Update of German translation

git-svn-id: https://geany.svn.sourceforge.net/svnroot/geany/trunk@4064 ea778897-0a13-0410-b9d1-a72fbfd435f5
This commit is contained in:
Frank Lanitz 2009-08-10 21:24:04 +00:00
parent b25980ba8d
commit 1f11f703a3
2 changed files with 49 additions and 42 deletions

View File

@ -1,3 +1,8 @@
2009-08-08 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
* de.po: Update of German translation.
2009-08-07 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de> 2009-08-07 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
* tr.po: Update of Turkish translation. Thanks to Gürkan Gür. * tr.po: Update of Turkish translation. Thanks to Gürkan Gür.

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: geany 0.18\n" "Project-Id-Version: geany 0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-01 12:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-08 22:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-24 00:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-08 23:04+0100\n"
"Last-Translator: Frank Lanitz <frank@frank.uvena.de>\n" "Last-Translator: Frank Lanitz <frank@frank.uvena.de>\n"
"Language-Team: German <geany-i18n@uvena.de>\n" "Language-Team: German <geany-i18n@uvena.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,96 +151,96 @@ msgid "Compilation finished successfully."
msgstr "Kompilierung erfolgreich beendet." msgstr "Kompilierung erfolgreich beendet."
#. compile the code #. compile the code
#: ../src/build.c:1033 #: ../src/build.c:1039
msgid "_Compile" msgid "_Compile"
msgstr "_Kompilieren" msgstr "_Kompilieren"
#. build the code #. build the code
#: ../src/build.c:1041 ../src/build.c:2114 ../src/interface.c:976 #: ../src/build.c:1047 ../src/build.c:2120 ../src/interface.c:976
msgid "_Build" msgid "_Build"
msgstr "_Erstellen" msgstr "_Erstellen"
#. build the code with make all #. build the code with make all
#: ../src/build.c:1053 ../src/build.c:1159 ../src/build.c:2125 #: ../src/build.c:1059 ../src/build.c:1165 ../src/build.c:2131
msgid "_Make All" msgid "_Make All"
msgstr "_Make all" msgstr "_Make all"
#. build the code with make custom #. build the code with make custom
#: ../src/build.c:1062 ../src/build.c:1168 ../src/build.c:2133 #: ../src/build.c:1068 ../src/build.c:1174 ../src/build.c:2139
msgid "Make Custom _Target" msgid "Make Custom _Target"
msgstr "Make (eigenes _Target)" msgstr "Make (eigenes _Target)"
#. build the code with make object #. build the code with make object
#: ../src/build.c:1071 ../src/build.c:2141 #: ../src/build.c:1077 ../src/build.c:2147
msgid "Make _Object" msgid "Make _Object"
msgstr "Make _Objekt-Datei" msgstr "Make _Objekt-Datei"
#. next error #. next error
#: ../src/build.c:1084 ../src/build.c:1181 #: ../src/build.c:1090 ../src/build.c:1187
msgid "_Next Error" msgid "_Next Error"
msgstr "Nächster _Fehler" msgstr "Nächster _Fehler"
#: ../src/build.c:1091 ../src/build.c:1188 #: ../src/build.c:1097 ../src/build.c:1194
msgid "_Previous Error" msgid "_Previous Error"
msgstr "_Vorheriger Fehler" msgstr "_Vorheriger Fehler"
#. arguments #. arguments
#: ../src/build.c:1116 ../src/build.c:2153 #: ../src/build.c:1122 ../src/build.c:2159
msgid "_Set Includes and Arguments" msgid "_Set Includes and Arguments"
msgstr "_Include-Parameter und Argumente angeben" msgstr "_Include-Parameter und Argumente angeben"
#. DVI #. DVI
#: ../src/build.c:1137 #: ../src/build.c:1143
msgid "LaTeX -> _DVI" msgid "LaTeX -> _DVI"
msgstr "LaTeX -> _DVI" msgstr "LaTeX -> _DVI"
#. PDF #. PDF
#: ../src/build.c:1146 #: ../src/build.c:1152
msgid "LaTeX -> _PDF" msgid "LaTeX -> _PDF"
msgstr "LaTeX -> _PDF" msgstr "LaTeX -> _PDF"
#. DVI view #. DVI view
#: ../src/build.c:1200 #: ../src/build.c:1206
msgid "_View DVI File" msgid "_View DVI File"
msgstr "_DVI-Datei anzeigen" msgstr "_DVI-Datei anzeigen"
#. PDF view #. PDF view
#: ../src/build.c:1210 #: ../src/build.c:1216
msgid "V_iew PDF File" msgid "V_iew PDF File"
msgstr "_PDF-Datei anzeigen" msgstr "_PDF-Datei anzeigen"
#. arguments #. arguments
#: ../src/build.c:1225 #: ../src/build.c:1231
msgid "_Set Arguments" msgid "_Set Arguments"
msgstr "_Programm-Parameter angeben" msgstr "_Programm-Parameter angeben"
#: ../src/build.c:1300 #: ../src/build.c:1306
msgid "Set Arguments" msgid "Set Arguments"
msgstr "Programmparameter angeben" msgstr "Programmparameter angeben"
#: ../src/build.c:1307 #: ../src/build.c:1313
msgid "Set programs and options for compiling and viewing (La)TeX files." msgid "Set programs and options for compiling and viewing (La)TeX files."
msgstr "" msgstr ""
"Setzt Programme und deren Optionen zum Kompilieren bzw. Betrachten von (La)" "Setzt Programme und deren Optionen zum Kompilieren bzw. Betrachten von (La)"
"TeX-Dateien." "TeX-Dateien."
#: ../src/build.c:1318 #: ../src/build.c:1324
msgid "DVI creation:" msgid "DVI creation:"
msgstr "DVI-Erstellung:" msgstr "DVI-Erstellung:"
#: ../src/build.c:1338 #: ../src/build.c:1344
msgid "PDF creation:" msgid "PDF creation:"
msgstr "PDF-Erstellung:" msgstr "PDF-Erstellung:"
#: ../src/build.c:1358 #: ../src/build.c:1364
msgid "DVI preview:" msgid "DVI preview:"
msgstr "DVI-Vorschau:" msgstr "DVI-Vorschau:"
#: ../src/build.c:1378 #: ../src/build.c:1384
msgid "PDF preview:" msgid "PDF preview:"
msgstr "PDF-Vorschau:" msgstr "PDF-Vorschau:"
#: ../src/build.c:1395 ../src/build.c:1577 #: ../src/build.c:1401 ../src/build.c:1583
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%f will be replaced by the current filename, e.g. test_file.c\n" "%f will be replaced by the current filename, e.g. test_file.c\n"
@ -250,67 +250,67 @@ msgstr ""
"%e wird durch den Dateinamen ohne Dateiendung ersetzt. Zum Beispiel " "%e wird durch den Dateinamen ohne Dateiendung ersetzt. Zum Beispiel "
"meine_Datei" "meine_Datei"
#: ../src/build.c:1480 #: ../src/build.c:1486
msgid "Set Includes and Arguments" msgid "Set Includes and Arguments"
msgstr "Include-Parameter und Argumente angeben" msgstr "Include-Parameter und Argumente angeben"
#: ../src/build.c:1487 #: ../src/build.c:1493
msgid "Set the commands for building and running programs." msgid "Set the commands for building and running programs."
msgstr "Legt die Kommandos zum Erstellen und Ausführen von Programmen fest." msgstr "Legt die Kommandos zum Erstellen und Ausführen von Programmen fest."
#. in-dialog heading for the "Set Includes and Arguments" dialog #. in-dialog heading for the "Set Includes and Arguments" dialog
#: ../src/build.c:1495 #: ../src/build.c:1501
#, c-format #, c-format
msgid "%s commands" msgid "%s commands"
msgstr "Kommandos für %s" msgstr "Kommandos für %s"
#: ../src/build.c:1510 #: ../src/build.c:1516
msgid "Compile:" msgid "Compile:"
msgstr "Kompilieren:" msgstr "Kompilieren:"
#: ../src/build.c:1532 #: ../src/build.c:1538
msgid "Build:" msgid "Build:"
msgstr "Erstellen:" msgstr "Erstellen:"
#: ../src/build.c:1554 ../src/dialogs.c:1223 #: ../src/build.c:1560 ../src/dialogs.c:1223
msgid "Execute:" msgid "Execute:"
msgstr "Ausführen:" msgstr "Ausführen:"
#: ../src/build.c:1886 ../src/toolbar.c:344 #: ../src/build.c:1892 ../src/toolbar.c:344
msgid "Build the current file" msgid "Build the current file"
msgstr "Kompiliert die aktuelle Datei" msgstr "Kompiliert die aktuelle Datei"
#: ../src/build.c:1911 #: ../src/build.c:1917
msgid "Make Custom Target" msgid "Make Custom Target"
msgstr "Make (eigenes Target)" msgstr "Make (eigenes Target)"
#: ../src/build.c:1912 #: ../src/build.c:1918
msgid "" msgid ""
"Enter custom options here, all entered text is passed to the make command." "Enter custom options here, all entered text is passed to the make command."
msgstr "Alles was Sie hier angeben, wird direkt an »make« übergeben." msgstr "Alles was Sie hier angeben, wird direkt an »make« übergeben."
#: ../src/build.c:1961 #: ../src/build.c:1967
msgid "Build the current file with Make and the default target" msgid "Build the current file with Make and the default target"
msgstr "Kompiliert die aktuelle Datei mit »make« und dem Standard-Target" msgstr "Kompiliert die aktuelle Datei mit »make« und dem Standard-Target"
#: ../src/build.c:1964 #: ../src/build.c:1970
msgid "Build the current file with Make and the specified target" msgid "Build the current file with Make and the specified target"
msgstr "Kompiliert die aktuelle Datei mit »make« und dem angegebenem Target" msgstr "Kompiliert die aktuelle Datei mit »make« und dem angegebenem Target"
#: ../src/build.c:1967 #: ../src/build.c:1973
msgid "Compile the current file with Make" msgid "Compile the current file with Make"
msgstr "Kompiliert die aktuelle Datei mit make" msgstr "Kompiliert die aktuelle Datei mit make"
#: ../src/build.c:2029 #: ../src/build.c:2035
msgid "Failed to execute the view program" msgid "Failed to execute the view program"
msgstr "Konnte das Programm zum Anzeigen nicht ausführen." msgstr "Konnte das Programm zum Anzeigen nicht ausführen."
#: ../src/build.c:2067 #: ../src/build.c:2073
#, c-format #, c-format
msgid "Process could not be stopped (%s)." msgid "Process could not be stopped (%s)."
msgstr "Der Prozess konnte nicht angehalten werden (%s)." msgstr "Der Prozess konnte nicht angehalten werden (%s)."
#: ../src/build.c:2086 ../src/build.c:2100 #: ../src/build.c:2092 ../src/build.c:2106
msgid "No more build errors." msgid "No more build errors."
msgstr "Keine weiteren Fehlermeldungen." msgstr "Keine weiteren Fehlermeldungen."
@ -938,7 +938,7 @@ msgid "%s source file"
msgstr "%s Quelldatei" msgstr "%s Quelldatei"
#: ../src/filetypes.c:97 #: ../src/filetypes.c:97
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s file" msgid "%s file"
msgstr "%s Quelldatei" msgstr "%s Quelldatei"
@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "Autovervollständigung aller Wörter im Dokument"
#: ../src/interface.c:3646 #: ../src/interface.c:3646
msgid "Drop rest of word on completion" msgid "Drop rest of word on completion"
msgstr "" msgstr "Bei Vervollständigung den Rest des Wortes ersetzen."
#: ../src/interface.c:3656 #: ../src/interface.c:3656
msgid "Max. symbol name suggestions:" msgid "Max. symbol name suggestions:"
@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "Auswahl an Terminal senden"
#: ../src/keybindings.c:324 #: ../src/keybindings.c:324
msgid "Reflow lines/block" msgid "Reflow lines/block"
msgstr "" msgstr "Neuformatieren der Zeile/des Abschnitts"
#: ../src/keybindings.c:326 #: ../src/keybindings.c:326
msgid "Insert" msgid "Insert"
@ -3502,11 +3502,11 @@ msgstr ""
#: ../src/printing.c:188 #: ../src/printing.c:188
msgid "The editor font is not a monospaced font!" msgid "The editor font is not a monospaced font!"
msgstr "" msgstr "Die eingestellte Editorschriftart ist keine proportionale Schrift."
#: ../src/printing.c:189 #: ../src/printing.c:189
msgid "Text will be wrongly spaced." msgid "Text will be wrongly spaced."
msgstr "" msgstr "Der Text wird falsch eingerückt."
#: ../src/printing.c:305 #: ../src/printing.c:305
#, c-format #, c-format
@ -4324,6 +4324,8 @@ msgid ""
"Select items to be displayed on the toolbar. Items can be reordered by drag " "Select items to be displayed on the toolbar. Items can be reordered by drag "
"and drop." "and drop."
msgstr "" msgstr ""
"Wählt die Symbole, die in der Werkzeugliste angezeigt werden. Die Symbole "
"können per Maus in die richtige Position verschoben werden."
#: ../src/toolbar.c:913 #: ../src/toolbar.c:913
msgid "Available Items" msgid "Available Items"