diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 543304abd..cbbefb125 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +2008-04-25 Enrico Tröger + + * fr.po: + Replace "Prochain" with "Suivant" (patch by Roland Baudin, thanks). + + 2008-04-23 Frank Lanitz * sv.po: Update of Swedish translation (Thanks to Tony Mattsson). diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 0afb35729..e1937e1df 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: geany 0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-05 11:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-13 16:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-22 11:42+0200\n" "Last-Translator: Moal Jean-Philippe \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" #: ../geany.desktop.in.h:1 @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Compile le fichier courant en utilisant l'outil make" #. next error #: ../src/build.c:1106 ../src/build.c:1216 msgid "_Next Error" -msgstr "Prochai_ne erreur" +msgstr "Erreur suiva_nte" #: ../src/build.c:1121 ../src/interface.c:1105 msgid "Run or view the current file" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Rechercher la sélection _vers l'arrière" #: ../src/interface.c:680 msgid "Next _Message" -msgstr "Prochain _message" +msgstr "_Message suivant" #: ../src/interface.c:689 ../src/interface.c:2310 msgid "_Go to Line" @@ -1698,7 +1698,7 @@ msgid "" "clicking Find Next/Previous" msgstr "" "Toujours reprendre la recherche en boucle et cacher la fenêtre de recherche " -"après un clic sur Prochain/Précédent" +"après un clic sur Suivant/Précédent" #: ../src/interface.c:2935 msgid "Use the current word under the cursor for Find dialogs" @@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr "Rechercher dans les fichiers" #: ../src/keybindings.c:330 msgid "Next Message" -msgstr "Prochain message" +msgstr "Message suivant" #: ../src/keybindings.c:332 msgid "Find Usage" @@ -2826,7 +2826,7 @@ msgstr "Ajouter/Supprimer un marqueur" #: ../src/keybindings.c:350 msgid "Go to next marker" -msgstr "Se rendre au prochain marqueur" +msgstr "Se rendre au marqueur suivant" #: ../src/keybindings.c:353 msgid "Go to previous marker" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "Make object" #: ../src/keybindings.c:431 msgid "Next error" -msgstr "Prochaine erreur" +msgstr "Erreur suivante" #: ../src/keybindings.c:433 msgid "Run" @@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr "_Précédent" #: ../src/search.c:316 msgid "_Next" -msgstr "Prochai_n" +msgstr "Suiva_nt" #: ../src/search.c:320 ../src/search.c:442 ../src/search.c:601 msgid "_Search for:"