Update of German translation
git-svn-id: https://geany.svn.sourceforge.net/svnroot/geany/trunk@4064 ea778897-0a13-0410-b9d1-a72fbfd435f5
This commit is contained in:
parent
b25980ba8d
commit
1f11f703a3
@ -1,3 +1,8 @@
|
||||
2009-08-08 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
|
||||
|
||||
* de.po: Update of German translation.
|
||||
|
||||
|
||||
2009-08-07 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
|
||||
|
||||
* tr.po: Update of Turkish translation. Thanks to Gürkan Gür.
|
||||
|
||||
86
po/de.po
86
po/de.po
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: geany 0.18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-01 12:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-24 00:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-08 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-08 23:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Frank Lanitz <frank@frank.uvena.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <geany-i18n@uvena.de>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -151,96 +151,96 @@ msgid "Compilation finished successfully."
|
||||
msgstr "Kompilierung erfolgreich beendet."
|
||||
|
||||
#. compile the code
|
||||
#: ../src/build.c:1033
|
||||
#: ../src/build.c:1039
|
||||
msgid "_Compile"
|
||||
msgstr "_Kompilieren"
|
||||
|
||||
#. build the code
|
||||
#: ../src/build.c:1041 ../src/build.c:2114 ../src/interface.c:976
|
||||
#: ../src/build.c:1047 ../src/build.c:2120 ../src/interface.c:976
|
||||
msgid "_Build"
|
||||
msgstr "_Erstellen"
|
||||
|
||||
#. build the code with make all
|
||||
#: ../src/build.c:1053 ../src/build.c:1159 ../src/build.c:2125
|
||||
#: ../src/build.c:1059 ../src/build.c:1165 ../src/build.c:2131
|
||||
msgid "_Make All"
|
||||
msgstr "_Make all"
|
||||
|
||||
#. build the code with make custom
|
||||
#: ../src/build.c:1062 ../src/build.c:1168 ../src/build.c:2133
|
||||
#: ../src/build.c:1068 ../src/build.c:1174 ../src/build.c:2139
|
||||
msgid "Make Custom _Target"
|
||||
msgstr "Make (eigenes _Target)"
|
||||
|
||||
#. build the code with make object
|
||||
#: ../src/build.c:1071 ../src/build.c:2141
|
||||
#: ../src/build.c:1077 ../src/build.c:2147
|
||||
msgid "Make _Object"
|
||||
msgstr "Make _Objekt-Datei"
|
||||
|
||||
#. next error
|
||||
#: ../src/build.c:1084 ../src/build.c:1181
|
||||
#: ../src/build.c:1090 ../src/build.c:1187
|
||||
msgid "_Next Error"
|
||||
msgstr "Nächster _Fehler"
|
||||
|
||||
#: ../src/build.c:1091 ../src/build.c:1188
|
||||
#: ../src/build.c:1097 ../src/build.c:1194
|
||||
msgid "_Previous Error"
|
||||
msgstr "_Vorheriger Fehler"
|
||||
|
||||
#. arguments
|
||||
#: ../src/build.c:1116 ../src/build.c:2153
|
||||
#: ../src/build.c:1122 ../src/build.c:2159
|
||||
msgid "_Set Includes and Arguments"
|
||||
msgstr "_Include-Parameter und Argumente angeben"
|
||||
|
||||
#. DVI
|
||||
#: ../src/build.c:1137
|
||||
#: ../src/build.c:1143
|
||||
msgid "LaTeX -> _DVI"
|
||||
msgstr "LaTeX -> _DVI"
|
||||
|
||||
#. PDF
|
||||
#: ../src/build.c:1146
|
||||
#: ../src/build.c:1152
|
||||
msgid "LaTeX -> _PDF"
|
||||
msgstr "LaTeX -> _PDF"
|
||||
|
||||
#. DVI view
|
||||
#: ../src/build.c:1200
|
||||
#: ../src/build.c:1206
|
||||
msgid "_View DVI File"
|
||||
msgstr "_DVI-Datei anzeigen"
|
||||
|
||||
#. PDF view
|
||||
#: ../src/build.c:1210
|
||||
#: ../src/build.c:1216
|
||||
msgid "V_iew PDF File"
|
||||
msgstr "_PDF-Datei anzeigen"
|
||||
|
||||
#. arguments
|
||||
#: ../src/build.c:1225
|
||||
#: ../src/build.c:1231
|
||||
msgid "_Set Arguments"
|
||||
msgstr "_Programm-Parameter angeben"
|
||||
|
||||
#: ../src/build.c:1300
|
||||
#: ../src/build.c:1306
|
||||
msgid "Set Arguments"
|
||||
msgstr "Programmparameter angeben"
|
||||
|
||||
#: ../src/build.c:1307
|
||||
#: ../src/build.c:1313
|
||||
msgid "Set programs and options for compiling and viewing (La)TeX files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Setzt Programme und deren Optionen zum Kompilieren bzw. Betrachten von (La)"
|
||||
"TeX-Dateien."
|
||||
|
||||
#: ../src/build.c:1318
|
||||
#: ../src/build.c:1324
|
||||
msgid "DVI creation:"
|
||||
msgstr "DVI-Erstellung:"
|
||||
|
||||
#: ../src/build.c:1338
|
||||
#: ../src/build.c:1344
|
||||
msgid "PDF creation:"
|
||||
msgstr "PDF-Erstellung:"
|
||||
|
||||
#: ../src/build.c:1358
|
||||
#: ../src/build.c:1364
|
||||
msgid "DVI preview:"
|
||||
msgstr "DVI-Vorschau:"
|
||||
|
||||
#: ../src/build.c:1378
|
||||
#: ../src/build.c:1384
|
||||
msgid "PDF preview:"
|
||||
msgstr "PDF-Vorschau:"
|
||||
|
||||
#: ../src/build.c:1395 ../src/build.c:1577
|
||||
#: ../src/build.c:1401 ../src/build.c:1583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%f will be replaced by the current filename, e.g. test_file.c\n"
|
||||
@ -250,67 +250,67 @@ msgstr ""
|
||||
"%e wird durch den Dateinamen ohne Dateiendung ersetzt. Zum Beispiel "
|
||||
"meine_Datei"
|
||||
|
||||
#: ../src/build.c:1480
|
||||
#: ../src/build.c:1486
|
||||
msgid "Set Includes and Arguments"
|
||||
msgstr "Include-Parameter und Argumente angeben"
|
||||
|
||||
#: ../src/build.c:1487
|
||||
#: ../src/build.c:1493
|
||||
msgid "Set the commands for building and running programs."
|
||||
msgstr "Legt die Kommandos zum Erstellen und Ausführen von Programmen fest."
|
||||
|
||||
#. in-dialog heading for the "Set Includes and Arguments" dialog
|
||||
#: ../src/build.c:1495
|
||||
#: ../src/build.c:1501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s commands"
|
||||
msgstr "Kommandos für %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/build.c:1510
|
||||
#: ../src/build.c:1516
|
||||
msgid "Compile:"
|
||||
msgstr "Kompilieren:"
|
||||
|
||||
#: ../src/build.c:1532
|
||||
#: ../src/build.c:1538
|
||||
msgid "Build:"
|
||||
msgstr "Erstellen:"
|
||||
|
||||
#: ../src/build.c:1554 ../src/dialogs.c:1223
|
||||
#: ../src/build.c:1560 ../src/dialogs.c:1223
|
||||
msgid "Execute:"
|
||||
msgstr "Ausführen:"
|
||||
|
||||
#: ../src/build.c:1886 ../src/toolbar.c:344
|
||||
#: ../src/build.c:1892 ../src/toolbar.c:344
|
||||
msgid "Build the current file"
|
||||
msgstr "Kompiliert die aktuelle Datei"
|
||||
|
||||
#: ../src/build.c:1911
|
||||
#: ../src/build.c:1917
|
||||
msgid "Make Custom Target"
|
||||
msgstr "Make (eigenes Target)"
|
||||
|
||||
#: ../src/build.c:1912
|
||||
#: ../src/build.c:1918
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter custom options here, all entered text is passed to the make command."
|
||||
msgstr "Alles was Sie hier angeben, wird direkt an »make« übergeben."
|
||||
|
||||
#: ../src/build.c:1961
|
||||
#: ../src/build.c:1967
|
||||
msgid "Build the current file with Make and the default target"
|
||||
msgstr "Kompiliert die aktuelle Datei mit »make« und dem Standard-Target"
|
||||
|
||||
#: ../src/build.c:1964
|
||||
#: ../src/build.c:1970
|
||||
msgid "Build the current file with Make and the specified target"
|
||||
msgstr "Kompiliert die aktuelle Datei mit »make« und dem angegebenem Target"
|
||||
|
||||
#: ../src/build.c:1967
|
||||
#: ../src/build.c:1973
|
||||
msgid "Compile the current file with Make"
|
||||
msgstr "Kompiliert die aktuelle Datei mit make"
|
||||
|
||||
#: ../src/build.c:2029
|
||||
#: ../src/build.c:2035
|
||||
msgid "Failed to execute the view program"
|
||||
msgstr "Konnte das Programm zum Anzeigen nicht ausführen."
|
||||
|
||||
#: ../src/build.c:2067
|
||||
#: ../src/build.c:2073
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Process could not be stopped (%s)."
|
||||
msgstr "Der Prozess konnte nicht angehalten werden (%s)."
|
||||
|
||||
#: ../src/build.c:2086 ../src/build.c:2100
|
||||
#: ../src/build.c:2092 ../src/build.c:2106
|
||||
msgid "No more build errors."
|
||||
msgstr "Keine weiteren Fehlermeldungen."
|
||||
|
||||
@ -938,7 +938,7 @@ msgid "%s source file"
|
||||
msgstr "%s Quelldatei"
|
||||
|
||||
#: ../src/filetypes.c:97
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s file"
|
||||
msgstr "%s Quelldatei"
|
||||
|
||||
@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "Autovervollständigung aller Wörter im Dokument"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:3646
|
||||
msgid "Drop rest of word on completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bei Vervollständigung den Rest des Wortes ersetzen."
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:3656
|
||||
msgid "Max. symbol name suggestions:"
|
||||
@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "Auswahl an Terminal senden"
|
||||
|
||||
#: ../src/keybindings.c:324
|
||||
msgid "Reflow lines/block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neuformatieren der Zeile/des Abschnitts"
|
||||
|
||||
#: ../src/keybindings.c:326
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
@ -3502,11 +3502,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/printing.c:188
|
||||
msgid "The editor font is not a monospaced font!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die eingestellte Editorschriftart ist keine proportionale Schrift."
|
||||
|
||||
#: ../src/printing.c:189
|
||||
msgid "Text will be wrongly spaced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der Text wird falsch eingerückt."
|
||||
|
||||
#: ../src/printing.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -4324,6 +4324,8 @@ msgid ""
|
||||
"Select items to be displayed on the toolbar. Items can be reordered by drag "
|
||||
"and drop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wählt die Symbole, die in der Werkzeugliste angezeigt werden. Die Symbole "
|
||||
"können per Maus in die richtige Position verschoben werden."
|
||||
|
||||
#: ../src/toolbar.c:913
|
||||
msgid "Available Items"
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user