Update of German translation

git-svn-id: https://geany.svn.sourceforge.net/svnroot/geany/trunk@4064 ea778897-0a13-0410-b9d1-a72fbfd435f5
This commit is contained in:
Frank Lanitz 2009-08-10 21:24:04 +00:00
parent b25980ba8d
commit 1f11f703a3
2 changed files with 49 additions and 42 deletions

View File

@ -1,3 +1,8 @@
2009-08-08 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
* de.po: Update of German translation.
2009-08-07 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
* tr.po: Update of Turkish translation. Thanks to Gürkan Gür.

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: geany 0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-01 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-24 00:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-08 22:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-08 23:04+0100\n"
"Last-Translator: Frank Lanitz <frank@frank.uvena.de>\n"
"Language-Team: German <geany-i18n@uvena.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,96 +151,96 @@ msgid "Compilation finished successfully."
msgstr "Kompilierung erfolgreich beendet."
#. compile the code
#: ../src/build.c:1033
#: ../src/build.c:1039
msgid "_Compile"
msgstr "_Kompilieren"
#. build the code
#: ../src/build.c:1041 ../src/build.c:2114 ../src/interface.c:976
#: ../src/build.c:1047 ../src/build.c:2120 ../src/interface.c:976
msgid "_Build"
msgstr "_Erstellen"
#. build the code with make all
#: ../src/build.c:1053 ../src/build.c:1159 ../src/build.c:2125
#: ../src/build.c:1059 ../src/build.c:1165 ../src/build.c:2131
msgid "_Make All"
msgstr "_Make all"
#. build the code with make custom
#: ../src/build.c:1062 ../src/build.c:1168 ../src/build.c:2133
#: ../src/build.c:1068 ../src/build.c:1174 ../src/build.c:2139
msgid "Make Custom _Target"
msgstr "Make (eigenes _Target)"
#. build the code with make object
#: ../src/build.c:1071 ../src/build.c:2141
#: ../src/build.c:1077 ../src/build.c:2147
msgid "Make _Object"
msgstr "Make _Objekt-Datei"
#. next error
#: ../src/build.c:1084 ../src/build.c:1181
#: ../src/build.c:1090 ../src/build.c:1187
msgid "_Next Error"
msgstr "Nächster _Fehler"
#: ../src/build.c:1091 ../src/build.c:1188
#: ../src/build.c:1097 ../src/build.c:1194
msgid "_Previous Error"
msgstr "_Vorheriger Fehler"
#. arguments
#: ../src/build.c:1116 ../src/build.c:2153
#: ../src/build.c:1122 ../src/build.c:2159
msgid "_Set Includes and Arguments"
msgstr "_Include-Parameter und Argumente angeben"
#. DVI
#: ../src/build.c:1137
#: ../src/build.c:1143
msgid "LaTeX -> _DVI"
msgstr "LaTeX -> _DVI"
#. PDF
#: ../src/build.c:1146
#: ../src/build.c:1152
msgid "LaTeX -> _PDF"
msgstr "LaTeX -> _PDF"
#. DVI view
#: ../src/build.c:1200
#: ../src/build.c:1206
msgid "_View DVI File"
msgstr "_DVI-Datei anzeigen"
#. PDF view
#: ../src/build.c:1210
#: ../src/build.c:1216
msgid "V_iew PDF File"
msgstr "_PDF-Datei anzeigen"
#. arguments
#: ../src/build.c:1225
#: ../src/build.c:1231
msgid "_Set Arguments"
msgstr "_Programm-Parameter angeben"
#: ../src/build.c:1300
#: ../src/build.c:1306
msgid "Set Arguments"
msgstr "Programmparameter angeben"
#: ../src/build.c:1307
#: ../src/build.c:1313
msgid "Set programs and options for compiling and viewing (La)TeX files."
msgstr ""
"Setzt Programme und deren Optionen zum Kompilieren bzw. Betrachten von (La)"
"TeX-Dateien."
#: ../src/build.c:1318
#: ../src/build.c:1324
msgid "DVI creation:"
msgstr "DVI-Erstellung:"
#: ../src/build.c:1338
#: ../src/build.c:1344
msgid "PDF creation:"
msgstr "PDF-Erstellung:"
#: ../src/build.c:1358
#: ../src/build.c:1364
msgid "DVI preview:"
msgstr "DVI-Vorschau:"
#: ../src/build.c:1378
#: ../src/build.c:1384
msgid "PDF preview:"
msgstr "PDF-Vorschau:"
#: ../src/build.c:1395 ../src/build.c:1577
#: ../src/build.c:1401 ../src/build.c:1583
#, c-format
msgid ""
"%f will be replaced by the current filename, e.g. test_file.c\n"
@ -250,67 +250,67 @@ msgstr ""
"%e wird durch den Dateinamen ohne Dateiendung ersetzt. Zum Beispiel "
"meine_Datei"
#: ../src/build.c:1480
#: ../src/build.c:1486
msgid "Set Includes and Arguments"
msgstr "Include-Parameter und Argumente angeben"
#: ../src/build.c:1487
#: ../src/build.c:1493
msgid "Set the commands for building and running programs."
msgstr "Legt die Kommandos zum Erstellen und Ausführen von Programmen fest."
#. in-dialog heading for the "Set Includes and Arguments" dialog
#: ../src/build.c:1495
#: ../src/build.c:1501
#, c-format
msgid "%s commands"
msgstr "Kommandos für %s"
#: ../src/build.c:1510
#: ../src/build.c:1516
msgid "Compile:"
msgstr "Kompilieren:"
#: ../src/build.c:1532
#: ../src/build.c:1538
msgid "Build:"
msgstr "Erstellen:"
#: ../src/build.c:1554 ../src/dialogs.c:1223
#: ../src/build.c:1560 ../src/dialogs.c:1223
msgid "Execute:"
msgstr "Ausführen:"
#: ../src/build.c:1886 ../src/toolbar.c:344
#: ../src/build.c:1892 ../src/toolbar.c:344
msgid "Build the current file"
msgstr "Kompiliert die aktuelle Datei"
#: ../src/build.c:1911
#: ../src/build.c:1917
msgid "Make Custom Target"
msgstr "Make (eigenes Target)"
#: ../src/build.c:1912
#: ../src/build.c:1918
msgid ""
"Enter custom options here, all entered text is passed to the make command."
msgstr "Alles was Sie hier angeben, wird direkt an »make« übergeben."
#: ../src/build.c:1961
#: ../src/build.c:1967
msgid "Build the current file with Make and the default target"
msgstr "Kompiliert die aktuelle Datei mit »make« und dem Standard-Target"
#: ../src/build.c:1964
#: ../src/build.c:1970
msgid "Build the current file with Make and the specified target"
msgstr "Kompiliert die aktuelle Datei mit »make« und dem angegebenem Target"
#: ../src/build.c:1967
#: ../src/build.c:1973
msgid "Compile the current file with Make"
msgstr "Kompiliert die aktuelle Datei mit make"
#: ../src/build.c:2029
#: ../src/build.c:2035
msgid "Failed to execute the view program"
msgstr "Konnte das Programm zum Anzeigen nicht ausführen."
#: ../src/build.c:2067
#: ../src/build.c:2073
#, c-format
msgid "Process could not be stopped (%s)."
msgstr "Der Prozess konnte nicht angehalten werden (%s)."
#: ../src/build.c:2086 ../src/build.c:2100
#: ../src/build.c:2092 ../src/build.c:2106
msgid "No more build errors."
msgstr "Keine weiteren Fehlermeldungen."
@ -938,7 +938,7 @@ msgid "%s source file"
msgstr "%s Quelldatei"
#: ../src/filetypes.c:97
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s file"
msgstr "%s Quelldatei"
@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "Autovervollständigung aller Wörter im Dokument"
#: ../src/interface.c:3646
msgid "Drop rest of word on completion"
msgstr ""
msgstr "Bei Vervollständigung den Rest des Wortes ersetzen."
#: ../src/interface.c:3656
msgid "Max. symbol name suggestions:"
@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "Auswahl an Terminal senden"
#: ../src/keybindings.c:324
msgid "Reflow lines/block"
msgstr ""
msgstr "Neuformatieren der Zeile/des Abschnitts"
#: ../src/keybindings.c:326
msgid "Insert"
@ -3502,11 +3502,11 @@ msgstr ""
#: ../src/printing.c:188
msgid "The editor font is not a monospaced font!"
msgstr ""
msgstr "Die eingestellte Editorschriftart ist keine proportionale Schrift."
#: ../src/printing.c:189
msgid "Text will be wrongly spaced."
msgstr ""
msgstr "Der Text wird falsch eingerückt."
#: ../src/printing.c:305
#, c-format
@ -4324,6 +4324,8 @@ msgid ""
"Select items to be displayed on the toolbar. Items can be reordered by drag "
"and drop."
msgstr ""
"Wählt die Symbole, die in der Werkzeugliste angezeigt werden. Die Symbole "
"können per Maus in die richtige Position verschoben werden."
#: ../src/toolbar.c:913
msgid "Available Items"