "Zeilenumbruch" -#: src/interface.c:3513 +#: src/interface.c:3589 msgid "Enable folding" msgstr "Quellcode-Ausblendung aktivieren" -#: src/interface.c:3516 +#: src/interface.c:3592 msgid "Whether to enable folding the code" msgstr "Legt fest, ob es möglich sein soll, Teile des Quellcodes auszublenden." -#: src/interface.c:3519 +#: src/interface.c:3595 msgid "Unfold all children of a fold point" msgstr "Alle untergeordneten Codeblöcke ebenfalls ausklappen" -#: src/interface.c:3522 +#: src/interface.c:3598 msgid "Unfold all children of a fold point when unfolding it." msgstr "" "Klappt alle ausgeblendeten Codeblöcke einer Stelle im Quellcode mit aus." -#: src/interface.c:3525 +#: src/interface.c:3601 msgid "Use indicators to show compile errors" msgstr "Benutzt Markierungen, um Probleme beim Kompilieren anzuzeigen." -#: src/interface.c:3528 +#: src/interface.c:3604 msgid "" "Whether to use indicators (a squiggly underline) to highlight the lines " "where the compiler found a warning or an error." @@ -2130,21 +2162,21 @@ msgstr "" "Legt fest, ob Markierungen (wellige Unterstreichungen) benutzt werden " "sollen, um Zeilen mit Fehlern beim Kompiliervorgang zu markieren" -#: src/interface.c:3531 +#: src/interface.c:3607 msgid "Disable Drag and Drop" msgstr "Drag and Drop deaktivieren" -#: src/interface.c:3534 +#: src/interface.c:3610 msgid "" "Disable drag and drop completely in the editor window so you can't drag and " "drop any selections within or outside of the editor window." msgstr "Deaktiviert Drag and Drop für das komplette Editorfenster." -#: src/interface.c:3537 +#: src/interface.c:3613 msgid "Use tabs when inserting whitespace" msgstr "Benutze Tabulatoren, um Leerzeichen einzufügen." -#: src/interface.c:3540 +#: src/interface.c:3616 msgid "" "Whenever some whitespace is inserted by Geany it will use tabs when enabled " "otherwise Geany will use just spaces." @@ -2152,33 +2184,33 @@ msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, werden immer, wenn Leerzeichen in Geany " "eingefügt werden, Tabulatoren benutzt." -#: src/interface.c:3543 +#: src/interface.c:3619 msgid "Features" msgstr "Funktionen" -#: src/interface.c:3562 +#: src/interface.c:3638 msgid "Construct autocompletion" msgstr "Autovervollständigung von Konstrukten" -#: src/interface.c:3565 +#: src/interface.c:3641 msgid "Automatic completion of often used constructs like if and for" msgstr "" "Autovervollständigung von häufig benutzten Konstrukten wie if, for und " "switch." -#: src/interface.c:3568 +#: src/interface.c:3644 msgid "XML tag autocompletion" msgstr "XML-Tag Autovervollständigung" -#: src/interface.c:3571 +#: src/interface.c:3647 msgid "Automatic completion of open XML tags (includes HTML tags)" msgstr "Autovervollständigung von offenen XML-Tags, einschließlich HTML-Tags" -#: src/interface.c:3574 +#: src/interface.c:3650 msgid "Symbol autocompletion" msgstr "Autovervollständigung von Variablen " -#: src/interface.c:3577 +#: src/interface.c:3653 msgid "" "Automatic completion of known symbols in open files (function names, global " "variables, ...)" @@ -2186,47 +2218,47 @@ msgstr "" "Automatische Vervollständigung von bekannten Variablen und Funktionsnamen " "geöffneter Dateien." -#: src/interface.c:3588 +#: src/interface.c:3664 msgid "Rows of autocompletion list:" msgstr "Anzahl der Zeilen der Autovervollständigungsliste: " -#: src/interface.c:3597 +#: src/interface.c:3673 msgid "Number of rows to display in the autocompletion list." msgstr "" "Anzahl der Zeilen, die maximal angezeigt werden sollen, wenn die " "Autovervollständigungsliste angezeigt wird." -#: src/interface.c:3600 +#: src/interface.c:3676 msgid "Autocompletion" msgstr "Autovervollständigung" -#: src/interface.c:3605 +#: src/interface.c:3681 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/interface.c:3623 +#: src/interface.c:3699 msgid "Enter tool paths below. Tools you do not need can be left blank." msgstr "" "Geben Sie hier die Pfade zu den einzelnen Werkzeugen an (Programme, die " "nicht benötigt werden, können freigelassen werden)." -#: src/interface.c:3635 +#: src/interface.c:3711 msgid "Make:" msgstr "Make:" -#: src/interface.c:3642 +#: src/interface.c:3718 msgid "Terminal:" msgstr "Terminal:" -#: src/interface.c:3649 +#: src/interface.c:3725 msgid "Browser:" msgstr "Browser:" -#: src/interface.c:3661 +#: src/interface.c:3737 msgid "Path and options for the make tool" msgstr "Pfad und spezielle Optionen und / oder Targets für \"make\" angeben." -#: src/interface.c:3668 +#: src/interface.c:3744 msgid "" "A terminal emulator like xterm, gnome-terminal or konsole (should accept the " "-e argument)" @@ -2234,32 +2266,32 @@ msgstr "" "Eine Terminal-Emulation wie z.B. xterm, gnome-terminal oder konsole (sie " "sollte die Option -e akzeptieren)." -#: src/interface.c:3675 +#: src/interface.c:3751 msgid "Path (and possibly additional arguments) to your favorite browser" msgstr "Pfad und evtl. Argumente zu Ihrem Lieblingsbrowser" -#: src/interface.c:3707 +#: src/interface.c:3783 msgid "Print command:" msgstr "Druckbefehl:" -#: src/interface.c:3719 +#: src/interface.c:3795 #, c-format msgid "Path to the command for printing files (use %f for the filename)." msgstr "Pfad zum Druckbefehl (benutzen Sie %f für den Dateinamen)." -#: src/interface.c:3731 +#: src/interface.c:3807 msgid "Grep:" msgstr "Grep:" -#: src/interface.c:3754 +#: src/interface.c:3830 msgid "Tool paths" msgstr "Pfade zu den Werkzeugen" -#: src/interface.c:3759 +#: src/interface.c:3835 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" -#: src/interface.c:3777 +#: src/interface.c:3853 msgid "" "Set the information to be used in templates. See the documentation for " "details." @@ -2269,47 +2301,47 @@ msgstr "" "Konsultieren Sie die Dokumentation, um mehr über die Arbeitsweise der " "Vorlagen zu erfahren." -#: src/interface.c:3795 +#: src/interface.c:3871 msgid "email address of the developer" msgstr "eMail-Adresse des Entwicklers" -#: src/interface.c:3802 +#: src/interface.c:3878 msgid "Initials of the developer name" msgstr "Initialen des Entwicklernames" -#: src/interface.c:3804 +#: src/interface.c:3880 msgid "Initial Version:" msgstr "Anfangsversion:" -#: src/interface.c:3816 +#: src/interface.c:3892 msgid "Version number, which a new file initially has" msgstr "Versionsnummer, die eine neue Datei zu Beginn hat" -#: src/interface.c:3823 +#: src/interface.c:3899 msgid "Company name" msgstr "Firmenname" -#: src/interface.c:3825 +#: src/interface.c:3901 msgid "Developer:" msgstr "Entwickler:" -#: src/interface.c:3832 +#: src/interface.c:3908 msgid "Company:" msgstr "Firma:" -#: src/interface.c:3839 +#: src/interface.c:3915 msgid "Mail address:" msgstr "Mail-Adresse:" -#: src/interface.c:3846 +#: src/interface.c:3922 msgid "Initials:" msgstr "Initialen:" -#: src/interface.c:3858 +#: src/interface.c:3934 msgid "The name of the developer" msgstr "Der Name des Entwicklers" -#: src/interface.c:3860 +#: src/interface.c:3936 msgid "" "Notice: For all changes you make here to take effect, you need to restart " "Geany." @@ -2317,15 +2349,15 @@ msgstr "" "Damit hier gemachte Eigenschaftsänderungen wirksam werden, muss Geany neu " "gestartet werden" -#: src/interface.c:3867 +#: src/interface.c:3943 msgid "Template data" msgstr "Daten für Vorlagen:" -#: src/interface.c:3872 +#: src/interface.c:3948 msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" -#: src/interface.c:3890 +#: src/interface.c:3966 msgid "" "Here you can change keyboard shortcuts for various actions. Select one and " "press the Change button to enter a new shortcut, or double click on an " @@ -2336,304 +2368,304 @@ msgstr "" "einfach Doppelklicken oder markieren und auf Ändern klicken. Zudem können " "die Tastenkombinationen auch direkt eingegeben werden." -#: src/interface.c:3913 +#: src/interface.c:3989 msgid "Change" msgstr "Ändern" -#: src/interface.c:3917 +#: src/interface.c:3993 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tastaturkürzel" -#: src/interface.c:3922 +#: src/interface.c:3998 msgid "Keybindings" msgstr "Tastenkürzel" -#: src/keybindings.c:122 +#: src/keybindings.c:125 msgid "New" msgstr "Neu" -#: src/keybindings.c:124 +#: src/keybindings.c:127 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: src/keybindings.c:126 +#: src/keybindings.c:129 msgid "Open selected file" msgstr "Markierte Datei öffnen" -#: src/keybindings.c:128 +#: src/keybindings.c:131 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: src/keybindings.c:130 +#: src/keybindings.c:133 msgid "Save as" msgstr "Speichern unter" -#: src/keybindings.c:134 +#: src/keybindings.c:137 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: src/keybindings.c:136 +#: src/keybindings.c:139 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: src/keybindings.c:138 +#: src/keybindings.c:141 msgid "Close all" msgstr "Alle Schließen" -#: src/keybindings.c:140 +#: src/keybindings.c:143 msgid "Reload file" msgstr "Neu laden" -#: src/keybindings.c:142 +#: src/keybindings.c:145 msgid "Project properties" msgstr "Projekt-Eigenschaften" -#: src/keybindings.c:145 +#: src/keybindings.c:148 msgid "Undo" msgstr "Zurück" -#: src/keybindings.c:147 +#: src/keybindings.c:150 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" -#: src/keybindings.c:149 +#: src/keybindings.c:152 msgid "Select All" msgstr "Alles ersetzen" -#: src/keybindings.c:151 +#: src/keybindings.c:154 msgid "Insert date" msgstr "Datum einfügen" -#: src/keybindings.c:156 +#: src/keybindings.c:159 msgid "Find Next" msgstr "Weitersuchen" -#: src/keybindings.c:158 +#: src/keybindings.c:161 msgid "Find Previous" msgstr "Vorheriges" -#: src/keybindings.c:160 +#: src/keybindings.c:163 msgid "Find Next Selection" msgstr "Auswahl vorwärts im Dokument finden " -#: src/keybindings.c:162 +#: src/keybindings.c:165 msgid "Find Previous Selection" msgstr "Auswahl rückwärts im Dokument finden" -#: src/keybindings.c:164 src/search.c:412 +#: src/keybindings.c:167 src/search.c:412 msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" -#: src/keybindings.c:166 src/search.c:559 +#: src/keybindings.c:169 src/search.c:559 msgid "Find in files" msgstr "In Dateien suchen" -#: src/keybindings.c:168 +#: src/keybindings.c:171 msgid "Next Message" msgstr "Nächste Nachricht" -#: src/keybindings.c:175 +#: src/keybindings.c:178 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" -#: src/keybindings.c:177 +#: src/keybindings.c:180 msgid "Toggle Messages Window" msgstr "Meldungsfenster verstecken" -#: src/keybindings.c:179 +#: src/keybindings.c:182 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Seitenleiste ausblenden" -#: src/keybindings.c:181 +#: src/keybindings.c:184 msgid "Zoom In" msgstr "Hineinzoomen" -#: src/keybindings.c:183 +#: src/keybindings.c:186 msgid "Zoom Out" msgstr "Herauszoomen" -#: src/keybindings.c:186 +#: src/keybindings.c:189 msgid "Show Colour Chooser" msgstr "Farbwähler öffnen" -#: src/keybindings.c:188 +#: src/keybindings.c:191 msgid "Insert Special HTML Characters" msgstr "HTML-Sonderzeichen einfügen" -#: src/keybindings.c:193 +#: src/keybindings.c:196 msgid "Fold all" msgstr "Alle einklappen" -#: src/keybindings.c:195 +#: src/keybindings.c:198 msgid "Unfold all" msgstr "Alle ausklappen" -#: src/keybindings.c:197 +#: src/keybindings.c:200 msgid "Reload symbol list" msgstr "Symbol-Ansicht neuladen" -#: src/keybindings.c:202 +#: src/keybindings.c:205 msgid "Build" msgstr "Erstellen" -#: src/keybindings.c:204 +#: src/keybindings.c:207 msgid "Make all" msgstr "Make all" -#: src/keybindings.c:207 +#: src/keybindings.c:210 msgid "Make custom target" msgstr "Make mit eigenem Target" -#: src/keybindings.c:209 +#: src/keybindings.c:212 msgid "Make object" msgstr "Make Objekt-Datei" -#: src/keybindings.c:211 +#: src/keybindings.c:214 msgid "Next error" msgstr "Nächster Fehler" -#: src/keybindings.c:213 +#: src/keybindings.c:216 msgid "Run" msgstr "Ausführen" -#: src/keybindings.c:215 +#: src/keybindings.c:218 msgid "Run (alternative command)" msgstr "Ausführen (alternativer Befehl)" -#: src/keybindings.c:217 +#: src/keybindings.c:220 msgid "Build options" msgstr "Optionen bei der Erzeugung" -#: src/keybindings.c:220 +#: src/keybindings.c:223 msgid "Switch to Editor" msgstr "Zum Editor wechseln" -#: src/keybindings.c:222 +#: src/keybindings.c:225 msgid "Switch to Scribble" msgstr "Zu den Notizen wechseln " -#: src/keybindings.c:224 +#: src/keybindings.c:227 msgid "Switch to VTE" msgstr "Zur VTE wechseln" -#: src/keybindings.c:226 +#: src/keybindings.c:229 msgid "Switch to Search Bar" msgstr "Zu dem Suchfenster wechseln " -#: src/keybindings.c:228 +#: src/keybindings.c:231 msgid "Switch to left document" msgstr "Zum linken Dokument wechseln" -#: src/keybindings.c:230 +#: src/keybindings.c:233 msgid "Switch to right document" msgstr "Zum rechten Dokument wechseln" -#: src/keybindings.c:232 +#: src/keybindings.c:235 msgid "Switch to last used document" msgstr "Zum letzten Dokument wechseln" -#: src/keybindings.c:235 +#: src/keybindings.c:242 msgid "Duplicate line or selection" msgstr "Zeile oder Auswahl kopieren" -#: src/keybindings.c:237 +#: src/keybindings.c:244 msgid "Convert Selection to lower-case" msgstr "Auswahl in Kleinbuchstaben umwandeln" -#: src/keybindings.c:239 +#: src/keybindings.c:246 msgid "Convert Selection to upper-case" msgstr "Auswahl in Großbuchstaben umwandeln" -#: src/keybindings.c:241 +#: src/keybindings.c:248 msgid "Toggle line commentation" msgstr "Kommentierung umschalten" -#: src/keybindings.c:243 +#: src/keybindings.c:250 msgid "Comment line(s)" msgstr "Zeile(n) auskommentieren" -#: src/keybindings.c:245 +#: src/keybindings.c:252 msgid "Uncomment line(s)" msgstr "Zeile(n) einkommentieren" -#: src/keybindings.c:247 +#: src/keybindings.c:254 msgid "Increase indent" msgstr "Einzug erhöhen" -#: src/keybindings.c:249 +#: src/keybindings.c:256 msgid "Decrease indent" msgstr "Einzug verringern" -#: src/keybindings.c:251 +#: src/keybindings.c:258 msgid "Send to Custom Command 1" msgstr "Zum 1. benutzerdefinierten Kommando senden" -#: src/keybindings.c:253 +#: src/keybindings.c:260 msgid "Send to Custom Command 2" msgstr "Zum 2. benutzerdefinierten Kommando senden" -#: src/keybindings.c:255 +#: src/keybindings.c:262 msgid "Send to Custom Command 3" msgstr "Zum 3. benutzerdefinierten Kommando senden" -#: src/keybindings.c:258 +#: src/keybindings.c:265 msgid "Goto matching brace" msgstr "Springe zur passenden Klammer" -#: src/keybindings.c:261 +#: src/keybindings.c:268 msgid "Toggle marker" msgstr "Markierung setzen" -#: src/keybindings.c:264 +#: src/keybindings.c:271 msgid "Goto next marker" msgstr "Zur nächsten Markierung springen" -#: src/keybindings.c:267 +#: src/keybindings.c:274 msgid "Goto previous marker" msgstr "Zur vorherigen Markierung springen" -#: src/keybindings.c:270 +#: src/keybindings.c:277 msgid "Complete word" msgstr "Vervollständige Wort" -#: src/keybindings.c:272 +#: src/keybindings.c:279 msgid "Show calltip" msgstr "Calltip anzeigen" -#: src/keybindings.c:274 +#: src/keybindings.c:281 msgid "Show macro list" msgstr "Zeige Makroliste" #. has special callback -#: src/keybindings.c:276 +#: src/keybindings.c:283 msgid "Complete construct" msgstr "Vervollständige Wort" -#: src/keybindings.c:278 +#: src/keybindings.c:285 msgid "Suppress construct completion" msgstr "Autovervollständigung von Konstrukten unterdrücken" -#: src/keybindings.c:281 +#: src/keybindings.c:288 msgid "Select current word" msgstr "Aktuelles Wort auswählen" -#: src/keybindings.c:284 +#: src/keybindings.c:291 msgid "Insert alternative whitespace" msgstr "Alternative Leerzeichen einfügen" -#: src/keybindings.c:289 +#: src/keybindings.c:296 msgid "Go to tag definition" msgstr "Gehe zu Tag Definition" -#: src/keybindings.c:291 +#: src/keybindings.c:298 msgid "Go to tag declaration" msgstr "Gehe zu Tag Deklaration" -#: src/keybindings.c:460 +#: src/keybindings.c:467 msgid "File menu\n" msgstr "Dateimenü\n" -#: src/keybindings.c:464 +#: src/keybindings.c:471 msgid "" "\n" "Edit menu\n" @@ -2641,7 +2673,7 @@ msgstr "" "\n" "Bearbeitenmenü\n" -#: src/keybindings.c:468 +#: src/keybindings.c:475 msgid "" "\n" "Search menu\n" @@ -2649,7 +2681,7 @@ msgstr "" "\n" "Suchenmenü\n" -#: src/keybindings.c:472 +#: src/keybindings.c:479 msgid "" "\n" "View menu\n" @@ -2657,7 +2689,7 @@ msgstr "" "\n" "Ansichtmenü\n" -#: src/keybindings.c:476 +#: src/keybindings.c:483 msgid "" "\n" "Document menu\n" @@ -2665,7 +2697,7 @@ msgstr "" "\n" "Dokumentmenü\n" -#: src/keybindings.c:480 +#: src/keybindings.c:487 msgid "" "\n" "Build menu\n" @@ -2673,7 +2705,7 @@ msgstr "" "\n" "Erstellenmenü\n" -#: src/keybindings.c:484 +#: src/keybindings.c:491 msgid "" "\n" "Tools menu\n" @@ -2681,7 +2713,7 @@ msgstr "" "\n" "Werkzeugemenü\n" -#: src/keybindings.c:488 +#: src/keybindings.c:495 msgid "" "\n" "Focus commands\n" @@ -2689,7 +2721,7 @@ msgstr "" "\n" "Focus commands\n" -#: src/keybindings.c:492 +#: src/keybindings.c:499 msgid "" "\n" "Editing commands\n" @@ -2697,7 +2729,7 @@ msgstr "" "\n" "Editierbefehle\n" -#: src/keybindings.c:496 +#: src/keybindings.c:503 msgid "" "\n" "Tag commands\n" @@ -2705,31 +2737,26 @@ msgstr "" "\n" "Tag commands\n" -#: src/keybindings.c:518 +#: src/keybindings.c:525 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tastaturkürzel" -#: src/keybindings.c:530 +#: src/keybindings.c:537 msgid "The following keyboard shortcuts are defined:" msgstr "Folgende Tastenkürzel sind definiert: " -#: src/keyfile.c:152 -#, c-format -msgid "%s configuration file, edit as you need" -msgstr "%s Konfigurationsdatei. Bei Bedarf anpassen." - -#: src/keyfile.c:412 +#: src/keyfile.c:419 msgid "Type here what you want, use it as a notice/scratch board" msgstr "" "Schreiben Sie hier rein, was sie möchten. Sie können es als Notizbuch nutzen." -#: src/keyfile.c:625 +#: src/keyfile.c:636 msgid "Failed to load one or more session files." msgstr "" "Eine oder mehre Datei(en) aus der letzten Sitzung konnte(n) nicht geladen " "werden." -#: src/main.c:94 +#: src/main.c:95 msgid "" "set initial column number for the first opened file (useful in conjunction " "with --line)" @@ -2737,62 +2764,62 @@ msgstr "" "Setzt die Spaltennummer in der zuerst geöffneten Datei. Sinnvoll in " "Kombination mit der Option -l oder --line." -#: src/main.c:95 +#: src/main.c:96 msgid "use an alternate configuration directory" msgstr "Benutzt ein anderes Verzeichnis für die Konfigurationsdateien" -#: src/main.c:96 +#: src/main.c:97 msgid "runs in debug mode (means being verbose)" msgstr "Geany im Debug-Modus ausführen (Gesprächig!)" -#: src/main.c:97 +#: src/main.c:98 msgid "generate global tags file (see documentation)" msgstr "Autovervollständigungsdatei generieren" -#: src/main.c:100 +#: src/main.c:101 msgid "don't open files in a running instance, force opening a new instance" msgstr "" "Dateien nicht in einer bereits laufenden Instanz, sondern in einer neuen " "Instanz öffnen." -#: src/main.c:102 +#: src/main.c:103 msgid "set initial line number for the first opened file" msgstr "Setzt die Zeilennummer in der zuerst geöffneten Datei" -#: src/main.c:103 +#: src/main.c:104 msgid "don't show message window at startup" msgstr "Kein Meldungsfenster beim Starten anzeigen" -#: src/main.c:104 +#: src/main.c:105 msgid "don't load auto completion data (see documentation)" msgstr "Autovervollständigungsdaten nicht laden" -#: src/main.c:105 +#: src/main.c:106 msgid "don't load the previous session's files" msgstr "Dateien aus der letzten Sitzung nicht laden" -#: src/main.c:107 +#: src/main.c:108 msgid "don't load terminal support" msgstr "Die virtual terminal emulation (VTE) nicht starten" -#: src/main.c:108 +#: src/main.c:109 msgid "filename of libvte.so" msgstr "Name der libvte.so" -#: src/main.c:110 +#: src/main.c:111 msgid "show version and exit" msgstr "Versionsinformation anzeigen und Programm beenden" -#: src/main.c:434 +#: src/main.c:436 msgid " - A fast and lightweight IDE" msgstr " - Eine kleine und schnelle Entwicklungsumgebung" -#: src/main.c:444 +#: src/main.c:446 #, c-format msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)" msgstr "(kompiliert am %s mit GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)" -#: src/main.c:508 +#: src/main.c:510 #, c-format msgid "" "Configuration directory could not be created (%s).\n" @@ -2803,17 +2830,17 @@ msgstr "" "Es könnte zu Problemen bei der Verwendung von Geany kommen.\n" "Geany trotzdem starten?" -#: src/main.c:561 src/socket.c:143 +#: src/main.c:563 src/socket.c:143 #, c-format msgid "Could not find file '%s'." msgstr "Konnte die Datei %s nicht finden." -#: src/main.c:690 +#: src/main.c:691 #, c-format msgid "This is Geany %s." msgstr "Willkommen zu Geany %s." -#: src/main.c:692 +#: src/main.c:693 #, c-format msgid "Configuration directory could not be created (%s)." msgstr "Konfigurationsverzeichnis konnte nicht erstellt werden (%s)." @@ -2826,24 +2853,24 @@ msgstr "Meldungen" msgid "_Hide Message Window" msgstr "Meldungs_fenster ausblenden" -#: src/prefs.c:336 +#: src/prefs.c:343 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: src/prefs.c:341 +#: src/prefs.c:348 msgid "Shortcut" msgstr "Tastenkürzel" -#: src/prefs.c:830 +#: src/prefs.c:844 msgid "Grab key" msgstr "Tasten festlegen" -#: src/prefs.c:834 +#: src/prefs.c:848 #, c-format msgid "Type the combination of the keys you want to use for \"%s\"" msgstr "Welche Tastenkomination soll für \"%s\" benutzt werden?" -#: src/prefs.c:958 +#: src/prefs.c:972 #, c-format msgid "" "The combination '%s' is already used for \"%s\". Please choose another one." @@ -2865,15 +2892,15 @@ msgstr "Neue Projekt erstellen" msgid "C_reate" msgstr "_Erstellen" -#: src/project.c:126 src/project.c:332 +#: src/project.c:126 src/project.c:340 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/project.c:138 src/project.c:344 +#: src/project.c:138 src/project.c:352 msgid "Filename:" msgstr "Dateiname:" -#: src/project.c:158 src/project.c:373 +#: src/project.c:158 src/project.c:381 msgid "Base path:" msgstr "Basispfad:" @@ -2885,11 +2912,11 @@ msgstr "" "Basispfad aller Dateien, die zu einem Projekt gehören. Es kann sowohl ein " "bereits existierender, als auch ein neuer Pfad sein." -#: src/project.c:168 src/project.c:383 +#: src/project.c:168 src/project.c:391 msgid "Choose Project Base Path" msgstr "Auswahl der Projektbasispfades" -#: src/project.c:214 src/project.c:773 +#: src/project.c:214 src/project.c:781 #, c-format msgid "Project file \"%s\" could not be loaded." msgstr "Die Projektdatei \"%s\" konnte nicht geladen werden." @@ -2902,30 +2929,30 @@ msgstr "Projekt öffnen" msgid "Project files" msgstr "Projektdateien" -#: src/project.c:287 +#: src/project.c:295 #, c-format msgid "Project \"%s\" closed." msgstr "Projekt \"%s\" geschlossen." -#: src/project.c:318 +#: src/project.c:326 msgid "Project Properties" msgstr "Projekt-Eigenschaften" -#: src/project.c:356 +#: src/project.c:364 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" -#: src/project.c:381 +#: src/project.c:389 msgid "Directory to run Make All from. Leave blank to use the default command." msgstr "" "Verzeichnis, in dem ein Make All durchgeführt werden soll. Um die " "Standardeinstellungen zu benutzen, dieses Feld leer lassen. " -#: src/project.c:389 +#: src/project.c:397 msgid "Run command:" msgstr "Kommando ausführen:" -#: src/project.c:397 +#: src/project.c:405 msgid "" "Command-line to run in the project base directory. Options can be appended " "to the command. Leave blank to use the default run command." @@ -2934,66 +2961,66 @@ msgstr "" "können hinter dem Befehl folgen. Lassen Sie das Feld leer, um den " "Standardbefehl zu verwenden." -#: src/project.c:413 +#: src/project.c:421 msgid "File patterns:" msgstr "Dateinamenmuster:" -#: src/project.c:493 +#: src/project.c:501 msgid "Do you want to close it before proceeding?" msgstr "Möchten Sie das Projekt schließen bevor Sie fortfahren?" -#: src/project.c:494 +#: src/project.c:502 #, c-format msgid "The '%s' project is already open. " msgstr "Das Projekt '%s' ist bereits geöffnet." -#: src/project.c:522 +#: src/project.c:530 msgid "The specified project name is too short." msgstr "Der eingegebene Projektname ist zu kurz." -#: src/project.c:528 +#: src/project.c:536 #, c-format msgid "The specified project name is too long (max. %d characters)." msgstr "Der eingegebene Projektname ist zu lang (max %d Zeichen)." -#: src/project.c:536 +#: src/project.c:544 msgid "You have specified an invalid project filename." msgstr "Sie haben einen ungültigen Dateinamen angegeben." -#: src/project.c:548 +#: src/project.c:556 msgid "Create the project's base path directory?" msgstr "Soll der Projektbasispfad erstellt werden?" -#: src/project.c:549 +#: src/project.c:557 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not exist." msgstr "Der Pfad '%s' existiert nicht." -#: src/project.c:567 +#: src/project.c:575 msgid "Project file could not be written." msgstr "Projektdatei konnte nicht geschrieben werden." -#: src/project.c:617 +#: src/project.c:625 #, c-format msgid "Project \"%s\" created." msgstr "Projekt \"%s\" erstellt." -#: src/project.c:619 +#: src/project.c:627 #, c-format msgid "Project \"%s\" saved." msgstr "Projekt \"%s\" gespeichert." #. initialise the dialog -#: src/project.c:663 src/project.c:674 +#: src/project.c:671 src/project.c:682 msgid "Choose Project Filename" msgstr "Auswahl des Projektdateinamens" #. initialise the dialog -#: src/project.c:692 src/project.c:703 +#: src/project.c:700 src/project.c:711 msgid "Choose Project Run Command" msgstr "Wählen Sie das Kommando zum Ausführen des Projektes." -#: src/project.c:766 +#: src/project.c:774 #, c-format msgid "Project \"%s\" opened." msgstr "Projekt \"%s\" geöffnet." @@ -3200,140 +3227,143 @@ msgstr "Such mit %d Treffern abgeschlossen." msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Konnte PixMap %s nicht finden." -#: src/symbols.c:433 src/symbols.c:465 +#: src/symbols.c:455 src/symbols.c:482 msgid "Chapter" msgstr "Kapitel" -#: src/symbols.c:435 src/symbols.c:457 +#: src/symbols.c:456 src/symbols.c:478 msgid "Section" msgstr "Section" -#: src/symbols.c:437 +#: src/symbols.c:457 msgid "Sect1" msgstr "Sect1" -#: src/symbols.c:439 +#: src/symbols.c:458 msgid "Sect2" msgstr "Sect2" -#: src/symbols.c:441 +#: src/symbols.c:459 msgid "Sect3" msgstr "Sect3" -#: src/symbols.c:443 +#: src/symbols.c:460 msgid "Appendix" msgstr "Anhang" -#: src/symbols.c:445 src/symbols.c:467 src/symbols.c:571 src/symbols.c:607 +#. &(tv_iters.tag_macro), _("Macros"), +#. &(tv_iters.tag_variable), _("Variables"), +#: src/symbols.c:461 src/symbols.c:483 src/symbols.c:548 src/symbols.c:573 msgid "Other" msgstr "Sonstiges" -#: src/symbols.c:453 -msgid "Command" -msgstr "Command" - -#: src/symbols.c:455 -msgid "Environment" -msgstr "Umgebung" - -#: src/symbols.c:459 -msgid "Subsection" -msgstr "Subsection" - -#: src/symbols.c:461 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Subsubsection" - -#: src/symbols.c:463 -msgid "Label" -msgstr "Label" - -#: src/symbols.c:473 src/symbols.c:557 -msgid "Package" -msgstr "Package" - -#: src/symbols.c:475 -msgid "Function" -msgstr "Funktion" - -#: src/symbols.c:477 -msgid "My" -msgstr "My" - -#: src/symbols.c:479 -msgid "Local" -msgstr "Lokal" - -#: src/symbols.c:481 -msgid "Our" -msgstr "Our" - -#: src/symbols.c:494 src/symbols.c:515 src/symbols.c:561 src/symbols.c:591 -msgid "Classes" -msgstr "Klassen" - -#: src/symbols.c:496 -msgid "Singletons" -msgstr "Singletons" - -#: src/symbols.c:498 -msgid "Mixins" -msgstr "Mixins" - -#: src/symbols.c:500 src/symbols.c:517 src/symbols.c:563 -msgid "Methods" -msgstr "Methoden" - -#: src/symbols.c:502 src/symbols.c:565 src/symbols.c:595 -msgid "Members" -msgstr "Instanzvariablen" - -#. gtk_tree_store_append(doc_list[idx].tag_store, &(tv_iters.tag_class), NULL); -#. gtk_tree_store_set(doc_list[idx].tag_store, &(tv_iters.tag_class), 0, _("Constants"), -1); -#. gtk_tree_store_append(doc_list[idx].tag_store, &(tv_iters.tag_member), NULL); -#. gtk_tree_store_set(doc_list[idx].tag_store, &(tv_iters.tag_member), 0, _("Members"), -1); -#. gtk_tree_store_append(doc_list[idx].tag_store, &(tv_iters.tag_macro), NULL); -#. gtk_tree_store_set(doc_list[idx].tag_store, &(tv_iters.tag_macro), 0, _("Macros"), -1); -#. -#: src/symbols.c:504 src/symbols.c:544 src/symbols.c:605 -msgid "Variables" -msgstr "Variablen" - -#: src/symbols.c:519 src/symbols.c:536 src/symbols.c:593 -msgid "Functions" -msgstr "Funktionen" - -#: src/symbols.c:559 -msgid "Interfaces" -msgstr "Interfaces" - -#: src/symbols.c:582 +#: src/symbols.c:467 src/symbols.c:557 msgid "Module" msgstr "Modul" -#: src/symbols.c:586 +#: src/symbols.c:468 +msgid "Types" +msgstr "Typen" + +#: src/symbols.c:469 +msgid "Type constructors" +msgstr "Typkonstruktoren" + +#: src/symbols.c:470 src/symbols.c:490 src/symbols.c:517 src/symbols.c:528 +#: src/symbols.c:562 +msgid "Functions" +msgstr "Funktionen" + +#: src/symbols.c:476 +msgid "Command" +msgstr "Command" + +#: src/symbols.c:477 +msgid "Environment" +msgstr "Umgebung" + +#: src/symbols.c:479 +msgid "Subsection" +msgstr "Subsection" + +#: src/symbols.c:480 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Subsubsection" + +#: src/symbols.c:481 +msgid "Label" +msgstr "Label" + +#: src/symbols.c:489 src/symbols.c:541 +msgid "Package" +msgstr "Package" + +#: src/symbols.c:491 +msgid "My" +msgstr "My" + +#: src/symbols.c:492 +msgid "Local" +msgstr "Lokal" + +#: src/symbols.c:493 +msgid "Our" +msgstr "Our" + +#: src/symbols.c:502 src/symbols.c:515 src/symbols.c:543 src/symbols.c:561 +msgid "Classes" +msgstr "Klassen" + +#: src/symbols.c:503 +msgid "Singletons" +msgstr "Singletons" + +#: src/symbols.c:504 +msgid "Mixins" +msgstr "Mixins" + +#: src/symbols.c:505 src/symbols.c:516 src/symbols.c:544 +msgid "Methods" +msgstr "Methoden" + +#: src/symbols.c:506 src/symbols.c:545 src/symbols.c:563 +msgid "Members" +msgstr "Instanzvariablen" + +#. &(tv_iters.tag_class), _("Constants"), +#. &(tv_iters.tag_member), _("Members"), +#. &(tv_iters.tag_macro), _("Macros"), +#: src/symbols.c:507 src/symbols.c:532 src/symbols.c:572 +msgid "Variables" +msgstr "Variablen" + +#: src/symbols.c:542 +msgid "Interfaces" +msgstr "Interfaces" + +#: src/symbols.c:554 msgid "Namespaces" msgstr "Namensräume" -#: src/symbols.c:597 +#: src/symbols.c:564 msgid "Structs / Typedefs" msgstr "Structs / Typedefs" -#: src/symbols.c:602 +#: src/symbols.c:569 msgid "Macros" msgstr "Makros" -#: src/symbols.c:760 +#: src/symbols.c:728 #, c-format msgid "Unknown filetype extension for \"%s\".\n" msgstr "Unbekannte Dateityperweiterung für \"%s\".\n" -#: src/symbols.c:775 +#: src/symbols.c:743 #, c-format msgid "Failed to create tags file.\n" msgstr "Die Tag-Datei konnte nicht erstellt werden.\n" -#: src/symbols.c:781 +#: src/symbols.c:749 #, c-format msgid "" "Usage: %s -g \n" @@ -3342,7 +3372,7 @@ msgstr "" "Verwendung: %s -g \n" "\n" -#: src/symbols.c:782 +#: src/symbols.c:750 #, c-format msgid "" "Example:\n" @@ -3353,20 +3383,20 @@ msgstr "" "CFLAGS=`pkg-config gtk+-2.0 --cflags` %s -g gtk2.c.tags /usr/include/gtk-2.0/" "gtk/gtk.h\n" -#: src/symbols.c:796 +#: src/symbols.c:764 msgid "Load Tags" msgstr "Tags laden" -#: src/symbols.c:803 +#: src/symbols.c:771 msgid "Geany tag files (*.tags)" msgstr "Geany Tag-Datei (*.tags)" -#: src/symbols.c:822 +#: src/symbols.c:790 #, c-format msgid "Loaded %s tags file '%s'." msgstr "%s Tag-Datei '%s' geladen." -#: src/symbols.c:824 +#: src/symbols.c:792 #, c-format msgid "Could not load tags file '%s'." msgstr "Konnte Tag-Datei '%s' nicht laden." @@ -3449,7 +3479,7 @@ msgstr "" msgid "No custom commands defined." msgstr "Keine Kommandos definiert." -#: src/treeviews.c:126 +#: src/treeviews.c:125 msgid "No tags found" msgstr "Keine Symbole gefunden." @@ -3468,7 +3498,7 @@ msgstr "Neu laden" # Alte Übersetzung: Zeile: %d\t Spalte: %d\t Auswahl: %d\t %s %s Modus: %s Codierung: %s %s Dateityp: %s Bereich: %s #. Status bar statistics: col = column, sel = selection, RO = read-only, #. * OVR = overwrite/overtype, INS = insert, MOD = modified -#: src/ui_utils.c:124 +#: src/ui_utils.c:127 #, c-format msgid "" "line: %d\t col: %d\t sel: %d\t %s %s mode: %s encoding: %s %" @@ -3477,56 +3507,56 @@ msgstr "" "Zeile: %d\t Spalte: %d\t Auswahl: %d\t %s %s Modus: %s " "Zeichenkodierung: %s %s Dateityp: %s Bereich: %s" -#: src/ui_utils.c:128 +#: src/ui_utils.c:131 msgid "RO " msgstr "RO " -#: src/ui_utils.c:129 +#: src/ui_utils.c:132 msgid "OVR" msgstr "ÜBER" -#: src/ui_utils.c:129 +#: src/ui_utils.c:132 msgid "INS" msgstr "EINF" -#: src/ui_utils.c:130 +#: src/ui_utils.c:133 msgid "MOD" msgstr "MOD" -#: src/ui_utils.c:210 +#: src/ui_utils.c:223 #, c-format msgid "Font updated (%s)." msgstr "Schriftart gewechselt (%s)." -#: src/ui_utils.c:398 +#: src/ui_utils.c:411 msgid "C Standard Library" msgstr "C Standard Bibliothek" -#: src/ui_utils.c:399 +#: src/ui_utils.c:412 msgid "ISO C99" msgstr "ISO C99" -#: src/ui_utils.c:400 +#: src/ui_utils.c:413 msgid "C++ (C Standard Library)" msgstr "C++ (C Standard Bibliothek)" -#: src/ui_utils.c:401 +#: src/ui_utils.c:414 msgid "C++ Standard Library" msgstr "C++ Standard Bibliothek" -#: src/ui_utils.c:402 +#: src/ui_utils.c:415 msgid "C++ STL" msgstr "C++ STL" -#: src/ui_utils.c:468 +#: src/ui_utils.c:481 msgid "Set Custom Date Format" msgstr "Benutzerdefiniertes Datumsformat einstellen " -#: src/ui_utils.c:1228 +#: src/ui_utils.c:1242 msgid "Select Folder" msgstr "Ordner wählen" -#: src/ui_utils.c:1228 +#: src/ui_utils.c:1242 msgid "Select File" msgstr "Datei wählen" @@ -3543,19 +3573,19 @@ msgstr "" "Die Datei '%s' auf dem Datenträger ist aktueller als die momentan geöffnete " "Version." -#: src/vte.c:194 src/vte.c:526 +#: src/vte.c:203 src/vte.c:547 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: src/vte.c:394 +#: src/vte.c:415 msgid "_Input Methods" msgstr "Eingabe_methoden" -#: src/vte.c:522 +#: src/vte.c:543 msgid "Terminal plugin" msgstr "Terminalplugin" -#: src/vte.c:529 +#: src/vte.c:550 msgid "" "These settings for the virtual terminal emulator widget (VTE) only apply if " "the VTE library could be loaded." @@ -3563,45 +3593,45 @@ msgstr "" "Die Einstellungen für VTE werden nur wirksam, wenn die VTE-Bibliothek " "erfolgreich geladen werden konnte." -#: src/vte.c:540 +#: src/vte.c:561 msgid "Terminal font:" msgstr "Terminalschriftart:" -#: src/vte.c:550 +#: src/vte.c:571 msgid "Sets the font for the terminal widget." msgstr "Ändert die Schriftart des Terminals." -#: src/vte.c:552 +#: src/vte.c:573 msgid "Foreground color:" msgstr "Vordergrundfarbe:" -#: src/vte.c:558 +#: src/vte.c:579 msgid "Background color:" msgstr "Hintergrundfarbe:" -#: src/vte.c:568 +#: src/vte.c:589 msgid "Sets the foreground color of the text in the terminal widget." msgstr "Setzt die Vordergrundfarbe für das Terminal." -#: src/vte.c:575 +#: src/vte.c:596 msgid "Sets the background color of the text in the terminal widget." msgstr "Setzt die Hintergrundfarbe für das Terminal." -#: src/vte.c:578 +#: src/vte.c:599 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Zeilen zum Zurückrollen:" -#: src/vte.c:589 +#: src/vte.c:610 msgid "" "Specifies the history in lines, which you can scroll back in the terminal " "widget." msgstr "Gibt die Zeilen an, die man im Terminal zurückrollen kann." -#: src/vte.c:593 +#: src/vte.c:614 msgid "Terminal emulation:" msgstr "Terminalemulation:" -#: src/vte.c:603 +#: src/vte.c:624 msgid "" "Controls how the terminal emulator should behave. Do not change this value " "unless you know exactly what you are doing." @@ -3609,39 +3639,39 @@ msgstr "" "Steuert, wie sich die Terminal Emulation verhalten soll . Ändern Sie diese " "Werte nur, wenn sie wissen, was Sie tun." -#: src/vte.c:605 +#: src/vte.c:626 msgid "Shell:" msgstr "Shell:" -#: src/vte.c:612 +#: src/vte.c:633 msgid "" "Sets the path to the shell which should be started inside the terminal " "emulation." msgstr "Setzt den Pfad zu der Shell, die in der VTE benutzt werden soll." -#: src/vte.c:629 +#: src/vte.c:650 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Bei Tastendruck scrollen" -#: src/vte.c:630 +#: src/vte.c:651 msgid "Whether to scroll to the bottom if a key was pressed." msgstr "" "Legt fest, ob das Fenster bei einem Tastendruck bis zum Ende gescrollt " "werden soll." -#: src/vte.c:634 +#: src/vte.c:655 msgid "Scroll on output" msgstr "Bei Ausgabe scrollen" -#: src/vte.c:635 +#: src/vte.c:656 msgid "Whether to scroll to the bottom when output is generated." msgstr "Legt fest, ob das Fenster bei einer Ausgabe gescrollt werden soll." -#: src/vte.c:639 +#: src/vte.c:660 msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" msgstr "Me_nütastenkombination deaktivieren (Vorgabe ist F10)" -#: src/vte.c:640 +#: src/vte.c:661 msgid "" "This option disables the keybinding to popup the menu bar (default is F10). " "Disabling it can be useful if you use, for example, Midnight Commander " @@ -3651,21 +3681,21 @@ msgstr "" "Deaktivierung kann sinnvoll sein, wenn Sie zum Beispiel den Midnight " "Commander in der VTE benutzen möchten." -#: src/vte.c:644 +#: src/vte.c:665 msgid "Follow the path of the current file" msgstr "Pfad der aktuellen Datei setzen" -#: src/vte.c:645 +#: src/vte.c:666 msgid "Whether to execute \"cd $path\" when you switch between opened files." msgstr "" "Legt fest, ob \"cd $path\" in der VTE ausgeführt werden soll, wenn Sie " "zwischen geöffneten Dateien wechseln." -#: src/vte.c:649 +#: src/vte.c:670 msgid "Execute programs in VTE" msgstr "Führe Programme in der VTE aus" -#: src/vte.c:650 +#: src/vte.c:671 msgid "" "Run programs in VTE instead of opening a terminal emulation window. Please " "note, programs executed in VTE cannot be stopped." @@ -3698,6 +3728,12 @@ msgstr "Warnung" msgid "Information" msgstr "Information" +#~ msgid "%s configuration file, edit as you need" +#~ msgstr "%s Konfigurationsdatei. Bei Bedarf anpassen." + +#~ msgid "Function" +#~ msgstr "Funktion" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "There is already an open project \"%s\". Do you want to close it before " diff --git a/po/geany.pot b/po/geany.pot index b244a874c..7813c72be 100644 --- a/po/geany.pot +++ b/po/geany.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-08 18:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-11 10:35+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,383 +16,383 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:126 +#: src/about.c:130 msgid "About Geany" msgstr "" -#: src/about.c:175 +#: src/about.c:181 msgid "A fast and lightweight IDE" msgstr "" -#: src/about.c:196 +#: src/about.c:202 #, c-format -msgid "(built on %s)" +msgid "(built on or after %s)" msgstr "" #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(info_box), cop_label); -#: src/about.c:227 +#: src/about.c:233 msgid "Info" msgstr "" -#: src/about.c:239 +#: src/about.c:245 msgid "Developers" msgstr "" -#: src/about.c:239 +#: src/about.c:245 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/about.c:239 +#: src/about.c:245 msgid "developer" msgstr "" -#: src/about.c:240 +#: src/about.c:246 msgid "translation maintainer" msgstr "" -#: src/about.c:240 +#: src/about.c:246 msgid "Translators" msgstr "" -#: src/about.c:241 +#: src/about.c:247 msgid "language" msgstr "" -#: src/about.c:247 +#: src/about.c:253 msgid "Credits" msgstr "" -#: src/about.c:260 +#: src/about.c:266 msgid "License" msgstr "" -#: src/build.c:159 +#: src/build.c:160 #, c-format msgid "Failed to view %s (make sure it is already compiled)" msgstr "" -#: src/build.c:192 src/build.c:740 +#: src/build.c:193 src/build.c:730 #, c-format msgid "" "Could not find terminal '%s' (check path for Terminal tool setting in " "Preferences)" msgstr "" -#: src/build.c:204 src/build.c:616 src/build.c:667 +#: src/build.c:205 src/build.c:655 #, c-format msgid "Failed to execute \"%s\" (start-script could not be created)" msgstr "" -#: src/build.c:232 src/build.c:497 src/build.c:765 src/search.c:1175 +#: src/build.c:233 src/build.c:498 src/build.c:755 src/search.c:1177 #, c-format msgid "Process failed (%s)" msgstr "" -#: src/build.c:349 src/build.c:572 +#: src/build.c:350 src/build.c:564 msgid "Command stopped because the current file has no extension." msgstr "" -#: src/build.c:373 +#: src/build.c:374 #, c-format msgid "Something very strange is occurred, could not stat %s (%s)." msgstr "" -#: src/build.c:484 +#: src/build.c:485 #, c-format msgid "%s (in directory: %s)" msgstr "" -#: src/build.c:581 +#: src/build.c:575 #, c-format msgid "Failed to execute %s (make sure it is already built)" msgstr "" -#: src/build.c:595 src/build.c:653 +#: src/build.c:629 #, c-format msgid "Failed to change the working directory to %s" msgstr "" -#: src/build.c:882 +#: src/build.c:872 msgid "Compilation failed." msgstr "" -#: src/build.c:896 +#: src/build.c:886 msgid "Compilation finished successfully." msgstr "" #. compile the code -#: src/build.c:1001 +#: src/build.c:991 msgid "_Compile" msgstr "" -#: src/build.c:1004 +#: src/build.c:994 msgid "Compiles the current file" msgstr "" #. build the code -#: src/build.c:1013 src/interface.c:925 +#: src/build.c:1003 src/interface.c:929 msgid "_Build" msgstr "" -#: src/build.c:1017 +#: src/build.c:1007 msgid "Builds the current file (generate an executable file)" msgstr "" #. build the code with make all -#: src/build.c:1027 src/build.c:1149 +#: src/build.c:1017 src/build.c:1139 msgid "_Make All" msgstr "" -#: src/build.c:1030 src/build.c:1152 +#: src/build.c:1020 src/build.c:1142 msgid "Builds the current file with the make tool and the default target" msgstr "" #. build the code with make custom -#: src/build.c:1038 src/build.c:1160 +#: src/build.c:1028 src/build.c:1150 msgid "Make Custom _Target" msgstr "" -#: src/build.c:1042 src/build.c:1164 +#: src/build.c:1032 src/build.c:1154 msgid "Builds the current file with the make tool and the specified target" msgstr "" #. build the code with make object -#: src/build.c:1049 +#: src/build.c:1039 msgid "Make _Object" msgstr "" -#: src/build.c:1053 +#: src/build.c:1043 msgid "Compiles the current file using the make tool" msgstr "" #. next error -#: src/build.c:1065 src/build.c:1176 +#: src/build.c:1054 src/build.c:1165 msgid "_Next Error" msgstr "" -#: src/build.c:1080 src/interface.c:1053 +#: src/build.c:1070 src/interface.c:1073 msgid "Run or view the current file" msgstr "" #. arguments -#: src/build.c:1091 +#: src/build.c:1081 msgid "_Set Includes and Arguments" msgstr "" -#: src/build.c:1096 +#: src/build.c:1086 msgid "" "Sets the includes and library paths for the compiler and the program " "arguments for execution" msgstr "" #. DVI -#: src/build.c:1119 +#: src/build.c:1109 msgid "LaTeX -> DVI" msgstr "" -#: src/build.c:1122 +#: src/build.c:1112 msgid "Compiles the current file into a DVI file" msgstr "" #. PDF -#: src/build.c:1132 +#: src/build.c:1122 msgid "LaTeX -> PDF" msgstr "" -#: src/build.c:1135 +#: src/build.c:1125 msgid "Compiles the current file into a PDF file" msgstr "" #. DVI view -#: src/build.c:1188 +#: src/build.c:1178 msgid "View DVI File" msgstr "" -#: src/build.c:1193 src/build.c:1206 +#: src/build.c:1183 src/build.c:1196 msgid "Compile and view the current file" msgstr "" #. PDF view -#: src/build.c:1202 +#: src/build.c:1192 msgid "View PDF File" msgstr "" #. arguments -#: src/build.c:1221 src/build.c:1300 +#: src/build.c:1211 src/build.c:1290 msgid "Set Arguments" msgstr "" -#: src/build.c:1226 +#: src/build.c:1216 msgid "Sets the program paths and arguments" msgstr "" -#: src/build.c:1306 +#: src/build.c:1297 msgid "Set programs and options for compiling and viewing (La)TeX files." msgstr "" -#: src/build.c:1317 +#: src/build.c:1308 msgid "DVI creation:" msgstr "" -#: src/build.c:1336 +#: src/build.c:1327 msgid "PDF creation:" msgstr "" -#: src/build.c:1355 +#: src/build.c:1346 msgid "DVI preview:" msgstr "" -#: src/build.c:1374 +#: src/build.c:1365 msgid "PDF preview:" msgstr "" -#: src/build.c:1390 src/build.c:1560 +#: src/build.c:1381 src/build.c:1552 #, c-format msgid "" "%f will be replaced by the current filename, e.g. test_file.c\n" "%e will be replaced by the filename without extension, e.g. test_file" msgstr "" -#: src/build.c:1468 +#: src/build.c:1459 msgid "Set Includes and Arguments" msgstr "" -#: src/build.c:1474 +#: src/build.c:1466 msgid "Set the commands for building and running programs." msgstr "" -#: src/build.c:1481 +#: src/build.c:1473 msgid " commands" msgstr "" -#: src/build.c:1496 +#: src/build.c:1488 msgid "Compile:" msgstr "" -#: src/build.c:1517 +#: src/build.c:1509 msgid "Build:" msgstr "" -#: src/build.c:1538 src/dialogs.c:884 +#: src/build.c:1530 src/dialogs.c:909 msgid "Execute:" msgstr "" -#: src/build.c:1846 +#: src/build.c:1838 msgid "Make Custom Target" msgstr "" -#: src/build.c:1847 +#: src/build.c:1839 msgid "" "Enter custom options here, all entered text is passed to the make command." msgstr "" -#: src/build.c:1886 +#: src/build.c:1878 msgid "Failed to execute the view program" msgstr "" -#: src/build.c:1905 +#: src/build.c:1897 msgid "Failed to execute the terminal program" msgstr "" -#: src/build.c:1953 +#: src/build.c:1945 #, c-format msgid "Process could not be stopped (%s)." msgstr "" -#: src/build.c:1973 +#: src/build.c:1965 msgid "No more build errors." msgstr "" -#: src/callbacks.c:181 +#: src/callbacks.c:173 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:488 src/interface.c:343 src/utils.c:353 +#: src/callbacks.c:489 src/interface.c:347 src/utils.c:353 msgid "_Reload" msgstr "" -#: src/callbacks.c:489 +#: src/callbacks.c:490 msgid "Any unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: src/callbacks.c:490 +#: src/callbacks.c:491 #, c-format msgid "Are you sure you want to reload '%s'?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:856 +#: src/callbacks.c:857 #, c-format msgid "The file '%s' already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1218 +#: src/callbacks.c:1215 #, c-format msgid "Forward declaration \"%s\" not found." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1220 +#: src/callbacks.c:1217 #, c-format msgid "Definition of \"%s\" not found." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1441 src/callbacks.c:1465 +#: src/callbacks.c:1438 src/callbacks.c:1462 msgid "" "Please set the filetype for the current file before using this function." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1576 src/ui_utils.c:429 +#: src/callbacks.c:1573 src/ui_utils.c:442 msgid "dd.mm.yyyy" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1578 src/ui_utils.c:430 +#: src/callbacks.c:1575 src/ui_utils.c:443 msgid "mm.dd.yyyy" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1580 src/ui_utils.c:431 +#: src/callbacks.c:1577 src/ui_utils.c:444 msgid "yyyy/mm/dd" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1582 src/ui_utils.c:440 +#: src/callbacks.c:1579 src/ui_utils.c:453 msgid "dd.mm.yyyy hh:mm:ss" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1584 src/ui_utils.c:441 +#: src/callbacks.c:1581 src/ui_utils.c:454 msgid "mm.dd.yyyy hh:mm:ss" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1586 src/ui_utils.c:442 +#: src/callbacks.c:1583 src/ui_utils.c:455 msgid "yyyy/mm/dd hh:mm:ss" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1588 src/ui_utils.c:451 +#: src/callbacks.c:1585 src/ui_utils.c:464 msgid "Use Custom Date Format" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1599 +#: src/callbacks.c:1596 msgid "Custom Date Format" msgstr "" -#: src/callbacks.c:1600 +#: src/callbacks.c:1597 msgid "" "Enter here a custom date and time format. You can use any conversion " "specifiers which can be used with the ANSI C strftime function. See \"man " "strftime\" for more information." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1620 +#: src/callbacks.c:1617 msgid "Date format string could not be converted (possibly too long)." msgstr "" -#: src/callbacks.c:1932 +#: src/callbacks.c:1929 msgid "No more message items." msgstr "" #. initialize the dialog -#: src/dialogs.c:80 src/prefs.c:1077 +#: src/dialogs.c:80 src/prefs.c:1095 msgid "Open File" msgstr "" -#: src/dialogs.c:83 src/interface.c:694 +#: src/dialogs.c:83 src/interface.c:698 msgid "_View" msgstr "" @@ -402,24 +402,24 @@ msgid "" "all files will be opened read-only." msgstr "" -#: src/dialogs.c:121 +#: src/dialogs.c:122 msgid "Detect by file extension" msgstr "" -#: src/dialogs.c:132 +#: src/dialogs.c:133 msgid "Detect from file" msgstr "" #. line 1 with checkbox and encoding combo -#: src/dialogs.c:178 +#: src/dialogs.c:187 msgid "Show _hidden files" msgstr "" -#: src/dialogs.c:190 +#: src/dialogs.c:199 msgid "Set encoding:" msgstr "" -#: src/dialogs.c:200 +#: src/dialogs.c:209 msgid "" "Explicitly defines an encoding for the file, if it would not be detected. " "This is useful when you know that the encoding of a file cannot be detected " @@ -428,11 +428,11 @@ msgid "" "encoding." msgstr "" -#: src/dialogs.c:220 +#: src/dialogs.c:229 msgid "Set filetype:" msgstr "" -#: src/dialogs.c:230 +#: src/dialogs.c:239 msgid "" "Explicitly defines a filetype for the file, if it would not be detected by " "filename extension.\n" @@ -440,171 +440,171 @@ msgid "" "filetype." msgstr "" -#: src/dialogs.c:269 +#: src/dialogs.c:278 msgid "Save File" msgstr "" -#: src/dialogs.c:361 +#: src/dialogs.c:380 #, c-format msgid "The file '%s' is not saved." msgstr "" -#: src/dialogs.c:371 +#: src/dialogs.c:390 msgid "Do you want to save it before closing?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:374 +#: src/dialogs.c:393 msgid "_Don't save" msgstr "" -#: src/dialogs.c:418 +#: src/dialogs.c:437 msgid "Choose font" msgstr "" -#: src/dialogs.c:456 +#: src/dialogs.c:476 msgid "Word Count" msgstr "" -#: src/dialogs.c:465 +#: src/dialogs.c:486 msgid "selection" msgstr "" -#: src/dialogs.c:471 +#: src/dialogs.c:492 msgid "whole document" msgstr "" -#: src/dialogs.c:480 +#: src/dialogs.c:501 msgid "Range:" msgstr "" -#: src/dialogs.c:492 +#: src/dialogs.c:513 msgid "Lines:" msgstr "" -#: src/dialogs.c:506 +#: src/dialogs.c:527 msgid "Words:" msgstr "" -#: src/dialogs.c:520 +#: src/dialogs.c:541 msgid "Characters:" msgstr "" -#: src/dialogs.c:552 src/interface.c:3431 src/vte.c:569 src/vte.c:576 +#: src/dialogs.c:573 src/interface.c:3507 src/vte.c:590 src/vte.c:597 msgid "Color Chooser" msgstr "" -#: src/dialogs.c:619 src/keybindings.c:170 +#: src/dialogs.c:642 src/keybindings.c:173 msgid "Go to line" msgstr "" -#: src/dialogs.c:625 +#: src/dialogs.c:649 msgid "Enter the line you want to go to:" msgstr "" -#: src/dialogs.c:672 +#: src/dialogs.c:696 msgid "" "An error occurred or file information could not be retrieved (e.g. from a " "new file)." msgstr "" -#: src/dialogs.c:696 src/dialogs.c:697 src/dialogs.c:698 src/dialogs.c:704 -#: src/dialogs.c:705 src/dialogs.c:706 src/ui_utils.c:132 src/utils.c:515 +#: src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:721 src/dialogs.c:722 src/dialogs.c:728 +#: src/dialogs.c:729 src/dialogs.c:730 src/ui_utils.c:135 src/utils.c:515 #: src/utils.c:536 src/utils.c:589 msgid "unknown" msgstr "" -#: src/dialogs.c:710 +#: src/dialogs.c:734 msgid "Properties" msgstr "" -#: src/dialogs.c:738 +#: src/dialogs.c:763 msgid "Type:" msgstr "" -#: src/dialogs.c:751 +#: src/dialogs.c:776 msgid "Size:" msgstr "" -#: src/dialogs.c:766 +#: src/dialogs.c:791 msgid "Location:" msgstr "" -#: src/dialogs.c:779 +#: src/dialogs.c:804 msgid "Read-only:" msgstr "" -#: src/dialogs.c:786 +#: src/dialogs.c:811 msgid "(only inside Geany)" msgstr "" -#: src/dialogs.c:795 +#: src/dialogs.c:820 msgid "Encoding:" msgstr "" -#: src/dialogs.c:805 src/ui_utils.c:134 +#: src/dialogs.c:830 src/ui_utils.c:137 msgid "(with BOM)" msgstr "" -#: src/dialogs.c:805 +#: src/dialogs.c:830 msgid "(without BOM)" msgstr "" -#: src/dialogs.c:815 +#: src/dialogs.c:840 msgid "Modified:" msgstr "" -#: src/dialogs.c:828 +#: src/dialogs.c:853 msgid "Changed:" msgstr "" -#: src/dialogs.c:841 +#: src/dialogs.c:866 msgid "Accessed:" msgstr "" -#: src/dialogs.c:862 +#: src/dialogs.c:887 msgid "Permissions:" msgstr "" #. Header -#: src/dialogs.c:870 +#: src/dialogs.c:895 msgid "Read:" msgstr "" -#: src/dialogs.c:877 +#: src/dialogs.c:902 msgid "Write:" msgstr "" #. Owner -#: src/dialogs.c:892 +#: src/dialogs.c:917 msgid "Owner:" msgstr "" #. Group -#: src/dialogs.c:928 +#: src/dialogs.c:953 msgid "Group:" msgstr "" #. Other -#: src/dialogs.c:964 +#: src/dialogs.c:989 msgid "Other:" msgstr "" -#: src/document.c:372 +#: src/document.c:379 #, c-format msgid "File %s closed." msgstr "" -#: src/document.c:463 +#: src/document.c:470 #, c-format msgid "New file \"%s\" opened." msgstr "" -#: src/document.c:616 src/document.c:927 +#: src/document.c:627 src/document.c:946 #, c-format msgid "Could not open file %s (%s)" msgstr "" -#: src/document.c:635 +#: src/document.c:654 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" could not be opened properly and has been truncated. This " @@ -613,41 +613,41 @@ msgid "" "The file was set to read-only." msgstr "" -#: src/document.c:659 +#: src/document.c:678 #, c-format msgid "The file \"%s\" is not valid %s." msgstr "" -#: src/document.c:668 +#: src/document.c:687 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" does not look like a text file or the file encoding is not " "supported." msgstr "" -#: src/document.c:737 +#: src/document.c:756 msgid "Invalid filename" msgstr "" -#: src/document.c:829 +#: src/document.c:848 #, c-format msgid "File %s reloaded." msgstr "" -#: src/document.c:831 +#: src/document.c:850 #, c-format msgid "File %s opened(%d%s)." msgstr "" -#: src/document.c:833 +#: src/document.c:852 msgid ", read-only" msgstr "" -#: src/document.c:955 src/document.c:1038 +#: src/document.c:974 src/document.c:1057 msgid "Error saving file." msgstr "" -#: src/document.c:1002 +#: src/document.c:1021 #, c-format msgid "" "An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file " @@ -655,47 +655,47 @@ msgid "" "Error message: %s\n" msgstr "" -#: src/document.c:1026 +#: src/document.c:1045 #, c-format msgid "Error saving file (%s)." msgstr "" -#: src/document.c:1069 +#: src/document.c:1088 #, c-format msgid "File %s saved." msgstr "" -#: src/document.c:1117 src/document.c:1169 src/document.c:1177 +#: src/document.c:1136 src/document.c:1188 src/document.c:1196 #, c-format msgid "\"%s\" was not found." msgstr "" -#: src/document.c:1177 +#: src/document.c:1196 msgid "Wrap search and find again?" msgstr "" -#: src/document.c:1252 src/search.c:1311 +#: src/document.c:1271 src/search.c:1283 msgid "No matches found." msgstr "" -#: src/document.c:1262 src/document.c:1269 +#: src/document.c:1281 src/document.c:1288 #, c-format msgid "%s: replaced %d occurrence(s) of \"%s\" with \"%s\"." msgstr "" -#: src/document.c:1646 +#: src/document.c:1665 msgid "Win (CRLF)" msgstr "" -#: src/document.c:1647 +#: src/document.c:1666 msgid "Mac (CR)" msgstr "" -#: src/document.c:1649 +#: src/document.c:1668 msgid "Unix (LF)" msgstr "" -#: src/document.c:1751 +#: src/document.c:1770 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" will be printed with the following command:\n" @@ -703,12 +703,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: src/document.c:1766 +#: src/document.c:1785 #, c-format msgid "Printing of \"%s\" failed (return code: %s)." msgstr "" -#: src/document.c:1772 +#: src/document.c:1791 #, c-format msgid "File %s printed." msgstr "" @@ -842,131 +842,131 @@ msgstr "" msgid "_Unicode" msgstr "" -#: src/filetypes.c:141 +#: src/filetypes.c:140 msgid "C source file" msgstr "" -#: src/filetypes.c:154 +#: src/filetypes.c:152 msgid "C++ source file" msgstr "" -#: src/filetypes.c:168 +#: src/filetypes.c:165 msgid "D source file" msgstr "" -#: src/filetypes.c:181 +#: src/filetypes.c:177 msgid "Java source file" msgstr "" -#: src/filetypes.c:194 +#: src/filetypes.c:189 msgid "Pascal source file" msgstr "" -#: src/filetypes.c:208 +#: src/filetypes.c:202 msgid "Assembler source file" msgstr "" -#: src/filetypes.c:221 +#: src/filetypes.c:214 msgid "Fortran source file (F77)" msgstr "" -#: src/filetypes.c:235 +#: src/filetypes.c:227 msgid "(O)Caml source file" msgstr "" -#: src/filetypes.c:248 +#: src/filetypes.c:239 msgid "Perl source file" msgstr "" -#: src/filetypes.c:262 +#: src/filetypes.c:252 msgid "PHP source file" msgstr "" -#: src/filetypes.c:276 +#: src/filetypes.c:265 msgid "Javascript source file" msgstr "" -#: src/filetypes.c:289 +#: src/filetypes.c:277 msgid "Python source file" msgstr "" -#: src/filetypes.c:302 +#: src/filetypes.c:289 msgid "Ruby source file" msgstr "" -#: src/filetypes.c:315 +#: src/filetypes.c:301 msgid "Tcl source file" msgstr "" -#: src/filetypes.c:328 +#: src/filetypes.c:313 msgid "Lua source file" msgstr "" -#: src/filetypes.c:341 +#: src/filetypes.c:325 msgid "Ferite source file" msgstr "" -#: src/filetypes.c:354 +#: src/filetypes.c:337 msgid "Haskell source file" msgstr "" -#: src/filetypes.c:367 +#: src/filetypes.c:349 msgid "Shell script file" msgstr "" -#: src/filetypes.c:381 +#: src/filetypes.c:362 msgid "Makefile" msgstr "" -#: src/filetypes.c:395 +#: src/filetypes.c:375 msgid "XML source file" msgstr "" -#: src/filetypes.c:409 +#: src/filetypes.c:388 msgid "Docbook source file" msgstr "" -#: src/filetypes.c:422 +#: src/filetypes.c:400 msgid "HTML source file" msgstr "" -#: src/filetypes.c:436 +#: src/filetypes.c:413 msgid "Cascading StyleSheet" msgstr "" -#: src/filetypes.c:449 +#: src/filetypes.c:425 msgid "SQL Dump file" msgstr "" -#: src/filetypes.c:462 +#: src/filetypes.c:437 msgid "LaTeX source file" msgstr "" -#: src/filetypes.c:475 +#: src/filetypes.c:449 msgid "O-Matrix source file" msgstr "" -#: src/filetypes.c:488 +#: src/filetypes.c:461 msgid "VHDL source file" msgstr "" -#: src/filetypes.c:501 +#: src/filetypes.c:473 msgid "Diff file" msgstr "" -#: src/filetypes.c:514 +#: src/filetypes.c:485 msgid "Config file" msgstr "" -#: src/filetypes.c:528 src/project.c:267 +#: src/filetypes.c:498 src/project.c:262 msgid "All files" msgstr "" -#: src/filetypes.c:549 src/interface.c:3504 +#: src/filetypes.c:519 src/interface.c:3580 msgid "None" msgstr "" -#: src/filetypes.c:857 src/win32.c:78 +#: src/filetypes.c:865 src/win32.c:78 msgid "All Source" msgstr "" @@ -974,1689 +974,1711 @@ msgstr "" msgid "untitled" msgstr "" -#: src/interface.c:269 src/interface.c:1563 +#: src/interface.c:273 src/interface.c:1597 msgid "Geany" msgstr "" -#: src/interface.c:279 +#: src/interface.c:283 msgid "_File" msgstr "" -#: src/interface.c:290 +#: src/interface.c:294 msgid "New (with _Template)" msgstr "" -#: src/interface.c:301 src/interface.c:362 src/interface.c:542 -#: src/interface.c:561 src/interface.c:616 src/interface.c:808 -#: src/interface.c:818 src/interface.c:2088 src/interface.c:2107 -#: src/interface.c:2162 +#: src/interface.c:305 src/interface.c:366 src/interface.c:546 +#: src/interface.c:565 src/interface.c:620 src/interface.c:812 +#: src/interface.c:822 src/interface.c:2126 src/interface.c:2145 +#: src/interface.c:2200 msgid "invisible" msgstr "" -#: src/interface.c:313 src/interface.c:2010 +#: src/interface.c:317 src/interface.c:2048 msgid "Open Selected F_ile" msgstr "" -#: src/interface.c:317 +#: src/interface.c:321 msgid "Recent _Files" msgstr "" -#: src/interface.c:334 +#: src/interface.c:338 msgid "Save A_ll" msgstr "" -#: src/interface.c:337 +#: src/interface.c:341 msgid "Saves all open files" msgstr "" -#: src/interface.c:351 +#: src/interface.c:355 msgid "R_eload As" msgstr "" -#: src/interface.c:370 +#: src/interface.c:374 msgid "Load Ta_gs" msgstr "" -#: src/interface.c:373 +#: src/interface.c:377 msgid "Load global tags file" msgstr "" -#: src/interface.c:392 +#: src/interface.c:396 msgid "Prints the current file" msgstr "" -#: src/interface.c:403 +#: src/interface.c:407 msgid "C_lose All" msgstr "" -#: src/interface.c:406 +#: src/interface.c:410 msgid "Closes all open files" msgstr "" -#: src/interface.c:420 src/interface.c:1126 +#: src/interface.c:424 src/interface.c:1151 msgid "Quit Geany" msgstr "" -#: src/interface.c:422 +#: src/interface.c:426 msgid "_Edit" msgstr "" -#: src/interface.c:463 src/interface.c:2001 +#: src/interface.c:467 src/interface.c:2039 msgid "Select _All" msgstr "" -#: src/interface.c:472 src/interface.c:2019 +#: src/interface.c:476 src/interface.c:2057 msgid "_Format" msgstr "" -#: src/interface.c:475 +#: src/interface.c:479 msgid "Convert the case of the current selection" msgstr "" -#: src/interface.c:480 src/interface.c:2026 +#: src/interface.c:484 src/interface.c:2064 msgid "Convert Selection to _Lower-case" msgstr "" -#: src/interface.c:484 src/interface.c:2030 +#: src/interface.c:488 src/interface.c:2068 msgid "Convert Selection to _Upper-case" msgstr "" -#: src/interface.c:493 src/interface.c:2039 +#: src/interface.c:497 src/interface.c:2077 msgid "_Comment Line(s)" msgstr "" -#: src/interface.c:497 src/interface.c:2043 +#: src/interface.c:501 src/interface.c:2081 msgid "U_ncomment Line(s)" msgstr "" -#: src/interface.c:501 src/interface.c:2047 +#: src/interface.c:505 src/interface.c:2085 msgid "_Toggle Line Commentation" msgstr "" -#: src/interface.c:505 src/interface.c:2051 +#: src/interface.c:509 src/interface.c:2089 msgid "Du_plicate Line or Selection" msgstr "" -#: src/interface.c:514 src/interface.c:2060 +#: src/interface.c:518 src/interface.c:2098 msgid "_Increase Indent" msgstr "" -#: src/interface.c:522 src/interface.c:2068 +#: src/interface.c:526 src/interface.c:2106 msgid "_Decrease Indent" msgstr "" -#: src/interface.c:535 src/interface.c:2081 +#: src/interface.c:539 src/interface.c:2119 msgid "_Send Selection to" msgstr "" -#: src/interface.c:550 +#: src/interface.c:554 msgid "_Insert \"include <...>\"" msgstr "" -#: src/interface.c:564 +#: src/interface.c:568 msgid "I_nsert Comments" msgstr "" -#: src/interface.c:575 src/interface.c:2121 +#: src/interface.c:579 src/interface.c:2159 msgid "Insert ChangeLog Entry" msgstr "" -#: src/interface.c:578 src/interface.c:2124 +#: src/interface.c:582 src/interface.c:2162 msgid "Inserts a typical ChangeLog entry in the current file" msgstr "" -#: src/interface.c:580 src/interface.c:2126 +#: src/interface.c:584 src/interface.c:2164 msgid "Insert File Header" msgstr "" -#: src/interface.c:583 src/interface.c:2129 +#: src/interface.c:587 src/interface.c:2167 msgid "Inserts a file header at the beginning of the file" msgstr "" -#: src/interface.c:585 src/interface.c:2131 +#: src/interface.c:589 src/interface.c:2169 msgid "Insert Function Description" msgstr "" -#: src/interface.c:588 src/interface.c:2134 +#: src/interface.c:592 src/interface.c:2172 msgid "Inserts a description before the current function" msgstr "" -#: src/interface.c:590 src/interface.c:2136 +#: src/interface.c:594 src/interface.c:2174 msgid "Insert Multiline Comment" msgstr "" -#: src/interface.c:593 src/interface.c:2139 +#: src/interface.c:597 src/interface.c:2177 msgid "Inserts a multiline comment" msgstr "" -#: src/interface.c:595 src/interface.c:2141 +#: src/interface.c:599 src/interface.c:2179 msgid "Insert GPL Notice" msgstr "" -#: src/interface.c:598 src/interface.c:2144 +#: src/interface.c:602 src/interface.c:2182 msgid "Inserts a GPL notice (should be done at the beginning of the file)" msgstr "" -#: src/interface.c:600 +#: src/interface.c:604 msgid "Insert BSD License Notice" msgstr "" -#: src/interface.c:603 src/interface.c:2149 +#: src/interface.c:607 src/interface.c:2187 msgid "" "Inserts a BSD licence notice (should be done at the beginning of the file)" msgstr "" -#: src/interface.c:605 src/interface.c:2151 +#: src/interface.c:609 src/interface.c:2189 msgid "Insert Dat_e" msgstr "" -#: src/interface.c:628 +#: src/interface.c:632 msgid "_Search" msgstr "" -#: src/interface.c:639 +#: src/interface.c:643 msgid "Find _Next" msgstr "" -#: src/interface.c:643 +#: src/interface.c:647 msgid "Find _Previous" msgstr "" -#: src/interface.c:647 +#: src/interface.c:651 msgid "Find in F_iles" msgstr "" -#: src/interface.c:651 src/search.c:422 +#: src/interface.c:655 src/search.c:422 msgid "_Replace" msgstr "" -#: src/interface.c:664 +#: src/interface.c:668 msgid "Find _Selected" msgstr "" -#: src/interface.c:668 +#: src/interface.c:672 msgid "Find Pre_v Selected" msgstr "" -#: src/interface.c:677 +#: src/interface.c:681 msgid "Next _Message" msgstr "" -#: src/interface.c:686 +#: src/interface.c:690 msgid "_Go to Line" msgstr "" -#: src/interface.c:701 +#: src/interface.c:705 msgid "Change _Font" msgstr "" -#: src/interface.c:704 +#: src/interface.c:708 msgid "Change the default font" msgstr "" -#: src/interface.c:715 src/keybindings.c:173 +#: src/interface.c:719 src/keybindings.c:176 msgid "Toggle all additional widgets" msgstr "" -#: src/interface.c:719 +#: src/interface.c:723 msgid "Full_screen" msgstr "" -#: src/interface.c:723 +#: src/interface.c:727 msgid "Show Message _Window" msgstr "" -#: src/interface.c:726 +#: src/interface.c:730 msgid "Toggle the window with status and compiler messages on and off" msgstr "" -#: src/interface.c:729 +#: src/interface.c:733 msgid "Show _Toolbar" msgstr "" -#: src/interface.c:732 +#: src/interface.c:736 msgid "Toggle the toolbar on and off" msgstr "" -#: src/interface.c:735 +#: src/interface.c:739 msgid "Show Side_bar" msgstr "" -#: src/interface.c:740 +#: src/interface.c:744 msgid "Show _Markers Margin" msgstr "" -#: src/interface.c:743 +#: src/interface.c:747 msgid "" "Shows or hides the small margin right of the line numbers, which is used to " "mark lines." msgstr "" -#: src/interface.c:746 +#: src/interface.c:750 msgid "Show _Line Numbers" msgstr "" -#: src/interface.c:749 +#: src/interface.c:753 msgid "Shows or hides the Line Number margin." msgstr "" -#: src/interface.c:769 +#: src/interface.c:773 msgid "_Document" msgstr "" -#: src/interface.c:776 +#: src/interface.c:780 msgid "_Line Wrapping" msgstr "" -#: src/interface.c:779 src/interface.c:3511 +#: src/interface.c:783 src/interface.c:3587 msgid "" "Wrap the line at the window border and continue it on the next line. Note: " "line wrapping has a high performance cost for large documents so should be " "disabled on slow machines." msgstr "" -#: src/interface.c:782 +#: src/interface.c:786 msgid "_Use Auto-indentation" msgstr "" -#: src/interface.c:787 +#: src/interface.c:791 msgid "Read _Only" msgstr "" -#: src/interface.c:790 +#: src/interface.c:794 msgid "Treat this file as read-only. No changes can be made." msgstr "" -#: src/interface.c:792 +#: src/interface.c:796 msgid "_Write Unicode BOM" msgstr "" -#: src/interface.c:801 +#: src/interface.c:805 msgid "Set File_type" msgstr "" -#: src/interface.c:811 +#: src/interface.c:815 msgid "Set _Encoding" msgstr "" -#: src/interface.c:821 +#: src/interface.c:825 msgid "Set Line E_ndings" msgstr "" -#: src/interface.c:828 +#: src/interface.c:832 msgid "Convert and Set to _CR/LF (Win)" msgstr "" -#: src/interface.c:834 +#: src/interface.c:838 msgid "Convert and Set to _LF (Unix)" msgstr "" -#: src/interface.c:840 +#: src/interface.c:844 msgid "Convert and Set to CR (_Mac)" msgstr "" -#: src/interface.c:851 +#: src/interface.c:855 msgid "_Replace Tabs by Spaces" msgstr "" -#: src/interface.c:854 src/interface.c:3264 +#: src/interface.c:858 src/interface.c:3340 msgid "Replaces all tabs in document by spaces." msgstr "" -#: src/interface.c:861 +#: src/interface.c:865 msgid "_Fold All" msgstr "" -#: src/interface.c:864 +#: src/interface.c:868 msgid "Folds all contractible code blocks" msgstr "" -#: src/interface.c:866 +#: src/interface.c:870 msgid "_Unfold All" msgstr "" -#: src/interface.c:869 +#: src/interface.c:873 msgid "Unfolds all contracted code blocks" msgstr "" -#: src/interface.c:876 +#: src/interface.c:880 msgid "Remove _Markers" msgstr "" -#: src/interface.c:880 +#: src/interface.c:884 msgid "Remove Error _Indicators" msgstr "" -#: src/interface.c:883 +#: src/interface.c:887 msgid "Removes all error indicators in the current document." msgstr "" -#: src/interface.c:885 +#: src/interface.c:889 msgid "_Project" msgstr "" -#: src/interface.c:892 +#: src/interface.c:896 msgid "_New" msgstr "" -#: src/interface.c:900 +#: src/interface.c:904 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/interface.c:908 +#: src/interface.c:912 msgid "_Close" msgstr "" -#: src/interface.c:929 +#: src/interface.c:933 msgid "_Tools" msgstr "" -#: src/interface.c:936 +#: src/interface.c:940 msgid "_Colour Chooser" msgstr "" -#: src/interface.c:939 src/interface.c:1064 +#: src/interface.c:943 src/interface.c:1084 msgid "" "Open a color chooser dialog, to interactively pick colors from a palette." msgstr "" -#: src/interface.c:945 +#: src/interface.c:949 msgid "_Word Count" msgstr "" -#: src/interface.c:948 +#: src/interface.c:952 msgid "" "Counts the words and characters in the current selection or the whole " "document" msgstr "" -#: src/interface.c:950 +#: src/interface.c:954 msgid "_Insert Special HTML Characters" msgstr "" -#: src/interface.c:954 +#: src/interface.c:958 msgid "_Help" msgstr "" -#: src/interface.c:965 +#: src/interface.c:969 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: src/interface.c:968 +#: src/interface.c:972 msgid "Shows a list of all keyboard shortcuts for Geany." msgstr "" -#: src/interface.c:970 +#: src/interface.c:974 msgid "_Website" msgstr "" -#: src/interface.c:993 +#: src/interface.c:997 msgid "Create a new file" msgstr "" -#: src/interface.c:999 +#: src/interface.c:1003 msgid "Open an existing file" msgstr "" -#: src/interface.c:1004 +#: src/interface.c:1008 msgid "Save the current file" msgstr "" -#: src/interface.c:1006 src/keybindings.c:132 +#: src/interface.c:1010 src/keybindings.c:135 msgid "Save all" msgstr "" -#: src/interface.c:1009 +#: src/interface.c:1013 msgid "Save all open files" msgstr "" -#: src/interface.c:1018 +#: src/interface.c:1022 msgid "Reload the current file from disk" msgstr "" -#: src/interface.c:1023 +#: src/interface.c:1027 msgid "Close the current file" msgstr "" -#: src/interface.c:1032 +#: src/interface.c:1036 msgid "Undo the last modification" msgstr "" -#: src/interface.c:1037 +#: src/interface.c:1041 msgid "Redo the last modification" msgstr "" -#: src/interface.c:1045 src/keybindings.c:200 +#: src/interface.c:1051 src/keybindings.c:237 +msgid "Navigate back a location" +msgstr "" + +#: src/interface.c:1057 src/keybindings.c:239 +msgid "Navigate forward a location" +msgstr "" + +#: src/interface.c:1065 src/keybindings.c:203 msgid "Compile" msgstr "" -#: src/interface.c:1048 +#: src/interface.c:1068 msgid "Compile the current file" msgstr "" -#: src/interface.c:1061 +#: src/interface.c:1081 msgid "Color" msgstr "" -#: src/interface.c:1073 +#: src/interface.c:1093 msgid "Zoom in the text" msgstr "" -#: src/interface.c:1078 +#: src/interface.c:1098 msgid "Zoom out the text" msgstr "" -#: src/interface.c:1091 src/interface.c:1096 +#: src/interface.c:1111 src/interface.c:1116 msgid "Find the entered text in the current file" msgstr "" -#: src/interface.c:1109 +#: src/interface.c:1129 msgid "Enter a line number and jump to it." msgstr "" -#: src/interface.c:1116 +#: src/interface.c:1136 msgid "Jump to the entered line number." msgstr "" -#: src/interface.c:1154 src/treeviews.c:77 +#: src/interface.c:1179 src/treeviews.c:77 msgid "Symbols" msgstr "" -#: src/interface.c:1167 src/treeviews.c:189 +#: src/interface.c:1192 src/treeviews.c:189 msgid "Open files" msgstr "" -#: src/interface.c:1202 +#: src/interface.c:1227 msgid "Status" msgstr "" -#: src/interface.c:1216 +#: src/interface.c:1241 msgid "Compiler" msgstr "" -#: src/interface.c:1230 +#: src/interface.c:1255 msgid "Messages" msgstr "" -#: src/interface.c:1243 +#: src/interface.c:1268 msgid "Scribble" msgstr "" -#: src/interface.c:1817 src/interface.c:3119 +#: src/interface.c:1855 src/interface.c:3195 msgid "Images and text" msgstr "" -#: src/interface.c:1823 src/interface.c:3151 +#: src/interface.c:1861 src/interface.c:3227 msgid "Images only" msgstr "" -#: src/interface.c:1829 src/interface.c:3143 +#: src/interface.c:1867 src/interface.c:3219 msgid "Text only" msgstr "" -#: src/interface.c:1840 src/interface.c:3135 +#: src/interface.c:1878 src/interface.c:3211 msgid "Large icons" msgstr "" -#: src/interface.c:1845 src/interface.c:3127 +#: src/interface.c:1883 src/interface.c:3203 msgid "Small icons" msgstr "" -#: src/interface.c:1855 +#: src/interface.c:1893 msgid "Hide toolbar" msgstr "" -#: src/interface.c:2096 +#: src/interface.c:2134 msgid "Insert \"include <...>\"" msgstr "" -#: src/interface.c:2110 +#: src/interface.c:2148 msgid "Insert Comments" msgstr "" -#: src/interface.c:2146 +#: src/interface.c:2184 msgid "Insert BSD license Notice" msgstr "" -#: src/interface.c:2170 src/keybindings.c:287 +#: src/interface.c:2208 src/keybindings.c:294 msgid "Find Usage" msgstr "" -#: src/interface.c:2178 +#: src/interface.c:2216 msgid "Go to Tag Definition" msgstr "" -#: src/interface.c:2182 +#: src/interface.c:2220 msgid "Go to Tag Declaration" msgstr "" -#: src/interface.c:2186 src/keybindings.c:293 +#: src/interface.c:2224 src/keybindings.c:300 msgid "Context Action" msgstr "" -#: src/interface.c:2195 +#: src/interface.c:2233 msgid "Go to Line" msgstr "" -#: src/interface.c:2198 +#: src/interface.c:2236 msgid "Goto to the entered line" msgstr "" -#: src/interface.c:2601 src/keybindings.c:153 +#: src/interface.c:2644 src/keybindings.c:156 msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/interface.c:2634 +#: src/interface.c:2677 msgid "Load files from the last session" msgstr "" -#: src/interface.c:2638 +#: src/interface.c:2681 msgid "Opens at startup the files from the last session" msgstr "" -#: src/interface.c:2641 +#: src/interface.c:2684 msgid "Save window position and geometry" msgstr "" -#: src/interface.c:2645 +#: src/interface.c:2688 msgid "Saves the window position and geometry and restores it at the start" msgstr "" -#: src/interface.c:2648 +#: src/interface.c:2691 msgid "Load virtual terminal emulation at startup" msgstr "" -#: src/interface.c:2650 +#: src/interface.c:2693 msgid "" "Whether the virtual terminal emulation(VTE) should be loaded at startup. " "Disable it if you do not need it." msgstr "" -#: src/interface.c:2653 +#: src/interface.c:2696 msgid "Confirm exit" msgstr "" -#: src/interface.c:2657 +#: src/interface.c:2700 msgid "Shows a confirmation dialog on exit." msgstr "" -#: src/interface.c:2660 +#: src/interface.c:2703 msgid "Startup and shutdown" msgstr "" -#: src/interface.c:2679 +#: src/interface.c:2722 msgid "Beep on errors or when compilation has finished" msgstr "" -#: src/interface.c:2682 +#: src/interface.c:2725 msgid "" "Whether to beep if an error occured or when the compilation process has " "finished." msgstr "" -#: src/interface.c:2685 +#: src/interface.c:2728 msgid "Switch to status message list at new message" msgstr "" -#: src/interface.c:2688 +#: src/interface.c:2731 msgid "" "Switch to the status message tab (in the notebook window at the bottom) if a " "new status message arrives." msgstr "" -#: src/interface.c:2691 +#: src/interface.c:2734 msgid "Always wrap search and hide the Find dialog" msgstr "" -#: src/interface.c:2695 +#: src/interface.c:2738 msgid "" "Always wrap search around the document and hide the Find dialog after " "clicking Find Next/Previous" msgstr "" -#: src/interface.c:2698 +#: src/interface.c:2741 msgid "Behaviour" msgstr "" -#: src/interface.c:2717 +#: src/interface.c:2760 msgid "Context Action command:" msgstr "" -#: src/interface.c:2724 +#: src/interface.c:2767 #, c-format msgid "" "Context action command. The current selected word can be used with %s. It " "can be everywhere in the given command and will be replaced before execution." msgstr "" -#: src/interface.c:2727 +#: src/interface.c:2770 msgid "Context Action" msgstr "" -#: src/interface.c:2747 -msgid "Project files:" -msgstr "" - -#: src/interface.c:2760 -msgid "Path to start in when opening project files" -msgstr "" - -#: src/interface.c:2773 -msgid "Paths" -msgstr "" - -#: src/interface.c:2778 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/interface.c:2800 -msgid "Show symbol list" +#: src/interface.c:2790 +msgid "Startup path:" msgstr "" #: src/interface.c:2803 +msgid "" +"Path to start when opening or saving files. Must be an absolute path. Leave " +"blank to use the current working directory." +msgstr "" + +#: src/interface.c:2816 +msgid "Project files:" +msgstr "" + +#: src/interface.c:2829 +msgid "Path to start in when opening project files" +msgstr "" + +#: src/interface.c:2842 +msgid "Paths" +msgstr "" + +#: src/interface.c:2847 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/interface.c:2869 +msgid "Show symbol list" +msgstr "" + +#: src/interface.c:2872 msgid "Toggle the symbol list on and off" msgstr "" -#: src/interface.c:2806 +#: src/interface.c:2875 msgid "Show open files list" msgstr "" -#: src/interface.c:2809 +#: src/interface.c:2878 msgid "Toggle the open files list on and off" msgstr "" -#: src/interface.c:2812 +#: src/interface.c:2881 msgid "Sidebar" msgstr "" -#: src/interface.c:2833 +#: src/interface.c:2902 msgid "Symbol list:" msgstr "" -#: src/interface.c:2840 src/interface.c:2905 +#: src/interface.c:2909 src/interface.c:2974 msgid "Message window:" msgstr "" -#: src/interface.c:2847 src/interface.c:2912 +#: src/interface.c:2916 src/interface.c:2981 msgid "Editor:" msgstr "" -#: src/interface.c:2859 +#: src/interface.c:2928 msgid "Sets the font for the message window" msgstr "" -#: src/interface.c:2867 +#: src/interface.c:2936 msgid "Sets the font for the symbol list" msgstr "" -#: src/interface.c:2875 +#: src/interface.c:2944 msgid "Sets the editor font" msgstr "" -#: src/interface.c:2877 +#: src/interface.c:2946 msgid "Fonts" msgstr "" -#: src/interface.c:2898 +#: src/interface.c:2967 msgid "Sidebar:" msgstr "" -#: src/interface.c:2919 +#: src/interface.c:2988 msgid "Show editor tabs" msgstr "" -#: src/interface.c:2930 src/interface.c:2940 src/interface.c:2950 -#: src/interface.c:3311 +#: src/interface.c:2999 src/interface.c:3009 src/interface.c:3019 +#: src/interface.c:3387 msgid "Left" msgstr "" -#: src/interface.c:2931 src/interface.c:2941 src/interface.c:2951 -#: src/interface.c:3319 +#: src/interface.c:3000 src/interface.c:3010 src/interface.c:3020 +#: src/interface.c:3395 msgid "Right" msgstr "" -#: src/interface.c:2932 src/interface.c:2942 src/interface.c:2952 +#: src/interface.c:3001 src/interface.c:3011 src/interface.c:3021 msgid "Top" msgstr "" -#: src/interface.c:2933 src/interface.c:2943 src/interface.c:2953 +#: src/interface.c:3002 src/interface.c:3012 src/interface.c:3022 msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/interface.c:2955 +#: src/interface.c:3024 msgid "Tab placement" msgstr "" -#: src/interface.c:2974 +#: src/interface.c:3043 msgid "Show statusbar" msgstr "" -#: src/interface.c:2977 +#: src/interface.c:3046 msgid "Whether to show the status bar at the bottom of the main window." msgstr "" -#: src/interface.c:2979 +#: src/interface.c:3048 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/interface.c:2984 +#: src/interface.c:3053 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/interface.c:3003 +#: src/interface.c:3072 msgid "Show Toolbar" msgstr "" -#: src/interface.c:3028 +#: src/interface.c:3097 msgid "Show file operation buttons" msgstr "" -#: src/interface.c:3032 +#: src/interface.c:3101 msgid "Display the New, Open, Close, Save and Reload buttons in the toolbar" msgstr "" -#: src/interface.c:3035 -msgid "Show Compile and Run" -msgstr "" - -#: src/interface.c:3039 -msgid "Display the Compile and Run buttons in the toolbar" -msgstr "" - -#: src/interface.c:3042 -msgid "Show Colour Chooser button" -msgstr "" - -#: src/interface.c:3046 -msgid "Display the Colour Chooser button in the toolbar" -msgstr "" - -#: src/interface.c:3049 -msgid "Show Zoom In and Zoom Out" -msgstr "" - -#: src/interface.c:3053 -msgid "Display the Zoom In and Zoom Out buttons in the toolbar" -msgstr "" - -#: src/interface.c:3056 +#: src/interface.c:3104 msgid "Show Redo and Undo buttons" msgstr "" -#: src/interface.c:3060 +#: src/interface.c:3108 msgid "Display the Redo and Undo buttons in the toolbar" msgstr "" -#: src/interface.c:3063 +#: src/interface.c:3111 +msgid "Show Back and Forward buttons" +msgstr "" + +#: src/interface.c:3115 +msgid "" +"Display the Back and Forward buttons in the toolbar used for code navigation" +msgstr "" + +#: src/interface.c:3118 +msgid "Show Compile and Run buttons" +msgstr "" + +#: src/interface.c:3122 +msgid "Display the Compile and Run buttons in the toolbar" +msgstr "" + +#: src/interface.c:3125 +msgid "Show Colour Chooser button" +msgstr "" + +#: src/interface.c:3129 +msgid "Display the Colour Chooser button in the toolbar" +msgstr "" + +#: src/interface.c:3132 +msgid "Show Zoom In and Zoom Out buttons" +msgstr "" + +#: src/interface.c:3136 +msgid "Display the Zoom In and Zoom Out buttons in the toolbar" +msgstr "" + +#: src/interface.c:3139 msgid "Show Search field" msgstr "" -#: src/interface.c:3067 +#: src/interface.c:3143 msgid "Display the search field and button in the toolbar" msgstr "" -#: src/interface.c:3070 +#: src/interface.c:3146 msgid "Show Goto line field" msgstr "" -#: src/interface.c:3074 +#: src/interface.c:3150 msgid "Display the line number field and button in the toolbar" msgstr "" -#: src/interface.c:3077 +#: src/interface.c:3153 msgid "Show Quit button" msgstr "" -#: src/interface.c:3081 +#: src/interface.c:3157 msgid "Display the quit button in the toolbar" msgstr "" -#: src/interface.c:3084 +#: src/interface.c:3160 msgid "Items" msgstr "" -#: src/interface.c:3105 +#: src/interface.c:3181 msgid "Icon style:" msgstr "" -#: src/interface.c:3112 +#: src/interface.c:3188 msgid "Icon size:" msgstr "" -#: src/interface.c:3159 +#: src/interface.c:3235 msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/interface.c:3164 +#: src/interface.c:3240 msgid "Toolbar" msgstr "" -#: src/interface.c:3192 +#: src/interface.c:3268 msgid "Tab Width:" msgstr "" -#: src/interface.c:3204 +#: src/interface.c:3280 msgid "Sets the default encoding for newly created files." msgstr "" -#: src/interface.c:3216 +#: src/interface.c:3292 msgid "The width in chars, which one tab character will take" msgstr "" -#: src/interface.c:3221 +#: src/interface.c:3297 msgid "Default encoding:" msgstr "" -#: src/interface.c:3227 +#: src/interface.c:3303 msgid "New files" msgstr "" -#: src/interface.c:3246 +#: src/interface.c:3322 msgid "Strip trailing spaces" msgstr "" -#: src/interface.c:3250 +#: src/interface.c:3326 msgid "Removes trailing spaces and tabs and the end of lines" msgstr "" -#: src/interface.c:3253 +#: src/interface.c:3329 msgid "Ensure new line at file end" msgstr "" -#: src/interface.c:3257 +#: src/interface.c:3333 msgid "Ensures that at the end of the file is a new line" msgstr "" -#: src/interface.c:3260 src/keybindings.c:191 +#: src/interface.c:3336 src/keybindings.c:194 msgid "Replace tabs by space" msgstr "" -#: src/interface.c:3267 +#: src/interface.c:3343 msgid "Saving files" msgstr "" -#: src/interface.c:3288 +#: src/interface.c:3364 msgid "Placement of new file tabs:" msgstr "" -#: src/interface.c:3301 +#: src/interface.c:3377 msgid "" "Specifies the number of files which are stored in the Recent files list." msgstr "" -#: src/interface.c:3314 +#: src/interface.c:3390 msgid "File tabs will be placed on the left of the notebook" msgstr "" -#: src/interface.c:3322 +#: src/interface.c:3398 msgid "File tabs will be placed on the right of the notebook" msgstr "" -#: src/interface.c:3326 +#: src/interface.c:3402 msgid "Recent files list length:" msgstr "" -#: src/interface.c:3334 +#: src/interface.c:3410 msgid "Misc." msgstr "" -#: src/interface.c:3339 src/symbols.c:422 +#: src/interface.c:3415 src/symbols.c:449 msgid "Files" msgstr "" -#: src/interface.c:3361 +#: src/interface.c:3437 msgid "Invert syntax highlighting colours" msgstr "" -#: src/interface.c:3363 +#: src/interface.c:3439 msgid "Use white text on a black background." msgstr "" -#: src/interface.c:3365 +#: src/interface.c:3441 msgid "Show indentation guides" msgstr "" -#: src/interface.c:3368 +#: src/interface.c:3444 msgid "Shows small dotted lines to help you to use the right indentation." msgstr "" -#: src/interface.c:3371 +#: src/interface.c:3447 msgid "Show white space" msgstr "" -#: src/interface.c:3374 +#: src/interface.c:3450 msgid "Marks spaces with dots and tabs with arrows." msgstr "" -#: src/interface.c:3377 +#: src/interface.c:3453 msgid "Show line endings" msgstr "" -#: src/interface.c:3380 +#: src/interface.c:3456 msgid "Show the line ending character" msgstr "" -#: src/interface.c:3383 +#: src/interface.c:3459 msgid "Display" msgstr "" -#: src/interface.c:3404 +#: src/interface.c:3480 msgid "Long line marker:" msgstr "" -#: src/interface.c:3411 +#: src/interface.c:3487 msgid "Long line marker color:" msgstr "" -#: src/interface.c:3418 +#: src/interface.c:3494 msgid "Type:" msgstr "" -#: src/interface.c:3430 +#: src/interface.c:3506 msgid "Sets the color of the long line marker" msgstr "" -#: src/interface.c:3439 +#: src/interface.c:3515 msgid "" "The long line marker is a thin vertical line in the editor. It helps to mark " "long lines, or as a hint to break the line. Set this value to a value " "greater than 0 to specify the column where it should appear." msgstr "" -#: src/interface.c:3449 +#: src/interface.c:3525 msgid "Line" msgstr "" -#: src/interface.c:3452 +#: src/interface.c:3528 msgid "" "Prints a vertical line in the editor window at the given cursor position " "(see below)." msgstr "" -#: src/interface.c:3456 +#: src/interface.c:3532 msgid "Background" msgstr "" -#: src/interface.c:3459 +#: src/interface.c:3535 msgid "" "The background colour of characters after the given cursor position (see " "below) changed to the colour set below. (This is recommended if you use " "proportional fonts)" msgstr "" -#: src/interface.c:3463 +#: src/interface.c:3539 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/interface.c:3469 +#: src/interface.c:3545 msgid "Long line marker" msgstr "" -#: src/interface.c:3492 +#: src/interface.c:3568 msgid "Auto indentation mode:" msgstr "" -#: src/interface.c:3499 +#: src/interface.c:3575 msgid "" "Selects the indentation mode. Use None to disable auto indentation " "completely. Basic indents new lines with the same indentation as the " "previous line. Advanced does the same and indents also curly brackets." msgstr "" -#: src/interface.c:3505 +#: src/interface.c:3581 msgid "Basic" msgstr "" -#: src/interface.c:3506 +#: src/interface.c:3582 msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/interface.c:3508 +#: src/interface.c:3584 msgid "Line wrapping" msgstr "" -#: src/interface.c:3513 +#: src/interface.c:3589 msgid "Enable folding" msgstr "" -#: src/interface.c:3516 +#: src/interface.c:3592 msgid "Whether to enable folding the code" msgstr "" -#: src/interface.c:3519 +#: src/interface.c:3595 msgid "Unfold all children of a fold point" msgstr "" -#: src/interface.c:3522 +#: src/interface.c:3598 msgid "Unfold all children of a fold point when unfolding it." msgstr "" -#: src/interface.c:3525 +#: src/interface.c:3601 msgid "Use indicators to show compile errors" msgstr "" -#: src/interface.c:3528 +#: src/interface.c:3604 msgid "" "Whether to use indicators (a squiggly underline) to highlight the lines " "where the compiler found a warning or an error." msgstr "" -#: src/interface.c:3531 +#: src/interface.c:3607 msgid "Disable Drag and Drop" msgstr "" -#: src/interface.c:3534 +#: src/interface.c:3610 msgid "" "Disable drag and drop completely in the editor window so you can't drag and " "drop any selections within or outside of the editor window." msgstr "" -#: src/interface.c:3537 +#: src/interface.c:3613 msgid "Use tabs when inserting whitespace" msgstr "" -#: src/interface.c:3540 +#: src/interface.c:3616 msgid "" "Whenever some whitespace is inserted by Geany it will use tabs when enabled " "otherwise Geany will use just spaces." msgstr "" -#: src/interface.c:3543 +#: src/interface.c:3619 msgid "Features" msgstr "" -#: src/interface.c:3562 +#: src/interface.c:3638 msgid "Construct autocompletion" msgstr "" -#: src/interface.c:3565 +#: src/interface.c:3641 msgid "Automatic completion of often used constructs like if and for" msgstr "" -#: src/interface.c:3568 +#: src/interface.c:3644 msgid "XML tag autocompletion" msgstr "" -#: src/interface.c:3571 +#: src/interface.c:3647 msgid "Automatic completion of open XML tags (includes HTML tags)" msgstr "" -#: src/interface.c:3574 +#: src/interface.c:3650 msgid "Symbol autocompletion" msgstr "" -#: src/interface.c:3577 +#: src/interface.c:3653 msgid "" "Automatic completion of known symbols in open files (function names, global " "variables, ...)" msgstr "" -#: src/interface.c:3588 +#: src/interface.c:3664 msgid "Rows of autocompletion list:" msgstr "" -#: src/interface.c:3597 +#: src/interface.c:3673 msgid "Number of rows to display in the autocompletion list." msgstr "" -#: src/interface.c:3600 +#: src/interface.c:3676 msgid "Autocompletion" msgstr "" -#: src/interface.c:3605 +#: src/interface.c:3681 msgid "Editor" msgstr "" -#: src/interface.c:3623 +#: src/interface.c:3699 msgid "Enter tool paths below. Tools you do not need can be left blank." msgstr "" -#: src/interface.c:3635 +#: src/interface.c:3711 msgid "Make:" msgstr "" -#: src/interface.c:3642 +#: src/interface.c:3718 msgid "Terminal:" msgstr "" -#: src/interface.c:3649 +#: src/interface.c:3725 msgid "Browser:" msgstr "" -#: src/interface.c:3661 +#: src/interface.c:3737 msgid "Path and options for the make tool" msgstr "" -#: src/interface.c:3668 +#: src/interface.c:3744 msgid "" "A terminal emulator like xterm, gnome-terminal or konsole (should accept the " "-e argument)" msgstr "" -#: src/interface.c:3675 +#: src/interface.c:3751 msgid "Path (and possibly additional arguments) to your favorite browser" msgstr "" -#: src/interface.c:3707 +#: src/interface.c:3783 msgid "Print command:" msgstr "" -#: src/interface.c:3719 +#: src/interface.c:3795 #, c-format msgid "Path to the command for printing files (use %f for the filename)." msgstr "" -#: src/interface.c:3731 +#: src/interface.c:3807 msgid "Grep:" msgstr "" -#: src/interface.c:3754 +#: src/interface.c:3830 msgid "Tool paths" msgstr "" -#: src/interface.c:3759 +#: src/interface.c:3835 msgid "Tools" msgstr "" -#: src/interface.c:3777 +#: src/interface.c:3853 msgid "" "Set the information to be used in templates. See the documentation for " "details." msgstr "" -#: src/interface.c:3795 +#: src/interface.c:3871 msgid "email address of the developer" msgstr "" -#: src/interface.c:3802 +#: src/interface.c:3878 msgid "Initials of the developer name" msgstr "" -#: src/interface.c:3804 +#: src/interface.c:3880 msgid "Initial Version:" msgstr "" -#: src/interface.c:3816 +#: src/interface.c:3892 msgid "Version number, which a new file initially has" msgstr "" -#: src/interface.c:3823 +#: src/interface.c:3899 msgid "Company name" msgstr "" -#: src/interface.c:3825 +#: src/interface.c:3901 msgid "Developer:" msgstr "" -#: src/interface.c:3832 +#: src/interface.c:3908 msgid "Company:" msgstr "" -#: src/interface.c:3839 +#: src/interface.c:3915 msgid "Mail address:" msgstr "" -#: src/interface.c:3846 +#: src/interface.c:3922 msgid "Initials:" msgstr "" -#: src/interface.c:3858 +#: src/interface.c:3934 msgid "The name of the developer" msgstr "" -#: src/interface.c:3860 +#: src/interface.c:3936 msgid "" "Notice: For all changes you make here to take effect, you need to restart " "Geany." msgstr "" -#: src/interface.c:3867 +#: src/interface.c:3943 msgid "Template data" msgstr "" -#: src/interface.c:3872 +#: src/interface.c:3948 msgid "Templates" msgstr "" -#: src/interface.c:3890 +#: src/interface.c:3966 msgid "" "Here you can change keyboard shortcuts for various actions. Select one and " "press the Change button to enter a new shortcut, or double click on an " "action to edit the string representation of the shortcut directly." msgstr "" -#: src/interface.c:3913 +#: src/interface.c:3989 msgid "Change" msgstr "" -#: src/interface.c:3917 +#: src/interface.c:3993 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" -#: src/interface.c:3922 +#: src/interface.c:3998 msgid "Keybindings" msgstr "" -#: src/keybindings.c:122 +#: src/keybindings.c:125 msgid "New" msgstr "" -#: src/keybindings.c:124 +#: src/keybindings.c:127 msgid "Open" msgstr "" -#: src/keybindings.c:126 +#: src/keybindings.c:129 msgid "Open selected file" msgstr "" -#: src/keybindings.c:128 +#: src/keybindings.c:131 msgid "Save" msgstr "" -#: src/keybindings.c:130 +#: src/keybindings.c:133 msgid "Save as" msgstr "" -#: src/keybindings.c:134 +#: src/keybindings.c:137 msgid "Print" msgstr "" -#: src/keybindings.c:136 +#: src/keybindings.c:139 msgid "Close" msgstr "" -#: src/keybindings.c:138 +#: src/keybindings.c:141 msgid "Close all" msgstr "" -#: src/keybindings.c:140 +#: src/keybindings.c:143 msgid "Reload file" msgstr "" -#: src/keybindings.c:142 +#: src/keybindings.c:145 msgid "Project properties" msgstr "" -#: src/keybindings.c:145 +#: src/keybindings.c:148 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/keybindings.c:147 +#: src/keybindings.c:150 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/keybindings.c:149 +#: src/keybindings.c:152 msgid "Select All" msgstr "" -#: src/keybindings.c:151 +#: src/keybindings.c:154 msgid "Insert date" msgstr "" -#: src/keybindings.c:156 +#: src/keybindings.c:159 msgid "Find Next" msgstr "" -#: src/keybindings.c:158 +#: src/keybindings.c:161 msgid "Find Previous" msgstr "" -#: src/keybindings.c:160 +#: src/keybindings.c:163 msgid "Find Next Selection" msgstr "" -#: src/keybindings.c:162 +#: src/keybindings.c:165 msgid "Find Previous Selection" msgstr "" -#: src/keybindings.c:164 src/search.c:413 +#: src/keybindings.c:167 src/search.c:412 msgid "Replace" msgstr "" -#: src/keybindings.c:166 src/search.c:559 +#: src/keybindings.c:169 src/search.c:559 msgid "Find in files" msgstr "" -#: src/keybindings.c:168 +#: src/keybindings.c:171 msgid "Next Message" msgstr "" -#: src/keybindings.c:175 +#: src/keybindings.c:178 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/keybindings.c:177 +#: src/keybindings.c:180 msgid "Toggle Messages Window" msgstr "" -#: src/keybindings.c:179 +#: src/keybindings.c:182 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "" -#: src/keybindings.c:181 +#: src/keybindings.c:184 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: src/keybindings.c:183 +#: src/keybindings.c:186 msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: src/keybindings.c:186 +#: src/keybindings.c:189 msgid "Show Colour Chooser" msgstr "" -#: src/keybindings.c:188 +#: src/keybindings.c:191 msgid "Insert Special HTML Characters" msgstr "" -#: src/keybindings.c:193 +#: src/keybindings.c:196 msgid "Fold all" msgstr "" -#: src/keybindings.c:195 +#: src/keybindings.c:198 msgid "Unfold all" msgstr "" -#: src/keybindings.c:197 +#: src/keybindings.c:200 msgid "Reload symbol list" msgstr "" -#: src/keybindings.c:202 +#: src/keybindings.c:205 msgid "Build" msgstr "" -#: src/keybindings.c:204 +#: src/keybindings.c:207 msgid "Make all" msgstr "" -#: src/keybindings.c:207 +#: src/keybindings.c:210 msgid "Make custom target" msgstr "" -#: src/keybindings.c:209 +#: src/keybindings.c:212 msgid "Make object" msgstr "" -#: src/keybindings.c:211 +#: src/keybindings.c:214 msgid "Next error" msgstr "" -#: src/keybindings.c:213 +#: src/keybindings.c:216 msgid "Run" msgstr "" -#: src/keybindings.c:215 +#: src/keybindings.c:218 msgid "Run (alternative command)" msgstr "" -#: src/keybindings.c:217 +#: src/keybindings.c:220 msgid "Build options" msgstr "" -#: src/keybindings.c:220 +#: src/keybindings.c:223 msgid "Switch to Editor" msgstr "" -#: src/keybindings.c:222 +#: src/keybindings.c:225 msgid "Switch to Scribble" msgstr "" -#: src/keybindings.c:224 +#: src/keybindings.c:227 msgid "Switch to VTE" msgstr "" -#: src/keybindings.c:226 +#: src/keybindings.c:229 msgid "Switch to Search Bar" msgstr "" -#: src/keybindings.c:228 +#: src/keybindings.c:231 msgid "Switch to left document" msgstr "" -#: src/keybindings.c:230 +#: src/keybindings.c:233 msgid "Switch to right document" msgstr "" -#: src/keybindings.c:232 +#: src/keybindings.c:235 msgid "Switch to last used document" msgstr "" -#: src/keybindings.c:235 +#: src/keybindings.c:242 msgid "Duplicate line or selection" msgstr "" -#: src/keybindings.c:237 +#: src/keybindings.c:244 msgid "Convert Selection to lower-case" msgstr "" -#: src/keybindings.c:239 +#: src/keybindings.c:246 msgid "Convert Selection to upper-case" msgstr "" -#: src/keybindings.c:241 +#: src/keybindings.c:248 msgid "Toggle line commentation" msgstr "" -#: src/keybindings.c:243 +#: src/keybindings.c:250 msgid "Comment line(s)" msgstr "" -#: src/keybindings.c:245 +#: src/keybindings.c:252 msgid "Uncomment line(s)" msgstr "" -#: src/keybindings.c:247 +#: src/keybindings.c:254 msgid "Increase indent" msgstr "" -#: src/keybindings.c:249 +#: src/keybindings.c:256 msgid "Decrease indent" msgstr "" -#: src/keybindings.c:251 +#: src/keybindings.c:258 msgid "Send to Custom Command 1" msgstr "" -#: src/keybindings.c:253 +#: src/keybindings.c:260 msgid "Send to Custom Command 2" msgstr "" -#: src/keybindings.c:255 +#: src/keybindings.c:262 msgid "Send to Custom Command 3" msgstr "" -#: src/keybindings.c:258 +#: src/keybindings.c:265 msgid "Goto matching brace" msgstr "" -#: src/keybindings.c:261 +#: src/keybindings.c:268 msgid "Toggle marker" msgstr "" -#: src/keybindings.c:264 +#: src/keybindings.c:271 msgid "Goto next marker" msgstr "" -#: src/keybindings.c:267 +#: src/keybindings.c:274 msgid "Goto previous marker" msgstr "" -#: src/keybindings.c:270 +#: src/keybindings.c:277 msgid "Complete word" msgstr "" -#: src/keybindings.c:272 +#: src/keybindings.c:279 msgid "Show calltip" msgstr "" -#: src/keybindings.c:274 +#: src/keybindings.c:281 msgid "Show macro list" msgstr "" #. has special callback -#: src/keybindings.c:276 +#: src/keybindings.c:283 msgid "Complete construct" msgstr "" -#: src/keybindings.c:278 +#: src/keybindings.c:285 msgid "Suppress construct completion" msgstr "" -#: src/keybindings.c:281 +#: src/keybindings.c:288 msgid "Select current word" msgstr "" -#: src/keybindings.c:284 +#: src/keybindings.c:291 msgid "Insert alternative whitespace" msgstr "" -#: src/keybindings.c:289 +#: src/keybindings.c:296 msgid "Go to tag definition" msgstr "" -#: src/keybindings.c:291 +#: src/keybindings.c:298 msgid "Go to tag declaration" msgstr "" -#: src/keybindings.c:460 +#: src/keybindings.c:467 msgid "File menu\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:464 +#: src/keybindings.c:471 msgid "" "\n" "Edit menu\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:468 +#: src/keybindings.c:475 msgid "" "\n" "Search menu\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:472 +#: src/keybindings.c:479 msgid "" "\n" "View menu\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:476 +#: src/keybindings.c:483 msgid "" "\n" "Document menu\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:480 +#: src/keybindings.c:487 msgid "" "\n" "Build menu\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:484 +#: src/keybindings.c:491 msgid "" "\n" "Tools menu\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:488 +#: src/keybindings.c:495 msgid "" "\n" "Focus commands\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:492 +#: src/keybindings.c:499 msgid "" "\n" "Editing commands\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:496 +#: src/keybindings.c:503 msgid "" "\n" "Tag commands\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:518 +#: src/keybindings.c:525 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" -#: src/keybindings.c:529 +#: src/keybindings.c:537 msgid "The following keyboard shortcuts are defined:" msgstr "" -#: src/keyfile.c:152 -#, c-format -msgid "%s configuration file, edit as you need" -msgstr "" - -#: src/keyfile.c:412 +#: src/keyfile.c:419 msgid "Type here what you want, use it as a notice/scratch board" msgstr "" -#: src/keyfile.c:625 +#: src/keyfile.c:636 msgid "Failed to load one or more session files." msgstr "" -#: src/main.c:94 +#: src/main.c:95 msgid "" "set initial column number for the first opened file (useful in conjunction " "with --line)" msgstr "" -#: src/main.c:95 +#: src/main.c:96 msgid "use an alternate configuration directory" msgstr "" -#: src/main.c:96 +#: src/main.c:97 msgid "runs in debug mode (means being verbose)" msgstr "" -#: src/main.c:97 +#: src/main.c:98 msgid "generate global tags file (see documentation)" msgstr "" -#: src/main.c:100 +#: src/main.c:101 msgid "don't open files in a running instance, force opening a new instance" msgstr "" -#: src/main.c:102 +#: src/main.c:103 msgid "set initial line number for the first opened file" msgstr "" -#: src/main.c:103 +#: src/main.c:104 msgid "don't show message window at startup" msgstr "" -#: src/main.c:104 +#: src/main.c:105 msgid "don't load auto completion data (see documentation)" msgstr "" -#: src/main.c:105 +#: src/main.c:106 msgid "don't load the previous session's files" msgstr "" -#: src/main.c:107 +#: src/main.c:108 msgid "don't load terminal support" msgstr "" -#: src/main.c:108 +#: src/main.c:109 msgid "filename of libvte.so" msgstr "" -#: src/main.c:110 +#: src/main.c:111 msgid "show version and exit" msgstr "" -#: src/main.c:432 +#: src/main.c:436 msgid " - A fast and lightweight IDE" msgstr "" -#: src/main.c:442 +#: src/main.c:446 #, c-format msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)" msgstr "" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:510 #, c-format msgid "" "Configuration directory could not be created (%s).\n" @@ -2664,17 +2686,17 @@ msgid "" "Start Geany anyway?" msgstr "" -#: src/main.c:559 src/socket.c:143 +#: src/main.c:563 src/socket.c:143 #, c-format msgid "Could not find file '%s'." msgstr "" -#: src/main.c:688 +#: src/main.c:691 #, c-format msgid "This is Geany %s." msgstr "" -#: src/main.c:690 +#: src/main.c:693 #, c-format msgid "Configuration directory could not be created (%s)." msgstr "" @@ -2687,24 +2709,24 @@ msgstr "" msgid "_Hide Message Window" msgstr "" -#: src/prefs.c:336 +#: src/prefs.c:343 msgid "Action" msgstr "" -#: src/prefs.c:341 +#: src/prefs.c:348 msgid "Shortcut" msgstr "" -#: src/prefs.c:830 +#: src/prefs.c:844 msgid "Grab key" msgstr "" -#: src/prefs.c:834 +#: src/prefs.c:848 #, c-format msgid "Type the combination of the keys you want to use for \"%s\"" msgstr "" -#: src/prefs.c:958 +#: src/prefs.c:972 #, c-format msgid "" "The combination '%s' is already used for \"%s\". Please choose another one." @@ -2712,11 +2734,11 @@ msgstr "" #. "projects" is part of the default project base path so be careful when translating #. please avoid special characters and spaces, look at the source for details or ask Frank -#: src/project.c:85 +#: src/project.c:84 msgid "projects" msgstr "" -#: src/project.c:105 +#: src/project.c:104 msgid "New Project" msgstr "" @@ -2724,15 +2746,15 @@ msgstr "" msgid "C_reate" msgstr "" -#: src/project.c:126 src/project.c:336 +#: src/project.c:126 src/project.c:340 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/project.c:138 src/project.c:348 +#: src/project.c:138 src/project.c:352 msgid "Filename:" msgstr "" -#: src/project.c:158 src/project.c:377 +#: src/project.c:158 src/project.c:381 msgid "Base path:" msgstr "" @@ -2742,194 +2764,193 @@ msgid "" "path, or an existing directory tree." msgstr "" -#: src/project.c:220 src/project.c:809 +#: src/project.c:168 src/project.c:391 +msgid "Choose Project Base Path" +msgstr "" + +#: src/project.c:214 src/project.c:781 #, c-format msgid "Project file \"%s\" could not be loaded." msgstr "" -#: src/project.c:244 src/project.c:252 +#: src/project.c:238 src/project.c:246 msgid "Open Project" msgstr "" -#: src/project.c:271 +#: src/project.c:266 msgid "Project files" msgstr "" -#: src/project.c:292 +#: src/project.c:295 #, c-format msgid "Project \"%s\" closed." msgstr "" -#: src/project.c:323 +#: src/project.c:326 msgid "Project Properties" msgstr "" -#: src/project.c:360 +#: src/project.c:364 msgid "Description:" msgstr "" -#: src/project.c:385 +#: src/project.c:389 msgid "Directory to run Make All from. Leave blank to use the default command." msgstr "" -#: src/project.c:399 +#: src/project.c:397 msgid "Run command:" msgstr "" -#: src/project.c:407 +#: src/project.c:405 msgid "" "Command-line to run in the project base directory. Options can be appended " "to the command. Leave blank to use the default run command." msgstr "" -#: src/project.c:423 +#: src/project.c:421 msgid "File patterns:" msgstr "" -#: src/project.c:503 +#: src/project.c:501 msgid "Do you want to close it before proceeding?" msgstr "" -#: src/project.c:504 +#: src/project.c:502 #, c-format msgid "The '%s' project is already open. " msgstr "" -#: src/project.c:532 +#: src/project.c:530 msgid "The specified project name is too short." msgstr "" -#: src/project.c:538 +#: src/project.c:536 #, c-format msgid "The specified project name is too long (max. %d characters)." msgstr "" -#: src/project.c:546 +#: src/project.c:544 msgid "You have specified an invalid project filename." msgstr "" -#: src/project.c:558 +#: src/project.c:556 msgid "Create the project's base path directory?" msgstr "" -#: src/project.c:559 +#: src/project.c:557 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: src/project.c:577 +#: src/project.c:575 msgid "Project file could not be written." msgstr "" -#: src/project.c:627 +#: src/project.c:625 #, c-format msgid "Project \"%s\" created." msgstr "" -#: src/project.c:629 +#: src/project.c:627 #, c-format msgid "Project \"%s\" saved." msgstr "" #. initialise the dialog -#: src/project.c:673 src/project.c:684 +#: src/project.c:671 src/project.c:682 msgid "Choose Project Filename" msgstr "" #. initialise the dialog -#: src/project.c:701 src/project.c:712 -msgid "Choose Project Base Path" -msgstr "" - -#. initialise the dialog -#: src/project.c:729 src/project.c:740 +#: src/project.c:700 src/project.c:711 msgid "Choose Project Run Command" msgstr "" -#: src/project.c:802 +#: src/project.c:774 #, c-format msgid "Project \"%s\" opened." msgstr "" -#: src/search.c:139 +#: src/search.c:137 msgid "_Use regular expressions" msgstr "" -#: src/search.c:143 +#: src/search.c:141 msgid "" "Use POSIX-like regular expressions. For detailed information about using " "regular expressions, please read the documentation." msgstr "" -#: src/search.c:150 +#: src/search.c:148 msgid "_Search backwards" msgstr "" -#: src/search.c:164 +#: src/search.c:162 msgid "Use _escape sequences" msgstr "" -#: src/search.c:169 +#: src/search.c:167 msgid "" "Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the " "corresponding control characters." msgstr "" -#: src/search.c:178 src/search.c:629 +#: src/search.c:176 src/search.c:631 msgid "_Case sensitive" msgstr "" -#: src/search.c:183 src/search.c:635 +#: src/search.c:181 src/search.c:637 msgid "Match only a _whole word" msgstr "" -#: src/search.c:188 +#: src/search.c:186 msgid "Match from s_tart of word" msgstr "" -#: src/search.c:295 +#: src/search.c:293 msgid "Find" msgstr "" -#: src/search.c:301 +#: src/search.c:300 msgid "_Previous" msgstr "" -#: src/search.c:307 +#: src/search.c:306 msgid "_Next" msgstr "" -#: src/search.c:311 src/search.c:429 src/search.c:581 +#: src/search.c:310 src/search.c:429 src/search.c:583 msgid "Search for:" msgstr "" #. Now add the multiple match options -#: src/search.c:337 +#: src/search.c:336 msgid "Find All" msgstr "" -#: src/search.c:340 +#: src/search.c:339 msgid "_Mark" msgstr "" -#: src/search.c:342 +#: src/search.c:341 msgid "Mark all matches in the current document." msgstr "" -#: src/search.c:347 src/search.c:487 +#: src/search.c:346 src/search.c:487 msgid "In Sessi_on" msgstr "" -#: src/search.c:352 src/search.c:492 +#: src/search.c:351 src/search.c:492 msgid "_In Document" msgstr "" #. close window checkbox -#: src/search.c:358 src/search.c:498 +#: src/search.c:357 src/search.c:498 msgid "Close _dialog" msgstr "" -#: src/search.c:363 src/search.c:503 +#: src/search.c:362 src/search.c:503 msgid "Disable this option to keep the dialog open." msgstr "" @@ -2954,89 +2975,89 @@ msgstr "" msgid "Replace all matches found in the currently selected text" msgstr "" -#: src/search.c:568 +#: src/search.c:569 msgid "Directory:" msgstr "" -#: src/search.c:600 +#: src/search.c:602 msgid "_Fixed strings" msgstr "" -#: src/search.c:609 +#: src/search.c:611 msgid "_Grep regular expressions" msgstr "" -#: src/search.c:613 src/search.c:620 +#: src/search.c:615 src/search.c:622 msgid "See grep's manual page for more information." msgstr "" -#: src/search.c:618 +#: src/search.c:620 msgid "_Extended regular expressions" msgstr "" -#: src/search.c:624 +#: src/search.c:626 msgid "_Recurse in subfolders" msgstr "" -#: src/search.c:640 +#: src/search.c:642 msgid "_Invert search results" msgstr "" -#: src/search.c:645 +#: src/search.c:647 msgid "Invert the sense of matching, to select non-matching lines." msgstr "" -#: src/search.c:661 +#: src/search.c:663 msgid "E_xtra options:" msgstr "" -#: src/search.c:673 +#: src/search.c:675 msgid "Other options to pass to Grep" msgstr "" -#: src/search.c:864 src/search.c:1388 src/search.c:1389 +#: src/search.c:866 src/search.c:1360 src/search.c:1361 #, c-format msgid "No matches found for '%s'." msgstr "" -#: src/search.c:866 src/search.c:1395 src/search.c:1396 +#: src/search.c:868 src/search.c:1367 src/search.c:1368 #, c-format msgid "Found %d matches for '%s'." msgstr "" -#: src/search.c:984 +#: src/search.c:986 #, c-format msgid "Replaced text in %u files." msgstr "" -#: src/search.c:1085 +#: src/search.c:1087 msgid "Invalid directory for find in files." msgstr "" -#: src/search.c:1103 +#: src/search.c:1105 msgid "No text to find." msgstr "" -#: src/search.c:1124 +#: src/search.c:1126 #, c-format msgid "Cannot execute grep tool '%s'; check the path setting in Preferences." msgstr "" -#: src/search.c:1189 +#: src/search.c:1191 #, c-format msgid "%s %s -- %s (in directory: %s)" msgstr "" -#: src/search.c:1250 +#: src/search.c:1219 #, c-format msgid "Could not open directory (%s)" msgstr "" -#: src/search.c:1295 +#: src/search.c:1267 msgid "Search failed." msgstr "" -#: src/search.c:1306 src/search.c:1307 +#: src/search.c:1278 src/search.c:1279 #, c-format msgid "Search completed with %d matches." msgstr "" @@ -3046,147 +3067,150 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" -#: src/symbols.c:428 src/symbols.c:460 +#: src/symbols.c:455 src/symbols.c:482 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/symbols.c:430 src/symbols.c:452 +#: src/symbols.c:456 src/symbols.c:478 msgid "Section" msgstr "" -#: src/symbols.c:432 +#: src/symbols.c:457 msgid "Sect1" msgstr "" -#: src/symbols.c:434 +#: src/symbols.c:458 msgid "Sect2" msgstr "" -#: src/symbols.c:436 +#: src/symbols.c:459 msgid "Sect3" msgstr "" -#: src/symbols.c:438 +#: src/symbols.c:460 msgid "Appendix" msgstr "" -#: src/symbols.c:440 src/symbols.c:462 src/symbols.c:566 src/symbols.c:602 +#. &(tv_iters.tag_macro), _("Macros"), +#. &(tv_iters.tag_variable), _("Variables"), +#: src/symbols.c:461 src/symbols.c:483 src/symbols.c:548 src/symbols.c:573 msgid "Other" msgstr "" -#: src/symbols.c:448 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: src/symbols.c:450 -msgid "Environment" -msgstr "" - -#: src/symbols.c:454 -msgid "Subsection" -msgstr "" - -#: src/symbols.c:456 -msgid "Subsubsection" -msgstr "" - -#: src/symbols.c:458 -msgid "Label" -msgstr "" - -#: src/symbols.c:468 src/symbols.c:552 -msgid "Package" -msgstr "" - -#: src/symbols.c:470 -msgid "Function" -msgstr "" - -#: src/symbols.c:472 -msgid "My" -msgstr "" - -#: src/symbols.c:474 -msgid "Local" -msgstr "" - -#: src/symbols.c:476 -msgid "Our" -msgstr "" - -#: src/symbols.c:489 src/symbols.c:510 src/symbols.c:556 src/symbols.c:586 -msgid "Classes" -msgstr "" - -#: src/symbols.c:491 -msgid "Singletons" -msgstr "" - -#: src/symbols.c:493 -msgid "Mixins" -msgstr "" - -#: src/symbols.c:495 src/symbols.c:512 src/symbols.c:558 -msgid "Methods" -msgstr "" - -#: src/symbols.c:497 src/symbols.c:560 src/symbols.c:590 -msgid "Members" -msgstr "" - -#. gtk_tree_store_append(doc_list[idx].tag_store, &(tv_iters.tag_class), NULL); -#. gtk_tree_store_set(doc_list[idx].tag_store, &(tv_iters.tag_class), 0, _("Constants"), -1); -#. gtk_tree_store_append(doc_list[idx].tag_store, &(tv_iters.tag_member), NULL); -#. gtk_tree_store_set(doc_list[idx].tag_store, &(tv_iters.tag_member), 0, _("Members"), -1); -#. gtk_tree_store_append(doc_list[idx].tag_store, &(tv_iters.tag_macro), NULL); -#. gtk_tree_store_set(doc_list[idx].tag_store, &(tv_iters.tag_macro), 0, _("Macros"), -1); -#. -#: src/symbols.c:499 src/symbols.c:539 src/symbols.c:600 -msgid "Variables" -msgstr "" - -#: src/symbols.c:514 src/symbols.c:531 src/symbols.c:588 -msgid "Functions" -msgstr "" - -#: src/symbols.c:554 -msgid "Interfaces" -msgstr "" - -#: src/symbols.c:577 +#: src/symbols.c:467 src/symbols.c:557 msgid "Module" msgstr "" -#: src/symbols.c:581 +#: src/symbols.c:468 +msgid "Types" +msgstr "" + +#: src/symbols.c:469 +msgid "Type constructors" +msgstr "" + +#: src/symbols.c:470 src/symbols.c:490 src/symbols.c:517 src/symbols.c:528 +#: src/symbols.c:562 +msgid "Functions" +msgstr "" + +#: src/symbols.c:476 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: src/symbols.c:477 +msgid "Environment" +msgstr "" + +#: src/symbols.c:479 +msgid "Subsection" +msgstr "" + +#: src/symbols.c:480 +msgid "Subsubsection" +msgstr "" + +#: src/symbols.c:481 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: src/symbols.c:489 src/symbols.c:541 +msgid "Package" +msgstr "" + +#: src/symbols.c:491 +msgid "My" +msgstr "" + +#: src/symbols.c:492 +msgid "Local" +msgstr "" + +#: src/symbols.c:493 +msgid "Our" +msgstr "" + +#: src/symbols.c:502 src/symbols.c:515 src/symbols.c:543 src/symbols.c:561 +msgid "Classes" +msgstr "" + +#: src/symbols.c:503 +msgid "Singletons" +msgstr "" + +#: src/symbols.c:504 +msgid "Mixins" +msgstr "" + +#: src/symbols.c:505 src/symbols.c:516 src/symbols.c:544 +msgid "Methods" +msgstr "" + +#: src/symbols.c:506 src/symbols.c:545 src/symbols.c:563 +msgid "Members" +msgstr "" + +#. &(tv_iters.tag_class), _("Constants"), +#. &(tv_iters.tag_member), _("Members"), +#. &(tv_iters.tag_macro), _("Macros"), +#: src/symbols.c:507 src/symbols.c:532 src/symbols.c:572 +msgid "Variables" +msgstr "" + +#: src/symbols.c:542 +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#: src/symbols.c:554 msgid "Namespaces" msgstr "" -#: src/symbols.c:592 +#: src/symbols.c:564 msgid "Structs / Typedefs" msgstr "" -#: src/symbols.c:597 +#: src/symbols.c:569 msgid "Macros" msgstr "" -#: src/symbols.c:755 +#: src/symbols.c:728 #, c-format msgid "Unknown filetype extension for \"%s\".\n" msgstr "" -#: src/symbols.c:770 +#: src/symbols.c:743 #, c-format msgid "Failed to create tags file.\n" msgstr "" -#: src/symbols.c:776 +#: src/symbols.c:749 #, c-format msgid "" "Usage: %s -g \n" "\n" msgstr "" -#: src/symbols.c:777 +#: src/symbols.c:750 #, c-format msgid "" "Example:\n" @@ -3194,20 +3218,20 @@ msgid "" "gtk/gtk.h\n" msgstr "" -#: src/symbols.c:791 +#: src/symbols.c:764 msgid "Load Tags" msgstr "" -#: src/symbols.c:797 +#: src/symbols.c:771 msgid "Geany tag files (*.tags)" msgstr "" -#: src/symbols.c:816 +#: src/symbols.c:790 #, c-format msgid "Loaded %s tags file '%s'." msgstr "" -#: src/symbols.c:818 +#: src/symbols.c:792 #, c-format msgid "Could not load tags file '%s'." msgstr "" @@ -3220,72 +3244,72 @@ msgstr "" msgid "_Insert" msgstr "" -#: src/tools.c:91 +#: src/tools.c:92 msgid "" "Choose a special character from the list below and double click on it or use " "the button to insert it at the current cursor position." msgstr "" -#: src/tools.c:104 +#: src/tools.c:105 msgid "Character" msgstr "" -#: src/tools.c:110 +#: src/tools.c:111 msgid "HTML (name)" msgstr "" -#: src/tools.c:147 +#: src/tools.c:148 msgid "HTML characters" msgstr "" -#: src/tools.c:153 +#: src/tools.c:154 msgid "ISO 8859-1 characters" msgstr "" -#: src/tools.c:251 +#: src/tools.c:252 msgid "Greek characters" msgstr "" -#: src/tools.c:306 +#: src/tools.c:307 msgid "Mathematical characters" msgstr "" -#: src/tools.c:347 +#: src/tools.c:348 msgid "Technical characters" msgstr "" -#: src/tools.c:355 +#: src/tools.c:356 msgid "Arrow characters" msgstr "" -#: src/tools.c:368 +#: src/tools.c:369 msgid "Punctuation characters" msgstr "" -#: src/tools.c:384 +#: src/tools.c:385 msgid "Miscellaneous characters" msgstr "" -#: src/tools.c:608 +#: src/tools.c:609 #, c-format msgid "Passing data and executing custom command: %s" msgstr "" -#: src/tools.c:660 src/tools.c:888 +#: src/tools.c:661 src/tools.c:890 msgid "Set Custom Commands" msgstr "" -#: src/tools.c:666 +#: src/tools.c:668 msgid "" "You can send the current selection to any of these commands and the output " "of the command replaces the current selection." msgstr "" -#: src/tools.c:857 src/tools.c:861 +#: src/tools.c:859 src/tools.c:863 msgid "No custom commands defined." msgstr "" -#: src/treeviews.c:126 +#: src/treeviews.c:125 msgid "No tags found" msgstr "" @@ -3303,63 +3327,63 @@ msgstr "" #. Status bar statistics: col = column, sel = selection, RO = read-only, #. * OVR = overwrite/overtype, INS = insert, MOD = modified -#: src/ui_utils.c:124 +#: src/ui_utils.c:127 #, c-format msgid "" "line: %d\t col: %d\t sel: %d\t %s %s mode: %s encoding: %s %" "s filetype: %s scope: %s" msgstr "" -#: src/ui_utils.c:128 +#: src/ui_utils.c:131 msgid "RO " msgstr "" -#: src/ui_utils.c:129 +#: src/ui_utils.c:132 msgid "OVR" msgstr "" -#: src/ui_utils.c:129 +#: src/ui_utils.c:132 msgid "INS" msgstr "" -#: src/ui_utils.c:130 +#: src/ui_utils.c:133 msgid "MOD" msgstr "" -#: src/ui_utils.c:210 +#: src/ui_utils.c:223 #, c-format msgid "Font updated (%s)." msgstr "" -#: src/ui_utils.c:398 +#: src/ui_utils.c:411 msgid "C Standard Library" msgstr "" -#: src/ui_utils.c:399 +#: src/ui_utils.c:412 msgid "ISO C99" msgstr "" -#: src/ui_utils.c:400 +#: src/ui_utils.c:413 msgid "C++ (C Standard Library)" msgstr "" -#: src/ui_utils.c:401 +#: src/ui_utils.c:414 msgid "C++ Standard Library" msgstr "" -#: src/ui_utils.c:402 +#: src/ui_utils.c:415 msgid "C++ STL" msgstr "" -#: src/ui_utils.c:468 +#: src/ui_utils.c:481 msgid "Set Custom Date Format" msgstr "" -#: src/ui_utils.c:1183 +#: src/ui_utils.c:1242 msgid "Select Folder" msgstr "" -#: src/ui_utils.c:1183 +#: src/ui_utils.c:1242 msgid "Select File" msgstr "" @@ -3374,118 +3398,118 @@ msgid "" "the current buffer." msgstr "" -#: src/vte.c:194 src/vte.c:526 +#: src/vte.c:203 src/vte.c:547 msgid "Terminal" msgstr "" -#: src/vte.c:394 +#: src/vte.c:415 msgid "_Input Methods" msgstr "" -#: src/vte.c:522 +#: src/vte.c:543 msgid "Terminal plugin" msgstr "" -#: src/vte.c:529 +#: src/vte.c:550 msgid "" "These settings for the virtual terminal emulator widget (VTE) only apply if " "the VTE library could be loaded." msgstr "" -#: src/vte.c:540 +#: src/vte.c:561 msgid "Terminal font:" msgstr "" -#: src/vte.c:550 +#: src/vte.c:571 msgid "Sets the font for the terminal widget." msgstr "" -#: src/vte.c:552 +#: src/vte.c:573 msgid "Foreground color:" msgstr "" -#: src/vte.c:558 +#: src/vte.c:579 msgid "Background color:" msgstr "" -#: src/vte.c:568 +#: src/vte.c:589 msgid "Sets the foreground color of the text in the terminal widget." msgstr "" -#: src/vte.c:575 +#: src/vte.c:596 msgid "Sets the background color of the text in the terminal widget." msgstr "" -#: src/vte.c:578 +#: src/vte.c:599 msgid "Scrollback lines:" msgstr "" -#: src/vte.c:589 +#: src/vte.c:610 msgid "" "Specifies the history in lines, which you can scroll back in the terminal " "widget." msgstr "" -#: src/vte.c:593 +#: src/vte.c:614 msgid "Terminal emulation:" msgstr "" -#: src/vte.c:603 +#: src/vte.c:624 msgid "" "Controls how the terminal emulator should behave. Do not change this value " "unless you know exactly what you are doing." msgstr "" -#: src/vte.c:605 +#: src/vte.c:626 msgid "Shell:" msgstr "" -#: src/vte.c:612 +#: src/vte.c:633 msgid "" "Sets the path to the shell which should be started inside the terminal " "emulation." msgstr "" -#: src/vte.c:629 +#: src/vte.c:650 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "" -#: src/vte.c:630 +#: src/vte.c:651 msgid "Whether to scroll to the bottom if a key was pressed." msgstr "" -#: src/vte.c:634 +#: src/vte.c:655 msgid "Scroll on output" msgstr "" -#: src/vte.c:635 +#: src/vte.c:656 msgid "Whether to scroll to the bottom when output is generated." msgstr "" -#: src/vte.c:639 +#: src/vte.c:660 msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" msgstr "" -#: src/vte.c:640 +#: src/vte.c:661 msgid "" "This option disables the keybinding to popup the menu bar (default is F10). " "Disabling it can be useful if you use, for example, Midnight Commander " "within the VTE." msgstr "" -#: src/vte.c:644 +#: src/vte.c:665 msgid "Follow the path of the current file" msgstr "" -#: src/vte.c:645 +#: src/vte.c:666 msgid "Whether to execute \"cd $path\" when you switch between opened files." msgstr "" -#: src/vte.c:649 +#: src/vte.c:670 msgid "Execute programs in VTE" msgstr "" -#: src/vte.c:650 +#: src/vte.c:671 msgid "" "Run programs in VTE instead of opening a terminal emulation window. Please " "note, programs executed in VTE cannot be stopped."