Compare commits

..

No commits in common. "ef4fbbfd082463b462d095365150a34242b10df8" and "3feea166d9287ceb128fd46654ec5de4f8a03023" have entirely different histories.

136
po/it.po
View File

@ -1,14 +1,14 @@
# Italian translations for cambalache package.
# Copyright (C) 2022 THE cambalaches'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cambalache package.
# Lorenzo Capalbo <capalbo.lorenzo@tutanota.com>, 2022-2023.
# Lorenzo Capalbo <capalbo.lorenzo@tutanota.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cambalache\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 17:02-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-31 21:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 13:17+0200\n"
"Last-Translator: Lorenzo Capalbo <capalbo.lorenzo@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Italian <gnome-it-list@gnome.org>\n"
"Language: it\n"
@ -31,7 +31,8 @@ msgstr "Costruttore di interfacce grafiche"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/ar.xjuan.Cambalache.desktop.in:14
msgid "UI Maker;GUI designer;user interface;ui builder;"
msgstr "Costruttore di UI;Editor di interfacce grafiche;interfaccia utente;"
msgstr ""
"Costruttore di UI;Progettatore di interfacce grafiche;interfaccia utente;"
#: data/ar.xjuan.Cambalache.metainfo.xml.in:7
msgid "Create GTK User Interfaces"
@ -56,61 +57,63 @@ msgstr ""
"principio per supportare altre versioni."
#: data/ar.xjuan.Cambalache.metainfo.xml.in:25
#, fuzzy
msgid "New Features release!"
msgstr "Rilascio di nuove funzionalità!"
msgstr "Rilascio su Flathub!"
#: data/ar.xjuan.Cambalache.metainfo.xml.in:27
msgid "User Templates: use your templates anywhere in your project"
msgstr "Modelli Utente: usa i tuoi modelli ovunque nel tuo progetto"
msgstr ""
#: data/ar.xjuan.Cambalache.metainfo.xml.in:28
msgid "Workspace CSS support: see your CSS changes live"
msgstr "Supporto CSS: osserva in tempo reale le modifiche CSS"
msgstr ""
#: data/ar.xjuan.Cambalache.metainfo.xml.in:29
msgid "GtkBuildable Custom Tags: support for styles, items, etc"
msgstr "GtkBuildable Custom Tags: supporto per stili, oggetti, etc."
msgstr ""
#: data/ar.xjuan.Cambalache.metainfo.xml.in:30
msgid "Property Bindings: bind your property to any source property"
msgstr ""
"Legami di proprietà: associa la tua properietà a qualsiasi proprietà sorgente"
#: data/ar.xjuan.Cambalache.metainfo.xml.in:31
msgid "XML Fragments: add any xml to any object or UI as a fallback"
msgstr ""
"Frammenti XML: aggiungi qualsiasi XML a qualsiasi oggetto o UI come ripiego"
#: data/ar.xjuan.Cambalache.metainfo.xml.in:32
#, fuzzy
msgid "Preview mode: hide placeholders in workspace"
msgstr "Modalità d'anteprima: nascondi i marcatori nello spazio di lavorop"
msgstr "GTK 4: Corretti marcatori in GtkPaned"
#: data/ar.xjuan.Cambalache.metainfo.xml.in:33
msgid "WebKit support: new widget catalog available"
msgstr "Supporto per WebKit: disponibile un nuovo catalogo di widget"
msgstr ""
#: data/ar.xjuan.Cambalache.metainfo.xml.in:34
msgid "External objects references support"
msgstr "Supporto per referenze a oggetti esterni"
msgstr ""
#: data/ar.xjuan.Cambalache.metainfo.xml.in:35
#, fuzzy
msgid "Add support for GdkPixbuf, GListModel and GListStore types"
msgstr ""
"Aggiunto il supporto per i tipi GdkPixbuf, GListModel and GListStore types"
"Aggiunto il supporto per i tipi di flag/enum GdkPixbuf, Pango, Gio, Gdk and "
"Gsk"
#: data/ar.xjuan.Cambalache.metainfo.xml.in:36
msgid "Add missing child type attributes to Gtk4 GtkActionBar (B. Teeuwen)"
msgstr ""
"Aggiunti gli attributi figlio mancanti a Gtk4 GtkActionBar (B. Teeuwen)"
#: data/ar.xjuan.Cambalache.metainfo.xml.in:37
#, fuzzy
msgid "Added French Translation (rene-coty)"
msgstr "Aggiunta la traduzione Francese. (rene-coty)"
msgstr "Aggiunta traduzione olandese. (Gert)"
# Could probably be better translated
#: data/ar.xjuan.Cambalache.metainfo.xml.in:71
msgid "New bugfix release!"
msgstr "Nuovo rilascio di correzione bug!"
msgstr "Nuovo rilascio di correzione problemi!"
#: data/ar.xjuan.Cambalache.metainfo.xml.in:73
msgid "Fix reordering workspace update on gtk 4 projects"
@ -124,7 +127,7 @@ msgstr "Sistemata versione metainfo"
# Could probably be better translated
#: data/ar.xjuan.Cambalache.metainfo.xml.in:80
msgid "Fix bugfix release!"
msgstr "Rilascio di correzione bug!"
msgstr "Rilascio di correzione problemi!"
#: data/ar.xjuan.Cambalache.metainfo.xml.in:82
msgid "Fix inline object regression"
@ -178,21 +181,21 @@ msgstr ""
#: data/ar.xjuan.Cambalache.metainfo.xml.in:98
msgid "Add Ukrainian translation (Volodymyr M. Lisivka)"
msgstr "Agginta la traduzione Ucraina. (Volodymyr M. Lisivka)"
msgstr "Agginta traduzione ucraina (Volodymyr M. Lisivka)"
#: data/ar.xjuan.Cambalache.metainfo.xml.in:99
msgid "Add Italian translation (capaz)"
msgstr "Aggiunta la traduzione Italiana. (Lorenzo Capalbo)"
msgstr "Aggiunta traduzione italiana (capaz)"
#: data/ar.xjuan.Cambalache.metainfo.xml.in:100
msgid "Add Dutch translation (Gert)"
msgstr "Aggiunta la traduzione Olandese. (Gert)"
msgstr "Aggiunta traduzione olandese. (Gert)"
# Could probably be better translated
#: data/ar.xjuan.Cambalache.metainfo.xml.in:139
#: data/ar.xjuan.Cambalache.metainfo.xml.in:211
msgid "Bugfix release!"
msgstr "Rilascio di correzione bug!"
msgstr "Rilascio di correzione problemi!"
#: data/ar.xjuan.Cambalache.metainfo.xml.in:141
msgid ""
@ -216,7 +219,7 @@ msgstr "Miglioramenti vari e correzioni minori"
#: data/ar.xjuan.Cambalache.metainfo.xml.in:156
msgid "First bugfix release in 0.8 series!"
msgstr "Primo rilascio di correzione bug della serie 0.8!"
msgstr "Primo rilascio di correzione problemi della serie 0.8!"
#: data/ar.xjuan.Cambalache.metainfo.xml.in:158
msgid "Add support for importing multiples files at once"
@ -289,7 +292,7 @@ msgstr "Tema di sfondo dell'area di lavoro"
#: data/ar.xjuan.Cambalache.metainfo.xml.in:215
msgid "Fix various bugs and regresions"
msgstr "Correzione di molteplici bug e regressioni"
msgstr "Sistemati vari problemi e regressioni"
#: data/ar.xjuan.Cambalache.metainfo.xml.in:226
msgid "Flathub release!"
@ -313,11 +316,11 @@ msgstr "Rilascio di nuove traduzioni!"
#: data/ar.xjuan.Cambalache.metainfo.xml.in:238
msgid "Add Czech translation. Vojtěch Perník"
msgstr "Aggiunta la traduzione Ceca. (Vojtěch Perník)"
msgstr "Aggiunta traduzione Ceca. Vojtěch Perník"
#: data/ar.xjuan.Cambalache.metainfo.xml.in:239
msgid "Add German translation. PhilProg"
msgstr "Aggiunta la traduzione Tedesca. (PhilProg)"
msgstr "Aggiunta traduzione Tedesca. PhilProg"
#: data/ar.xjuan.Cambalache.metainfo.xml.in:240
msgid "Add x-cambalache mimetype with icon"
@ -343,7 +346,7 @@ msgstr ""
#: data/ar.xjuan.Cambalache.metainfo.xml.in:251
msgid "Undo / Redo stack"
msgstr "Funzionalità Annulla / Ripeti"
msgstr "Pila annulla / ripeti"
#: data/ar.xjuan.Cambalache.metainfo.xml.in:252
msgid "LGPL version 2.1"
@ -383,15 +386,16 @@ msgstr "menù principale"
#: data/ar.xjuan.Cambalache.metainfo.xml.in:305
msgid "GUI Designer"
msgstr "Editor di GUI"
msgstr ""
#: data/ar.xjuan.Cambalache.metainfo.xml.in:307
#, fuzzy
msgid "user interface"
msgstr "Interfaccia utente"
msgstr "Creatore di Interfacce Utente"
#: data/ar.xjuan.Cambalache.metainfo.xml.in:308
msgid "UI Builder"
msgstr "Costruttore di UI"
msgstr ""
#: data/ar.xjuan.Cambalache.metainfo.xml.in:310
msgid "Juan Pablo Ugarte"
@ -496,8 +500,6 @@ msgid ""
"It has to be exposed by your application with GtkBuilder expose_object "
"method."
msgstr ""
"Questo oggetto non verrà esportato, ma usato solamente come riferimento. "
"Deve essere esposto dall'applicazione con il metodo GtkBuilder expose_object."
#: cambalache/cmb_object.py:349
#, python-brace-format
@ -736,19 +738,19 @@ msgid "Update {signal} signal of {obj}"
msgstr "Aggiorna segnale {signal} di {obj}"
#: cambalache/cmb_project.py:1044 cambalache/cmb_project.py:1049
#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Add {data}={value} to {obj}"
msgstr "Aggiungi {data}={value} a {obj}"
msgstr "Aggiungi segnale {signal} a {obj}"
#: cambalache/cmb_project.py:1045 cambalache/cmb_project.py:1050
#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Remove {data}={value} from {obj}"
msgstr "Rimuovi {data}={value} da {obj}"
msgstr "Rimuovi segnale {signal} da {obj}"
#: cambalache/cmb_project.py:1046 cambalache/cmb_project.py:1051
#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Update {data} of {obj} to {value}"
msgstr "Aggiorna {data} di {obj} a {value}"
msgstr "Aggiorna proprietà \"{prop}\" di {obj} a {value}"
#: cambalache/cmb_project.py:1272
#, python-brace-format
@ -766,12 +768,14 @@ msgid "Cut {n_objects} object"
msgstr "Taglia {n_objects} oggetti"
#: cambalache/cmb_property_controls.py:324
#, fuzzy
msgid "Select File"
msgstr "_Seleziona File"
msgstr "Seleziona immagine"
#: cambalache/cmb_property_controls.py:337
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annulla"
msgstr "Annulla"
#: cambalache/cmb_property_controls.py:337 cambalache/app/cmb_window.ui:1137
msgid "_Open"
@ -911,7 +915,7 @@ msgstr "Esporta"
#: cambalache/cmb_ui_editor.ui:244
msgid "Comment:"
msgstr "Commenta:"
msgstr ""
#: cambalache/cmb_ui.py:84
#, python-brace-format
@ -925,7 +929,7 @@ msgid ""
"{bin} executable not found"
msgstr ""
"Area di lavoro non disponibile\n"
"Eseguibile {bin} non trovato"
"eseguibile {bin} non trovato"
#: cambalache/cmb_view.py:508
msgid "Restart workspace"
@ -1086,27 +1090,27 @@ msgstr "oppure crearne uno nuovo."
#: cambalache/app/cmb_tutorial.py:36
msgid "Common actions like Undo"
msgstr "Azioni comuni come Annulla"
msgstr "Azioni comuni come annulla"
#: cambalache/app/cmb_tutorial.py:37
msgid "Redo"
msgstr "Ripeti"
msgstr "ripeti"
#: cambalache/app/cmb_tutorial.py:38
msgid "Add new UI file"
msgstr "Aggiungi file UI"
msgstr "aggiungere una nuova UI"
#: cambalache/app/cmb_tutorial.py:39
msgid "and Save are directly accessible in the headerbar"
msgstr "e Salva sono direttamente accessibili dalla barra superiore,"
msgstr "e salvare sono direttamente accessibili dalla barra superiore,"
#: cambalache/app/cmb_tutorial.py:40
msgid "just like Save As"
msgstr "proprio come Salva con nome"
msgstr "proprio come salva con nome"
#: cambalache/app/cmb_tutorial.py:41
msgid "and the main menu"
msgstr "e il Menù principale."
msgstr "e il menù principale."
#: cambalache/app/cmb_tutorial.py:42
msgid "Create a project to continue"
@ -1121,32 +1125,32 @@ msgid ""
"This is the project workspace, where you can see and select the widgets to "
"edit"
msgstr ""
"Questa è l'Area di lavoro del progetto, dove puoi visualizzare e selezionare "
"le componenti da modificare,"
"Questa è l'area di lavoro del progetto, dove puoi visualizzare e selezionare "
"i componenti da modificare"
#: cambalache/app/cmb_tutorial.py:51
msgid "Project tree, with multiple UI support"
msgstr "l'Albero di progetto, con supporto per multiple UI"
msgstr "l'albero di progetto, con supporto per multiple UI"
#: cambalache/app/cmb_tutorial.py:53
msgid "Class selector bar"
msgstr "la Barra di selezione classe"
msgstr "la barra di selezione classe"
#: cambalache/app/cmb_tutorial.py:57
msgid "And the object editor"
msgstr "e l'Editor oggetti."
msgstr "e l'editor oggetti."
#: cambalache/app/cmb_tutorial.py:58
msgid "You can search all supported classes here"
msgstr "Da qui puoi cercare tra tutte le classi supportate"
msgstr "Da qui puoi cercare tutte le classi supportate"
#: cambalache/app/cmb_tutorial.py:59
msgid "or investigate what is in each group"
msgstr "o analizzare il contenuto di ogni gruppo"
msgstr "o investigare il contenuto di ogni gruppo"
#: cambalache/app/cmb_tutorial.py:60
msgid "Now let's add a new UI file"
msgstr "Ora aggiungi un nuovo file di UI"
msgstr "Ora aggiungi una nuova UI"
#: cambalache/app/cmb_tutorial.py:61
msgid "Good, now try to create a window"
@ -1165,11 +1169,11 @@ msgstr ""
#: cambalache/app/cmb_tutorial.py:64
msgid "Try adding a grid"
msgstr "Prova ad aggiungere una Griglia"
msgstr "Prova ad aggiungere una griglia"
#: cambalache/app/cmb_tutorial.py:65
msgid "and a button"
msgstr "e un Bottone"
msgstr "e un bottone"
#: cambalache/app/cmb_tutorial.py:66
msgid "Quite easy! Isn't it?"
@ -1185,8 +1189,7 @@ msgid ""
"If you find Cambalache usefull please consider donating"
msgstr ""
"Questo è tutto per ora.\n"
"Se trovi Cambalache utile, prendi cortesemente in considerazione una "
"donazione al progetto."
"Se trovi Cambalache utile, per favore considera una donazione"
#: cambalache/app/cmb_tutorial.py:81
msgid "Have a nice day!"
@ -1194,7 +1197,7 @@ msgstr "Buona giornata!"
#: cambalache/app/cmb_window.py:279
msgid "Untitled"
msgstr "Senza nome"
msgstr ""
#: cambalache/app/cmb_window.py:318
msgid "Hold <alt> to create object in place"
@ -1243,12 +1246,12 @@ msgstr ""
#: cambalache/app/cmb_window.py:881
#, python-brace-format
msgid "Error importing {filename}"
msgstr "Si è verificato un errore nell'importazione di {filename}"
msgstr "Errore importando {filename}"
#: cambalache/app/cmb_window.py:683
#, python-brace-format
msgid "Error loading {filename}"
msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento di {filename}"
msgstr "Errore caricando {filename}"
#: cambalache/app/cmb_window.py:687
msgid "Choose project to open"
@ -1259,8 +1262,9 @@ msgid "File name already exists, choose a different name."
msgstr "Il file esiste già, scegli un nome diverso."
#: cambalache/app/cmb_window.py:746
#, fuzzy
msgid "Choose a file to save the project"
msgstr "Scegli un file dove salvare il progetto"
msgstr "Scegli un nuovo file per salvare il progetto"
#: cambalache/app/cmb_window.py:760
msgid "Choose a new file to save the project"
@ -1336,7 +1340,7 @@ msgstr "Contatta"
#: cambalache/app/cmb_window.ui:173 cambalache/app/cmb_window.ui:981
#: cambalache/app/cmb_window.ui:1044
msgid "Donate"
msgstr "Fai una donazione"
msgstr "Dona"
#: cambalache/app/cmb_window.ui:198
msgid "Keyboard Shortcuts"
@ -1468,7 +1472,7 @@ msgstr ""
#: cambalache/app/cmb_window.ui:1182
msgid "Create a new project"
msgstr "Crea un nuovo progetto"
msgstr "Crea nuovo progetto"
#: cambalache/app/cmb_window.ui:1207
msgid "Save project"
@ -1488,7 +1492,7 @@ msgstr "Creatore di Interfacce Utente"
#: cambalache/app/cmb_window.ui:1358
msgid "Source repository and issue tracker"
msgstr "Repository sorgente e tracciatore di bug"
msgstr "Repository sorgente e tracciatore di problemi"
#~ msgid "Can not recognize file format"
#~ msgstr "Impossibile riconoscere formato file"