mirror of
https://github.com/qgis/QGIS.git
synced 2025-02-25 00:58:06 -05:00
These files are derived from the Qt 4.2 distribution and include the QMenuBar context which was missing. Files for other languages need to be created by us. git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/trunk/qgis@6461 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c
3880 lines
150 KiB
XML
3880 lines
150 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1">
|
||
<context>
|
||
<name>PPDOptionsModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1510"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation type="unfinished">名称</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1512"/>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Q3Accel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="462"/>
|
||
<source>%1, %2 not defined</source>
|
||
<translation>%1,%2未定义</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="497"/>
|
||
<source>Ambiguous %1 not handled</source>
|
||
<translation>不明确的%1没有被处理</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Q3DataTable</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="253"/>
|
||
<source>True</source>
|
||
<translation>真</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="254"/>
|
||
<source>False</source>
|
||
<translation>假</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="766"/>
|
||
<source>Insert</source>
|
||
<translation>插入</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="767"/>
|
||
<source>Update</source>
|
||
<translation>更新</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="768"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>删除</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Q3FileDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="831"/>
|
||
<source>Copy or Move a File</source>
|
||
<translation>复制或者移动一个文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="839"/>
|
||
<source>Read: %1</source>
|
||
<translation>读取:%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="875"/>
|
||
<source>Write: %1</source>
|
||
<translation>写入:%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2423"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>名称</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2424"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>大小</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2426"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>类型</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2427"/>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation>日期</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2428"/>
|
||
<source>Attributes</source>
|
||
<translation>属性</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2467"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2503"/>
|
||
<source>Look &in:</source>
|
||
<translation type="unfinished">查找范围(&I):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2505"/>
|
||
<source>File &type:</source>
|
||
<translation type="unfinished">文件类型(&T):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2512"/>
|
||
<source>Back</source>
|
||
<translation>后退</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2519"/>
|
||
<source>One directory up</source>
|
||
<translation>向上一级</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2528"/>
|
||
<source>Create New Folder</source>
|
||
<translation>创建新文件夹</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2546"/>
|
||
<source>List View</source>
|
||
<translation>列表视图</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2554"/>
|
||
<source>Detail View</source>
|
||
<translation>详细视图</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2563"/>
|
||
<source>Preview File Info</source>
|
||
<translation>预览文件信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2586"/>
|
||
<source>Preview File Contents</source>
|
||
<translation>预览文件内容</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2674"/>
|
||
<source>Read-write</source>
|
||
<translation>读写</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2675"/>
|
||
<source>Read-only</source>
|
||
<translation>只读</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2676"/>
|
||
<source>Write-only</source>
|
||
<translation>只写</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2677"/>
|
||
<source>Inaccessible</source>
|
||
<translation>不可访问的</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2679"/>
|
||
<source>Symlink to File</source>
|
||
<translation>文件的系统链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2680"/>
|
||
<source>Symlink to Directory</source>
|
||
<translation>目录的系统链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2681"/>
|
||
<source>Symlink to Special</source>
|
||
<translation>特殊的系统链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2682"/>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2683"/>
|
||
<source>Dir</source>
|
||
<translation>目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2684"/>
|
||
<source>Special</source>
|
||
<translation>特殊</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4180"/>
|
||
<source>&Rename</source>
|
||
<translation>重命名(&R)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4181"/>
|
||
<source>&Delete</source>
|
||
<translation>删除(&D)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4201"/>
|
||
<source>R&eload</source>
|
||
<translation>重新载入(&E)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4205"/>
|
||
<source>Sort by &Name</source>
|
||
<translation>按名称排列(&N)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4207"/>
|
||
<source>Sort by &Size</source>
|
||
<translation>按大小排列(&S)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4208"/>
|
||
<source>Sort by &Date</source>
|
||
<translation>按日期排列(&D)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4210"/>
|
||
<source>&Unsorted</source>
|
||
<translation>未排列的(&U)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4225"/>
|
||
<source>Sort</source>
|
||
<translation>排列</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4229"/>
|
||
<source>Show &hidden files</source>
|
||
<translation>显示隐藏文件(&H)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4260"/>
|
||
<source>the file</source>
|
||
<translation>文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4262"/>
|
||
<source>the directory</source>
|
||
<translation>目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4264"/>
|
||
<source>the symlink</source>
|
||
<translation>系统链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4267"/>
|
||
<source>Delete %1</source>
|
||
<translation>删除%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4269"/>
|
||
<source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source>
|
||
<translation><qt>你确认你想删除%1,“%2”?</qt></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4270"/>
|
||
<source>&Yes</source>
|
||
<translation>是(&Y)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4270"/>
|
||
<source>&No</source>
|
||
<translation>否(&N)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4306"/>
|
||
<source>New Folder 1</source>
|
||
<translation>新建文件夹1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4311"/>
|
||
<source>New Folder</source>
|
||
<translation>新建文件夹</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4316"/>
|
||
<source>New Folder %1</source>
|
||
<translation>新建文件夹%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4422"/>
|
||
<source>Find Directory</source>
|
||
<translation>查找目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4522"/>
|
||
<source>&Save</source>
|
||
<translation>保存(&S)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4532"/>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation>确定(&O)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4533"/>
|
||
<source>Directory:</source>
|
||
<translation type="unfinished">目录:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4535"/>
|
||
<source>Directories</source>
|
||
<translation>目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4538"/>
|
||
<source>&Open</source>
|
||
<translation>打开(&O)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4539"/>
|
||
<source>File &name:</source>
|
||
<translation type="unfinished">文件名称(&N):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4574"/>
|
||
<source>%1
|
||
File not found.
|
||
Check path and filename.</source>
|
||
<translation>文件%1
|
||
未找到。
|
||
请检查路径和文件名。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="5723"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>错误</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="80"/>
|
||
<source>All Files (*)</source>
|
||
<translation>所有文件 (*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="104"/>
|
||
<source>All Files (*.*)</source>
|
||
<translation>所有文件 (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="309"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>打开</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="393"/>
|
||
<source>Save As</source>
|
||
<translation>另存为</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="479"/>
|
||
<source>Open </source>
|
||
<translation>打开</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="634"/>
|
||
<source>Select a Directory</source>
|
||
<translation>选择一个目录</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Q3LocalFs</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Could not read directory
|
||
%1</source>
|
||
<translation>不能读取目录
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="158"/>
|
||
<source>Could not create directory
|
||
%1</source>
|
||
<translation>不能创建目录
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="192"/>
|
||
<source>Could not remove file or directory
|
||
%1</source>
|
||
<translation>不能移除文件或者目录
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="219"/>
|
||
<source>Could not rename
|
||
%1
|
||
to
|
||
%2</source>
|
||
<translation>不能把
|
||
%1
|
||
重命名为
|
||
%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Could not open
|
||
%1</source>
|
||
<translation>不能打开
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="312"/>
|
||
<source>Could not write
|
||
%1</source>
|
||
<translation>不能写入
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Q3MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2044"/>
|
||
<source>Line up</source>
|
||
<translation>排列</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2046"/>
|
||
<source>Customize...</source>
|
||
<translation>自定义...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Q3NetworkProtocol</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="827"/>
|
||
<source>Operation stopped by the user</source>
|
||
<translation>操作被用户停止</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Q3ProgressDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="294"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Q3TabDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="970"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>确认</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="614"/>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>应用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="657"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>帮助</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="702"/>
|
||
<source>Defaults</source>
|
||
<translation>默认</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="752"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Q3TextEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5426"/>
|
||
<source>&Undo</source>
|
||
<translation>撤消(&U)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5427"/>
|
||
<source>&Redo</source>
|
||
<translation>恢复(&R)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5432"/>
|
||
<source>Cu&t</source>
|
||
<translation>剪切(&T)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5433"/>
|
||
<source>&Copy</source>
|
||
<translation>复制(&C)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5435"/>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation>粘贴(&P)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5438"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>清空</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5444"/>
|
||
<source>Select All</source>
|
||
<translation>选择全部</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Q3TitleBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="216"/>
|
||
<source>System</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="219"/>
|
||
<source>Restore up</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="220"/>
|
||
<source>Minimize</source>
|
||
<translation type="unfinished">最小化</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="223"/>
|
||
<source>Restore down</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="224"/>
|
||
<source>Maximize</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="226"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation type="unfinished">关闭</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Contains commands to manipulate the window</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="247"/>
|
||
<source>Puts a minimized back to normal</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="248"/>
|
||
<source>Moves the window out of the way</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="251"/>
|
||
<source>Puts a maximized window back to normal</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="252"/>
|
||
<source>Makes the window full screen</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="254"/>
|
||
<source>Closes the window</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="256"/>
|
||
<source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Q3ToolBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="655"/>
|
||
<source>More...</source>
|
||
<translation>更多...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Q3UrlOperator</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="622"/>
|
||
<source>The protocol `%1' is not supported</source>
|
||
<translation>协议“%1”不被支持</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="362"/>
|
||
<source>The protocol `%1' does not support listing directories</source>
|
||
<translation>协议“%1”不支持列出目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="365"/>
|
||
<source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source>
|
||
<translation>协议“%1”不支持创建新目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="368"/>
|
||
<source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source>
|
||
<translation>协议“%1”不支持移除文件或者目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="371"/>
|
||
<source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source>
|
||
<translation>协议“%1”不支持重命名文件或者目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="374"/>
|
||
<source>The protocol `%1' does not support getting files</source>
|
||
<translation>协议“%1”不支持获取文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="377"/>
|
||
<source>The protocol `%1' does not support putting files</source>
|
||
<translation>协议“%1”不支持上传文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="624"/>
|
||
<source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source>
|
||
<translation>协议“%1”不支持复制或者移动文件或者目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="879"/>
|
||
<source>(unknown)</source>
|
||
<translation>(未知的)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Q3Wizard</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="145"/>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>取消(&C)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="146"/>
|
||
<source>< &Back</source>
|
||
<translation>< 上一步(&B)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="147"/>
|
||
<source>&Next ></source>
|
||
<translation>下一步(&N) ></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="148"/>
|
||
<source>&Finish</source>
|
||
<translation>完成(&F)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="149"/>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>帮助(&H)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QAbstractSocket</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="673"/>
|
||
<source>Host not found</source>
|
||
<translation>主机未找到</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="727"/>
|
||
<source>Connection refused</source>
|
||
<translation>连接被拒绝</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="1361"/>
|
||
<source>Socket operation timed out</source>
|
||
<translation>套接字操作超时</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="1710"/>
|
||
<source>Socket is not connected</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QAbstractSpinBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1106"/>
|
||
<source>&Step up</source>
|
||
<translation>增加(&S)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1108"/>
|
||
<source>Step &down</source>
|
||
<translation>减少(&D)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QApplication</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="346"/>
|
||
<source>Activate</source>
|
||
<translation>激活</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="348"/>
|
||
<source>Activates the program's main window</source>
|
||
<translation>激活这个程序的主窗口</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="290"/>
|
||
<source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source>
|
||
<translation>执行“%1”需要Qt %2,只找到了Qt %3。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="292"/>
|
||
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
|
||
<translation>不兼容的Qt错误</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="1927"/>
|
||
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
|
||
<comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
|
||
<translation>LTR</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QAxSelect</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui" line="28"/>
|
||
<source>Select ActiveX Control</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui" line="60"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui" line="76"/>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished">取消(&C)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui" line="125"/>
|
||
<source>COM &Object:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QCheckBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Uncheck</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Check</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Toggle</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QColorDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1036"/>
|
||
<source>Hu&e:</source>
|
||
<translation type="unfinished">色调(&E):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1045"/>
|
||
<source>&Sat:</source>
|
||
<translation type="unfinished">饱和度(&S):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1054"/>
|
||
<source>&Val:</source>
|
||
<translation type="unfinished">亮度(&V):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1063"/>
|
||
<source>&Red:</source>
|
||
<translation type="unfinished">红色(&R):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1072"/>
|
||
<source>&Green:</source>
|
||
<translation type="unfinished">绿色(&G):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1081"/>
|
||
<source>Bl&ue:</source>
|
||
<translation type="unfinished">蓝色(&U):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1090"/>
|
||
<source>A&lpha channel:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alpha通道(&A):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1285"/>
|
||
<source>&Basic colors</source>
|
||
<translation>基本颜色(&B)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1300"/>
|
||
<source>&Custom colors</source>
|
||
<translation>自定义颜色(&C)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1307"/>
|
||
<source>&Define Custom Colors >></source>
|
||
<translation>定义自定义颜色(&D) >></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1356"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>确定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1359"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1366"/>
|
||
<source>&Add to Custom Colors</source>
|
||
<translation>添加到自定义颜色(&A)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1501"/>
|
||
<source>Select color</source>
|
||
<translation>选择颜色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QComboBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="456"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation type="unfinished">打开</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDB2Driver</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1151"/>
|
||
<source>Unable to connect</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1410"/>
|
||
<source>Unable to commit transaction</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1427"/>
|
||
<source>Unable to rollback transaction</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1442"/>
|
||
<source>Unable to set autocommit</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDB2Result</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="766"/>
|
||
<source>Unable to execute statement</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="560"/>
|
||
<source>Unable to prepare statement</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="756"/>
|
||
<source>Unable to bind variable</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="847"/>
|
||
<source>Unable to fetch record %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="864"/>
|
||
<source>Unable to fetch next</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="883"/>
|
||
<source>Unable to fetch first</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDateTimeEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="1935"/>
|
||
<source>AM</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="1935"/>
|
||
<source>am</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="1937"/>
|
||
<source>PM</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="1937"/>
|
||
<source>pm</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="467"/>
|
||
<source>What's This?</source>
|
||
<translation type="unfinished">这是什么?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDialogButtonBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="410"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="414"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation type="unfinished">保存</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="418"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation type="unfinished">打开</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="422"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="426"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation type="unfinished">关闭</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="430"/>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation type="unfinished">应用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="434"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="438"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">帮助</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="443"/>
|
||
<source>Don't Save</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="445"/>
|
||
<source>Discard</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="449"/>
|
||
<source>&Yes</source>
|
||
<translation type="unfinished">是(&Y)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="452"/>
|
||
<source>Yes to &All</source>
|
||
<translation type="unfinished">全部是(&A)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="456"/>
|
||
<source>&No</source>
|
||
<translation type="unfinished">否(&N)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="459"/>
|
||
<source>N&o to All</source>
|
||
<translation type="unfinished">全部否(&O)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="462"/>
|
||
<source>Save All</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="465"/>
|
||
<source>Abort</source>
|
||
<translation type="unfinished">放弃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="468"/>
|
||
<source>Retry</source>
|
||
<translation type="unfinished">重试</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="471"/>
|
||
<source>Ignore</source>
|
||
<translation type="unfinished">忽略</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="474"/>
|
||
<source>Restore Defaults</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDirModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="648"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>名称</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="649"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>大小</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="652"/>
|
||
<source>Kind</source>
|
||
<comment>Match OS X Finder</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="654"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<comment>All other platforms</comment>
|
||
<translation type="unfinished">类型</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="660"/>
|
||
<source>Date Modified</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QErrorMessage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="128"/>
|
||
<source>Debug Message:</source>
|
||
<translation type="unfinished">调试消息:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="131"/>
|
||
<source>Warning:</source>
|
||
<translation type="unfinished">警告:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Fatal Error:</source>
|
||
<translation type="unfinished">致命错误:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="168"/>
|
||
<source>&Show this message again</source>
|
||
<translation>再次显示这个消息(&S)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="171"/>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation>确定(&O)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QFileDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="630"/>
|
||
<source>Directory:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="656"/>
|
||
<source>&Save</source>
|
||
<translation>保存(&S)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="657"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>保存</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="886"/>
|
||
<source>
|
||
File not found.
|
||
Please verify the correct file name was given</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="910"/>
|
||
<source>%1 already exists.
|
||
Do you want to replace it?</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1已经存在。你想要替换它么?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="924"/>
|
||
<source>%1
|
||
File not found.
|
||
Please verify the correct file name was given.</source>
|
||
<translation>文件%1
|
||
没有找到。
|
||
请核实已给定正确文件名。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1066"/>
|
||
<source>%1
|
||
Directory not found.
|
||
Please verify the correct directory name was given.</source>
|
||
<translation type="unfinished">目录%1
|
||
没有找到。
|
||
请核实已给定正确目录名。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1365"/>
|
||
<source>Sort</source>
|
||
<translation>排列</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1444"/>
|
||
<source>'%1' is write protected.
|
||
Do you want to delete it anyway?</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1449"/>
|
||
<source>Are sure you want to delete '%1'?</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1456"/>
|
||
<source>Could not delete directory.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1604"/>
|
||
<source>Directories</source>
|
||
<translation>目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1632"/>
|
||
<source>&Open</source>
|
||
<translation>打开(&O)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1635"/>
|
||
<source>&Rename</source>
|
||
<translation>重命名(&R)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1638"/>
|
||
<source>&Delete</source>
|
||
<translation>删除(&D)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1641"/>
|
||
<source>&Reload</source>
|
||
<translation>重新载入(&R)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1644"/>
|
||
<source>Sort by &Name</source>
|
||
<translation>按名称排列(&N)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1649"/>
|
||
<source>Sort by &Size</source>
|
||
<translation>按大小排列(&S)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1653"/>
|
||
<source>Sort by &Date</source>
|
||
<translation>按日期排列(&D)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1657"/>
|
||
<source>&Unsorted</source>
|
||
<translation>未排列的(&U)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1661"/>
|
||
<source>Show &hidden files</source>
|
||
<translation>显示隐藏文件(&H)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1745"/>
|
||
<source>Back</source>
|
||
<translation>后退</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1756"/>
|
||
<source>Parent Directory</source>
|
||
<translation>父目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1767"/>
|
||
<source>Create New Folder</source>
|
||
<translation>创建新文件夹</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1777"/>
|
||
<source>List View</source>
|
||
<translation>列表视图</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1788"/>
|
||
<source>Detail View</source>
|
||
<translation>详细视图</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1803"/>
|
||
<source>Look in:</source>
|
||
<translation type="unfinished">查找:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1805"/>
|
||
<source>File name:</source>
|
||
<translation type="unfinished">文件名:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1807"/>
|
||
<source>Files of type:</source>
|
||
<translation type="unfinished">文件类型:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1815"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_mac.cpp" line="83"/>
|
||
<source>All Files (*)</source>
|
||
<translation>所有文件 (*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="106"/>
|
||
<source>All Files (*.*)</source>
|
||
<translation type="unfinished">所有文件 (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="314"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>打开</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="393"/>
|
||
<source>Save As</source>
|
||
<translation type="unfinished">另存为</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="473"/>
|
||
<source>Open </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="627"/>
|
||
<source>Select a Directory</source>
|
||
<translation type="unfinished">选择一个目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="232"/>
|
||
<source>Drive</source>
|
||
<translation type="unfinished">驱动器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="236"/>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="unfinished">文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="265"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation type="unfinished">未知的</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="1049"/>
|
||
<source>My Computer</source>
|
||
<translation>我的计算机</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QFontDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="195"/>
|
||
<source>&Font</source>
|
||
<translation>字体(&F)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="206"/>
|
||
<source>Font st&yle</source>
|
||
<translation>字体风格(&Y)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="218"/>
|
||
<source>&Size</source>
|
||
<translation>大小(&S)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="225"/>
|
||
<source>Effects</source>
|
||
<translation>效果</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="228"/>
|
||
<source>Stri&keout</source>
|
||
<translation>删除线(&K)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="231"/>
|
||
<source>&Underline</source>
|
||
<translation>下划线(&U)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="234"/>
|
||
<source>Sample</source>
|
||
<translation>实例</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="246"/>
|
||
<source>Wr&iting System</source>
|
||
<translation>书写系统(&I)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="444"/>
|
||
<source>Select Font</source>
|
||
<translation>选择字体</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QFtp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="653"/>
|
||
<source>Not connected</source>
|
||
<translation>没有连接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="718"/>
|
||
<source>Host %1 not found</source>
|
||
<translation>主机%1没有找到</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="722"/>
|
||
<source>Connection refused to host %1</source>
|
||
<translation>连接被主机%!拒绝</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="985"/>
|
||
<source>Connection refused for data connection</source>
|
||
<translation>因为数据连接而被拒绝连接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="1960"/>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>未知的错误</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2037"/>
|
||
<source>Connecting to host failed:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>连接主机失败:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2040"/>
|
||
<source>Login failed:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>登录失败:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2043"/>
|
||
<source>Listing directory failed:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>列出目录失败:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2046"/>
|
||
<source>Changing directory failed:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>改变目录失败:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2049"/>
|
||
<source>Downloading file failed:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>下载文件失败:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2052"/>
|
||
<source>Uploading file failed:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>上传文件失败:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2055"/>
|
||
<source>Removing file failed:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>移除文件失败:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2058"/>
|
||
<source>Creating directory failed:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>创建目录失败:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2061"/>
|
||
<source>Removing directory failed:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>移除目录失败:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2325"/>
|
||
<source>Host %1 found</source>
|
||
<translation>主机%1找到了</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2327"/>
|
||
<source>Connected to host %1</source>
|
||
<translation>连接到主机%1了</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2329"/>
|
||
<source>Connection to %1 closed</source>
|
||
<translation>到%1的连接关闭了</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2332"/>
|
||
<source>Host found</source>
|
||
<translation>主机找到了</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2334"/>
|
||
<source>Connected to host</source>
|
||
<translation>连接到主机了</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2336"/>
|
||
<source>Connection closed</source>
|
||
<translation>连接关闭了</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QHostInfo</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/qhostinfo_p.h" line="136"/>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>未知的错误</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QHostInfoAgent</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="202"/>
|
||
<source>Host not found</source>
|
||
<translation>主机未找到</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="197"/>
|
||
<source>Unknown address type</source>
|
||
<translation>未知的地址类型</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="205"/>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>未知的错误</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QHttp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1379"/>
|
||
<source>Request aborted</source>
|
||
<translation>请求被放弃了</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1749"/>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>未知的错误</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1760"/>
|
||
<source>No server set to connect to</source>
|
||
<translation>没有设置要连接的服务器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1816"/>
|
||
<source>Wrong content length</source>
|
||
<translation>错误的内容长度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1820"/>
|
||
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
|
||
<translation>服务器异常地关闭了连接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1858"/>
|
||
<source>Connection refused</source>
|
||
<translation>连接被拒绝</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1861"/>
|
||
<source>Host %1 not found</source>
|
||
<translation>主机%1没有找到</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1864"/>
|
||
<source>HTTP request failed</source>
|
||
<translation>HTTP请求失败</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1933"/>
|
||
<source>Invalid HTTP response header</source>
|
||
<translation type="unfinished">无效的HTTP响应头</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2019"/>
|
||
<source>Invalid HTTP chunked body</source>
|
||
<translation type="unfinished">无效的HTTP臃肿体</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2313"/>
|
||
<source>Host %1 found</source>
|
||
<translation>主机%1找到了</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2316"/>
|
||
<source>Connected to host %1</source>
|
||
<translation>连接到%1主机了</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2319"/>
|
||
<source>Connection to %1 closed</source>
|
||
<translation>到%1的连接关闭了</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2327"/>
|
||
<source>Host found</source>
|
||
<translation>主机找到了</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2330"/>
|
||
<source>Connected to host</source>
|
||
<translation>连接到主机了</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2333"/>
|
||
<source>Connection closed</source>
|
||
<translation>连接关闭了</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QIBaseDriver</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1244"/>
|
||
<source>Error opening database</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1277"/>
|
||
<source>Could not start transaction</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1290"/>
|
||
<source>Unable to commit transaction</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1303"/>
|
||
<source>Unable to rollback transaction</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QIBaseResult</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="340"/>
|
||
<source>Unable to create BLOB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="346"/>
|
||
<source>Unable to write BLOB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="360"/>
|
||
<source>Unable to open BLOB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="376"/>
|
||
<source>Unable to read BLOB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="678"/>
|
||
<source>Could not find array</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="523"/>
|
||
<source>Could not get array data</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="732"/>
|
||
<source>Could not get query info</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="752"/>
|
||
<source>Could not start transaction</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="771"/>
|
||
<source>Unable to commit transaction</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="804"/>
|
||
<source>Could not allocate statement</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="809"/>
|
||
<source>Could not prepare statement</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="822"/>
|
||
<source>Could not describe input statement</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="831"/>
|
||
<source>Could not describe statement</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="939"/>
|
||
<source>Unable to close statement</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="944"/>
|
||
<source>Unable to execute query</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="975"/>
|
||
<source>Could not fetch next item</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1123"/>
|
||
<source>Could not get statement info</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QIODevice</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1823"/>
|
||
<source>Permission denied</source>
|
||
<translation>权限被拒绝</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1826"/>
|
||
<source>Too many open files</source>
|
||
<translation>太多打开的文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1829"/>
|
||
<source>No such file or directory</source>
|
||
<translation>没有这个文件或者目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1832"/>
|
||
<source>No space left on device</source>
|
||
<translation>设备上没有空间了</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="1426"/>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>未知的错误</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QInputContext</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="202"/>
|
||
<source>XIM</source>
|
||
<translation>XIM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="225"/>
|
||
<source>XIM input method</source>
|
||
<translation>XIM输入法</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Windows input method</source>
|
||
<translation>Windows输入法</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="233"/>
|
||
<source>Mac OS X input method</source>
|
||
<translation>Mac OS X输入法</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QLibrary</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="46"/>
|
||
<source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="64"/>
|
||
<source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="85"/>
|
||
<source>QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QLineEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2383"/>
|
||
<source>&Undo</source>
|
||
<translation>撤消(&U)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2385"/>
|
||
<source>&Redo</source>
|
||
<translation>恢复(&R)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2389"/>
|
||
<source>Cu&t</source>
|
||
<translation>剪切(&T)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2391"/>
|
||
<source>&Copy</source>
|
||
<translation>复制(&C)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2393"/>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation>粘贴(&P)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2396"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>删除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2400"/>
|
||
<source>Select All</source>
|
||
<translation>选择全部</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QMYSQLDriver</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1000"/>
|
||
<source>Unable to open database '</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1007"/>
|
||
<source>Unable to connect</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1125"/>
|
||
<source>Unable to begin transaction</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1142"/>
|
||
<source>Unable to commit transaction</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1159"/>
|
||
<source>Unable to rollback transaction</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QMYSQLResult</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="357"/>
|
||
<source>Unable to fetch data</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="520"/>
|
||
<source>Unable to execute query</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="526"/>
|
||
<source>Unable to store result</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="657"/>
|
||
<source>Unable to prepare statement</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="688"/>
|
||
<source>Unable to reset statement</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="775"/>
|
||
<source>Unable to bind value</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="786"/>
|
||
<source>Unable to execute statement</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="821"/>
|
||
<source>Unable to bind outvalues</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="809"/>
|
||
<source>Unable to store statement results</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="307"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation type="unfinished">关闭</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="308"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation type="unfinished">打开</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="310"/>
|
||
<source>Execute</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QMenuBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="316"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="322"/>
|
||
<source>Config</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="323"/>
|
||
<source>Preference</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="324"/>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="325"/>
|
||
<source>Setting</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="326"/>
|
||
<source>Setup</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="328"/>
|
||
<source>Quit</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="329"/>
|
||
<source>Exit</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="364"/>
|
||
<source>About %1</source>
|
||
<comment>About 'application name'</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="366"/>
|
||
<source>About Qt</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="370"/>
|
||
<source>Quit %1</source>
|
||
<comment>Quit 'application name'</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QMessageBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="562"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>帮助</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Show Details...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Hide Details...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="224"/>
|
||
<source><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> for more information.</p></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="225"/>
|
||
<source><p>This program uses Qt version %1.</p></source>
|
||
<translation><p>这个程序使用的是Qt %1版。</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="233"/>
|
||
<source><p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://www.trolltech.com/company/model.html">www.trolltech.com/company/model.html</a> for an overview of Qt licensing.</p></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1090"/>
|
||
<source>About Qt</source>
|
||
<translation>关于Qt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="262"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>确定</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QMultiInputContext</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Select IM</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QMultiInputContextPlugin</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Multiple input method switcher</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QNativeSocketEngine</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="160"/>
|
||
<source>The remote host closed the connection</source>
|
||
<translation>远端主机关闭了这个连接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="163"/>
|
||
<source>Network operation timed out</source>
|
||
<translation>网络操作超时</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="166"/>
|
||
<source>Out of resources</source>
|
||
<translation>资源耗尽了</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="169"/>
|
||
<source>Unsupported socket operation</source>
|
||
<translation>不被支持的套接字操作</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="172"/>
|
||
<source>Protocol type not supported</source>
|
||
<translation>协议类型不被支持</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="175"/>
|
||
<source>Invalid socket descriptor</source>
|
||
<translation>无效的套接字描述符</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="181"/>
|
||
<source>Network unreachable</source>
|
||
<translation>网络不能访问</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="184"/>
|
||
<source>Permission denied</source>
|
||
<translation>权限被拒绝</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="187"/>
|
||
<source>Connection timed out</source>
|
||
<translation>连接超时</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="190"/>
|
||
<source>Connection refused</source>
|
||
<translation>连接被拒绝</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="193"/>
|
||
<source>The bound address is already in use</source>
|
||
<translation>要启用的地址已经被使用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="196"/>
|
||
<source>The address is not available</source>
|
||
<translation>这个地址不可用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="199"/>
|
||
<source>The address is protected</source>
|
||
<translation>这个地址被保护了</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="205"/>
|
||
<source>Unable to send a message</source>
|
||
<translation>不能发送一个消息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="208"/>
|
||
<source>Unable to receive a message</source>
|
||
<translation>不能接收一个消息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="211"/>
|
||
<source>Unable to write</source>
|
||
<translation>不能写入</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="214"/>
|
||
<source>Network error</source>
|
||
<translation>网络错误</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="217"/>
|
||
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
|
||
<translation>另一个套接字已经正在监听同一端口</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="151"/>
|
||
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
|
||
<translation>不能初始化非阻塞套接字</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
|
||
<translation>不能初始化广播套接字</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="157"/>
|
||
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
|
||
<translation>试图在不支持IPv6支持的平台上使用IPv6套接字</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Host unreachable</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="202"/>
|
||
<source>Datagram was too large to send</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="220"/>
|
||
<source>Operation on non-socket</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="223"/>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation type="unfinished">未知的错误</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QOCIDriver</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1728"/>
|
||
<source>QOCIDriver</source>
|
||
<comment>Unable to initialize</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1881"/>
|
||
<source>Unable to logon</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QOCIResult</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1247"/>
|
||
<source>Unable to bind column for batch execute</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1261"/>
|
||
<source>Unable to execute batch statement</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1515"/>
|
||
<source>Unable to goto next</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1572"/>
|
||
<source>Unable to alloc statement</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1593"/>
|
||
<source>Unable to prepare statement</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1611"/>
|
||
<source>Unable to bind value</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1636"/>
|
||
<source>Unable to execute select statement</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1653"/>
|
||
<source>Unable to execute statement</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QODBCDriver</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1418"/>
|
||
<source>Unable to connect</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1425"/>
|
||
<source>Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1606"/>
|
||
<source>Unable to disable autocommit</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1623"/>
|
||
<source>Unable to commit transaction</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1640"/>
|
||
<source>Unable to rollback transaction</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1655"/>
|
||
<source>Unable to enable autocommit</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QODBCResult</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="999"/>
|
||
<source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1222"/>
|
||
<source>Unable to execute statement</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="771"/>
|
||
<source>Unable to fetch next</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1016"/>
|
||
<source>Unable to prepare statement</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1213"/>
|
||
<source>Unable to bind variable</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="159"/>
|
||
<source>False</source>
|
||
<translation>假</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="160"/>
|
||
<source>True</source>
|
||
<translation>真</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QPSQLDriver</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="527"/>
|
||
<source>Unable to connect</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="566"/>
|
||
<source>Could not begin transaction</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="583"/>
|
||
<source>Could not commit transaction</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="599"/>
|
||
<source>Could not rollback transaction</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QPSQLResult</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="135"/>
|
||
<source>Unable to create query</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QPrintDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="130"/>
|
||
<source>Page size:</source>
|
||
<translation type="unfinished">纸张大小:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Paper source:</source>
|
||
<translation type="unfinished">纸张源:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="155"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>确定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="156"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="180"/>
|
||
<source>locally connected</source>
|
||
<translation>本地已经连接的</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="405"/>
|
||
<source>Aliases: %1</source>
|
||
<translation>别名:%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="770"/>
|
||
<source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
|
||
<translation>A0 (841 x 1189 毫米)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="771"/>
|
||
<source>A1 (594 x 841 mm)</source>
|
||
<translation>A1 (594 x 841 毫米)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="772"/>
|
||
<source>A2 (420 x 594 mm)</source>
|
||
<translation>A2 (420 x 594 毫米)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="773"/>
|
||
<source>A3 (297 x 420 mm)</source>
|
||
<translation>A3 (297 x 420 毫米)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="774"/>
|
||
<source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
|
||
<translation>A4 (210 x 297 毫米,8.26 x 11.7 英寸)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="775"/>
|
||
<source>A5 (148 x 210 mm)</source>
|
||
<translation>A5 (148 x 210 毫米)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="776"/>
|
||
<source>A6 (105 x 148 mm)</source>
|
||
<translation>A6 (105 x 148 毫米)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="777"/>
|
||
<source>A7 (74 x 105 mm)</source>
|
||
<translation>A7 (74 x 105 毫米)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="778"/>
|
||
<source>A8 (52 x 74 mm)</source>
|
||
<translation>A8 (52 x 74 毫米)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="779"/>
|
||
<source>A9 (37 x 52 mm)</source>
|
||
<translation>A9 (37 x 52 毫米)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="780"/>
|
||
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
|
||
<translation>B0 (1000 x 1414 毫米)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="781"/>
|
||
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
|
||
<translation>B1 (707 x 1000 毫米)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="782"/>
|
||
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
|
||
<translation>B2 (500 x 707 毫米)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="783"/>
|
||
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
|
||
<translation>B3 (353 x 500 毫米)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="784"/>
|
||
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
|
||
<translation>B4 (250 x 353 毫米)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="785"/>
|
||
<source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
|
||
<translation>B5 (176 x 250 毫米,6.93 x 9.84 英寸)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="786"/>
|
||
<source>B6 (125 x 176 mm)</source>
|
||
<translation>B6 (125 x 176 毫米)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="787"/>
|
||
<source>B7 (88 x 125 mm)</source>
|
||
<translation>B7 (88 x 125 毫米)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="788"/>
|
||
<source>B8 (62 x 88 mm)</source>
|
||
<translation>B8 (62 x 88 毫米)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="789"/>
|
||
<source>B9 (44 x 62 mm)</source>
|
||
<translation>B9 (44 x 62 毫米)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="790"/>
|
||
<source>B10 (31 x 44 mm)</source>
|
||
<translation>B10 (31 x 44 毫米)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="791"/>
|
||
<source>C5E (163 x 229 mm)</source>
|
||
<translation>C5E (163 x 229 毫米)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="792"/>
|
||
<source>DLE (110 x 220 mm)</source>
|
||
<translation>DLE (110 x 220 毫米)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="793"/>
|
||
<source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
|
||
<translation>Executive (7.5 x 10 英寸,191 x 254 毫米)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="794"/>
|
||
<source>Folio (210 x 330 mm)</source>
|
||
<translation>Folio (210 x 330 毫米)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="795"/>
|
||
<source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
|
||
<translation>Ledger (432 x 279 毫米)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="796"/>
|
||
<source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
|
||
<translation>Legal (8.5 x 14 英寸,216 x 356 毫米)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="797"/>
|
||
<source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
|
||
<translation>Letter (8.5 x 11 英寸,216 x 279 毫米)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="798"/>
|
||
<source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
|
||
<translation>Tabloid (279 x 432 毫米)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="799"/>
|
||
<source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
|
||
<translation>美国普通10号信封 (105 x 241 毫米)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="854"/>
|
||
<source>unknown</source>
|
||
<translation>未知的</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="939"/>
|
||
<source>Portrait</source>
|
||
<translation>纵向</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="940"/>
|
||
<source>Landscape</source>
|
||
<translation>横向</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="942"/>
|
||
<source>Print</source>
|
||
<translation type="unfinished">打印</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1013"/>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="unfinished">文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1036"/>
|
||
<source>Printer</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1124"/>
|
||
<source>Print To File ...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1158"/>
|
||
<source>File %1 is not writable.
|
||
Please choose a different file name.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1162"/>
|
||
<source>%1 already exists.
|
||
Do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="25"/>
|
||
<source>Print dialog</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="37"/>
|
||
<source>Paper format</source>
|
||
<translation type="unfinished">纸张格式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="49"/>
|
||
<source>Size:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="56"/>
|
||
<source>Orientation:</source>
|
||
<translation type="unfinished">方向:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="162"/>
|
||
<source>Properties</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="179"/>
|
||
<source>Printer info:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="239"/>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="259"/>
|
||
<source>Print to file</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="277"/>
|
||
<source>Print range</source>
|
||
<translation type="unfinished">打印范围</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="289"/>
|
||
<source>Print all</source>
|
||
<translation type="unfinished">打印全部</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="307"/>
|
||
<source>Pages from</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="321"/>
|
||
<source>to</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="350"/>
|
||
<source>Selection</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="368"/>
|
||
<source>Copies</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="388"/>
|
||
<source>Number of copies:</source>
|
||
<translation type="unfinished">份数:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="423"/>
|
||
<source>Collate</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="430"/>
|
||
<source>Print last page first</source>
|
||
<translation type="unfinished">先打印最后一页</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="448"/>
|
||
<source>Other</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="460"/>
|
||
<source>Print in color if available</source>
|
||
<translation type="unfinished">如果可能,就彩色打印</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="470"/>
|
||
<source>Double side printing</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QPrintPropertiesDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="27"/>
|
||
<source>PPD Properties</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="54"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation type="unfinished">保存</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="74"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QProgressBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qprogressbar.cpp" line="390"/>
|
||
<source>%1%</source>
|
||
<translation>%1%</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QProgressDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>撤消</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QPushButton</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation type="unfinished">打开</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QRadioButton</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Check</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QRegExp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="31"/>
|
||
<source>no error occurred</source>
|
||
<translation>没有错误发生</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="32"/>
|
||
<source>disabled feature used</source>
|
||
<translation>使用了失效的特效</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="33"/>
|
||
<source>bad char class syntax</source>
|
||
<translation>错误的字符类语法</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="34"/>
|
||
<source>bad lookahead syntax</source>
|
||
<translation>错误的预测语法</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="35"/>
|
||
<source>bad repetition syntax</source>
|
||
<translation>错误的重复语法</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="36"/>
|
||
<source>invalid octal value</source>
|
||
<translation>无效的八进制数值</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="37"/>
|
||
<source>missing left delim</source>
|
||
<translation>找不到左分隔符</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="38"/>
|
||
<source>unexpected end</source>
|
||
<translation>意外的终止</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="40"/>
|
||
<source>met internal limit</source>
|
||
<translation>遇到内部限制</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QSQLite2Driver</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="336"/>
|
||
<source>Error to open database</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="377"/>
|
||
<source>Unable to begin transaction</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="394"/>
|
||
<source>Unable to commit transaction</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="411"/>
|
||
<source>Unable to rollback Transaction</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QSQLite2Result</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Unable to fetch results</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="242"/>
|
||
<source>Unable to execute statement</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QSQLiteDriver</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="442"/>
|
||
<source>Error opening database</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="453"/>
|
||
<source>Error closing database</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="473"/>
|
||
<source>Unable to begin transaction</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="488"/>
|
||
<source>Unable to commit transaction</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="503"/>
|
||
<source>Unable to roll back transaction</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QSQLiteResult</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="206"/>
|
||
<source>Unable to fetch row</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="248"/>
|
||
<source>Unable to execute statement</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="267"/>
|
||
<source>Unable to reset statement</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="311"/>
|
||
<source>Unable to bind parameters</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="318"/>
|
||
<source>Parameter count mismatch</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QScrollBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="389"/>
|
||
<source>Scroll here</source>
|
||
<translation>滚动到这里</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="392"/>
|
||
<source>Left edge</source>
|
||
<translation>左边缘</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="392"/>
|
||
<source>Top</source>
|
||
<translation>顶部</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="394"/>
|
||
<source>Right edge</source>
|
||
<translation>右边缘</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="394"/>
|
||
<source>Bottom</source>
|
||
<translation>底部</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="397"/>
|
||
<source>Page left</source>
|
||
<translation>左一页</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="300"/>
|
||
<source>Page up</source>
|
||
<translation>上一页</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="399"/>
|
||
<source>Page right</source>
|
||
<translation>右一页</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="304"/>
|
||
<source>Page down</source>
|
||
<translation>下一页</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="402"/>
|
||
<source>Scroll left</source>
|
||
<translation>向左滚动</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="402"/>
|
||
<source>Scroll up</source>
|
||
<translation>向上滚动</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="404"/>
|
||
<source>Scroll right</source>
|
||
<translation>向右滚动</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="404"/>
|
||
<source>Scroll down</source>
|
||
<translation>向下滚动</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="298"/>
|
||
<source>Line up</source>
|
||
<translation type="unfinished">排列</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="302"/>
|
||
<source>Position</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="306"/>
|
||
<source>Line down</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QShortcut</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Space</source>
|
||
<translation>空格</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Esc</source>
|
||
<translation>Esc</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Tab</source>
|
||
<translation>Tab</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Backtab</source>
|
||
<translation>Backtab</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="114"/>
|
||
<source>Backspace</source>
|
||
<translation>退格</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="115"/>
|
||
<source>Return</source>
|
||
<translation>返回</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Enter</source>
|
||
<translation>进入</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Ins</source>
|
||
<translation>插入</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Del</source>
|
||
<translation>Del</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="119"/>
|
||
<source>Pause</source>
|
||
<translation>暂停</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="120"/>
|
||
<source>Print</source>
|
||
<translation>打印</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="121"/>
|
||
<source>SysReq</source>
|
||
<translation>SysReq</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="122"/>
|
||
<source>Home</source>
|
||
<translation>家</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="123"/>
|
||
<source>End</source>
|
||
<translation>结束</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Left</source>
|
||
<translation>左</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="125"/>
|
||
<source>Up</source>
|
||
<translation>上</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="126"/>
|
||
<source>Right</source>
|
||
<translation>右</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="127"/>
|
||
<source>Down</source>
|
||
<translation>下</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="128"/>
|
||
<source>PgUp</source>
|
||
<translation>PgUp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="129"/>
|
||
<source>PgDown</source>
|
||
<translation>PgDown</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="130"/>
|
||
<source>CapsLock</source>
|
||
<translation>CapsLock</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="131"/>
|
||
<source>NumLock</source>
|
||
<translation>NumLock</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="132"/>
|
||
<source>ScrollLock</source>
|
||
<translation>ScrollLock</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="133"/>
|
||
<source>Menu</source>
|
||
<translation>菜单</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>帮助</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="137"/>
|
||
<source>Back</source>
|
||
<translation>后退</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="138"/>
|
||
<source>Forward</source>
|
||
<translation>前进</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="139"/>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation>停止</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="140"/>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>刷新</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Volume Down</source>
|
||
<translation>调小音量</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="142"/>
|
||
<source>Volume Mute</source>
|
||
<translation>静音</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Volume Up</source>
|
||
<translation>调大音量</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="144"/>
|
||
<source>Bass Boost</source>
|
||
<translation>低音增强</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="145"/>
|
||
<source>Bass Up</source>
|
||
<translation>调大低音</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="146"/>
|
||
<source>Bass Down</source>
|
||
<translation>调小低音</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="147"/>
|
||
<source>Treble Up</source>
|
||
<translation>调大高音</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="148"/>
|
||
<source>Treble Down</source>
|
||
<translation>调小高音</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Media Play</source>
|
||
<translation>多媒体播放</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="150"/>
|
||
<source>Media Stop</source>
|
||
<translation>多媒体停止</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="151"/>
|
||
<source>Media Previous</source>
|
||
<translation>上一个多媒体</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Media Next</source>
|
||
<translation>下一个多媒体</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Media Record</source>
|
||
<translation>多媒体记录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="155"/>
|
||
<source>Favorites</source>
|
||
<translation>最喜爱的</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="156"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>搜索</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="157"/>
|
||
<source>Standby</source>
|
||
<translation>等待</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="158"/>
|
||
<source>Open URL</source>
|
||
<translation>打开URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="159"/>
|
||
<source>Launch Mail</source>
|
||
<translation>启动邮件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Launch Media</source>
|
||
<translation>启动多媒体</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="161"/>
|
||
<source>Launch (0)</source>
|
||
<translation>启动 (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="162"/>
|
||
<source>Launch (1)</source>
|
||
<translation>启动 (1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="163"/>
|
||
<source>Launch (2)</source>
|
||
<translation>启动 (2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Launch (3)</source>
|
||
<translation>启动 (3)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="165"/>
|
||
<source>Launch (4)</source>
|
||
<translation>启动 (4)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="166"/>
|
||
<source>Launch (5)</source>
|
||
<translation>启动 (5)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="167"/>
|
||
<source>Launch (6)</source>
|
||
<translation>启动 (6)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Launch (7)</source>
|
||
<translation>启动 (7)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="169"/>
|
||
<source>Launch (8)</source>
|
||
<translation>启动 (8)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="170"/>
|
||
<source>Launch (9)</source>
|
||
<translation>启动 (9)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="171"/>
|
||
<source>Launch (A)</source>
|
||
<translation>启动 (A)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="172"/>
|
||
<source>Launch (B)</source>
|
||
<translation>启动 (B)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="173"/>
|
||
<source>Launch (C)</source>
|
||
<translation>启动 (C)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="174"/>
|
||
<source>Launch (D)</source>
|
||
<translation>启动 (D)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="175"/>
|
||
<source>Launch (E)</source>
|
||
<translation>启动 (E)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="176"/>
|
||
<source>Launch (F)</source>
|
||
<translation>启动 (F)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="180"/>
|
||
<source>Print Screen</source>
|
||
<translation>打印屏幕</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="181"/>
|
||
<source>Page Up</source>
|
||
<translation>上一页</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="182"/>
|
||
<source>Page Down</source>
|
||
<translation>下一页</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="183"/>
|
||
<source>Caps Lock</source>
|
||
<translation>大小写锁定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="184"/>
|
||
<source>Num Lock</source>
|
||
<translation>Num Lock</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="185"/>
|
||
<source>Number Lock</source>
|
||
<translation>数字键锁定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="186"/>
|
||
<source>Scroll Lock</source>
|
||
<translation>滚动锁定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="187"/>
|
||
<source>Insert</source>
|
||
<translation>插入</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="188"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>删除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="189"/>
|
||
<source>Escape</source>
|
||
<translation>Escape</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="190"/>
|
||
<source>System Request</source>
|
||
<translation>系统请求</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="194"/>
|
||
<source>Select</source>
|
||
<translation>选择</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="195"/>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>是</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="196"/>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>否</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="200"/>
|
||
<source>Context1</source>
|
||
<translation>上下文1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="201"/>
|
||
<source>Context2</source>
|
||
<translation>上下文2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="202"/>
|
||
<source>Context3</source>
|
||
<translation>上下文3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="203"/>
|
||
<source>Context4</source>
|
||
<translation>上下文4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="204"/>
|
||
<source>Call</source>
|
||
<translation>呼叫</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="205"/>
|
||
<source>Hangup</source>
|
||
<translation>挂起</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="206"/>
|
||
<source>Flip</source>
|
||
<translation>翻转</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="815"/>
|
||
<source>Ctrl</source>
|
||
<translation>Ctrl</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="819"/>
|
||
<source>Shift</source>
|
||
<translation>Shift</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="817"/>
|
||
<source>Alt</source>
|
||
<translation>Alt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="813"/>
|
||
<source>Meta</source>
|
||
<translation>Meta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="789"/>
|
||
<source>+</source>
|
||
<translation>+</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="834"/>
|
||
<source>F%1</source>
|
||
<translation>F%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Home Page</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QSlider</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="473"/>
|
||
<source>Page left</source>
|
||
<translation type="unfinished">左一页</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="473"/>
|
||
<source>Page up</source>
|
||
<translation type="unfinished">上一页</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="475"/>
|
||
<source>Position</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="478"/>
|
||
<source>Page right</source>
|
||
<translation type="unfinished">右一页</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="478"/>
|
||
<source>Page down</source>
|
||
<translation type="unfinished">下一页</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QSocks5SocketEngine</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/qsocks5socketengine.cpp" line="1196"/>
|
||
<source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
|
||
<translation>连接到套接字服务器的时候,Socks5超时错误</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QSpinBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="135"/>
|
||
<source>More</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="137"/>
|
||
<source>Less</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QSql</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="870"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>删除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="871"/>
|
||
<source>Delete this record?</source>
|
||
<translation type="unfinished">删除这条记录?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="924"/>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>是</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="925"/>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>否</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="881"/>
|
||
<source>Insert</source>
|
||
<translation>插入</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="883"/>
|
||
<source>Update</source>
|
||
<translation>更新</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="887"/>
|
||
<source>Save edits?</source>
|
||
<translation type="unfinished">保存编辑?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="890"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="922"/>
|
||
<source>Confirm</source>
|
||
<translation>确认</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="923"/>
|
||
<source>Cancel your edits?</source>
|
||
<translation type="unfinished">取消您的编辑?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QTDSDriver</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="551"/>
|
||
<source>Unable to open connection</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="556"/>
|
||
<source>Unable to use database</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QTabBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="201"/>
|
||
<source>Scroll Left</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="201"/>
|
||
<source>Scroll Right</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QTcpServer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/qtcpserver.cpp" line="212"/>
|
||
<source>Socket operation unsupported</source>
|
||
<translation>套接字操作不被支持</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QTextControl</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1721"/>
|
||
<source>&Undo</source>
|
||
<translation type="unfinished">撤消(&U)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1723"/>
|
||
<source>&Redo</source>
|
||
<translation type="unfinished">恢复(&R)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1727"/>
|
||
<source>Cu&t</source>
|
||
<translation type="unfinished">剪切(&T)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1732"/>
|
||
<source>&Copy</source>
|
||
<translation type="unfinished">复制(&C)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1739"/>
|
||
<source>Copy &Link Location</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1745"/>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation type="unfinished">粘贴(&P)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1748"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation type="unfinished">删除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1755"/>
|
||
<source>Select All</source>
|
||
<translation type="unfinished">选择全部</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QToolButton</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="335"/>
|
||
<source>Press</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="339"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation type="unfinished">打开</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QUdpSocket</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/qudpsocket.cpp" line="132"/>
|
||
<source>This platform does not support IPv6</source>
|
||
<translation>这个平台不支持IPv6</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QUndoGroup</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/undo/qundogroup.cpp" line="339"/>
|
||
<source>Undo</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/undo/qundogroup.cpp" line="367"/>
|
||
<source>Redo</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QUndoModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/undo/qundoview.cpp" line="71"/>
|
||
<source><empty></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QUndoStack</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/undo/qundostack.cpp" line="735"/>
|
||
<source>Undo</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/undo/qundostack.cpp" line="762"/>
|
||
<source>Redo</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2446"/>
|
||
<source>LRM Left-to-right mark</source>
|
||
<translation>LRM 从左到右标记</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2447"/>
|
||
<source>RLM Right-to-left mark</source>
|
||
<translation>RLM 从右向左标记</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2448"/>
|
||
<source>ZWJ Zero width joiner</source>
|
||
<translation>ZWJ 零宽度连接器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2449"/>
|
||
<source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
|
||
<translation>ZWNJ 零宽度非连接器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2450"/>
|
||
<source>ZWSP Zero width space</source>
|
||
<translation>ZWSP 零宽度空格</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2451"/>
|
||
<source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
|
||
<translation>LRE 开始从左到右嵌入</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2452"/>
|
||
<source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
|
||
<translation>RLE 开始从右向左嵌入</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2453"/>
|
||
<source>LRO Start of left-to-right override</source>
|
||
<translation>LRO 开始从左向右覆盖</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2454"/>
|
||
<source>RLO Start of right-to-left override</source>
|
||
<translation>RLO 开始从右向左覆盖</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2455"/>
|
||
<source>PDF Pop directional formatting</source>
|
||
<translation>PDF 弹出方向格式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2461"/>
|
||
<source>Insert Unicode control character</source>
|
||
<translation>插入Unicode控制字符</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QWhatsThisAction</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="485"/>
|
||
<source>What's This?</source>
|
||
<translation type="unfinished">这是什么?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="3722"/>
|
||
<source>*</source>
|
||
<translation>*</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QWorkspace</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="906"/>
|
||
<source>&Restore</source>
|
||
<translation>恢复(&R)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="907"/>
|
||
<source>&Move</source>
|
||
<translation>移动(&M)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="908"/>
|
||
<source>&Size</source>
|
||
<translation>大小(&S)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="910"/>
|
||
<source>Mi&nimize</source>
|
||
<translation>最小化(&N)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="912"/>
|
||
<source>Ma&ximize</source>
|
||
<translation>最大化(&X)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="915"/>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>关闭(&C)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="920"/>
|
||
<source>Stay on &Top</source>
|
||
<translation>总在最前(&T)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1759"/>
|
||
<source>%1 - [%2]</source>
|
||
<translation>%1 - [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1796"/>
|
||
<source>Minimize</source>
|
||
<translation>最小化</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1810"/>
|
||
<source>Restore Down</source>
|
||
<translation>恢复</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1824"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>关闭</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="2009"/>
|
||
<source>&Unshade</source>
|
||
<translation>展开(&U)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="2013"/>
|
||
<source>Sh&ade</source>
|
||
<translation>卷起(&A)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QXml</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="31"/>
|
||
<source>no error occurred</source>
|
||
<translation>没有错误发生</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="32"/>
|
||
<source>error triggered by consumer</source>
|
||
<translation>由消费者出发的错误</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="33"/>
|
||
<source>unexpected end of file</source>
|
||
<translation>意外的文件终止</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="34"/>
|
||
<source>more than one document type definition</source>
|
||
<translation>多于一个的文档类型定义</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="35"/>
|
||
<source>error occurred while parsing element</source>
|
||
<translation>在解析元素的时候发生错误</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="36"/>
|
||
<source>tag mismatch</source>
|
||
<translation>标记不匹配</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="37"/>
|
||
<source>error occurred while parsing content</source>
|
||
<translation>在解析内容的时候发生错误</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="38"/>
|
||
<source>unexpected character</source>
|
||
<translation>意外的字符</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="39"/>
|
||
<source>invalid name for processing instruction</source>
|
||
<translation>无效的处理指令名称</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="40"/>
|
||
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
|
||
<translation>在读取XML声明的时候,版本被期待</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="41"/>
|
||
<source>wrong value for standalone declaration</source>
|
||
<translation>错误的独立声明的值</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="42"/>
|
||
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
|
||
<translation>在读取XML声明的时候,编码声明或者独立声明被期待</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="43"/>
|
||
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
|
||
<translation>在读取XML声明的时候,独立声明被期待</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="44"/>
|
||
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
|
||
<translation>在解析文档类型定义的时候发生错误</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="45"/>
|
||
<source>letter is expected</source>
|
||
<translation>字符被期待</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="46"/>
|
||
<source>error occurred while parsing comment</source>
|
||
<translation>在解析注释的时候发生错误</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="47"/>
|
||
<source>error occurred while parsing reference</source>
|
||
<translation>在解析参考的时候发生错误</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="48"/>
|
||
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
|
||
<translation>在DTD中不允许使用内部解析的通用实体参考</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="49"/>
|
||
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
|
||
<translation>在属性值中不允许使用外部解析的通用实体参考</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="50"/>
|
||
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
|
||
<translation>在DTD中不允许使用外部解析的通用实体参考</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="51"/>
|
||
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
|
||
<translation>没有解析的错误上下文中的实体参考</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="52"/>
|
||
<source>recursive entities</source>
|
||
<translation>嵌套实体</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="55"/>
|
||
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
|
||
<translation>在一个外部实体的文本声明里有错误</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|