QGIS/i18n/qgis_ru.ts
2018-06-22 14:14:10 +02:00

135126 lines
6.1 MiB
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru">
<context>
<name>@default</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="16"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;h2&gt;Algorithm description&lt;/h2&gt;
</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;h2&gt;Описание алгоритма&lt;/h2&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>OTB execution console output</source>
<translation type="vanished">Консольный вывод выполнения алгоритма OTB</translation>
</message>
<message>
<source>Executing iteration {0}/{1}...</source>
<translation type="vanished">Выполнение итерации {0}/{1}...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="11"/>
<source>All files (*.*)</source>
<comment>QgsProcessingParameterMultipleLayers</comment>
<translation>Все файлы (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="12"/>
<source>{0} files (*.{1})</source>
<comment>QgsProcessingParameterMultipleLayers</comment>
<translation>{0} файлов (*.{1})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="10"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Все файлы (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Data source isn&apos;t a shapefile, skipping .prj/.qpj creation</source>
<translation type="vanished">Источник данных не является шейп-файлом, файлы .prj/.qpj не будут созданы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="13"/>
<source>{0} files (*.{1})</source>
<comment>ParameterRaster</comment>
<translation>{0} файлов (*.{1})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="14"/>
<source>{0} files (*.{1})</source>
<comment>ParameterVector</comment>
<translation>{0} файлов (*.{1})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="15"/>
<source>Default extension</source>
<translation>Расширение по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="17"/>
<source>&lt;h2&gt;Input parameters&lt;/h2&gt;
</source>
<translation>&lt;h2&gt;Входные параметры&lt;/h2&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="18"/>
<source>&lt;h2&gt;Outputs&lt;/h2&gt;
</source>
<translation>&lt;h2&gt;Выходы&lt;/h2&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="19"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algorithm author: {0}&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Автор алгоритма: {0}&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="20"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Help author: {0}&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Автор справки: {0}&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="21"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algorithm version: {0}&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Версия алгоритма: {0}&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="22"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="23"/>
<source>Seems some outputs are temporary files. To create test you need to redirect all algorithm outputs to files</source>
<translation>Некоторые результаты, по-видимому, являются временными файлами. Для создания теста вам нужно, чтобы результаты всех алгоритмов записывались в постоянные файлы.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algorithm author: %s&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Автор алгоритма: %s&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Help author: %s&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Автор справки: %s&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algorithm version: %s&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Версия алгоритма: %s&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Executing iteration %s/%s...</source>
<translation type="vanished">Выполнение итерации %s/%s...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>APIsDialogPythonConsole</name>
<message>
<location filename="../python/console/console_compile_apis.ui" line="32"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="10"/>
<source>Generating prepared API file (please wait)...</source>
<translation>Создание файла API...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ASCII2DTM</name>
<message>
<source>ASCII to DTM</source>
<translation type="vanished">ASCII в DTM</translation>
</message>
<message>
<source>Conversion</source>
<translation type="vanished">Преобразование</translation>
</message>
<message>
<source>Input ESRI ASCII layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой ESRI ASCII</translation>
</message>
<message>
<source>XY Units</source>
<translation type="vanished">XY единицы</translation>
</message>
<message>
<source>Z Units</source>
<translation type="vanished">Z единицы</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate system</source>
<translation type="vanished">Система координат</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate system zone (&apos;0&apos; for unknown)</source>
<translation type="vanished">Зона системы координат (&quot;0&quot; если не известна)</translation>
</message>
<message>
<source>Output surface</source>
<translation type="vanished">Выходная поверхность</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddModelFromFileAction</name>
<message>
<source>Open model</source>
<translation type="vanished">Открыть модель</translation>
</message>
<message>
<source>Processing model files (*.model *.MODEL)</source>
<translation type="vanished">Файлы моделей (*.model *.MODEL)</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading model</source>
<translation type="vanished">Ошибка чтения модели</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file does not contain a valid model</source>
<translation type="vanished">Выбранный файл не является моделью</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read file</source>
<translation type="vanished">Не удалось прочесть файл</translation>
</message>
<message>
<source>Add model from file</source>
<translation type="vanished">Открыть модель из файла</translation>
</message>
<message>
<source>Add Model from File…</source>
<translation type="vanished">Добавить модель из файла…</translation>
</message>
<message>
<source>Add Model from File…</source>
<translation type="vanished">Добавить модель из файла…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="27"/>
<source>Add Model to Toolbox…</source>
<translation>Добавить модель в Панель инструментов...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="28"/>
<source>Tools</source>
<translation>Инструменты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="29"/>
<source>Open Model</source>
<comment>AddModelFromFileAction</comment>
<translation>Открыть модель</translation>
</message>
<message>
<source>Open model</source>
<comment>AddModelFromFileAction</comment>
<translation type="vanished">Открыть модель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="30"/>
<source>Processing model files (*.model3 *.MODEL3)</source>
<comment>AddModelFromFileAction</comment>
<translation>Файлы моделей (*.model3 *.MODEL3)</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading model</source>
<comment>AddModelFromFileAction</comment>
<translation type="vanished">Ошибка чтения модели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="31"/>
<source>The selected file does not contain a valid model</source>
<comment>AddModelFromFileAction</comment>
<translation>Выбранный файл не является моделью</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddScriptFromFileAction</name>
<message>
<source>Script files</source>
<translation type="vanished">Файлы скриптов</translation>
</message>
<message>
<source>Add script from file</source>
<translation type="vanished">Открыть скрипт из файла</translation>
</message>
<message>
<source>Add Script from File…</source>
<translation type="vanished">Добавить скрипт из файла…</translation>
</message>
<message>
<source>Add Script from File…</source>
<translation type="vanished">Открыть скрипт из файла...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="35"/>
<source>Add Script to Toolbox…</source>
<translation>Добавить скрипт в Панель инструментов...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="36"/>
<source>Tools</source>
<translation>Инструменты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="37"/>
<source>Add script(s)</source>
<translation>Открыть скрипт(ы)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="38"/>
<source>Script files (*.py *.PY)</source>
<translation>Файлы скриптов (*.py *.PY)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="39"/>
<source>Could not copy script &apos;{}&apos;
{}</source>
<translation>Не удалось скопировать скрипт &apos;{}&apos;
{}</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading script</source>
<translation type="vanished">Ошибка чтения скрипта</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file does not contain a valid script</source>
<translation type="vanished">Выбранный файл не является скриптом</translation>
</message>
<message>
<source>Script files</source>
<comment>AddScriptFromFileAction</comment>
<translation type="vanished">Файлы скриптов</translation>
</message>
<message>
<source>Script files (*.py *.PY)</source>
<comment>AddScriptFromFileAction</comment>
<translation type="vanished">Файлы скриптов (*.py *.PY)</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading scripts</source>
<comment>AddScriptFromFileAction</comment>
<translation type="vanished">Ошибка чтения скрипта</translation>
</message>
<message>
<source>The following files do not contain a valid script:
-</source>
<comment>AddScriptFromFileAction</comment>
<translation type="vanished">Следующие файлы не являются скриптами:
-</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddScriptFromTemplate</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="43"/>
<source>Create New Script from Template…</source>
<translation>Создать новый скрипт по шаблону</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddScriptFromTemplateAction</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="47"/>
<source>Tools</source>
<translation>Инструменты</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddTableField</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты таблицы атрибутов (вектор)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="52"/>
<source>Integer</source>
<translation>Целочисленное (Integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="53"/>
<source>Float</source>
<translation>С плавающей точкой (Float)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="54"/>
<source>String</source>
<translation>строка (string)</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="51"/>
<source>Vector table</source>
<translation>Таблица векторов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="55"/>
<source>Field name</source>
<translation>Имя поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="56"/>
<source>Field type</source>
<translation>Тип поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="57"/>
<source>Field length</source>
<translation>Длина поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="58"/>
<source>Field precision</source>
<translation>Точность поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="60"/>
<source>Added</source>
<translation>Добавлено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="59"/>
<source>Add field to attributes table</source>
<translation>Добавить поле в таблицу атрибутов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Aggregate</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="64"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Векторная геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="65"/>
<source>Aggregate</source>
<translation>Агрегировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="66"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="67"/>
<source>Group by expression (NULL to group all features)</source>
<translation>Группировать по выражению (NULL, чтобы сгруппировать все объекты)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AggregatesModel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="71"/>
<source>Input expression</source>
<translation>Входное выражение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="72"/>
<source>Aggregate function</source>
<translation>Функция агрегирования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="73"/>
<source>Delimiter</source>
<translation>Разделитель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="74"/>
<source>Output field name</source>
<translation>Имя поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="75"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="76"/>
<source>Length</source>
<translation>Длина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="77"/>
<source>Precision</source>
<translation>Точность</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlgorithmClassification</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="324"/>
<source>Polygon intersection</source>
<translation>Пересечение полигонов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="341"/>
<source>Vectorize raster layer</source>
<translation>Векторизовать растровый слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="312"/>
<source>Interpolate (Inverse distance weighting)</source>
<translation>Интерполировать (метод обратно-взвешенных расстояний)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="333"/>
<source>RGB to PCT</source>
<translation>RGB в PCT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="327"/>
<source>Rasterize vector layer</source>
<translation>Растеризовать векторный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="338"/>
<source>Polygon identity</source>
<translation>Идентификация полигонов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="330"/>
<source>Polygon dissolve (all polygons)</source>
<translation>Слияние полигонов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="319"/>
<source>Polygon union</source>
<translation>Объединение полигонов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="329"/>
<source>Interpolate (Natural neighbor)</source>
<translation>Интерполировать (метод естественного соседа)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="308"/>
<source>Merge raster layers</source>
<translation>Объединить растровые слои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="318"/>
<source>Remove small pixel clumps (nearest neighbour)</source>
<translation>Сгладить отскоки значений (интерполяция по методу ближайшего соседа)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="320"/>
<source>Interpolate (Nearest Neighbor)</source>
<translation>Интерполяция (метод ближайшего соседа)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="340"/>
<source>Interpolate (Cubic spline)</source>
<translation>Интерполяция (кубические сплайны)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="310"/>
<source>Interpolate (Data metrics)</source>
<translation>Интерполяция (метрика данных)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="323"/>
<source>Reproject raster layer</source>
<translation>Перепроецировать растровый слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="314"/>
<source>Export raster layer</source>
<translation>Экспорт растрового слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="336"/>
<source>PCT to RGB</source>
<translation>PCT в RGB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="331"/>
<source>Export vector layer</source>
<translation>Экспорт векторного слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="325"/>
<source>Polygon dissolve (by attribute)</source>
<translation>Слияние полигонов (по атрибутам)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="311"/>
<source>Remove small pixel clumps (to no-data)</source>
<translation>Сгладить отскоки значений (сбросить значения в NoData)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="316"/>
<source>Interpolate (Modified quadratic shepard)</source>
<translation>Интерполировать (Модифицированный метод Шепарда)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="335"/>
<source>Merge vector layers</source>
<translation>Объединить векторные слои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="321"/>
<source>Reclassify (simple)</source>
<translation>Переклассификация (простой способ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="309"/>
<source>Execute SQL on vector layer</source>
<translation>Применить SQL-выражение к векторному слою</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="313"/>
<source>Raster layer information</source>
<translation>Информация о растровом слое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="337"/>
<source>Contour lines</source>
<translation>Горизонтали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="315"/>
<source>Create graticule</source>
<translation>Создать градусную сетку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="334"/>
<source>Fire spreading simulation</source>
<translation>Симуляция распространения пожаров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="328"/>
<source>Polygon difference</source>
<translation>Разность полигонов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="317"/>
<source>Create graticule from extent</source>
<translation>Создать сетку координат на основе экстента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="322"/>
<source>Polygon symmetrical difference</source>
<translation>Симметричная разность полигонов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="326"/>
<source>Vector layer information</source>
<translation>Информация о векторном слое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="332"/>
<source>Polygon update</source>
<translation>Обновить полигоны</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="339"/>
<source>Interpolate (Average)</source>
<translation>Интерполяция (среднее)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlgorithmDialog</name>
<message>
<source>Run as batch process...</source>
<translation type="vanished">Выполнить в пакетном режиме...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="81"/>
<source>Run as Batch Process…</source>
<translation>Запускать как групповой процесс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="82"/>
<source>Unmatching CRS&apos;s</source>
<translation>Не совпадают системы координат</translation>
</message>
<message>
<source>Layers do not all use the same CRS. This can cause unexpected results.
Do you want to continue?</source>
<translation type="vanished">Слои используют разные системы координат. Это может привести к неожиданным результатам.
Вы хотите продолжить?</translation>
</message>
<message>
<source>Extent CRS</source>
<translation type="vanished">Система координат охвата</translation>
</message>
<message>
<source>Extent parameters must use the same CRS as the input layers.
Your input layers do not have the same extent as the project, so the extent might be in a wrong CRS if you have selected it from the canvas.
Do you want to continue?</source>
<translation type="vanished">Параметры охвата должны использовать ту же систему координат, что и исходные слои.
Системы координат исходных слоев и проекта различаются, поэтому охват может быть в неверной системе координат, если вы выберете его с карты.
Вы хотите продолжить?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="84"/>
<source>Unable to execute algorithm</source>
<translation>Невозможно выполнить алгоритм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="85"/>
<source>Processing algorithm…</source>
<translation>Выполняется алгоритм…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="86"/>
<source>&lt;b&gt;Algorithm &apos;{0}&apos; starting&amp;hellip;&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Processing algorithm...</source>
<translation type="vanished">Выполняется алгоритм...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Algorithm &apos;{0}&apos; starting...&lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Запуск алгоритма &quot;{0}&quot;...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="83"/>
<source>Parameters do not all use the same CRS. This can cause unexpected results.
Do you want to continue?</source>
<translation>Не все параметры используют одну и ту же СК. Это может привести к неожидаемым результатам.
Продолжить?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="87"/>
<source>Input parameters:</source>
<translation>Входные параметры:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="88"/>
<source>Execution completed in {0:0.2f} seconds</source>
<translation>Выполнение завершено за {0: 0.2f} сек.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="89"/>
<source>Results:</source>
<translation>Результаты:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="90"/>
<source>Execution failed after {0:0.2f} seconds</source>
<translation>Выполнение остановлено после {0:0.2f} секунд обработки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="91"/>
<source>Wrong or missing parameter value: {0}</source>
<translation>Неверное или пропущенное значение параметра: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="92"/>
<source>Algorithm &apos;{0}&apos; finished</source>
<translation>Алгоритм &quot;{0}&quot; завершен</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Algorithm %s starting...&lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Запуск алгоритма %s...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Missing parameter value: %s&lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Отсутствует значение параметра: %s&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong or missing parameter values</source>
<translation type="vanished">Неверные или отсутствующие значения параметра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="93"/>
<source>HTML output has been generated by this algorithm.
Open the results dialog to check it.</source>
<translation>HTML-вывод был сгенерирован алгоритмом.
Откройте диалог результатов чтобы проверить его.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlgorithmDialogBase</name>
<message>
<source>Run</source>
<translation type="vanished">Выполнить</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Downloading algorithm help... Please wait.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;Справка по алгоритму загружается... Пожалуйста, подождите.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;No help available for this algorithm&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;{}&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;h2&gt;Для этого алгоритма помощь не доступна&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;{}&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlgorithmExecutor</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="97"/>
<source>Executing iteration {0}/{1}…</source>
<translation>Выполнение итерации {0}/{1}…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlgorithmLocatorFilter</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="101"/>
<source>Processing Algorithms</source>
<translation>Алгоритмы обработки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="102"/>
<source>Missing dependency</source>
<translation>Отсутствует зависимость</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlgorithmProvider</name>
<message>
<source>Activate</source>
<translation type="vanished">Активировать</translation>
</message>
<message>
<source>Generic algorithm provider</source>
<translation type="vanished">Основной поставщик алгоритмов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Aspect</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="106"/>
<source>Raster terrain analysis</source>
<translation>Морфометрический анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="107"/>
<source>Elevation layer</source>
<translation>Слой рельефа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="108"/>
<source>Z factor</source>
<translation>Масштабирование по Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="109"/>
<source>Aspect</source>
<translation>Экспозиция</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AssignProjection</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="116"/>
<source>Assign projection</source>
<translation>Назначить проекцию</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Projections</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Проекции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="113"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="114"/>
<source>Desired CRS</source>
<translation>Требуемая система координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="115"/>
<source>Layer with projection</source>
<translation>Слой с проекцией</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="117"/>
<source>Raster projections</source>
<translation>Проекции растра</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoincrementalField</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты таблицы атрибутов (вектор)</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Incremented</source>
<translation type="vanished">Увеличено</translation>
</message>
<message>
<source>Add autoincremental field</source>
<translation type="vanished">Добавить поле (с автоинкрементом)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BarPlot</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="121"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Графика</translation>
</message>
<message>
<source>Input table</source>
<translation type="vanished">Исходная таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="122"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="123"/>
<source>Category name field</source>
<translation>Поле названия категории</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="124"/>
<source>Value field</source>
<translation>Поле значения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="125"/>
<source>Bar plot</source>
<translation>Столбчатая диаграмма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="126"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML файлы (*.html)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BasicStatisticsForField</name>
<message>
<source>stats,statistics,date,time,datetime,string,number,text,table,layer,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority</source>
<translation type="vanished">stats,statistics,date,time,datetime,string,number,text,table,layer,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="130"/>
<source>stats,statistics,date,time,datetime,string,number,text,table,layer,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,summary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="131"/>
<source>Vector analysis</source>
<translation>Векторный анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="132"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="133"/>
<source>Field to calculate statistics on</source>
<translation>Поле для расчета статистики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="134"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Статистика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="135"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML файлы (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="136"/>
<source>Count</source>
<translation>Количество</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="137"/>
<source>Number of unique values</source>
<translation>Число уникальных значений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="138"/>
<source>Number of empty (null) values</source>
<translation>Число пустых значений (null)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="139"/>
<source>Number of non-empty values</source>
<translation>Число непустых значений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="140"/>
<source>Minimum value</source>
<translation>Мин. значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="141"/>
<source>Maximum value</source>
<translation>Макс. значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="142"/>
<source>Minimum length</source>
<translation>Минимальная длина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="143"/>
<source>Maximum length</source>
<translation>Максимальная длина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="144"/>
<source>Mean length</source>
<translation>Средняя длина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="145"/>
<source>Coefficient of Variation</source>
<translation>Коэффициент вариации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="146"/>
<source>Sum</source>
<translation>Сумма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="147"/>
<source>Mean value</source>
<translation>Среднее значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="148"/>
<source>Standard deviation</source>
<translation>Стандартное отклонение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="149"/>
<source>Range</source>
<translation>Диапазон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="150"/>
<source>Median</source>
<translation>Медиана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="151"/>
<source>Minority (rarest occurring value)</source>
<translation>Меньшинство (наиболее редко встречающееся значение)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="152"/>
<source>Majority (most frequently occurring value)</source>
<translation>Большинство (наиболее часто встречающееся значение)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="153"/>
<source>First quartile</source>
<translation>Первый квартиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="154"/>
<source>Third quartile</source>
<translation>Третий квартиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="155"/>
<source>Interquartile Range (IQR)</source>
<translation>Межквартильный размах (IQR)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="156"/>
<source>Basic statistics for fields</source>
<translation>Базовая статистика для полей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="157"/>
<source>Analyzed field: {}</source>
<translation>Поле для анализа: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="158"/>
<source>Count: {}</source>
<translation>Количество: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="159"/>
<source>Unique values: {}</source>
<translation>Уникальные значения: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="160"/>
<source>NULL (missing) values: {}</source>
<translation>NULL (пустые значения): {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="161"/>
<source>Minimum value: {}</source>
<translation>Минимальное значение: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="162"/>
<source>Maximum value: {}</source>
<translation>Максимальное значение: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="163"/>
<source>Range: {}</source>
<translation>Диапазон: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="164"/>
<source>Sum: {}</source>
<translation>Сумма: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="165"/>
<source>Mean value: {}</source>
<translation>Среднее значение: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="166"/>
<source>Median value: {}</source>
<translation>Медиана: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="167"/>
<source>Standard deviation: {}</source>
<translation>Стандартное отклонение: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="168"/>
<source>Coefficient of Variation: {}</source>
<translation>Коэффициент вариации: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="169"/>
<source>Minority (rarest occurring value): {}</source>
<translation>Меньшинство (наиболее редко встречающееся значение): {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="170"/>
<source>Majority (most frequently occurring value): {}</source>
<translation>Большинство (наиболее часто встречающееся значение): {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="171"/>
<source>First quartile: {}</source>
<translation>Первый квартиль: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="172"/>
<source>Third quartile: {}</source>
<translation>Третий квартиль: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="173"/>
<source>Interquartile Range (IQR): {}</source>
<translation>Межквартильный размах (IQR): {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="174"/>
<source>Minimum length: {}</source>
<translation>Минимальная длина: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="175"/>
<source>Maximum length: {}</source>
<translation>Максимальная длина: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="176"/>
<source>Mean length: {}</source>
<translation>Средняя длина: {}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BasicStatisticsNumbers</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты таблицы атрибутов (вектор)</translation>
</message>
<message>
<source>Input vector layer</source>
<translation type="vanished">Исходный векторный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Field to calculate statistics on</source>
<translation type="vanished">Поле для расчета статистики</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation type="vanished">Статистика</translation>
</message>
<message>
<source>Coefficient of Variation</source>
<translation type="vanished">Коэффициент вариации</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum value</source>
<translation type="vanished">Мин. значение</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum value</source>
<translation type="vanished">Макс. значение</translation>
</message>
<message>
<source>Sum</source>
<translation type="vanished">Сумма</translation>
</message>
<message>
<source>Mean value</source>
<translation type="vanished">Среднее значение</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation type="vanished">Количество</translation>
</message>
<message>
<source>Range</source>
<translation type="vanished">Диапазон</translation>
</message>
<message>
<source>Median</source>
<translation type="vanished">Медиана</translation>
</message>
<message>
<source>Number of unique values</source>
<translation type="vanished">Число уникальных значений</translation>
</message>
<message>
<source>Minority (rarest occurring value)</source>
<translation type="vanished">Меньшинство (наиболее редко встречающееся значение)</translation>
</message>
<message>
<source>Majority (most frequently occurring value)</source>
<translation type="vanished">Большинство (наиболее часто встречающееся значение)</translation>
</message>
<message>
<source>First quartile</source>
<translation type="vanished">Первый квартиль</translation>
</message>
<message>
<source>Third quartile</source>
<translation type="vanished">Третий квартиль</translation>
</message>
<message>
<source>NULL (missed) values</source>
<translation type="vanished">NULL (пустые значения)</translation>
</message>
<message>
<source>Interquartile Range (IQR)</source>
<translation type="vanished">Межквартильный размах (IQR)</translation>
</message>
<message>
<source>Analyzed layer: {}</source>
<translation type="vanished">Слой для анализа: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Analyzed field: {}</source>
<translation type="vanished">Поле для анализа: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Count: {}</source>
<translation type="vanished">Количество: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Unique values: {}</source>
<translation type="vanished">Уникальные значения: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum value: {}</source>
<translation type="vanished">Минимальное значение: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum value: {}</source>
<translation type="vanished">Максимальное значение: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Range: {}</source>
<translation type="vanished">Диапазон: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Sum: {}</source>
<translation type="vanished">Сумма: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Mean value: {}</source>
<translation type="vanished">Среднее значение: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Median value: {}</source>
<translation type="vanished">Медиана: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Standard deviation: {}</source>
<translation type="vanished">Стандартное отклонение: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Coefficient of Variation: {}</source>
<translation type="vanished">Коэффициент вариации: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Minority (rarest occurring value): {}</source>
<translation type="vanished">Меньшинство (наиболее редко встречающееся значение): {}</translation>
</message>
<message>
<source>Majority (most frequently occurring value): {}</source>
<translation type="vanished">Большинство (наиболее часто встречающееся значение): {}</translation>
</message>
<message>
<source>First quartile: {}</source>
<translation type="vanished">Первый квартиль: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Third quartile: {}</source>
<translation type="vanished">Третий квартиль: {}</translation>
</message>
<message>
<source>NULL (missing) values: {}</source>
<translation type="vanished">NULL (пустые значения): {}</translation>
</message>
<message>
<source>Interquartile Range (IQR): {}</source>
<translation type="vanished">Межквартильный размах (IQR): {}</translation>
</message>
<message>
<source>Standard deviation</source>
<translation type="vanished">Стандартное отклонение</translation>
</message>
<message>
<source>Basic statistics for numeric fields</source>
<translation type="vanished">Базовая статистика для числовых столбцов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BasicStatisticsStrings</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты таблицы атрибутов (вектор)</translation>
</message>
<message>
<source>Input vector layer</source>
<translation type="vanished">Исходный векторный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Field to calculate statistics on</source>
<translation type="vanished">Поле для расчета статистики</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics for text</source>
<translation type="vanished">Статистика для текста</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum length</source>
<translation type="vanished">Минимальная длина</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum length</source>
<translation type="vanished">Максимальная длина</translation>
</message>
<message>
<source>Mean length</source>
<translation type="vanished">Средняя длина</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation type="vanished">Количество</translation>
</message>
<message>
<source>Number of empty values</source>
<translation type="vanished">Число пустых значений</translation>
</message>
<message>
<source>Number of non-empty values</source>
<translation type="vanished">Число непустых значений</translation>
</message>
<message>
<source>Number of unique values</source>
<translation type="vanished">Число уникальных значений</translation>
</message>
<message>
<source>Analyzed layer: {}</source>
<translation type="vanished">Слой для анализа: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Analyzed field: {}</source>
<translation type="vanished">Поле для анализа: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum length: {}</source>
<translation type="vanished">Минимальная длина: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum length: {}</source>
<translation type="vanished">Максимальная длина: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Mean length: {}</source>
<translation type="vanished">Средняя длина: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Filled values: {}</source>
<translation type="vanished">Заполненные значения: {}</translation>
</message>
<message>
<source>NULL (missing) values: {}</source>
<translation type="vanished">NULL (пустые значения): {}</translation>
</message>
<message>
<source>Count: {}</source>
<translation type="vanished">Количество: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Unique: {}</source>
<translation type="vanished">Уникальные: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Basic statistics for text fields</source>
<translation type="vanished">Базовая статистика для строковых столбцов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BatchAlgorithmDialog</name>
<message>
<source>Batch Processing - %s</source>
<translation type="vanished">Пакетная обработка - %s</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Missing parameter value: %s (row %d)&lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Отсутствует значение параметра: %s (row %d)&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Wrong or missing parameter value: %s (row %d)&lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Неверное или отсутствующее значение параметра: %s (row %d)&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>
Processing algorithm %d/%d...</source>
<translation type="vanished">
Выполняется алгоритм %d из %d...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="180"/>
<source>Batch Processing - {0}</source>
<translation>Пакетная обработка - {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="181"/>
<source>Wrong or missing parameter value: {0} (row {1})</source>
<translation>Неверное или пропущенное значение параметра: {0} (строка {1})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="182"/>
<source>Wrong or missing output value: {0} (row {1})</source>
<translation>Неверное или пропущенное значение результата: {0} (строка {1})</translation>
</message>
<message>
<source>
Processing algorithm {0}/{1}...</source>
<translation type="vanished">
Выполнение алгоритма {0}/{1}...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Algorithm {0} starting...&lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Запуск алгоритма {0}...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="185"/>
<source>Input parameters:</source>
<translation>Входные параметры:</translation>
</message>
<message>
<source>Algorithm {0} correctly executed...</source>
<translation type="vanished">Алгоритм {0} корректно завершен...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="183"/>
<source>
Processing algorithm {0}/{1}…</source>
<translation>
Выполнение алгоритма {0}/{1}…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="184"/>
<source>&lt;b&gt;Algorithm {0} starting&amp;hellip;&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="186"/>
<source>Algorithm {0} correctly executed…</source>
<translation>Алгоритм {0} корректно завершен...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="187"/>
<source>Execution completed in {0:0.2f} seconds</source>
<translation>Выполнение завершено за {0: 0.2f} сек.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="188"/>
<source>Results:</source>
<translation>Результаты:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="189"/>
<source>Batch execution completed in {0:0.2f} seconds</source>
<translation>Пакетное выполнение завершено за {0: 0.2f} сек.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="191"/>
<source>Batch processing completed</source>
<translation>Пакетная обработка завершена</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Algorithm %s starting...&lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Запуск алгоритма %s...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Algorithm %s correctly executed...</source>
<translation type="vanished">Алгоритм %s корректно завершен...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="190"/>
<source>Batch processing</source>
<translation>Пакетная обработка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BatchInputSelectionPanel</name>
<message>
<source>Select from open layers</source>
<translation type="vanished">Выбрать из открытых слоев</translation>
</message>
<message>
<source>Select from file system</source>
<translation type="vanished">Выбрать из файловой системы</translation>
</message>
<message>
<source>Select from filesystem</source>
<translation type="vanished">Выбрать из файловой системы</translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translation type="vanished">Открыть файл</translation>
</message>
<message>
<source>All files(*.*);;</source>
<translation type="vanished">Все файлы(*.*);;</translation>
</message>
<message>
<source>Select from Open Layers…</source>
<translation type="vanished">Выбрать из открытых слоев…</translation>
</message>
<message>
<source>Select from File System…</source>
<translation type="vanished">Выбрать из файловой системы…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="195"/>
<source>Select from Open Layers…</source>
<translation>Выбрать из открытых слоев…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="196"/>
<source>Select from File System…</source>
<translation>Выбрать из файловой системы…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="197"/>
<source>Select Files</source>
<translation>Обзор...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BatchOutputSelectionPanel</name>
<message>
<source>Save file</source>
<translation type="vanished">Сохранить файл</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory</source>
<translation type="vanished">Выберите каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="201"/>
<source>Save File</source>
<translation>Сохранить файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="202"/>
<source>Output Directory</source>
<translation>Целевой каталог</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BatchPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="206"/>
<source>Load in QGIS</source>
<translation>Загрузить в QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="207"/>
<source>Open Batch</source>
<translation>Открыть пакетную обработку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="211"/>
<source>Wrong or missing parameter value: {0} (row {1})</source>
<translation>Неверное или пропущенное значение параметра: {0} (строка {1})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="212"/>
<source>Wrong or missing output value: {0} (row {1})</source>
<translation>Неверное или пропущенное значение результата: {0} (строка {1})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="213"/>
<source>Save Batch</source>
<translation>Сохранить пакетную обработку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="214"/>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="215"/>
<source>No</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<source>Open batch</source>
<translation type="vanished">Открыть пакетную обработку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="208"/>
<source>JSON files (*.json)</source>
<translation>файлы JSON (*.json)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="209"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="210"/>
<source>An error occurred while reading your file.</source>
<translation>При чтении файла возникла ошибка.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Missing parameter value: %s (row %d)&lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Отсутствует значение параметра: %s (row %d)&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Wrong or missing parameter value: %s (row %d)&lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Неверное или отсутствующее значение параметра: %s (row %d)&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Save batch</source>
<translation type="vanished">Сохранить пакетную обработку</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BooleanWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="219"/>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="220"/>
<source>No</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BoxPlot</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="224"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Графика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="225"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="226"/>
<source>Category name field</source>
<translation>Поле названия категории</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="227"/>
<source>Value field</source>
<translation>Поле значения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="228"/>
<source>Show Mean</source>
<translation>Показать среднее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="229"/>
<source>Show Standard Deviation</source>
<translation>Показать стандартное отклонение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="230"/>
<source>Don&apos;t show Mean and Standard Deviation</source>
<translation>Не показывать среднее и стандартное отклонение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="231"/>
<source>Additional Statistic Lines</source>
<translation>Дополнительные статистические линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="232"/>
<source>Box plot</source>
<translation>Прямоугольный участок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="233"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML файлы (*.html)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Buffer</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="237"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="238"/>
<source>Geometry column name</source>
<translation>Имя поля геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="239"/>
<source>Buffer distance</source>
<translation>Буферная зона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="240"/>
<source>Dissolve by attribute</source>
<translation>Объединить по атрибуту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="241"/>
<source>Dissolve all results</source>
<translation>Объединить все результаты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="242"/>
<source>Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file</source>
<translation>Создать один объект из каждой геометрии для любого типа набора геометрии из исходного файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="243"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Дополнительные параметры создания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="244"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Буфер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="245"/>
<source>Buffer vectors</source>
<translation>Буферизация векторных данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="246"/>
<source>Vector geoprocessing</source>
<translation>Геопроцессинг векторных данных</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalculatorModelerAlgorithm</name>
<message>
<source>Calculator</source>
<translation type="vanished">Калькулятор</translation>
</message>
<message>
<source>Modeler-only tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты только для моделирования</translation>
</message>
<message>
<source>Formula</source>
<translation type="vanished">Формула</translation>
</message>
<message>
<source>Result</source>
<translation type="vanished">Результат</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong formula: %s</source>
<translation type="vanished">Неверная формула: %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalculatorModelerParametersDialog</name>
<message>
<source>You can refer to model values in your formula, using single-letter variables, as follows:
</source>
<translation type="vanished">Вы можете ссылаться на значения модели в вашей формуле, используя однобуквенные переменные, например:
</translation>
</message>
<message>
<source>
- No numerical variables are available.</source>
<translation type="vanished">
- Нет доступных числовых переменных</translation>
</message>
<message>
<source>[Enter your formula here]</source>
<translation type="vanished">[Введите формулу здесь]</translation>
</message>
<message>
<source>Calculator</source>
<translation type="vanished">Калькулятор</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CanopyMaxima</name>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Точки</translation>
</message>
<message>
<source>Input FUSION canopy height model</source>
<translation type="vanished">Исходная модель высот покрытия FUSION</translation>
</message>
<message>
<source>Input ground .dtm layer [optional]</source>
<translation type="vanished">Исходный слой .dtm [опционально]</translation>
</message>
<message>
<source>Height threshold</source>
<translation type="vanished">Порог высот</translation>
</message>
<message>
<source>Variable window size: parameter A</source>
<translation type="vanished">Переменный размер окна: параметр А</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter C</source>
<translation type="vanished">Параметр С</translation>
</message>
<message>
<source>Summary (tree height summary statistics)</source>
<translation type="vanished">Сводка (сводная статистика высот деревьев)</translation>
</message>
<message>
<source>Output file with maxima</source>
<translation type="vanished">Целевой файл с максимумами</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CanopyModel</name>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Точки</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой LAS</translation>
</message>
<message>
<source>Cellsize</source>
<translation type="vanished">Размер ячейки</translation>
</message>
<message>
<source>XY Units</source>
<translation type="vanished">XY единицы</translation>
</message>
<message>
<source>Z Units</source>
<translation type="vanished">Z единицы</translation>
</message>
<message>
<source>.dtm output surface</source>
<translation type="vanished">выходная поверхность .dtm</translation>
</message>
<message>
<source>Input ground DTM layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой .dtm</translation>
</message>
<message>
<source>Median</source>
<translation type="vanished">Медиана</translation>
</message>
<message>
<source>Smooth</source>
<translation type="vanished">Сглаживание</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate slope</source>
<translation type="vanished">Создать слой уклонов</translation>
</message>
<message>
<source>Add an ASCII output</source>
<translation type="vanished">Добавить выход ASCII</translation>
</message>
<message>
<source>Class</source>
<translation type="vanished">Класс</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Catalog</name>
<message>
<source>Catalog</source>
<translation type="vanished">Каталог</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Точки</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой LAS</translation>
</message>
<message>
<source>Output files</source>
<translation type="vanished">Целевые файлы</translation>
</message>
<message>
<source>Density - area, min, max (set blank if not used)</source>
<translation type="vanished">Плотность - площадь, минимум, максимум (оставьте пустым, если не используется)</translation>
</message>
<message>
<source>First Density - area, min, max (set blank if not used)</source>
<translation type="vanished">Первая плотность - площадь, минимум, максимум (оставьте пустым, если не используется)</translation>
</message>
<message>
<source>Intensity - area, min, max (set blank if not used)</source>
<translation type="vanished">Интенсивность - площадь, минимум, максимум (оставьте пустым, если не используется)</translation>
</message>
<message>
<source>Additional modifiers</source>
<translation type="vanished">Дополнительные модификаторы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Centroids</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки геометрии векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Centroids</source>
<translation type="vanished">Центроиды</translation>
</message>
<message>
<source>Error calculating centroid</source>
<translation type="vanished">Ошибка вычисления центроида</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon centroids</source>
<translation type="vanished">Центроиды полигонов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CharacterWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/characterwidget.cpp" line="124"/>
<source>&lt;p&gt;Character: &lt;span style=&quot;font-size: 24pt; font-family: %1&quot;&gt;%2&lt;/span&gt;&lt;p&gt;Value: 0x%3</source>
<translation>&lt;p&gt;Символ: &lt;span style=&quot;font-size: 24pt; font-family: %1&quot;&gt;%2&lt;/span&gt;&lt;p&gt;Значение: 0x%3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheckValidity</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки геометрии векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="250"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Векторная геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="251"/>
<source>valid,invalid,detect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="252"/>
<source>The one selected in digitizing settings</source>
<translation>Указанный в инструментах оцифровки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="253"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="254"/>
<source>Method</source>
<translation>Метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="255"/>
<source>Valid output</source>
<translation>Корректный вывод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="256"/>
<source>Count of valid features</source>
<translation>Количество действительных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="257"/>
<source>Invalid output</source>
<translation>Некорректный вывод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="258"/>
<source>Count of invalid features</source>
<translation>Количество недействительных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="259"/>
<source>Error output</source>
<translation>Ошибка вывода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="260"/>
<source>Count of errors</source>
<translation>Количество ошибок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="261"/>
<source>Check validity</source>
<translation>Проверка геометрии</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheckboxesPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="265"/>
<source>Select All</source>
<translation>Выбрать все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="266"/>
<source>Clear Selection</source>
<translation>Снять выделение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Clip</name>
<message>
<source>Vector overlay tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты векторного оверлея</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Clip layer</source>
<translation type="vanished">Слой обрезки</translation>
</message>
<message>
<source>Clipped</source>
<translation type="vanished">Результат обрезки</translation>
</message>
<message>
<source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
<translation type="vanished">Ошибка GEOS: Один или более исходных объектов имеют недействительную геометрию.</translation>
</message>
<message>
<source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
<translation type="vanished">Ошибка в геометрии объекта: Один или более результирующих объектов проигнорированы из-за неверной геометрии.</translation>
</message>
<message>
<source>Clip</source>
<translation type="vanished">Обрезать</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClipByExtent</name>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Clipping extent</source>
<translation type="vanished">Охват обрезки</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster type</source>
<translation type="vanished">Тип целевого растра</translation>
</message>
<message>
<source>GeoTIFF options. Compression type:</source>
<translation type="vanished">Настройки GeoTIFF. Тип сжатия:</translation>
</message>
<message>
<source>Set the JPEG compression level</source>
<translation type="vanished">Задать уровень сжатия JPEG</translation>
</message>
<message>
<source>Set the DEFLATE compression level</source>
<translation type="vanished">Задать уровень сжатия DEFLATE</translation>
</message>
<message>
<source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source>
<translation type="vanished">Задать предиктор для сжатия LZW или DEFLATE</translation>
</message>
<message>
<source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source>
<translation type="vanished">Создать тайлированный результат (используется только для формата GeoTIFF)</translation>
</message>
<message>
<source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source>
<translation type="vanished">Настраивает является ли результат BigTIFF или обычным TIFF</translation>
</message>
<message>
<source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))</source>
<translation type="vanished">Всегда создавать файл привязки ESRI (.tfw)</translation>
</message>
<message>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation type="vanished">Дополнительные параметры создания</translation>
</message>
<message>
<source>Clipped (extent)</source>
<translation type="vanished">Результат обрезки (по охвату)</translation>
</message>
<message>
<source>Clip raster by extent</source>
<translation type="vanished">Обрезать растр по экстенту</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Extraction</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Извлечение</translation>
</message>
<message>
<source>Nodata value, leave blank to take the nodata value from input</source>
<translation type="vanished">Значение &quot;нет данных&quot;, оставьте пустым чтобы использовать исходное значение &quot;нет данных&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClipByMask</name>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Mask layer</source>
<translation type="vanished">Слой маски</translation>
</message>
<message>
<source>Create and output alpha band</source>
<translation type="vanished">Создать альфа-канал</translation>
</message>
<message>
<source>Crop the extent of the target dataset to the extent of the cutline</source>
<translation type="vanished">Охват целевого слоя по линии обрезки</translation>
</message>
<message>
<source>Keep resolution of output raster</source>
<translation type="vanished">Сохранить разрешение выходного растра</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster type</source>
<translation type="vanished">Тип целевого растра</translation>
</message>
<message>
<source>GeoTIFF options. Compression type:</source>
<translation type="vanished">Настройки GeoTIFF. Тип сжатия:</translation>
</message>
<message>
<source>Set the JPEG compression level</source>
<translation type="vanished">Задать уровень сжатия JPEG</translation>
</message>
<message>
<source>Set the DEFLATE compression level</source>
<translation type="vanished">Задать уровень сжатия DEFLATE</translation>
</message>
<message>
<source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source>
<translation type="vanished">Задать предиктор для сжатия LZW или DEFLATE</translation>
</message>
<message>
<source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source>
<translation type="vanished">Создать тайлированный результат (используется только для формата GeoTIFF)</translation>
</message>
<message>
<source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source>
<translation type="vanished">Настраивает является ли результат BigTIFF или обычным TIFF</translation>
</message>
<message>
<source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))</source>
<translation type="vanished">Всегда создавать файл привязки ESRI (.tfw)</translation>
</message>
<message>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation type="vanished">Дополнительные параметры создания</translation>
</message>
<message>
<source>Clipped (mask)</source>
<translation type="vanished">Результат обрезки (по маске)</translation>
</message>
<message>
<source>Clip raster by mask layer</source>
<translation type="vanished">Обрезать растр по маске</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Extraction</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Извлечение</translation>
</message>
<message>
<source>Nodata value, leave blank to take the nodata value from input</source>
<translation type="vanished">Значение &quot;нет данных&quot;, оставьте пустым чтобы использовать значение &quot;нет данных&quot; из входа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClipData</name>
<message>
<source>Clip Data</source>
<translation type="vanished">Обрезать данные</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Точки</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой LAS</translation>
</message>
<message>
<source>Extent</source>
<translation type="vanished">Охват</translation>
</message>
<message>
<source>Shape</source>
<translation type="vanished">Фигура</translation>
</message>
<message>
<source>Output clipped LAS file</source>
<translation type="vanished">Целевой обрезанный файл LAS</translation>
</message>
<message>
<source>Ground file for height normalization</source>
<translation type="vanished">Файл земной поверхности для нормализации высот</translation>
</message>
<message>
<source>Convert point elevations into heights above ground (used with the above command)</source>
<translation type="vanished">Преобразует абсолютную высоту точек в высоту над землей (используется с вышеупомянутой командой)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClipRasterByExtent</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="270"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="271"/>
<source>Clipping extent</source>
<translation>Охват обрезки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="272"/>
<source>Assign a specified nodata value to output bands</source>
<translation>Присвоить указанное значение NODATA для выходных каналов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="273"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Дополнительные параметры создания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="274"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Выходной тип данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="275"/>
<source>Clipped (extent)</source>
<translation>Результат обрезки (по охвату)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="276"/>
<source>Clip raster by extent</source>
<translation>Обрезать растр по экстенту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="277"/>
<source>Raster extraction</source>
<translation>Извлечение растра</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClipRasterByMask</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="281"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="282"/>
<source>Mask layer</source>
<translation>Слой маски</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="283"/>
<source>Assign a specified nodata value to output bands</source>
<translation>Присвоить указанное значение NODATA для выходных каналов</translation>
</message>
<message>
<source>Create and output alpha band</source>
<translation type="vanished">Создать альфа-канал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="284"/>
<source>Create an output alpha band</source>
<translation>Создать альфа-канал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="285"/>
<source>Crop the extent of the target dataset to the extent of the cutline</source>
<translation>Охват целевого слоя по линии обрезки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="286"/>
<source>Keep resolution of output raster</source>
<translation>Сохранить разрешение выходного растра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="287"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Дополнительные параметры создания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="288"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Выходной тип данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="289"/>
<source>Clipped (mask)</source>
<translation>Результат обрезки (по маске)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="290"/>
<source>Clip raster by mask layer</source>
<translation>Обрезать растр по маске</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="291"/>
<source>Raster extraction</source>
<translation>Извлечение растра</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClipVectorByExtent</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="295"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="296"/>
<source>Clipping extent</source>
<translation>Охват обрезки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="297"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Дополнительные параметры создания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="298"/>
<source>Clipped (extent)</source>
<translation>Результат обрезки (по охвату)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="299"/>
<source>Clip vector by extent</source>
<translation>Обрезать векторные данные по экстенту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="300"/>
<source>Vector geoprocessing</source>
<translation>Геопроцессинг векторных данных</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClipVectorByMask</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="304"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="305"/>
<source>Mask layer</source>
<translation>Слой маски</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="306"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Дополнительные параметры создания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="307"/>
<source>Clipped (mask)</source>
<translation>Результат обрезки (по маске)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="308"/>
<source>Clip vector by mask layer</source>
<translation>Обрезать вектор по маске</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="309"/>
<source>Vector geoprocessing</source>
<translation>Геопроцессинг векторных данных</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloudMetrics</name>
<message>
<source>Cloud Metrics</source>
<translation type="vanished">Облачные метрики</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Точки</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой LAS</translation>
</message>
<message>
<source>Output file with tabular metric information</source>
<translation type="vanished">Целевой файл с метрической информацей в таблице</translation>
</message>
<message>
<source>Above</source>
<translation type="vanished">Вверху</translation>
</message>
<message>
<source>First Impulse</source>
<translation type="vanished">Первый импульс</translation>
</message>
<message>
<source>First Return</source>
<translation type="vanished">Первый возврат</translation>
</message>
<message>
<source>Htmin</source>
<translation type="vanished">Htmin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColorRelief</name>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="313"/>
<source>Use strict color matching</source>
<translation>Применять строгое соответствие цветов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="314"/>
<source>Use closest RGBA quadruplet</source>
<translation>Использовать наиболее подходящие цвета RGBA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="315"/>
<source>Use smoothly blended colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="316"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="317"/>
<source>Band number</source>
<translation>Номер канала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="318"/>
<source>Compute edges</source>
<translation>Обрабатывать края</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="319"/>
<source>Color configuration file</source>
<translation>Файл соответствия цветов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="320"/>
<source>Matching mode</source>
<translation>Режим соответствия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="321"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Дополнительные параметры создания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="322"/>
<source>Color relief</source>
<translation>Цветовой рельеф</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="323"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Анализ растров</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommanderWindow</name>
<message>
<source>Missing dependency</source>
<translation type="vanished">Отсутствует зависимость</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConcaveHull</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="327"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Векторная геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="328"/>
<source>Input point layer</source>
<translation>Исходный точечный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="329"/>
<source>Threshold (0-1, where 1 is equivalent with Convex Hull)</source>
<translation>Порог (0-1, где 1 значит то же, что и в выпуклой оболочке)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="330"/>
<source>Allow holes</source>
<translation>Разрешить &quot;дырки&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="331"/>
<source>Split multipart geometry into singleparts geometries</source>
<translation>Разбить составную геометрию на простые геометрические обьекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="332"/>
<source>Concave hull</source>
<translation>Вогнутая оболочка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="333"/>
<source>Creating Delaunay triangles…</source>
<translation>Создание триангуляции Делоне…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="334"/>
<source>Computing edges max length…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="336"/>
<source>Removing features…</source>
<translation>Удаление объектов…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="337"/>
<source>Dissolving Delaunay triangles…</source>
<translation>Триангуляция Делоне…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="338"/>
<source>Saving data…</source>
<translation>Сохранение данных…</translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки геометрии векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Creating Delaunay triangles...</source>
<translation type="vanished">Создание треугольников Делоне...</translation>
</message>
<message>
<source>Computing edges max length...</source>
<translation type="vanished">Расчет максимальной длины краев...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="335"/>
<source>No Delaunay triangles created.</source>
<translation>Треугольники Делоне не созданы</translation>
</message>
<message>
<source>Removing features...</source>
<translation type="vanished">Удаление объектов...</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolving Delaunay triangles...</source>
<translation type="vanished">Триангуляция Делоне...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving data...</source>
<translation type="vanished">Сохранение данных...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<source>Search...</source>
<translation type="vanished">Поиск...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="342"/>
<source>Search…</source>
<translation>Поиск…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="343"/>
<source>Setting</source>
<translation>Параметр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="344"/>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="345"/>
<source>General</source>
<translation>Общие улучшения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="346"/>
<source>Models</source>
<translation>Модели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="347"/>
<source>Scripts</source>
<translation>Скрипты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="348"/>
<source>Providers</source>
<translation>Источники</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="349"/>
<source>Menus</source>
<translation>Меню</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="350"/>
<source>Reset to defaults</source>
<translation>Восстановить по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="352"/>
<source>Wrong value for parameter &quot;{0}&quot;:
{1}</source>
<translation>Неверное значение параметра &quot;{0}&quot;:
{1}</translation>
</message>
<message>
<source>Menus (requires restart)</source>
<translation type="vanished">Меню (требуется перезагрузка)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="351"/>
<source>Wrong value</source>
<translation>Неверное значение</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong value for parameter &quot;%s&quot;:
%s</source>
<translation type="vanished">Неверное значение параметра &quot;%s&quot;:
%s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConvexHull</name>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Field (optional, only used if creating convex hulls by classes)</source>
<translation type="vanished">Поле (опционально, используется для создания выпуклых оболочек по классам)</translation>
</message>
<message>
<source>Method</source>
<translation type="vanished">Метод</translation>
</message>
<message>
<source>Convex hull</source>
<translation type="vanished">Выпуклые оболочки</translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки геометрии векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Create single minimum convex hull</source>
<translation type="vanished">Создать минимально возможную выпуклую оболочку</translation>
</message>
<message>
<source>Create convex hulls based on field</source>
<translation type="vanished">Создать выпуклые оболочки на основе поля</translation>
</message>
<message>
<source>Exception while computing convex hull</source>
<translation type="vanished">Исключение при расчете выпуклых оболочек</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoordinateCapture</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="87"/>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="93"/>
<source>Coordinate Capture</source>
<translation>Захват координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="144"/>
<source>Click on the map to view coordinates and capture to clipboard.</source>
<translation>Вывод координат в месте щелчка и копирование их в буфер обмена.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Coordinate Capture</source>
<translation type="vanished">&amp;Захват координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="116"/>
<source>Click to select the CRS to use for coordinate display</source>
<translation>Щёлкните для выбора системы координат, используемой для вывода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="124"/>
<source>Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north)</source>
<translation>Координаты в выбранной системе (широта, долгота или x, y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="128"/>
<source>Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north)</source>
<translation>Координаты в системе координат проекта (широта, долгота или x, y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="131"/>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Копировать в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="136"/>
<source>Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop</source>
<translation>Щёлкните для активации слежения за курсором. Щёлкните на карте для прекращения слежения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="141"/>
<source>Start capture</source>
<translation>Начать захват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="142"/>
<source>Click to enable coordinate capture</source>
<translation>Нажмите для включения режима захвата</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Cover</name>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Точки</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой LAS</translation>
</message>
<message>
<source>Input ground DTM layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой .dtm</translation>
</message>
<message>
<source>Cellsize</source>
<translation type="vanished">Размер ячейки</translation>
</message>
<message>
<source>Heightbreak</source>
<translation type="vanished">Перепад высот</translation>
</message>
<message>
<source>XY Units</source>
<translation type="vanished">XY единицы</translation>
</message>
<message>
<source>Z Units</source>
<translation type="vanished">Z единицы</translation>
</message>
<message>
<source>Cover</source>
<translation type="vanished">Покров</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateAttributeIndex</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="356"/>
<source>Vector general</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="357"/>
<source>Input Layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="358"/>
<source>Attribute to index</source>
<translation>Поле для индексирования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="359"/>
<source>Indexed layer</source>
<translation>Индексированный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="360"/>
<source>Create attribute index</source>
<translation>Создать атрибутивный индекс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="361"/>
<source>Can not create attribute index on &quot;{}&quot;</source>
<translation>Невозможно проиндексировать поле &quot;{}&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="362"/>
<source>Could not create attribute index</source>
<translation>Невозможно создать атрибутивный индекс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="363"/>
<source>Layer&apos;s data provider does not support creating attribute indexes</source>
<translation>Источник данных слоя не поддерживает создание индексов атрибутов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateConstantRaster</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="367"/>
<source>Raster tools</source>
<translation>Инструменты обработки растра</translation>
</message>
<message>
<source>Reference layer</source>
<translation type="vanished">Опорный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="368"/>
<source>Desired extent</source>
<translation>Желаемый охват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="369"/>
<source>Target CRS</source>
<translation>Целевая СК</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="370"/>
<source>Pixel size</source>
<translation>Размер пикселя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="371"/>
<source>Constant value</source>
<translation>Постоянное значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="372"/>
<source>Constant</source>
<translation>Постоянная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="373"/>
<source>Create constant raster layer</source>
<translation>Создать растровый слой с равными значениями пикселей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="374"/>
<source>Could not create raster output: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="375"/>
<source>Could not create raster output {}: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateNewModelAction</name>
<message>
<source>Create new model</source>
<translation type="vanished">Создать новую модель</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Model…</source>
<translation type="vanished">Создать новую модель…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="379"/>
<source>Create New Model…</source>
<translation>Создать новую модель...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="380"/>
<source>Tools</source>
<translation>Инструменты</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateNewScriptAction</name>
<message>
<source>Create new script</source>
<translation type="vanished">Создать новый скрипт</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Script…</source>
<translation type="vanished">Создать новый скрипт…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="384"/>
<source>Create New Script…</source>
<translation>Создать новый скрипт...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="385"/>
<source>Tools</source>
<translation>Инструменты</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CrsWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="389"/>
<source>Select CRS</source>
<translation>Выбрать систему координат</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Csv2Grid</name>
<message>
<source>Csv2Grid</source>
<translation type="vanished">CSV в грид (CSV2Grid)</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Точки</translation>
</message>
<message>
<source>CSV Files</source>
<translation type="vanished">CSV-файлы</translation>
</message>
<message>
<source>Column</source>
<translation type="vanished">Поле</translation>
</message>
<message>
<source>Raster Output file</source>
<translation type="vanished">Растровый файл вывода</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DBManager</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="10"/>
<source>No database selected or you are not connected to it.</source>
<translation>База данных не выбрана или с ней не установлено соединение.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="11"/>
<source>Select the table you want export to file.</source>
<translation>Выберите таблицу для экспорта в файл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="12"/>
<source>Select a vector or a tabular layer you want export.</source>
<translation>Выберите векторный или табличный слой, который вы хотите экспортировать.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="13"/>
<source>Query ({0})</source>
<translation>Запрос ({0})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="14"/>
<source>Layer ({0})</source>
<translation>Слой ({0})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="15"/>
<source>Query</source>
<translation>Запрос</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="16"/>
<source>DB Manager</source>
<translation>Менеджер БД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="17"/>
<source>Info</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="18"/>
<source>Table</source>
<translation>Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="19"/>
<source>Preview</source>
<translation>Предпросмотр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="20"/>
<source>Tree</source>
<translation>Дерево</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="21"/>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;База данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="22"/>
<source>&amp;Schema</source>
<translation>&amp;Схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="23"/>
<source>&amp;Table</source>
<translation>&amp;Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="24"/>
<source>Default</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="25"/>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation>&amp;Обновить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="26"/>
<source>&amp;SQL Window</source>
<translation>&amp;Окно SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="28"/>
<source>&amp;Import Layer/File…</source>
<translation>Импорт слоя/файла…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="29"/>
<source>&amp;Export to File…</source>
<translation>&amp;Экспорт в файл...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export to File…</source>
<translation type="vanished">&amp;Экспорт в файл…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;SQL window</source>
<translation type="vanished">&amp;SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="27"/>
<source>&amp;Exit</source>
<translation>&amp;Выход</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import layer/file</source>
<translation type="vanished">&amp;Импорт</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export to file</source>
<translation type="vanished">&amp;Экспорт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DBManagerPlugin</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="33"/>
<source>Unable to find a valid unique field</source>
<translation>Не удалось найти подходящее уникальное поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="180"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="37"/>
<source>DB Manager</source>
<translation>Менеджер БД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="55"/>
<source>Select an empty schema for deletion.</source>
<translation>Выберите пустую схему для удаления.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a table for editation.</source>
<translation type="vanished">Выберите таблицу для редактирования.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="58"/>
<source>Select a table/view for deletion.</source>
<translation>Выберите таблицу/вид для удаления.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="60"/>
<source>Select a table to empty it.</source>
<translation>Выберите таблицу для очистки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="62"/>
<source>Select a table/view.</source>
<translation>Выберите таблицу/вид.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="165"/>
<source>Server version: </source>
<translation>Версия сервера:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="76"/>
<source>Host:</source>
<translation>Сервер:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="77"/>
<source>User:</source>
<translation>Пользователь:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="95"/>
<source>Library:</source>
<translation>Версия:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="98"/>
<source>&lt;warning&gt; geometry_columns table doesn&apos;t exist!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.</source>
<translation>&lt;warning&gt; Не найдена таблица «geometry_columns».
Эта таблица используется ГИС-приложениями для поиска пространственных таблиц.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="166"/>
<source>create new schemas</source>
<translation>Создание новых схем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="167"/>
<source>create temporary tables</source>
<translation>Создание временных таблиц</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="168"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Нет соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="169"/>
<source>Connection details</source>
<translation>Параметры соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="138"/>
<source>General info</source>
<translation>Общие сведения</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;warning&gt; %s support not enabled!</source>
<translation type="vanished">&lt;warning&gt;поддержка %s не включена!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="91"/>
<source>&lt;warning&gt; This user has no privileges!</source>
<translation>&lt;warning&gt; Текущий пользователь не имеет привилегий!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="171"/>
<source>User has privileges:</source>
<translation>Привилегии пользователя:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="172"/>
<source>Privileges</source>
<translation>Привилегии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="83"/>
<source>Owner:</source>
<translation>Владелец:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="84"/>
<source>Comment:</source>
<translation>Комментарий:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="144"/>
<source>Materialized View information</source>
<translation>Овеществлённое представление информации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="173"/>
<source>create new objects</source>
<translation>Создание новых объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="174"/>
<source>access objects</source>
<translation>Доступ к объектам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="175"/>
<source>Schema details</source>
<translation>Свойства схемы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="176"/>
<source>&lt;warning&gt; This user has no privileges to access this schema!</source>
<translation>&lt;warning&gt; Текущий пользователь не имеет прав доступа к этой схеме!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="79"/>
<source>Relation type:</source>
<translation>Тип отношения:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="80"/>
<source>View</source>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="82"/>
<source>Table</source>
<translation>Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="177"/>
<source>Rows:</source>
<translation>Строк: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="90"/>
<source>Unknown (&lt;a href=&quot;action:rows/count&quot;&gt;find out&lt;/a&gt;)</source>
<translation>Неизвестно (&lt;a href=&quot;action:rows/count&quot;&gt;расчитать&lt;/a&gt;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="100"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="101"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="103"/>
<source>Null</source>
<translation>Null</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="104"/>
<source>Default</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="131"/>
<source>Column(s)</source>
<translation>Поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="105"/>
<source>Function</source>
<translation>Функция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="139"/>
<source>&lt;warning&gt; This is not a spatial table.</source>
<translation>&lt;warning&gt; Таблица не содержит пространственных данных.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="140"/>
<source>Fields</source>
<translation>Поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="141"/>
<source>Constraints</source>
<translation>Ограничения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="142"/>
<source>Indexes</source>
<translation>Индексы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="143"/>
<source>Triggers</source>
<translation>Триггеры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="178"/>
<source>View definition</source>
<translation>Определение вида</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="155"/>
<source>Column:</source>
<translation>Поле:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="115"/>
<source>&amp;Delete (Empty) Schema…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="156"/>
<source>Geometry:</source>
<translation>Геометрия:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="157"/>
<source>Qgis Geometry type:</source>
<translation>Тип геометрии QGIS:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="158"/>
<source>Dimension:</source>
<translation>Размерность:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="159"/>
<source>Undefined</source>
<translation>Не определено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="160"/>
<source>Spatial ref:</source>
<translation>Система координат:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="161"/>
<source>Estimated extent:</source>
<translation>Расчётный охват:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="162"/>
<source>(unknown) (&lt;a href=&quot;action:extent/get&quot;&gt;find out&lt;/a&gt;)</source>
<translation>Неизвестен (&lt;a href=&quot;action:extent/get&quot;&gt;определить&lt;/a&gt;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="163"/>
<source>Extent:</source>
<translation>Охват:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="170"/>
<source>&lt;warning&gt; {0} support not enabled!</source>
<translation>&lt;warning&gt; поддержка {0} не включена!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="179"/>
<source>&lt;warning&gt; No spatial index defined (&lt;a href=&quot;action:spatialindex/create&quot;&gt;create it&lt;/a&gt;)</source>
<translation>&lt;warning&gt; Пространственный индекс не найден (&lt;a href=&quot;action:spatialindex/create&quot;&gt;создать&lt;/a&gt;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="81"/>
<source>Materialized view</source>
<translation>Овеществлённый просмотр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="41"/>
<source>&amp;Create Schema…</source>
<translation>&amp;Создать схему…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="43"/>
<source>&amp;Delete (Empty) Schema</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="44"/>
<source>Delete Selected Item</source>
<translation>Удалить выбранный элемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="45"/>
<source>&amp;Create Table…</source>
<translation>&amp;Создать таблицу…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="47"/>
<source>&amp;Edit Table…</source>
<translation>&amp;Редактировать таблицу…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="48"/>
<source>&amp;Delete Table/View…</source>
<translation>Удалить таблицу/вид...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="49"/>
<source>&amp;Empty Table…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="50"/>
<source>&amp;Move to Schema</source>
<translation>&amp;Переместить в схему</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="75"/>
<source>&amp;Change Logging…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="85"/>
<source>Pages:</source>
<translation>Страниц:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="86"/>
<source>Rows (estimation):</source>
<translation>Строк (расчётное значение):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="87"/>
<source>Privileges:</source>
<translation>Привилегии:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="88"/>
<source>&lt;warning&gt; This user doesn&apos;t have usage privileges for this schema!</source>
<translation>&lt;warning&gt; Текущий пользователь не имеет привилегий в этой схеме!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="89"/>
<source>Rows (counted):</source>
<translation>Строк (фактическое значение):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="92"/>
<source>&lt;warning&gt; This user has read-only privileges.</source>
<translation>&lt;warning&gt; Текущий пользователь имеет привилегии только для чтения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="93"/>
<source>&lt;warning&gt; There&apos;s a significant difference between estimated and real row count. Consider running &lt;a href=&quot;action:vacuumanalyze/run&quot;&gt;VACUUM ANALYZE&lt;/a&gt;.</source>
<translation>&lt;warning&gt; Расчётное количество строк существенно отличается от фактического. Для таблицы рекомендуется выполнить команду &lt;a href=&quot;action:vacuumanalyze/run&quot;&gt;VACUUM ANALYZE&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="94"/>
<source>&lt;warning&gt; No primary key defined for this table!</source>
<translation>&lt;warning&gt; Для таблицы не задан первичный ключ!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="96"/>
<source>Scripts:</source>
<translation>Сценарии:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="97"/>
<source>&lt;warning&gt; Version of installed scripts doesn&apos;t match version of released scripts!
This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade.</source>
<translation>&lt;warning&gt; Версия установленных сценариев не соответствует версии выпуска.
Это может являться признаком некорректного обновления PostGIS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="99"/>
<source>&lt;warning&gt; This user doesn&apos;t have privileges to read contents of geometry_columns table!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.</source>
<translation>&lt;warning&gt; У текущего пользователя отсутствую права на чтение таблицы geometry_columns.
Эта таблица используется ГИС-приложениями для поиска пространственных таблиц.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="102"/>
<source>Length</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="106"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Активен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="107"/>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="108"/>
<source>No</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="109"/>
<source>&lt;a href=&quot;action:triggers/enable&quot;&gt;Enable all triggers&lt;/a&gt; / &lt;a href=&quot;action:triggers/disable&quot;&gt;Disable all triggers&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;action:triggers/enable&quot;&gt;Активировать все триггеры&lt;/a&gt; / &lt;a href=&quot;action:triggers/disable&quot;&gt;Деактивировать все триггеры&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="110"/>
<source>Definition</source>
<translation>Определение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="111"/>
<source>Rules</source>
<translation>Правила</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Versioning</source>
<translation type="vanished">&amp;Версионирование</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="46"/>
<source>&amp;Table</source>
<translation>&amp;Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="112"/>
<source>&quot;{0}&quot; not found</source>
<translation>Не найден файл «{0}»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="113"/>
<source>Filename:</source>
<translation>Имя файла:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="114"/>
<source>SQLite version:</source>
<translation>Версия SQLite:</translation>
</message>
<message>
<source>Error:
%s</source>
<translation type="vanished">Ошибка
%s</translation>
</message>
<message>
<source>
Query:
%s</source>
<translation type="vanished">
Запрос:
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="39"/>
<source>&amp;Re-connect</source>
<translation>&amp;Переподключиться</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="40"/>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;База данных</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Create schema</source>
<translation type="vanished">&amp;Создать схему</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="42"/>
<source>&amp;Schema</source>
<translation>&amp;Схема</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete (empty) schema</source>
<translation type="vanished">&amp;Удалить/очистить схему</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected item</source>
<translation type="vanished">Удалить элемент</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Create table</source>
<translation type="vanished">&amp;Создать таблицу</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit table</source>
<translation type="vanished">&amp;Свойства таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete table/view</source>
<translation type="vanished">&amp;Удалить таблицу/вид</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Empty table</source>
<translation type="vanished">&amp;Очистить таблицу</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move to schema</source>
<translation type="vanished">&amp;Переместить в схему</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="51"/>
<source>Cannot delete the selected item.</source>
<translation>Не удалось удалить элемент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="52"/>
<source>No database selected or you are not connected to it.</source>
<translation>Не выбрана база данных или соединение не установлено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="53"/>
<source>New schema</source>
<translation>Создать схему</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="54"/>
<source>Enter new schema name</source>
<translation>Введите имя новой схемы</translation>
</message>
<message>
<source>hey!</source>
<translation type="vanished">Внимание</translation>
</message>
<message>
<source>Really remove connection to %s?</source>
<translation type="vanished">Действительно удалить соединение с %s?</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete schema %s?</source>
<translation type="vanished">В самом деле удалить схему %s?</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete table/view %s?</source>
<translation type="vanished">В самом деле удалить таблицу/вид %s?</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete all items from table %s?</source>
<translation type="vanished">В самом деле удалить все записи из таблицы %s?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to %s all triggers?</source>
<translation type="vanished">Хотите %s все триггеры?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="64"/>
<source>Table triggers</source>
<translation>Триггеры</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to %s trigger %s?</source>
<translation type="vanished">Хотите %s триггер %s?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="66"/>
<source>Table trigger</source>
<translation>Триггер</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to %s spatial index for field %s?</source>
<translation type="vanished">Хотите %s пространственный индекс для поля %s?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="68"/>
<source>Spatial Index</source>
<translation>Пространственный индекс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="69"/>
<source>Check</source>
<translation>Проверка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="70"/>
<source>Primary key</source>
<translation>Первичный ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="71"/>
<source>Foreign key</source>
<translation>Внешний ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="72"/>
<source>Unique</source>
<translation>Уникальность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="73"/>
<source>Exclusion</source>
<translation>Исключение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="74"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="116"/>
<source>Table Index</source>
<translation>Индекс таблицы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="78"/>
<source>Database:</source>
<translation>База данных:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="34"/>
<source>{0} is not supported yet</source>
<translation>{0} еще не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="35"/>
<source>Error:
{0}</source>
<translation>Ошибка:
{0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="36"/>
<source>
Query:
{0}</source>
<translation>
Запрос
{0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="38"/>
<source>Really remove connection to {0}?</source>
<translation>Действительно удалить соединение с {0}?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="56"/>
<source>Really delete schema {0}?</source>
<translation>Действительно удалить схему {0}?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="57"/>
<source>Select a table to edit.</source>
<translation>Выберите таблицу для редактирования.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="59"/>
<source>Really delete table/view {0}?</source>
<translation>Действительно удалить таблицу/вид {0}?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="61"/>
<source>Really delete all items from table {0}?</source>
<translation>Действительно удалить все записи из таблицы {0}?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="63"/>
<source>Do you want to {0} all triggers?</source>
<translation>{0} все триггеры?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="65"/>
<source>Do you want to {0} trigger {1}?</source>
<translation>{0} триггер {1}?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="67"/>
<source>Do you want to {0} spatial index for field {1}?</source>
<translation>{0} пространственный индекс для поля {1}?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="117"/>
<source>SQLite list tables cache:</source>
<translation>Список кэшированных таблиц SQLite:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="118"/>
<source>Oracle Spatial:</source>
<translation>Oracle Spatial:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="119"/>
<source>Object type:</source>
<translation>Тип объекта:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="120"/>
<source>Creation Date:</source>
<translation>Дата создания:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="121"/>
<source>Last Modification Date:</source>
<translation>Дата последнего изменения:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="122"/>
<source>Comment</source>
<translation>Комментарий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="123"/>
<source>Column</source>
<translation>Поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="124"/>
<source>Status</source>
<translation>Состояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="125"/>
<source>Validated</source>
<translation>Подтвеждено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="126"/>
<source>Generated</source>
<translation>Создано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="127"/>
<source>Check condition</source>
<translation>Проверить условие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="128"/>
<source>Foreign Table</source>
<translation>Внешняя таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="129"/>
<source>Foreign column</source>
<translation>Внешний столбец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="130"/>
<source>On Delete</source>
<translation>При удалении</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="132"/>
<source>Index Type</source>
<translation>Тип индекса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="133"/>
<source>Last analyzed</source>
<translation>Последнее проанализированное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="134"/>
<source>Compression</source>
<translation>Сжатие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="135"/>
<source>Uniqueness</source>
<translation>Уникальность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="136"/>
<source>Action</source>
<translation>Действие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="137"/>
<source>Event</source>
<translation>Событие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="145"/>
<source>Refresh Mode:</source>
<translation>Режим обновления:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="146"/>
<source>Refresh Method:</source>
<translation>Метод обновления:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="147"/>
<source>Build Mode:</source>
<translation>Режим построения:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="148"/>
<source>Last Refresh Date:</source>
<translation>Дата последнего обновления:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="149"/>
<source>Last Refresh Type:</source>
<translation>Тип последнего обновления:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="150"/>
<source>Fast Refreshable:</source>
<translation>Быстрое обновление:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="151"/>
<source>Staleness:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="152"/>
<source>Stale since:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="153"/>
<source>Compile State:</source>
<translation>Состояние компиляции:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="154"/>
<source>Use no index:</source>
<translation>Не использовать индекс:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="181"/>
<source>DB Manager…</source>
<translation>Менеджер БД...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="182"/>
<source>Update SQL Layer…</source>
<translation>Обновить слой SQL...</translation>
</message>
<message>
<source>Update Sql Layer</source>
<translation type="vanished">Обновить слой Sql</translation>
</message>
<message>
<source>QGis Geometry type:</source>
<translation type="vanished">Тип геометрии QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="164"/>
<source>&lt;warning&gt; There is no entry in geometry_columns!</source>
<translation>&lt;warning&gt; В полях геометрии нет записей!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DBModel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="186"/>
<source>Databases</source>
<translation>Базы данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="187"/>
<source>Invalid layer</source>
<translation>Недействительный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="188"/>
<source>Unable to load the layer {0}</source>
<translation>Не удалось загрузить слой {0}</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load the layer %s</source>
<translation type="vanished">Не удалось загрузить слой %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DBTree</name>
<message>
<source>Rename</source>
<translation type="vanished">Переименовать</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Add to canvas</source>
<translation type="vanished">Добавить в проект</translation>
</message>
<message>
<source>Rename…</source>
<translation type="vanished">Переименовать…</translation>
</message>
<message>
<source>Delete…</source>
<translation type="vanished">Удалить…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="192"/>
<source>Rename…</source>
<translation>Переименовать...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="193"/>
<source>Delete…</source>
<translation>Удалить...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="194"/>
<source>Add to Canvas</source>
<translation>Добавить на карту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="195"/>
<source>Re-connect</source>
<translation>Переподключиться</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="196"/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="197"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Создать соединение...</translation>
</message>
<message>
<source>New Connection…</source>
<translation type="vanished">Создать соединение…</translation>
</message>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Создать соединение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="198"/>
<source>%1 is an invalid layer - not loaded</source>
<translation>Слой %1 недействителен — не загружен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="199"/>
<source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt; for further info.</source>
<translation>Слой %1 недействителен и не может быть загружен. Дополнительная информация доступна в &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;журнале сообщений&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DTM2ASCII</name>
<message>
<source>DTM to ASCII</source>
<translation type="vanished">DTM в ASCII</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Точки</translation>
</message>
<message>
<source>Output format</source>
<translation type="vanished">Формат вывода</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DTM2TIF</name>
<message>
<source>DTM to TIF</source>
<translation type="vanished">DTM в TIF</translation>
</message>
<message>
<source>Conversion</source>
<translation type="vanished">Преобразование</translation>
</message>
<message>
<source>Input .dtm layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой .dtm</translation>
</message>
<message>
<source>Output file name</source>
<translation type="vanished">Имя файла вывода</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Datasources2Vrt</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Общие инструменты работы с векторами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="393"/>
<source>Vector general</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="394"/>
<source>Input datasources</source>
<translation>Исходные источники данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="395"/>
<source>Create &quot;unioned&quot; VRT</source>
<translation>Создать &quot;объединенный&quot; VRT</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid datasource: {}</source>
<translation type="vanished">Неверный источник данных: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual vector</source>
<translation type="vanished">Виртуальный вектор</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual string</source>
<translation type="vanished">Виртуальная строка</translation>
</message>
<message>
<source>Build virtual vector</source>
<translation type="vanished">Построить виртуальный вектор</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgAddGeometryColumn</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="203"/>
<source>Add geometry column</source>
<translation>Добавить поле геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="204"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="37"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="205"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="86"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="206"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Размерность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="119"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="207"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgCreateConstraint</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="211"/>
<source>Add constraint</source>
<translation>Добавить ограничение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="212"/>
<source>Column</source>
<translation>Поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui" line="37"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="213"/>
<source>Primary key</source>
<translation>Первичный ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui" line="47"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="214"/>
<source>Unique</source>
<translation>Уникальное</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgCreateIndex</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateIndex.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="218"/>
<source>Create index</source>
<translation>Создать индекс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateIndex.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="219"/>
<source>Column</source>
<translation>Поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateIndex.ui" line="30"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="220"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgCreateTable</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="224"/>
<source>Create Table</source>
<translation>Создать таблицу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="22"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="225"/>
<source>Schema</source>
<translation>Схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="35"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="171"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="226"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="56"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="227"/>
<source>Add field</source>
<translation>Добавить поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="63"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="228"/>
<source>Delete field</source>
<translation>Удалить поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="83"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="229"/>
<source>Up</source>
<translation>Поднять</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="90"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="230"/>
<source>Down</source>
<translation>Опустить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="104"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="231"/>
<source>Primary key</source>
<translation>Первичный ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="125"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="232"/>
<source>Create geometry column</source>
<translation>Создать поле геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="188"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="233"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Размерность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="221"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="234"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="238"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="235"/>
<source>Create spatial index</source>
<translation>Создать пространственный индекс</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgDbError</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="239"/>
<source>Database Error</source>
<translation>Ошибка базы данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui" line="30"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="240"/>
<source>An error occurred</source>
<translation>Произошла ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui" line="54"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="241"/>
<source>An error occurred when executing a query</source>
<translation>Произошла ошибка во время выполнения запроса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui" line="71"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="242"/>
<source>Query</source>
<translation>Запрос</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred:</source>
<translation type="vanished">Обнаружена ошибка:</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred when executing a query:</source>
<translation type="vanished">При выполнении запроса обнаружена ошибка:</translation>
</message>
<message>
<source>Query:</source>
<translation type="vanished">Запрос:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgExportVector</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="246"/>
<source>Export to vector file</source>
<translation>Экспорт в векторный файл</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="46"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="247"/>
<source>Save as</source>
<translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="53"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="248"/>
<source>Options</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="59"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="249"/>
<source>Replace destination file (if exists)</source>
<translation>Заменить целевой файл (если существует)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="68"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="250"/>
<source>Source SRID</source>
<translation>Исходный SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="101"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="251"/>
<source>Target SRID</source>
<translation>Целевой SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="120"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="252"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Кодировка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="149"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="253"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="156"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="254"/>
<source>Format</source>
<translation>Формат</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgFieldProperties</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="258"/>
<source>Field properties</source>
<translation>Свойства поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="22"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="259"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="36"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="260"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="53"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="261"/>
<source>Can be NULL</source>
<translation>Разрешить NULL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="70"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="262"/>
<source>Default value expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="77"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="263"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Properly quoted PostgreSQL expression (e.g. &lt;code&gt;4&lt;/code&gt;, &lt;code&gt;&apos;text&apos;&lt;/code&gt; or &lt;code&gt;nextval(&apos;foo_id_seq&apos;)&lt;/code&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default value</source>
<translation type="vanished">Значение по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="87"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="264"/>
<source>Length</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgImportVector</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="268"/>
<source>Import vector layer</source>
<translation>Импортировать векторный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="29"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="269"/>
<source>Input</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="36"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="270"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="68"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="271"/>
<source>Import only selected features</source>
<translation>Импортироваь только выделенные объекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="88"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="272"/>
<source>Update options</source>
<translation>Обновить параметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="100"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="273"/>
<source>Output table</source>
<translation>Итоговая таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="106"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="274"/>
<source>Schema</source>
<translation>Схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="123"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="275"/>
<source>Table</source>
<translation>Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="153"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="276"/>
<source>Options</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="166"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="278"/>
<source>Primary key</source>
<translation>Первичный ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="180"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="279"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Поле геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="253"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="285"/>
<source>Source SRID</source>
<translation>Исходный SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="232"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="284"/>
<source>Target SRID</source>
<translation>Целевой SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="194"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="280"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Кодировка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="211"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="281"/>
<source>Create single-part geometries instead of multi-part</source>
<translation>Создать простые геометрии вместо составных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="218"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="282"/>
<source>Create spatial index</source>
<translation>Создать пространственный индекс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="159"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="277"/>
<source>Replace destination table (if exists)</source>
<translation>Заменить целевую таблицу (если существует)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="225"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="283"/>
<source>Convert field names to lowercase</source>
<translation>Преобразовать имена полей в нижний регистр</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgSqlLayerWindow</name>
<message>
<source>SQL window</source>
<translation type="vanished">SQL окно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="58"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="293"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Избегайте выбора объектов по ID. Иногда, особенно во время выполнения запросов/видов высокой вычислительной сложности, последовательное получение данных вместо выбора объектов по ID может быть гораздо быстрее.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="61"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="294"/>
<source>Avoid selecting by feature id</source>
<translation>Избегайте выбора по идентификатору</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="291"/>
<source>Update</source>
<translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
<source>Saved query:</source>
<translation type="vanished">Сохранённый запрос:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="114"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="296"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="141"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="298"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Execute (F5)</source>
<translation type="vanished">&amp;Выполнить (F5)</translation>
</message>
<message>
<source>F5</source>
<translation type="vanished">F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="188"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="302"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Очистить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="292"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="307"/>
<source>Column(s) with
unique values</source>
<translation>Столбец(столбцы) с уникальными значениями</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="319"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="308"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Поле геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="290"/>
<source>Retrieve
columns</source>
<translation>Извлечь столбцы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="289"/>
<source>SQL Window</source>
<translation>Окно SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="97"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="295"/>
<source>Saved query</source>
<translation>Сохранённый запрос</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="134"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="297"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="155"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="299"/>
<source>Execute query (Ctrl+R)</source>
<translation>Выполнить запрос (Ctrl+R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="158"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="300"/>
<source>Execute</source>
<translation>Выполнить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="161"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="301"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="223"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="303"/>
<source>Layer name (prefix)</source>
<translation>Имя слоя (префикс)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="258"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="304"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="268"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="305"/>
<source>Vector</source>
<translation>Вектор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="278"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="306"/>
<source>Raster</source>
<translation>Растр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="35"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="292"/>
<source>Set filter</source>
<translation>Настроить фильтр</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgSqlWindow</name>
<message>
<source>SQL window</source>
<translation type="vanished">SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="392"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="336"/>
<source>Column(s) with
unique values</source>
<translation>Столбец (столбцы)
с уникальными значениями</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="297"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="328"/>
<source>Set filter</source>
<translation>Настроить фильтр</translation>
</message>
<message>
<source>Store</source>
<translation type="vanished">Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="92"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="316"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Execute (F5)</source>
<translation type="vanished">&amp;Выполнить (F5)</translation>
</message>
<message>
<source>F5</source>
<translation type="vanished">F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="184"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="323"/>
<source>Create a view</source>
<translation>Создать представление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="191"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="324"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Очистить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="249"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="326"/>
<source>Load as new layer</source>
<translation>Загрузить как новый слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="419"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="337"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Поле геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="276"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="327"/>
<source>Retrieve
columns</source>
<translation>Получить список полей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="312"/>
<source>SQL Window</source>
<translation>Окно SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="140"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="317"/>
<source>Query</source>
<translation>Запрос</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="145"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="318"/>
<source>Rows affected</source>
<translation>Строк затронуто</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="150"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="319"/>
<source>Duration (secs)</source>
<translation>Продолжительность (сек)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="211"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="325"/>
<source>Query History</source>
<translation>История запросов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="307"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="329"/>
<source>Load</source>
<translation>Загрузить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="326"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="332"/>
<source>Layer name (prefix)</source>
<translation>Имя слоя (префикс)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="358"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="333"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="368"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="334"/>
<source>Vector</source>
<translation>Вектор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="378"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="335"/>
<source>Raster</source>
<translation>Растр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="48"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="313"/>
<source>Saved query</source>
<translation>Сохранённый запрос</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="85"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="315"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="164"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="320"/>
<source>Execute query (Ctrl+R)</source>
<translation>Выполнить запрос (Ctrl+R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="167"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="321"/>
<source>Execute</source>
<translation>Выполнить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="170"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="322"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="468"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="338"/>
<source>Cancel query (ESC)</source>
<translation>Отменить запрос (ESC)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="471"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="339"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
<source>Load now!</source>
<translation type="vanished">Загрузить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="314"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="330"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Избегайте выбора объектов по ID. Иногда, особенно во время выполнения запросов/видов высокой вычислительной сложности, последовательное получение данных вместо выбора объектов по ID может быть гораздо быстрее.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="317"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="331"/>
<source>Avoid selecting by feature id</source>
<translation>Отключить выборку объектов по ID</translation>
</message>
<message>
<source>Saved query:</source>
<translation type="vanished">Сохранённый запрос:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="65"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="314"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgTableProperties</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="343"/>
<source>Table properties</source>
<translation>Свойства таблицы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="24"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="344"/>
<source>Columns</source>
<translation>Поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="30"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="345"/>
<source>Table columns:</source>
<translation>Поля в таблице:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="46"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="346"/>
<source>Add column</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="53"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="347"/>
<source>Add geometry column</source>
<translation>Добавить поле геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="60"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="348"/>
<source>Edit column</source>
<translation>Изменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="80"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="349"/>
<source>Delete column</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="90"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="350"/>
<source>Constraints</source>
<translation>Ограничения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="96"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="351"/>
<source>Primary, foreign keys, unique and check constraints:</source>
<translation>Первичный ключ, внешний ключ, проверочные и другие ограничения:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="112"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="352"/>
<source>Add primary key / unique</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="132"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="353"/>
<source>Delete constraint</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="142"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="354"/>
<source>Indexes</source>
<translation>Индексы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="148"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="355"/>
<source>Indexes defined for this table:</source>
<translation>Индексы для таблицы:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="164"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="356"/>
<source>Add index</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="171"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="357"/>
<source>Add spatial index</source>
<translation>Добавить пространственный индекс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="191"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="358"/>
<source>Delete index</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerQueryBuilderDlg</name>
<message>
<source>SQL query builder</source>
<translation type="vanished">Конструктор SQL-запросов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="33"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="195"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="284"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="363"/>
<source>Columns</source>
<translation>Поля</translation>
</message>
<message>
<source>Tables </source>
<translation type="vanished">Таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Where </source>
<translation type="vanished">Где</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="118"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="366"/>
<source>Group by</source>
<translation>Группировать по</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="125"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="367"/>
<source>Order by</source>
<translation>Упорядочить по</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="166"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="368"/>
<source>Data</source>
<translation>Данные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="178"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="369"/>
<source>Show system tables</source>
<translation>Показать системные таблицы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="50"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="186"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="364"/>
<source>Tables</source>
<translation>Таблицы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="362"/>
<source>SQL Query Builder</source>
<translation>Конструктор SQL-запросов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="111"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="365"/>
<source>Where</source>
<translation>Где</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="224"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="370"/>
<source>Aggregates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="233"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="371"/>
<source>Functions</source>
<translation>Функции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="242"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="372"/>
<source>Math</source>
<translation>Функции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="251"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="373"/>
<source>Strings functions</source>
<translation>Строковые функции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="260"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="374"/>
<source>Operators</source>
<translation>Операторы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="277"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="375"/>
<source>Columns&apos; values</source>
<translation>Значения полей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="292"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="376"/>
<source>Only 10 first values</source>
<translation>Только 10 первых значений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="330"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="377"/>
<source>Spatial index</source>
<translation>Пространственный индекс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="337"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="378"/>
<source>Table (with spatial index)</source>
<translation>Таблица (с пространственным индексом)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="346"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="379"/>
<source>Table (Target)</source>
<translation>Таблица (Целевая)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="354"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="380"/>
<source>Use spatial index</source>
<translation>Использовать пространственный индекс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="384"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="381"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>Очистить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DefineProjection</name>
<message>
<source>Define current projection</source>
<translation type="vanished">Задать текущую проекцию</translation>
</message>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Общие инструменты работы с векторами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="399"/>
<source>Vector general</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="400"/>
<source>Input Layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="401"/>
<source>Layer with projection</source>
<translation>Слой с проекцией</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="402"/>
<source>Define layer projection</source>
<translation>Задать проекцию слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="403"/>
<source>Data source isn&apos;t a shapefile, skipping .prj/.qpj creation</source>
<translation>Источник данных не является шейп-файлом, файлы .prj/.qpj не будут созданы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Delaunay</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="407"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Векторная геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="408"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="409"/>
<source>Delaunay triangulation</source>
<translation>Триангуляция Делоне</translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки геометрии векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="410"/>
<source>Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again.</source>
<translation>Исходный файл должен содержать по крайней мере 3 точки. Выберите другой файл и попробуйте снова.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeleteColumn</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты создания векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Field to delete</source>
<translation type="vanished">Поле для удаления</translation>
</message>
<message>
<source>Deleted column</source>
<translation type="vanished">Удаленные поля</translation>
</message>
<message>
<source>Delete column</source>
<translation type="vanished">Удалить столбец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="414"/>
<source>drop,delete,remove,fields,columns,attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="415"/>
<source>Vector table</source>
<translation>Таблица векторов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="416"/>
<source>Fields to drop</source>
<translation>Поля к удалению</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="417"/>
<source>Drop field(s)</source>
<translation>Удалить поле(-я)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="418"/>
<source>Fields dropped</source>
<translation>Поля удалены</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeleteDuplicateGeometries</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Общие инструменты работы с векторами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="422"/>
<source>Vector general</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="423"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="424"/>
<source>Cleaned</source>
<translation>Очищенный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="425"/>
<source>Delete duplicate geometries</source>
<translation>Удалить одинаковые геометрии</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeleteHoles</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки геометрии векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Remove holes with area less than</source>
<translation type="vanished">Удалите полости с площадью менее</translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry</source>
<translation type="vanished">Векторная геометрия</translation>
</message>
<message>
<source>Cleaned</source>
<translation type="vanished">Очищенный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Delete holes</source>
<translation type="vanished">Удалить дырки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeleteModelAction</name>
<message>
<source>Delete model</source>
<translation type="vanished">Удалить модель</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation type="vanished">Подтверждение</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this model?</source>
<translation type="vanished">Вы уверены, что хотите удалить эту модель?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete model</source>
<comment>DeleteModelAction</comment>
<translation type="vanished">Удалить модель</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<comment>DeleteModelAction</comment>
<translation type="vanished">Подтверждение</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Model…</source>
<comment>DeleteModelAction</comment>
<translation type="vanished">Удалить модель…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="429"/>
<source>Delete Model…</source>
<translation>Удалить модель...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="430"/>
<source>Delete Model</source>
<comment>DeleteModelAction</comment>
<translation>Удалить модель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="431"/>
<source>Are you sure you want to delete this model?</source>
<comment>DeleteModelAction</comment>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить эту модель?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeletePreconfiguredAlgorithmAction</name>
<message>
<source>Delete preconfigured algorithm</source>
<translation type="vanished">Удалить предустановленный алгоритм</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation type="vanished">Подтверждение</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this algorithm?</source>
<translation type="vanished">Вы уверены, что хотите удалить этот алгоритм?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete preconfigured algorithm</source>
<comment>DeletePreconfiguredAlgorithmAction</comment>
<translation type="vanished">Удалить предустановленный алгоритм</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<comment>DeletePreconfiguredAlgorithmAction</comment>
<translation type="vanished">Подтверждение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="435"/>
<source>Delete Preconfigured Algorithm…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="436"/>
<source>Delete Algorithm</source>
<comment>DeletePreconfiguredAlgorithmAction</comment>
<translation>Удалить алгоритм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="437"/>
<source>Are you sure you want to delete this algorithm?</source>
<comment>DeletePreconfiguredAlgorithmAction</comment>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить этот алгоритм?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeleteScriptAction</name>
<message>
<source>Delete script</source>
<translation type="vanished">Удалить скрипт</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation type="vanished">Подтверждение</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Script…</source>
<translation type="vanished">Удалить скрипт…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="441"/>
<source>Delete Script…</source>
<translation>Удалить скрипт…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="442"/>
<source>Delete Script</source>
<translation>Удалить скрипт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="443"/>
<source>Are you sure you want to delete this script?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить этот скрипт?</translation>
</message>
<message>
<source>File not found</source>
<translation type="vanished">Файл не найден</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="444"/>
<source>Can not find corresponding script file.</source>
<translation>Не удается найти соответствующий файл скрипта.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete script</source>
<comment>DeleteScriptAction</comment>
<translation type="vanished">Удалить скрипт</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<comment>DeleteScriptAction</comment>
<translation type="vanished">Подтверждение</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this script?</source>
<comment>DeleteScriptAction</comment>
<translation type="vanished">Вы уверены, что хотите удалить этот скрипт?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DensifyGeometries</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки геометрии векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>add,vertices,points</source>
<translation type="vanished">add,vertices,points</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="448"/>
<source>add,vertex,vertices,points,nodes</source>
<translation>добавить,вершина,вершины,точки,узлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="449"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Векторная геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="450"/>
<source>Vertices to add</source>
<translation>Новых вершин в сегменте</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="451"/>
<source>Densify by count</source>
<translation>Уплотнить по количеству</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="452"/>
<source>Densified</source>
<translation>Уплотненный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Densify geometries</source>
<translation type="vanished">Добавить вершины</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DensifyGeometriesInterval</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки геометрии векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="456"/>
<source>add,vertex,vertices,points,nodes</source>
<translation>добавить,вершина,вершины,точки,узлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="457"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Векторная геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="458"/>
<source>Interval between vertices to add</source>
<translation>Расстояние между добавляемыми вершинами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="459"/>
<source>Densify by interval</source>
<translation>Уплотнить с интервалом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="460"/>
<source>Densified</source>
<translation>Уплотненный слой</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesignerTree</name>
<message>
<source>Configure container</source>
<translation type="vanished">Настроить контейнер</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="vanished">Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Column count</source>
<translation type="vanished">Число столбцов</translation>
</message>
<message>
<source>Show as group box</source>
<translation type="vanished">Показать группой</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DestinationSelectionPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="464"/>
<source>[Save to temporary file]</source>
<translation>[Сохранить во временный файл]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="465"/>
<source>[Save to temporary folder]</source>
<translation>[Сохранить во временную папку]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="466"/>
<source>[Create temporary layer]</source>
<translation>[Создать временный слой]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="467"/>
<source>[Skip output]</source>
<translation>[Пропустить вывод]</translation>
</message>
<message>
<source>Skip output</source>
<translation type="vanished">Пропустить вывод</translation>
</message>
<message>
<source>Create temporary layer</source>
<translation type="vanished">Создать временный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Save to a temporary file</source>
<translation type="vanished">Сохранить во временный файл</translation>
</message>
<message>
<source>Save to file…</source>
<translation type="vanished">Сохранить в файл...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="472"/>
<source>Save to GeoPackage…</source>
<translation>Сохранить как GeoPackage…</translation>
</message>
<message>
<source>Save to PostGIS table…</source>
<translation type="vanished">Сохранить в таблицу PostGIS…</translation>
</message>
<message>
<source>Change file encoding ({})…</source>
<translation type="vanished">Изменить кодировку файла ({})…</translation>
</message>
<message>
<source>Save to file...</source>
<translation type="vanished">Сохранить в файл...</translation>
</message>
<message>
<source>Save to GeoPackage...</source>
<translation type="vanished">Сохранить как GeoPackage...</translation>
</message>
<message>
<source>Save to PostGIS table...</source>
<translation type="vanished">Сохранить в таблицу PostGIS...</translation>
</message>
<message>
<source>Change file encoding ({})...</source>
<translation type="vanished">Изменить кодировку файла ({})...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="468"/>
<source>Skip Output</source>
<translation>Пропустить вывод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="469"/>
<source>Create Temporary Layer</source>
<translation>Создать временный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="470"/>
<source>Save to a Temporary File</source>
<translation>Сохранить во временный файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="471"/>
<source>Save to File…</source>
<translation>Сохранить в файл…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="473"/>
<source>Save to PostGIS Table…</source>
<translation>Сохранить в таблицу PostGIS…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="474"/>
<source>Change File Encoding ({})…</source>
<translation>Изменить кодировку файла ({})…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="475"/>
<source>GeoPackage files (*.gpkg);;All files (*.*)</source>
<comment>OutputFile</comment>
<translation>Файлы GeoPackage (*.gpkg);;Все файлы (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="476"/>
<source>Save to GeoPackage</source>
<translation>Сохранить как GeoPackage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="477"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Имя слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="478"/>
<source>Save file</source>
<translation>Сохранить файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="479"/>
<source>File encoding</source>
<translation>Кодировка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="480"/>
<source>Select Directory</source>
<translation>Выберите каталог</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory</source>
<translation type="vanished">Выберите каталог</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAlgorithmBase.ui" line="43"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="493"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAlgorithmBase.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgMessage.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="492"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAlgorithmBase.ui" line="65"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="494"/>
<source>Log</source>
<translation>Лог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAlgorithmBase.ui" line="131"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="495"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="vanished">Справка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgPostgisTableSelector.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="489"/>
<source> output table</source>
<translation>целевая таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgPostgisTableSelector.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="490"/>
<source>Select connection and schema</source>
<translation>Выберите соединение и схему</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgPostgisTableSelector.ui" line="41"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="491"/>
<source>Table name</source>
<translation>Имя таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Script selector</source>
<translation type="vanished">Выбор скрипта</translation>
</message>
<message>
<source>Scripts to include</source>
<translation type="vanished">Скрипты для включения</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&apos;#&apos;&gt;All&lt;/a&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Все&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&apos;#&apos;&gt;None&lt;/a&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Никакие&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin name</source>
<translation type="vanished">Название модуля</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin description</source>
<translation type="vanished">Описание модуля</translation>
</message>
<message>
<source>Author&apos;s name</source>
<translation type="vanished">Имя автора</translation>
</message>
<message>
<source>Author&apos;s email</source>
<translation type="vanished">email автора</translation>
</message>
<message>
<source>Output folder</source>
<translation type="vanished">Каталог выгрузки результатов</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/AddNewExpressionDialog.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="486"/>
<source>New expression</source>
<translation>Новое выражение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/AddNewExpressionDialog.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="487"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/AddNewExpressionDialog.ui" line="30"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="488"/>
<source>Expression</source>
<translation>Выражение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/PredefinedExpressionDialog.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="484"/>
<source>Predefined formula</source>
<translation>Предопределённая формула</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/PredefinedExpressionDialog.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="485"/>
<source>Variables</source>
<translation>Переменные</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Difference</name>
<message>
<source>Vector overlay</source>
<translation type="vanished">Векторный оверлей</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Difference layer</source>
<translation type="vanished">Слой разности</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore invalid input features</source>
<translation type="vanished">Игнорировать непригодные объекты</translation>
</message>
<message>
<source>Feature with NULL geometry found.</source>
<translation type="vanished">Найден объект с пустой (NULL) геометрией</translation>
</message>
<message>
<source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
<translation type="vanished">Ошибка GEOS: Один или более исходных объектов имеют недействительную геометрию.</translation>
</message>
<message>
<source>Features with invalid geometries found. Please fix these errors or specify the &quot;Ignore invalid input features&quot; flag</source>
<translation type="vanished">Найдены объекты с неверной геометрией. Пожалуйста, исправьте ошибки геометрии или установите флажок «Игнорировать объекты с неверной геометрией</translation>
</message>
<message>
<source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
<translation type="vanished">Ошибка в геометрии объекта: Один или более результирующих объектов проигнорированы из-за неверной геометрии.</translation>
</message>
<message>
<source>Difference</source>
<translation type="vanished">Разность</translation>
</message>
<message>
<source>Vector overlay tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты векторного оверлея</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DinfDistDown</name>
<message>
<source>D-Infinity Distance Down</source>
<translation type="vanished">Расстояние вниз по склону (по алгоритму D-infinity)</translation>
</message>
<message>
<source>Specialized Grid Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Специализированные инструменты анализа регулярно-ячеистых данных</translation>
</message>
<message>
<source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">Растр направлений стока (по алгоритму D-infinity)</translation>
</message>
<message>
<source>Pit Filled Elevation Grid</source>
<translation type="vanished">ЦМР с заполненными локальными понижениями</translation>
</message>
<message>
<source>Stream Raster Grid</source>
<translation type="vanished">Сеть потоков (грид)</translation>
</message>
<message>
<source>Weight Path Grid</source>
<translation type="vanished">Грид взвешенных путей</translation>
</message>
<message>
<source>Statistical Method</source>
<translation type="vanished">Статистический метод</translation>
</message>
<message>
<source>Distance Method</source>
<translation type="vanished">Метод расстояний</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation type="vanished">Указано неверное число процессов MPI. Пожалуйста, установите корректное число перед запуском алгоритмов TauDEM.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DinfDistDownMulti</name>
<message>
<source>Specialized Grid Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Специализированные инструменты анализа регулярно-ячеистых данных</translation>
</message>
<message>
<source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">Растр направлений стока (по алгоритму D-infinity)</translation>
</message>
<message>
<source>Pit Filled Elevation Grid</source>
<translation type="vanished">ЦМР с заполненными локальными понижениями</translation>
</message>
<message>
<source>Stream Raster Grid</source>
<translation type="vanished">Сеть потоков (грид)</translation>
</message>
<message>
<source>Weight Path Grid</source>
<translation type="vanished">Грид взвешенных путей</translation>
</message>
<message>
<source>Statistical Method</source>
<translation type="vanished">Статистический метод</translation>
</message>
<message>
<source>Distance Method</source>
<translation type="vanished">Метод расстояний</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation type="vanished">Указано неверное число процессов MPI. Пожалуйста, установите корректное число перед запуском алгоритмов TauDEM.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DinfDistUp</name>
<message>
<source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">Растр направлений стока (по алгоритму D-infinity)</translation>
</message>
<message>
<source>Pit Filled Elevation Grid</source>
<translation type="vanished">ЦМР с заполненными локальными понижениями</translation>
</message>
<message>
<source>Slope Grid</source>
<translation type="vanished">Растр углов наклона</translation>
</message>
<message>
<source>Statistical Method</source>
<translation type="vanished">Статистический метод</translation>
</message>
<message>
<source>Distance Method</source>
<translation type="vanished">Метод расстояний</translation>
</message>
<message>
<source>D-Infinity Distance Up</source>
<translation type="vanished">Расстояние вверх по склону (по алгоритму D-Infinity)</translation>
</message>
<message>
<source>Specialized Grid Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Специализированные инструменты анализа регулярно-ячеистых данных</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation type="vanished">Указано неверное число процессов MPI. Пожалуйста, установите корректное число перед запуском алгоритмов TauDEM.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DinfDistUpMulti</name>
<message>
<source>Specialized Grid Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Специализированные инструменты анализа регулярно-ячеистых данных</translation>
</message>
<message>
<source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">Растр направлений стока (по алгоритму D-infinity)</translation>
</message>
<message>
<source>Pit Filled Elevation Grid</source>
<translation type="vanished">ЦМР с заполненными локальными понижениями</translation>
</message>
<message>
<source>Slope Grid</source>
<translation type="vanished">Растр углов наклона</translation>
</message>
<message>
<source>Statistical Method</source>
<translation type="vanished">Статистический метод</translation>
</message>
<message>
<source>Distance Method</source>
<translation type="vanished">Метод расстояний</translation>
</message>
<message>
<source>D-Infinity Distance Up</source>
<translation type="vanished">Расстояние вверх по склону (по алгоритму D-Infinity)</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation type="vanished">Указано неверное число процессов MPI. Пожалуйста, установите корректное число перед запуском алгоритмов TauDEM.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DinfTransLimAccum</name>
<message>
<source>Specialized Grid Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Специализированные инструменты анализа регулярно-ячеистых данных</translation>
</message>
<message>
<source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">Растр направлений стока (по алгоритму D-infinity)</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation type="vanished">Указано неверное число процессов MPI. Пожалуйста, установите корректное число перед запуском алгоритмов TauDEM.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DinfTransLimAccum2</name>
<message>
<source>Specialized Grid Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Специализированные инструменты анализа регулярно-ячеистых данных</translation>
</message>
<message>
<source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">Растр направлений стока (по алгоритму D-infinity)</translation>
</message>
<message>
<source>Input Concentration Grid</source>
<translation type="vanished">Исходная сетка концентраций</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation type="vanished">Указано неверное число процессов MPI. Пожалуйста, установите корректное число перед запуском алгоритмов TauDEM.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DinfTransLimAccum2Multi</name>
<message>
<source>Specialized Grid Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Специализированные инструменты анализа регулярно-ячеистых данных</translation>
</message>
<message>
<source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">Растр направлений стока (по алгоритму D-infinity)</translation>
</message>
<message>
<source>Input Concentration Grid</source>
<translation type="vanished">Исходная сетка концентраций</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation type="vanished">Указано неверное число процессов MPI. Пожалуйста, установите корректное число перед запуском алгоритмов TauDEM.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DinfTransLimAccumMulti</name>
<message>
<source>Specialized Grid Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Специализированные инструменты анализа регулярно-ячеистых данных</translation>
</message>
<message>
<source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">Растр направлений стока (по алгоритму D-infinity)</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation type="vanished">Указано неверное число процессов MPI. Пожалуйста, установите корректное число перед запуском алгоритмов TauDEM.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DirectorySelectorDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="499"/>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="500"/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="501"/>
<source>Remove all</source>
<translation>Удалить все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="502"/>
<source>Select directory</source>
<translation>Выберите каталог</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Dissolve</name>
<message>
<source>Geometry exception while dissolving</source>
<translation type="vanished">Исключение в геоматрии при объединении</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve all (do not use field)</source>
<translation type="vanished">Объединить все (не использовать поле объединения)</translation>
</message>
<message>
<source>Unique ID field</source>
<translation type="vanished">Признак классификации</translation>
</message>
<message>
<source>ValidateGeometry()error: One or more input features have invalid geometry: </source>
<translation type="vanished">Ошибка ValidateGeometry(): Один или более исходных объектов имеют недействительную геометрию:</translation>
</message>
<message>
<source>ValidateGeometry()error:One or more inputfeatures have invalid geometry: </source>
<translation type="vanished">Ошибка ValidateGeometry(): Один или более исходных объектов имеют недействительную геометрию:</translation>
</message>
<message>
<source>ValidateGeometry() error: One or more inputfeatures have invalid geometry: </source>
<translation type="vanished">Ошибка ValidateGeometry(): Один или более исходных объектов имеют недействительную геометрию:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="506"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="507"/>
<source>Dissolve field</source>
<translation>Признак классификации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="508"/>
<source>Geometry column name</source>
<translation>Имя поля геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="509"/>
<source>Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file</source>
<translation>Создать один объект из каждой геометрии для любого типа набора геометрии из исходного файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="510"/>
<source>Keep input attributes</source>
<translation>Сохранить исходные атрибуты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="511"/>
<source>Count dissolved features</source>
<translation>Посчитать объединенные объекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="512"/>
<source>Compute area and perimeter of dissolved features</source>
<translation>Расчитать площадь и периметр объединенных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="513"/>
<source>Compute min/max/sum/mean for attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="514"/>
<source>Numeric attribute to calculate statistics on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="515"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Дополнительные параметры создания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="516"/>
<source>Dissolved</source>
<translation>Объединенный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="517"/>
<source>Dissolve</source>
<translation>Объединение по признаку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="518"/>
<source>Vector geoprocessing</source>
<translation>Геопроцессинг векторных данных</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DistanceInputPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="522"/>
<source>Distance is in geographic degrees. Consider reprojecting to a projected local coordinate system for accurate results.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgAddGeometryColumn</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="385"/>
<source>DB Manager</source>
<translation>Менеджер БД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="386"/>
<source>Field name must not be empty.</source>
<translation>Имя поля не должно быть пустым.</translation>
</message>
<message>
<source>field name must not be empty</source>
<translation type="vanished">Имя поля не может быть пустым</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgAutofill</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="526"/>
<source>Autofill settings</source>
<translation>Настройки автозаполнения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="527"/>
<source>Autofill mode</source>
<translation>Режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="528"/>
<source>Do not autofill</source>
<translation>Без автозаполнения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="33"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="529"/>
<source>Fill with numbers</source>
<translation>Использовать числа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="38"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="530"/>
<source>Fill with parameter values</source>
<translation>Использовать значение параметра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="49"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="531"/>
<source>Parameter to use</source>
<translation>Параметр</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCancelTaskQuery</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCancelTaskQuery.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="390"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCancelTaskQuery.ui" line="31"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="391"/>
<source>Executing SQL...</source>
<translation>Выполнение SQL...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCancelTaskQuery.ui" line="62"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="392"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConfig</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgConfig.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="535"/>
<source>Processing options</source>
<translation>Параметры анализа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgConfig.ui" line="35"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="536"/>
<source>Enter setting name to filter list</source>
<translation>Искать по параметрам</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCreateIndex</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="396"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="397"/>
<source>Please enter a name for the index.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please enter some name for the index</source>
<translation type="vanished">Имя индекса не может быть пустым</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCreateTable</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Create</source>
<translation>&amp;Создать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="402"/>
<source>DB Manager</source>
<translation>Менеджер БД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="403"/>
<source>No field selected.</source>
<translation>Поле не выбрано.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="404"/>
<source>Field is already at the top.</source>
<translation>Поле уже вверху.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="405"/>
<source>Field is already at the bottom.</source>
<translation>Поле уже внизу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="406"/>
<source>A valid schema must be selected first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="407"/>
<source>A valid table name is required.</source>
<translation>Необходимо указать верное наименование таблицы.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="408"/>
<source>At least one field is required.</source>
<translation>Необходимо задать хотя бы одно поле.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="409"/>
<source>A name is required for the geometry column.</source>
<translation>Необходимо задать наименование для поля геометрии.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="410"/>
<source>Table created successfully.</source>
<translation>Таблица успешно создана.</translation>
</message>
<message>
<source>no field selected</source>
<translation type="vanished">Поле не выбрано</translation>
</message>
<message>
<source>field is at top already</source>
<translation type="vanished">Поле уже находится в начале списка</translation>
</message>
<message>
<source>No field selected</source>
<translation type="vanished">Поле не выбрано</translation>
</message>
<message>
<source>field is at bottom already</source>
<translation type="vanished">Поле уже находится в конце списка</translation>
</message>
<message>
<source>select schema!</source>
<translation type="vanished">Не выбрана схема!</translation>
</message>
<message>
<source>enter table name!</source>
<translation type="vanished">Не указано имя таблицы!</translation>
</message>
<message>
<source>add some fields!</source>
<translation type="vanished">Таблица не содержит полей!</translation>
</message>
<message>
<source>set geometry column name</source>
<translation type="vanished">Не задано поле геометрии</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<translation type="vanished">Информация</translation>
</message>
<message>
<source>everything went fine</source>
<translation type="vanished">Таблица создана</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgExportVector</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="414"/>
<source>Choose where to save the file</source>
<translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="415"/>
<source>Export to file</source>
<translation>Экспорт в файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="416"/>
<source>Output file name is required</source>
<translation>Требуется ввести имя выходного слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="417"/>
<source>Invalid source srid: must be an integer</source>
<translation>Неверное значение исходного SRID: укажите целое число</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="418"/>
<source>Invalid target srid: must be an integer</source>
<translation>Неверное значение целевого SRID: укажите целое число</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="419"/>
<source>Error {0}
{1}</source>
<translation>Ошибка {0}
{1}</translation>
</message>
<message>
<source>Error %d
%s</source>
<translation type="vanished">Ошибка %d
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="420"/>
<source>Export finished.</source>
<translation>Экспорт завершён.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgFieldProperties</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="424"/>
<source>DB Manager</source>
<translation>Менеджер БД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="425"/>
<source>Field name must not be empty.</source>
<translation>Имя поля не должно быть пустым.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="426"/>
<source>Field type must not be empty.</source>
<translation>Тип поля не должен быть пустым.</translation>
</message>
<message>
<source>field name must not be empty</source>
<translation type="vanished">Имя поля не может быть пустым</translation>
</message>
<message>
<source>field type must not be empty</source>
<translation type="vanished">Тип поля не может быть пустым</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgFixedTable</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgFixedTable.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="540"/>
<source>Fixed table</source>
<translation>Фиксированная таблица</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgGetScriptsAndModels</name>
<message>
<source>Get scripts and models</source>
<translation type="vanished">Загрузить скрипты и модели</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgHelpEdition</name>
<message>
<source>Help editor</source>
<translation type="vanished">Редактор описания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHelpEdition.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="544"/>
<source>Help Editor</source>
<translation>Редактор справки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHelpEdition.ui" line="43"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="545"/>
<source>Select element to edit</source>
<translation>Элемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHelpEdition.ui" line="78"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="546"/>
<source>Element description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgHistory</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHistory.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="550"/>
<source>History</source>
<translation>История</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgImportVector</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="430"/>
<source>Choose the file to import</source>
<translation>Выберите файл для импорта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="431"/>
<source>Import to Database</source>
<translation>Импортировать в базу данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="432"/>
<source>Input layer missing or not valid.</source>
<translation>Входной слой отсутствует или некорректен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="433"/>
<source>Output table name is required.</source>
<translation>Необходимо задать наименование для выходной таблицы.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="434"/>
<source>Invalid source srid: must be a valid crs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="435"/>
<source>Invalid target srid: must be a valid crs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import to database</source>
<translation type="vanished">Импорт в базу данных</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer missing or not valid</source>
<translation type="vanished">Не указан исходный векторный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Output table name is required</source>
<translation type="vanished">Не указано имя таблицы для сохранения</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid source srid: must be an integer</source>
<translation type="vanished">Неверное значение исходного SRID: укажите целое число</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid target srid: must be an integer</source>
<translation type="vanished">Неверное значение целевого SRID: укажите целое число</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="436"/>
<source>Error {0}
{1}</source>
<translation>Ошибка {0}
{1}</translation>
</message>
<message>
<source>Error %d
%s</source>
<translation type="vanished">Ошибка %d
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="437"/>
<source>Import was successful.</source>
<translation>Импорт завершён.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgModeler</name>
<message>
<source>Processing modeler</source>
<translation type="vanished">Редактор моделей анализа</translation>
</message>
<message>
<source>Open model</source>
<translation type="vanished">Открыть модель</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Сохранить</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation type="vanished">Сохранить как...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="136"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="572"/>
<source>Export as image</source>
<translation>Экспорт в изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="171"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="580"/>
<source>Export as Python script</source>
<translation>Экспортировать в Python-скрипт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="179"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="582"/>
<source>Edit model help</source>
<translation>Редактировать описание</translation>
</message>
<message>
<source>Run model</source>
<translation type="vanished">Запустить модель</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs</source>
<translation type="vanished">Исходные данные</translation>
</message>
<message>
<source>Algorithms</source>
<translation type="vanished">Алгоритмы</translation>
</message>
<message>
<source>Enter algorithm name to filter list</source>
<translation type="vanished">Искать по алгоритмам</translation>
</message>
<message>
<source>Enter model name here</source>
<translation type="vanished">Имя модели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="554"/>
<source>Processing Modeler</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Model properties</source>
<translation type="vanished">Свойства модели</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="vanished">Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation type="vanished">Группа</translation>
</message>
<message>
<source>Enter group name here</source>
<translation type="vanished">Имя группы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="40"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="555"/>
<source>Navigation</source>
<translation>Навигация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="67"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="556"/>
<source>Open model...</source>
<translation>Открыть модель...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="70"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="557"/>
<source>Open model (Ctrl+O)</source>
<translation>Открыть модель (Ctrl+O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="73"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="558"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="78"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="559"/>
<source>Save model</source>
<translation>Сохранить модель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="81"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="560"/>
<source>Save model (Ctrl+S)</source>
<translation>Сохранить модель (Ctrl+S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="84"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="561"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="89"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="562"/>
<source>Save model as...</source>
<translation>Сохранить модель как...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="92"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="563"/>
<source>Save model as (Ctrl+S)</source>
<translation>Сохранить модель как (Ctrl+S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="95"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="564"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="100"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="103"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="565"/>
<source>Zoom to &amp;100%</source>
<translation>Увеличить до &amp;100%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="106"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="566"/>
<source>Ctrl+1</source>
<translation>Ctrl+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="111"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="114"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="567"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Увеличить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="117"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="568"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="122"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="125"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="569"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Уменьшить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="128"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="570"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="133"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="571"/>
<source>Export as image...</source>
<translation>Экспорт в изображение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="141"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="144"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="573"/>
<source>Zoom full</source>
<translation>Полный охват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="147"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="574"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="152"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="575"/>
<source>Export as PDF...</source>
<translation>Экспорт в PDF...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="155"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="576"/>
<source>Export as PDF</source>
<translation>Экспорт в PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="160"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="577"/>
<source>Export as SVG...</source>
<translation>Экспорт в SVG...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="163"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="578"/>
<source>Export as SVG</source>
<translation>Экспорт в SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="168"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="579"/>
<source>Export as Python script...</source>
<translation>Экспортировать в Python-скрипт...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="176"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="581"/>
<source>Edit model help...</source>
<translation>Редактировать справку модели...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="184"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="583"/>
<source>Run model...</source>
<translation>Запустить модель...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="187"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="584"/>
<source>Run model (F5)</source>
<translation>Запустить модель (F5)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="190"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="585"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgMultipleSelection</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgMultipleSelection.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="589"/>
<source>Multiple selection</source>
<translation>Множественный выбор</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgNumberInput</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgNumberInput.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="593"/>
<source>Enter number or expression</source>
<translation>Введите число или выражение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgNumberInput.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="594"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter expression in the text field. Double-click on elements in the tree to add their values to the expression.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Введите выражение в текстовое поле. Дважды щёлкните на элементах в списке, чтобы добавить их значения к выражению.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter expression in the text field. Double click on elements in the tree to add their values to the expression.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Введите выражение в текстовое поле. Двойной щелчок по элементу дерева вставляет его значение в текстовое поле.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgNumberInput.ui" line="36"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="595"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Warning&lt;/span&gt;: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Внимание&lt;/span&gt;: если результат вычисления выражения является десятичным числом, а требуется целое, результат будет округлен до ближайшего целого.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgRenderingStyles</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgRenderingStyles.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="599"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgRenderingStyles.ui" line="30"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="600"/>
<source>Output</source>
<translation>Результат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgRenderingStyles.ui" line="35"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="601"/>
<source>Style</source>
<translation>Стиль</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgResults</name>
<message>
<source>Results</source>
<translation type="vanished">Результаты</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgScriptEditor</name>
<message>
<source>Script editor</source>
<translation type="vanished">Редактор скриптов</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Сохранить</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation type="vanished">Сохранить как...</translation>
</message>
<message>
<source>Run algorithm</source>
<translation type="vanished">Запустить алгоритм</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="vanished">Копировать</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation type="vanished">Вставить</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation type="vanished">Отменить</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation type="vanished">Вернуть</translation>
</message>
<message>
<source>Open script</source>
<translation type="vanished">Открыть скрипт</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+O, Return</source>
<translation type="vanished">Ctrl+O, Return</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
<translation type="vanished">Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
<source>F5</source>
<translation type="vanished">F5</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+X</source>
<translation type="vanished">Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+C</source>
<translation type="vanished">Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+V</source>
<translation type="vanished">Ctrl+V</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+Z</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+Z</translation>
</message>
<message>
<source>A+</source>
<translation type="vanished">A+</translation>
</message>
<message>
<source>A-</source>
<translation type="vanished">A-</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSqlLayerWindow</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="441"/>
<source>Column(s) with unique values</source>
<translation>Столбец (столбцы) с уникальными значениями</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="442"/>
<source>Column with unique values</source>
<translation>Столбец с уникальными значениями</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="443"/>
<source>{0} rows, {1:.1f} seconds</source>
<translation>{0} строк, {1:.1f} секунд</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSqlWindow</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="447"/>
<source>{0} - {1} [{2}]</source>
<translation>{0} - {1} [{2}]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="448"/>
<source>Column(s) with unique values</source>
<translation>Столбец (столбцы) с уникальными значениями</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="449"/>
<source>Column with unique values</source>
<translation>Столбец с уникальными значениями</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="450"/>
<source>Cancel (ESC)</source>
<translation>Отменить (ESC)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="451"/>
<source>{0} rows, {1:.3f} seconds</source>
<translation type="unfinished">{0} строк, {1:.1f} секунд {0}?} {1:.3f?}</translation>
</message>
<message>
<source>{0} rows, {1:.1f} seconds</source>
<translation type="vanished">{0} строк, {1:.1f} секунд</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgTableProperties</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="455"/>
<source>DB Manager</source>
<translation>Менеджер БД</translation>
</message>
<message>
<source>nothing selected</source>
<translation type="vanished">Поле не выбрано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="456"/>
<source>No columns were selected.</source>
<translation>Колонки не были выбраны.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="457"/>
<source>Delete Column</source>
<translation>Удалить столбец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="458"/>
<source>Are you sure you want to delete column &apos;{0}&apos;?</source>
<translation>Вы уверены, что ходите удалить столбец &apos;{0}&apos;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="459"/>
<source>Delete Constraint</source>
<translation>Удалить ограничение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="460"/>
<source>Are you sure you want to delete constraint &apos;{0}&apos;?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить ограничение &apos;{0}&apos;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="461"/>
<source>No constraints were selected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="462"/>
<source>The selected table has no geometry.</source>
<translation>Выбранная таблица не содержит геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="463"/>
<source>Create Spatial Index</source>
<translation>Создать пространственный индекс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="464"/>
<source>Create spatial index for field {0}?</source>
<translation>Создать пространственный индекс для поля {0}?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="465"/>
<source>No indices were selected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="466"/>
<source>Delete Index</source>
<translation>Удалить индекс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="467"/>
<source>Are you sure you want to delete index &apos;{0}&apos;?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить индекс &apos;{0}&apos;?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure</source>
<translation type="vanished">Вы уверены?</translation>
</message>
<message>
<source>really delete column &apos;%s&apos;?</source>
<translation type="vanished">В самом деле удалить столбец &apos;%s&apos;?</translation>
</message>
<message>
<source>really delete constraint &apos;%s&apos;?</source>
<translation type="vanished">В самом деле удалить ограничение &apos;%s&apos;?</translation>
</message>
<message>
<source>The selected table has no geometry</source>
<translation type="vanished">Указанная таблица не содержит сведений о геометрии</translation>
</message>
<message>
<source>Create?</source>
<translation type="vanished">Вы уверены?</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing selected</source>
<translation type="vanished">Ограничение не выбрано</translation>
</message>
<message>
<source>really delete index &apos;%s&apos;?</source>
<translation type="vanished">В самом деле удалить индекс &apos;%s&apos;?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgVersioning</name>
<message>
<source>Add versioning support to a table</source>
<translation type="vanished">Добавить версионирование</translation>
</message>
<message>
<source>Table is expected to be empty, with a primary key.</source>
<translation type="vanished">Выберите пустую таблицу с первичным ключом.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="34"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="473"/>
<source>Schema</source>
<translation>Схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="50"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="474"/>
<source>Table</source>
<translation>Таблица</translation>
</message>
<message>
<source>create a view with current content (&lt;TABLE&gt;_current)</source>
<translation type="vanished">Создать вид с текущим содержимым (&lt;TABLE&gt;_current)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="75"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="476"/>
<source>New columns</source>
<translation>Новые поля</translation>
</message>
<message>
<source>Prim. key</source>
<translation type="vanished">Первичный ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Add Versioning Support to a Table</source>
<translation type="vanished">Добавить поддержку версий для таблицы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="471"/>
<source>Add Change Logging Support to a Table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="22"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="472"/>
<source>Table should be empty, with a primary key</source>
<translation>Таблица должна быть пустой и содержать первичный ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="65"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="475"/>
<source>Create a view with current content (&lt;TABLE&gt;_current)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="81"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="477"/>
<source>Primary key</source>
<translation>Первичный ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="91"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="478"/>
<source>id_hist</source>
<translation>id_hist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="98"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="479"/>
<source>Start time</source>
<translation>Время начала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="108"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="480"/>
<source>time_start</source>
<translation>time_start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="115"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="481"/>
<source>End time</source>
<translation>Время окончания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="125"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="482"/>
<source>time_end</source>
<translation>time_end</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="150"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="483"/>
<source>SQL to be executed</source>
<translation>SQL-выражение для исполнения</translation>
</message>
<message>
<source>SQL to be executed:</source>
<translation type="vanished">SQL:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DnDTree</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="942"/>
<source>Base configuration</source>
<translation>Базовая конфигурация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="955"/>
<source>Configure Container</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="963"/>
<source>Control visibility by expression</source>
<translation>Управлять показом по условию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="969"/>
<source>Visibility Expression</source>
<translation>Условие показа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="976"/>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="977"/>
<source>Column count</source>
<translation>Число столбцов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="982"/>
<source>Show as group box</source>
<translation>Показать группой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="1014"/>
<source>Configure Relation Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="1019"/>
<source>Show link button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="1021"/>
<source>Show unlink button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="1047"/>
<source>Configure Field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DockWidget</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/resultsdockbase.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="605"/>
<source>Results Viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DropAnalysis</name>
<message>
<source>Stream Network Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты анализа сети водотоков</translation>
</message>
<message>
<source>D8 Contributing Area Grid</source>
<translation type="vanished">Площадь водосбора (по алгоритму D8)</translation>
</message>
<message>
<source>D8 Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">Растр направлений стока (по алгоритму D8)</translation>
</message>
<message>
<source>Pit Filled Elevation Grid</source>
<translation type="vanished">ЦМР с заполненными локальными понижениями</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum Threshold</source>
<translation type="vanished">Минимальный порог</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum Threshold</source>
<translation type="vanished">Максимальный порог</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Threshold Values</source>
<translation type="vanished">Число пороговых значений</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation type="vanished">Указано неверное число процессов MPI. Пожалуйста, установите корректное число перед запуском алгоритмов TauDEM.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DropAnalysisMulti</name>
<message>
<source>Stream Network Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты анализа сети водотоков</translation>
</message>
<message>
<source>D8 Contributing Area Grid</source>
<translation type="vanished">Площадь водосбора (по алгоритму D8)</translation>
</message>
<message>
<source>D8 Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">Растр направлений стока (по алгоритму D8)</translation>
</message>
<message>
<source>Pit Filled Elevation Grid</source>
<translation type="vanished">ЦМР с заполненными локальными понижениями</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum Threshold</source>
<translation type="vanished">Минимальный порог</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum Threshold</source>
<translation type="vanished">Максимальный порог</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Threshold Values</source>
<translation type="vanished">Число пороговых значений</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation type="vanished">Указано неверное число процессов MPI. Пожалуйста, установите корректное число перед запуском алгоритмов TauDEM.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DualEdgeTriangulation</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/interpolation/DualEdgeTriangulation.cpp" line="2734"/>
<source>Reading points…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/interpolation/DualEdgeTriangulation.cpp" line="2799"/>
<source>Warning</source>
<translation>Внимание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/interpolation/DualEdgeTriangulation.cpp" line="2799"/>
<source>File could not be written.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditModelAction</name>
<message>
<source>Edit model</source>
<translation type="vanished">Редактировать модель</translation>
</message>
<message>
<source>Edit model</source>
<comment>EditModelAction</comment>
<translation type="vanished">Редактировать модель</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Model…</source>
<comment>EditModelAction</comment>
<translation type="vanished">Редактировать модель…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="609"/>
<source>Edit Model…</source>
<translation>Редактировать модель...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditScriptAction</name>
<message>
<source>Edit script</source>
<translation type="vanished">Редактировать скрипт</translation>
</message>
<message>
<source>File not found</source>
<translation type="vanished">Файл не найден</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Script…</source>
<translation type="vanished">Редактировать скрипт…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="613"/>
<source>Edit Script…</source>
<translation>Редактировать скрипт...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="614"/>
<source>Edit Script</source>
<translation>Редактировать скрипт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="615"/>
<source>Can not find corresponding script file.</source>
<translation>Не удается найти соответствующий файл скрипта.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit script</source>
<comment>EditScriptAction</comment>
<translation type="vanished">Редактировать скрипт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EffectPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/qgseffectpropertieswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/qgseffectpropertieswidget.ui" line="28"/>
<source>Effect type</source>
<translation>Тип эффекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/qgseffectpropertieswidget.ui" line="51"/>
<source>This effect doesn&apos;t have any editable properties</source>
<translation>Этот эффект не имеет настраиваемых свойств</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Eliminate</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки геометрии векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Largest area</source>
<translation type="vanished">Наибольшая площадь</translation>
</message>
<message>
<source>Smallest Area</source>
<translation type="vanished">Наименьшая площадь</translation>
</message>
<message>
<source>Largest common boundary</source>
<translation type="vanished">Наибольшая общая граница</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Use current selection in input layer (works only if called from toolbox)</source>
<translation type="vanished">Использовать текущее выделение в исходном слое (работает только для вызова из панели инструментов)</translation>
</message>
<message>
<source>Selection attribute</source>
<translation type="vanished">Выбор атрибута</translation>
</message>
<message>
<source>Comparison</source>
<translation type="vanished">Сравнение</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="vanished">Значение</translation>
</message>
<message>
<source>Merge selection with the neighbouring polygon with the</source>
<translation type="vanished">Объединить выделение с соседним полигоном</translation>
</message>
<message>
<source>Cleaned</source>
<translation type="vanished">Очищенный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot convert &quot;%s&quot; to integer</source>
<translation type="vanished">Не удалось преобразовать «%s» в целое</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot convert &quot;%s&quot; to float</source>
<translation type="vanished">Не удалось преобразовать «%s» в значение с плавающей точкой</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot convert &quot;%s&quot; to unicode</source>
<translation type="vanished">Не удалось преобразовать «%s» в Unicode</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot convert &quot;%s&quot; to date with system date format %s</source>
<translation type="vanished">Не удалось преобразовать «%s» в дату в формате даты системы %s</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot convert &quot;%s&quot; to date with format string &quot;%s&quot;</source>
<translation type="vanished">Не удалось преобразовать «%s» в дату с форматом «%s»</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the date and the date format, e.g. &quot;07.26.2011&quot; &quot;MM.dd.yyyy&quot;.</source>
<translation type="vanished">Введите дату и формат даты, напр. «07.26.2011» «MM.dd.yyyy»</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%s&quot; can only be used with string fields</source>
<translation type="vanished">Оператор «%s» может быть использован только со строковыми полями.</translation>
</message>
<message>
<source>Error in selection input: %s</source>
<translation type="vanished">Ошибка в выборе ввода: «%s»</translation>
</message>
<message>
<source>%s: (No selection in input layer &quot;%s&quot;)</source>
<translation type="vanished"> «%s»: (Не выбрано в исходном слое «%s»)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not replace geometry of feature with id %s</source>
<translation type="vanished">Не удалось заменить геометрию объекта с идентификатором «%s»</translation>
</message>
<message>
<source>Eliminate sliver polygons</source>
<translation type="vanished">Удалить осколочные полигоны</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EliminateSelection</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="619"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Векторная геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="620"/>
<source>Largest Area</source>
<translation>Наибольшая площадь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="621"/>
<source>Smallest Area</source>
<translation>Наименьшая площадь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="622"/>
<source>Largest Common Boundary</source>
<translation>Наибольший общий сегмент границы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="623"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="624"/>
<source>Merge selection with the neighbouring polygon with the</source>
<translation>Объединить выделение с соседним полигоном</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="625"/>
<source>Eliminated</source>
<translation>Удалено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="626"/>
<source>Eliminate selected polygons</source>
<translation>Удалить выбранные полигоны (присоединить к соседним)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="627"/>
<source>{0}: (No selection in input layer &quot;{1}&quot;)</source>
<translation>{0}: (В исходном слое нет выделения &quot;{1}&quot;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="628"/>
<source>Could not replace geometry of feature with id {0}</source>
<translation>Не удалось заменить геометрию объекта с идентификатором {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="629"/>
<source>Could not commit changes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EnumModelerWidget</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="633"/>
<source>Clear?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="634"/>
<source>Are you sure you want to delete all items?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EquivalentNumField</name>
<message>
<source>Add unique value index field</source>
<translation type="vanished">Добавить уникальное значение поля индекса</translation>
</message>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты создания векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Vector table</source>
<translation type="vanished">Таблица векторов</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Class field</source>
<translation type="vanished">Поле классификации</translation>
</message>
<message>
<source>Layer with index field</source>
<translation type="vanished">Слой с полем индекса</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExampleAlgorithm</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="640"/>
<source>Create copy of layer</source>
<translation>Создать копию слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="641"/>
<source>Algorithms for vector layers</source>
<translation>Алгоритмы для векторных слоёв</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="638"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="639"/>
<source>Output layer with selected features</source>
<translation>Слой вывода с выбранными объектами</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExampleProcessingAlgorithm</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="645"/>
<source>My Script</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="646"/>
<source>Example scripts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="647"/>
<source>Example algorithm short description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="648"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="649"/>
<source>Output layer</source>
<translation>Выходной слой</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExecuteSQL</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="663"/>
<source>Execute SQL</source>
<translation>Выполнить SQL-запрос</translation>
</message>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Общие инструменты работы с векторами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="653"/>
<source>Vector general</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="654"/>
<source>Additional input datasources (called input1, .., inputN in the query)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="655"/>
<source>SQL query</source>
<translation>SQL-запрос</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="656"/>
<source>Unique identifier field</source>
<translation>Поле уникального идентификатора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="657"/>
<source>Geometry field</source>
<translation>Поле геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="658"/>
<source>Autodetect</source>
<translation>Автоопределение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="659"/>
<source>No geometry</source>
<translation>Нет геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="660"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Тип геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="661"/>
<source>CRS</source>
<translation>Система координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="662"/>
<source>SQL Output</source>
<translation>Вывод SQL</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation type="vanished">Вывод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="664"/>
<source>Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.</source>
<translation>Пустой запрос. Пожалуйста, введите корректное SQL-выражение и попробуйте снова.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExecuteSql</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="668"/>
<source>None</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="669"/>
<source>OGR SQL</source>
<translation>OGR SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="670"/>
<source>SQLite</source>
<translation>SQLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="671"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="672"/>
<source>SQL expression</source>
<translation>SQL-выражение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="673"/>
<source>SQL dialect</source>
<translation>диалект языка SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="674"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Дополнительные параметры создания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="675"/>
<source>SQL result</source>
<translation>Результаты SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="676"/>
<source>Execute SQL</source>
<translation>Выполнить SQL-запрос</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="677"/>
<source>Vector miscellaneous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="678"/>
<source>Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.</source>
<translation>Пустой запрос. Пожалуйста, введите корректное SQL-выражение и попробуйте снова.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Explode</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки геометрии векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry</source>
<translation type="vanished">Векторная геометрия</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Exploded</source>
<translation type="vanished">Взорвано</translation>
</message>
<message>
<source>Explode lines</source>
<translation type="vanished">Взорвать линии</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportGeometryInfo</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты создания векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="682"/>
<source>export,add,information,measurements,areas,lengths,perimeters,latitudes,longitudes,x,y,z,extract,points,lines,polygons,sinuosity,fields</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="683"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Векторная геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="684"/>
<source>Layer CRS</source>
<translation>Система координат слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="685"/>
<source>Project CRS</source>
<translation>Система координат проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="686"/>
<source>Ellipsoidal</source>
<translation>Эллипсоидальный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="687"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="688"/>
<source>Calculate using</source>
<translation>Использовать систему координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="689"/>
<source>Added geom info</source>
<translation>Добавлена информация о геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="690"/>
<source>Add geometry attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export geometry columns</source>
<translation type="vanished">Экспортировать поля геометри</translation>
</message>
<message>
<source>Export/Add geometry columns</source>
<translation type="vanished">Экспортировать / добавить поле геометрии</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtendLines</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="694"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Векторная геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="695"/>
<source>Start distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="696"/>
<source>End distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="697"/>
<source>Extend lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="698"/>
<source>Extended</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="699"/>
<source>Error calculating extended line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtentFromLayer</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Общие инструменты работы с векторами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="703"/>
<source>polygon,from,vector,raster,extent,envelope,bounds,bounding,boundary,layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="704"/>
<source>Layer tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="705"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="707"/>
<source>Extract layer extent</source>
<translation>Получить охват слоя</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate extent for each feature separately</source>
<translation type="vanished">Определять границы каждого объекта по отдельности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="706"/>
<source>Extent</source>
<translation>охват (extent)</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon from layer extent</source>
<translation type="vanished">Полигон из границ слоя</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtentSelectionPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="711"/>
<source>[Leave blank to use min covering extent]</source>
<translation>[Оставьте пустым чтобы использовать минимально возможный охват]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="712"/>
<source>Use layer/canvas extent</source>
<translation>Использовать охват слоя/карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="713"/>
<source>Select extent on canvas</source>
<translation>Выбрать охват на карте</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="714"/>
<source>Use min covering extent from input layers</source>
<translation>Использовать минимально возможный охват с входных слоев</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="715"/>
<source>Select Extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select extent</source>
<translation type="vanished">Выбрать охват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="716"/>
<source>Use extent from</source>
<translation>Использовать охват из</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Внимание</translation>
</message>
<message>
<source>The projection of the chosen layer is not the same as canvas projection! The selected extent might not be what was intended.</source>
<translation type="vanished">Проекция выбранного слоя не совпадает с проекцией охвата! Выбранный охват может не совпадать с ожидаемым.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtractByAttribute</name>
<message>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты выборки векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<source>begins with</source>
<translation type="vanished">начинается с</translation>
</message>
<message>
<source>contains</source>
<translation type="vanished">содержит</translation>
</message>
<message>
<source>Input Layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Selection attribute</source>
<translation type="vanished">Выбор атрибута</translation>
</message>
<message>
<source>Operator</source>
<translation type="vanished">Оператор</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="vanished">Значение</translation>
</message>
<message>
<source>Extracted (attribute)</source>
<translation type="vanished">Извлечение (по атрибуту)</translation>
</message>
<message>
<source>Operators %s can be used only with string fields.</source>
<translation type="vanished">Оператор %s может быть использован только со строковыми полями.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported field type &quot;%s&quot;</source>
<translation type="vanished">Тип поля &quot;%s&quot; не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<source>Extract by attribute</source>
<translation type="vanished">Извлечь по атрибуту</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtractByLocation</name>
<message>
<source>Layer to select from</source>
<translation type="vanished">Выбрать из слоя</translation>
</message>
<message>
<source>Additional layer (intersection layer)</source>
<translation type="vanished">Дополнительный слой (слой пересечения)</translation>
</message>
<message>
<source>Precision</source>
<translation type="vanished">Точность</translation>
</message>
<message>
<source>Extracted (location)</source>
<translation type="vanished">Извлечение (по положению)</translation>
</message>
<message>
<source>Extract by location</source>
<translation type="vanished">Извлечь по пространственному положению</translation>
</message>
<message>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты выборки векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Geometric predicate</source>
<translation type="vanished">Геометрический предикат</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtractNodes</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки геометрии векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Nodes</source>
<translation type="vanished">Узлы</translation>
</message>
<message>
<source>Extract nodes</source>
<translation type="vanished">Извлечение узлов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtractProjection</name>
<message>
<source>[GDAL] Projections</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Проекции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="720"/>
<source>Input file</source>
<translation>Исходный файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="721"/>
<source>Create also .prj file</source>
<translation>Создавать PRJ-файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="722"/>
<source>Extract projection</source>
<translation>Извлечение проекции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="723"/>
<source>Raster projections</source>
<translation>Проекции растра</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtractSpecificNodes</name>
<message>
<source>Vector geometry</source>
<translation type="vanished">Векторная геометрия</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Node indices</source>
<translation type="vanished">Индексы узлов</translation>
</message>
<message>
<source>Nodes</source>
<translation type="vanished">Узлы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtractSpecificVertices</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="727"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Векторная геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="728"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="729"/>
<source>Vertex indices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="730"/>
<source>Vertices</source>
<translation>Вершины</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="731"/>
<source>Extract specific vertices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="732"/>
<source>points,vertex,nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="733"/>
<source>&apos;{}&apos; is not a valid vertex index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeatureSourceWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="737"/>
<source>Select file</source>
<translation>Выбрать файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="738"/>
<source>Selected features only</source>
<translation>Только выделенные объекты</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FieldsCalculator</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="742"/>
<source>Field calculator</source>
<translation>Калькулятор полей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="743"/>
<source>Create a new field</source>
<translation>Создать новое поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="59"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="744"/>
<source>Output field name</source>
<translation>Поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="72"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="745"/>
<source>Output field type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="85"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="746"/>
<source>Output field width</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="95"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="747"/>
<source>Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.</source>
<translation>Размер поля в цифрах (для значения 123,456 размер будет равен 6).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="108"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="748"/>
<source>Precision</source>
<translation>Точность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="146"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="749"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="165"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="750"/>
<source>Update existing field</source>
<translation>Обновить существующее поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="195"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="751"/>
<source>Output file</source>
<translation>Файл вывода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="205"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="752"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты создания векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="753"/>
<source>Vector table</source>
<translation>Таблица векторов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="754"/>
<source>Float</source>
<translation>С плавающей точкой (Float)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="755"/>
<source>Integer</source>
<translation>Целочисленное (Integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="756"/>
<source>String</source>
<translation>строка (string)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="757"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="758"/>
<source>Result field name</source>
<translation>Имя поля результата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="759"/>
<source>Field type</source>
<translation>Тип поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="760"/>
<source>Field length</source>
<translation>Длина поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="761"/>
<source>Field precision</source>
<translation>Точность поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="762"/>
<source>Create new field</source>
<translation>Создать новое поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="763"/>
<source>Formula</source>
<translation>Формула</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="764"/>
<source>Calculated</source>
<translation>Результат расчета</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluation error: {0}</source>
<translation type="vanished">Ошибка выполнения: {0}</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluation error: %s</source>
<translation type="vanished">Ошибка выполнения: %s</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while evaluating the calculation string:
%s</source>
<translation type="vanished">При выполнении выражения возникла ошибка:
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="765"/>
<source>Field name is not set. Please enter a field name</source>
<translation>Имя поля не задано. Пожалуйста, введите имя поля</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FieldsCalculatorDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="769"/>
<source>[Save to temporary file]</source>
<translation>[Сохранить во временный файл]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="770"/>
<source>Save file</source>
<translation>Сохранить файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="771"/>
<source>Unable to execute algorithm</source>
<translation>Не удалось выполнить алгоритм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="772"/>
<source>Processing</source>
<translation>Анализ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FieldsMapper</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты создания векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="777"/>
<source>attributes,table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="778"/>
<source>Fields mapping</source>
<translation>Отображение полей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="780"/>
<source>Refactored</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="781"/>
<source>Parser error in expression &quot;{}&quot;: {}</source>
<translation>Ошибка парсера в выражении &quot;{}&quot;: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="782"/>
<source>Evaluation error in expression &quot;{}&quot;: {}</source>
<translation>Ошибка выполнения выражения &quot;{}&quot;: {}</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while evaluating the calculation string:
</source>
<translation type="vanished">При выполнении выражения возникла ошибка:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="779"/>
<source>Refactor fields</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="776"/>
<source>Vector table</source>
<translation>Таблица векторов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FieldsMappingModel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="786"/>
<source>Source expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="787"/>
<source>Field name</source>
<translation>Имя поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="788"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="789"/>
<source>Length</source>
<translation>Длина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="790"/>
<source>Precision</source>
<translation>Точность</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FieldsMappingPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="794"/>
<source>Do you want to reset the field mapping?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FieldsPyculator</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты создания векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="798"/>
<source>Vector table</source>
<translation>Таблица векторов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="799"/>
<source>Integer</source>
<translation>Целочисленное (Integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="800"/>
<source>Float</source>
<translation>С плавающей точкой (Float)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="801"/>
<source>String</source>
<translation>строка (string)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="802"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="803"/>
<source>Result field name</source>
<translation>Имя поля результата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="804"/>
<source>Field type</source>
<translation>Тип поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="805"/>
<source>Field length</source>
<translation>Длина поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="806"/>
<source>Field precision</source>
<translation>Точность поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="807"/>
<source>Global expression</source>
<translation>Глобальное выражение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="808"/>
<source>Formula</source>
<translation>Формула</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="809"/>
<source>Calculated</source>
<translation>Результат расчета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="811"/>
<source>FieldPyculator code execute error.Global code block can&apos;t be executed!
{0}
{1}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="812"/>
<source>FieldPyculator code execute error. Field code block can&apos;t be executed!
{0}
{1}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="813"/>
<source>FieldPyculator code execute error
Field code block does not return &apos;{0}&apos; variable! Please declare this variable in your code!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>FieldPyculator code execute error.Global code block can&apos;t be executed!
%s
%s</source>
<translation type="vanished">В коде FieldPyculator произошла ошибка. Фрагмент глобального кода не может быть выполнен
%s
%s</translation>
</message>
<message>
<source>FieldPyculator code execute error.Field code block can&apos;t be executed!
%s
%s</source>
<translation type="vanished">В коде FieldPyculator произошла ошибка. Фрагмент кода поля не может быть выполнен
%s
%s</translation>
</message>
<message>
<source>FieldPyculator code execute error
Field code block does not return &apos;%s1&apos; variable! Please declare this variable in your code!</source>
<translation type="vanished">В коде FieldPyculator произошла ошибка.
Фрагмент кода поля не возвращает переменную &apos;%s1&apos;! Пожалуйста, объявите эту переменную в вашем коде!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="810"/>
<source>Advanced Python field calculator</source>
<translation>Расширенный калькулятор полей Python</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileDirectorySelector</name>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="817"/>
<source>Select directory</source>
<translation>Выберите каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="818"/>
<source>Select file</source>
<translation>Выберите файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="819"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Все файлы (*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelectionPanel</name>
<message>
<source>Select folder</source>
<translation type="vanished">Выбрать папку</translation>
</message>
<message>
<source>Select file</source>
<translation type="vanished">Выбрать файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="823"/>
<source>Select Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="824"/>
<source>Select File</source>
<translation>Выбрать файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="825"/>
<source>{} files</source>
<translation>{} файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="826"/>
<source>);;All files (*.*)</source>
<translation>);;Все файлы (*.*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="830"/>
<source>Select file</source>
<translation>Выбрать файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="831"/>
<source>{} files</source>
<translation>{} файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="832"/>
<source>);;All files (*.*)</source>
<translation>);;Все файлы (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="833"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Все файлы (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="834"/>
<source>Select File</source>
<translation>Выбрать файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterData</name>
<message>
<source>Filter Data outliers</source>
<translation type="vanished">Фильтровать выбросы данных</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Точки</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой LAS</translation>
</message>
<message>
<source>Standard Deviation multiplier</source>
<translation type="vanished">Множитель стандартного отклонения</translation>
</message>
<message>
<source>Window size</source>
<translation type="vanished">Размер окна</translation>
</message>
<message>
<source>Output filtered LAS file</source>
<translation type="vanished">Целевой отфильтрованный файл LAS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindProjection</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="838"/>
<source>crs,srs,coordinate,reference,system,guess,estimate,finder,determine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="839"/>
<source>Vector general</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="840"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="841"/>
<source>Target area for layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="842"/>
<source>CRS candidates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="843"/>
<source>Find projection</source>
<translation>Найти проекцию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="844"/>
<source>Found candidate CRS: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="845"/>
<source>No matching projections found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FirstLastReturn</name>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Точки</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой LAS</translation>
</message>
<message>
<source>Use LAS info</source>
<translation type="vanished">Использовать данные LAS</translation>
</message>
<message>
<source>Output layers</source>
<translation type="vanished">Слои результатов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FixedDistanceBuffer</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки геометрии векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry</source>
<translation type="vanished">Векторная геометрия</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Distance</source>
<translation type="vanished">Отступ</translation>
</message>
<message>
<source>Segments</source>
<translation type="vanished">Сегменты</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve result</source>
<translation type="vanished">Результат объединения...</translation>
</message>
<message>
<source>Round</source>
<translation type="vanished">Скруглённое</translation>
</message>
<message>
<source>Join style</source>
<translation type="vanished">Соединение сегментов</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer</source>
<translation type="vanished">Буфер</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed distance buffer</source>
<translation type="vanished">Буфер фиксированной ширины</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FixedTableDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="849"/>
<source>Add row</source>
<translation>Добавить ряд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="850"/>
<source>Remove row(s)</source>
<translation>Удалить ряд(ы)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="851"/>
<source>Remove all</source>
<translation>Удалить все</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FixedTablePanel</name>
<message>
<source>Fixed table %dx%d</source>
<translation type="vanished">Фиксированная таблица %dx%d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="855"/>
<source>Fixed table {0}x{1}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Form</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/ExecuteSQLWidgetBase.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/enummodelerwidgetbase.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBaseSelector.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetLayerSelector.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetNumberSelector.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetParametersPanel.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetRangeSelector.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="859"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/ExecuteSQLWidgetBase.ui" line="36"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="913"/>
<source>Insert</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<source>Layers (double-click to add)</source>
<translation type="vanished">Слои (двойной клик для добавления)</translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation type="vanished">7</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation type="vanished">4</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation type="vanished">2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="207"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="900"/>
<source>(</source>
<translation>(</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation type="vanished">1</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation type="vanished">5</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation type="vanished">8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="186"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="897"/>
<source>sqrt</source>
<translation>sqrt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="123"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="888"/>
<source>)</source>
<translation>)</translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation type="vanished">3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="61"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="881"/>
<source>^</source>
<translation>^</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="82"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="884"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="116"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="887"/>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation type="vanished">0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="165"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="894"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="102"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="885"/>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="137"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="890"/>
<source>AND</source>
<translation>AND</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="109"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="886"/>
<source>&lt;=</source>
<translation>&lt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="24"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="876"/>
<source>Layers</source>
<translation>Слои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="34"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="877"/>
<source>Operators</source>
<translation>Операторы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="40"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="878"/>
<source>acos</source>
<translation>acos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="47"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="879"/>
<source>asin</source>
<translation>asin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="75"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="883"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="130"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="889"/>
<source>sin</source>
<translation>sin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="144"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="891"/>
<source>tan</source>
<translation>tan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="151"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="892"/>
<source>&gt;=</source>
<translation>&gt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="172"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="895"/>
<source>atan</source>
<translation>atan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="179"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="896"/>
<source>cos</source>
<translation>cos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="193"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="898"/>
<source>log10</source>
<translation>log10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="200"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="899"/>
<source>OR</source>
<translation>OR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="214"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="901"/>
<source>ln</source>
<translation>ln</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="265"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="904"/>
<source>Add…</source>
<translation>Добавить...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="278"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="905"/>
<source>Save…</source>
<translation>Сохранить...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="68"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="882"/>
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<source>6</source>
<translation type="vanished">6</translation>
</message>
<message>
<source>.</source>
<translation type="vanished">.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="158"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="893"/>
<source>!=</source>
<translation>!=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="54"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="880"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation type="vanished">9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="238"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="902"/>
<source>Expression</source>
<translation>Выражение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="250"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="903"/>
<source>Predefined expressions</source>
<translation>Предопределённые выражения</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation type="vanished">Добавить...</translation>
</message>
<message>
<source>Save...</source>
<translation type="vanished">Сохранить...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="61"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="871"/>
<source>Vector layer</source>
<translation>векторный слой (vector layer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="40"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="872"/>
<source>Interpolation attribute</source>
<translation>Атрибут интерполяции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="66"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="873"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Атрибут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="71"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="874"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="79"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="875"/>
<source>Use Z-coordinate for interpolation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="101"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="108"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="44"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="54"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="64"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="74"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="97"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="107"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="117"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/enummodelerwidgetbase.ui" line="35"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/enummodelerwidgetbase.ui" line="58"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/enummodelerwidgetbase.ui" line="68"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="45"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="55"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="85"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="95"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="105"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="29"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="42"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="58"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="103"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="116"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetNumberSelector.ui" line="60"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetNumberSelector.ui" line="73"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="864"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="39"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="938"/>
<source>Toggle advanced mode</source>
<translation>Расширенный режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="21"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="860"/>
<source>Lower bound</source>
<translation>Нижняя граница</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="861"/>
<source>Upper bound</source>
<translation>Верхняя граница</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="31"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="862"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="41"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="82"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="863"/>
<source>Add row</source>
<translation>Добавить ряд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="51"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="42"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="865"/>
<source>Remove row</source>
<translation>Удалить строку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="61"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="866"/>
<source>Move up</source>
<translation>Передвинуть вверх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="71"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="867"/>
<source>Move down</source>
<translation>Передвинуть вниз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="94"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="868"/>
<source>Load colors from file</source>
<translation>Загрузить цвета из файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="104"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="869"/>
<source>Save colors to file</source>
<translation>Сохранить цвета в файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="114"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="870"/>
<source>Generate color table automatically</source>
<translation>Сгенерировать таблицу цветов автоматически</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="55"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="939"/>
<source>Remove row(s)</source>
<translation>Удалить ряд(ы)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="100"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="940"/>
<source>Open</source>
<translation>Открыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="113"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="941"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="126"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="942"/>
<source>Load layers on completion</source>
<translation>Загрузить слои по окончании</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetLayerSelector.ui" line="55"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="949"/>
<source>Iterate over this layer</source>
<translation>Обход объектов слоя</translation>
</message>
<message>
<source>Open number input dialog</source>
<translation type="vanished">Открыть окно ввода чисел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetParametersPanel.ui" line="44"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="943"/>
<source>Advanced parameters</source>
<translation>Дополнительные параметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetRangeSelector.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="936"/>
<source>Min</source>
<translation>Мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetRangeSelector.ui" line="65"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="937"/>
<source>Max</source>
<translation>Макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="914"/>
<source>Fields</source>
<translation>Поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="43"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="915"/>
<source>Add new field</source>
<translation>Добавить новое поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="46"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="916"/>
<source>add</source>
<translation>добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="53"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="917"/>
<source>Delete selected field</source>
<translation>Удалить выбранное поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="56"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="918"/>
<source>delete</source>
<translation>удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="63"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="919"/>
<source>Move selected field up</source>
<translation>Переместить выбранное поле выше</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="66"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="920"/>
<source>up</source>
<translation>выше</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="73"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="921"/>
<source>Move selected field down</source>
<translation>Пенеместить выбранное поле ниже</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="76"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="922"/>
<source>down</source>
<translation>ниже</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="83"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="923"/>
<source>Reset all fields</source>
<translation>Сбросить все поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="86"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="924"/>
<source>reset</source>
<translation>сбросить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="112"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="925"/>
<source>Load fields from layer</source>
<translation>Загрузить поля из слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="135"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="926"/>
<source>Load fields from selected layer</source>
<translation>Загрузить поля из выбранного слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="138"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="927"/>
<source>Load fields</source>
<translation>Загрузить поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="23"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="928"/>
<source>equals</source>
<translation>совпадает</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="30"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="929"/>
<source>contains</source>
<translation>содержит</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="37"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="930"/>
<source>touches</source>
<translation>касается</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="44"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="931"/>
<source>intersects</source>
<translation>пересекает</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="51"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="932"/>
<source>within</source>
<translation>находится внутри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="58"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="933"/>
<source>overlaps</source>
<translation>накладывается</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="65"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="934"/>
<source>crosses</source>
<translation>пересекает</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="72"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="935"/>
<source>disjoint</source>
<translation>не пересекает</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="906"/>
<source>Number of rows (pixels) in output raster</source>
<translation>Число строк (пикселей) в выходном растре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="36"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="907"/>
<source>Columns</source>
<translation>Поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="46"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="99"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="908"/>
<source>Resolution of each pixel in output raster, in layer units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="59"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="909"/>
<source>Pixel size X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="66"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="910"/>
<source>Number of columns (pixels) in output raster</source>
<translation>Число столбцов (пикселей) в выходном растре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="82"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="911"/>
<source>Rows</source>
<translation>Строк</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="92"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="912"/>
<source>Pixel size Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBaseSelector.ui" line="42"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetLayerSelector.ui" line="42"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetLayerSelector.ui" line="58"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="948"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/enummodelerwidgetbase.ui" line="32"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="944"/>
<source>Remove item</source>
<translation>Удалить элемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/enummodelerwidgetbase.ui" line="55"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="945"/>
<source>Add item</source>
<translation>Добавить элемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/enummodelerwidgetbase.ui" line="65"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="52"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="946"/>
<source>Clear all</source>
<translation type="unfinished">Удалить все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/enummodelerwidgetbase.ui" line="88"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="947"/>
<source>Allow multiple selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="75"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="950"/>
<source>Fixed number of rows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="92"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="951"/>
<source>Add column</source>
<translation>Добавить столбец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="102"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="952"/>
<source>Remove column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FusionAlgorithm</name>
<message>
<source>Fusion folder is not configured.
Please configure it before running Fusion algorithms.</source>
<translation type="vanished">Папка Fusion не настроена.
Пожалуйста, настройте ее перед запуском алгоритмов Fusion.</translation>
</message>
<message>
<source>Additional modifiers</source>
<translation type="vanished">Дополнительные модификаторы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FusionUtils</name>
<message>
<source>Fusion execution console output</source>
<translation type="vanished">Консольный вывод выполнения алгоритма Fusion</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GPKGDBPlugin</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="487"/>
<source>There is no defined database connection &quot;{0}&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GPKGDatabase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="491"/>
<source>Run &amp;Vacuum</source>
<translation type="unfinished">&amp;Вакуум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="492"/>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;База данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="493"/>
<source>No database selected or you are not connected to it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalAlgorithmDialog</name>
<message>
<source>Run as batch process...</source>
<translation type="vanished">Выполнить в пакетном режиме...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalAlgorithmProvider</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="956"/>
<source>Activate</source>
<translation>Активировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="957"/>
<source>Location of GDAL docs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalOgrAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>GDAL/OGR</source>
<translation type="vanished">GDAL/OGR</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalParametersPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="961"/>
<source>GDAL/OGR console call</source>
<translation>Вызов консоли GDAL/OGR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="962"/>
<source>[temporary file]</source>
<translation>[временный файл]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="963"/>
<source>Invalid value for parameter &apos;{0}&apos;</source>
<translation>Недействительное значение параметра &apos;{0}&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid value for parameter &apos;%s&apos;</source>
<translation type="vanished">Недействительное значение параметра &quot;%s&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalTools</name>
<message>
<source>&amp;Input directory</source>
<translation type="vanished">&amp;Исходный каталог</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Output directory</source>
<translation type="vanished">&amp;Целевой каталог</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file is not a supported OGR format</source>
<translation type="vanished">Формат этого файла не поддерживается OGR</translation>
</message>
<message>
<source>The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source>
<translation type="vanished">Не удалось запустить процесс. Возможно, отсутсвует необходимая программа или недостаточно прав для её запуска.</translation>
</message>
<message>
<source>The process crashed some time after starting successfully.</source>
<translation type="vanished">Процесс был аварийно завершен после успешного запуска.</translation>
</message>
<message>
<source>An unknown error occurred.</source>
<translation type="vanished">Неизвестная ошибка.</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin error</source>
<translation type="vanished">Ошибка загрузки модуля</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load {0} plugin.
The required &quot;{1}&quot; module is missing.
Install it and try again.</source>
<translation type="vanished">Не удалось загрузить {0} модуль.
Требуемая библиотека &quot;{1}&quot; отсутствует.
Установите библиотеку и попробуйте снова.</translation>
</message>
<message>
<source>This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.</source>
<translation type="vanished">Эта версия Gdal Tools требует QGIS версии 1.0.0
Модуль не будет активирован.</translation>
</message>
<message>
<source>Projections</source>
<translation type="vanished">проекции</translation>
</message>
<message>
<source>Warp (Reproject)...</source>
<translation type="vanished">Перепроецирование</translation>
</message>
<message>
<source>Assign Projection...</source>
<translation type="vanished">Назначить проекцию</translation>
</message>
<message>
<source>Extract Projection...</source>
<translation type="vanished">Извлечение проекции</translation>
</message>
<message>
<source>Rasterize (Vector to Raster)...</source>
<translation type="vanished">Растеризация (вектор в растр)</translation>
</message>
<message>
<source>Polygonize (Raster to Vector)...</source>
<translation type="vanished">Создание полигонов (растр в вектор)</translation>
</message>
<message>
<source>Translate (Convert Format)...</source>
<translation type="vanished">Преобразовать формат</translation>
</message>
<message>
<source>RGB to PCT...</source>
<translation type="vanished">RGB в PCT</translation>
</message>
<message>
<source>PCT to RGB...</source>
<translation type="vanished">PCT в RGB</translation>
</message>
<message>
<source>Contour...</source>
<translation type="vanished">Создать изолинии</translation>
</message>
<message>
<source>Clipper...</source>
<translation type="vanished">Обрезка</translation>
</message>
<message>
<source>Sieve...</source>
<translation type="vanished">Отсеивание</translation>
</message>
<message>
<source>Near Black...</source>
<translation type="vanished">Сбросить в чёрный</translation>
</message>
<message>
<source>Fill nodata...</source>
<translation type="vanished">Заполнить пустоты</translation>
</message>
<message>
<source>Proximity (Raster Distance)...</source>
<translation type="vanished">Карта близости (расстояния в растре)</translation>
</message>
<message>
<source>Grid (Interpolation)...</source>
<translation type="vanished">Сетка (интерполяция)</translation>
</message>
<message>
<source>DEM (Terrain Models)...</source>
<translation type="vanished">DEM (анализ рельефа)</translation>
</message>
<message>
<source>Build Virtual Raster (Catalog)...</source>
<translation type="vanished">Создать виртуальный растр (каталог)</translation>
</message>
<message>
<source>Merge...</source>
<translation type="vanished">Объединение</translation>
</message>
<message>
<source>Information...</source>
<translation type="vanished">Информация...</translation>
</message>
<message>
<source>Build Overviews (Pyramids)...</source>
<translation type="vanished">Построить пирамиды</translation>
</message>
<message>
<source>Tile Index...</source>
<translation type="vanished">Индекс мозаики</translation>
</message>
<message>
<source>GdalTools Settings...</source>
<translation type="vanished">Параметры инструментов GDAL...</translation>
</message>
<message>
<source>Warp an image into a new coordinate system</source>
<translation type="vanished">Перепроецировать изображение в новую систему координат</translation>
</message>
<message>
<source>Add projection info to the raster</source>
<translation type="vanished">Добавить в растр сведения о проекции</translation>
</message>
<message>
<source>Extract projection information from raster(s)</source>
<translation type="vanished">Извлечь сведения о проекции из растров</translation>
</message>
<message>
<source>Conversion</source>
<translation type="vanished">Преобразование</translation>
</message>
<message>
<source>Burns vector geometries into a raster</source>
<translation type="vanished">Преобразовать векторные геометрии в растр</translation>
</message>
<message>
<source>Produces a polygon feature layer from a raster</source>
<translation type="vanished">Создать полигональный векторный слой из растра</translation>
</message>
<message>
<source>Converts raster data between different formats</source>
<translation type="vanished">Преобразование форматов растровых данных</translation>
</message>
<message>
<source>Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted</source>
<translation type="vanished">Преобразовать 24-битное RGB-изображение в индексированное 8-битное</translation>
</message>
<message>
<source>Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB</source>
<translation type="vanished">Преобразовать 8-битное индексированное изображение в 24-битное RGB</translation>
</message>
<message>
<source>Extraction</source>
<translation type="vanished">Извлечение</translation>
</message>
<message>
<source>Builds vector contour lines from a DEM</source>
<translation type="vanished">Создать векторные изолинии на основе ЦМР</translation>
</message>
<message>
<source>Analysis</source>
<translation type="vanished">Анализ</translation>
</message>
<message>
<source>Removes small raster polygons</source>
<translation type="vanished">Удалить из растра небольшие кластеры пикселей</translation>
</message>
<message>
<source>Convert nearly black/white borders to exact value</source>
<translation type="vanished">Замена пикселей близких к белому/черному на точное значение</translation>
</message>
<message>
<source>Fill raster regions by interpolation from edges</source>
<translation type="vanished">Заполнить пустые области растра путём интерполяции значений соседних ячеек</translation>
</message>
<message>
<source>Produces a raster proximity map</source>
<translation type="vanished">Создать растровую карту близости</translation>
</message>
<message>
<source>Create raster from the scattered data</source>
<translation type="vanished">Создать растр из разбросанных значений</translation>
</message>
<message>
<source>Tool to analyze and visualize DEMs</source>
<translation type="vanished">Обработка и анализ цифровых моделей рельефа</translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">Прочее</translation>
</message>
<message>
<source>Builds a VRT from a list of datasets</source>
<translation type="vanished">Создать виртуальный растр (VRT) из набора растровых файлов</translation>
</message>
<message>
<source>Build a quick mosaic from a set of images</source>
<translation type="vanished">Создать мозаику из набора изображений</translation>
</message>
<message>
<source>Lists information about raster dataset</source>
<translation type="vanished">Показать информацию о растровых данных</translation>
</message>
<message>
<source>Builds or rebuilds overview images</source>
<translation type="vanished">Создать или изменить пирамиды изображения</translation>
</message>
<message>
<source>Build a shapefile as a raster tileindex</source>
<translation type="vanished">Создать векторный индекс мозаики растров</translation>
</message>
<message>
<source>Various settings for Gdal Tools</source>
<translation type="vanished">Параметры GDAL Tools</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsAboutDialog</name>
<message>
<source>About Gdal Tools</source>
<translation type="vanished">О GdalTools</translation>
</message>
<message>
<source>GDAL Tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты GDAL</translation>
</message>
<message>
<source>Version x.x-xxxxxx</source>
<translation type="vanished">Версия: x.x-xxxxxx</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Web</source>
<translation type="vanished">Интернет</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Закрыть</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsBaseBatchWidget</name>
<message>
<source>Finished</source>
<translation type="vanished">Завершено</translation>
</message>
<message>
<source>Operation completed.</source>
<translation type="vanished">Операция завершена.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Внимание</translation>
</message>
<message>
<source>No input files to process.</source>
<translation type="vanished">Не указан исходный файл для обработки</translation>
</message>
<message>
<source>The following files were not created:
{0}</source>
<translation type="vanished">Следующие файлы не были созданы:
{0}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsBaseDialog</name>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Внимание</translation>
</message>
<message>
<source>The command is still running.
Do you want terminate it anyway?</source>
<translation type="vanished">Команда всё ещё выполняется. Завершить работу?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsBasePluginWidget</name>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Внимание</translation>
</message>
<message>
<source>No output file created.</source>
<translation type="vanished">Целевой файл не был создан.</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation type="vanished">Завершено</translation>
</message>
<message>
<source>Processing completed.</source>
<translation type="vanished">Обработка завершена.</translation>
</message>
<message>
<source>%s not created.</source>
<translation type="vanished">%s не создан.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Диалог</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load into canvas when finished</source>
<translation type="vanished">&amp;Добавить результат на карту</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Изменить</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="vanished">Очистить</translation>
</message>
<message>
<source>Extract projection</source>
<translation type="vanished">Извлечение проекции</translation>
</message>
<message>
<source>Batch mode (for processing whole directory)</source>
<translation type="vanished">Пакетный режим (для обработки каталогов)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Input file</source>
<translation type="vanished">&amp;Исходный файл</translation>
</message>
<message>
<source>Recurse subdirectories</source>
<translation type="vanished">Включая подкаталоги</translation>
</message>
<message>
<source>Create also prj file</source>
<translation type="vanished">Создавать файлы PRJ</translation>
</message>
<message>
<source>Select the file for DEM</source>
<translation type="vanished">Выберите файл цифровой модели рельефа</translation>
</message>
<message>
<source>Select the raster file to save the results to</source>
<translation type="vanished">Выберите файл для сохранения результатов</translation>
</message>
<message>
<source>Select the color configuration file</source>
<translation type="vanished">Выберите файл соответствия цветов</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Grid</source>
<translation type="vanished">Выберите исходный файл для интерполяции</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Rasterize</source>
<translation type="vanished">Выберите исходный файл для интерполяции</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Sieve</source>
<translation type="vanished">Выберите исходный файл для отсеивания</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Warp</source>
<translation type="vanished">Выберите исходный файл для трансформации</translation>
</message>
<message>
<source>Select the mask file</source>
<translation type="vanished">Выберите файл маски</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files to Warp</source>
<translation type="vanished">Выберите исходный каталог, содержащий файлы для трансформации</translation>
</message>
<message>
<source>Select the output directory to save the results to</source>
<translation type="vanished">Выберите каталог для сохранения результатов</translation>
</message>
<message>
<source>The output file doesn&apos;t exist. You must set up the output size or resolution to create it.</source>
<translation type="vanished">Целевой файл не найден. Для создания нового файла укажите его размер или разрешение.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Translate</source>
<translation type="vanished">Выберите исходный файл для преобразования</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files to Translate</source>
<translation type="vanished">Выберите исходный каталог, содержащий файлы для преобразования</translation>
</message>
<message>
<source>Translate - srcwin</source>
<translation type="vanished">Преобразование форматов — srcwin</translation>
</message>
<message>
<source>Image coordinates (pixels) must be integer numbers.</source>
<translation type="vanished">Координаты изображения (пиксельные) должны быть выражены в целых числах.</translation>
</message>
<message>
<source>Translate - prjwin</source>
<translation type="vanished">Преобразование форматов — prjwin</translation>
</message>
<message>
<source>Image coordinates (geographic) must be numbers.</source>
<translation type="vanished">Координаты изображения (географические) должны быть выражены в числах.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with raster files</source>
<translation type="vanished">Выберите исходный каталог с растровыми файлами</translation>
</message>
<message>
<source>Select where to save the TileIndex output</source>
<translation type="vanished">Выберите путь сохранения индекса мозаики</translation>
</message>
<message>
<source>Convert paletted image to RGB</source>
<translation type="vanished">Преобразовать индексированное изображение в RGB</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for convert</source>
<translation type="vanished">Выберите исходный файл для преобразования</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files for convert</source>
<translation type="vanished">Выберите исходный каталог, содержащий файлы для преобразования</translation>
</message>
<message>
<source>Select the file to analyse</source>
<translation type="vanished">Выберите файлы для анализа</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files to Assign projection</source>
<translation type="vanished">Выберите исходный каталог, содержащий файлы для назначения проекции</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="vanished">Копировать</translation>
</message>
<message>
<source>Copy all</source>
<translation type="vanished">Копировать все</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Polygonize</source>
<translation type="vanished">Выберите исходный файл для преобразования в полигоны</translation>
</message>
<message>
<source>Select the files for VRT</source>
<translation type="vanished">Выберите файлы для создания VRT</translation>
</message>
<message>
<source>Select where to save the VRT</source>
<translation type="vanished">Выберите файл для сохранения VRT</translation>
</message>
<message>
<source>VRT (*.vrt)</source>
<translation type="vanished">VRT (*.vrt)</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files for VRT</source>
<translation type="vanished">Выберите исходный каталог для создания виртуального растра</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Near Black</source>
<translation type="vanished">Выберите исходный файл для сброса в чёрное</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file</source>
<translation type="vanished">Выберите исходный файл</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files</source>
<translation type="vanished">Выберите исходный каталог</translation>
</message>
<message>
<source>Select the files to Merge</source>
<translation type="vanished">Выберите файлы для объединения</translation>
</message>
<message>
<source>Error retrieving the extent</source>
<translation type="vanished">Ошибка получения границ охвата</translation>
</message>
<message>
<source>GDAL was unable to retrieve the extent from any file.
The &quot;Use intersected extent&quot; option will be unchecked.</source>
<translation type="vanished">Не удалось загрузить границы охватов из указанных файлов средствами GDAL.
Параметр «Использовать пересечение охватов» будет проигнорирован.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty extent</source>
<translation type="vanished">Пустой охват</translation>
</message>
<message>
<source>The computed extent is empty.
Disable the &quot;Use intersected extent&quot; option to have a nonempty output.</source>
<translation type="vanished">Расчётный охват пуст.
Для получения непустого файла снимите флажок «Использовать пересечение охватов».</translation>
</message>
<message>
<source>Select where to save the Merge output</source>
<translation type="vanished">Выберите файл для сохранения результатов объединения</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files to Merge</source>
<translation type="vanished">Выберите исходный каталог, содержащий файлы для объединения</translation>
</message>
<message>
<source>Select the files to analyse</source>
<translation type="vanished">Выберите файлы для анализа</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Contour</source>
<translation type="vanished">Выберите исходный файл для создания изолиний</translation>
</message>
<message>
<source>Select where to save the Contour output</source>
<translation type="vanished">Выберите файл для сохранения изолиний</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Proximity</source>
<translation type="vanished">Выберите исходный файл для анализа близости</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Внимание</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure?</source>
<translation type="vanished">Внимание: данные о проекции всех растров во всех подкаталогах будут перезаписанны. Вы уверены, что хотите продолжить?</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation type="vanished">Завершено</translation>
</message>
<message>
<source>Processing completed.</source>
<translation type="vanished">Обработка завершена.</translation>
</message>
<message>
<source>Assign projection</source>
<translation type="vanished">Назначить проекцию</translation>
</message>
<message>
<source>This raster already found in map canvas</source>
<translation type="vanished">Этот растр уже загружен в проект</translation>
</message>
<message>
<source>Select where to save the Polygonize output</source>
<translation type="vanished">Выберите файл для сохранения полигонов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsExtentSelector</name>
<message>
<source>Select the extent by drag on canvas</source>
<translation type="vanished">Выбрать охват на карте</translation>
</message>
<message>
<source>or change the extent coordinates</source>
<translation type="vanished">Ввести координаты вручную</translation>
</message>
<message>
<source>x</source>
<translation type="vanished">x</translation>
</message>
<message>
<source>y</source>
<translation type="vanished">y</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation type="vanished">2</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation type="vanished">1</translation>
</message>
<message>
<source>Re-Enable</source>
<translation type="vanished">Активировать</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsInOutSelector</name>
<message>
<source>Select...</source>
<translation type="vanished">Выбрать...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsOptionsTable</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="vanished">Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="vanished">Значение</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="vanished">Добавить</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="vanished">Удалить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsSettingsDialog</name>
<message>
<source>Gdal Tools settings</source>
<translation type="vanished">Параметры GDAL Tools</translation>
</message>
<message>
<source>Path to the GDAL executables</source>
<translation type="vanished">Каталог утилит GDAL</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="vanished">Обзор</translation>
</message>
<message>
<source>Path to the GDAL python modules</source>
<translation type="vanished">Каталог модулей Python</translation>
</message>
<message>
<source>GDAL help path</source>
<translation type="vanished">Каталог документации GDAL</translation>
</message>
<message>
<source>GDAL data path</source>
<translation type="vanished">Каталог данных GDAL</translation>
</message>
<message>
<source>GDAL driver path</source>
<translation type="vanished">Каталог драйверов GDAL</translation>
</message>
<message>
<source>A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to both binaries
and python executables.
MacOS users usually need to set it to something like
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs</source>
<translation type="vanished">Список разделенных двоеточием (Linux или MacOS) или
точкой с запятой (Windows) путей к бинарным исполняемым
файлам и файлам python.
Пользователям MacOS, как правило, нужно указать что-то вроде
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs</translation>
</message>
<message>
<source>A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to python modules.</source>
<translation type="vanished">Список разделенных двоеточием (Linux или MacOS) или
точкой с запятой (Windows) путей к модулям python.</translation>
</message>
<message>
<source>Useful to open local GDAL documentation instead of online help
when pressing on the tool dialog&apos;s Help button.</source>
<translation type="vanished">Позволяет открыть локальную документацию GDAL вместо
онлайн-помощи при нажатии на кнопку Help в окне инструмента.</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory with GDAL executables</source>
<translation type="vanished">Выберите каталог утилит GDAL</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory with GDAL python modules</source>
<translation type="vanished">Выберите каталог модулей Python</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory with the GDAL documentation</source>
<translation type="vanished">Выберите каталог документации GDAL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsWidget</name>
<message>
<source>Build Virtual Raster (Catalog)</source>
<translation type="vanished">Создать виртуальный растр (каталог)</translation>
</message>
<message>
<source>Use visible raster layers for input</source>
<translation type="vanished">Использовать видимые растры в качестве исходных </translation>
</message>
<message>
<source>Choose input directory instead of files</source>
<translation type="vanished">Выбрать каталог</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Input files</source>
<translation type="vanished">&amp;Исходные файлы</translation>
</message>
<message>
<source>Recurse subdirectories</source>
<translation type="vanished">Включая подкаталоги</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Output file</source>
<translation type="vanished">&amp;Целевой файл</translation>
</message>
<message>
<source>Target SRS</source>
<translation type="vanished">Целевая система координат</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Resolution</source>
<translation type="vanished">&amp;Разрешение</translation>
</message>
<message>
<source>Highest</source>
<translation type="vanished">Максимальное</translation>
</message>
<message>
<source>Average</source>
<translation type="vanished">Среднее</translation>
</message>
<message>
<source>Lowest</source>
<translation type="vanished">Минимальное</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="vanished">Выбрать</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Source No Data</source>
<translation type="vanished">&amp;Значение «нет данных»</translation>
</message>
<message>
<source>Se&amp;parate</source>
<translation type="vanished">Сохранить в &amp;каналах</translation>
</message>
<message>
<source>Allow projection difference</source>
<translation type="vanished">Игнорировать различия в проекциях</translation>
</message>
<message>
<source>Clipper</source>
<translation type="vanished">Обрезка</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No data value</source>
<translation type="vanished">&amp;Значение «нет данных»</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Input file (raster)</source>
<translation type="vanished">&amp;Исходный файл (растр)</translation>
</message>
<message>
<source>Clipping mode</source>
<translation type="vanished">Режим обрезки</translation>
</message>
<message>
<source>X Resolution</source>
<translation type="vanished">Разрешение по X</translation>
</message>
<message>
<source>Y Resolution</source>
<translation type="vanished">Разрешение по Y</translation>
</message>
<message>
<source>Set output file resolution</source>
<translation type="vanished">Задать разрешение целевого файла</translation>
</message>
<message>
<source>Keep resolution of input raster</source>
<translation type="vanished">Сохранить разрешение исходного растра</translation>
</message>
<message>
<source>Crop the extent of the target dataset to the extent of the cutline</source>
<translation type="vanished">Охват целевого слоя по линии обрезки</translation>
</message>
<message>
<source>Extent</source>
<translation type="vanished">Охват</translation>
</message>
<message>
<source>Mask layer</source>
<translation type="vanished">Слой маски</translation>
</message>
<message>
<source>Create an output alpha band</source>
<translation type="vanished">Создать альфа-канал</translation>
</message>
<message>
<source>Contour</source>
<translation type="vanished">Создать изолинии</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Output file for contour lines (vector)</source>
<translation type="vanished">Файл изолиний (вектор)</translation>
</message>
<message>
<source>I&amp;nterval between contour lines</source>
<translation type="vanished">&amp;Расстояние между изолиниями</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Attribute name</source>
<translation type="vanished">&amp;Имя поля значений</translation>
</message>
<message>
<source>If not provided, no elevation attribute is attached.</source>
<translation type="vanished">Атрибут высоты не назначается, если не задан параметр.</translation>
</message>
<message>
<source>ELEV</source>
<translation type="vanished">ELEV</translation>
</message>
<message>
<source>Convert RGB image to paletted</source>
<translation type="vanished">Преобразовать RGB-изображение в индексированное</translation>
</message>
<message>
<source>Batch mode (for processing whole directory)</source>
<translation type="vanished">Пакетный режим (для обработки каталогов)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Input file</source>
<translation type="vanished">&amp;Исходный файл</translation>
</message>
<message>
<source>Number of colors</source>
<translation type="vanished">Количество цветов</translation>
</message>
<message>
<source>Band to convert</source>
<translation type="vanished">Преобразовать канал</translation>
</message>
<message>
<source>DEM (Terrain models)</source>
<translation type="vanished">Анализ рельефа</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Input file (DEM raster)</source>
<translation type="vanished">&amp;Исходный файл (ЦМР)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Band</source>
<translation type="vanished">&amp;Канал</translation>
</message>
<message>
<source>Compute &amp;edges</source>
<translation type="vanished">&amp;Обрабатывать края</translation>
</message>
<message>
<source>Use Zevenbergen&amp;&amp;Thorne formula (instead of the Horn&apos;s one)</source>
<translation type="vanished">Использовать формулу Зевенбергена-Торна</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mode</source>
<translation type="vanished">&amp;Режим</translation>
</message>
<message>
<source>Hillshade</source>
<translation type="vanished">Теневой рельеф</translation>
</message>
<message>
<source>Slope</source>
<translation type="vanished">Крутизна</translation>
</message>
<message>
<source>Aspect</source>
<translation type="vanished">Экспозиция</translation>
</message>
<message>
<source>Color relief</source>
<translation type="vanished">Цветовой рельеф</translation>
</message>
<message>
<source>TRI (Terrain Ruggedness Index)</source>
<translation type="vanished">Индекс пересечённости (TRI)</translation>
</message>
<message>
<source>TPI (Topographic Position Index)</source>
<translation type="vanished">Индекс превышения (TPI)</translation>
</message>
<message>
<source>Roughness</source>
<translation type="vanished">Пересечённость</translation>
</message>
<message>
<source>Z factor (vertical exaggeration)</source>
<translation type="vanished">Масштабирование по оси Z</translation>
</message>
<message>
<source>Scale (ratio of vert. units to horiz.)</source>
<translation type="vanished">Отношение вертикальных единиц к горизонтальным</translation>
</message>
<message>
<source>Azimuth of the light</source>
<translation type="vanished">Азимут источника света</translation>
</message>
<message>
<source>Altitude of the light</source>
<translation type="vanished">Высота источника света</translation>
</message>
<message>
<source>Slope expressed as percent (instead of as degrees)</source>
<translation type="vanished">Сохранить углы в процентах (вместо градусов)</translation>
</message>
<message>
<source>Return trigonometric angle (instead of azimuth)</source>
<translation type="vanished">Сохранить тригонометрические углы (вместо азимута)</translation>
</message>
<message>
<source>Return 0 for flat (instead of -9999)</source>
<translation type="vanished">Возвращать 0 в плоских областях (вместо -9999)</translation>
</message>
<message>
<source>Color configuration file</source>
<translation type="vanished">Файл соответствия цветов</translation>
</message>
<message>
<source>Matching mode</source>
<translation type="vanished">Режим соответствия</translation>
</message>
<message>
<source>Exact color (otherwise &quot;0,0,0,0&quot; RGBA)</source>
<translation type="vanished">Точный цвет (при несовпадении: RGBA=0000)</translation>
</message>
<message>
<source>Nearest color</source>
<translation type="vanished">Ближайший цвет</translation>
</message>
<message>
<source>Add alpha channel</source>
<translation type="vanished">Добавить альфа-канал</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Creation Options</source>
<translation type="vanished">&amp;Параметры создания</translation>
</message>
<message>
<source>Fill Nodata</source>
<translation type="vanished">Заполнение пустот</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Input Layer</source>
<translation type="vanished">&amp;Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Output format</source>
<translation type="vanished">Формат вывода</translation>
</message>
<message>
<source>Search distance</source>
<translation type="vanished">Радиус поиска</translation>
</message>
<message>
<source>Smooth iterations</source>
<translation type="vanished">Итерации сглаживания</translation>
</message>
<message>
<source>Band to operate on</source>
<translation type="vanished">Канал</translation>
</message>
<message>
<source>Validity mask</source>
<translation type="vanished">Использовать маску</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use the default validity mask</source>
<translation type="vanished">Не использовать маску по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Grid (Interpolation)</source>
<translation type="vanished">Сетка (интерполяция)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Z Field</source>
<translation type="vanished">&amp;Z-поле</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Algorithm</source>
<translation type="vanished">&amp;Алгоритм</translation>
</message>
<message>
<source>Inverse distance to a power</source>
<translation type="vanished">Обратное степенное расстояние</translation>
</message>
<message>
<source>Moving average</source>
<translation type="vanished">Плавающее среднее</translation>
</message>
<message>
<source>Nearest neighbor</source>
<translation type="vanished">Ближайший сосед</translation>
</message>
<message>
<source>Data metrics</source>
<translation type="vanished">Метрики данных</translation>
</message>
<message>
<source>Power</source>
<translation type="vanished">Степень</translation>
</message>
<message>
<source>Smoothing</source>
<translation type="vanished">Сглаживание</translation>
</message>
<message>
<source>Radius1</source>
<translation type="vanished">Радиус 1</translation>
</message>
<message>
<source>Radius2</source>
<translation type="vanished">Радиус 2</translation>
</message>
<message>
<source>Max points</source>
<translation type="vanished">Макс. кол-во точек</translation>
</message>
<message>
<source>Min points</source>
<translation type="vanished">Мин. кол-во точек</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="vanished">Угол</translation>
</message>
<message>
<source>No data</source>
<translation type="vanished">Нет данных</translation>
</message>
<message>
<source>Metrics</source>
<translation type="vanished">Метрика</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum</source>
<translation type="vanished">Минимум</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<translation type="vanished">Максимум</translation>
</message>
<message>
<source>Range</source>
<translation type="vanished">Диапазон</translation>
</message>
<message>
<source>Resize</source>
<translation type="vanished">Изменить размер</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation type="vanished">Ширина</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="vanished">Высота</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation type="vanished">Информация</translation>
</message>
<message>
<source>Raster info</source>
<translation type="vanished">Данные растра</translation>
</message>
<message>
<source>Suppress GCP printing</source>
<translation type="vanished">Не выводить контрольные точки</translation>
</message>
<message>
<source>Suppress metadata printing</source>
<translation type="vanished">Не выводить метаданные</translation>
</message>
<message>
<source>Merge</source>
<translation type="vanished">Результат</translation>
</message>
<message>
<source>Place each input file into a separate band</source>
<translation type="vanished">Расположите каждый входной слой в отдельный канал</translation>
</message>
<message>
<source>Use intersected extent</source>
<translation type="vanished">Использовать пересечение охватов</translation>
</message>
<message>
<source>Grab pseudocolor table from the first image</source>
<translation type="vanished">Захватить таблицу цветов из первого изображения</translation>
</message>
<message>
<source>Near Black</source>
<translation type="vanished">Сбросить в чёрный</translation>
</message>
<message>
<source>How &amp;far from black (or white)</source>
<translation type="vanished">&amp;Порог отступления от чёрного (белого)</translation>
</message>
<message>
<source>Search for nearly &amp;white (255) pixels instead of black ones</source>
<translation type="vanished">Поиск пикселей близких к &amp;белому (255), а не чёрному</translation>
</message>
<message>
<source>Build overviews (Pyramids)</source>
<translation type="vanished">Построить пирамиды</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all overviews.</source>
<translation type="vanished">Удалить все пирамиды.</translation>
</message>
<message>
<source>Clean</source>
<translation type="vanished">Удалить пирамиды</translation>
</message>
<message>
<source>Polygonize (Raster to vector)</source>
<translation type="vanished">Создание полигонов (растр в векторы)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Output file for polygons (shapefile)</source>
<translation type="vanished">&amp;Сохранить результат в полигональный shape-файл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Field name</source>
<translation type="vanished">&amp;Имя поля</translation>
</message>
<message>
<source>DN</source>
<translation type="vanished">DN</translation>
</message>
<message>
<source>Use mask</source>
<translation type="vanished">Использовать маску</translation>
</message>
<message>
<source>Assign projection</source>
<translation type="vanished">Назначить проекцию</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: current projection definition will be cleared</source>
<translation type="vanished">ВНИМАНИЕ: текущая проекция растра будет сброшена</translation>
</message>
<message>
<source>Desired SRS</source>
<translation type="vanished">Целевая система координат</translation>
</message>
<message>
<source>Output will be:
- new GeoTiff if input file is not GeoTiff
- overwritten if input is GeoTiff</source>
<translation type="vanished">- Если исходный файл в формате GeoTiff, он будет перезаписан
- Если исходный файл в ином формате, будет создан новый файл GeoTiff</translation>
</message>
<message>
<source>Select...</source>
<translation type="vanished">Выбрать...</translation>
</message>
<message>
<source>Proximity (Raster distance)</source>
<translation type="vanished">Карта близости (расстояния в растре)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Values</source>
<translation type="vanished">&amp;Значения</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Dist units</source>
<translation type="vanished">Единицы &amp;расстояния</translation>
</message>
<message>
<source>GEO</source>
<translation type="vanished">GEO</translation>
</message>
<message>
<source>PIXEL</source>
<translation type="vanished">PIXEL</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Max dist</source>
<translation type="vanished">&amp;Макс. расстояние</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No data</source>
<translation type="vanished">Значение «&amp;нет данных»</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Fixed buf val</source>
<translation type="vanished">Размер &amp;буфера</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation type="vanished">0</translation>
</message>
<message>
<source>Rasterize (Vector to raster)</source>
<translation type="vanished">Растеризация (векторы в растр)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Input file (shapefile)</source>
<translation type="vanished">&amp;Исходный файл (shape)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Attribute field</source>
<translation type="vanished">&amp;Поле значений</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Output file for rasterized vectors (raster)</source>
<translation type="vanished">&amp;Результат растеризации (растр)</translation>
</message>
<message>
<source>Keep existing raster size and resolution</source>
<translation type="vanished">Сохранить исходный размер и разрешение растра</translation>
</message>
<message>
<source>Raster size in pixels</source>
<translation type="vanished">Размер растра в пикселях</translation>
</message>
<message>
<source>Raster resolution in map units per pixel</source>
<translation type="vanished">Разрешение растра в единицах карты на пиксель</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation type="vanished">Горизонтальное</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical</source>
<translation type="vanished">Вертикальное</translation>
</message>
<message>
<source>Sieve</source>
<translation type="vanished">Отсеивание</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Threshold</source>
<translation type="vanished">&amp;Порог</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pixel connections</source>
<translation type="vanished">&amp;Связанных пикселей</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation type="vanished">4</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation type="vanished">8</translation>
</message>
<message>
<source>Raster tile index</source>
<translation type="vanished">Индекс мозаики растров</translation>
</message>
<message>
<source>Input directory</source>
<translation type="vanished">Исходный каталог</translation>
</message>
<message>
<source>Output shapefile</source>
<translation type="vanished">Сохранить результат в shape-файл</translation>
</message>
<message>
<source>Tile index field</source>
<translation type="vanished">Поле индекса</translation>
</message>
<message>
<source>location</source>
<translation type="vanished">положение</translation>
</message>
<message>
<source>Skip files with different projection ref</source>
<translation type="vanished">Пропускать файлы с нестандартной проекцией</translation>
</message>
<message>
<source>Translate (Convert format)</source>
<translation type="vanished">Преобразовать формат</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Target SRS</source>
<translation type="vanished">Целевая &amp;система координат</translation>
</message>
<message>
<source>Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger.</source>
<translation type="vanished">Изменить размер изображения в соответствии с параметром. Размер пикселей (разрешение) будет изменено. При значении параметра 25% будет создан растр, ячейки которого увеличены в 4 раза.</translation>
</message>
<message>
<source>Outsize</source>
<translation type="vanished">Увеличить размер</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation type="vanished">%</translation>
</message>
<message>
<source>Assign a specified nodata value to output bands.</source>
<translation type="vanished">Присвоить каналам заданное значение «нет данных».</translation>
</message>
<message>
<source>To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands.
Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don&apos;t support color indexed datasets.
The &apos;gray&apos; value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a color table that only contains gray levels to a gray indexed dataset.</source>
<translation type="vanished">Разобрать одноканальный слой с цветовой таблицей на слой, содержащий 3 (RGB) или 4 (RGBA) канала.
Для использования с драйверами, которые не поддерживают индексированные цвета (JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW).
Параметр «Градации серого» (доступный в GDAL 1.7.0) позволяет преобразовать цветовую таблицу, содержащюю уровни серого, в индексированную таблицу градаций серого.</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation type="vanished">Разобрать</translation>
</message>
<message>
<source>Gray</source>
<translation type="vanished">Серый</translation>
</message>
<message>
<source>RGB</source>
<translation type="vanished">RGB</translation>
</message>
<message>
<source>RGBA</source>
<translation type="vanished">RGBA</translation>
</message>
<message>
<source>Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize)</source>
<translation type="vanished">Выбрать фрагмент исходного изображения для копирования в пикселях/строках (в формате Xoff Yoff Xsize Ysize)</translation>
</message>
<message>
<source>Srcwin</source>
<translation type="vanished">srcwin</translation>
</message>
<message>
<source>Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry)</source>
<translation type="vanished">Выбрать фрагмент исходного изображения для копирования. Параметр аналогичен «srcwin», но указываются географические координаты (в формате ulx uly lrx lry)</translation>
</message>
<message>
<source>Prjwin</source>
<translation type="vanished">prjwin</translation>
</message>
<message>
<source>Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets.</source>
<translation type="vanished">Копировать все подчинённые наборы данных в индивидуальные файлы. Для работы с такими форматами, как HDF или OGDI, которые поддерживают подчинённые слои.</translation>
</message>
<message>
<source>Sds</source>
<translation type="vanished">sds</translation>
</message>
<message>
<source>Warp (Reproject)</source>
<translation type="vanished">Перепроецирование</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Source SRS</source>
<translation type="vanished">Ис&amp;ходная система координат</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Resampling method</source>
<translation type="vanished">&amp;Метод интерполяции</translation>
</message>
<message>
<source>Near</source>
<translation type="vanished">Линейная</translation>
</message>
<message>
<source>Bilinear</source>
<translation type="vanished">Билинейная</translation>
</message>
<message>
<source>Cubic</source>
<translation type="vanished">Кубический</translation>
</message>
<message>
<source>Cubic spline</source>
<translation type="vanished">Кубический сплайн</translation>
</message>
<message>
<source>Lanczos</source>
<translation type="vanished">Ланцоша</translation>
</message>
<message>
<source>No data values</source>
<translation type="vanished">Значение «нет данных»</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Memory used for caching</source>
<translation type="vanished">&amp;Размер кэш-памяти</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation type="vanished">МБ</translation>
</message>
<message>
<source>Use m&amp;ultithreaded warping implementation</source>
<translation type="vanished">Ис&amp;пользовать мультипотоковую реализацию</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Output directory for contour lines (shapefile)</source>
<translation type="vanished">&amp;Целевой каталог для изолиний (shape-файлы)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoAlgorithm</name>
<message>
<source>Uncaught error while executing algorithm</source>
<translation type="vanished">Неизвестная ошибка в ходе выполнения алгоритма</translation>
</message>
<message>
<source>
See log for more details</source>
<translation type="vanished">
См. дополнительную информацию в журнале</translation>
</message>
<message>
<source>Converting outputs</source>
<translation type="vanished">Конвертирование выходов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeometryByExpression</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="967"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Векторная геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="968"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Полигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="969"/>
<source>Output geometry type</source>
<translation>Целевой тип геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="970"/>
<source>Output geometry has z dimension</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="971"/>
<source>Output geometry has m values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="972"/>
<source>Geometry expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="973"/>
<source>Geometry by expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="974"/>
<source>Modified geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="975"/>
<source>Evaluation error: {0}</source>
<translation>Ошибка выполнения: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="976"/>
<source>{} is not a geometry</source>
<translation>{} не геометрия</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeometryConvert</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки геометрии векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="980"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Векторная геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="981"/>
<source>Centroids</source>
<translation>Центроиды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="982"/>
<source>Nodes</source>
<translation>Узлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="983"/>
<source>Linestrings</source>
<translation>Линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="984"/>
<source>Multilinestrings</source>
<translation>Мультилинии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="985"/>
<source>Polygons</source>
<translation>Полигоны</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="986"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="987"/>
<source>New geometry type</source>
<translation>Новый тип геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="988"/>
<source>Converted</source>
<translation>Результат преобразования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="990"/>
<source>Cannot convert from {0} to LineStrings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="991"/>
<source>Cannot convert from {0} to MultiLineStrings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="992"/>
<source>Cannot convert from Point to Polygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot convert from %s to %s</source>
<translation type="vanished">Не удалось преобразовать %s в %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="989"/>
<source>Convert geometry type</source>
<translation>Преобразовать тип геометрии</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeometryGeneratorWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsgeometrygeneratorwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsgeometrygeneratorwidgetbase.ui" line="32"/>
<source>Geometry Type</source>
<translation>Тип геометрии</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GetModelsAction</name>
<message>
<source>Repository error</source>
<translation type="vanished">Ошибка репозитория</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GetScriptsAction</name>
<message>
<source>Repository error</source>
<translation type="vanished">Ошибка репозитория</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GetScriptsAndModelsDialog</name>
<message>
<source>Search...</source>
<translation type="vanished">Поиск...</translation>
</message>
<message>
<source>Could not connect to scripts/models repository</source>
<translation type="vanished">Невозможно установить соединение с репозиторием скриптов/моделей</translation>
</message>
<message>
<source>Network error code: {} on URL: {}</source>
<translation type="vanished">Код ошибки сети: {} по адресу: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Processing</source>
<translation type="vanished">Анализ</translation>
</message>
<message>
<source>Installed</source>
<translation type="vanished">Установленные</translation>
</message>
<message>
<source>Updatable</source>
<translation type="vanished">Обновляемый</translation>
</message>
<message>
<source>Not installed</source>
<translation type="vanished">Не установленные</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;JSON Decoding Error - could not load help&lt;/h2&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;h2&gt;Ошибка декодирования JSON — не удаётся загрузить справку&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;Unspecified Error - could not load help&lt;/h2&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;h2&gt;Неопределённая ошибка — не удаётся загрузить справку&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; {0}&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Описание:&lt;/b&gt; {0}&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %s&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Описание:&lt;/b&gt; %s&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Created by:&lt;/b&gt; %s</source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Автор:&lt;/b&gt; %s</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %s</source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Версия:&lt;/b&gt; %s</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;No detailed description available for this script&lt;/h2&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;h2&gt;Детальное описание для этого скрипта не доступно&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Connection problem</source>
<translation type="vanished">Проблема с соединением</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GlobePlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="269"/>
<source>Launch Globe</source>
<translation>Открыть глобус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="272"/>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="1141"/>
<source>&amp;Globe</source>
<translation>&amp;Глобус</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Grass7Algorithm</name>
<message>
<source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s
%s</source>
<translation type="vanished">Не удалось открыть алгоритм GRASS GIS 7: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="996"/>
<source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0}
{1}</source>
<translation>Не удалось открыть алгоритм GRASS GIS 7: {0}
{1}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="997"/>
<source>Processing</source>
<translation>Анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="998"/>
<source>GRASS GIS 7 region extent</source>
<translation>Охват региона GRASS GIS 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="999"/>
<source>GRASS GIS 7 region cellsize (leave 0 for default)</source>
<translation>Размер ячеек региона GRASS GIS 7 (0 для значения по умолчанию)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1000"/>
<source>Output Rasters format options (createopt)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1001"/>
<source>Output Rasters format metadata options (metaopt)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1002"/>
<source>v.in.ogr snap tolerance (-1 = no snap)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1003"/>
<source>v.in.ogr min area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1004"/>
<source>v.out.ogr output type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1005"/>
<source>v.out.ogr output data source options (dsco)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1006"/>
<source>v.out.ogr output layer options (lco)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1007"/>
<source>GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms.</source>
<translation>Папка GRASS GIS 7 не настроена. Пожалуйста, настройте ее перед запуском алгоритмов GRASS GIS 7.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1008"/>
<source>GRASS GIS 7 execution commands</source>
<translation>Выполнение команд GRASS GIS 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1009"/>
<source>processInputs end. Commands: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1010"/>
<source>processCommands end. Commands: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Grass7AlgorithmProvider</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1014"/>
<source>Activate</source>
<translation>Активировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1015"/>
<source>GRASS7 folder</source>
<translation>Папка GRASS7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1016"/>
<source>Log execution commands</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1017"/>
<source>Log console output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1018"/>
<source>Location of GRASS docs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1019"/>
<source>For vector layers, use v.external (faster) instead of v.in.ogr</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1020"/>
<source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0}</source>
<translation>Не удалось открыть алгоритм GRASS GIS 7: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1021"/>
<source>Processing</source>
<translation>Анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1022"/>
<source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0}
{1}</source>
<translation>Не удалось открыть алгоритм GRASS GIS 7: {0}
{1}</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s</source>
<translation type="vanished">Не удалось открыть алгоритм GRASS GIS 7: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s
%s</source>
<translation type="vanished">Не удалось открыть алгоритм GRASS GIS 7: %s</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS GIS 7 commands</source>
<translation type="vanished">Команды GRASS GIS 7</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Grass7Utils</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1026"/>
<source>GRASS GIS 7 execution console output</source>
<translation>Консольный вывод выполнения алгоритма GRASS GIS 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1028"/>
<source>GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms.</source>
<translation>Папка GRASS GIS 7 не настроена. Пожалуйста, настройте ее перед запуском алгоритмов GRASS GIS 7.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1029"/>
<source>GRASS GIS 7 binary {0} can&apos;t be found on this system from a shell. Please install it or configure your PATH {1} environment variable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1030"/>
<source>GRASS 7 can&apos;t be found on this system from a shell. Please install it or configure your PATH environment variable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1027"/>
<source>The specified GRASS 7 folder &quot;{}&quot; does not contain a valid set of GRASS 7 modules.
Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS 7
folder is correctly configured</source>
<translation>Указанная папка GRASS 7 &quot;{}&quot; не содержит корректный набор модулей GRASS 7.
Пожалуйста, откройте окно &quot;Настройки обработки данных&quot; и проверьте, что папка
GRASS 7 настроена правильно</translation>
</message>
<message>
<source>It seems that GRASS GIS 7 is not correctly installed and configured in your system.
Please install it before running GRASS GIS 7 algorithms.</source>
<translation type="vanished">Похоже, что GRASS GIS 7 некорректно установлена или не настроена в вашей системе.
Пожалуйста, установите ее перед запуском алгоритмов GRASS GIS 7.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while checking GRASS GIS 7 installation. GRASS GIS 7 might not be correctly configured.
</source>
<translation type="vanished">Ошибка при проверке установки GRASS GIS 7. Возможно, GRASS GIS 7 настроена некорректно.
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GrassAlgorithm</name>
<message>
<source>Could not open GRASS algorithm: %s.
%s</source>
<translation type="vanished">Не удалось открыть алгоритм GRASS GIS 7: %s
%s</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS region extent</source>
<translation type="vanished">Охват региона GRASS</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS region cellsize (leave 0 for default)</source>
<translation type="vanished">Размер ячеек региона GRASS (0 для значения по умолчанию)</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS folder is not configured.
Please configure it before running GRASS algorithms.</source>
<translation type="vanished">Папка GRASS не настроена.
Пожалуйста, настройте ее перед запуском алгоритмов GRASS.</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS execution commands</source>
<translation type="vanished">Выполнение команд GRASS</translation>
</message>
<message>
<source>v.surf.rst.line - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension.</source>
<translation type="vanished">v.surf.rst.line — Пространственная аппроксимация и топографический анализ с использованием регуляризованных сплайнов с натяжением</translation>
</message>
<message>
<source>v.clean.advanced - Toolset for cleaning topology of vector map (Advanced).</source>
<translation type="vanished">v.clean.advanced — Набор инструментов для исправления топологии векторных данных (расширенный).</translation>
</message>
<message>
<source>r.slope - Generates raster maps of slope from a elevation raster map.</source>
<translation type="vanished">r.slope — Создаёт растр углов наклона на основе цифровой модели рельефа.</translation>
</message>
<message>
<source>r.contour.step - Create vector contours from raster at specified steps</source>
<translation type="vanished">r.contour.step — Создание горизонталей по растру с заданным шагом</translation>
</message>
<message>
<source>v.buffer.distance - Creates a buffer around features of given type.</source>
<translation type="vanished">v.buffer.distance — Создаёт буферы вокруг объектов заданного типа.</translation>
</message>
<message>
<source>v.surf.bspline.lambda - Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization.</source>
<translation type="vanished">v.surf.bspline.lambda — Интерполяция на основе бикубических или билинейных сплайнов с методом регуляризации по Тихонову.</translation>
</message>
<message>
<source>r.cost.full - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.</source>
<translation type="vanished">r.cost.full — Создаёт растровый слой накопленной стоимости прохода через растровый набор данных, значения которого представляют стоимости прохода.</translation>
</message>
<message>
<source>r.lake.coords - Fills lake at given point to given level.</source>
<translation type="vanished">r.lake.coords — Заполняет озеро с данными координатами до заданного уровня.</translation>
</message>
<message>
<source>v.to.rast.value - Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer.</source>
<translation type="vanished">v.to.rast.value — Растеризует векторный слой.</translation>
</message>
<message>
<source>v.distance.toattr - Finds the nearest element in vector map &apos;to&apos; for elements in vector map &apos;from&apos;.</source>
<translation type="vanished">v.distance.toattr — Находит ближайший элемент из набора векторных данных «до ...» для каждого элемента из набора векторных данных «от ...».</translation>
</message>
<message>
<source>r.aspect - Generates raster maps of aspect from a elevation raster map.</source>
<translation type="vanished">r.aspect — Расчитывает экспозицию склонов (растр) на основе ЦМР.</translation>
</message>
<message>
<source>v.split.length - Split lines to shorter segments by length.</source>
<translation type="vanished">v.split.length — Разбить линии на более короткие сегменты.</translation>
</message>
<message>
<source>r.reclass.area.greater - Reclassifies a raster layer, selecting areas larger than a user specified size</source>
<translation type="vanished">r.reclass.area.greater — Реклассифицирует растровый набор данных, отбирая только участки, размер которых превышает заданную величину.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="145"/>
<source>r.horizon.height - Horizon angle computation from a digital elevation model.</source>
<translation>r.horizon.height — Вычисление высоты над горизонтом на основе цифровой модели рельефа.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="299"/>
<source>r.sunmask.datetime - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map.</source>
<translation>r.sunmask.datetime — Рассчитывает теневую отмывку на основе положения Солнца и цифровой модели рельефа</translation>
</message>
<message>
<source>r.lake.layer - Fills lake at given point to given level.</source>
<translation type="vanished">r.lake.layer — Заполняет озеро в заданной точке до заданного уровня.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="287"/>
<source>r.sunmask.position - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map.</source>
<translation>r.sunmask.position — Рассчитывает теневую отмывку на основе положения Солнца и цифровой модели рельефа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="174"/>
<source>r.in.lidar.info - Extract information from LAS file</source>
<translation>r.in.lidar.info — Извлекает информацию из LAS-файла</translation>
</message>
<message>
<source>r.drain.coordinate - Traces a flow through an elevation model on a raster map.</source>
<translation type="vanished">r.drain.coordinate — Конструирует линию тока по цифровой модели рельефа.</translation>
</message>
<message>
<source>v.transform.pointsfile - Performs an affine transformation on a vector layer, using a support point file.</source>
<translation type="vanished">v.transform.pointsfile — Проводит афинную трансформацию векторного слоя с использованием вспомогательного файла с точками привязки.</translation>
</message>
<message>
<source>r.cost.full.raster - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.</source>
<translation type="vanished">r.cost.full.raster — Создаёт растровый набор данных, значения ячеек которого отражают накопленную стоимость «прохода» через входной растровый слой, значения в котором соответствуют стоимости прохода через ячейку.</translation>
</message>
<message>
<source>v.buffer.column - Creates a buffer around features of given type.</source>
<translation type="vanished">v.buffer.column — Создаёт буферную зону вокруг векторных объектов заданного типа.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="262"/>
<source>Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov regularization.</source>
<translation>Проводит билинейную или бикубическую сплайн-интерполяцию с регуляризацией Тихонова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="127"/>
<source>Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s).</source>
<translation>Выводит значения растровой карты, лежащие вдоль заданных пользователем линий (линии) разреза.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="226"/>
<source>Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours.</source>
<translation>Вычисляет высоту и азимут Солнца, а также солнечное время</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="167"/>
<source>Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="173"/>
<source>r.li.renyi.ascii - Calculates Renyi&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation>r.li.renyi.ascii — Рассчитывает энтропию Реньи для растрового набора данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="290"/>
<source>r.blend.combine - Blends color components of two raster maps by a given ratio and export into a unique raster.</source>
<translation>r.blend.combine — Смешивает цветовые компоненты растровых слоёв в заданном соотношении и экспортирует результат в новый растр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="72"/>
<source>Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="302"/>
<source>Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm.</source>
<translation>Генерирует яркостные сигнатуры для типов землепользования на изображении при помощи алгоритма кластеризации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="168"/>
<source>i.eb.hsebal01.coords - Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01. Inline coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>v.to.rast.attribute - Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer.</source>
<translation type="vanished">v.to.rast.attribute — Растеризует векторный слой (по атрибутам)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="273"/>
<source>Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points. </source>
<translation type="vanished">Изменяет геометрию изображения путём расчёта трансформации координат для каждого пикселя с использованием точек привязки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="7"/>
<source>Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="270"/>
<source>Raster map calculator.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="146"/>
<source>Calculates shape index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="121"/>
<source>Calculates Pielou&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="200"/>
<source>Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-Monteith.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="76"/>
<source>r.li.shape.ascii - Calculates shape index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="136"/>
<source>Identifies segments (objects) from imagery data.</source>
<translation>Определяет сегменты (объекты) на данных дистанционного зондирования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="261"/>
<source>Computes topographic correction of reflectance.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="112"/>
<source>Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, 1972.</source>
<translation>Рассчитывает эвапотранспирацию по Priestley and Taylor, 1972</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="103"/>
<source>Calculates different types of vegetation indices.</source>
<translation>Рассчитывает различные вегетационные индексы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="129"/>
<source>Generates statistics for i.smap from raster map.</source>
<translation>Рассчитывает статистику для i.smap на основе растрового набора данных.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="95"/>
<source>Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001).</source>
<translation>Рассчитывает коэффициент испарения (по Bastiaanssen, 1995) и влажность почвы в корневой зоне (по Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="123"/>
<source>Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995). </source>
<translation>Реальная суточная эвапотранспирация (по Bastiaanssen, 1995).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="186"/>
<source>r.mask.rast - Creates a MASK for limiting raster operation.</source>
<translation>r.mask.rast — Создаёт слой-маску (MASK) с границами растровых операций</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="288"/>
<source>i.topo.coor.ill - Creates illumination model for topographic correction of reflectance.</source>
<translation>i.topo.coor.ill — Создаёт модель освещения для топографической коррекции или расчёта отражательной способности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="59"/>
<source>Calculates dominance&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="256"/>
<source>r.walk.points - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from point vector layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="296"/>
<source>Computes broad band albedo from surface reflectance. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="120"/>
<source>Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map.</source>
<translation>Загружает данные SPOT VGT NDVI как растровый набор данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="119"/>
<source>Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="113"/>
<source>Performs auto-balancing of colors for RGB images.</source>
<translation>Проводит автоматическую коррекцию цветового баланса для RGB-изображений.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="217"/>
<source>Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves formulation, 2001.</source>
<translation>Рассчитывает эвапотранспирацию по формулировке Hargreaves, 2001, оригинальной или модифицированной</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="134"/>
<source>Principal components analysis (PCA) for image processing.</source>
<translation>Метод главных компонент (Principal components Analysis, PCA) для обработки изображений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="19"/>
<source>Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+/OLI</source>
<translation>Вычисляет светимость, коэффициент отражения и температуру для верхней границы атмосферы для сенсоров Landsat MSS/TM/ETM+/OLI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="155"/>
<source>Classifies the cell spectral reflectances in imagery data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="286"/>
<source>Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation.</source>
<translation>Трансформация «шапочка с кисточкой» (Tasseled Cap, Kauth Thomas).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="35"/>
<source>Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the daily ET reference (ETo) from meteorological station(s).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="144"/>
<source>Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="132"/>
<source>r.li.pielou.ascii - Calculates Pielou&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="56"/>
<source>Regroup multiple mono-band rasters into a single multiband raster.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="267"/>
<source>Rapidly fills &apos;no data&apos; cells (NULLs) of a raster map with interpolated values (IDW).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="294"/>
<source>Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="77"/>
<source>Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="20"/>
<source>Mosaics several images and extends colormap.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="106"/>
<source>Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature from ASTER DN.</source>
<translation>Вычисляет светимость/коэффициент отражения/яркостную температуру для верхней границы атмосферы по данным ASTER DN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="227"/>
<source>r.li.simpson.ascii - Calculates Simpson&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation>r.li.simpson.ascii — Рассчитывает индекс разнообразия Симпона для растрового набора данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="53"/>
<source>r.stats.quantile.out - Compute category quantiles using two passes and output statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>r.li.pielou.ascii - Calculates Pielou&apos;s diversity index on a raster map </source>
<translation type="vanished">r.li.pielou.ascii — Рассчитывает индекс выровненности Пилу для растрового набора данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="154"/>
<source>Calculates mean pixel attribute index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="171"/>
<source>Calculates multiple linear regression from raster maps.</source>
<translation>Рассчитывает множественную линейную регрессию по растровому набору данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="138"/>
<source>r.topmodel.topidxstats - Builds a TOPMODEL topographic index statistics file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="214"/>
<source>r.category.out - Exports category values and labels associated with user-specified raster map layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="156"/>
<source>Calculates Shannon&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation>Расчёт индекса разнообразия Шеннона для растрового набора данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="189"/>
<source>Finds shortest path using timetables.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="258"/>
<source>Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="166"/>
<source>Imports E00 file into a vector map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="23"/>
<source>Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="114"/>
<source>Exports a vector map layer to PostGIS feature table. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="81"/>
<source>Converts raster maps into the VTK-ASCII format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="125"/>
<source>A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a Cartesian coordinate system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="147"/>
<source>Exports a GRASS raster to a binary MAT-File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="221"/>
<source>Split lines to shorter segments by length.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="36"/>
<source>r.li.edgedensity.ascii - Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="285"/>
<source>Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="45"/>
<source>Computes bridges and articulation points in the network.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="133"/>
<source>Export a raster layer into a GRASS ASCII text file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Raster map calculator. </source>
<translation type="vanished">Калькулятор растровых карт.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="12"/>
<source>Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="245"/>
<source>Selects vector objects from a vector layer and creates a new layer containing only the selected objects.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="65"/>
<source>Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="251"/>
<source>Uploads raster values at positions of vector centroids to the table.</source>
<translation>Загрузить в таблицу значения растра в центроидах векторного слоя.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="284"/>
<source>Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="276"/>
<source>Creates a buffer around vector features of given type. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="159"/>
<source>Performs network maintenance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="180"/>
<source>Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based statistics)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="89"/>
<source>Reclassifies a raster layer, selecting areas lower than a user specified size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="247"/>
<source>Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="235"/>
<source>Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="163"/>
<source>r.walk.coords - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a list of coordinates.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="24"/>
<source>Fills lake at given point to given level.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="9"/>
<source>Re-projects a vector map from one location to the current location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="253"/>
<source>Performs surface interpolation from vector points map by splines.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="18"/>
<source>Converts raster map series to MPEG movie</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="104"/>
<source>Performs cluster identification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="165"/>
<source>Produces a vector map of specified contours from a raster map. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="293"/>
<source>Exports a vector map to SVG file.</source>
<translation>Экспортирует векторную карту в формат SVG.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="42"/>
<source>Decimates a point cloud</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="307"/>
<source>r.li.shannon.ascii - Calculates Shannon&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation>r.li.shannon.ascii — Рассчитывает индекс разнообразия Шеннона для растрового набора данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="62"/>
<source>Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="231"/>
<source>Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="158"/>
<source>Calculates standard deviation of patch area a raster map</source>
<translation>Вычисляет среднеквадратическое отклонение для области на растровом наборе данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="177"/>
<source>r.what.coords - Queries raster maps on their category values and category labels on a point.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="272"/>
<source>Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="289"/>
<source>Creates/modifies the color table associated with a raster map.</source>
<translation>Создает/модифицирует цветовую таблицу, ассоциированную с растровой картой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="143"/>
<source>r.li.padcv.ascii - Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="281"/>
<source>Splits a raster map into tiles</source>
<translation>Разбивает растровую карту на тайлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="275"/>
<source>Creates a fractal surface of a given fractal dimension.</source>
<translation>Создает фрактальную поверхность заданной фрактальной размерности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="304"/>
<source>r.li.mps.ascii - Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="279"/>
<source>Generates random surface(s) with spatial dependence.</source>
<translation>Генерирует случайную поверхность (поверхности) с пространственной зависимостью.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="211"/>
<source>r.what.points - Queries raster maps on their category values and category labels on a layer of points.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>v.surf.rst.cvdev.line - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension.</source>
<translation type="vanished">v.surf.rst.cvdev.line — Пространственная аппроксимация и топографический анализ с использованием регуляризованных сплайнов с натяжением.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="33"/>
<source>Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values (low-memory alternative).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="196"/>
<source>Calculates contrast weighted edge density index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="15"/>
<source>Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="75"/>
<source>Calculates range of patch area size on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="49"/>
<source>Calculates richness index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="50"/>
<source>r.stats.quantile.rast - Compute category quantiles using two passes and output rasters.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Calculates Pielou&apos;s diversity index on a raster map </source>
<translation type="vanished">Расчёт индекса выровненности Пилу (Pielou) для растрового набора данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="124"/>
<source>r.blend.rgb - Blends color components of two raster maps by a given ratio and exports into three rasters.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="67"/>
<source>Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="216"/>
<source>Generates rate of spread raster maps.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="266"/>
<source>Calculates Simpson&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation>Расчёт индекса разнообразия Симпсона для растрового набора данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="237"/>
<source>Makes each output cell value an accumulation function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="14"/>
<source>Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index.</source>
<translation>Вычисляет R-фактор (осадки) универсального уравнения смыва почв (USLE)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="135"/>
<source>Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input raster maps at specific sampling positions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="283"/>
<source>Imagery (i.*)</source>
<translation>Инструменты обработки изображений (i.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="195"/>
<source>r.li.cwed.ascii - Calculates contrast weighted edge density index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="184"/>
<source>r.mask.vect - Creates a MASK for limiting raster operation with a vector layer.</source>
<translation>r.mask.vect — Создаёт слой-маску (MASK) с границами растровых операций на базе векторного слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="80"/>
<source>Creates topographic index layer from elevation raster layer</source>
<translation>Создаёт слой топографического индекса по цифровой модели рельефа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="8"/>
<source>Calculates Renyi&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation>Расчёт энтропии Реньи (Rényi) для растрового набора данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="46"/>
<source>Resamples raster map layers using an analytic kernel.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="206"/>
<source>Exports the color table associated with a raster map.</source>
<translation>Экспортирует цветовую таблицу, ассоциированную с растровой картой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="115"/>
<source>Queries colors for a raster map layer. </source>
<translation>Запрашивает цвета для растровой карты.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="116"/>
<source>Splits a raster map into red, green and blue maps.</source>
<translation>Расщепляет растровую карту на красную, зеленую и синую карты.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="105"/>
<source>Computes USLE Soil Erodibility Factor (K).</source>
<translation>Вычисляет K-фактор (эрозионный потенциал почв) универсального уравнения смыва почв (USLE)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="131"/>
<source>r.li.dominance.ascii - Calculates dominance&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="142"/>
<source>Locates the closest points between objects in two raster maps.</source>
<translation>Находит ближайшие точки между объектами в двух растровых слоях.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="192"/>
<source>r.li.padsd.ascii - Calculates standard deviation of patch area a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="249"/>
<source>r.walk.rast - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a raster.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="239"/>
<source>r.li.patchnum.ascii - Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="22"/>
<source>r.li.patchdensity.ascii - Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="238"/>
<source>Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute transport in two dimensions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="179"/>
<source>Creates a latitude/longitude raster map.</source>
<translation>Создаёт растровый набор данных в системе координат «широта-долгота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="43"/>
<source>Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="170"/>
<source>Simulates elliptically anisotropic spread.</source>
<translation>Симулирует эллиптическое анизотропное рассеивание.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="57"/>
<source>Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map. </source>
<translation>Накладывает цветное изображение поверх светотеневой отмывки или карты экспозиции склонов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="264"/>
<source>Exports GRASS vector map layers to DXF file format.</source>
<translation>Экспортировать векторные данные GRASS в формат DXF.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="66"/>
<source>Generates a raster layer with contiguous areas grown by one cell.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="259"/>
<source>Converts a raster layer to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region.</source>
<translation>Преобразует растр в PPM-файл с разрешением текущего региона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="252"/>
<source>Generates random cell values with spatial dependence.</source>
<translation>Генерирует случайные значения ячеек с пространственной зависимостью.</translation>
</message>
<message>
<source>Compares bit patterns with a raster map.</source>
<translation type="vanished">Сравнивает битовые шаблоны с растровой картой.</translation>
</message>
<message>
<source>Bilinear interpolation utility for raster map layers.</source>
<translation type="vanished">Билинейная интерполяция для растровых карт.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="79"/>
<source>Stream network extraction</source>
<translation>Извлечение сети водотоков</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="193"/>
<source>Miscellaneous (m.*)</source>
<translation>Разное (Miscellaneous, m.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="197"/>
<source>Create a new vector map layer by combining other vector map layers.</source>
<translation>Создать новый векторный слой путём объединения других векторных слоёв</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="16"/>
<source>Performs an affine transformation on a vector layer.</source>
<translation>Выполнить афинное преобразование векторного слоя</translation>
</message>
<message>
<source>Fills no-data areas in a raster layer using v.surf.rst splines interpolation or v.surf.bspline interpolation</source>
<translation type="vanished">Устраняет значения «нет данных» (NoData) в растровом наборе данных при помощи сплайн-интерполяции (используются модули v.surf.rst или v.surf.bspline)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="242"/>
<source>Reinterpolates using regularized spline with tension and smoothing.</source>
<translation>Реинтерполяция с использованием регуляризованных сплайнов с натяжением и сглаживанием.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="175"/>
<source>Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="109"/>
<source>Creates parallel line to input vector lines.</source>
<translation>Создаёт параллельные линии к входным векторным линиям.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="52"/>
<source>Recodes categorical raster maps.</source>
<translation>Перекодирует тематический набор растровых данных.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="21"/>
<source>Horizon angle computation from a digital elevation model.</source>
<translation>Вычисление высоты над горизонтом на основе цифровой модели рельефа.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="126"/>
<source>Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)</source>
<translation>Экспортирует растровую карту GRASS в файл карты GRIDATB.FOR (TOPMODEL)</translation>
</message>
<message>
<source>Finds the average of values in a cover raster layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer.</source>
<translation type="vanished">Находит среднее значений растрового слоя в пределах областей с одинаковой категорией на указанном пользователем слое-подложке.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="27"/>
<source>Indices for quadrat counts of vector point lists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="102"/>
<source>Detects the object&apos;s edges from a LIDAR data set.</source>
<translation>Определяет края объектов по набору данных лазерного сканирования (LIDAR)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="260"/>
<source>Thins non-zero cells that denote linear features in a raster layer.</source>
<translation>Сокращает число ненулевых ячеек, обозначающих линейные объекты в растровом слое.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="291"/>
<source>Import GetFeature from WFS</source>
<translation>Импортировать GetFeature с WFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="233"/>
<source>Produces a raster layer of uniform random deviates whose range can be expressed by the user.</source>
<translation>Создает растровый слой равномерных случайных отклонений, чей диапазон определяется пользователем.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="58"/>
<source>Produces the quantization file for a floating-point map.</source>
<translation>Создает файл квантования для карты значений с плавающей точкой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="210"/>
<source>Creates a GRASS vector layer of a user-defined grid.</source>
<translation>Создает векторный слой GRASS из заданного пользователем растра.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="137"/>
<source>Extracts terrain parameters from a DEM.</source>
<translation>Рассчитывает показатели рельефа на базе ЦМР</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="213"/>
<source>Creates a composite raster layer by using one (or more) layer(s) to fill in areas of &quot;no data&quot; in another map layer.</source>
<translation>Создает композитный растровый слой, используя один или несколько слоев для заполнения областей с пустыми значениями в исходном слое карты.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="17"/>
<source>Raster (r.*)</source>
<translation>Инструменты обработки растров (r.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension.</source>
<translation type="vanished">Пространственная аппроксимация и топографический анализ с использованием регуляризованных сплайнов с натяжением.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="118"/>
<source>Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space.</source>
<translation>Переводит растровые карты из цветового пространства RGB (Red-Green-Blue, «Красный-Зелёный-Синий») в пространство HIS (Hue-Intensity-Saturation, «Тон-Интенсивность-Насыщенность»).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="91"/>
<source>Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering.</source>
<translation>Коррекция выходных данных инструмента v.lidar.growing. Это последний из трёх алгоритмов фильтрации лидарных данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="188"/>
<source>Generates watershed subbasins raster map.</source>
<translation>Создаёт растровый слой водосборных суббассейнов</translation>
</message>
<message>
<source>r.flow.aspect - Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).</source>
<translation type="vanished">r.flow.aspect — Построение линий тока, вычисление длин добегания и площади водосбора (аккумуляции потока) на базе растровой цифровой модели рельефа (ЦМР)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="222"/>
<source>Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster layer(s).</source>
<translation>Рассчитывает матрицу ковариации/корреляции для указанного пользователем растрового слоя (слоев).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="205"/>
<source>Compute quantiles using two passes.</source>
<translation>Вычисление квантилей в два прохода.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="248"/>
<source>Vector (v.*)</source>
<translation>Инструменты обработки векторных данных (v.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="40"/>
<source>Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping.</source>
<translation>Классифицирует атрибутивную информацию, например, для тематического картографирования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="149"/>
<source>Random location perturbations of GRASS vector points</source>
<translation>Случайное смещение местоположений векторных точек GRASS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="38"/>
<source>Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="183"/>
<source>Reports statistics for raster layers.</source>
<translation>Выводит статистику для растровых слоёв.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="298"/>
<source>r.relief.scaling - Creates shaded relief from an elevation layer (DEM).</source>
<translation>r.relief.scaling — Создаёт светотеневую отмывку по цифровой модели рельефа (ЦМР).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="111"/>
<source>Randomly generate a 2D/3D vector points map.</source>
<translation>Создать случайный 2D/3D набор векторных точечных данных</translation>
</message>
<message>
<source>Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel or optionally generates a vector density map on a vector network.</source>
<translation type="vanished">Создаёт растр плотности из векторных точечных данных с использованием скользящего ядра или, опционально, создаёт векторную карту плотности на основе векторной сети</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="101"/>
<source>Resamples raster layers to a coarser grid using aggregation.</source>
<translation>Перестраивает растровые слои в более низкое пространственное разрешение с помощью операции агрегирования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="182"/>
<source>Calculates category or object oriented statistics.</source>
<translation>Рассчитывает статистику по категориям или объектам.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="202"/>
<source>Create points along input lines</source>
<translation>Создать точки вдоль исходных линий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="300"/>
<source>Computes minimum spanning tree for the network.</source>
<translation>Вычисляет минимальное остовное дерево для сети.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="220"/>
<source>Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network</source>
<translation>Вычисляет кратчайший путь между всеми парами узлов в сети</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="268"/>
<source>Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network.</source>
<translation>Вычисляет связность вершин для двух наборов узлов в сети.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="254"/>
<source>Creates Steiner tree for the network and given terminals</source>
<translation>Создает дерево Штейнера для сети и заданных вершин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="97"/>
<source>v.net.report - Reports lines information of a network</source>
<translation>v.net.report - Выводит статистику по сегментам сети</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="61"/>
<source>Performs visibility graph construction.</source>
<translation>Строит граф видимости.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="39"/>
<source>Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result.</source>
<translation>Рассчитывает матрицу ошибок и параметр каппа для оценки точности результатов классификации.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="87"/>
<source>Flow computation for massive grids.</source>
<translation>Расчёт потока для больших регулярных сеток (растров)</translation>
</message>
<message>
<source>r.aspect - Generates raster maps of aspect from an elevation raster map.</source>
<translation type="vanished">r.aspect — Расчитывает экспозицию склонов (растр) на основе ЦМР.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="187"/>
<source>Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="204"/>
<source>Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map.</source>
<translation>Рассчитывает одномерную статистику для ненулевых ячеек растровой карты.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="10"/>
<source>Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting.</source>
<translation>Построение поверхности по точечным данным методом обратно-взвешенных квадратов расстояний.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="31"/>
<source>Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).</source>
<translation>Построение линий тока, вычисление длин добегания и площади водосбора (аккумуляции потока) на базе растровой цифровой модели рельефа (ЦМР).</translation>
</message>
<message>
<source>A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system</source>
<translation type="vanished">Простой инструмент для преобразования значений направления/расстояния в координаты и наоборот. Предполагается, что координаты заданы в картезианской системе координат.</translation>
</message>
<message>
<source>Surface generation.</source>
<translation type="vanished">Создание поверхности.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="215"/>
<source>Generates raster layers of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster layer.</source>
<translation>Строит растры углов наклона, экспозиции склонов, кривизн и частных производных по ЦМР.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="181"/>
<source>Tests for normality for points.</source>
<translation>Проверяет нормальность распределения точек.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="88"/>
<source>Calculates linear regression from two raster layers : y = a + b*x.</source>
<translation>Рассчитывает линейную регрессию для двух растровых слоёв в соответствии с формулой: y = a + b*x.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="178"/>
<source>Finds the mode of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer.</source>
<translation>Находит моду значений растрового слоя в пределах областей с одинаковой категорией на указанном пользователем слое-подложке.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="37"/>
<source>Reports geometry statistics for vectors.</source>
<translation>Выводит статистику геометрии для векторов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="224"/>
<source>Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization.</source>
<translation>Бикубическая или билинейная интерполяция с регуляризацией Тихонова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="54"/>
<source>Watershed basin creation program.</source>
<translation>Программа определения водосборных бассейноы.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="48"/>
<source>Resamples raster map to a finer grid using interpolation.</source>
<translation>Перестраивает растровый набор данных в более высокое пространственное разрешение путём интерполяции (ресэмплинг).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="208"/>
<source>Generates red, green and blue raster layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster layers.</source>
<translation>Создает красный, зелёный и синий растровые слои из значений тона, интенсивности и насыщенности (модель HIS) указанных пользователем исходных растров.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="161"/>
<source>Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="225"/>
<source>r.li.richness.ascii - Calculates richness index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="148"/>
<source>r.li.mpa.ascii - Calculates mean pixel attribute index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="297"/>
<source>Sets color rules based on stddev from a raster map&apos;s mean value.</source>
<translation>Задает цветовые правила на основе стандартного отклонения от среднего значения растровой карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="263"/>
<source>Generate images with textural features from a raster map.</source>
<translation>Создает изображения с текстурными признаками из растровой карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="243"/>
<source>r.li.padrange.ascii - Calculates range of patch area size on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="240"/>
<source>Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids.</source>
<translation>Создаёт триангуляцию Делоне на основе входящих точечных объектов или центроидов.</translation>
</message>
<message>
<source>Resamples a raster map layer to a finer grid using interpolation.</source>
<translation type="vanished">Перестраивает растровый набор данных в более высокое пространственное разрешение путём интерполяции (ресэмплинг).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="153"/>
<source>Generates area statistics for raster layers.</source>
<translation>Создает статистику площадей в растровом слое.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="150"/>
<source>Traces a flow through an elevation model on a raster map.</source>
<translation>Конструирует линию тока по цифровой модели рельефа.</translation>
</message>
<message>
<source>Finds the median of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer.</source>
<translation type="vanished">Находит медиану значений растрового слоя в пределах областей с одинаковой категорией на указанном пользователем слое-подложке.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="69"/>
<source>Produces a convex hull for a given vector map.</source>
<translation>Создаёт выпуклую оболочку заданного набора векторных данных</translation>
</message>
<message>
<source>r.random.raster - Create random raster</source>
<translation type="vanished">r.random.raster — Создаёт растр со случайными значениями</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="85"/>
<source>Creates points/segments from input vector lines and positions.</source>
<translation>Создает точки/сегменты из векторных линий и координат.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="172"/>
<source>Samples a raster layer at vector point locations.</source>
<translation>Получает значения растрового слоя в точках векторного слоя.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="122"/>
<source>Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer.</source>
<translation>Создает новый растровый слой, значения категорий которого основаны на реклассификации категорий существующего растра.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="269"/>
<source>Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space.</source>
<translation>Переводит растр из цветового пространства HIS (Hue-Intensity-Saturation, «Тон-Интенсивность-Насыщенность») в пространство RGB (Red-Green-Blue, «Красный-Зелёный-Синий»).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="229"/>
<source>Toolset for cleaning topology of vector map.</source>
<translation>Набор данных для коррекции топологии для векторных данных.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="98"/>
<source>Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified.</source>
<translation>Рассчитывает одномерную статистику атрибутов. Вариация и стандартное отклонение рассчитываются только для точек, если это указано.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="162"/>
<source>Zero-crossing &quot;edge detection&quot; raster function for image processing.</source>
<translation>Растровая функция определения границ с пересечением нулевого значения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="280"/>
<source>Prints vector map attributes</source>
<translation>Печатает атрибуты векторного набора данных</translation>
</message>
<message>
<source>r.contour.level - Create vector contour from raster at specified levels</source>
<translation type="vanished">r.contour.level — Создание горизонталей заданных высотных уровней на основе растра</translation>
</message>
<message>
<source>v.surf.bspline.sparse - Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization.</source>
<translation type="vanished">v.surf.bspline.sparse - Бикубическая или билинейная интерполяция с регуляризацией Тихонова.</translation>
</message>
<message>
<source>r.reclass.area.lesser - Reclassifies a raster layer, selecting areas lower than a user specified size</source>
<translation type="vanished">r.reclass.area.lesser — Реклассифицирует растровый набор данных, отбирая только участки, размер которых не превышает заданную величину.</translation>
</message>
<message>
<source>v.split.vert - Split lines to shorter segments by max number of vertices.</source>
<translation type="vanished">v.split.vert — Режет линии на более короткие сегменты. Величина сегмента определяется максимальным количеством узлов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="29"/>
<source>Performs raster map matrix filter.</source>
<translation>Проводит матричную фильтрацию растровых данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="282"/>
<source>Prints terse list of category values found in a raster layer.</source>
<translation>Печатает краткий список значений категорий растрового слоя.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="271"/>
<source>Overlays two vector maps.</source>
<translation>Оверлей двух векторных наборов данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="71"/>
<source>Builds polylines from lines or boundaries.</source>
<translation>Строит полилинии из линий или границ.</translation>
</message>
<message>
<source>Creates Linear Reference System</source>
<translation type="vanished">Создает линейную систему координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="301"/>
<source>Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="63"/>
<source>Converts vector polygons or points to lines.</source>
<translation>Преобразовывает векторные полигоны или точки в линии.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="303"/>
<source>Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS.</source>
<translation>Конвертирует облака точек LAS LiDAR в векторную карту GRASS с помощью libLAS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="191"/>
<source>Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines.</source>
<translation>Импортировать координаты x,y[,z] из ASCII-файла как серии линий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="60"/>
<source>v.kernel.vector - Generates a vector density map from vector points on a vector network.</source>
<translation>Создаёт векторную карту плотности из векторных точек на векторной сети</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="257"/>
<source>Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object in the vector based on the control points.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="92"/>
<source>v.kernel.rast - Generates a raster density map from vector points map.</source>
<translation>v.kernel.rast — Создаёт растровую карту плотности из векторных точечных данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="160"/>
<source>Change the type of geometry elements.</source>
<translation>Изменяет тип элементов геометрии.</translation>
</message>
<message>
<source>v.in.ascii.points - Creates a vector map from an ASCII points file.</source>
<translation type="vanished">v.in.ascii.points - Создает векторную карту из точечного файла ASCII.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="100"/>
<source>Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS.</source>
<translation>Импортирует векторные карты MapGen или MatLab в GRASS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="47"/>
<source>Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file.</source>
<translation>Экспортирует векторный набор данных в собственном формате архива GRASS GIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="28"/>
<source>Removes outliers from vector point data.</source>
<translation>Удаляет выбросы из векторных точечных данных.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="255"/>
<source>Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features.</source>
<translation>Редактирует векторный набор данных, в том числе позволяет добавить, удалить или изменить выбранные объекты.</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate new raster map from a r.mapcalc expression.</source>
<translation type="vanished">Рассчитывает новую растровую карту на основе выражения r.mapcalc.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="94"/>
<source>Converts a vector map to VTK ASCII output.</source>
<translation>Преобразовывает векторную карту в файл VTK-ASCII.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="209"/>
<source>Extrudes flat vector object to 3D with defined height.</source>
<translation>Преобразовывает двумерные векторные объекты в трёхмерные с заданной высотой.</translation>
</message>
<message>
<source>v.in.ascii.standard - Creates a vector map from an ASCII vector file. </source>
<translation type="vanished">v.in.ascii.standard - Создает векторную карту из векторного файла ASCII.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="13"/>
<source>Performs transformation of 2D vector features to 3D.</source>
<translation>Преобразовывает двумерные векторные объекты в трехмерные.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="139"/>
<source>v.build.check - Checks for topological errors.</source>
<translation>v.build.check - Ищет топологические ошибки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="190"/>
<source>Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics.</source>
<translation>Создает растровую карту из точек LAS LiDAR, используя одномерную статистику.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="198"/>
<source>Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons and uploads statistics to new attribute columns.</source>
<translation>Рассчитывает одномерную статистику для растра на основе векторных полигонов и помещает результат расчёта в новый столбец таблицы атрибутов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="99"/>
<source>Count points in areas and calculate statistics.</source>
<translation>Подсчёт точек в областях и расчёт статистики.</translation>
</message>
<message>
<source>Line-of-sight raster analysis program.</source>
<translation type="vanished">Растровый анализ линии видимости.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="11"/>
<source>Uploads vector values at positions of vector points to the table.</source>
<translation>Загрузить в таблицу значения вектора в точках векторного слоя.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="117"/>
<source>Surface area estimation for rasters.</source>
<translation>Оценка площади поверхности для растров.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="141"/>
<source>Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map.</source>
<translation>Объединяет красный, зеленый и синий слои в единую композитную растровую карту.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="199"/>
<source>Converts a raster into a vector layer.</source>
<translation>Преобразует растровый слой в векторный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="234"/>
<source>Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers.</source>
<translation>Создает векторное произведение значений категорий из нескольких растровых слоев.</translation>
</message>
<message>
<source>Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map.</source>
<translation type="vanished">Переводит векторные данные в 3D-форму, используя высоты с цифровой модели рельефа.</translation>
</message>
<message>
<source>r.slope - Generates raster maps of slope from an elevation raster map.</source>
<translation type="vanished">r.slope — Создаёт растр углов наклона на основе цифровой модели рельефа.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="84"/>
<source>Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation.</source>
<translation>Заполняет значения «нет данных» в растровом слое при помощи сплайн-интерполяции.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="151"/>
<source>Visualization and animation tool for GRASS data.</source>
<translation>Инструмент визуализации и анимации для данных GRASS</translation>
</message>
<message>
<source>Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM).</source>
<translation type="vanished">Построение линий тока, вычисление длин добегания и расчёт плотности линий тока (дренирующей площади) на базе растровой цифровой модели рельефа (ЦМР).</translation>
</message>
<message>
<source>v.generalize.simplify - Vector based simplification generalization.</source>
<translation type="vanished">Генерализация путём упрощения для векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<source>v.generalize.smooth - Vector based smooth generalization.</source>
<translation type="vanished">v.generalize.smooth - Векторная генерализация.</translation>
</message>
<message>
<source>v.generalize.network - Vector based network generalization.</source>
<translation type="vanished">Векторная генерализация сети.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="82"/>
<source>Canonical components analysis (CCA) program for image processing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="244"/>
<source>Extracts quality control parameters from MODIS QC layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="236"/>
<source>Generates statistics for i.maxlik from raster map.</source>
<translation>Генерирует статистику для i.maxlik из растровой карты.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="96"/>
<source>Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network.</source>
<translation>Вычисляет максимальный поток между двумя наборами узлов в сети.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="218"/>
<source>v.net.nreport - Reports nodes information of a network</source>
<translation>v.net.nreport - Выводит статистику по узлам сети</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="250"/>
<source>Creates raster plane layer given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Computes bridges in the network.</source>
<translation type="vanished">Вычисляет мосты в сети.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="90"/>
<source>Splits network by cost isolines.</source>
<translation>Разбивает сеть по изолиниям стоимости.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="32"/>
<source>Output basic information about a raster layer.</source>
<translation>Выводит основную информацию о растровом слое.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="70"/>
<source>Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute.</source>
<translation>Убирает границы между прилегающими полигонами, имеющими одинаковое значение категории или атрибута.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="68"/>
<source>Allocates subnets for nearest centers (direction from center)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="203"/>
<source>Computes shortest distance via the network between the given sets of features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="241"/>
<source>Finds the nearest element in vector map &apos;to&apos; for elements in vector map &apos;from&apos;.</source>
<translation>Находит ближайший элемент из набора векторных данных «до ...» для каждого элемента из набора векторных данных «от ...».</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="212"/>
<source>Computes strongly and weakly connected components in the network.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="232"/>
<source>Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="305"/>
<source>Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="201"/>
<source>Finds shortest path on vector network</source>
<translation>Находит кратчайший путь в векторной сети</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="306"/>
<source>Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="176"/>
<source>Filters and generates a depressionless elevation layer and a flow direction layer from a given elevation raster layer.</source>
<translation>Создаёт новую цифровую модель рельефа без замкнутых локальных понижений и растр направлений стока путём обработки заданной ЦМР.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="164"/>
<source>GRASS raster map layer data resampling capability using nearest neighbors.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="51"/>
<source>Creates shaded relief from an elevation layer (DEM).</source>
<translation>Создаёт светотеневую отмывку на основе растровой цифровой модели рельефа (ЦМР)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="73"/>
<source>Rescales histogram equalized the range of category values in a raster layer.</source>
<translation>Масштабирует гистограмму, выравнивающую диапазон значений категорий в растровом слое.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="219"/>
<source>Manages NULL-values of given raster map.</source>
<translation>Обрабатывает пустые значения заданной растровой карты.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="292"/>
<source>Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it</source>
<translation>Задает значение категории каждой ячейки как функцию от значений категорий окружающих ячеек.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="110"/>
<source>Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>v.what.rast.points - Uploads raster values at positions of vector points to the table.</source>
<translation type="vanished">v.what.rast.points - Загружает значения растра в точках векторного слоя в таблицу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="230"/>
<source>Generates a raster layer of distance to features in input layer.</source>
<translation>Создает растровый слой расстояний до объектов в исходном слое.</translation>
</message>
<message>
<source>Sums up the raster cell values.</source>
<translation type="vanished">Суммирует значения ячеек растра.</translation>
</message>
<message>
<source>Raster map matrix filter.</source>
<translation type="vanished">Матричная фильтрация растровых данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="26"/>
<source>Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers.</source>
<translation>Создает таблицу взаимных совпадений категорий двух растровых слоев.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="64"/>
<source>Watershed basin analysis program.</source>
<translation>Программа анализа водосборных бассейнов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="207"/>
<source>Creates a raster layer of Gaussian deviates.</source>
<translation>Создает растровый слой Гауссовых отклонений.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="157"/>
<source>Creates a raster layer and vector point map containing randomly located points.</source>
<translation>Создает растровый слой и векторную точечную карту, содержащую случайно расположенные точки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="107"/>
<source>Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B).</source>
<translation>Выбрать объекты векторного слоя (A) по объектам из другого векторного слоя (B).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="228"/>
<source>Creates a raster map containing concentric rings around a given point.</source>
<translation>Создает растровую карту концентрических окружностей вокруг заданной точки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="83"/>
<source>Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="86"/>
<source>Creates a Voronoi diagram from an input vector layer containing points.</source>
<translation>Создаёт диаграмму Вороного для точечного векторного набора данных</translation>
</message>
<message>
<source>Flow computation for massive grids (float version).</source>
<translation type="vanished">Расчёт стока для больших ЦМР (версия с плавающей точкой)</translation>
</message>
<message>
<source>Flow computation for massive grids (integer version).</source>
<translation type="vanished">Расчёт стока для больших ЦМР (целочисленная версия)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="278"/>
<source>Outputs the raster layer values lying on user-defined line(s).</source>
<translation>Выводит значения растрового слоя, лежащие вдоль линии (линий), заданных пользователем.</translation>
</message>
<message>
<source>Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers</source>
<translation type="vanished">Экспортирует растровый слой в текстовый файл в виде значений x,y,z, заданных в центрах ячеек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="55"/>
<source>Outputs basic information about a user-specified vector map.</source>
<translation>Выводит основную информацию об указанном пользователем векторном слое.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="44"/>
<source>Randomly partition points into test/train sets.</source>
<translation>Случайная разбивка точек на проверочные/тренировочные наборы.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="152"/>
<source>Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM.</source>
<translation>Берет векторные водотоки, преобразует их в растр и вычитает глубину из итоговой ЦМР.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="30"/>
<source>Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="93"/>
<source>Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="78"/>
<source>Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster layers.</source>
<translation>Задает значение категории каждой ячейки как функцию от значений категорий соответствующих ячеек исходных растровых слоев.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="295"/>
<source>Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.</source>
<translation>Создаёт растровый слой накопленной стоимости прохода через растровый набор данных, значения которого представляют стоимости прохода.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="128"/>
<source>Rescales the range of category values in a raster layer.</source>
<translation>Изменяет диапазон значений категорий в растровом слое.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="185"/>
<source>Solar irradiance and irradiation model.</source>
<translation>Солнечная освещенность и модель освещенности.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="246"/>
<source>Computes the viewshed of a point on an elevation raster map.</source>
<translation>Рассчитывает зоны видимости точек на основе растровой карты высот.</translation>
</message>
<message>
<source>A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system </source>
<translation type="vanished">Простой инструмент для преобразования значений направления/расстояния в координаты и наоборот. Предполагается, что координаты заданы в картезианской системе координат.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="194"/>
<source>Calculates the volume of data &quot;clumps&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="25"/>
<source>Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing.</source>
<translation>Обратное быстрое преобразование Фурье (Inverse Fast Fourier Transform, IFFT) для обработки изображений.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="34"/>
<source>Vector based generalization.</source>
<translation>Векторная генерализация.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="223"/>
<source>Surface generation program from rasterized contours.</source>
<translation>Создать поверхность из растеризованных контуров.</translation>
</message>
<message>
<source>Create random raster</source>
<translation type="vanished">Создать растровый слой со случайными значениями</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="108"/>
<source>Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -&gt; POV-Ray x,z,y</source>
<translation>Преобразовывает в формат POV-Ray, GRASS x,y,z -&gt; POV-Ray x,z,y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="169"/>
<source>Surface interpolation utility for raster layers.</source>
<translation>Инструмент интерполяции поверхности для растровых слоев.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="41"/>
<source>Visualization(NVIZ)</source>
<translation>Визуализация (NVIZ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="265"/>
<source>Makes each cell value a function of attribute values and stores in an output raster map.</source>
<translation>Задает значение каждой ячейки как функцию от значений атрибутов, и сохраняет результат в целевую растровую карту.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="130"/>
<source>Converts files in DXF format to GRASS vector map format.</source>
<translation>Конвертирует формат DXF в формат векторных данных GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="140"/>
<source>Fast Fourier Transform (FFT) for image processing.</source>
<translation>Быстрое преобразование Фурье (Fast Fourier Transform, FFT) для обработки изображений.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="74"/>
<source>Performs atmospheric correction using the 6S algorithm.</source>
<translation>Проводит атмосферную коррекцию по алгоритму 6S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="277"/>
<source>Export a raster layer to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)</source>
<translation>Экспорт растра в файл VRML (Virtual Reality Modeling Language)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="274"/>
<source>Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>v.surf.rst.cvdev - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension.</source>
<translation type="vanished">v.surf.rst.cvdev — Пространственная аппроксимация и топографический анализ с использованием регуляризованных сплайнов с натяжением.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GrassAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>GRASS folder</source>
<translation type="vanished">Папка GRASS</translation>
</message>
<message>
<source>Msys folder</source>
<translation type="vanished">Папка Msys</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open GRASS algorithm: %s</source>
<translation type="vanished">Не удалось открыть алгоритм GRASS: %s</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS commands</source>
<translation type="vanished">Команды GRASS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GrassUtils</name>
<message>
<source>GRASS folder is not configured.
Please configure it before running GRASS algorithms.</source>
<translation type="vanished">Папка GRASS не настроена.
Пожалуйста, настройте ее перед запуском алгоритмов GRASS.</translation>
</message>
<message>
<source>The specified GRASS folder &quot;{}&quot; does not contain a valid set of GRASS modules. Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS folder is correctly configured</source>
<translation type="vanished">Указанная папка GRASS &quot;{}&quot; не содержит корректный набор модулей GRASS. Пожалуйста, откройте окно «Настройки обработки данных&quot; и проверьте, что папка GRASS указана корректно.</translation>
</message>
<message>
<source>It seems that GRASS is not correctly installed and configured in your system.
Please install it before running GRASS algorithms.</source>
<translation type="vanished">Похоже, что GRASS некорректно установлена или не настроена в вашей системе.
Пожалуйста, установите ее перед запуском алгоритмов GRASS.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while checking GRASS installation. GRASS might not be correctly configured.
</source>
<translation type="vanished">Ошибка при проверке установки GRASS. Возможно, GRASS настроена некорректно.
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Grid</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1048"/>
<source>Create grid</source>
<translation>Создать сетку</translation>
</message>
<message>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты создания векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangle (line)</source>
<translation type="vanished">Прямоугольник (линия)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1034"/>
<source>grid,lines,polygons,vector,create,fishnet,diamond,hexagon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1035"/>
<source>Vector creation</source>
<translation>Создание векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1036"/>
<source>Point</source>
<translation>Точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1037"/>
<source>Line</source>
<translation>Линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1038"/>
<source>Rectangle (polygon)</source>
<translation>Прямоугольник (полигон)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1039"/>
<source>Diamond (polygon)</source>
<translation>Ромб (полигон)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1040"/>
<source>Hexagon (polygon)</source>
<translation>Шестиугольник (полигон)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1041"/>
<source>Grid type</source>
<translation>Вид сетки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1042"/>
<source>Grid extent</source>
<translation>Границы сетки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1043"/>
<source>Horizontal spacing</source>
<translation>Шаг по горизонтали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1044"/>
<source>Vertical spacing</source>
<translation>Шаг по вертикали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1045"/>
<source>Horizontal overlay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1046"/>
<source>Vertical overlay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1047"/>
<source>Grid</source>
<translation>Сетка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1049"/>
<source>Invalid grid spacing: {0}/{1}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1050"/>
<source>Horizontal spacing is too large for the covered area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1051"/>
<source>Invalid overlay: {0}/{1}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1052"/>
<source>Vertical spacing is too large for the covered area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1053"/>
<source>To preserve symmetry, hspacing is fixed relative to vspacing
hspacing is fixed at: {0} and hoverlay is fixed at: {1}
hoverlay cannot be negative. Increase hoverlay.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid grid spacing: %s/%s</source>
<translation type="vanished">Неверный шаг сетки: %s/%s</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal spacing is too small for the covered area</source>
<translation type="vanished">Расстояние по горизонтали слишком мало для области охвата</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical spacing is too small for the covered area</source>
<translation type="vanished">Расстояние по вертикали слишком мало для области охвата</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridAverage</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1057"/>
<source>Point layer</source>
<translation>Точечный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1058"/>
<source>Z value from field</source>
<translation>Z значение из поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1059"/>
<source>The first radius of search ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1060"/>
<source>The second radius of search ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1061"/>
<source>Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1062"/>
<source>Minimum number of data points to use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1063"/>
<source>NODATA marker to fill empty points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1064"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Дополнительные параметры создания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1065"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Выходной тип данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1066"/>
<source>Interpolated (moving average)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1067"/>
<source>Grid (Moving average)</source>
<translation>Сетка (Скользящее среднее)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1068"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Анализ растров</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Анализ</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Z field</source>
<translation type="vanished">Поле Z</translation>
</message>
<message>
<source>Radius 1</source>
<translation type="vanished">Радиус 1</translation>
</message>
<message>
<source>Radius 2</source>
<translation type="vanished">Радиус 2</translation>
</message>
<message>
<source>Min points</source>
<translation type="vanished">Мин. кол-во точек</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="vanished">Угол</translation>
</message>
<message>
<source>Nodata</source>
<translation type="vanished">Нет данных</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster type</source>
<translation type="vanished">Тип целевого растра</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolated moving average</source>
<translation type="vanished">Интерполяция скользящим средним</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridDataMetrics</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1072"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Минимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1073"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1074"/>
<source>Range</source>
<translation>Диапазон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1075"/>
<source>Count</source>
<translation>Количество</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1076"/>
<source>Average distance</source>
<translation>Средняя дистанция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1077"/>
<source>Average distance between points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1078"/>
<source>Point layer</source>
<translation>Точечный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1079"/>
<source>Z value from field</source>
<translation>Z значение из поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1080"/>
<source>Data metric to use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1081"/>
<source>The first radius of search ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1082"/>
<source>The second radius of search ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1083"/>
<source>Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1084"/>
<source>Minimum number of data points to use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1085"/>
<source>NODATA marker to fill empty points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1086"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Дополнительные параметры создания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1087"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Выходной тип данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1088"/>
<source>Interpolated (data metrics)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1089"/>
<source>Grid (Data metrics)</source>
<translation>Регулярные сетки (метрика данных)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1090"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Анализ растров</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Анализ</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Z field</source>
<translation type="vanished">Поле Z</translation>
</message>
<message>
<source>Metrics</source>
<translation type="vanished">Метрика</translation>
</message>
<message>
<source>Radius 1</source>
<translation type="vanished">Радиус 1</translation>
</message>
<message>
<source>Radius 2</source>
<translation type="vanished">Радиус 2</translation>
</message>
<message>
<source>Min points</source>
<translation type="vanished">Мин. кол-во точек</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="vanished">Угол</translation>
</message>
<message>
<source>Nodata</source>
<translation type="vanished">Нет данных</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster type</source>
<translation type="vanished">Тип целевого растра</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolated metrics</source>
<translation type="vanished">Метрика интерполяции</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridInvDist</name>
<message>
<source>Grid (Inverse distance to a power)</source>
<translation type="vanished">Регулярная сетка (обратно-взвешенные расстояния)</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Анализ</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Z field</source>
<translation type="vanished">Поле Z</translation>
</message>
<message>
<source>Power</source>
<translation type="vanished">Степень</translation>
</message>
<message>
<source>Radius 1</source>
<translation type="vanished">Радиус 1</translation>
</message>
<message>
<source>Radius 2</source>
<translation type="vanished">Радиус 2</translation>
</message>
<message>
<source>Max points</source>
<translation type="vanished">Макс. кол-во точек</translation>
</message>
<message>
<source>Min points</source>
<translation type="vanished">Мин. кол-во точек</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="vanished">Угол</translation>
</message>
<message>
<source>Nodata</source>
<translation type="vanished">Нет данных</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster type</source>
<translation type="vanished">Тип целевого растра</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolated IDW</source>
<translation type="vanished">Результат интерполяции IDW</translation>
</message>
<message>
<source>Smoothing</source>
<translation type="vanished">Сглаживание</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridInverseDistance</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1094"/>
<source>Point layer</source>
<translation>Точечный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1095"/>
<source>Z value from field</source>
<translation>Z значение из поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1096"/>
<source>Weighting power</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1097"/>
<source>Smoothing</source>
<translation>Сглаживание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1098"/>
<source>The first radius of search ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1099"/>
<source>The second radius of search ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1100"/>
<source>Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1101"/>
<source>Maximum number of data points to use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1102"/>
<source>Minimum number of data points to use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1103"/>
<source>NODATA marker to fill empty points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1104"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Дополнительные параметры создания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1105"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Выходной тип данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1106"/>
<source>Interpolated (IDW)</source>
<translation>Результат интерполяции (IDW)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1107"/>
<source>Grid (Inverse distance to a power)</source>
<translation>Регулярная сетка (обратно-взвешенные расстояния)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1108"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Анализ растров</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridInverseDistanceNearestNeighbor</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1112"/>
<source>Point layer</source>
<translation>Точечный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1113"/>
<source>Z value from field</source>
<translation>Z значение из поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1114"/>
<source>Weighting power</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1115"/>
<source>Smoothing</source>
<translation>Сглаживание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1116"/>
<source>The radius of the search circle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1117"/>
<source>Maximum number of data points to use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1118"/>
<source>Minimum number of data points to use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1119"/>
<source>NODATA marker to fill empty points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1120"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Дополнительные параметры создания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1121"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Выходной тип данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1122"/>
<source>Interpolated (IDW with NN search)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1123"/>
<source>Grid (IDW with nearest neighbor searching)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1124"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Анализ растров</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridLine</name>
<message>
<source>Vector creation</source>
<translation type="vanished">Создание векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Grid extent</source>
<translation type="vanished">Границы сетки</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal spacing</source>
<translation type="vanished">Шаг по горизонтали</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical spacing</source>
<translation type="vanished">Шаг по вертикали</translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
<translation type="vanished">Сетка</translation>
</message>
<message>
<source>Create grid (lines)</source>
<translation type="vanished">Создать сетку (линии)</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal spacing is too small for the covered area</source>
<translation type="vanished">Расстояние по горизонтали слишком мало для области охвата</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical spacing is too small for the covered area</source>
<translation type="vanished">Расстояние по вертикали слишком мало для области охвата</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridLinear</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1128"/>
<source>Point layer</source>
<translation>Точечный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1129"/>
<source>Z value from field</source>
<translation>Z значение из поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1130"/>
<source>Search distance </source>
<translation>Радиус поиска</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1131"/>
<source>NODATA marker to fill empty points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1132"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Дополнительные параметры создания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1133"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Выходной тип данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1134"/>
<source>Interpolated (Linear)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1135"/>
<source>Grid (Linear)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1136"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Анализ растров</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridMetrics</name>
<message>
<source>Grid Metrics</source>
<translation type="vanished">Метрики растра</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Точки</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой LAS</translation>
</message>
<message>
<source>Input ground DTM layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой .dtm</translation>
</message>
<message>
<source>Cellsize</source>
<translation type="vanished">Размер ячейки</translation>
</message>
<message>
<source>Output table with grid metrics</source>
<translation type="vanished">Выходная таблица с метриками растра</translation>
</message>
<message>
<source>First</source>
<translation type="vanished">Первый</translation>
</message>
<message>
<source>Htmin</source>
<translation type="vanished">Htmin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridNearest</name>
<message>
<source>Grid (Nearest neighbor)</source>
<translation type="vanished">Регулярная сетка (ближайший сосед)</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Анализ</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Z field</source>
<translation type="vanished">Поле Z</translation>
</message>
<message>
<source>Radius 1</source>
<translation type="vanished">Радиус 1</translation>
</message>
<message>
<source>Radius 2</source>
<translation type="vanished">Радиус 2</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="vanished">Угол</translation>
</message>
<message>
<source>Nodata</source>
<translation type="vanished">Нет данных</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster type</source>
<translation type="vanished">Тип целевого растра</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolated nearest neighbor</source>
<translation type="vanished">Результат интерполяции методом ближайшего соседа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridNearestNeighbor</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1140"/>
<source>Point layer</source>
<translation>Точечный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1141"/>
<source>Z value from field</source>
<translation>Z значение из поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1142"/>
<source>The first radius of search ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1143"/>
<source>The second radius of search ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1144"/>
<source>Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1145"/>
<source>NODATA marker to fill empty points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1146"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Дополнительные параметры создания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1147"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Выходной тип данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1148"/>
<source>Interpolated (Nearest neighbor)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1149"/>
<source>Grid (Nearest neighbor)</source>
<translation>Регулярная сетка (ближайший сосед)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1150"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Анализ растров</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridNet</name>
<message>
<source>Basic Grid Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Базовые инструменты анализа регулярно-ячеистых моделей</translation>
</message>
<message>
<source>D8 Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">Растр направлений стока (по алгоритму D8)</translation>
</message>
<message>
<source>Strahler Network Order Grid</source>
<translation type="vanished">Растр порядков притоков по Стралеру</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation type="vanished">Указано неверное число процессов MPI. Пожалуйста, установите корректное число перед запуском алгоритмов TauDEM.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridNetMulti</name>
<message>
<source>Basic Grid Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Базовые инструменты анализа регулярно-ячеистых моделей</translation>
</message>
<message>
<source>D8 Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">Растр направлений стока (по алгоритму D8)</translation>
</message>
<message>
<source>Strahler Network Order Grid</source>
<translation type="vanished">Растр порядков притоков по Стралеру</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation type="vanished">Указано неверное число процессов MPI. Пожалуйста, установите корректное число перед запуском алгоритмов TauDEM.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridPolygon</name>
<message>
<source>Vector creation</source>
<translation type="vanished">Создание векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangle (polygon)</source>
<translation type="vanished">Прямоугольник (полигон)</translation>
</message>
<message>
<source>Diamond (polygon)</source>
<translation type="vanished">Ромб (полигон)</translation>
</message>
<message>
<source>Hexagon (polygon)</source>
<translation type="vanished">Шестиугольник (полигон)</translation>
</message>
<message>
<source>Grid type</source>
<translation type="vanished">Вид сетки</translation>
</message>
<message>
<source>Grid extent</source>
<translation type="vanished">Границы сетки</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal spacing</source>
<translation type="vanished">Шаг по горизонтали</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical spacing</source>
<translation type="vanished">Шаг по вертикали</translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
<translation type="vanished">Сетка</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal spacing is too small for the covered area</source>
<translation type="vanished">Расстояние по горизонтали слишком мало для области охвата</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical spacing is too small for the covered area</source>
<translation type="vanished">Расстояние по вертикали слишком мало для области охвата</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridSurfaceCreate</name>
<message>
<source>Surface</source>
<translation type="vanished">Поверхность</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой LAS</translation>
</message>
<message>
<source>Cellsize</source>
<translation type="vanished">Размер ячейки</translation>
</message>
<message>
<source>XY Units</source>
<translation type="vanished">XY единицы</translation>
</message>
<message>
<source>Z Units</source>
<translation type="vanished">Z единицы</translation>
</message>
<message>
<source>DTM Output Surface</source>
<translation type="vanished">Выходная поверхность .dtm</translation>
</message>
<message>
<source>Median</source>
<translation type="vanished">Медиана</translation>
</message>
<message>
<source>Smooth</source>
<translation type="vanished">Сглаживание</translation>
</message>
<message>
<source>Slope</source>
<translation type="vanished">Крутизна</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum (set blank if not used)</source>
<translation type="vanished">Минимум (оставьте пустым, если не используется)</translation>
</message>
<message>
<source>Class(es)</source>
<translation type="vanished">Класс(ы)</translation>
</message>
<message>
<source>Additional modifiers</source>
<translation type="vanished">Дополнительные модификаторы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gridify</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Общие инструменты работы с векторами</translation>
</message>
<message>
<source>Input Layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal spacing</source>
<translation type="vanished">Шаг по горизонтали</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical spacing</source>
<translation type="vanished">Шаг по вертикали</translation>
</message>
<message>
<source>Snapped</source>
<translation type="vanished">Результат прилипания</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid grid spacing: %s/%s</source>
<translation type="vanished">Неверный шаг сетки: %s/%s</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to gridify feature with FID %s</source>
<translation type="vanished">Не удалось обработать объект с FID %s</translation>
</message>
<message>
<source>Snap points to grid</source>
<translation type="vanished">Прилипать точкам к сетке</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroundFilter</name>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Точки</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой LAS</translation>
</message>
<message>
<source>Cellsize for intermediate surfaces</source>
<translation type="vanished">Размер ячейки для промежуточных поверхностей</translation>
</message>
<message>
<source>Output ground LAS file</source>
<translation type="vanished">Выходной LAS-файл, представляющий земную поверхность</translation>
</message>
<message>
<source>Create .dtm surface</source>
<translation type="vanished">Создать поверхность .dtm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Heatmap</name>
<message>
<source>Heatmap...</source>
<translation type="vanished">Теплокарта</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a heatmap raster for the input point vector.</source>
<translation type="vanished">Создать растровую теплокарту для точечного слоя.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Heatmap</source>
<translation type="vanished">&amp;Теплокарта</translation>
</message>
<message>
<source>Layer not found</source>
<translation type="vanished">Слой не найден</translation>
</message>
<message>
<source>The heatmap plugin requires at least one point vector layer</source>
<translation type="vanished">Для работы модуля &quot;Тепловая карта&quot; укажите как минимум один точечный векторный слой</translation>
</message>
<message>
<source>GDAL driver error</source>
<translation type="vanished">Ошибка драйвера GDAL</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open the driver for the specified format</source>
<translation type="vanished">Не удалось открыть драйвер для выбранного формата</translation>
</message>
<message>
<source>Raster update error</source>
<translation type="vanished">Ошибка обновления растра</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the created raster for updating. The heatmap was not generated.</source>
<translation type="vanished">Не удалось открыть растр для обновления. Теплокарта не будет создана.</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Отменить</translation>
</message>
<message>
<source>Rendering heatmap...</source>
<translation type="vanished">Создать теплокарту...</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS</source>
<translation type="vanished">QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>Heatmap generation aborted</source>
<translation type="vanished">Создание теплокарты прервано</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS will now load the partially-computed raster</source>
<translation type="vanished">Будет загружен частично созданный растр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1154"/>
<source>heatmap,kde,hotspot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1155"/>
<source>Interpolation</source>
<translation>Интерполяция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1156"/>
<source>Heatmap (Kernel Density Estimation)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1157"/>
<source>Quartic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1158"/>
<source>Triangular</source>
<translation>Треугольная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1159"/>
<source>Uniform</source>
<translation>Прямоугольная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1160"/>
<source>Triweight</source>
<translation>Тривесовая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1161"/>
<source>Epanechnikov</source>
<translation>Епанечникова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1162"/>
<source>Raw</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1163"/>
<source>Scaled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1164"/>
<source>Point layer</source>
<translation>Точечный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1165"/>
<source>Radius (layer units)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1166"/>
<source>Radius from field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeatmapGui</name>
<message>
<source>Quartic (biweight)</source>
<translation type="vanished">Квартическая (бивесовая)</translation>
</message>
<message>
<source>Triangular</source>
<translation type="vanished">Треугольная</translation>
</message>
<message>
<source>Uniform</source>
<translation type="vanished">Прямоугольная</translation>
</message>
<message>
<source>Triweight</source>
<translation type="vanished">Тривесовая</translation>
</message>
<message>
<source>Epanechnikov</source>
<translation type="vanished">Епанечникова</translation>
</message>
<message>
<source>Raw values</source>
<translation type="vanished">Исходные значения</translation>
</message>
<message>
<source>Scaled by kernel size</source>
<translation type="vanished">Пересчитано по размеру ядра</translation>
</message>
<message>
<source>Save Heatmap as:</source>
<translation type="vanished">Сохранить теплокарту как:</translation>
</message>
<message>
<source>No valid layers found!</source>
<translation type="vanished">Слои не найдены</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced options cannot be enabled.</source>
<translation type="vanished">Не удалось активировать дополнительные параметры.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid output filename</source>
<translation type="vanished">Неверное имя файла вывода</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a valid output file path and name.</source>
<translation type="vanished">Пожалуйста, введите действительное имя файла.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeatmapGuiBase</name>
<message>
<source>Heatmap Plugin</source>
<translation type="vanished">Модуль «Теплокарта»</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>layer units</source>
<translation type="vanished">единицы слоя</translation>
</message>
<message>
<source>Output values</source>
<translation type="vanished">Выходные значения</translation>
</message>
<message>
<source>Input point layer</source>
<translation type="vanished">Исходный точечный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster</source>
<translation type="vanished">Целевой растр</translation>
</message>
<message>
<source>Output format</source>
<translation type="vanished">Формат вывода</translation>
</message>
<message>
<source>Radius</source>
<translation type="vanished">Радиус</translation>
</message>
<message>
<source>10</source>
<translation type="vanished">10</translation>
</message>
<message>
<source>map units</source>
<translation type="vanished">ед. карты</translation>
</message>
<message>
<source>Rows</source>
<translation type="vanished">Строк</translation>
</message>
<message>
<source>Cell size X</source>
<translation type="vanished">Ширина ячейки</translation>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
<translation type="vanished">Поля</translation>
</message>
<message>
<source>Cell size Y</source>
<translation type="vanished">Высота ячейки</translation>
</message>
<message>
<source>0.0</source>
<translation type="vanished">0.0</translation>
</message>
<message>
<source>Add generated file to map</source>
<translation type="vanished">Добавить созданный файл на карту</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation type="vanished">Дополнительно</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeatmapPixelSizeWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1170"/>
<source>Resolution of each pixel in output raster, in layer units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpEditionDialog</name>
<message>
<source>Cannot open help file: %s</source>
<translation type="vanished">Не удалось открыть файл помощи: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1174"/>
<source>Cannot open help file: {0}</source>
<translation>Не удалось открыть файл помощи: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1175"/>
<source>Processing</source>
<translation>Анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1176"/>
<source>&lt;h2&gt;Algorithm description&lt;/h2&gt;
</source>
<translation>&lt;h2&gt;Описание алгоритма&lt;/h2&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1177"/>
<source>&lt;h2&gt;Input parameters&lt;/h2&gt;
</source>
<translation>&lt;h2&gt;Входные параметры&lt;/h2&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1178"/>
<source>&lt;h2&gt;Outputs&lt;/h2&gt;
</source>
<translation>&lt;h2&gt;Выходы&lt;/h2&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1179"/>
<source>Algorithm description</source>
<translation>Описание алгоритма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1180"/>
<source>Input parameters</source>
<translation>Входные параметры
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1181"/>
<source>Outputs</source>
<translation>Результаты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1182"/>
<source>Algorithm created by</source>
<translation>Автор алгоритма </translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1183"/>
<source>Algorithm help written by</source>
<translation>Автор помощи к алгоритму</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1184"/>
<source>Algorithm version</source>
<translation>Версия алгоритма</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Hillshade</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1188"/>
<source>Raster terrain analysis</source>
<translation>Морфометрический анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1189"/>
<source>Elevation layer</source>
<translation>Слой рельефа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1190"/>
<source>Z factor</source>
<translation>Масштабирование по Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1191"/>
<source>Azimuth (horizontal angle)</source>
<translation>Азимут (горизонтальный угол)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1192"/>
<source>Vertical angle</source>
<translation>Вертикальный угол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1193"/>
<source>Hillshade</source>
<translation>Теневой рельеф</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1197"/>
<source>Clear</source>
<translation>Очистить</translation>
</message>
<message>
<source>Save As...</source>
<translation type="vanished">Сохранить как...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1201"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Подтверждение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1198"/>
<source>Clear history</source>
<translation>Очистить историю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1199"/>
<source>Save As…</source>
<translation>Сохранить как…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1200"/>
<source>Save history</source>
<translation>Сохранить историю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1202"/>
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите очистить историю?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1203"/>
<source>Save File</source>
<translation>Сохранить файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1205"/>
<source>Create Test…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save file</source>
<translation type="vanished">Сохранить файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1204"/>
<source>Log files (*.log *.LOG)</source>
<translation>Log-файлы (*.log *.LOG)</translation>
</message>
<message>
<source>Create test</source>
<translation type="vanished">Создать тест</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryDialogPythonConsole</name>
<message>
<location filename="../python/console/console_history_dlg.ui" line="14"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_history_dlg.ui" line="64"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="15"/>
<source>Reload</source>
<translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_history_dlg.ui" line="74"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="16"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HubDistance</name>
<message>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты анализа векторных данных</translation>
</message>
<message>
<source>Meters</source>
<translation type="vanished">Метры</translation>
</message>
<message>
<source>Feet</source>
<translation type="vanished">Футы</translation>
</message>
<message>
<source>Miles</source>
<translation type="vanished">Мили</translation>
</message>
<message>
<source>Kilometers</source>
<translation type="vanished">Километры</translation>
</message>
<message>
<source>Layer units</source>
<translation type="vanished">Единицы слоя</translation>
</message>
<message>
<source>Source points layer</source>
<translation type="vanished">Исходный точечный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Output shape type</source>
<translation type="vanished">Тип целевого слоя</translation>
</message>
<message>
<source>Measurement unit</source>
<translation type="vanished">Единицы измерения</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HubDistanceLines</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1209"/>
<source>Vector analysis</source>
<translation>Векторный анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1210"/>
<source>Meters</source>
<translation>Метры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1211"/>
<source>Feet</source>
<translation>Футы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1212"/>
<source>Miles</source>
<translation>Мили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1213"/>
<source>Kilometers</source>
<translation>Километры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1214"/>
<source>Layer units</source>
<translation>Единицы слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1215"/>
<source>Source points layer</source>
<translation>Исходный точечный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1216"/>
<source>Destination hubs layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1217"/>
<source>Hub layer name attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1218"/>
<source>Measurement unit</source>
<translation>Единицы измерения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1219"/>
<source>Hub distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1220"/>
<source>Distance to nearest hub (line to hub)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1221"/>
<source>Same layer given for both hubs and spokes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HubDistancePoints</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1225"/>
<source>Vector analysis</source>
<translation>Векторный анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1226"/>
<source>Meters</source>
<translation>Метры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1227"/>
<source>Feet</source>
<translation>Футы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1228"/>
<source>Miles</source>
<translation>Мили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1229"/>
<source>Kilometers</source>
<translation>Километры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1230"/>
<source>Layer units</source>
<translation>Единицы слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1231"/>
<source>Source points layer</source>
<translation>Исходный точечный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1232"/>
<source>Destination hubs layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1233"/>
<source>Hub layer name attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1234"/>
<source>Measurement unit</source>
<translation>Единицы измерения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1235"/>
<source>Hub distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1236"/>
<source>Distance to nearest hub (points)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1237"/>
<source>Same layer given for both hubs and spokes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HubLines</name>
<message>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты анализа векторных данных</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HypsometricCurves</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1241"/>
<source>Raster terrain analysis</source>
<translation>Морфометрический анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1242"/>
<source>DEM to analyze</source>
<translation>ЦМР для анализа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1243"/>
<source>Boundary layer</source>
<translation>Слой границ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1244"/>
<source>Step</source>
<translation>Шаг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1245"/>
<source>Use % of area instead of absolute value</source>
<translation>Использовать процентную долю площади вместо абсолютных значений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1246"/>
<source>Hypsometric curves</source>
<translation>Гипсометрические кривые</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1247"/>
<source>Feature {0} does not intersect raster or entirely located in NODATA area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1248"/>
<source>Feature {0} is smaller than raster cell size</source>
<translation>Объект {0} меньше, чем размер ячейки растра</translation>
</message>
<message>
<source>Raster tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки растра</translation>
</message>
<message>
<source>Feature %d does not intersect raster or entirely located in NODATA area</source>
<translation type="vanished">Объект %d не пересекает растровый слой или целиком находится в области значений «нет данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1249"/>
<source>Area</source>
<translation>Площадь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1250"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Высота</translation>
</message>
<message>
<source>Feature %d is smaller than raster cell size</source>
<translation type="vanished">Объект %d меньше, чем размер ячейки растра</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IdwInterpolation</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1254"/>
<source>Interpolation</source>
<translation>Интерполяция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1255"/>
<source>Input layer(s)</source>
<translation>Исходные слои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1256"/>
<source>Distance coefficient P</source>
<translation>Коэффициент расстояния P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1257"/>
<source>Number of columns</source>
<translation>Столбцов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1258"/>
<source>Number of rows</source>
<translation>Строк</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1259"/>
<source>Extent</source>
<translation>Охват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1260"/>
<source>Interpolated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1261"/>
<source>IDW interpolation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1262"/>
<source>You need to specify at least one input layer.</source>
<translation>Необходимо указать хотя бы один исходный слой</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageCreate</name>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Точки</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS</source>
<translation type="vanished">Исходный LAS</translation>
</message>
<message>
<source>Use RGB color model to create the color ramp</source>
<translation type="vanished">Использовать цветовую модель RGB для создания шкалы</translation>
</message>
<message>
<source>Pixel size</source>
<translation type="vanished">Размер пикселя</translation>
</message>
<message>
<source>Output format</source>
<translation type="vanished">Формат вывода</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportIntoPostGIS</name>
<message>
<source>Error importing to PostGIS
%s</source>
<translation type="vanished">Ошибка импорта в PostGIS
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1266"/>
<source>Database</source>
<translation>База данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1267"/>
<source>Layer to import</source>
<translation>Слой для импорта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1268"/>
<source>Database (connection name)</source>
<translation>База данных (имя соединения)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1269"/>
<source>Schema (schema name)</source>
<translation>Схема (имя схемы)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1270"/>
<source>Table to import to (leave blank to use layer name)</source>
<translation>Таблица для импорта (оставьте пустым, чтобы использовать имя слоя)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1271"/>
<source>Primary key field</source>
<translation>Поле первичного ключа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1272"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Поле геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1273"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Кодировка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1274"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Перезаписать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1275"/>
<source>Create spatial index</source>
<translation>Создать пространственный индекс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1276"/>
<source>Convert field names to lowercase</source>
<translation>Преобразовать имена полей в нижний регистр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1277"/>
<source>Drop length constraints on character fields</source>
<translation>Удалить ограничение длины символьных полей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1278"/>
<source>Create single-part geometries instead of multi-part</source>
<translation type="unfinished">Создать простые геометрии вместо составных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1279"/>
<source>Import into PostGIS</source>
<translation>Импорт в PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1280"/>
<source>Error importing to PostGIS
{0}</source>
<translation>Ошибка импорта в PostGIS
{0}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportIntoSpatialite</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1284"/>
<source>Database</source>
<translation>База данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1285"/>
<source>Layer to import</source>
<translation>Слой для импорта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1286"/>
<source>File database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1287"/>
<source>Table to import to (leave blank to use layer name)</source>
<translation>Таблица для импорта (оставьте пустым, чтобы использовать имя слоя)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1288"/>
<source>Primary key field</source>
<translation>Поле первичного ключа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1289"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Поле геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1290"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Кодировка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1291"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Перезаписать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1292"/>
<source>Create spatial index</source>
<translation>Создать пространственный индекс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1293"/>
<source>Convert field names to lowercase</source>
<translation>Преобразовать имена полей в нижний регистр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1294"/>
<source>Drop length constraints on character fields</source>
<translation>Удалить ограничение длины символьных полей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1295"/>
<source>Create single-part geometries instead of multi-part</source>
<translation type="unfinished">Создать простые геометрии вместо составных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1296"/>
<source>Import into Spatialite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1297"/>
<source>Error importing to Spatialite
{0}</source>
<translation>Ошибка импорта в Spatialite
{0} </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoViewer</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="497"/>
<source>DB Manager</source>
<translation>Менеджер БД</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputLayerSelectorPanel</name>
<message>
<source>Select file</source>
<translation type="vanished">Выбрать файл</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*.*);;</source>
<translation type="vanished">Все файлы (*.*);;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntensityImage</name>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Точки</translation>
</message>
<message>
<source>Input file</source>
<translation type="vanished">Исходный файл</translation>
</message>
<message>
<source>Pixel size</source>
<translation type="vanished">Размер пикселя</translation>
</message>
<message>
<source>Output format</source>
<translation type="vanished">Формат вывода</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InterpolationDataWidget</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1301"/>
<source>Points</source>
<translation>Точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1302"/>
<source>Structure lines</source>
<translation>Линии структуры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1303"/>
<source>Break lines</source>
<translation>Линии разбивки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intersection</name>
<message>
<source>Vector overlay</source>
<translation type="vanished">Векторный оверлей</translation>
</message>
<message>
<source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
<translation type="vanished">
Ошибка в геометрии объекта: Один или более результирующих объектов проигнорированы из-за неверной геометрии.</translation>
</message>
<message>
<source>Vector overlay tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты векторного оверлея</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Intersect layer</source>
<translation type="vanished">Слой пересечения</translation>
</message>
<message>
<source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
<translation type="vanished">Ошибка GEOS: Один или более исходных объектов имеют недействительную геометрию.</translation>
</message>
<message>
<source>Intersection</source>
<translation type="vanished">Пересечение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JoinAttributes</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Общие инструменты работы с векторами</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer 2</source>
<translation type="vanished">Исходный слой 2</translation>
</message>
<message>
<source>Table field</source>
<translation type="vanished">поле таблицы (table field)</translation>
</message>
<message>
<source>Table field 2</source>
<translation type="vanished">2 поле таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Joined layer</source>
<translation type="vanished">Связанный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Join attributes table</source>
<translation type="vanished">Связать таблицы атрибутов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeepNBiggestParts</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1307"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Векторная геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1308"/>
<source>Polygons</source>
<translation>Полигоны</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1309"/>
<source>Parts to keep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1310"/>
<source>Parts</source>
<translation>Части</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1311"/>
<source>Keep N biggest parts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Konsole::TerminalDisplay</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/TerminalDisplay.cpp" line="3046"/>
<source>&lt;qt&gt;Output has been &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control&quot;&gt;suspended&lt;/a&gt; by pressing Ctrl+S. Press &lt;b&gt;Ctrl+Q&lt;/b&gt; to resume.&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Выходной поток был &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control&quot;&gt;приостановлен&lt;/a&gt;нажатием Ctrl+S. Нажмите &lt;b&gt;Ctrl+Q&lt;/b&gt;, чтобы продолжить.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Konsole::Vt102Emulation</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Vt102Emulation.cpp" line="977"/>
<source>No keyboard translator available. The information needed to convert key presses into characters to send to the terminal is missing.</source>
<translation>Клавиатурный переводчик недоступен. Информация, необходимая для преобразования нажатых клавиш в символы, посылаемые в терминал, отсутствует.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LAStoolsAlgorithm</name>
<message>
<source>LAStools folder is not configured.
Please configure it before running LAStools algorithms.</source>
<translation type="vanished">Папка LAStools не настроена.
Пожалуйста, настройте ее перед запуском алгоритмов LAStools.</translation>
</message>
<message>
<source>open LAStools GUI</source>
<translation type="vanished">открыть графический интерфейс LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>number of cores</source>
<translation type="vanished">число ядер</translation>
</message>
<message>
<source>input LAS/LAZ file</source>
<translation type="vanished">исходный LAS/LAZ файл</translation>
</message>
<message>
<source>input directory</source>
<translation type="vanished">Исходный каталог</translation>
</message>
<message>
<source>merge all input files on-the-fly into one</source>
<translation type="vanished">Объединить все входящие файлы в один «на лету</translation>
</message>
<message>
<source>step size / pixel size</source>
<translation type="vanished">размер шага / пикселя</translation>
</message>
<message>
<source>output LAS/LAZ file</source>
<translation type="vanished">целевой LAS/LAZ файл</translation>
</message>
<message>
<source>output format</source>
<translation type="vanished">формат вывода</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster file</source>
<translation type="vanished">Целевой растровый файл</translation>
</message>
<message>
<source>Output vector file</source>
<translation type="vanished">Целевой векторный файл</translation>
</message>
<message>
<source>output directory</source>
<translation type="vanished">целевой каталог</translation>
</message>
<message>
<source>output appendix</source>
<translation type="vanished">целевое приложение</translation>
</message>
<message>
<source>empty temporary directory</source>
<translation type="vanished">пустой временный каталог</translation>
</message>
<message>
<source>additional command line parameter(s)</source>
<translation type="vanished">дополнительные параметры командной строки</translation>
</message>
<message>
<source>filter (by return, classification, flags)</source>
<translation type="vanished">фильтр (по результату, классификации, флагам)</translation>
</message>
<message>
<source>second filter (by return, classification, flags)</source>
<translation type="vanished">второй фильтр (по результату, классификации, флагам)</translation>
</message>
<message>
<source>third filter (by return, classification, flags)</source>
<translation type="vanished">третий фильтр (по результату, классификации, флагам)</translation>
</message>
<message>
<source>filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)</source>
<translation type="vanished">фильтр (по координате, интенсивности, времени GPS, ...)</translation>
</message>
<message>
<source>value for filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)</source>
<translation type="vanished">значение для фильтра (по координате, интенсивности, GPS-времени, ...)</translation>
</message>
<message>
<source>second filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)</source>
<translation type="vanished">второй фильтр (по координате, интенсивности, времени GPS, ...)</translation>
</message>
<message>
<source>value for second filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)</source>
<translation type="vanished">значение для второго фильтра (по координате, интенсивности, времени GPS, ...)</translation>
</message>
<message>
<source>transform (coordinates)</source>
<translation type="vanished">преобразование (координат)</translation>
</message>
<message>
<source>value for transform (coordinates)</source>
<translation type="vanished">значение для преобразования (координат)</translation>
</message>
<message>
<source>second transform (coordinates)</source>
<translation type="vanished">второе преобразование (координат)</translation>
</message>
<message>
<source>value for second transform (coordinates)</source>
<translation type="vanished">значение для второго преобразования (координат)</translation>
</message>
<message>
<source>transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)</source>
<translation type="vanished">преобразование (интенсивностей, углов обзора, времени GPS, ...)</translation>
</message>
<message>
<source>value for transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)</source>
<translation type="vanished">значение для преобразования (интенсивностей, углов обзора, времени GPS, ...)</translation>
</message>
<message>
<source>second transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)</source>
<translation type="vanished">второе преобразование (интенсивностей, углов обзора, времени GPS, ...)</translation>
</message>
<message>
<source>value for second transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)</source>
<translation type="vanished">значение для второго преобразования (интенсивностей, углов обзора, времени GPS, ...)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LAStoolsUtils</name>
<message>
<source>LAStools command line</source>
<translation type="vanished">Командная строка LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools console output</source>
<translation type="vanished">Консольный вывод LAStools</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LayerPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui" line="37"/>
<source>Symbol layer type</source>
<translation>Тип слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui" line="60"/>
<source>This layer doesn&apos;t have any editable properties</source>
<translation>Слой не имеет редактируемых свойств</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui" line="82"/>
<source>Enable layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui" line="89"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LengthArea</name>
<message>
<source>Stream Network Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты анализа сети водотоков</translation>
</message>
<message>
<source>Threshold</source>
<translation type="vanished">Порог</translation>
</message>
<message>
<source>Exponent</source>
<translation type="vanished">Экспонента</translation>
</message>
<message>
<source>Stream Source Grid</source>
<translation type="vanished">Растр (грид) истоков</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation type="vanished">Указано неверное число процессов MPI. Пожалуйста, установите корректное число перед запуском алгоритмов TauDEM.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LengthAreaMulti</name>
<message>
<source>Stream Network Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты анализа сети водотоков</translation>
</message>
<message>
<source>Threshold</source>
<translation type="vanished">Порог</translation>
</message>
<message>
<source>Exponent</source>
<translation type="vanished">Экспонента</translation>
</message>
<message>
<source>Stream Source Grid</source>
<translation type="vanished">Растр (грид) истоков</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation type="vanished">Указано неверное число процессов MPI. Пожалуйста, установите корректное число перед запуском алгоритмов TauDEM.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LidarToolsAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>LAStools folder</source>
<translation type="vanished">Папка LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>Fusion folder</source>
<translation type="vanished">Папка Fusion</translation>
</message>
<message>
<source>Tools for LiDAR data</source>
<translation type="vanished">Инструменты для данных LiDAR</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Line3DSymbolWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="22"/>
<source>Height</source>
<translation>Высота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="39"/>
<source>Extrusion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="53"/>
<source>Altitude Clamping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="61"/>
<source>Absolute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="66"/>
<source>Relative</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="71"/>
<source>Terrain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="79"/>
<source>Altitude Binding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="87"/>
<source>Vertex</source>
<translation>Вершина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="92"/>
<source>Centroid</source>
<translation>Центроид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="100"/>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LinesIntersection</name>
<message>
<source>Vector overlay tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты векторного оверлея</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Intersect layer</source>
<translation type="vanished">Слой пересечения</translation>
</message>
<message>
<source>Input unique ID field</source>
<translation type="vanished">Исходный признак классификации</translation>
</message>
<message>
<source>Intersect unique ID field</source>
<translation type="vanished">Признак классификации пересечений</translation>
</message>
<message>
<source>Intersections</source>
<translation type="vanished">Пересечения</translation>
</message>
<message>
<source>Line intersections</source>
<translation type="vanished">Пересечения линий</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LinesToPolygons</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки геометрии векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Polygons from lines</source>
<translation type="vanished">Полигоны из линий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1315"/>
<source>line,polygon,convert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1316"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Векторная геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1317"/>
<source>Lines to polygons</source>
<translation>Преобразовать линии в полигоны</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1318"/>
<source>Polygons</source>
<translation>Полигоны</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1319"/>
<source>One or more line ignored due to geometry not having a minimum of three vertices.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="270"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Правка</translation>
</message>
<message>
<source>Print Composers</source>
<translation type="vanished">Макеты карт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="92"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="274"/>
<source>Select</source>
<translation>Выделить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="96"/>
<source>Measure</source>
<translation>Измерить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="47"/>
<source>Save To</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="52"/>
<source>Open From</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="57"/>
<source>Import/Export</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="104"/>
<source>&amp;Decorations</source>
<translation>&amp;Оформление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="156"/>
<source>&amp;Layer</source>
<translation>С&amp;лой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="221"/>
<source>&amp;Plugins</source>
<translation>&amp;Модули</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="229"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Справка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="246"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Установки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="258"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1357"/>
<source>&amp;Raster</source>
<translation>&amp;Растр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="265"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1356"/>
<source>Vect&amp;or</source>
<translation>Век&amp;тор</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OpenStreetMap</source>
<translation type="vanished">&amp;OpenStreetMap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="699"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<source>Script editor</source>
<translation type="vanished">Редактор скриптов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="39"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1324"/>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Учитывать регистр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="46"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1325"/>
<source>Whole word</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="53"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1326"/>
<source>Replace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="60"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1327"/>
<source>Find what:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="67"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1328"/>
<source>Replace with:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="77"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1329"/>
<source>Find</source>
<translation>Найти</translation>
</message>
<message>
<source>toolBar</source>
<translation type="vanished">Панель инструментов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1323"/>
<source>Processing Script Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="98"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1330"/>
<source>Toolbar</source>
<translation>Панель инструментов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="126"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1331"/>
<source>Open Script…</source>
<translation>Открыть скрипт...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="129"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1332"/>
<source>Open Script</source>
<translation>Открыть скрипт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="137"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1334"/>
<source>Save Script…</source>
<translation>Сохранить скрипт…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="140"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1335"/>
<source>Save Script</source>
<translation>Сохранить скрипт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="148"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1337"/>
<source>Save Script as…</source>
<translation>Сохранить скрипт как…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="151"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1338"/>
<source>Save Script as</source>
<translation>Сохранить скрипт как</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="159"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="162"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1340"/>
<source>Run Script</source>
<translation>Выполнить сценарий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="225"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="228"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1352"/>
<source>Increase Font Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="233"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="236"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1353"/>
<source>Decrease Font Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="247"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1355"/>
<source>Find &amp;&amp; &amp;Replace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open script...</source>
<translation type="vanished">Открыть скрипт...</translation>
</message>
<message>
<source>Open script</source>
<translation type="vanished">Открыть скрипт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="132"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="714"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1333"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<source>Save script...</source>
<translation type="vanished">Сохранить скрипт...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="143"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="729"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1336"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>Save script as...</source>
<translation type="vanished">Сохранить скрипт как...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="154"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="744"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1339"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
<source>Run script</source>
<translation type="vanished">Выполнить сценарий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="170"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="173"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1342"/>
<source>Cut</source>
<translation type="unfinished">Вырезать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="181"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="184"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1344"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="192"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="195"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1346"/>
<source>Paste</source>
<translation>Вставить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="203"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="206"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1348"/>
<source>Undo</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="214"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="217"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1350"/>
<source>Redo</source>
<translation>Вернуть</translation>
</message>
<message>
<source>Increase font size</source>
<translation type="vanished">Увеличить размер шрифта</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease font size</source>
<translation type="vanished">Уменьшить размер шрифта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3011"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<source>Composer Manager...</source>
<translation type="vanished">Управление макетами...</translation>
</message>
<message>
<source>New From Template</source>
<translation type="vanished">Создать из шаблона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="24"/>
<source>Menu Toolbar</source>
<translation>Панель инструментов «Меню</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="114"/>
<source>Preview Mode</source>
<translation>Режим предпросмотра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="160"/>
<source>Create Layer</source>
<translation>Создать слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="169"/>
<source>Add Layer</source>
<translation>Добавить слой</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Features as</source>
<translation type="vanished">Вставить объекты как</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="378"/>
<source>Statusbar</source>
<translation>Панель статуса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="403"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="406"/>
<source>Manage Layers Toolbar</source>
<translation>Панель работы со слоями</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="425"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="428"/>
<source>Digitizing Toolbar</source>
<translation>Инструменты оцифровки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="451"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="454"/>
<source>Advanced Digitizing Toolbar</source>
<translation>Дополнительные инструменты оцифровки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="478"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="481"/>
<source>Map Navigation Toolbar</source>
<translation>Инструменты перемещения по карте</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="506"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="509"/>
<source>Attributes Toolbar</source>
<translation>Панель атрибутов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="526"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="529"/>
<source>Plugins Toolbar</source>
<translation>Панель подключаемых модулей</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Toolbar</source>
<translation type="vanished">Панель модуля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="541"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="544"/>
<source>Help Toolbar</source>
<translation>Панель «Помощь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="556"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="559"/>
<source>Raster Toolbar</source>
<translation>Инструменты работы с растровыми данными</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="578"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="581"/>
<source>Label Toolbar</source>
<translation>Панель подписей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="600"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="603"/>
<source>Vector Toolbar</source>
<translation>Инструменты работы с векторными данными</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="614"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="617"/>
<source>Database Toolbar</source>
<translation>Инструменты работы с базами данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="628"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="631"/>
<source>Web Toolbar</source>
<translation>Панель веб-инструментов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="693"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Создать</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation type="vanished">&amp;Открыть...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="723"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Сохранить</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation type="vanished">Сохранить &amp;как...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="792"/>
<source>Exit QGIS</source>
<translation>Выход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="795"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="807"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Отменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="209"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="810"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1349"/>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation>Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="819"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>В&amp;ернуть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="220"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="822"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1351"/>
<source>Ctrl+Shift+Z</source>
<translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="831"/>
<source>Cut Features</source>
<translation>Вырезать объекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="176"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="834"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1343"/>
<source>Ctrl+X</source>
<translation>Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="843"/>
<source>Copy Features</source>
<translation>Копировать объекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="187"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="846"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1345"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="855"/>
<source>Paste Features</source>
<translation>Вставить объекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="198"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="858"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1347"/>
<source>Ctrl+V</source>
<translation>Ctrl+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="870"/>
<source>Add Feature</source>
<translation>Добавить объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="873"/>
<source>Ctrl+.</source>
<translation>Ctrl+.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="885"/>
<source>Move Feature(s)</source>
<translation>Переместить объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="897"/>
<source>Reshape Features</source>
<translation>Корректировать объекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="909"/>
<source>Split Features</source>
<translation>Разбить объекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="921"/>
<source>Split Parts</source>
<translation>Разбить части</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="930"/>
<source>Delete Selected</source>
<translation>Удалить выделенное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="942"/>
<source>Add Ring</source>
<translation>Добавить кольцо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="954"/>
<source>Add Part</source>
<translation>Добавить часть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="966"/>
<source>Simplify Feature</source>
<translation>Упростить объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="978"/>
<source>Delete Ring</source>
<translation>Удалить кольцо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="990"/>
<source>Delete Part</source>
<translation>Удалить часть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="999"/>
<source>Merge Selected Features</source>
<translation>Объединить выделенные объекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1008"/>
<source>Merge Attributes of Selected Features</source>
<translation>Объединить атрибуты выделенных объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Node Tool</source>
<translation type="vanished">Редактирование узлов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1032"/>
<source>Rotate Point Symbols</source>
<translation>Повернуть значки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1044"/>
<source>Offset Point Symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1049"/>
<source>&amp;Snapping Options…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1061"/>
<source>Pan Map</source>
<translation>Прокрутка карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1073"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Увеличить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1088"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Уменьшить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1118"/>
<source>Select Features by Polygon</source>
<translation>Выделить объекты полигоном</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1130"/>
<source>Select Features by Freehand</source>
<translation>Выделить объекты произвольной линией</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1142"/>
<source>Select Features by Radius</source>
<translation>Выделить объекты в радиусе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1151"/>
<source>Deselect Features from All Layers</source>
<translation>Снять выделение во всех слоях</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1163"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1166"/>
<source>Select All Features</source>
<translation>Выбрать все объекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1169"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1178"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1181"/>
<source>Invert Feature Selection</source>
<translation>Инвертировать выделение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1193"/>
<source>Identify Features</source>
<translation>Определить объекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1196"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation>Ctrl+Shift+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1208"/>
<source>Measure Line</source>
<translation>Измерить линию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1211"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1490"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2984"/>
<source>Ctrl+Shift+M</source>
<translation>Ctrl+Shift+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1223"/>
<source>Measure Area</source>
<translation>Измерить площадь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1226"/>
<source>Ctrl+Shift+J</source>
<translation>Ctrl+Shift+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1238"/>
<source>Measure Angle</source>
<translation>Измерить угол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1250"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1271"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1280"/>
<source>Zoom Last</source>
<translation>Предыдущий охват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1289"/>
<source>Zoom Next</source>
<translation>Следующий охват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1313"/>
<source>Map Tips</source>
<translation>Всплывающие описания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1316"/>
<source>Show information about a feature when the mouse is hovered over it</source>
<translation>Показать информацию об объектах при перемещении над ними курсора мыши</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1325"/>
<source>New Bookmark...</source>
<translation>Создать закладку...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1328"/>
<source>Ctrl+B</source>
<translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1340"/>
<source>Show Bookmarks</source>
<translation>Управление закладками</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1343"/>
<source>Ctrl+Shift+B</source>
<translation>Ctrl+Shift+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1352"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1367"/>
<source>Text Annotation</source>
<translation>Текстовая аннотация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1379"/>
<source>Form Annotation</source>
<translation>Диалоговая аннотация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1391"/>
<source>Move Annotation</source>
<translation>Переместить аннотацию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1400"/>
<source>Labeling</source>
<translation>Подписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1403"/>
<source>Layer Labeling Options</source>
<translation>Параметры подписей слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1412"/>
<source>New Shapefile Layer...</source>
<translation>Создать shape-файл...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1538"/>
<source>F6</source>
<translation>F6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1573"/>
<source>Save Layer As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1609"/>
<source>Layer Properties</source>
<translation>Свойства слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1626"/>
<source>Show in Overview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1635"/>
<source>Show All in Overview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1644"/>
<source>Hide All from Overview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1682"/>
<source>Toggle Full Scr&amp;een Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1690"/>
<source>Toggle Panel &amp;Visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1693"/>
<source>Ctrl+Tab</source>
<translation>Ctrl+Tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1698"/>
<source>Toggle Map Only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1701"/>
<source>Ctrl+Shift+Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1710"/>
<source>&amp;Properties…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1713"/>
<source>Project Properties</source>
<translation>Свойства проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1737"/>
<source>Custom Projections...</source>
<translation>Пользовательские проекции...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1746"/>
<source>Keyboard Shortcuts...</source>
<translation>Комбинации клавиш...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1835"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1838"/>
<source>Move Label and Diagram</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1853"/>
<source>Rotate Label
Ctrl (Cmd) increments by 15 deg.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1925"/>
<source>Interface Customization...</source>
<translation>Настройка интерфейса...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1953"/>
<source>&amp;Copyright Label…</source>
<translation>&amp;Знак авторского права…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1956"/>
<source>Copyright Label</source>
<translation>Знак авторского права</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1968"/>
<source>&amp;North Arrow…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1971"/>
<source>North Arrow</source>
<translation>Указатель «север-юг»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1983"/>
<source>&amp;Scale Bar…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1986"/>
<source>Scale Bar</source>
<translation>Масштабная линейка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2049"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2052"/>
<source>Copy Style</source>
<translation>Копировать стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2061"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2064"/>
<source>Paste Style</source>
<translation>Вставить стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2082"/>
<source>&amp;Grid…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2444"/>
<source>Export Project to DXF…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2449"/>
<source>Import Layers from DWG/DXF…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2790"/>
<source>&amp;Add Circle by a Center Point and Another Point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2865"/>
<source>&amp;Add Rectangle from Extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2880"/>
<source>Add &amp;Rectangle from Center and a Point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2895"/>
<source>&amp;Add Regular Polygon from Center and a Point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2910"/>
<source>Add &amp;Regular Polygon from 2 Points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2940"/>
<source>Add Rectangle &amp;from 3 Points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2955"/>
<source>Add Circle &amp;from 2 Tangents and a Point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2970"/>
<source>Add Regular &amp;Polygon from Center and a Corner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3005"/>
<source>New &amp;Print Layout…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3020"/>
<source>New &amp;Report…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3028"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3036"/>
<source>Revert…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3048"/>
<source>Copy Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3057"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3060"/>
<source>Paste Layer/Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2376"/>
<source>Select Features by Expression...</source>
<translation>Выбрать объекты по выражению...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2382"/>
<source>Ctrl+F3</source>
<translation>Ctrl+F3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2436"/>
<source>Temporary Scratch Layer...</source>
<translation>Временный слой...</translation>
</message>
<message>
<source>DWG/DXF Import...</source>
<translation type="vanished">Импорт DWG/DXF...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2564"/>
<source>Hide Deselected Layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2655"/>
<source>Ctrl+Shift+N</source>
<translation>Ctrl+Shift+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2703"/>
<source>Select Features by Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2718"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2721"/>
<source>Copy and Move Feature(s)</source>
<translation>Копировать и переместить объект(ы)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2730"/>
<source>&amp;Layout Extents…</source>
<translation>&amp;Границы Макета…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2733"/>
<source>Layout Extents</source>
<translation>Границы Макета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2742"/>
<source>&amp;Data Source Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2745"/>
<source>Open Data Source Manager</source>
<translation>Открыть Менеджер источников данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2748"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2760"/>
<source>Add Circle from &amp;2 Points</source>
<translation>Добавить Окружность по &amp;2 Точкам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2763"/>
<source>Add circle from 2 points</source>
<translation>Добавить окружность по 2 точкам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2775"/>
<source>Add Circle from &amp;3 Points</source>
<translation>Добавить Окружность по &amp;3 Точкам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2778"/>
<source>Add circle from 3 points</source>
<translation>Добавить окружность по 3 точкам</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add Circle by a center point and another point</source>
<translation type="vanished">&amp;Добавить Окружность по центру и точке на окружности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2793"/>
<source>Add Circle by a center point and another point</source>
<translation>Добавить Окружность по центру и точке на окружности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2805"/>
<source>&amp;Add Ellipse from Center and 2 Points</source>
<translation>&amp;Добавить Эллипс по Центру и 2 Точкам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2808"/>
<source>Add Ellipse from center and 2 points</source>
<translation>Добавить Эллипс по центру и 2 точкам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2820"/>
<source>Add Ellipse from &amp;Center and a Point</source>
<translation>Добавить Эллипс по &amp;Центру и Точке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2823"/>
<source>Add Ellipse from center and a point</source>
<translation>Добавить Эллипс по центру и точке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2835"/>
<source>Add Ellipse from &amp;Extent</source>
<translation>Добавить Эллипс по &amp;Охвату</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2838"/>
<source>Add Ellipse from extent</source>
<translation>Добавить Эллипс по охвату</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2850"/>
<source>Add Ellipse from &amp;Foci</source>
<translation>Добавить Эллипс по &amp;Фокусам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2853"/>
<source>Add Ellipse from foci</source>
<translation>Добавить Эллипс по фокусам</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add Rectangle From Extent</source>
<translation type="vanished">&amp;Добавить Прямоугольник по Охвату</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2868"/>
<source>Add rectangle from extent</source>
<translation>&amp;Добавить прямоугольник по охвату</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;Rectangle From Center and a Point</source>
<translation type="vanished">Добавить &amp;Прямоугольник по Центру и Точке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2883"/>
<source>Add rectangle from center and a point</source>
<translation>Добавить прямоугольник по центру и точке</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add Regular Polygon From Center and a Point</source>
<translation type="vanished">&amp;Добавить Правильный Многоугольник по Центру и Точке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2898"/>
<source>Add regular polygon from center and a point</source>
<translation>Добавить правильный многоугольник по центру и точке</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;Regular Polygon From 2 Points</source>
<translation type="vanished">Добавить &amp;Правильный Многоугольник по 2 Точкам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2913"/>
<source>Add regular polygon from 2 points</source>
<translation>Добавить правильный многоугольник по 2 точкам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2925"/>
<source>Add &amp;Circle from 3 Tangents</source>
<translation>Добавить &amp;Окружность по 3 Касательным</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2928"/>
<source>Add circle from 3 tangents</source>
<translation>Добавить окружность по 3 касательным</translation>
</message>
<message>
<source>Add Rectangle &amp;From 3 Points</source>
<translation type="vanished">Добавить Прямоугольник &amp;по 3 Точкам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2943"/>
<source>Add rectangle from 3 points</source>
<translation>Добавить прямоугольник по 3 точкам</translation>
</message>
<message>
<source>Add Circle &amp;from 2 Tangents and a point</source>
<translation type="vanished">Добавить &amp;Окружность по 2 Касательным и точке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2958"/>
<source>Add circle from 2 tangents and a point</source>
<translation>Добавить окружность по 2 касательным и точке</translation>
</message>
<message>
<source>Add Regular &amp;Polygon From Center and a Corner</source>
<translation type="vanished">Добавить Правильный &amp;Многоугольник по Центру и Углу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2973"/>
<source>Add regular polygon from center and a corner</source>
<translation>Добавить правильный многоугольник по центру и углу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2978"/>
<source>New &amp;3D Map View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2981"/>
<source>New 3D Map View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2993"/>
<source>Layout Manager…</source>
<translation>Менеджер макетов...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2996"/>
<source>Show Layout Manager</source>
<translation>Показать менеджер макетов</translation>
</message>
<message>
<source>New &amp;Print Layout</source>
<translation type="vanished">Создать &amp;Макет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3008"/>
<source>New Print Layout</source>
<translation>Создать Макет</translation>
</message>
<message>
<source>New &amp;Report</source>
<translation type="vanished">Новый &amp;отчёт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3023"/>
<source>New Report</source>
<translation>Новый отчёт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3031"/>
<source>Close Project</source>
<translation>Закрыть проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3039"/>
<source>Revert Project to Saved version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2608"/>
<source>Add Circular String</source>
<translation>Добавить дугу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="288"/>
<source>Paste Features As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="696"/>
<source>New Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="708"/>
<source>&amp;Open…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="711"/>
<source>Open Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="726"/>
<source>Save Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="738"/>
<source>Save &amp;As…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="741"/>
<source>Save Project As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="753"/>
<source>Export Map to &amp;Image…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="756"/>
<source>Save Map as Image</source>
<translation>Сохранить карту как изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="765"/>
<source>Export Map to &amp;PDF…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="768"/>
<source>Save Map as PDF</source>
<translation>Сохранить карту как PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2623"/>
<source>Add Circular String by Radius</source>
<translation>Добавить дугу по радиусу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2640"/>
<source>Diagram Options</source>
<translation>Параметры диаграммы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2643"/>
<source>Layer Diagram Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2652"/>
<source>New GeoPackage Layer...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2664"/>
<source>Modify Attributes of Selected Features</source>
<translation>Изменить атрибуты выбранных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2667"/>
<source>Modify the Attributes of all Selected Features Simultaneously</source>
<translation>Изменить атрибуты всех выделенных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2700"/>
<source>Select Features by Value...</source>
<translation>Выбрать объекты по значению...</translation>
</message>
<message>
<source>Select Features By Value</source>
<translation type="vanished">Выбрать объекты по значению</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2706"/>
<source>F3</source>
<translation>F3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1154"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="37"/>
<source>Layouts</source>
<translation>Макеты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="295"/>
<source>Add Circle</source>
<translation>Добавить Окружность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="305"/>
<source>Add Ellipse</source>
<translation>Добавить эллипс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="314"/>
<source>Add Rectangle</source>
<translation>Добавить прямоугольник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="322"/>
<source>Add Regular Polygon</source>
<translation>Добавить Правильный Многоугольник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="642"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="645"/>
<source>Snapping Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="656"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="659"/>
<source>Data Source Manager Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save Map as &amp;Image...</source>
<translation type="vanished">Сохранить карту как &amp;Изображение...</translation>
</message>
<message>
<source>Save Map as &amp;PDF...</source>
<translation type="vanished">Сохранить карту как &amp;PDF...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="777"/>
<source>New &amp;Map View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="780"/>
<source>New Map View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1020"/>
<source>Vertex Tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1439"/>
<source>Add Vector Layer...</source>
<translation>Добавить векторный слой...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1442"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1451"/>
<source>Add Raster Layer...</source>
<translation>Добавить растровый слой...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1454"/>
<source>Ctrl+Shift+R</source>
<translation>Ctrl+Shift+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1463"/>
<source>Add PostGIS Layers...</source>
<translation>Добавить слой PostGIS...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1466"/>
<source>Ctrl+Shift+D</source>
<translation>Ctrl+Shift+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1475"/>
<source>Add SpatiaLite Layer...</source>
<translation>Добавить слой SpatiaLite...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1478"/>
<source>Ctrl+Shift+L</source>
<translation>Ctrl+Shift+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1487"/>
<source>Add MSSQL Spatial Layer...</source>
<translation>Добавить слой MSSQL Spatial...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1511"/>
<source>Add Oracle Spatial Layer...</source>
<translation>Добавить слой Oracle Spatial...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1514"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1523"/>
<source>Add WMS/WMTS Layer...</source>
<translation>Добавить слой WMS/WMTS...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1526"/>
<source>Ctrl+Shift+W</source>
<translation>Ctrl+Shift+W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1550"/>
<source>Toggle Editing</source>
<translation>Режим редактирования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1553"/>
<source>Toggles the editing state of the current layer</source>
<translation>Переключить текущий слой в режим редактирования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1562"/>
<source>Save for Selected Layer(s)</source>
<translation>Сохранить для выделенных слоёв</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1565"/>
<source>Save edits to current layer, but continue editing</source>
<translation>Сохранить изменения в текущем слое и продолжить редактирование</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1582"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1585"/>
<source>Remove Layer/Group</source>
<translation>Удалить слой/группу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1614"/>
<source>Filter...</source>
<translation>Фильтр...</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Shortcuts...</source>
<translation type="vanished">Комбинации клавиш...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1778"/>
<source>API Documentation</source>
<translation>API-документация</translation>
</message>
<message>
<source>Move Label And Diagram</source>
<translation type="vanished">Переместить подпись и диаграмму</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1899"/>
<source>Full Histogram Stretch</source>
<translation>Полное растяжение гистрограммы</translation>
</message>
<message>
<source>Touch Zoom and Pan</source>
<translation type="vanished">Навигация касанием</translation>
</message>
<message>
<source>Pin/Unpin Labels And Diagrams</source>
<translation type="vanished">Закрепить/Открепить подпись и диаграмму</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight Pinned Labels And DIagrams</source>
<translation type="vanished">Подсветить закреплённые подписи и диаграммы</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight Pinned Labels And Diagrams</source>
<translation type="vanished">Подсветить закреплённые подписи и диаграммы</translation>
</message>
<message>
<source>Show/Hide Labels And Diagrams</source>
<translation type="vanished">Показать/Скрыть подписи и диаграммы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2172"/>
<source>Show/Hide Labels And Diagrams
Click or marquee on feature to show label and diagram
Shift+click or marquee on label or diagram to hide it
Acts on currently active editable layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2187"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2190"/>
<source>HTML Annotation</source>
<translation>HTML-аннотация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2214"/>
<source>SVG Annotation</source>
<translation>SVG-аннотация</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Download Data...</source>
<translation type="vanished">&amp;Загрузить данные...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import Topology from XML...</source>
<translation type="vanished">&amp;Импортировать топологию...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export Topology to SpatiaLite...</source>
<translation type="vanished">&amp;Экспортировать топологию в SpatiaLite...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2340"/>
<source>Increase Brightness</source>
<translation>Увеличить яркость</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2349"/>
<source>Decrease Brightness</source>
<translation>Уменьшить яркость</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2358"/>
<source>Increase Contrast</source>
<translation>Увеличить контраст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2367"/>
<source>Decrease Contrast</source>
<translation>Уменьшить контраст</translation>
</message>
<message>
<source>Select By Expression...</source>
<translation type="vanished">Выбрать по выражению...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2387"/>
<source>Need Commercial Support?</source>
<translation>Нужна коммерческая поддержка?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2396"/>
<source>Open Field Calculator...</source>
<translation>Открыть калькулятор полей...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2428"/>
<source>New Vector Layer...</source>
<translation>Новый векторный слой...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2439"/>
<source>Paste features in clipboard into a new temporary scratch layer.</source>
<translation>Вставить объекты из буфера обмена в новый временный слой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2469"/>
<source>Add from Layer Definition File...</source>
<translation>Загрузить из файла описания слоя...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2474"/>
<source>Save As Layer Definition File...</source>
<translation>Сохранить как описание слоя...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2485"/>
<source>Normal</source>
<translation>Обычный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2488"/>
<source>Normal preview mode</source>
<translation>Обычный режим предпросмотра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2496"/>
<source>Simulate Photocopy (Grayscale)</source>
<translation>Фотокопия (оттенки серого)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2499"/>
<source>Simulate photocopy (grayscale)</source>
<translation>Фотокопия (оттенки серого)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2507"/>
<source>Simulate Fax (Mono)</source>
<translation>Факс (моно)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2510"/>
<source>Simulate fax (mono)</source>
<translation>Факс (моно)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2518"/>
<source>Simulate Color Blindness (Protanope)</source>
<translation>Дальтонизм (протанопия)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2521"/>
<source>Simulate color blindness (protanope)</source>
<translation>Дальтонизм (протанопия)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2529"/>
<source>Simulate Color Blindness (Deuteranope)</source>
<translation>Дальтонизм (дейтеранопия)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2532"/>
<source>Simulate color blindness (deuteranope)</source>
<translation>Дальтонизм (дейтеранопия)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2537"/>
<source>Set Scale Visibility of Layer(s)</source>
<translation>Задать видимость в пределах масштаба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2546"/>
<source>Show Selected Layers</source>
<translation>Показать выбранные слои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2555"/>
<source>Hide Selected Layers</source>
<translation>Скрыть выбранные слои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2588"/>
<source>Statistical Summary</source>
<translation>Сводка статистики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2591"/>
<source>Show statistical summary</source>
<translation>Показать сводку статистики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2596"/>
<source>Align Rasters...</source>
<translation>Совместить растры...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2611"/>
<source>Add circular string</source>
<translation>Добавить дугу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2626"/>
<source>Add circular string by radius</source>
<translation>Добавить дугу по радиусу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2631"/>
<source>Report an issue</source>
<translation>Сообщить о проблеме</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Tracing</source>
<translation type="vanished">Включить трассировку</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<translation type="vanished">T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1588"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1421"/>
<source>New SpatiaLite Layer...</source>
<translation>Создать слой SpatiaLite...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="42"/>
<source>New from Template</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="675"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="678"/>
<source>Shape Digitizing Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1430"/>
<source>Raster Calculator...</source>
<translation>Калькулятор растров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1593"/>
<source>Set CRS of Layer(s)</source>
<translation>Изменить систему координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1596"/>
<source>Ctrl+Shift+C</source>
<translation>Ctrl+Shift+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1601"/>
<source>Set Project CRS from Layer</source>
<translation>Выбрать систему координат слоя для проекта</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Overview</source>
<translation type="vanished">Добавить в обзор</translation>
</message>
<message>
<source>Add All to Overview</source>
<translation type="vanished">Добавить все в обзор</translation>
</message>
<message>
<source>Remove All from Overview</source>
<translation type="vanished">Удалить все из обзора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1653"/>
<source>Show All Layers</source>
<translation>Показать все слои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1656"/>
<source>Ctrl+Shift+U</source>
<translation>Ctrl+Shift+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1665"/>
<source>Hide All Layers</source>
<translation>Скрыть все слои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1668"/>
<source>Ctrl+Shift+H</source>
<translation>Ctrl+Shift+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1677"/>
<source>Manage and Install Plugins...</source>
<translation>Управление модулями...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2399"/>
<source>Open Field Calculator</source>
<translation>Калькулятор полей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2408"/>
<source>Add Delimited Text Layer...</source>
<translation>Добавить слой CSV...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2411"/>
<source>Add Delimited Text Layer</source>
<translation>Добавить слой CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2431"/>
<source>Paste features in clipboard into a new OGR vector layer.</source>
<translation>Вставить объекты в новый OGR-слой.</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Full Screen Mode</source>
<translation type="vanished">Полноэкранный режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="383"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="386"/>
<source>Project Toolbar</source>
<translation>Панель инструментов проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1076"/>
<source>Ctrl+Alt++</source>
<translation>Ctrl+Alt++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1091"/>
<source>Ctrl+Alt+-</source>
<translation>Ctrl+Alt+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1103"/>
<source>Select Feature(s)</source>
<translation>Выделить объект(ы)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1106"/>
<source>Select Features by area or single click</source>
<translation>Выбрать объекты по площади или щелчком мыши</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1298"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1301"/>
<source>Zoom to Native Resolution (100%)</source>
<translation>Увеличить до реального размера (100%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="165"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1355"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1341"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1499"/>
<source>Add DB2 Spatial Layer...</source>
<translation>Добавить слой DB2 Spatial...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1502"/>
<source>Ctrl+Shift+2</source>
<translation>Ctrl+Shift+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="244"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1617"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1354"/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1685"/>
<source>F11</source>
<translation>F11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1716"/>
<source>Ctrl+Shift+P</source>
<translation>Ctrl+Shift+P</translation>
</message>
<message>
<source>Custom CRS...</source>
<translation type="vanished">Ввод системы координат...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1758"/>
<source>Local Histogram Stretch</source>
<translation>Растянуть гистрограмму в пределах охвата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1761"/>
<source>Stretch histogram of active raster to view extents</source>
<translation>Растянуть гистограмму до крайних значений растра в пределах текущего охвата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1770"/>
<source>Help Contents</source>
<translation>Содержание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1773"/>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1787"/>
<source>QGIS Home Page</source>
<translation>Веб-сайт QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1790"/>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1799"/>
<source>Check QGIS Version</source>
<translation>Проверить версию QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1802"/>
<source>Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)</source>
<translation>Проверить, является ли ваша версия QGIS последней (требуется доступ в Интернет)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1811"/>
<source>About</source>
<translation>О программе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1823"/>
<source>QGIS Sponsors</source>
<translation>Спонсоры QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1850"/>
<source>Rotate Label</source>
<translation>Повернуть подпись</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1866"/>
<source>Change Label</source>
<translation>Изменить подпись</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1875"/>
<source>Style Manager...</source>
<translation>Управление стилями...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1887"/>
<source>Python Console</source>
<translation>Консоль Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1902"/>
<source>Stretch Histogram to Full Dataset</source>
<translation>Растянуть гистограмму до крайних значений растра</translation>
</message>
<message>
<source>Customization...</source>
<translation type="vanished">Настройка интерфейса...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1933"/>
<source>This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization</source>
<translation>Действие для предотвращения конфликтов комбинаций клавиш (комбинация перехватывается в QgsCustomization)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="783"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1936"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1941"/>
<source>Embed Layers and Groups...</source>
<translation>Встроить слои и группы...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1944"/>
<source>Embed layers and groups from other project files</source>
<translation>Встроить слои и группы из других проектов</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copyright Label</source>
<translation type="vanished">&amp;Знак авторского права</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1959"/>
<source>Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.</source>
<translation>Добавить в область карты знак авторского права.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;North Arrow</source>
<translation type="vanished">Указатель севера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1974"/>
<source>&quot;Creates a north arrow that is displayed on the map canvas&quot;</source>
<translation>Добавить указатель «север-юг»</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Scale Bar</source>
<translation type="vanished">&amp;Масштабная линейка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1989"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2088"/>
<source>Creates a scale bar that is displayed on the map canvas</source>
<translation>Создаёт масштабную линейку в области отображения карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1998"/>
<source>Add WFS Layer...</source>
<translation>Добавить слой WFS...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2001"/>
<source>Add WFS Layer</source>
<translation>Добавить слой WFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2013"/>
<source>Feature Action</source>
<translation>Действие объекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2016"/>
<source>Run Feature Action</source>
<translation>Выполнить действие объекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2025"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2028"/>
<source>Pan Map to Selection</source>
<translation>Центрировать выделение</translation>
</message>
<message>
<source>Touch zoom and pan</source>
<translation type="vanished">Навигация касанием</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2040"/>
<source>Offset Curve</source>
<translation>Параллельная кривая</translation>
</message>
<message>
<source>Copy style</source>
<translation type="vanished">Копировать стиль</translation>
</message>
<message>
<source>Paste style</source>
<translation type="vanished">Вставить стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2073"/>
<source>Add WCS Layer...</source>
<translation>Добавить слой WСS...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Grid</source>
<translation type="vanished">&amp;Сетка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2085"/>
<source>Grid</source>
<translation>Сетка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2100"/>
<source>Pin/Unpin Labels and Diagrams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2103"/>
<source>Pin/Unpin Labels and Diagrams
Click or marquee on label/diagram to pin
Shift unpins, Ctrl (Cmd) toggles state
Acts on all editable layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2118"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2121"/>
<source>Highlight Pinned Labels and Diagrams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2130"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2133"/>
<source>New Blank Project</source>
<translation>Создать новый проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2142"/>
<source>Local Cumulative Cut Stretch</source>
<translation>Растянуть гистрограмму по срезу с накоплением в пределах охвата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2145"/>
<source>Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values.</source>
<translation>Растянуть гистрограмму по срезу с накоплением в пределах охвата с лимитами и расчётными значениями по умолчанию.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2154"/>
<source>Full Dataset Cumulative Cut Stretch</source>
<translation>Растянуть гистрограмму по срезу с накоплением в пределах слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2157"/>
<source>Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values.</source>
<translation>Растянуть гистрограмму по срезу с накоплением в пределах слоя с лимитами и расчётными значениями по умолчанию.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2169"/>
<source>Show/Hide Labels and Diagrams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2199"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2202"/>
<source>Duplicate Layer(s)</source>
<translation>Дублировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2223"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2226"/>
<source>Save for All Layers</source>
<translation>Сохранить для всех слоёв</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2238"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2241"/>
<source>Rollback for All Layers</source>
<translation>Откатить для всех слоёв</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2253"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2256"/>
<source>Cancel for All Layers</source>
<translation>Отменить для всех слоёв</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2268"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2271"/>
<source>Rollback for Selected Layer(s)</source>
<translation>Откатить для выделенных слоёв</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2283"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2286"/>
<source>Current Edits</source>
<translation>Текущие правки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2298"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2301"/>
<source>Cancel for Selected Layer(s)</source>
<translation>Отменить для выделенных слоёв</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2313"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2316"/>
<source>Save Layer Edits</source>
<translation>Сохранить правки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2328"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2331"/>
<source>Rotate Feature(s)</source>
<translation>Повернуть объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2379"/>
<source>Select features using an expression</source>
<translation>Выделить объекты удовлетворяющие условию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2420"/>
<source>Add/Edit Virtual Layer...</source>
<translation>Добавить/редактировать виртуальный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2423"/>
<source>Add/Edit Virtual Layer</source>
<translation>Добавить/редактировать виртуальный слой</translation>
</message>
<message>
<source>DXF Export...</source>
<translation type="vanished">Экспорт в DXF...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2461"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2464"/>
<source>Fill Ring</source>
<translation>Заполнить кольцо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2676"/>
<source>Add Arc&amp;GIS MapServer Layer...</source>
<translation>Добавить слой Arc&amp;GIS MapServer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2679"/>
<source>Add ArcGIS MapServer Layer</source>
<translation>Добавить слой ArcGIS MapServer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2688"/>
<source>Add Ar&amp;cGIS FeatureServer Layer...</source>
<translation>Добавить слой Ar&amp;cGIS FeatureServer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2691"/>
<source>Add ArcGIS FeatureServer Layer</source>
<translation>Добавить слой ArcGIS FeatureServer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="32"/>
<source>Open &amp;Recent</source>
<translation>Открыть &amp;недавние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="28"/>
<source>Pro&amp;ject</source>
<translation>Про&amp;екты</translation>
</message>
<message>
<source>Save as &amp;Image...</source>
<translation type="vanished">Сохранить как &amp;изображение...</translation>
</message>
<message>
<source>New &amp;Print Composer</source>
<translation type="vanished">Создать &amp;макет</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Snapping Options...</source>
<translation type="vanished">&amp;Параметры прилипания...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1247"/>
<source>Zoom &amp;Full</source>
<translation>&amp;Полный охват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1259"/>
<source>Zoom to &amp;Layer</source>
<translation>Увеличить до &amp;слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1268"/>
<source>Zoom to &amp;Selection</source>
<translation>Увеличить до &amp;выделенного</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1535"/>
<source>Open &amp;Attribute Table</source>
<translation>Открыть &amp;таблицу атрибутов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1570"/>
<source>&amp;Save As...</source>
<translation>&amp;Сохранить как...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1606"/>
<source>&amp;Properties...</source>
<translation>&amp;Свойства...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Project Properties...</source>
<translation type="vanished">&amp;Свойства проекта...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1725"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Параметры...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1890"/>
<source>Ctrl+Alt+P</source>
<translation>Ctrl+Alt+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2573"/>
<source>New Temporary Scratch Layer...</source>
<translation>Новый временный слой...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2576"/>
<source>New temporary scratch layer</source>
<translation>Новый временный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1358"/>
<source>Processing Algorithms</source>
<translation>Алгоритмы обработки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1359"/>
<source>Processing Algorithms Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ManageConnectionsDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/manageconnectionsdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="10"/>
<source>Manage connections</source>
<translation>Управление соединениями</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/manageconnectionsdialog.ui" line="22"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="11"/>
<source>Save to file</source>
<translation>Сохранить в файле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/manageconnectionsdialog.ui" line="32"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="12"/>
<source>Browse</source>
<translation>Обзор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="13"/>
<source>Load from file</source>
<translation>Загрузить из файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="14"/>
<source>Load</source>
<translation>Загрузить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="15"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="16"/>
<source>eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)</source>
<translation>eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="18"/>
<source>Load Connections</source>
<translation>Загрузить Соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="19"/>
<source>Saved to {0}.</source>
<translation>Сохранить в {0}.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="20"/>
<source>File {0} exists. Overwrite?</source>
<translation>Файл {0} существует. Перезаписать?</translation>
</message>
<message>
<source>Save connections</source>
<translation type="vanished">Сохранить соединения</translation>
</message>
<message>
<source>Load connections</source>
<translation type="vanished">Загрузить соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="17"/>
<source>Save Connections</source>
<translation>Сохранить соединения</translation>
</message>
<message>
<source>Saved to %s</source>
<translation type="vanished">Сохранено в %s</translation>
</message>
<message>
<source>File %s exists. Overwrite?</source>
<translation type="vanished">Файл %s существует. Перезаписать?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="21"/>
<source>Loading Connections</source>
<translation>Загрузка соединений</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Map3DConfigWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="14"/>
<source>Configure 3D Map Rendering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="20"/>
<source>Terrain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="26"/>
<source>Tile resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="33"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Высота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="43"/>
<source>Vertical scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="57"/>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="109"/>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="159"/>
<source> px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="67"/>
<source>Skirt height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="74"/>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="126"/>
<source> map units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="95"/>
<source>Max. ground error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="102"/>
<source>Map tile resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="119"/>
<source>Max. screen error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="145"/>
<source>Zoom levels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="152"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="171"/>
<source>Show labels</source>
<translation>Показать подписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="178"/>
<source>Show map tile info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="185"/>
<source>Show bounding boxes</source>
<translation>Показать рамки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapLayerWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1363"/>
<source>Select file</source>
<translation>Выбрать файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MatrixModelerWidget</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1367"/>
<source>Clear?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1368"/>
<source>Are you sure you want to clear table?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1369"/>
<source>Enter column name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1370"/>
<source>Column name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeanAndStdDevPlot</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1374"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Графика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1375"/>
<source>Input table</source>
<translation>Исходная таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1376"/>
<source>Category name field</source>
<translation>Поле названия категории</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1377"/>
<source>Value field</source>
<translation>Поле значения</translation>
</message>
<message>
<source>Mean field</source>
<translation type="vanished">Поле со средним значением</translation>
</message>
<message>
<source>StdDev field</source>
<translation type="vanished">Поле со стандартным отклонением</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1378"/>
<source>Plot</source>
<translation>График</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1379"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML файлы (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1380"/>
<source>Mean and standard deviation plot</source>
<translation>Диаграмма среднего и стандартного отклонения</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeanCoords</name>
<message>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты анализа векторных данных</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Weight field</source>
<translation type="vanished">Поле взвешивания</translation>
</message>
<message>
<source>Unique ID field</source>
<translation type="vanished">Признак классификации</translation>
</message>
<message>
<source>Mean coordinates</source>
<translation type="vanished">Средние координаты</translation>
</message>
<message>
<source>Mean coordinate(s)</source>
<translation type="vanished">Средние координаты</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Merge</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Общие инструменты работы с векторами</translation>
</message>
<message>
<source>Layers to merge</source>
<translation type="vanished">Слои для объединения</translation>
</message>
<message>
<source>All layers must have same geometry type!</source>
<translation type="vanished">Все слои должны иметь одинаковый тип геометрии!</translation>
</message>
<message>
<source>{} field in layer {} has different data type than in other layers.</source>
<translation type="vanished">Тип данных в поле {} в слое {} отличается от других слоев.
</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute type mismatch</source>
<translation type="vanished">Несоответствие типов атрибутов</translation>
</message>
<message>
<source>Merged</source>
<translation type="vanished">Результат объединения</translation>
</message>
<message>
<source>Merge vector layers</source>
<translation type="vanished">Объединить векторные слои</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MergeData</name>
<message>
<source>Merge LAS Files</source>
<translation type="vanished">Объединить файлы с данными лазерного сканирования (*.las)</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Точки</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS files</source>
<translation type="vanished">Исходные файлы las</translation>
</message>
<message>
<source>Output merged LAS file</source>
<translation type="vanished">Целевой объединенный файл LAS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageBarProgress</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1384"/>
<source>Executing algorithm &lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;</source>
<translation>Выполняется алгоритм &lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1385"/>
<source>Problem executing algorithm</source>
<translation>Проблема с выполнением алгоритма</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MetaSearch</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="25"/>
<source>MetaSearch plugin</source>
<translation>MetaSearch</translation>
</message>
<message>
<source>Search Metadata Catalogues</source>
<translation type="vanished">Поиск в каталогах данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="26"/>
<source>Search Metadata Catalogs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="27"/>
<source>MetaSearch plugin help</source>
<translation>Справка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="28"/>
<source>Get Help on MetaSearch</source>
<translation>Справка по MetaSearch</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MetaSearchDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="32"/>
<source>MetaSearch</source>
<translation>MetaSearch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="30"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="72"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="33"/>
<source>Search</source>
<translation>Искать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="42"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="34"/>
<source>Find</source>
<translation>Найти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="79"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="37"/>
<source>Set global</source>
<translation>Глобальный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="65"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="36"/>
<source>Map extent</source>
<translation>Охват карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="154"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="43"/>
<source>-180</source>
<translation>-180</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="134"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="41"/>
<source>90</source>
<translation>90</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="174"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="45"/>
<source>-90</source>
<translation>-90</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="114"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="39"/>
<source>180</source>
<translation>180</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="183"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="46"/>
<source> From</source>
<translation> От</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="58"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="35"/>
<source>Keywords</source>
<translation>Ключевые слова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="98"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="38"/>
<source>Xmax</source>
<translation>Макс. X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="121"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="40"/>
<source>Ymax</source>
<translation>Макс. Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="141"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="42"/>
<source>Xmin</source>
<translation>Мин. X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="161"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="44"/>
<source>Ymin</source>
<translation>Мин. Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="199"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="47"/>
<source>Results</source>
<translation>Результаты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="296"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="55"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="212"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="48"/>
<source>&lt;&lt;</source>
<translation>&lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="359"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="59"/>
<source>Add WCS</source>
<translation>Добавить WCS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="341"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="57"/>
<source>Add WMS/WMTS</source>
<translation>Добавить WMS/WMTS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="232"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="50"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="350"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="58"/>
<source>Add WFS</source>
<translation>Добавить WFS</translation>
</message>
<message>
<source>Double click to see full record information</source>
<translation type="vanished">Дважды щёлкните для просмотра полной информации о записи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="264"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="52"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="269"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="53"/>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="219"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="49"/>
<source>View search results as XML</source>
<translation>Результаты поиска в виде XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="239"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="51"/>
<source>Double-click to see full record information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="283"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="54"/>
<source>&gt;&gt;</source>
<translation>&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="321"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="56"/>
<source>Add Data</source>
<translation>Добавить данные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="368"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="60"/>
<source>Add ArcGIS MapServer</source>
<translation>Добавить ArcGIS MapServer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="377"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="61"/>
<source>Add ArcGIS FeatureServer</source>
<translation>Добавить ArcGIS FeatureServer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="402"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="62"/>
<source>Services</source>
<translation>Соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="411"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="63"/>
<source>Service info</source>
<translation>Информация о сервере</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="418"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="64"/>
<source>GetCapabilities response</source>
<translation>Характеристики сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="425"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="65"/>
<source>New</source>
<translation>Создать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="432"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="66"/>
<source>Edit</source>
<translation>Изменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="439"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="67"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="446"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="68"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="460"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="69"/>
<source>Add default services</source>
<translation>Сервера по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="467"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="70"/>
<source>Load</source>
<translation>Загрузить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="475"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="71"/>
<source>Settings</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="544"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="79"/>
<source>Results paging</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="550"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="80"/>
<source>Show</source>
<translation>Показать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="560"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="81"/>
<source>results at a time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="83"/>
<source>No services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking &apos;New&apos; or click &apos;Add default services&apos;.</source>
<translation>Отсутствуют соединения. Необходимо создать хотя бы одное соединение при помощи кнопки &apos;Создать&apos; или &apos;Сервера по умолчанию&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>New Catalogue service</source>
<translation type="vanished">Новое соединение</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Catalogue service</source>
<translation type="vanished">Редактировать соединение</translation>
</message>
<message>
<source>Remove service %s?</source>
<translation type="vanished">Удалить соединение %s?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="87"/>
<source>Confirm delete</source>
<translation>Подтвердите удаление</translation>
</message>
<message>
<source>%s exists. Overwrite?</source>
<translation type="vanished">%s существует. Перезаписать?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="89"/>
<source>Loading connections</source>
<translation>Загрузка соединений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="90"/>
<source>Search error</source>
<translation>Ошибка поиска</translation>
</message>
<message>
<source>Search error: %s</source>
<translation type="vanished">Ошибка поиска: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="92"/>
<source>Connection error</source>
<translation>Ошибка соединения</translation>
</message>
<message>
<source>Connection error: %s</source>
<translation type="vanished">Ошибка соединения: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="82"/>
<source>MetaSearch {0}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="84"/>
<source>New Catalog service</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="85"/>
<source>Edit Catalog service</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="86"/>
<source>Remove service {0}?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="88"/>
<source>{0} exists. Overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="91"/>
<source>Search error: {0}</source>
<translation>Ошибка поиска: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="93"/>
<source>Connection error: {0}</source>
<translation>Ошибка соединения: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="94"/>
<source>0 results</source>
<translation>0 результатов</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="95"/>
<source>Showing {0} - {1} of %n result(s)</source>
<comment>number of results</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="97"/>
<source>Coordinate Transformation Error</source>
<translation>Ошибка преобразования координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="98"/>
<source>End of results. Go to start?</source>
<translation>Последняя запись. Вернуться в начало?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="99"/>
<source>Navigation</source>
<translation>Навигация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="100"/>
<source>Start of results. Go to end?</source>
<translation>Первая запись. Перейти к последней?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="101"/>
<source>Connection {0} exists. Overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="104"/>
<source>Error getting response: {0}</source>
<translation>Ошибка при получении ответа: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="105"/>
<source>Unable to locate record identifier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="106"/>
<source>Error connecting to service: {0}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="107"/>
<source>Value Error: {0}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="108"/>
<source>Unknown Error: {0}</source>
<translation>Неизвестная ошибка: {0}</translation>
</message>
<message>
<source>Connection %s exists. Overwrite?</source>
<translation type="vanished">Соединение %s существует. Перезаписать?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="102"/>
<source>Saving server</source>
<translation>Сохранение соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="103"/>
<source>GetRecords error</source>
<translation>Ошибка запроса GetRecords</translation>
</message>
<message>
<source>Error getting response: %s</source>
<translation type="vanished">Ошибка при получении ответа: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error connecting to service: %s</source>
<translation type="vanished">Ошибка подключения: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Value Error: %s</source>
<translation type="vanished">Ошибка значения: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Error: %s</source>
<translation type="vanished">Неизвестная ошибка: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="109"/>
<source>CSW Connection error</source>
<translation>Ошибка соединения CSW</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="521"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="77"/>
<source>Server timeout</source>
<translation>Таймаут сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="534"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="78"/>
<source>seconds</source>
<translation>секунды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="96"/>
<source>Record parsing error</source>
<translation>Ошибка разбора записи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="481"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="72"/>
<source>Connection naming</source>
<translation>Имя соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="487"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="73"/>
<source>When saving the connection of an OWS service</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="494"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="74"/>
<source>Use the OWS Service Title and ask before overwriting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="504"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="75"/>
<source>Use the OWS Service Title and always overwrite if already available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="511"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="76"/>
<source>Use a temporary name, which you can change later</source>
<translation>Используйте временное имя, которое вы можете изменить позже</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MinimumBoundingGeometry</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1389"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Векторная геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1390"/>
<source>Envelope (Bounding Box)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1391"/>
<source>Minimum Oriented Rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1392"/>
<source>Minimum Enclosing Circle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1393"/>
<source>Convex Hull</source>
<translation>Выпуклая оболочка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1394"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1395"/>
<source>Field (optional, set if features should be grouped by class)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1396"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Тип геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1397"/>
<source>Bounding geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1398"/>
<source>Minimum bounding geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1399"/>
<source>bounding,box,bounds,envelope,minimum,oriented,rectangle,enclosing,circle,convex,hull,generalization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModelerAlgorithm</name>
<message>
<source>Model</source>
<translation type="vanished">Модель</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Внимание</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter %s in algorithm %s in the model is run with default value! Edit the model to make sure that this is correct.</source>
<translation type="vanished">Параметр %s в алгоритме %s в модели используется со значением по умолчанию! Отредактируйте модель, чтобы убедиться, что это корректно.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong value %s for %s %s</source>
<translation type="vanished">Неверное значение %s для %s %s</translation>
</message>
<message>
<source>Prepare algorithm: %s</source>
<translation type="vanished">Подготовка алгоритма: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Running %s [%i/%i]</source>
<translation type="vanished">Запуск %s [%i/%i]</translation>
</message>
<message>
<source>OK. Execution took %0.3f ms (%i outputs).</source>
<translation type="vanished">OK. Выполнение заняло %0.3f мс (%i выходов).</translation>
</message>
<message>
<source>Failed</source>
<translation type="vanished">Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Error executing algorithm %s
%s</source>
<translation type="vanished">Ошибка в ходе выполнения алгоритма %s
%s</translation>
</message>
<message>
<source>Model processed ok. Executed %i algorithms total</source>
<translation type="vanished">Модель обработана успешно. Всего выполнено %i алгоритмов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModelerAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>Models folder</source>
<translation type="vanished">Каталог моделей</translation>
</message>
<message>
<source>Models</source>
<translation type="vanished">Модели</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load model %s</source>
<translation type="vanished">Невозможно загрузить модель %s</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load model %s
%s</source>
<translation type="vanished">Невозможно загрузить модель %s
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1403"/>
<source>Models folder</source>
<comment>ModelerAlgorithmProvider</comment>
<translation>Каталог моделей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1404"/>
<source>Models</source>
<comment>ModelerAlgorithmProvider</comment>
<translation>Модели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1405"/>
<source>Could not load model {0}</source>
<comment>ModelerAlgorithmProvider</comment>
<translation>Не удалось загрузить модель {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1406"/>
<source>Processing</source>
<translation>Анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1407"/>
<source>Could not load model {0}
{1}</source>
<comment>ModelerAlgorithmProvider</comment>
<translation>Не удалось загрузить модель {0}
{1}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModelerDialog</name>
<message>
<source>Search...</source>
<translation type="vanished">Искать...</translation>
</message>
<message>
<source>[Enter model name here]</source>
<translation type="vanished">[Введите название модели здесь]</translation>
</message>
<message>
<source>[Enter group name here]</source>
<translation type="vanished">[Введите название группы здесь]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1419"/>
<source>Search…</source>
<translation>Поиск…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1412"/>
<source>Enter model name here</source>
<translation>Введите название модели здесь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1411"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1413"/>
<source>Group</source>
<translation>Группа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1414"/>
<source>Enter group name here</source>
<translation>Введите название группы здесь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1415"/>
<source>Model properties</source>
<translation>Свойства модели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1416"/>
<source>Inputs</source>
<translation type="unfinished">Исходные данные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1417"/>
<source>Algorithms</source>
<translation type="unfinished">Алгоритмы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1418"/>
<source>Enter algorithm name to filter list</source>
<translation type="unfinished">Искать по алгоритмам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1420"/>
<source>Save Model?</source>
<translation>Сохранить модель?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1421"/>
<source>There are unsaved changes in this model. Do you want to keep those?</source>
<translation>В модели есть не сохранённые изменения. Хотите их сохранить?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1422"/>
<source>Model doesn&apos;t contain any algorithm and/or parameter and can&apos;t be executed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1423"/>
<source>Save Model As Image</source>
<translation>Сохранить как изображение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1424"/>
<source>PNG files (*.png *.PNG)</source>
<translation>PNG-файлы (*.png *.PNG)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1425"/>
<source>Model was correctly exported as image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1426"/>
<source>Save Model As PDF</source>
<translation>Сохранить Модель как &amp;PDF...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1427"/>
<source>PDF files (*.pdf *.PDF)</source>
<translation>файлы PDF (*.pdf *.PDF)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1428"/>
<source>Model was correctly exported as PDF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1429"/>
<source>Save Model As SVG</source>
<translation>Сохранить Модель как SVG..</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1430"/>
<source>SVG files (*.svg *.SVG)</source>
<translation>файлы SVG (*.svg *.SVG)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1431"/>
<source>Model was correctly exported as SVG</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1432"/>
<source>Save Model As Python Script</source>
<translation>Сохранить модель в скрипт Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1433"/>
<source>Python files (*.py *.PY)</source>
<translation>Файлы Python (*.py *.PY)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1434"/>
<source>Model was correctly exported as python script</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1438"/>
<source>Processing models (*.model3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1440"/>
<source>Unable to save edits. Reason:
{0}</source>
<translation>Не удалось сохранить изменения. Причина:
{0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1442"/>
<source>Model was correctly saved</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Model exported</source>
<translation type="vanished">Экспорт модели</translation>
</message>
<message>
<source>Model was correctly exported.</source>
<translation type="vanished">Экспорт модели корректно завершен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1435"/>
<source>Warning</source>
<translation>Внимание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1436"/>
<source>Please enter group and model names before saving</source>
<translation>Укажите название модели и группы для сохранения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1437"/>
<source>Save Model</source>
<translation>Сохранить модель</translation>
</message>
<message>
<source>Processing models (*.model)</source>
<translation type="vanished">Модели анализа (*.model)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1439"/>
<source>I/O error</source>
<translation>Ошибка ввода/вывода</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save edits. Reason:
%s</source>
<translation type="vanished">Не удалось сохранить изменения. Причина:
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1441"/>
<source>Can&apos;t save model</source>
<translation>Не удалось сохранить модель</translation>
</message>
<message>
<source>Processing models (*.model *.MODEL)</source>
<translation type="vanished">Файлы моделей (*.model *.MODEL)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load model %s
%s</source>
<translation type="vanished">Невозможно загрузить модель %s
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1447"/>
<source>The selected model could not be loaded.
See the log for more information.</source>
<translation>Выбранная модель не может быть загружена
Дополнительную информацию смотрите в журнале.</translation>
</message>
<message>
<source>Model doesn&apos;t contains any algorithms and/or parameters and can&apos;t be executed</source>
<translation type="vanished">Модель не содержит алгоритмов и/или параметров и не может быть выполнена</translation>
</message>
<message>
<source>This model can&apos;t be saved in its original location (probably you do not have permission to do it). Please, use the &apos;Save as...&apos; option.</source>
<translation type="vanished">Не удаётся сохранить модель в исходном файле (вероятно, файл доступен только для чтения). Попробуйте сохранить модель под другим именем.</translation>
</message>
<message>
<source>Model saved</source>
<translation type="vanished">Модель сохранена</translation>
</message>
<message>
<source>Model was correctly saved.</source>
<translation type="vanished">Модель корректно сохранена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1443"/>
<source>Open Model</source>
<translation>Открыть модель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1444"/>
<source>Processing models (*.model3 *.MODEL3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1445"/>
<source>Could not load model {0}</source>
<translation>Не удалось загрузить модель {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1446"/>
<source>Processing</source>
<translation>Анализ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open model</source>
<translation type="vanished">Не удалось открыть модель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1448"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved changes</source>
<translation type="vanished">Несохраненные изменения</translation>
</message>
<message>
<source>There are unsaved changes in model. Continue?</source>
<translation type="vanished">В модели есть несохраненные изменения. Продолжить?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModelerNumberInputPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1452"/>
<source>Expression Based Input</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModelerOnlyAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>Modeler-only tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты только для моделирования</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModelerParameterDefinitionDialog</name>
<message>
<source>Parameter definition</source>
<translation type="vanished">Определение параметра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1457"/>
<source>Parameter name</source>
<translation>Имя параметра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1458"/>
<source>Checked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1459"/>
<source>Parent layer</source>
<translation>Родительский слой</translation>
</message>
<message>
<source>Required</source>
<translation type="vanished">Требуется</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="vanished">Да</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="vanished">Нет</translation>
</message>
<message>
<source>Shape type</source>
<translation type="vanished">Тип фигуры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1460"/>
<source>Allowed data type</source>
<translation>Разрешенные типы данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1461"/>
<source>Any</source>
<translation>Любой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1462"/>
<source>Number</source>
<translation>число (number)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1463"/>
<source>String</source>
<translation>Строки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1464"/>
<source>Date/time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1465"/>
<source>Accept multiple fields</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1467"/>
<source>Default field name, or ; separated list of field names for multiple field parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1468"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Тип геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1469"/>
<source>Geometry Not Required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1470"/>
<source>Point</source>
<translation>Точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1471"/>
<source>Line</source>
<translation>Линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1472"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Полигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1473"/>
<source>Any Geometry Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1474"/>
<source>Data type</source>
<translation>Тип данных</translation>
</message>
<message>
<source>Vector (any)</source>
<translation type="vanished">Векторный (любой)</translation>
</message>
<message>
<source>Vector (point)</source>
<translation type="vanished">Векторный (точечный)</translation>
</message>
<message>
<source>Vector (line)</source>
<translation type="vanished">Векторный (линейный)</translation>
</message>
<message>
<source>Vector (polygon)</source>
<translation type="vanished">Векторный (полигональный)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1481"/>
<source>Raster</source>
<translation>Растр</translation>
</message>
<message>
<source>Table</source>
<translation type="vanished">Таблица</translation>
</message>
<message>
<source>Min/Max values</source>
<translation type="vanished">Мин./макс. значения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1466"/>
<source>Default value</source>
<translation>Значение по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1485"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1487"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1482"/>
<source>File</source>
<translation>файл (file)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1456"/>
<source>Parameter Definition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1475"/>
<source>Any Map Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1476"/>
<source>Vector (No Geometry Required)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1477"/>
<source>Vector (Point)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1478"/>
<source>Vector (Line)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1479"/>
<source>Vector (Polygon)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1480"/>
<source>Vector (Any Geometry Type)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1483"/>
<source>Min value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1484"/>
<source>Max value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1486"/>
<source>None</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1488"/>
<source>Folder</source>
<translation>Карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1489"/>
<source>Mandatory</source>
<translation>Обязательно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1490"/>
<source>Unable to define parameter</source>
<translation>Невозможно определить параметр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1491"/>
<source>Invalid parameter name</source>
<translation>Недействительное имя параметра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1492"/>
<source>Wrong or missing parameter values</source>
<translation>Неверное или отсутствующее значение параметра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1493"/>
<source>The parameter `{}` is not registered, are you missing a required plugin?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModelerParametersDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1497"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1498"/>
<source>Show advanced parameters</source>
<translation>Дополнительные параметры</translation>
</message>
<message>
<source>(xmin, xmax, ymin, ymax)</source>
<translation type="vanished">(xmin, xmax, ymin, ymax)</translation>
</message>
<message>
<source>(x, y)</source>
<translation type="vanished">(x, y)</translation>
</message>
<message>
<source> [optional]</source>
<translation type="vanished">[опционально]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1499"/>
<source>[Enter name if this is a final result]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1500"/>
<source>Parent algorithms</source>
<translation>Родительский алгоритм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1502"/>
<source>&apos;{0}&apos; from algorithm &apos;{1}&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1503"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1504"/>
<source>Wrong or missing value for parameter &apos;{}&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Parameters</source>
<translation type="vanished">Параметр</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Downloading algorithm help... Please wait.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;Справка по алгоритму загружается... Пожалуйста, подождите.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;No help available for this algorithm&lt;/h2&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;h2&gt;Для этого алгоритма помощь не доступна&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;No help available for this algorithm&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;{}&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;h2&gt;Для этого алгоритма помощь не доступна&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;{}&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1501"/>
<source>Hide advanced parameters</source>
<translation>Скрыть дополнительные параметры</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%s&apos; from algorithm &apos;%s&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;%s&apos; из алгоритма &apos;%s&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModellerNumberInputPanel</name>
<message>
<source>Expression based input</source>
<translation type="vanished">Ввод на основе выражения</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultilineTextPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1508"/>
<source>[Use text below]</source>
<translation>[Использовать текст ниже]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultipartToSingleparts</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки геометрии векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Multipart to singleparts</source>
<translation type="vanished">Разбить составные объекты</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultipleDirectorySelector</name>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultipleFileInputDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1516"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Все файлы (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1512"/>
<source>Add file</source>
<translation>Добавить файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1513"/>
<source>Remove file(s)</source>
<translation>Удалить файл(ы)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1514"/>
<source>Remove all</source>
<translation>Удалить все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1515"/>
<source>Select File(s)</source>
<translation>Выбрать файл(ы)</translation>
</message>
<message>
<source>Select file(s)</source>
<translation type="vanished">Выбрать файл(ы)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultipleInputDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1520"/>
<source>Select all</source>
<translation>Выделить все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1521"/>
<source>Clear selection</source>
<translation>Снять выделение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1522"/>
<source>Toggle selection</source>
<translation>Инвертировать выделение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1523"/>
<source>Add file(s)…</source>
<translation>Добавить файл(ы)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1524"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Все файлы (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1525"/>
<source>{0} files (*.{1})</source>
<translation>{0} файлов (*.{1})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1526"/>
<source>Select File(s)</source>
<translation>Выбрать файл(ы)</translation>
</message>
<message>
<source>Select file(s)</source>
<translation type="vanished">Выбрать файл(ы)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultipleInputPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1530"/>
<source>0 elements selected</source>
<translation>0 элементов выделено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1531"/>
<source>{0} elements selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%d elements selected</source>
<translation type="vanished">%d элементов выделено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NearestNeighbourAnalysis</name>
<message>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты анализа векторных данных</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1535"/>
<source>Vector analysis</source>
<translation>Векторный анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1536"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1537"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>Ближайший сосед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1538"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML файлы (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1539"/>
<source>Observed mean distance</source>
<translation>Наблюдаемое среднее расстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1540"/>
<source>Expected mean distance</source>
<translation>Ожидаемое среднее расстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1541"/>
<source>Nearest neighbour index</source>
<translation>Индекс ближайших соседей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1542"/>
<source>Number of points</source>
<translation>Число точек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1543"/>
<source>Z-Score</source>
<translation>Z-показатель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1544"/>
<source>Nearest neighbour analysis</source>
<translation>Анализ близости</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewConnectionDialog</name>
<message>
<source>Create a new Catalogue connection</source>
<translation type="vanished">Создать новое соединение с каталогом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="113"/>
<source>Create a new Catalog connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="114"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="30"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="115"/>
<source>URL</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="40"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="116"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Аутентификация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="46"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="117"/>
<source>If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password</source>
<translation>Если для доступа к серверу требуется авторизация, введите имя пользователя и пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="56"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="118"/>
<source>User name</source>
<translation>Имя пользователя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="66"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="119"/>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Save connection</source>
<translation type="vanished">Сохранение соединения</translation>
</message>
<message>
<source>Both Name and URL must be provided</source>
<translation type="vanished">Необходимо указать имя и адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite %s?</source>
<translation type="vanished">Перезаписать %s?</translation>
</message>
<message>
<source>Name cannot contain &apos;/&apos;</source>
<translation type="vanished">Имя не может содержать &apos;/&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="120"/>
<source>Save Connection</source>
<translation>Сохранить Соединение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="121"/>
<source>Both Name and URL must be provided.</source>
<translation>Both Name and URL must be provided</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="122"/>
<source>Name cannot contain &apos;/&apos;.</source>
<translation>Имя не может содержать &apos;/&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="123"/>
<source>Overwrite {0}?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewPreconfiguredAlgorithmAction</name>
<message>
<source>Create preconfigured algorithm</source>
<translation type="vanished">Создать предустановленный алгоритм</translation>
</message>
<message>
<source>Create preconfigured algorithm</source>
<comment>NewPreconfiguredAlgorithmAction</comment>
<translation type="vanished">Создать предустановленный алгоритм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1548"/>
<source>Create Preconfigured Algorithm…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NumberInputDialog</name>
<message>
<source>[Enter your formula here]</source>
<translation type="vanished">[Введите формулу здесь]</translation>
</message>
<message>
<source>Cellsize</source>
<translation type="vanished">Размер ячейки</translation>
</message>
<message>
<source>Mean</source>
<translation type="vanished">Среднее</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NumberInputPanel</name>
<message>
<source>Expression based input</source>
<translation type="vanished">Ввод на основе выражения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1552"/>
<source>Not set</source>
<translation>Не задано</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OTBAlgorithm</name>
<message>
<source>Could not open OTB algorithm: %s
%s</source>
<translation type="vanished">Не удалось открыть алгоритм OTB: %s
%s</translation>
</message>
<message>
<source>OTB execution command</source>
<translation type="vanished">Выполнение комманды OTB</translation>
</message>
<message>
<source>Adapter for %s not found</source>
<translation type="vanished">Не найден адаптер для %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OTBAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>Could not open OTB algorithm: %s</source>
<translation type="vanished">Не удалось открыть алгоритм OTB: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open OTB algorithm: %s
%s</source>
<translation type="vanished">Не удалось открыть алгоритм OTB: %s
%s</translation>
</message>
<message>
<source>OTB command line tools folder</source>
<translation type="vanished">Папка утилит командной строки OTB</translation>
</message>
<message>
<source>OTB applications folder</source>
<translation type="vanished">Папка приложений OTB</translation>
</message>
<message>
<source>SRTM tiles folder</source>
<translation type="vanished">Папка с тайлами SRTM</translation>
</message>
<message>
<source>Geoid file</source>
<translation type="vanished">Файл геоида</translation>
</message>
<message>
<source>Orfeo Toolbox (Image analysis)</source>
<translation type="vanished">Набор инструментов Orfeo (анализ изображений)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OffsetCurve</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1556"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1557"/>
<source>Geometry column name</source>
<translation>Имя поля геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1558"/>
<source>Offset distance (left-sided: positive, right-sided: negative)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1559"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Дополнительные параметры создания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1560"/>
<source>Offset curve</source>
<translation>Параллельная кривая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1561"/>
<source>Vector geoprocessing</source>
<translation>Геопроцессинг векторных данных</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OffsetLine</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1565"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Векторная геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1566"/>
<source>Distance</source>
<translation>Расстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1567"/>
<source>Segments</source>
<translation>Сегменты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1568"/>
<source>Round</source>
<translation>Скруглённое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1569"/>
<source>Join style</source>
<translation>Соединение сегментов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1570"/>
<source>Miter limit</source>
<translation type="unfinished">Предел острия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1571"/>
<source>Offset line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1572"/>
<source>Offset</source>
<translation>Смещение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1573"/>
<source>Error calculating line offset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2Ogr</name>
<message>
<source>[OGR] Conversion</source>
<translation type="vanished">[OGR] Преобразования</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Destination Format</source>
<translation type="vanished">Целевой формат</translation>
</message>
<message>
<source>Creation options</source>
<translation type="vanished">Параметры создания</translation>
</message>
<message>
<source>Converted</source>
<translation type="vanished">Результат преобразования</translation>
</message>
<message>
<source>Convert format</source>
<translation type="vanished">Преобразовать формат</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrBuffer</name>
<message>
<source>[OGR] Geoprocessing</source>
<translation type="vanished">[OGR] Геопроцессинг</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry column name (&quot;geometry&quot; for Shapefiles, may be different for other formats)</source>
<translation type="vanished">Имя поля геометрии (для shape-файлов - &quot;geometry&quot;, для других форматов может отличаться)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer distance</source>
<translation type="vanished">Буферная зона</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve all results</source>
<translation type="vanished">Объединить все результаты</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve by attribute</source>
<translation type="vanished">Объединить по атрибуту</translation>
</message>
<message>
<source>Output as singlepart geometries (only used when dissolving by attribute)</source>
<translation type="vanished">Результат в простую геометрию (используется только с объединением по атрибуту)</translation>
</message>
<message>
<source>Additional creation options (see ogr2ogr manual)</source>
<translation type="vanished">Дополнительные параметры создания (см. руководство ogr2ogr)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer</source>
<translation type="vanished">Буфер</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer vectors</source>
<translation type="vanished">Буферизация векторных данных</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrClip</name>
<message>
<source>[OGR] Geoprocessing</source>
<translation type="vanished">[OGR] Геопроцессинг</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Clip layer</source>
<translation type="vanished">Слой отсечения</translation>
</message>
<message>
<source>Additional creation options</source>
<translation type="vanished">Дополнительные параметры создания</translation>
</message>
<message>
<source>Clipped (polygon)</source>
<translation type="vanished">Результат обрезки (полигоном)</translation>
</message>
<message>
<source>Clip vectors by polygon</source>
<translation type="vanished">Обрезать векторы по полигону</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrClipExtent</name>
<message>
<source>[OGR] Geoprocessing</source>
<translation type="vanished">[OGR] Геопроцессинг</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Clip extent</source>
<translation type="vanished">Охват обрезки</translation>
</message>
<message>
<source>Additional creation options</source>
<translation type="vanished">Дополнительные параметры создания</translation>
</message>
<message>
<source>Clipped (extent)</source>
<translation type="vanished">Результат обрезки (по охвату)</translation>
</message>
<message>
<source>Clip vectors by extent</source>
<translation type="vanished">Обрезать векторные данные по экстенту</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrDissolve</name>
<message>
<source>[OGR] Geoprocessing</source>
<translation type="vanished">[OGR] Геопроцессинг</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry column name (&quot;geometry&quot; for Shapefiles, may be different for other formats)</source>
<translation type="vanished">Имя поля геометрии (для shape-файлов - &quot;geometry&quot;, для других форматов может отличаться)</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve field</source>
<translation type="vanished">Признак классификации</translation>
</message>
<message>
<source>Output as multipart geometries</source>
<translation type="vanished">Результат в составную геометрию</translation>
</message>
<message>
<source>Keep input attributes</source>
<translation type="vanished">Сохранить исходные атрибуты</translation>
</message>
<message>
<source>Count dissolved features</source>
<translation type="vanished">Посчитать объединенные объекты</translation>
</message>
<message>
<source>Compute area and perimeter of dissolved features</source>
<translation type="vanished">Расчитать площадь и периметр объединенных объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Compute min/max/sum/mean for the following numeric attribute</source>
<translation type="vanished">Расчитать мин/макс/сумму/среднее для следующего числового поля</translation>
</message>
<message>
<source>Numeric attribute to compute dissolved features stats</source>
<translation type="vanished">Числовое поле используемое для расчета статистики объединяемых объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Additional creation options (see ogr2ogr manual)</source>
<translation type="vanished">Дополнительные параметры создания (см. руководство ogr2ogr)</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolved</source>
<translation type="vanished">Объединенный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve polygons</source>
<translation type="vanished">Склеить полигоны</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrOneSideBuffer</name>
<message>
<source>[OGR] Geoprocessing</source>
<translation type="vanished">[OGR] Геопроцессинг</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Operation</source>
<translation type="vanished">Операция</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry column name (&quot;geometry&quot; for Shapefiles, may be different for other formats)</source>
<translation type="vanished">Имя поля геометрии (для shape-файлов - &quot;geometry&quot;, для других форматов может отличаться)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer distance</source>
<translation type="vanished">Буферная зона</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer side</source>
<translation type="vanished">Сторона буфера</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve all results</source>
<translation type="vanished">Объединить все результаты</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve by attribute</source>
<translation type="vanished">Объединить по атрибуту</translation>
</message>
<message>
<source>Output as singlepart geometries (only used when dissolving by attribute)</source>
<translation type="vanished">Результат в простую геометрию (используется только с объединением по атрибуту)</translation>
</message>
<message>
<source>Additional creation options (see ogr2ogr manual)</source>
<translation type="vanished">Дополнительные параметры создания (см. руководство ogr2ogr)</translation>
</message>
<message>
<source>Single sided buffer</source>
<translation type="vanished">Односторонний буфер</translation>
</message>
<message>
<source>Single sided buffers (and offset lines) for lines</source>
<translation type="vanished">Односторонние буферы (и линии со сдвигом) для линейных объектов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrPointsOnLines</name>
<message>
<source>[OGR] Geoprocessing</source>
<translation type="vanished">[OGR] Геопроцессинг</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry column name (&quot;geometry&quot; for Shapefiles, may be different for other formats)</source>
<translation type="vanished">Имя поля геометрии (для shape-файлов - &quot;geometry&quot;, для других форматов может отличаться)</translation>
</message>
<message>
<source>Distance from line start represented as fraction of line length</source>
<translation type="vanished">Расстояние от начала линии, представленное как дробь (полная длина линии = 1)</translation>
</message>
<message>
<source>Additional creation options (see ogr2ogr manual)</source>
<translation type="vanished">Дополнительные параметры создания (см. руководство ogr2ogr)</translation>
</message>
<message>
<source>Points along lines</source>
<translation type="vanished">Точки вдоль линий</translation>
</message>
<message>
<source>Create points along lines</source>
<translation type="vanished">Создать точки вдоль линий</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrTableToPostGisList</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1577"/>
<source>Database (connection name)</source>
<translation>База данных (имя соединения)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1578"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1579"/>
<source>Shape encoding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1580"/>
<source>Schema name</source>
<translation>Схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1581"/>
<source>Table name, leave blank to use input name</source>
<translation>Название таблицы, оставьте пустым, чтобы использовать исходное название</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1582"/>
<source>Primary key</source>
<translation>Первичный ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1583"/>
<source>Primary key (existing field, used if the above option is left empty)</source>
<translation>Первичный ключ (существующее поле, используется если предыдущий параметр не указан)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1585"/>
<source>Group N features per transaction (Default: 20000)</source>
<translation>Группировать N объектов за транзакцию (По умолчанию: 20000)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1586"/>
<source>Overwrite existing table</source>
<translation>Переписать существующую таблицу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1587"/>
<source>Append to existing table</source>
<translation>Присоединить к существующей таблице</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1588"/>
<source>Append and add new fields to existing table</source>
<translation>Присоединить и добавить новые поля к существующей таблице</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1589"/>
<source>Do not launder columns/table names</source>
<translation>Не стирать имена колонок/таблицы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1590"/>
<source>Continue after a failure, skipping the failed record</source>
<translation>Продолжить после сбоя, пропустив запись, на которой вышел сбой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1591"/>
<source>Keep width and precision of input attributes</source>
<translation>Сохранить длину и точность исходных атрибутов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1592"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Дополнительные параметры создания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1593"/>
<source>Import layer/table as geometryless table into PostgreSQL database</source>
<translation>Импортировать слой/таблицу как таблицу без сведений о геометрии в базу данных PostgreSQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1594"/>
<source>Vector miscellaneous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[OGR] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[OGR] Разное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1584"/>
<source>Select features using a SQL &quot;WHERE&quot; statement (Ex: column=&apos;value&apos;)</source>
<translation>Выбрать объекты, используя SQL-выражение &quot;WHERE&quot; (напр.: column=&apos;value&apos;)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrToPostGis</name>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Output geometry type</source>
<translation type="vanished">Целевой тип геометрии</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation type="vanished">Узел</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="vanished">Порт</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="vanished">Пользователь</translation>
</message>
<message>
<source>Database name</source>
<translation type="vanished">База данных</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Schema name</source>
<translation type="vanished">Схема</translation>
</message>
<message>
<source>Table name, leave blank to use input name</source>
<translation type="vanished">Название таблицы, оставьте пустым, чтобы использовать исходное название</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry column name</source>
<translation type="vanished">Имя поля геометрии</translation>
</message>
<message>
<source>Vector dimensions</source>
<translation type="vanished">Векторные измерения</translation>
</message>
<message>
<source>Distance tolerance for simplification</source>
<translation type="vanished">Допуск по расстоянию для упрощения</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum distance between 2 nodes (densification)</source>
<translation type="vanished">Максимальное расстояние между 2 узлами (уплотнение)</translation>
</message>
<message>
<source>Select features by extent (defined in input layer CRS)</source>
<translation type="vanished">Выбрать объекты по охвату (в системе координат исходного слоя)</translation>
</message>
<message>
<source>Clip the input layer using the above (rectangle) extent</source>
<translation type="vanished">Обрезать исходный слой по выбранному (прямоугольному) охвату</translation>
</message>
<message>
<source>Group N features per transaction (Default: 20000)</source>
<translation type="vanished">Группировать N объектов за транзакцию (По умолчанию: 20000)</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite existing table</source>
<translation type="vanished">Переписать существующую таблицу</translation>
</message>
<message>
<source>Append to existing table</source>
<translation type="vanished">Присоединить к существующей таблице</translation>
</message>
<message>
<source>Append and add new fields to existing table</source>
<translation type="vanished">Присоединить и добавить новые поля к существующей таблице</translation>
</message>
<message>
<source>Do not launder columns/table names</source>
<translation type="vanished">Не стирать имена колонок/таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Do not create spatial index</source>
<translation type="vanished">Не создавать пространственный индекс</translation>
</message>
<message>
<source>Continue after a failure, skipping the failed feature</source>
<translation type="vanished">Продолжить после сбоя, пропустив объект, на котором вышел сбой</translation>
</message>
<message>
<source>Additional creation options</source>
<translation type="vanished">Дополнительные параметры создания</translation>
</message>
<message>
<source>Import Vector into PostGIS database (new connection)</source>
<translation type="vanished">Импортировать векторные данные в базу данных PostGIS (новое соединение)</translation>
</message>
<message>
<source>[OGR] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[OGR] Разное</translation>
</message>
<message>
<source>Assign an output CRS</source>
<translation type="vanished">Назначить целевую СК</translation>
</message>
<message>
<source>Reproject to this CRS on output </source>
<translation type="vanished">Перепроецировать в эту СК на выходе</translation>
</message>
<message>
<source>Override source CRS</source>
<translation type="vanished">Переопределить систему координат источника</translation>
</message>
<message>
<source>Primary key (new field)</source>
<translation type="vanished">Первичный ключ (новое поле)</translation>
</message>
<message>
<source>Primary key (existing field, used if the above option is left empty)</source>
<translation type="vanished">Первичный ключ (существующее поле, используется если предыдущий параметр не указан)</translation>
</message>
<message>
<source>Promote to Multipart</source>
<translation type="vanished">Преобразовать в составную геометрию</translation>
</message>
<message>
<source>Keep width and precision of input attributes</source>
<translation type="vanished">Сохранить длину и точность исходных атрибутов</translation>
</message>
<message>
<source>Select features using a SQL &quot;WHERE&quot; statement (Ex: column=&apos;value&apos;)</source>
<translation type="vanished">Выбрать объекты, используя SQL-выражение &quot;WHERE&quot; (напр.: column=&apos;value&apos;)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrToPostGisList</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1598"/>
<source>Database (connection name)</source>
<translation>База данных (имя соединения)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1599"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1600"/>
<source>Shape encoding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1601"/>
<source>Output geometry type</source>
<translation>Целевой тип геометрии</translation>
</message>
<message>
<source>Schema name</source>
<translation type="vanished">Схема</translation>
</message>
<message>
<source>Table name, leave blank to use input name</source>
<translation type="vanished">Название таблицы, оставьте пустым, чтобы использовать исходное название</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1609"/>
<source>Geometry column name</source>
<translation>Имя поля геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1610"/>
<source>Vector dimensions</source>
<translation>Векторные измерения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1611"/>
<source>Distance tolerance for simplification</source>
<translation>Допуск по расстоянию для упрощения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1612"/>
<source>Maximum distance between 2 nodes (densification)</source>
<translation>Максимальное расстояние между 2 узлами (уплотнение)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1613"/>
<source>Select features by extent (defined in input layer CRS)</source>
<translation>Выбрать объекты по охвату (в системе координат исходного слоя)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1614"/>
<source>Clip the input layer using the above (rectangle) extent</source>
<translation>Обрезать исходный слой по выбранному (прямоугольному) охвату</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1616"/>
<source>Group N features per transaction (Default: 20000)</source>
<translation>Группировать N объектов за транзакцию (По умолчанию: 20000)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1617"/>
<source>Overwrite existing table</source>
<translation>Переписать существующую таблицу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1618"/>
<source>Append to existing table</source>
<translation>Присоединить к существующей таблице</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1619"/>
<source>Append and add new fields to existing table</source>
<translation>Присоединить и добавить новые поля к существующей таблице</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1620"/>
<source>Do not launder columns/table names</source>
<translation>Не стирать имена колонок/таблицы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1621"/>
<source>Do not create spatial index</source>
<translation>Не создавать пространственный индекс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1622"/>
<source>Continue after a failure, skipping the failed feature</source>
<translation>Продолжить после сбоя, пропустив объект, на котором вышел сбой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1625"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Дополнительные параметры создания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1626"/>
<source>Import vector into PostGIS database (available connections)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import Vector into PostGIS database (available connections)</source>
<translation type="vanished">Импортировать векторные данные в базу данных PostGIS (существующие соединения)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1627"/>
<source>Vector miscellaneous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[OGR] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[OGR] Разное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1602"/>
<source>Assign an output CRS</source>
<translation>Назначить целевую СК</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1603"/>
<source>Reproject to this CRS on output </source>
<translation>Перепроецировать в эту СК на выходе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1604"/>
<source>Override source CRS</source>
<translation>Переопределить систему координат источника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1605"/>
<source>Schema (schema name)</source>
<translation>Схема (имя схемы)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1606"/>
<source>Table to import to (leave blank to use layer name)</source>
<translation>Таблица для импорта (оставьте пустым, чтобы использовать имя слоя)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1607"/>
<source>Primary key (new field)</source>
<translation>Первичный ключ (новое поле)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1608"/>
<source>Primary key (existing field, used if the above option is left empty)</source>
<translation>Первичный ключ (существующее поле, используется если предыдущий параметр не указан)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1623"/>
<source>Promote to Multipart</source>
<translation>Преобразовать в составную геометрию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1624"/>
<source>Keep width and precision of input attributes</source>
<translation>Сохранить длину и точность исходных атрибутов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1615"/>
<source>Select features using a SQL &quot;WHERE&quot; statement (Ex: column=&apos;value&apos;)</source>
<translation>Выбрать объекты, используя SQL-выражение &quot;WHERE&quot; (напр.: column=&apos;value&apos;)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OgrInfo</name>
<message>
<source>[OGR] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[OGR] Разное</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Summary output only</source>
<translation type="vanished">Только сводка</translation>
</message>
<message>
<source>Layer information</source>
<translation type="vanished">Информация о слое</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="vanished">Информация</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OgrSql</name>
<message>
<source>Execute SQL</source>
<translation type="vanished">Выполнить SQL-запрос</translation>
</message>
<message>
<source>[OGR] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[OGR] Разное</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>SQL</source>
<translation type="vanished">SQL</translation>
</message>
<message>
<source>SQL result</source>
<translation type="vanished">Результаты SQL</translation>
</message>
<message>
<source>Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.</source>
<translation type="vanished">Пустой запрос. Пожалуйста, введите корректное SQL-выражение и попробуйте снова.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OgrToPostGis</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1631"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1632"/>
<source>Shape encoding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1633"/>
<source>Output geometry type</source>
<translation>Целевой тип геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1634"/>
<source>Assign an output CRS</source>
<translation>Назначить целевую СК</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1635"/>
<source>Reproject to this CRS on output </source>
<translation>Перепроецировать в эту СК на выходе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1636"/>
<source>Override source CRS</source>
<translation>Переопределить систему координат источника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1637"/>
<source>Host</source>
<translation>Узел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1638"/>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1639"/>
<source>Username</source>
<translation>Пользователь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1640"/>
<source>Database name</source>
<translation>База данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1641"/>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1642"/>
<source>Schema name</source>
<translation>Схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1643"/>
<source>Table name, leave blank to use input name</source>
<translation>Название таблицы, оставьте пустым, чтобы использовать исходное название</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1644"/>
<source>Primary key (new field)</source>
<translation>Первичный ключ (новое поле)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1645"/>
<source>Primary key (existing field, used if the above option is left empty)</source>
<translation>Первичный ключ (существующее поле, используется если предыдущий параметр не указан)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1646"/>
<source>Geometry column name</source>
<translation>Имя поля геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1647"/>
<source>Vector dimensions</source>
<translation>Векторные измерения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1648"/>
<source>Distance tolerance for simplification</source>
<translation>Допуск по расстоянию для упрощения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1649"/>
<source>Maximum distance between 2 nodes (densification)</source>
<translation>Максимальное расстояние между 2 узлами (уплотнение)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1650"/>
<source>Select features by extent (defined in input layer CRS)</source>
<translation>Выбрать объекты по охвату (в системе координат исходного слоя)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1651"/>
<source>Clip the input layer using the above (rectangle) extent</source>
<translation>Обрезать исходный слой по выбранному (прямоугольному) охвату</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1652"/>
<source>Select features using a SQL &quot;WHERE&quot; statement (Ex: column=&apos;value&apos;)</source>
<translation>Выбрать объекты, используя SQL-выражение &quot;WHERE&quot; (напр.: column=&apos;value&apos;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1653"/>
<source>Group N features per transaction (Default: 20000)</source>
<translation>Группировать N объектов за транзакцию (По умолчанию: 20000)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1654"/>
<source>Overwrite existing table</source>
<translation>Переписать существующую таблицу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1655"/>
<source>Append to existing table</source>
<translation>Присоединить к существующей таблице</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1656"/>
<source>Append and add new fields to existing table</source>
<translation>Присоединить и добавить новые поля к существующей таблице</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1657"/>
<source>Do not launder columns/table names</source>
<translation>Не стирать имена колонок/таблицы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1658"/>
<source>Do not create spatial index</source>
<translation>Не создавать пространственный индекс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1659"/>
<source>Continue after a failure, skipping the failed feature</source>
<translation>Продолжить после сбоя, пропустив объект, на котором вышел сбой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1660"/>
<source>Promote to Multipart</source>
<translation>Преобразовать в составную геометрию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1661"/>
<source>Keep width and precision of input attributes</source>
<translation>Сохранить длину и точность исходных атрибутов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1662"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Дополнительные параметры создания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1663"/>
<source>Import vector into PostGIS database (new connection)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import Vector into PostGIS database (new connection)</source>
<translation type="vanished">Импортировать векторные данные в базу данных PostGIS (новое соединение)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1664"/>
<source>Vector miscellaneous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OneSideBuffer</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1668"/>
<source>Right</source>
<translation>Справа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1669"/>
<source>Left</source>
<translation>Слева</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1670"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1671"/>
<source>Geometry column name</source>
<translation>Имя поля геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1672"/>
<source>Buffer distance</source>
<translation>Буферная зона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1673"/>
<source>Buffer side</source>
<translation>Сторона буфера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1674"/>
<source>Dissolve by attribute</source>
<translation>Объединить по атрибуту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1675"/>
<source>Dissolve all results</source>
<translation>Объединить все результаты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1676"/>
<source>Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file</source>
<translation>Создать один объект из каждой геометрии для любого типа набора геометрии из исходного файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1677"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Дополнительные параметры создания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1678"/>
<source>One-sided buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1679"/>
<source>One side buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1680"/>
<source>Vector geoprocessing</source>
<translation>Геопроцессинг векторных данных</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenModelFromFileAction</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1684"/>
<source>Open Existing Model…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1685"/>
<source>Tools</source>
<translation>Инструменты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1686"/>
<source>Open Model</source>
<comment>AddModelFromFileAction</comment>
<translation>Открыть модель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1687"/>
<source>Processing model files (*.model3 *.MODEL3)</source>
<comment>AddModelFromFileAction</comment>
<translation>Файлы моделей (*.model3 *.MODEL3)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenScriptFromFileAction</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1691"/>
<source>Open Existing Script…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1692"/>
<source>Tools</source>
<translation>Инструменты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1693"/>
<source>Open Script</source>
<comment>AddScriptFromFileAction</comment>
<translation>Открыть скрипт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1694"/>
<source>Script files (*.py)</source>
<comment>AddScriptFromFileAction</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenViewerAction</name>
<message>
<source>Unable to open viewer</source>
<translation type="vanished">Невозможно открыть просмотрщик</translation>
</message>
<message>
<source>The current Fusion folder does not contain the viewer executable.
Please check the configuration in the Processing settings dialog.</source>
<translation type="vanished">В текущая папка Fusion неfolder does not contain the viewer executable.
Please check the configuration in the Processing settings dialog.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OracleConnectGuiBase</name>
<message>
<source>Create Oracle Connection</source>
<translation type="vanished">Создать соединение Oracle</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="vanished">Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the new connection</source>
<translation type="vanished">Имя нового соединения</translation>
</message>
<message>
<source>Database instance</source>
<translation type="vanished">Экземпляр СУБД (SID)</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="vanished">Пользователь</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Save Password</source>
<translation type="vanished">Сохранить пароль</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OracleDBPlugin</name>
<message>
<source>There is no defined database connection &quot;{}&quot;.</source>
<translation type="vanished">Соединение «{}» не найдено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="501"/>
<source>There is no defined database connection &quot;{0}&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OrderByDialogBase</name>
<message>
<source>Define order</source>
<translation type="vanished">Определить порядок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui" line="14"/>
<source>Define Order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui" line="31"/>
<source>Expression</source>
<translation>Выражение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui" line="36"/>
<source>Asc / Desc</source>
<translation>По возрастанию / по убыванию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui" line="41"/>
<source>NULLs handling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OrientedMinimumBoundingBox</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Общие инструменты работы с векторами</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Orthogonalize</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1698"/>
<source>rectangle,perpendicular,right,angles,square,quadrilateralise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1699"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Векторная геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1700"/>
<source>Maximum angle tolerance (degrees)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1701"/>
<source>Maximum algorithm iterations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1702"/>
<source>Orthogonalize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1703"/>
<source>Orthogonalized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1704"/>
<source>Error orthogonalizing geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OutputFile</name>
<message>
<source>All files(*.*)</source>
<translation type="vanished">Все файлы (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>%s files(*.%s)</source>
<translation type="vanished">%s файлы(*.%s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OutputHTML</name>
<message>
<source>HTML files(*.html)</source>
<translation type="vanished">HTML файлы(*.html)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OutputRaster</name>
<message>
<source>%s files (*.%s)</source>
<translation type="vanished">%s файлы (*.%s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OutputSelectionPanel</name>
<message>
<source>[Save to temporary file]</source>
<translation type="vanished">[Сохранить во временный файл]</translation>
</message>
<message>
<source>Save to a temporary file</source>
<translation type="vanished">Сохранить во временный файл</translation>
</message>
<message>
<source>Save to file...</source>
<translation type="vanished">Сохранить в файл...</translation>
</message>
<message>
<source>Use expression...</source>
<translation type="vanished">Использовать выражение...</translation>
</message>
<message>
<source>Save to memory layer</source>
<translation type="vanished">Сохранить как временный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Save to Spatialite table...</source>
<translation type="vanished">Сохранить в таблицу Spatialite...</translation>
</message>
<message>
<source>Save to PostGIS table...</source>
<translation type="vanished">Сохранить в таблицу PostGIS...</translation>
</message>
<message>
<source>Expression based output</source>
<translation type="vanished">Вывод на основе выражения</translation>
</message>
<message>
<source>Save Spatialite</source>
<translation type="vanished">Сохранить Spatialite</translation>
</message>
<message>
<source>Save file</source>
<translation type="vanished">Сохранить файл</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory</source>
<translation type="vanished">Выберите каталог</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OutputVector</name>
<message>
<source>%s files (*.%s)</source>
<translation type="vanished">%s файлы (*.%s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PGDatabase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="505"/>
<source>&amp;Table</source>
<translation>&amp;Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="506"/>
<source>Run &amp;Vacuum Analyze</source>
<translation>Выполнить &amp;Vacuum Analyze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="507"/>
<source>Run &amp;Refresh Materialized View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="508"/>
<source>Select a table for vacuum analyze.</source>
<translation>Выберите таблицу для вакуумного анализа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="509"/>
<source>Select a materialized view for refresh.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PGTable</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="513"/>
<source>Do you want to {0} rule {1}?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="514"/>
<source>Table rule</source>
<translation>Правило таблицы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterAggregates</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1708"/>
<source>Aggregates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1709"/>
<source>Aggregated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1710"/>
<source>Parser error in expression &quot;{}&quot;: {}</source>
<translation>Ошибка парсера в выражении &quot;{}&quot;: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1711"/>
<source>Evaluation error in expression &quot;{}&quot;: {}</source>
<translation>Ошибка выполнения выражения &quot;{}&quot;: {}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterFieldsMapping</name>
<message>
<source>Fields mapping</source>
<translation type="vanished">Отображение полей</translation>
</message>
<message>
<source>Parser error in expression &quot;{}&quot;: {}</source>
<translation type="vanished">Ошибка парсера в выражении &quot;{}&quot;: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluation error in expression &quot;{}&quot;: {}</source>
<translation type="vanished">Ошибка выполнения выражения &quot;{}&quot;: {}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterHeatmapPixelSize</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1715"/>
<source>Output raster size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1716"/>
<source>Weight from field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1717"/>
<source>Kernel shape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1718"/>
<source>Decay ratio (Triangular kernels only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1719"/>
<source>Output value scaling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1720"/>
<source>Heatmap</source>
<translation>Теплокарта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1721"/>
<source>Could not create destination layer</source>
<translation>Не удалось создать слой назначения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1722"/>
<source>Error adding feature with ID {} to heatmap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1723"/>
<source>Could not save destination layer</source>
<translation>Не удалось сохранить слой назначения</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterMultipleInput</name>
<message>
<source>All files (*.*)</source>
<translation type="vanished">Все файлы (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>%s files(*.%s)</source>
<translation type="vanished">%s файлы(*.%s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterRaster</name>
<message>
<source>%s files(*.%s)</source>
<translation type="vanished">%s файлы(*.%s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterRasterCalculatorExpression</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1727"/>
<source>Expression</source>
<translation>Выражение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1728"/>
<source>Reference layer(s) (used for automated extent, cellsize, and CRS)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1729"/>
<source>Cell size (use 0 or empty to set it automatically)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1730"/>
<source>Output extent</source>
<translation>Экстент вывода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1731"/>
<source>Output</source>
<translation>Вывод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1732"/>
<source>Raster calculator</source>
<translation>Калькулятор растров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1733"/>
<source>No reference layer selected nor CRS provided</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1734"/>
<source>No reference layer selected nor extent box provided</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1735"/>
<source>No reference layer selected nor cellsize value provided</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No layers selected</source>
<translation type="vanished">Слои не выбраны</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1736"/>
<source>Error parsing formula</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterTable</name>
<message>
<source>%s files(*.%s)</source>
<translation type="vanished">%s файлы(*.%s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterVector</name>
<message>
<source>%s files(*.%s)</source>
<translation type="vanished">%s файлы(*.%s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterVectorVrtDestination</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1740"/>
<source>Virtual vector</source>
<translation>Виртуальный вектор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1741"/>
<source>Virtual string</source>
<translation>Виртуальная строка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1742"/>
<source>Build virtual vector</source>
<translation>Построить виртуальный вектор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1743"/>
<source>Invalid datasource: {}</source>
<translation>Неверный источник данных: {}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterVrtDestination</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1747"/>
<source>Input layers</source>
<translation>Исходные слои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1748"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Разрешение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1749"/>
<source>Place each input file into a separate band</source>
<translation>Расположите каждый входной слой в отдельный канал</translation>
</message>
<message>
<source>Layer stack</source>
<translation type="vanished">Склеить поканально</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1750"/>
<source>Allow projection difference</source>
<translation>Игнорировать различия в проекциях</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1751"/>
<source>Add alpha mask band to VRT when source raster has none</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1752"/>
<source>Override projection for the output file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1753"/>
<source>Resampling algorithm</source>
<translation>Алгоритм ресэмплинга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1754"/>
<source>Virtual</source>
<translation>Виртуальный</translation>
</message>
<message>
<source>Build Virtual Raster</source>
<translation type="vanished">Создать виртуальный растр</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParametersPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1758"/>
<source>[Not selected]</source>
<translation>[Не выбрано]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1759"/>
<source>Python identifier: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1762"/>
<source> (x, y)</source>
<translation> (x, y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1763"/>
<source> [optional]</source>
<translation>[опционально]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1760"/>
<source>Iterate over this layer, creating a separate output for every feature in the layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Iterate over this layer</source>
<translation type="vanished">Обход объектов слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1764"/>
<source>Open output file after running algorithm</source>
<translation>Открыть выходной файл после исполнения алгоритма</translation>
</message>
<message>
<source>[not set]</source>
<translation type="vanished">[не задано]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1761"/>
<source> (xmin, xmax, ymin, ymax)</source>
<translation> (xmin, xmax, ymin, ymax)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeukerDouglas</name>
<message>
<source>Peuker Douglas</source>
<translation type="vanished">Алгоритм Дугласа-Пейкера</translation>
</message>
<message>
<source>Stream Network Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты анализа сети водотоков</translation>
</message>
<message>
<source>Elevation Grid</source>
<translation type="vanished">Растр высот</translation>
</message>
<message>
<source>Stream Source Grid</source>
<translation type="vanished">Растр (грид) истоков</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation type="vanished">Указано неверное число процессов MPI. Пожалуйста, установите корректное число перед запуском алгоритмов TauDEM.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeukerDouglasMulti</name>
<message>
<source>Stream Network Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты анализа сети водотоков</translation>
</message>
<message>
<source>Elevation Grid</source>
<translation type="vanished">Растр высот</translation>
</message>
<message>
<source>Stream Source Grid</source>
<translation type="vanished">Растр (грид) истоков</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation type="vanished">Указано неверное число процессов MPI. Пожалуйста, установите корректное число перед запуском алгоритмов TauDEM.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhongMaterialWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/phongmaterialwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/phongmaterialwidget.ui" line="20"/>
<source>Diffuse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/phongmaterialwidget.ui" line="37"/>
<source>Ambient</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/phongmaterialwidget.ui" line="54"/>
<source>Specular</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/phongmaterialwidget.ui" line="71"/>
<source>Shininess</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Point3DSymbolWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="20"/>
<source>Shape</source>
<translation>Фигура</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="30"/>
<source>Radius</source>
<translation>Радиус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="47"/>
<source>Minor Radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="64"/>
<source>Top Radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="78"/>
<source>Bottom Radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="95"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="112"/>
<source>Length</source>
<translation>Длина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="129"/>
<source>Model</source>
<translation>Модель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="141"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="157"/>
<source>Altitude Clamping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="165"/>
<source>Absolute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="170"/>
<source>Relative</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="175"/>
<source>Terrain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="202"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="212"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="222"/>
<source>Z</source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="232"/>
<source>Translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="260"/>
<source>Scale</source>
<translation>Масштаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="288"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Вращение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointDistance</name>
<message>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты анализа векторных данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1768"/>
<source>Vector analysis</source>
<translation>Векторный анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1769"/>
<source>Linear (N*k x 3) distance matrix</source>
<translation>Линейная матрица расстояний (N*k x 3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1770"/>
<source>Standard (N x T) distance matrix</source>
<translation>Стандартная матрица расстояний (N x T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1771"/>
<source>Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)</source>
<translation>Сводная матрица расстояний (среднее, стд. откл., мин., макс.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1772"/>
<source>Input point layer</source>
<translation>Исходный точечный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1773"/>
<source>Input unique ID field</source>
<translation>Исходный признак классификации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1774"/>
<source>Target point layer</source>
<translation>Целевой точечный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1775"/>
<source>Target unique ID field</source>
<translation>Признак классификации в целевом слое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1776"/>
<source>Output matrix type</source>
<translation>Тип матрицы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1777"/>
<source>Use only the nearest (k) target points</source>
<translation>Использовать только (k) ближайших точек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1778"/>
<source>Distance matrix</source>
<translation>Матрица расстояний</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointOnSurface</name>
<message>
<source>Vector geometry</source>
<translation type="vanished">Векторная геометрия</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation type="vanished">Точка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsAlongGeometry</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1782"/>
<source>create,interpolate,points,lines,regular,distance,by</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1783"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Векторная геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1784"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1785"/>
<source>Distance</source>
<translation>Расстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1786"/>
<source>Start offset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1787"/>
<source>End offset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1788"/>
<source>Points</source>
<translation>Точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1789"/>
<source>Points along geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsAlongLines</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1793"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1794"/>
<source>Geometry column name</source>
<translation>Имя поля геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1795"/>
<source>Distance from line start represented as fraction of line length</source>
<translation>Расстояние от начала линии, представленное как дробь (полная длина линии = 1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1796"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Дополнительные параметры создания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1797"/>
<source>Points along lines</source>
<translation>Точки вдоль линий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1798"/>
<source>Vector geoprocessing</source>
<translation>Геопроцессинг векторных данных</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsDisplacement</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки геометрии векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1802"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Векторная геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1803"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1804"/>
<source>Minimum distance to other points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1805"/>
<source>Displacement distance</source>
<translation>Расстояние смещения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1806"/>
<source>Horizontal distribution for two point case</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1807"/>
<source>Displaced</source>
<translation>Смещено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1808"/>
<source>Points displacement</source>
<translation>Смещение точек</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsFromLines</name>
<message>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты анализа векторных данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1812"/>
<source>Vector creation</source>
<translation>Создание векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1813"/>
<source>Raster layer</source>
<translation>растровый слой (raster layer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1814"/>
<source>Vector layer</source>
<translation>векторный слой (vector layer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1815"/>
<source>Points from polygons</source>
<translation>Точки из полигонов</translation>
</message>
<message>
<source>Points along line</source>
<translation type="vanished">Точки вдоль линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1816"/>
<source>Generate points (pixel centroids) along line</source>
<translation>Создать точки (центры пикселей) вдоль линии</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsFromPolygons</name>
<message>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты анализа векторных данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1820"/>
<source>Vector creation</source>
<translation>Создание векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1821"/>
<source>Raster layer</source>
<translation>растровый слой (raster layer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1822"/>
<source>Vector layer</source>
<translation>векторный слой (vector layer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1823"/>
<source>Points from polygons</source>
<translation>Точки из полигонов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1824"/>
<source>Generate points (pixel centroids) inside polygons</source>
<translation>Создать точки (центры пикселей) внутри полигонов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsInPolygon</name>
<message>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты анализа векторных данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1828"/>
<source>Vector analysis</source>
<translation>Векторный анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1829"/>
<source>Polygons</source>
<translation>Полигоны</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1830"/>
<source>Points</source>
<translation>Точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1831"/>
<source>Weight field</source>
<translation>Поле взвешивания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1832"/>
<source>Class field</source>
<translation>Поле классификации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1833"/>
<source>Count field name</source>
<translation>Название поля для количества</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1834"/>
<source>Count</source>
<translation>Количество</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1835"/>
<source>Count points in polygon</source>
<translation>Подсчитать точки в полигоне</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsInPolygonUnique</name>
<message>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты анализа векторных данных</translation>
</message>
<message>
<source>Polygons</source>
<translation type="vanished">Полигоны</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Точки</translation>
</message>
<message>
<source>Class field</source>
<translation type="vanished">Поле классификации</translation>
</message>
<message>
<source>Count field name</source>
<translation type="vanished">Название поля для количества</translation>
</message>
<message>
<source>Unique count</source>
<translation type="vanished">Подсчёт уникальных</translation>
</message>
<message>
<source>Count unique points in polygon</source>
<translation type="vanished">Подсчёт уникальных точек в полигоне</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsInPolygonWeighted</name>
<message>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты анализа векторных данных</translation>
</message>
<message>
<source>Polygons</source>
<translation type="vanished">Полигоны</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Точки</translation>
</message>
<message>
<source>Weight field</source>
<translation type="vanished">Поле взвешивания</translation>
</message>
<message>
<source>Count field name</source>
<translation type="vanished">Название поля для количества</translation>
</message>
<message>
<source>Weighted count</source>
<translation type="vanished">Взвешенный подсчёт</translation>
</message>
<message>
<source>Count points in polygon(weighted)</source>
<translation type="vanished">Число точек в полигонах (взвешенное)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsLayerFromTable</name>
<message>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты создания векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1839"/>
<source>points,create,values,attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1840"/>
<source>Vector creation</source>
<translation>Создание векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1841"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1842"/>
<source>X field</source>
<translation>Поле X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1843"/>
<source>Y field</source>
<translation>Поле Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1844"/>
<source>Z field</source>
<translation>Поле Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1845"/>
<source>M field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1846"/>
<source>Target CRS</source>
<translation>Целевая СК</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1847"/>
<source>Points from table</source>
<translation>Точки из таблицы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1848"/>
<source>Create points layer from table</source>
<translation>Создать точечный слой из таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Points layer from table</source>
<translation type="vanished">Точечный слой из таблицы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsToPaths</name>
<message>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты создания векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1854"/>
<source>Input point layer</source>
<translation>Исходный точечный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1856"/>
<source>Group field</source>
<translation>Поле группы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1855"/>
<source>Order field</source>
<translation>Поле порядка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1852"/>
<source>Vector creation</source>
<translation>Создание векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1853"/>
<source>join,points,lines,connect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1857"/>
<source>Date format (if order field is DateTime)</source>
<translation>Формат даты (если поле сортировки - DateTime)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1858"/>
<source>Paths</source>
<translation>Пути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1859"/>
<source>Directory for text output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation type="vanished">Каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1860"/>
<source>Points to path</source>
<translation>Точки в путь</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PolarPlot</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1864"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Графика</translation>
</message>
<message>
<source>Input table</source>
<translation type="vanished">Исходная таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1865"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1866"/>
<source>Category name field</source>
<translation>Поле названия категории</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1867"/>
<source>Value field</source>
<translation>Поле значения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1868"/>
<source>Polar plot</source>
<translation>Полярные координаты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1869"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML файлы (*.html)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PoleOfInaccessibility</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1873"/>
<source>furthest,point,distant,extreme,maximum,centroid,center,centre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1874"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Векторная геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1875"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1876"/>
<source>Tolerance (layer units)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1877"/>
<source>Point</source>
<translation>Точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1878"/>
<source>Pole of inaccessibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1879"/>
<source>Error calculating pole of inaccessibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PolyClipData</name>
<message>
<source>Mask layer</source>
<translation type="vanished">Слой маски</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой LAS</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Точки</translation>
</message>
<message>
<source>Output clipped LAS file</source>
<translation type="vanished">Целевой обрезанный файл LAS</translation>
</message>
<message>
<source>Use Shape attribute</source>
<translation type="vanished">Использовать атрибут формы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Polygon3DSymbolWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="128"/>
<source>Culling Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="110"/>
<source>No culling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="115"/>
<source>Front</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="120"/>
<source>Back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="27"/>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="102"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="74"/>
<source>Height</source>
<translation>Высота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="95"/>
<source>Altitude Clamping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="88"/>
<source>Extrusion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="56"/>
<source>Absolute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="61"/>
<source>Relative</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="66"/>
<source>Terrain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="155"/>
<source>Add back faces</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="34"/>
<source>Altitude Binding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="42"/>
<source>Vertex</source>
<translation>Вершина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="47"/>
<source>Centroid</source>
<translation>Центроид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="20"/>
<source>Invert Normals (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Polygonize</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1883"/>
<source>create,lines,polygons,convert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1884"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Векторная геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1889"/>
<source>Processing lines…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1890"/>
<source>Noding lines…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1891"/>
<source>Polygonizing…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1893"/>
<source>Saving polygons…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Processing lines...</source>
<translation type="vanished">Обработка линий...</translation>
</message>
<message>
<source>Noding lines...</source>
<translation type="vanished">Расчет узлов...</translation>
</message>
<message>
<source>Polygonizing...</source>
<translation type="vanished">Построение полигонов...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1892"/>
<source>No polygons were created!</source>
<translation>Полигоны не были созданы!</translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки геометрии векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1885"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1886"/>
<source>Keep table structure of line layer</source>
<translation>Сохранить структуру таблиц линейного слоя</translation>
</message>
<message>
<source>Create geometry columns</source>
<translation type="vanished">Создать поля геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1887"/>
<source>Polygons from lines</source>
<translation>Полигоны из линий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1888"/>
<source>Polygonize</source>
<translation>Построить полигоны</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PolygonsToLines</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки геометрии векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Lines from polygons</source>
<translation type="vanished">Линии из полигонов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1897"/>
<source>line,polygon,convert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1898"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Векторная геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1899"/>
<source>Polygons to lines</source>
<translation>Преобразовать полигоны в линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1900"/>
<source>Lines</source>
<translation>Линии</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostGIS</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1904"/>
<source>There is no defined database connection &quot;{0}&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1905"/>
<source>Action canceled by user</source>
<translation>Действие отменено пользователем</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostGISExecuteSQL</name>
<message>
<source>Error executing SQL:
%s</source>
<translation type="vanished">Ошибка при выполнении SQL: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1909"/>
<source>Database</source>
<translation>База данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1910"/>
<source>Database (connection name)</source>
<translation>База данных (имя соединения)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1911"/>
<source>SQL query</source>
<translation>SQL-запрос</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1912"/>
<source>PostGIS execute SQL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1913"/>
<source>Error executing SQL:
{0}</source>
<translation>Ошибка при выполнении SQL:
{0}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostGisDBPlugin</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="518"/>
<source>There is no defined database connection &quot;{0}&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Postprocessing</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1917"/>
<source>Loading resulting layers</source>
<translation>Загрузить результирующие слои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1918"/>
<source>Error loading result layer:</source>
<translation>Ошибка при загрузке результирующего слоя:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1919"/>
<source>The following layers were not correctly generated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1920"/>
<source>You can check the &apos;Log Messages Panel&apos; in QGIS main window to find more information about the execution of the algorithm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreconfiguredAlgorithmDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1924"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1925"/>
<source>Unable to execute algorithm</source>
<translation>Невозможно выполнить алгоритм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1926"/>
<source>Missing parameter value: {0}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Missing parameter value: %s&lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Отсутствует значение параметра: %s&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1927"/>
<source>Wrong or missing parameter values</source>
<translation>Неверные или отсутствующие значения параметра</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreconfiguredAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>Preconfigured algorithms</source>
<translation type="vanished">Предустановленные алгоритмы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1931"/>
<source>Preconfigured algorithms</source>
<comment>PreconfiguredAlgorithmProvider</comment>
<translation>Предустановленные алгоритмы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrepareAPIDialog</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="20"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="21"/>
<source>Done</source>
<translation>Выполнено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Processing</name>
<message>
<source>Could not load provider: %s
%s</source>
<translation type="vanished">Не удалось загрузить источник: %s
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1940"/>
<source>Error: Algorithm {0} not found
</source>
<translation>Ошибка: Алгоритм {0} не найден
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1939"/>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="896"/>
<source>Processing</source>
<translation>Анализ</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Wrong parameter value {0} for parameter {1}.</source>
<translation type="vanished">Ошибка: Неверное значение {0} для параметра {1}.</translation>
</message>
<message>
<source>Error in %s. Wrong parameter value %s for parameter %s.</source>
<translation type="vanished">Ошибка в %s. Неверное значение %s для параметра %s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1941"/>
<source>Error: Missing parameter value for parameter {0}.</source>
<translation>Ошибка: Пропущено значение для параметра {0}.</translation>
</message>
<message>
<source>Error in %s. Missing parameter value for parameter %s.</source>
<translation type="vanished">Ошибка в %s. Отсутствует значение для параметра %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Wrong number of parameters</source>
<translation type="vanished">Ошибка: Неверное количество параметров</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Wrong parameter value: </source>
<translation type="vanished">Ошибка: Неверное значение параметра:</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Wrong output value: </source>
<translation type="vanished">Ошибка: Неверное результирующее значение:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1942"/>
<source>Unable to execute algorithm
{0}</source>
<translation>Невозможно выполнить алгоритм
{0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1943"/>
<source>Warning: Not all input layers use the same CRS.
This can cause unexpected results.</source>
<translation>Внимание: исходные слои в разных системах координат.
Это может привести к непредсказуемому результату.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1945"/>
<source>There were errors executing the algorithm.</source>
<translation>В процессе работы алгоритма произошли ошибки.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load script: {0}
{1}</source>
<translation type="vanished">Не удалось загрузить скрипт: {0}
{1}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1935"/>
<source>[Preconfigure]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1936"/>
<source>Fields Mapper</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1937"/>
<source>A mapping of field names to field type definitions and expressions. Used for the refactor fields algorithm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1938"/>
<source>Error: Provider {0} could not be activated
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1944"/>
<source>Results: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1946"/>
<source>&amp;Analysis Tools</source>
<translation>&amp;Анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1947"/>
<source>&amp;Research Tools</source>
<translation>&amp;Выборка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1948"/>
<source>&amp;Geoprocessing Tools</source>
<translation>&amp;Геообработка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1949"/>
<source>G&amp;eometry Tools</source>
<translation>Обработка &amp;геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1950"/>
<source>&amp;Data Management Tools</source>
<translation>&amp;Управление данными</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1958"/>
<source>Missing Algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1959"/>
<source>The algorithm &quot;{}&quot; is no longer available. (Perhaps a plugin was uninstalled?)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1960"/>
<source>Missing Dependency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Raster</source>
<translation type="vanished">&amp;Растр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1951"/>
<source>Projections</source>
<translation>проекции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1952"/>
<source>Conversion</source>
<translation>Преобразование</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1953"/>
<source>Extraction</source>
<translation>Извлечение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1954"/>
<source>Analysis</source>
<translation>Анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1955"/>
<source>Miscellaneous</source>
<translation>Прочее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1956"/>
<source>Invalid algorithm ID for menu: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1957"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Missing dependency</source>
<translation type="vanished">Отсутствует зависимость</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1961"/>
<source>&lt;h3&gt;Missing dependency. This algorithm cannot be run :-( &lt;/h3&gt;
{0}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="865"/>
<source>A numeric parameter, including float or integer values.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="44"/>
<source>A raster layer parameter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="83"/>
<source>A vector layer parameter, e.g. for algorithms which change layer styles, edit layers in place, or other operations which affect an entire layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="127"/>
<source>Map Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="201"/>
<source>An expression parameter, to add custom expressions based on layer fields.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="206"/>
<source>Expression</source>
<translation>Выражение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="475"/>
<source>A file or folder parameter, for use with non-map layer file sources or folders.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="480"/>
<source>File/Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="516"/>
<source>Vector Field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="548"/>
<source>A vector layer destination parameter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="599"/>
<source>A generic file based destination parameter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="650"/>
<source>A folder destination parameter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="700"/>
<source>A raster layer destination parameter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="791"/>
<source>Multiple Input</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="825"/>
<source>A vector feature parameter, e.g. for algorithms which operate on the features within a layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="830"/>
<source>Vector Features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="990"/>
<source>A feature sink destination parameter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="995"/>
<source>Feature Sink</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="750"/>
<source>A freeform string parameter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="163"/>
<source>A boolean parameter, for true/false values.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="511"/>
<source>A vector field parameter, for selecting an existing field from a vector source.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="395"/>
<source>A map extent parameter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="320"/>
<source>A geographic point parameter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="237"/>
<source>A coordinate reference system (CRS) input parameter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="49"/>
<source>Raster Layer</source>
<translation>Растровый слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="88"/>
<source>Vector Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="168"/>
<source>Boolean</source>
<translation>логическая величина (boolean)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="242"/>
<source>CRS</source>
<translation>Система координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="282"/>
<source>A numeric range parameter for processing algorithms.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="287"/>
<source>Range</source>
<translation>Диапазон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="325"/>
<source>Point</source>
<translation>Точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="358"/>
<source>TODO.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="363"/>
<source>Enum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="400"/>
<source>Extent</source>
<translation>Охват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="438"/>
<source>A table (matrix) parameter for processing algorithms.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="443"/>
<source>Matrix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="vanished">файл (file)</translation>
</message>
<message>
<source>Field</source>
<translation type="vanished">Поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="553"/>
<source>Vector Destination</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="604"/>
<source>File Destination</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="655"/>
<source>Folder Destination</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="705"/>
<source>Raster Destination</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="755"/>
<source>String</source>
<translation>Строки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="786"/>
<source>An input allowing selection of multiple sources, including multiple map layers or file sources.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="870"/>
<source>Number</source>
<translation>число (number)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="902"/>
<source>A numeric parameter representing a distance measure.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="907"/>
<source>Distance</source>
<translation>Расстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="940"/>
<source>A raster band parameter, for selecting an existing band from a raster source.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="945"/>
<source>Raster Band</source>
<translation>Канал растра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="122"/>
<source>A generic map layer parameter, which accepts either vector or raster layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Missing dependency. This algorithm cannot be run :-( &lt;/h3&gt;
%s</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Отсутствует зависимость. Алгоритм не может быть запущен :-( &lt;/h3&gt;
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="896"/>
<source>Could not load parameter %1 of type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessingConfig</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1965"/>
<source>General</source>
<translation>Общие улучшения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1966"/>
<source>Show extra info in Log panel</source>
<translation>Показать больше информации в панели сообщений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1967"/>
<source>Keep dialog open after running an algorithm</source>
<translation>Оставить окно открытым после выполнения алгоритма</translation>
</message>
<message>
<source>Use only selected features</source>
<translation type="vanished">Только выделенные объекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1968"/>
<source>Use filename as layer name</source>
<translation>Использовать имя файла по имени слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1969"/>
<source>Show recently executed algorithms</source>
<translation>Показывать последние выполненные алгоритмы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1970"/>
<source>Show tooltip when there are disabled providers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1971"/>
<source>Output folder</source>
<translation>Каталог выгрузки результатов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1972"/>
<source>Show layer CRS definition in selection boxes</source>
<translation>Показать определение системы координат слоя в поле выбора</translation>
</message>
<message>
<source>Warn before executing if layer CRS&apos;s do not match</source>
<translation type="vanished">Предупреждать перед выполнением если системы координат слоев не совпадают</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1973"/>
<source>Warn before executing if parameter CRS&apos;s do not match</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1974"/>
<source>Style for raster layers</source>
<translation>Стиль для растровых слоев</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1975"/>
<source>Style for point layers</source>
<translation>Стиль для точечных слоев</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1976"/>
<source>Style for line layers</source>
<translation>Стиль для линейных слоев</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1977"/>
<source>Style for polygon layers</source>
<translation>Стиль для полигональных слоев</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1978"/>
<source>Pre-execution script</source>
<translation>Скрипт предобработки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1979"/>
<source>Post-execution script</source>
<translation>Скрипт постобработки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1980"/>
<source>Recent algorithms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1981"/>
<source>Scripts and models repository</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1982"/>
<source>Do not filter (better performance)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1983"/>
<source>Ignore features with invalid geometries</source>
<translation>Игнорировать объекты с недействительной геометрией</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1984"/>
<source>Stop algorithm execution when a geometry is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1985"/>
<source>Invalid features filtering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Recent algs</source>
<translation type="vanished">Недавние алгоритмы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1986"/>
<source>Default output vector layer extension</source>
<translation>Расширение целевого векторного слоя по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1987"/>
<source>Default output raster layer extension</source>
<translation>Расширение целевого растрового слоя по умолчанию</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessingLog</name>
<message>
<source>Processing</source>
<translation type="vanished">Анализ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessingPlugin</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1991"/>
<source>&amp;Run Model…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1992"/>
<source>&amp;Edit Model…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1993"/>
<source>Processing</source>
<translation>Анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1994"/>
<source>Pro&amp;cessing</source>
<translation>&amp;Анализ данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1995"/>
<source>&amp;Toolbox</source>
<translation>&amp;Панель инструментов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1996"/>
<source>Graphical &amp;Modeler…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1997"/>
<source>&amp;History…</source>
<translation>&amp;История…</translation>
</message>
<message>
<source>Graphical &amp;Modeler...</source>
<translation type="vanished">Редактор &amp;моделей...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;History...</source>
<translation type="vanished">&amp;История...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1998"/>
<source>&amp;Results Viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1999"/>
<source>Options</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
<translation type="vanished">&amp;Параметры...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Results Viewer...</source>
<translation type="vanished">&amp;Просмотр результатов...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Commander</source>
<translation type="vanished">&amp;Командная строка</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+M</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Alt+M</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessingToolbox</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2003"/>
<source>Processing Toolbox</source>
<translation>Инструменты анализа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui" line="49"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2004"/>
<source>Enter algorithm name to filter list</source>
<translation>Искать по алгоритмам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui" line="83"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2005"/>
<source>There are disabled providers that contain algorithms including your text string. Click &lt;a href=&quot;view&quot;&gt;to view them.&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui" line="106"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2006"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You can add more algorithms to the toolbox, &lt;a href=&quot;enable&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;enable additional providers.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;close&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;[close]&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
<translation type="vanished">Поиск...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2007"/>
<source>Search…</source>
<translation>Поиск…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2008"/>
<source>Activate provider</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2009"/>
<source>The provider has been activated, but it might need additional configuration.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2010"/>
<source>The provider could not be activated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2011"/>
<source>Execute…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2012"/>
<source>Execute as Batch Process…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2013"/>
<source>Edit Rendering Styles for Outputs…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation type="vanished">Выполнить</translation>
</message>
<message>
<source>Execute as batch process</source>
<translation type="vanished">Выполнить в пакетном режиме</translation>
</message>
<message>
<source>Edit rendering styles for outputs</source>
<translation type="vanished">Изменить стили сохраняемых файлов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2014"/>
<source>Error executing algorithm</source>
<translation>Ошибка выполнения алгоритма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2015"/>
<source>&lt;h3&gt;This algorithm cannot be run :-( &lt;/h3&gt;
{0}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2016"/>
<source>Recently used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;This algorithm cannot be run :-( &lt;/h3&gt;
%s</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Этот алгоритм не может быть запущен :-( &lt;/h3&gt;
%s</translation>
</message>
<message>
<source>Recently used algorithms</source>
<translation type="vanished">Последние используемые алгоритмы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertyAssistantBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui" line="17"/>
<source>Output</source>
<translation>Вывод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui" line="66"/>
<source>Input</source>
<translation>Исходные данные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui" line="72"/>
<source>to</source>
<translation>до</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui" line="79"/>
<source>Source</source>
<translation>Источник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui" line="112"/>
<source>Values from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui" line="131"/>
<source>Fetch value range from layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui" line="169"/>
<source>Apply transform curve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertyColorAssistant</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertycolorassistantwidget.ui" line="30"/>
<source>Color when NULL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertycolorassistantwidget.ui" line="84"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Градиент</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertyGenericNumericAssistant</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertygenericnumericassistantwidget.ui" line="30"/>
<source>Output from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertygenericnumericassistantwidget.ui" line="37"/>
<source>Output when NULL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertygenericnumericassistantwidget.ui" line="44"/>
<source>Exponent</source>
<translation>Экспонента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertygenericnumericassistantwidget.ui" line="77"/>
<source>to</source>
<translation>до</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertySizeAssistant</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertysizeassistantwidget.ui" line="30"/>
<source>Size from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertysizeassistantwidget.ui" line="37"/>
<source>Size when NULL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertysizeassistantwidget.ui" line="44"/>
<source>Exponent</source>
<translation>Экспонента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertysizeassistantwidget.ui" line="77"/>
<source>to</source>
<translation>до</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertysizeassistantwidget.ui" line="87"/>
<source>Scale method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Python</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="25"/>
<source>Python warning</source>
<translation>Предупреждение Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="31"/>
<source>Python version:</source>
<translation>Версия Python:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="32"/>
<source>QGIS version:</source>
<translation>Версия:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="34"/>
<source>Couldn&apos;t load plugin &apos;{0}&apos;</source>
<translation>Не удалось загрузить модуль &apos;{0}&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="35"/>
<source>{0} due to an error when calling its classFactory() method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="36"/>
<source>{0} due to an error when calling its initGui() method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="37"/>
<source>Error while unloading plugin {0}</source>
<translation>Ошибка при выгрузке модуля {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="38"/>
<source>Couldn&apos;t load server plugin {0}</source>
<translation>Не удалось загрузить с сервера модуль {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="39"/>
<source>{0} due to an error when calling its serverClassFactory() method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="27"/>
<source>Python error</source>
<translation>Ошибка Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="26"/>
<source>An error has occurred while executing Python code:</source>
<translation>Ошибка при выполнении сценария Python:</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t load plugin %s</source>
<translation type="vanished">Не удалось загрузить модуль %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error while unloading plugin %s</source>
<translation type="vanished">Ошибка при выгрузке модуля %s</translation>
</message>
<message>
<source>%s due to an error when calling its classFactory() method</source>
<translation type="vanished">%s из-за ошибки при вызове его метода classFactory()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="28"/>
<source>See message log (Python Error) for more details.</source>
<translation>См. дополнительную информацию в журнале (ошибка Python)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="29"/>
<source>Stack trace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="30"/>
<source>View message log</source>
<translation>Посмотреть лог сообщений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="33"/>
<source>Python Path:</source>
<translation>Расположение Python:</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t load plugin &apos;%s&apos;</source>
<translation type="vanished">Не удалось загрузить плагин &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>%s due to an error when calling its initGui() method</source>
<translation type="vanished">%s из-за ошибки при вызове его метода initGui()</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t load server plugin %s</source>
<translation type="vanished">Не удалось загрузить с сервера модуль %s</translation>
</message>
<message>
<source>%s due to an error when calling its serverClassFactory() method</source>
<translation type="vanished">%s из-за ошибки при вызове его метода serverClassFactory()</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PythonConsole</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="43"/>
<source>Python Console</source>
<translation>Консоль Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="71"/>
<source>Compile APIs</source>
<translation>Компиляция API</translation>
</message>
<message>
<source>Saving prepared file...</source>
<translation type="vanished">Сохранение файла...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="73"/>
<source>Saved</source>
<translation>Файл сохранён</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="74"/>
<source>Done</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>Error preparing file...</source>
<translation type="vanished">Ошибка компиляции API...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="76"/>
<source>Hide Editor</source>
<translation>Скрыть редактор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="77"/>
<source>Check Syntax</source>
<translation>Проверить синтаксис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="52"/>
<source>Run Script</source>
<translation>Выполнить сценарий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="79"/>
<source>Undo</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="80"/>
<source>Redo</source>
<translation>Вернуть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="56"/>
<source>Find Text</source>
<translation>Найти</translation>
</message>
<message>
<source>Open Script...</source>
<translation type="vanished">Открыть скрипт...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="46"/>
<source>Open in External Editor</source>
<translation>Открыть в стороннем редакторе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="49"/>
<source>Cut</source>
<translation>Вырезать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="50"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="51"/>
<source>Paste</source>
<translation>Вставить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="53"/>
<source>Comment</source>
<translation>Закомментировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="54"/>
<source>Uncomment</source>
<translation>Раскомментировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="83"/>
<source>Hide/Show Object Inspector</source>
<translation>Показать/скрыть инспектор объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="81"/>
<source>Select All</source>
<translation>Выделить всё</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="45"/>
<source>Open Script…</source>
<translation>Открыть скрипт...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="48"/>
<source>Save As…</source>
<translation>Сохранить как…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="55"/>
<source>Object Inspector…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="59"/>
<source>Options…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="61"/>
<source>Help…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="62"/>
<source>Enter text to find…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="72"/>
<source>Saving prepared file…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="75"/>
<source>Error preparing file…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="84"/>
<source>&lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; was not found.</source>
<translation>Строка &lt;b&gt;«{0}»&lt;/b&gt; не найдена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="85"/>
<source>URL copied to clipboard.</source>
<translation>Адрес скопирован в буфер обмена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="86"/>
<source>Connection error: </source>
<translation>Ошибка соединения:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="87"/>
<source> [Temporary file saved in {0}]</source>
<translation> [временный файл сохранён в {0}]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="88"/>
<source>## Script error: {0}</source>
<translation>##Сценарий завершился с ошибкой: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="89"/>
<source>## Script executed successfully: {0}</source>
<translation>## Успешное завершение: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="90"/>
<source>Cannot execute file {0}. Error: {1}
</source>
<translation>Не удалось запустить файл {0}. Сообщение об ошибке: {1}
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="91"/>
<source>Hey, type something to run!</source>
<translation>Не удалось выполнить пустой сценарий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="94"/>
<source>Python Console: Save file</source>
<translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="95"/>
<source>Script was correctly saved.</source>
<translation>Сценарий сохранён.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="96"/>
<source>Click on button to restore all tabs from last session.</source>
<translation>Нажмите для восстановления открытых в последний раз вкладок.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="97"/>
<source>Restore tabs</source>
<translation>Восстановить вкладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="98"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="99"/>
<source>List all tabs</source>
<translation>Вкладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="100"/>
<source>New Editor</source>
<translation>Новое окно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="101"/>
<source>Close Tab</source>
<translation>Закрыть вкладку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="102"/>
<source>Close All</source>
<translation>Закрыть все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="103"/>
<source>Close Others</source>
<translation>Закрыть остальные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="104"/>
<source>Save As</source>
<translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="105"/>
<source>The file {0} could not be opened. Error: {1}
</source>
<translation>Не удалось открыть файл {0}. Сообщение об ошибке: {1}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="106"/>
<source>Untitled-{0}</source>
<translation>Untitled-{0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="107"/>
<source>Python Console: Save File</source>
<translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="108"/>
<source>The file &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; has been modified, save changes?</source>
<translation>Файл &lt;b&gt;«{0}»&lt;/b&gt; был изменён. Сохранить изменения?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="109"/>
<source>Unable to restore the file:
{0}
</source>
<translation>Не удалось восстановить файл:
{0}
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="111"/>
<source>Hide/Show Toolbar</source>
<translation>Показать/скрыть панель инструментов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="121"/>
<source>Double-click on item to execute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="57"/>
<source>Show Editor</source>
<translation>Редактор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="58"/>
<source>Clear Console</source>
<translation>Очистить консоль</translation>
</message>
<message>
<source>Options...</source>
<translation type="vanished">Параметры...</translation>
</message>
<message>
<source>Import PyQt.QtCore Class</source>
<translation type="vanished">Импортировать класс PyQt.QtCore</translation>
</message>
<message>
<source>Import PyQt.QtGui Class</source>
<translation type="vanished">Импортировать класс PyQt.QtGui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="60"/>
<source>Run Command</source>
<translation>Запустить команду</translation>
</message>
<message>
<source>Help...</source>
<translation type="vanished">Помощь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="112"/>
<source>Enter Selected</source>
<translation>Ввести выделение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="44"/>
<source>Object Inspector</source>
<translation>Инспектор объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="47"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<source>Save As...</source>
<translation type="vanished">Сохранить как...</translation>
</message>
<message>
<source>Run script</source>
<translation type="vanished">Выполнить сценарий</translation>
</message>
<message>
<source>Import Class</source>
<translation type="vanished">Импортировать класс</translation>
</message>
<message>
<source>Enter text to find...</source>
<translation type="vanished">Искать...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="63"/>
<source>Find Next</source>
<translation>Найти следующее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="64"/>
<source>Find Previous</source>
<translation>Найти предыдущее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="65"/>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Учитывать регистр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="66"/>
<source>Whole Word</source>
<translation>Слово целиком</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="67"/>
<source>Wrap Around</source>
<translation>Продолжать с начала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="68"/>
<source>Open File</source>
<translation>Открыть файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="69"/>
<source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved. Error: {1}</source>
<translation>Не удалось сохранить файл {0}. Сообщение об ошибке: {1}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="70"/>
<source>Save File As</source>
<translation>Сохранить файл как</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="78"/>
<source>Run Selected</source>
<translation>Запустить выделенное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="82"/>
<source>Share on Codepad</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="110"/>
<source>Python Console
Use iface to access QGIS API interface or Type help(iface) for more info</source>
<translation>Консоль Python
Используйте iface чтобы получить доступ к интерфейсу QGIS API или напечатайте help(iface) для дополнительной информации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="113"/>
<source>History saved successfully.</source>
<translation>История сохранена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="114"/>
<source>Session and file history cleared successfully.</source>
<translation>История удалена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="115"/>
<source>History cleared successfully.</source>
<translation>История удалена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="116"/>
<source>Command History</source>
<translation>История команд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="117"/>
<source>Show</source>
<translation>Показать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="118"/>
<source>Clear File</source>
<translation>Удалить историю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="119"/>
<source>Clear Session</source>
<translation>Удалить историю сеанса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="120"/>
<source>Python Console - Command History</source>
<translation>Консоль Python — история команд</translation>
</message>
<message>
<source>Double click on item to execute</source>
<translation type="vanished">Дважды щёлкните по команде для её исполнения в консоли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="122"/>
<source>Add API path</source>
<translation>Добавить API</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="123"/>
<source>Remove API path</source>
<translation>Удалить API</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="92"/>
<source>The file &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; has been deleted or is not accessible</source>
<translation>Файл &lt;b&gt;«{0}»&lt;/b&gt; более недоступен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="93"/>
<source>The file &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; is read only, please save to different file first.</source>
<translation>Файл &lt;b&gt;«{0}»&lt;/b&gt; открыт только для чтения, сохраните его под другим именем</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4667"/>
<source>General</source>
<translation>Общие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="184"/>
<source>Count</source>
<translation>Количество</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="197"/>
<source>Count Distinct</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="210"/>
<source>Count Missing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="222"/>
<source>Min</source>
<translation>Мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="236"/>
<source>Max</source>
<translation>Макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="250"/>
<source>Sum</source>
<translation>Сумма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="261"/>
<source>Mean</source>
<translation>Среднее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="272"/>
<source>Median</source>
<translation>Медиана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="281"/>
<source>Stdev</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="292"/>
<source>Stdev Sample</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="303"/>
<source>Range</source>
<translation>Диапазон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="316"/>
<source>Minority</source>
<translation>Меньшинство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="327"/>
<source>Majority</source>
<translation>Большинство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="338"/>
<source>Q1</source>
<translation>Q1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="349"/>
<source>Q3</source>
<translation>Q3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="360"/>
<source>InterQuartileRange</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="371"/>
<source>Min Length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="378"/>
<source>Max Length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="385"/>
<source>Concatenate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="392"/>
<source>Collect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="398"/>
<source>Array Aggregate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.self</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="127"/>
<source>Idle</source>
<translation>Бездействие</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.self</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="131"/>
<source>Idle</source>
<translation>Бездействие</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication.self</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="135"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGISAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>QGIS geoalgorithms</source>
<translation type="vanished">Геоалгоритмы QGIS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGis::UnitType</name>
<message>
<source>meters</source>
<translation type="vanished">метры</translation>
</message>
<message>
<source>feet</source>
<translation type="vanished">футы</translation>
</message>
<message>
<source>degrees</source>
<translation type="vanished">градусов</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;unknown&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;unknown&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>kilometers</source>
<translation type="vanished">километры</translation>
</message>
<message>
<source>yards</source>
<translation type="vanished">ярды</translation>
</message>
<message>
<source>miles</source>
<translation type="vanished">мили</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCISpatialDriver</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3746"/>
<source>Unable to initialize</source>
<comment>QOCISpatialDriver</comment>
<translation>Не удалось инициализировать драйвер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3920"/>
<source>Unable to logon</source>
<translation>Не удалось войти в базу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="4007"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Не удалось начать транзакцию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="4030"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Не удалось завершить транзакцию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="4053"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Не удалось откатить транзакцию</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCISpatialResult</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="1882"/>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="2097"/>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="2113"/>
<source>Unable to bind column for batch execute</source>
<translation>Не удалось привязать поле для пакетного выполнения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="2129"/>
<source>Unable to execute batch statement</source>
<translation>Не удалось запустить пакетное выполнение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3468"/>
<source>Unable to goto next</source>
<translation>Не удалось получить следующую запись</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3565"/>
<source>Unable to alloc statement</source>
<translation>Не удалось выделить оператор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3581"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Не удалось подготовить оператор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3611"/>
<source>Unable to get statement type</source>
<translation>Не удалось получить тип оператора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3627"/>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>Не удалось привязать значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3645"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Не удалось выполнить оператор</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Interpolating...</source>
<translation type="vanished">Интерполяция...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Отменить</translation>
</message>
<message>
<source>Building triangulation...</source>
<translation type="vanished">Построение триангуляционной сети...</translation>
</message>
<message>
<source>Estimating normal derivatives...</source>
<translation type="vanished">Расчёт производных по нормалям...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/main.cpp" line="777"/>
<source>QGIS starting in non-interactive mode not supported.
You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set.
</source>
<translation>Запуск QGIS в неинтерактивном режиме невозможен.
Вероятнее всего, вы видите это сообщение, потому что не задана переменная среды DISPLAY.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/main.cpp" line="824"/>
<source>Invalid globalsettingsfile path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/main.cpp" line="828"/>
<source>Successfully loaded globalsettingsfile path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Deleted vertices</source>
<translation type="vanished">Удаление вершин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="249"/>
<source>Moved vertices</source>
<translation>Перемещение вершин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="42"/>
<source>No active vector layer</source>
<translation>Не выбран активный векторный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="43"/>
<source>To select features, choose a vector layer in the legend</source>
<translation>Для выделения объектов необходимо выбрать векторный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="220"/>
<source>CRS Exception</source>
<translation>CRS-исключение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="221"/>
<source>Selection extends beyond layer&apos;s coordinate system</source>
<translation>Выделение выходит за границы системы координат слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="285"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="430"/>
<source>Python is not enabled in QGIS.</source>
<translation>Поддержка Python выключена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="285"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="298"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="312"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="412"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="419"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="591"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="624"/>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="57"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Модули</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="297"/>
<source>Plugin &quot;%1&quot; is not compatible with this version of QGIS.
It will be disabled.</source>
<translation>Модуль «%1» несовместим с текущей версией QGIS и будет деактивирован.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="312"/>
<source>Loaded %1 (package: %2)</source>
<translation>Загружен модуль %1 (пакет: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="339"/>
<source>Library name is %1
</source>
<translation>Библиотека модуля: %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="591"/>
<source>Failed to load %1 (Reason: %2)</source>
<translation>Не удалось загрузить модуль %1 (ошибка: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="348"/>
<source>Attempting to resolve the classFactory function
</source>
<translation>При попытке обнаружения функции classFactory
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="370"/>
<source>Loaded %1 (Path: %2)</source>
<translation>Загружен модуль %1 (файл: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="402"/>
<source>Loading Plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error Loading Plugin</source>
<translation type="vanished">Ошибка загрузки модуля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="403"/>
<source>There was an error loading a plugin. The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
%1.</source>
<translation>При загрузке модуля возникла ошибка. Следующая информация может помочь разработчикам QGIS решить эту проблему:
%1.</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
%1.</source>
<translation type="vanished">При загрузке модуля возникла ошибка. Следующая информация может помочь разработчикам QGIS решить эту проблему:
%1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="412"/>
<source>Unable to find the class factory for %1.</source>
<translation>Не удалось найти фабрику класса для %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="419"/>
<source>Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded</source>
<translation>Модуль %1 не вернул действительный тип и не может быть загружен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="503"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="557"/>
<source>Plugin %1</source>
<translation>Модуль %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="503"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="557"/>
<source>The plugin will be disabled because it crashed QGIS during last startup. Please report an issue and re-enable the plugin when the problem has been solved.</source>
<translation>Модуль будет отключен, поскольку он привел к ошибке QGIS во время последнего запуска. Пожалуйста, сообщите о проблеме и повторно включите плагин, когда проблема была решена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="623"/>
<source>Error when reading metadata of plugin %1</source>
<translation>Ошибка чтения метаданных модуля %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1545"/>
<source>Could not open CRS database %1
Error(%2): %3</source>
<translation>Не удалось открыть базу систем координат %1
Ошибка(%2): %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="29"/>
<source>Fees</source>
<translation>Плата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="30"/>
<source>Licenses</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="31"/>
<source>Rights</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="32"/>
<source>Constraints</source>
<translation type="unfinished">Ограничения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="56"/>
<source>No contact yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="239"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="265"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="265"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
<source>Position</source>
<translation>Позиционирование</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
<source>Organization</source>
<translation>Организация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
<source>Role</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
<source>Email</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
<source>Voice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
<source>Fax</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
<source>Addresses</source>
<translation>Адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="401"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1548"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1655"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="595"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="601"/>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="425"/>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="468"/>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="485"/>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="519"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerrenderer.cpp" line="205"/>
<source>CRS</source>
<translation>Система координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="138"/>
<source>Geographic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="30"/>
<source>Project points (Cartesian)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="35"/>
<source>bearing,azimuth,distance,angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="140"/>
<source>Projected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="55"/>
<source>This algorithm projects point geometries by a specified distance and bearing (azimuth), creating a new point layer with the projected points.
The distance is specified in layer units, and the bearing in degrees clockwise from North.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="78"/>
<source>Bearing (degrees from North)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="84"/>
<source>Projection distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="126"/>
<source>Spatial Extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="142"/>
<source>X Minimum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="143"/>
<source>Y Minimum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="144"/>
<source>X Maximum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="145"/>
<source>Y Maximum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="148"/>
<source>Z Minimum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="149"/>
<source>Z Maximum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="154"/>
<source>Temporal Extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="165"/>
<source>Instant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="169"/>
<source>Start</source>
<translation>Начальная точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="170"/>
<source>End</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="184"/>
<source>Identifier</source>
<translation>Идентификатор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="187"/>
<source>Parent Identifier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="193"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="265"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="196"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="199"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="202"/>
<source>Categories</source>
<translation>Категории</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="205"/>
<source>Keywords</source>
<translation>Ключевые слова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="210"/>
<source>Vocabulary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="210"/>
<source>Items</source>
<translation>Элементы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="234"/>
<source>No history yet.</source>
<translation>История не доступна.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="239"/>
<source>Action</source>
<translation>Действие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="260"/>
<source>No links yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="265"/>
<source>URL</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="265"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="265"/>
<source>Format</source>
<translation>Формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="265"/>
<source>MIME Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="265"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="253"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="651"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1408"/>
<location filename="../src/core/qgsellipsoidutils.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassgislib.cpp" line="220"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3531"/>
<source>Generated CRS</source>
<comment>A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description</comment>
<translation>Создана система координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1655"/>
<source>Saved user CRS [%1]</source>
<translation>Сохранена пользовательская система координат [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1920"/>
<source>Imported from GDAL</source>
<translation>Загруженная из GDAL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsellipsoidutils.cpp" line="85"/>
<source>Can&apos;t open database: %1</source>
<translation>Не удалось открыть базу данных: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="306"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="340"/>
<source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.</source>
<translation>Перехвачено исключение системы координат при попытке преобразования точки. Не удалось определить длину линии.</translation>
</message>
<message>
<source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter.</source>
<translation type="vanished">Перехвачено исключение системы координат при попытке преобразования точки. Не удалось определить площадь или периметр полигона.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="504"/>
<source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.</source>
<translation>Перехвачено исключение системы координат при попытке преобразования точки. Не удалось определить площадь полигона.</translation>
</message>
<message>
<source> m²</source>
<translation type="vanished"> м²</translation>
</message>
<message>
<source> km²</source>
<translation type="vanished"> км²</translation>
</message>
<message>
<source> ha</source>
<translation type="vanished"> га</translation>
</message>
<message>
<source> m</source>
<translation type="vanished"> м</translation>
</message>
<message>
<source> km</source>
<translation type="vanished"> км</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> мм</translation>
</message>
<message>
<source> cm</source>
<translation type="vanished"> см</translation>
</message>
<message>
<source> sq ft</source>
<translation type="vanished"> кв. футов</translation>
</message>
<message>
<source> acres</source>
<translation type="vanished"> акров</translation>
</message>
<message>
<source> sq mile</source>
<translation type="vanished"> кв. миль</translation>
</message>
<message>
<source> foot</source>
<translation type="vanished"> фут</translation>
</message>
<message>
<source> feet</source>
<translation type="vanished"> футов</translation>
</message>
<message>
<source> mile</source>
<translation type="vanished"> миля</translation>
</message>
<message>
<source> sq.deg.</source>
<translation type="vanished"> кв. град.</translation>
</message>
<message>
<source> degree</source>
<translation type="vanished"> градус</translation>
</message>
<message>
<source> degrees</source>
<translation type="vanished"> градусов</translation>
</message>
<message>
<source> ft</source>
<translation type="vanished">футы</translation>
</message>
<message>
<source> mi</source>
<translation type="vanished">мили</translation>
</message>
<message>
<source> yd</source>
<translation type="vanished">ярды</translation>
</message>
<message>
<source> ft²</source>
<translation type="vanished">кв. футы</translation>
</message>
<message>
<source> mi²</source>
<translation type="vanished">кв. мили</translation>
</message>
<message>
<source> yd²</source>
<translation type="vanished">кв. ярды</translation>
</message>
<message>
<source> nm²</source>
<translation type="vanished">нм²</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="196"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to double</source>
<translation>Не удалось преобразовать «%1» в значение с плавающей точкой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="212"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to int</source>
<translation>Не удалось преобразовать «%1» в целое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="227"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to native int</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="247"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to DateTime</source>
<translation>Не удалось преобразовать «%1» в дату и время</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="261"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to Date</source>
<translation>Не удалось преобразовать «%1» в дату</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="275"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to Time</source>
<translation>Не удалось преобразовать «%1» во время</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="292"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to interval</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="304"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to gradient ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="367"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to array</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="380"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to Interval</source>
<translation type="vanished">Не удалось преобразовать «%1» в интервал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="103"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to boolean</source>
<translation>Не удалось преобразовать «%1» в логическое значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="391"/>
<source>Domain max must be greater than domain min</source>
<translation>Значение domain_max должно превышать domain_min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="396"/>
<source>Exponent must be greater than 0</source>
<translation>Значение exponent должно превышать 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="474"/>
<source>Cannot find layer with name or ID &apos;%1&apos;</source>
<translation>Не удалось найти слой с именем или ID &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="487"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="612"/>
<source>No such aggregate &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="651"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="737"/>
<source>Could not calculate aggregate for: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="572"/>
<source>Cannot use relation aggregate function in this context</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="592"/>
<source>Cannot find relation with id &apos;%1&apos;</source>
<translation>Не удалось найти отношение с id &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="666"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="674"/>
<source>Cannot use aggregate function in this context</source>
<translation>Невозможно использовать агрегатную функцию в этом контексте</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1122"/>
<source>Invalid pair of array, length not identical</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1135"/>
<source>Function replace requires 2 or 3 arguments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1148"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1162"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1177"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1209"/>
<source>Invalid regular expression &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Неверное регулярное выражение «%1»: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1323"/>
<source>Function `is_selected` requires no more than two parameters. %1 given.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1345"/>
<source>Function `num_selected` requires no more than one parameter. %1 given.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1692"/>
<source>Point index is out of range</source>
<translation>Индекс точки вне диапазона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1926"/>
<source>Function make_point requires 2-4 arguments</source>
<translation>Функция make_point требует 24 аргумента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1987"/>
<source>Function make_polygon requires an argument</source>
<translation>Функция make_polygon требует аргумента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2054"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2077"/>
<source>Segment must be greater than 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2105"/>
<source>Number of edges/sides must be greater than 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2112"/>
<source>Option can be 0 (inscribed) or 1 (circumscribed)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2138"/>
<source>Index is out of range</source>
<translation>Индекс вне диапазона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2501"/>
<source>Function `wedge_buffer` requires a point value for the center.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2520"/>
<source>Function `tapered_buffer` requires a line geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2538"/>
<source>Function `buffer_by_m` requires a line geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2778"/>
<source>Function `azimuth` requires exactly two parameters. %1 given.</source>
<translation>Функция `azimuth` требует два параметра. Задано %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2790"/>
<source>Function `azimuth` requires two points as arguments.</source>
<translation>Функция `azimuth` требует две точки в качестве аргументов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3072"/>
<source>Number of places must be positive</source>
<translation>Количество мест должно быть положительным</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3128"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3211"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3251"/>
<source>Cannot convert &apos;%1:%2:%3&apos; to color</source>
<translation>Не удалось преобразовать «%1:%2:%3» в цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3167"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3232"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3272"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3293"/>
<source>Cannot convert &apos;%1:%2:%3:%4&apos; to color</source>
<translation>Не удалось преобразовать «%1:%2:%3:%4» в цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3188"/>
<source>&quot;%1&quot; is not a valid color ramp</source>
<translation>«%1» не является действительным градиентом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3316"/>
<source>Cannot convert &apos;%1:%2:%3:%4:%5&apos; to color</source>
<translation>Не удалось преобразовать «%1:%2:%3:%4:%5» в цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3327"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3381"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3411"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3458"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3472"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to color</source>
<translation>Не удалось преобразовать «%1» в цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3361"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3447"/>
<source>Unknown color component &apos;%1&apos;</source>
<translation>Неизвестный компонент цвета «%1»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3370"/>
<source>A minimum of two colors is required to create a ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3513"/>
<source>Transform error caught in transform() function: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3749"/>
<source>Invalid band number %1 for layer %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3770"/>
<source>Invalid raster statistic: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1619"/>
<location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1638"/>
<location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1668"/>
<location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1708"/>
<location filename="../src/core/pal/geomfunction.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="217"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="242"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="291"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="560"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="593"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="650"/>
<location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="258"/>
<location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="736"/>
<location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="775"/>
<location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="845"/>
<source>Exception: %1</source>
<translation>Ошибка: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1619"/>
<location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1638"/>
<location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1668"/>
<location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1708"/>
<location filename="../src/core/pal/geomfunction.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="217"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="242"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="291"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="560"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="593"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="650"/>
<location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="258"/>
<location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="736"/>
<location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="775"/>
<location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="845"/>
<source>GEOS</source>
<translation>GEOS</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create coordinate sequence for %1 points in %2 dimensions</source>
<translation type="vanished">Невозможно создать последовательность координат для %1 точек в %2 измерениях</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create coordinate sequence for point with %1 dimensions</source>
<translation type="vanished">Невозможно создать последовательность координат для точки в %1 измерениях</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="66"/>
<source>segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7</source>
<translation>сегмент %1 кольца %2 полигона %3 пересекает сегмент %4 кольца %5 полигона %6 в точке %7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="86"/>
<source>ring %1 with less than four points</source>
<translation>кольцо %1 имеет менее четырёх вершин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="95"/>
<source>ring %1 not closed</source>
<translation>кольцо %1 не замкнуто</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="104"/>
<source>line %1 with less than two points</source>
<translation>линия %1 имеет менее двух вершин</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="123"/>
<source>line %1 contains %n duplicate node(s) at %2</source>
<comment>number of duplicate nodes</comment>
<translation>
<numerusform>линия %1 содержит %n дублирующийся узел в точке %2</numerusform>
<numerusform>линия %1 содержит %n дублирующихся узла в точке %2</numerusform>
<numerusform>линия %1 содержит %n дублирующихся узлов в точке %2</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="175"/>
<source>segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4</source>
<translation>сегменты %1 и %2 линии %3 пересекаются в точке %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="190"/>
<source>ring %1 of polygon %2 not in exterior ring</source>
<translation>кольцо %1 в полигоне %2 выходит за рамки полигона</translation>
</message>
<message>
<source>GEOS error:could not produce geometry for GEOS (check log window)</source>
<translation type="vanished">Ошибка GEOS: не удалось создать геометрию для GEOS (см. отладочные сообщения)</translation>
</message>
<message>
<source>GEOS error:%1</source>
<translation type="vanished">Ошибка GEOS: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="225"/>
<source>GEOS error: could not produce geometry for GEOS (check log window)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="243"/>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="251"/>
<source>GEOS error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="293"/>
<source>polygon %1 has no rings</source>
<translation>полигон %1 не содержит колец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="305"/>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="310"/>
<source>polygon %1 inside polygon %2</source>
<translation>полигон %1 находится внутри полигона %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="323"/>
<source>Unknown geometry type</source>
<translation>Неизвестный тип геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="324"/>
<source>Unknown geometry type %1</source>
<translation>Неизвестный тип геометрии %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="330"/>
<source>Geometry validation was aborted.</source>
<translation>Проверка геометрии прервана.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="334"/>
<source>Geometry has %1 errors.</source>
<translation>Найдено %1 ошибок геометрии.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="339"/>
<source>Geometry is valid.</source>
<translation>Геометрия верна.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="370"/>
<source>invalid line</source>
<translation>неверная линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="70"/>
<source>Shape</source>
<translation>Фигура</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="51"/>
<source>Node Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="65"/>
<source>Map</source>
<translation>Карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="66"/>
<source>Picture</source>
<translation type="unfinished">Изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="107"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="67"/>
<source>Label</source>
<translation>Метка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="117"/>
<source>Lorem ipsum</source>
<translation>Lorem ipsum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="173"/>
<source>Scale Bar</source>
<translation>Масштабная линейка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="219"/>
<source>Rectangle</source>
<translation>Прямоугольник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="225"/>
<source>Ellipse</source>
<translation>Эллипс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="231"/>
<source>Triangle</source>
<translation>Треугольник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="76"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Полигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="77"/>
<source>Polyline</source>
<translation>Полилиния</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="79"/>
<source>HTML</source>
<translation>HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="316"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="80"/>
<source>Attribute Table</source>
<translation>Таблица атрибутов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmessageoutput.cpp" line="71"/>
<source>Console</source>
<translation>Консоль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/core/qgspointxy.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/core/qgspointxy.cpp" line="53"/>
<source>infinite</source>
<translation>бесконечная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="123"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="205"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="387"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="436"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmapgrid.cpp" line="1385"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="381"/>
<source>W</source>
<translation>З</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmapgrid.cpp" line="1385"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="381"/>
<source>E</source>
<translation>В</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmapgrid.cpp" line="1393"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="199"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="331"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="430"/>
<source>S</source>
<translation>Ю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmapgrid.cpp" line="1393"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="199"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="331"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="430"/>
<source>N</source>
<translation>С</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="107"/>
<source>No QGIS data provider plugins found in:
%1
</source>
<translation>Модули источников данных QGIS не были найдены в:
%1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="108"/>
<source>No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation</source>
<translation>Загрузка векторных слоёв невозможна. Проверьте вашу установку QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="111"/>
<source>No Data Providers</source>
<translation>Источники данных отсутствуют</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="322"/>
<source>No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded</source>
<translation>Недоступны модули источников данных. Загрузка векторных слоёв невозможна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="383"/>
<source>Invalid data provider %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="432"/>
<source>Unable to instantiate the data provider plugin %1</source>
<translation>Не удалось создать модульный источник данных %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="70"/>
<source>No QGIS auth method plugins found in:
%1
</source>
<translation>Модули аутентификации QGIS не были найдены в:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="71"/>
<source>No authentication methods can be used. Check your QGIS installation</source>
<translation>Методы аутентификации не могут быть использованы. Проверьте установку QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="74"/>
<source>No Authentication Methods</source>
<translation>Нет методов аутентификации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="211"/>
<source>No authentication method plugins are available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="418"/>
<source>Failed to load %1: %2</source>
<translation>Не удалось загрузить %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="306"/>
<source>Unable to instantiate the auth method plugin %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="211"/>
<source>OGR driver for &apos;%1&apos; not found (OGR error: %2)</source>
<translation>Не найден драйвер OGR для «%1» (ошибка OGR: %2)</translation>
</message>
<message>
<source>trimming attribute name &apos;%1&apos; to ten significant characters produces duplicate column name.</source>
<translation type="vanished">сокращение имени атрибута «%1» до десяти значащих символов порождает дублирующиеся имена полей.</translation>
</message>
<message>
<source>creation of data source failed (OGR error:%1)</source>
<translation type="vanished">не удалось создать источник данных (ошибка OGR: %1)</translation>
</message>
<message>
<source>creation of layer failed (OGR error:%1)</source>
<translation type="vanished">не удалось создать слой (ошибка OGR: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="402"/>
<source>unsupported type for field %1</source>
<translation>тип поля %1 не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<source>creation of field %1 failed (OGR error: %2)</source>
<translation type="vanished">не удалось создать поле %1 (ошибка OGR: %2)</translation>
</message>
<message>
<source>created field %1 not found (OGR error: %2)</source>
<translation type="vanished">созданное поле %1 не найдено (ошибка OGR: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2173"/>
<source>Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4</source>
<translation>Неверный вариантный тип для поля %1[%2]: получено значение %3 с типом %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="607"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2178"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2236"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2247"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2264"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2297"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgscplerrorhandler.h" line="27"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2547"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3113"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3130"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3164"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3193"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3262"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3268"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3286"/>
<source>OGR</source>
<translation>OGR</translation>
</message>
<message>
<source>no available replacement for internal fieldname ogc_fid found</source>
<translation type="vanished">не удалось найти замену для имени внутреннего поля ogc_fid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="607"/>
<source>Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1</source>
<translation>Зарезервированное имя поля ogc_field заменено на %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="741"/>
<source>By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates.</source>
<translation>По умолчанию файлы BNA создаются в многострочном формате. Для каждой записи первая строка содержит идентификатор и тип/число координат. Каждая следующая строка содержит пары координат.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1681"/>
<source>If the database is of the SpatiaLite flavor, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1688"/>
<source>If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavor, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1768"/>
<source>Path to the GCT: the GCT file describes the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1775"/>
<source>Defines the feature to be created. The TYPE corresponds to one of the Name found in the GCT file for a type section. The SUBTYPE corresponds to one of the Name found in the GCT file for a sub-type section within the previous type section.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1840"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1880"/>
<source>By default, the driver will read the first lines of each sheet to detect if the first line might be the name of columns. If set to FORCE, the driver will consider the first line as the header line. If set to DISABLE, it will be considered as the first feature. Otherwise auto-detection will occur.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1856"/>
<source>MS Office Open XML spreadsheet [XLSX]</source>
<translation>Электронная таблица MS Office Open XML [XLSX]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1896"/>
<source>Open Document Spreadsheet [ODS]</source>
<translation>Электронная таблица Open Document [ODS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2233"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2244"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2261"/>
<source>Feature geometry not imported (OGR error: %1)</source>
<translation>Геометрия объекта не импортирована (ошибка OGR: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2295"/>
<source>Feature creation error (OGR error: %1)</source>
<translation>Ошибка создания объекта (ошибка OGR: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2699"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="394"/>
<source>Failed to transform a point while drawing a feature with ID &apos;%1&apos;. Writing stopped. (Exception: %2)</source>
<translation>Не удалось трансформировать точку при выводе объекта %1. Запись остановлена (исключение: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2724"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="352"/>
<source>Feature write errors:</source>
<translation>Ошибки записи объектов:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2734"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="374"/>
<source>Stopping after %1 errors</source>
<translation>Остановлено после %1 ошибок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2748"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="3266"/>
<source>
Only %1 of %2 features written.</source>
<translation>
Сохранено %1 объектов из %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="717"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2559"/>
<source>Arc/Info ASCII Coverage</source>
<translation>Покрытие Arc/Info ASCII</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="782"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2564"/>
<source>Atlas BNA</source>
<translation>Atlas BNA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2569"/>
<source>Comma Separated Value</source>
<translation>CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="915"/>
<source>ESRI Shapefile</source>
<translation>Shape-файл ESRI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="945"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2603"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2605"/>
<source>FMEObjects Gateway</source>
<translation>FMEObjects Gateway</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="172"/>
<source>Empty filename given</source>
<translation>Пустое имя файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="730"/>
<source>New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here.</source>
<translation>Новые файлы BNA создаются с использованием системного символа окончания строк. Это можно изменить здесь.</translation>
</message>
<message>
<source>BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value</source>
<translation type="vanished">Записи BNA могут содержать от 2 до 4 идентификаторов на запись. Некторые программные пакеты поддерживают только определённое число идентификаторов. Вы можете переопределить значение по умолчанию (2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="761"/>
<source>The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons.</source>
<translation>Драйвер BNA будет пытаться распознать эллипсы и окружности при записи полигонов. Это будет работать только в том случае, когда объект был получен из файла BNA. Так как некоторые программные пакеты не поддерживают эллипсы/окружности в файлах BNA, включить преобразоввание эллипсов и окружностей в полигоны можно указав ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="770"/>
<source>Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format.</source>
<translation>Ограничить число координатных пар в строке при использовании многострочного формата.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="775"/>
<source>Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10.</source>
<translation>Задать точность представления координат. По умолчанию 10.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="807"/>
<source>By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX.</source>
<translation>По умолчанию геометрия объектов при сохранении в .csv опускается. Экспортировать геометрию в формате WKT можно указав GEOMETRY=AS_WKT. Также можно экспортировать геометрию точечных объектов в виде X, Y, Z компонент, используя GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY или GEOMETRY=AS_YX.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="822"/>
<source>Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision.</source>
<translation>Создавать вспомогательный файл .csvt с описанием типа данных каждого столбца и его (необязательным) размером и точностью.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="837"/>
<source>Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file.</source>
<translation>Записывать маркер последовательности байтов UTF-8 (BOM) в начало файла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="844"/>
<source>Comma Separated Value [CSV]</source>
<translation>Comma Separated Value [CSV]</translation>
</message>
<message>
<source>Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D. Shapefiles with measure values are not supported, nor are MULTIPATCH files.</source>
<translation type="vanished">Переопределить тип создаваемого shape-файла. Может быть NULL для создания обычного файла .dbf без .shp, POINT, ARC, POLYGON или MULTIPOINT для 2D, либо POINTZ, ARCZ, POLYGONZ или MULTIPOINTZ для 3D. Shape-файлы с измерениями, как и файлы типа MULTIPATCH, не поддерживаются.</translation>
</message>
<message>
<source>set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate.</source>
<translation type="vanished">Установить кодировку файла DBF. Значение по умолчанию LDID/87. Какие ещё значения можно использовать пока не ясно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="908"/>
<source>Set to YES to resize fields to their optimal size.</source>
<translation>Выберите YES чтобы изменить размер полей на оптимальный.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="930"/>
<source>DBF File</source>
<translation>Файлы DBF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="958"/>
<source>Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level.</source>
<translation>Выберите YES, чтобы записывать свойство bbox cодержащие ограничивающий прямоугольник геометрий на уровнях объектов и коллекций объектов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="964"/>
<source>Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Default to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros.</source>
<translation>Максимальное число знаков после десятичного разделителя, используемое для записи координат. По умолчанию 15. Завершаюшие нули отсекаются.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="972"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2611"/>
<source>GeoJSON</source>
<translation>GeoJSON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="986"/>
<source>whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS</source>
<translation>В каком формате должен быть документ RSS 2.0 или Atom 1.0. По умолчанию: RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="995"/>
<source>The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates.</source>
<translation>Тип кодирования пространственной информации. По умолчанию: SIMPLE. W3C_GEO поддерживает только точечные объекты. SIMPLE и W3C_GEO используют исключительно координаты WGS84.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1015"/>
<source>If defined to NO, only &lt;entry&gt; or &lt;item&gt; elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document.</source>
<translation>Если установлено в NO, записываются только элементы &lt;entry&gt; и &lt;item&gt;. Пользователь должен предоставить соответствующий заголовок и окончание документа.</translation>
</message>
<message>
<source>XML content that will be put between the &lt;channel&gt; element and the first &lt;item&gt; element for a RSS document, or between the xml tag and the first &lt;entry&gt; element for an Atom document. </source>
<translation type="vanished">XML содержимое, которое будет помещено между элементом &lt;channel&gt; и первым элементом &lt;item&gt; RSS, или между тэгом xml и первым элементом &lt;entry&gt; Atom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1028"/>
<source>Value put inside the &lt;title&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
<translation>Значение, помещаемое в элемент &lt;title&gt; заголовка. Если не задано, используется фиктивное значение, т.к. элемент обязательный.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1034"/>
<source>Value put inside the &lt;description&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
<translation>Значение, помещаемое в элемент &lt;description&gt; заголовка. Если не задано, используется фиктивное значение, т.к. элемент обязательный.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1040"/>
<source>Value put inside the &lt;link&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
<translation>Значение, помещаемое в элемент &lt;link&gt; заголовка. Если не задано, используется фиктивное значение, т.к. элемент обязательный.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1046"/>
<source>Value put inside the &lt;updated&gt; element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
<translation>Значение, помещаемое в элемент &lt;updated&gt; заголовка. Должно иметь формат datetime XML. Если не задано, используется фиктивное значение, т.к. элемент обязательный.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1053"/>
<source>Value put inside the &lt;author&gt;&lt;name&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
<translation>Значение, помещаемое в элемент &lt;author&gt;&lt;name&gt; заголовка. Если не задано, используется фиктивное значение, т.к. элемент обязательный.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1059"/>
<source>Value put inside the &lt;id&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
<translation>Значение, помещаемое в элемент &lt;id&gt; заголовка. Если не задано, используется фиктивное значение, т.к. элемент обязательный.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1067"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2616"/>
<source>GeoRSS</source>
<translation>GeoRSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1081"/>
<source>If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn&apos;t actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file.</source>
<translation>Если указано, этот URI будет использован в качестве расположения схемы. Обратите внимание, что файл схемы на самом деле не используется OGR, поэтому ответственность за соответствие, созданного OGR, файла GML схеме лежит полностью на пользователе.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1089"/>
<source>This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used).</source>
<translation>Включает запись схемы GML в соответствующий файл .xsd (с тем же базовым именем). Если используетя INTERNAL, схема записывается внутрь файла GML, но эта возможность экспериментальная и не соответствует спецификации XML. Значение OFF отключает создание схемы (и подразумевается при использовании XSISCHEMAURI).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1102"/>
<source>This is the prefix for the application target namespace.</source>
<translation>Префикс пространства имен приложения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1107"/>
<source>Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file.</source>
<translation>Установите в TRUE, чтобы запретить запись префикса пространства имен приложения в файл GML.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1113"/>
<source>Defaults to &apos;http://ogr.maptools.org/&apos;. This is the application target namespace.</source>
<translation>По умолчанию &apos;http://ogr.maptools.org/&apos;. Это пространство имен приложения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1119"/>
<source>If not specified, GML2 will be used.</source>
<translation>Если не задано, используется GML2.</translation>
</message>
<message>
<source>only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the &apos;urn:ogc:def:crs:EPSG::&apos; prefix. In the case, if the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the &apos;EPSG:&apos; prefix, even if they are in lat/long order.</source>
<translation type="vanished">имеет смысл только при импользовании FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2). По умолчанию YES. Если значение YES, идентификатор системы координат с кодом EPSG будет записан в префикс &apos;urn:ogc:def:crs:EPSG::&apos;. В случае если система координат является географической и порядок координат AXIS не задан, но существует СК вида широта/долгота с таким же кодом EPSG, функция автоматически поменяет координаты местами. Если выбрано NO, идентификатор системы координат будет записан в префикс &apos;EPSG:&apos; даже если координаты заданы в виде широта/долгота.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1141"/>
<source>only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the &lt;gml:boundedBy&gt; element will not be written for each feature.</source>
<translation>действует только при FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) По умолчанию YES. Если задано NO, элемент &lt;gml:boundedBy&gt; для каждого объекта создаваться не будет.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1148"/>
<source>Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size.</source>
<translation>По умолчанию YES. Если выбрано YES, файл будет записываться в более читаемом виде, с использованием отступов. Однако размер файла при этом возрастет.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2621"/>
<source>Geography Markup Language [GML]</source>
<translation>Geography Markup Language [GML]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1171"/>
<source>Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content</source>
<translation>Человекочитаемый идентификатор (напр. краткое название) для содержания слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1176"/>
<source>Human-readable description for the layer content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1181"/>
<source>Name for the feature identifier column</source>
<translation>Имя поля идентификаторов объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1186"/>
<source>Name for the geometry column</source>
<translation>Имя поля геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1191"/>
<source>If a spatial index must be created.</source>
<translation>Должен ли быть создан пространственный индекс.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1214"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2630"/>
<source>Generic Mapping Tools [GMT]</source>
<translation>Generic Mapping Tools [GMT]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1227"/>
<source>By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks.</source>
<translation>По умолчанию при записи слоя, состоящего из объектов типа wkbLineString, драйвер GPX записывает их как маршруты. Если задано FORCE_GPX_TRACK=YES, такие объекты записываются как треки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1235"/>
<source>By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line.</source>
<translation>По умолчанию при записи слоя, состоящего из объектов типа wkbMultiLineString, драйвер GPX записывает их как треки. Если задано FORCE_GPX_ROUTE=YES, такие объекты записываются как маршруты, при условии что мультитинии состоят из одной линии.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1244"/>
<source>If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the &lt;extensions&gt; tag.</source>
<translation>Если задано GPX_USE_EXTENSIONS=YES, в тэг &lt;extensions&gt; записываются дополнительные поля.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1250"/>
<source>Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, &apos;ogr&apos;.</source>
<translation>Используется только при GPX_USE_EXTENSIONS=YES и заданном GPX_EXTENSIONS_NS_URL. Пространство имён для дополнительных тэгов. По умолчанию &apos;ogr&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1256"/>
<source>Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, &apos;http://osgeo.org/gdal&apos;.</source>
<translation>Используется только при GPX_USE_EXTENSIONS=YES и заданном GPX_EXTENSIONS_NS. URI пространства имён. По умолчанию &apos;http://osgeo.org/gdal&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1262"/>
<source>By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format).</source>
<translation>По умолчанию файлы создаются с использованием системного символа окончания строки (CR/LF для win32, LF на остальных системах). Это поведение может быть переопределено путём использования параметра создания слоя LINEFORMAT, принимающего значения CRLF (формат DOS) или LF (формат Unix).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1277"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2635"/>
<source>GPS eXchange Format [GPX]</source>
<translation>GPS eXchange Format [GPX]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1293"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2653"/>
<source>INTERLIS 1</source>
<translation>INTERLIS 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1308"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2658"/>
<source>INTERLIS 2</source>
<translation>INTERLIS 2</translation>
</message>
<message>
<source>Allows you to specify the field to use for the KML &lt;name&gt; element. </source>
<translation type="vanished">Позволяет указать поле для использования в элементе KML &lt;name&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1326"/>
<source>Allows you to specify the field to use for the KML &lt;description&gt; element.</source>
<translation>Позволяет указать поле для использования в элементе KML &lt;description&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1331"/>
<source>Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options.</source>
<translation>Позволяет задать AltitudeMode для геометрий KML. Влияет только на 3D геометрии, должна быть одним из корректных значений KML.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1351"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2670"/>
<source>Keyhole Markup Language [KML]</source>
<translation>Keyhole Markup Language [KML]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1367"/>
<source>Use this to turn on &apos;quick spatial index mode&apos;. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower.</source>
<translation>Используйте для активации режима «быстрого пространственного индекса». В этом режиме запись файлов может быть в 5 раз быстрее, но выполнение пространственных запросов до 30 раз медленнее.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1396"/>
<source>Mapinfo TAB</source>
<translation>Mapinfo TAB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1411"/>
<source>Mapinfo MIF</source>
<translation>Mapinfo MIF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1424"/>
<source>Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1430"/>
<source>Override the seed file to use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1435"/>
<source>Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied.</source>
<translation>Указывает, следует ли копировать весь файл шаблона. Если нет, будут скопированы только первые три элемента.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1441"/>
<source>Indicates whether the color table should be copied from the seed file.</source>
<translation>Указывает, следует ли копировать таблицу цветов из файла шаблона.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1446"/>
<source>Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1452"/>
<source>Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1458"/>
<source>Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1464"/>
<source>Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1470"/>
<source>ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1478"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2683"/>
<source>Microstation DGN</source>
<translation>Microstation DGN</translation>
</message>
<message>
<source>Should update files be incorporated into the base data on the fly. </source>
<translation type="vanished">Следует обновить файлы, включённые в базу данных «на лету»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1514"/>
<source>Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1520"/>
<source>If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly.</source>
<translation>Если включено, числовые атрибуты, значением которых является пустая строка, будут сохранены в виде специального числового значения. Обычно этот праметр не требуется, но может быть полезен при конвертации S-57 в S-57 без потери информации.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1527"/>
<source>Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1533"/>
<source>Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1540"/>
<source>Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record.</source>
<translation>Необходимо ли выполнять перекодировку в UTF-8 из кодировки, заданой в поле DSSI файлы S57.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1550"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2718"/>
<source>S-57 Base file</source>
<translation>Файл S-57 Base</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1565"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2724"/>
<source>Spatial Data Transfer Standard [SDTS]</source>
<translation>Spatial Data Transfer Standard [SDTS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1578"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1653"/>
<source>Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created.</source>
<translation>Используется для запрета создания таблиц geometry_columns и spatial_ref_sys в новой базе. По умолчанию, при создании новой базы, эти таблицы создаются.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1706"/>
<source>column_name1[,column_name2, ...] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the &apos;VARCHAR_deflate&apos; declaration type.</source>
<translation>column_name1[,column_name2, ...] Список (названий) столбцов, которые должны быть сжаты алгоритмом ZLib DEFLATE. Может быть полезным для баз с большими строковыми полями. Однако, использовать эту возможность необходимо с осторожностью, так как значения таких столбцов в других клиентах SQLite (или предыдущих версиях OGR) будут отображаться в виже сжатого двоичного содержимомого. OGR при вставке, обновлении или запросе сжатых столбцов производить компрессию/декомпрессию на лету. В то же время такие столбцы не могут (просто) использоваться в фильтре атрибутов или предложении WHERE. Причание: в описании таблицы такие столбцы имеют тип &apos;VARCHAR_deflate&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="795"/>
<source>By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="324"/>
<source>Creation of data source failed (OGR error: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="327"/>
<source>Opening of data source in update mode failed (OGR error: %1)</source>
<translation>Не удалось открыть источник данных в режиме обновления (ошибка OGR: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="347"/>
<source>Overwriting of existing layer failed (OGR error: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="463"/>
<source>Creation of layer failed (OGR error: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="466"/>
<source>Opening of layer failed (OGR error: %1)</source>
<translation>Не удалось открыть слой (ошибка OGR: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="602"/>
<source>No available replacement for internal fieldname ogc_fid found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="639"/>
<source>Creation of field %1 failed (OGR error: %2)</source>
<translation type="unfinished">Не удалось создать поле %1 (ошибка OGR: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="656"/>
<source>Created field %1 not found (OGR error: %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="749"/>
<source>BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="828"/>
<source>Field separator character.</source>
<translation>Разделитель полей.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="857"/>
<source>Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="861"/>
<source> POINTM, ARCM, POLYGONM or MULTIPOINTM for measured geometries and POINTZM, ARCZM, POLYGONZM or MULTIPOINTZM for 3D measured geometries.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="865"/>
<source> MULTIPATCH files are supported since GDAL 2.2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="898"/>
<source>Set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1006"/>
<source>If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a &lt;foo:bar&gt; element will be written. Otherwise, elements will be written in the &lt;ogr:&gt; namespace.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1021"/>
<source>XML content that will be put between the &lt;channel&gt; element and the first &lt;item&gt; element for a RSS document, or between the xml tag and the first &lt;entry&gt; element for an Atom document.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1129"/>
<source>Only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2. Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the &apos;urn:ogc:def:crs:EPSG::&apos; prefix. In the case the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the &apos;EPSG:&apos; prefix, even if they are in lat/long order.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1321"/>
<source>Allows you to specify the field to use for the KML &lt;name&gt; element.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1342"/>
<source>The DOCUMENT_ID datasource creation option can be used to specified the id of the root &lt;Document&gt; node. The default value is root_doc.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1378"/>
<source>(multiples of 512): Block size for .map files. Defaults to 512. MapInfo 15.2 and above creates .tab files with a blocksize of 16384 bytes. Any MapInfo version should be able to handle block sizes from 512 to 32256.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1385"/>
<source>xmin,ymin,xmax,ymax: Define custom layer bounds to increase the accuracy of the coordinates. Note: the geometry of written features must be within the defined box.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1491"/>
<source>Should update files be incorporated into the base data on the fly.</source>
<translation>Следует обновить файлы, включённые в базу данных «на лету».</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1499"/>
<source>Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1507"/>
<source>Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled when SPLIT_MULTIPOINT is also enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1595"/>
<source>Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB. This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1605"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1674"/>
<source>Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(&apos; - #) will be changed to underscores.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1624"/>
<source>column_name1[,column_name2, ...] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or querying compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the &apos;VARCHAR_deflate&apos; declaration type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1639"/>
<source>SQLite</source>
<translation>SQLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1664"/>
<source>Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases.</source>
<translation>Вставить содержимое файлов EPSG CSV в таблицу spatial_ref_sys. Для обычных баз SQLite выберите NO.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1695"/>
<source>Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn&apos;t specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such.</source>
<translation>Используется для переопределения кода SRID системы координат слоя. Если этот параметры не задан и слой имеет некоторую систему координат, производится поиск похожей системы координат в таблице spatial_ref_sys. Если совпадений нет, в таблицу spatial_ref_sys добавляется новая система координат. Если задан параметр SRID, поиск (и последующая вставка новой записи) выполняться не будет, будет использован заданый SRID.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1721"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="361"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="487"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5948"/>
<source>SpatiaLite</source>
<translation>SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1734"/>
<source>Override the header file used - in place of header.dxf.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1739"/>
<source>Override the trailer file used - in place of trailer.dxf.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1746"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2770"/>
<source>AutoCAD DXF</source>
<translation>AutoCAD DXF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1759"/>
<source>Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used.</source>
<translation>Задаёт расширение файлов GeoConcept. Старые версии GeoConcept использовали TXT. Сейчас используется GXТ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1785"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2765"/>
<source>Geoconcept</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1798"/>
<source>When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created.</source>
<translation>Если параметр задан, новый слой будет создан внутри указанного каталога FeatureDataset. Если каталог не существует, он будет создан.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1804"/>
<source>Set name of geometry column in new layer. Defaults to &apos;SHAPE&apos;.</source>
<translation>Имя столбца геометрии в новом слое. По умолчанию &apos;SHAPE&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1809"/>
<source>Name of the OID column to create. Defaults to &apos;OBJECTID&apos;.</source>
<translation>Имя создаваемого столбца OID. По умолчанию &apos;OBJECTID&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1816"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2582"/>
<source>ESRI FileGDB</source>
<translation>ESRI FileGDB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1830"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1870"/>
<source>By default, the driver will try to detect the data type of fields. If set to STRING, all fields will be of String type.</source>
<translation>По умолчанию, драйвер попытается установить типы данных в полях. Если установлен параметр STRING, все поля будут типа String (строковые).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2561"/>
<source>Cannot overwrite a OGR layer in place</source>
<translation>Не удалось перезаписать слой OGR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="3173"/>
<source>Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1)</source>
<translation>Не удалось трансформировать точку. Запись остановлена (исключение: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4296"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4315"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4334"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4355"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="67"/>
<source>Unable to load %1 provider</source>
<translation>Не удалось загрузить источник %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4303"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4322"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4340"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4362"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="75"/>
<source>Provider %1 has no %2 method</source>
<translation>Источник %1 не содержит метода %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4472"/>
<source>Loaded from Provider</source>
<translation>Загруженный из источника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="117"/>
<source>Loading of layer failed</source>
<translation>Не удалось загрузить слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="198"/>
<source>Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was:
%3</source>
<translation>Ошибка при создании объектов от %1 до %2. Сообщение источника:
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="365"/>
<source>Import was canceled at %1 of %2</source>
<translation>Импорт прерван на стадии обработки %1 объектов из %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="396"/>
<source>Vector import</source>
<translation>Импорт векторов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="443"/>
<source>Only %1 of %2 features written.</source>
<translation>Записано %1 из %2 объектов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="700"/>
<source>Building Pyramids...</source>
<translation>Создание пирамид...</translation>
</message>
<message>
<source>Building pyramids failed - write access denied</source>
<translation type="vanished">Ошибка создания пирамид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="745"/>
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.</source>
<translation>Отсутствуют права на запись в каталог. Измените права доступа к каталогу и попробуйте ещё раз.</translation>
</message>
<message>
<source>Building pyramids failed.</source>
<translation type="vanished">Ошибка создания пирамид.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="744"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="749"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="755"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="760"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="765"/>
<source>Building Pyramids</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="750"/>
<source>The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.</source>
<translation>Запись в файл невозможна. Некоторые форматы не поддерживают обзорные пирамиды. Обратитесь к документации GDAL за дополнительной информацией.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="756"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="766"/>
<source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
<translation>Построение пирамид не поддерживается для данного типа растра.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="761"/>
<source>Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.</source>
<translation>Построение встроенных обзорных пирамид для растровых слоёв с JPEG-сжатием не поддерживается текущей версией библиотеки libtiff.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="51"/>
<source>Multiband color</source>
<translation>Многоканальное цветное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="53"/>
<source>Paletted/Unique values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="54"/>
<source>Singleband gray</source>
<translation>Одноканальное серое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="56"/>
<source>Singleband pseudocolor</source>
<translation>Одноканальное псевдоцветное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="58"/>
<source>Singleband color data</source>
<translation>Одноканальное цветное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="60"/>
<source>Hillshade</source>
<translation>Теневой рельеф</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="88"/>
<source>All Ramps</source>
<translation>Все градиенты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="34"/>
<source>No symbols</source>
<translation>Нет символов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="38"/>
<source>Single symbol</source>
<translation>Обычный знак</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="43"/>
<source>Categorized</source>
<translation>Уникальные значения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="47"/>
<source>Graduated</source>
<translation>Градуированный знак</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="51"/>
<source>Rule-based</source>
<translation>Правила</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="56"/>
<source>Point displacement</source>
<translation>Точки со смещением</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="63"/>
<source>Point cluster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="70"/>
<source>Inverted polygons</source>
<translation>Инвертированные полигоны</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="85"/>
<source>2.5 D</source>
<translation>2.5 D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="29"/>
<source>Simple line</source>
<translation>Простая линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="31"/>
<source>Marker line</source>
<translation>Маркерная линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="33"/>
<source>Arrow</source>
<translation>Стрелка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="35"/>
<source>Simple marker</source>
<translation>Простой маркер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="37"/>
<source>Filled marker</source>
<translation>Маркер с заполнением</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="39"/>
<source>SVG marker</source>
<translation>SVG-маркер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="41"/>
<source>Font marker</source>
<translation>Символьный маркер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="43"/>
<source>Ellipse marker</source>
<translation>Эллипс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="45"/>
<source>Vector field marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="48"/>
<source>Simple fill</source>
<translation>Простая заливка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="50"/>
<source>Gradient fill</source>
<translation>Градиентная заливка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="52"/>
<source>Shapeburst fill</source>
<translation>Разбивка фигуры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="56"/>
<source>SVG fill</source>
<translation>Заливка SVG-шаблоном</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="58"/>
<source>Centroid fill</source>
<translation>Отрисовка центроидов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="60"/>
<source>Line pattern fill</source>
<translation>Заливка штриховкой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="62"/>
<source>Point pattern fill</source>
<translation>Заливка маркерами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="65"/>
<source>Geometry generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Where is &apos;%1&apos; (original location: %2)?</source>
<translation type="vanished">Укажите местонахождение «%1» (ранее: %2)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="354"/>
<source>Raster Histogram</source>
<translation>Гистограмма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="357"/>
<source>Pixel Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="358"/>
<source>Frequency</source>
<translation>Частота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="35"/>
<source>Internal Compass</source>
<translation>Встроенный компас</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="36"/>
<source>Shows a QtSensors compass reading</source>
<translation>Отображение данных компаса QtSensors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="38"/>
<source>Version 0.9</source>
<translation>Версия 0.9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="49"/>
<source>Coordinate Capture</source>
<translation>Захват координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="50"/>
<source>Capture mouse coordinates in different CRS</source>
<translation>Захват координат курсора в различных системах координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="36"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6157"/>
<source>Vector</source>
<translation>Вектор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="37"/>
<source>Version 0.1</source>
<translation>Версия 0.1</translation>
</message>
<message>
<source>Version 0.2</source>
<translation type="vanished">Версия 0.2</translation>
</message>
<message>
<source>Layers</source>
<translation type="vanished">Слои</translation>
</message>
<message>
<source>Dxf2Shp Converter</source>
<translation type="vanished">Преобразователь Dxf2Shp</translation>
</message>
<message>
<source>Converts from dxf to shp file format</source>
<translation type="vanished">Преобразование файлов формата DXF в shape-файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="76"/>
<source>eVis</source>
<translation>eVis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="77"/>
<source>An event visualization tool - view images associated with vector features</source>
<translation>Инструмент визуализации событий — показ изображений, связанных с векторными объектами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="32"/>
<source>Package layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="37"/>
<source>geopackage,collect,merge,combine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="42"/>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="33"/>
<source>Database</source>
<translation>База данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="53"/>
<source>Destination GeoPackage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="53"/>
<source>GeoPackage files (*.gpkg)</source>
<translation>файлы GeoPackage (*.gpkg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="54"/>
<source>Overwrite existing GeoPackage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="55"/>
<source>Layers within new package</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="60"/>
<source>This algorithm collects a number of existing layers and packages them together into a single GeoPackage database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="73"/>
<source>No output file specified.</source>
<translation>Целевой файл не указан.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="78"/>
<source>Removing existing file &apos;%1&apos;</source>
<translation>Удаляем существующий файл &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="81"/>
<source>Could not remove existing file &apos;%1&apos;</source>
<translation>Не удалось удалить файл &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="88"/>
<source>GeoPackage driver not found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="93"/>
<source>Creation of database failed (OGR error: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="135"/>
<source>Raster layers are not currently supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="142"/>
<source>Packaging plugin layers is not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="148"/>
<source>Packaging mesh layers is not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="155"/>
<source>Error obtained while packaging one or more layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="176"/>
<source>Packaging layer failed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="79"/>
<source>Version 1.1.0</source>
<translation>Версия 1.1.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2814"/>
<source>Warning</source>
<translation>Внимание</translation>
</message>
<message>
<source>This tool only supports vector data</source>
<translation type="vanished">Этот инструмент работает только с векторными данными</translation>
</message>
<message>
<source>No active layers found</source>
<translation type="vanished">Активный слой не выбран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="62"/>
<source>Georeferencer GDAL</source>
<translation>Привязка растров (GDAL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="63"/>
<source>Georeferencing rasters using GDAL</source>
<translation>Модуль привязки растров средствами GDAL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="125"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3143"/>
<source>Raster</source>
<translation>Растр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="114"/>
<source>Could not reproject view extent: %1</source>
<translation>Не удалось перепроецировать границы вида: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="125"/>
<source>Could not reproject layer extent: %1</source>
<translation>Не удалось перепроецировать границы слоя: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="65"/>
<source>Version 3.1.9</source>
<translation>Версия 3.1.9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="33"/>
<source>Fit to a linear transform requires at least 2 points.</source>
<translation>Для привязки с линейной трансформацией необходимо как минимум 2 точки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="73"/>
<source>Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.</source>
<translation>Для привязки с трансформацией Гельмерта необходимо как минимум 2 точки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="128"/>
<source>Fit to an affine transform requires at least 4 points.</source>
<translation>Для привязки с аффинной трансформацией необходимо как минимум 4 точки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="243"/>
<source>Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points.</source>
<translation>Для привязки с проективной трансформацией необходимо указать как минимум 4 точки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="94"/>
<source>Globe</source>
<translation>Глобус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="95"/>
<source>Overlay data on a 3D globe</source>
<translation>Наложение данных на трёхмерный глобус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="97"/>
<source>Version 1.0</source>
<translation>Версия 1.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="51"/>
<source>GPS Tools</source>
<translation>Инструменты GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="52"/>
<source>Tools for loading and importing GPS data</source>
<translation>Инструменты для загрузки и импорта данных GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="77"/>
<source>Heatmap</source>
<translation>Создание теплокарт</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a Heatmap raster for the input point vector</source>
<translation type="vanished">Создание растровой теплокарты из точечных данных</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolation plugin</source>
<translation type="vanished">Модуль интерполяции</translation>
</message>
<message>
<source>A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer</source>
<translation type="vanished">Модуль интерполяции данных по вершинам в векторном слое</translation>
</message>
<message>
<source>Version 0.001</source>
<translation type="vanished">Версия 0.001</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="31"/>
<source>OfflineEditing</source>
<translation>Оффлайновое редактирование</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="32"/>
<source>Allow offline editing and synchronizing with database</source>
<translation>Оффлайновое редактирование слоёв и синхронизация с базами данных</translation>
</message>
<message>
<source>Oracle Spatial GeoRaster</source>
<translation type="vanished">Oracle Spatial GeoRaster (Доступ к данным Oracle Spatial GeoRaster)</translation>
</message>
<message>
<source>Access Oracle Spatial GeoRaster</source>
<translation type="vanished">Доступ к данным Oracle Spatial GeoRaster</translation>
</message>
<message>
<source>Raster Terrain Analysis plugin</source>
<translation type="vanished">Морфометрический анализ</translation>
</message>
<message>
<source>A plugin for raster based terrain analysis</source>
<translation type="vanished">Морфометрический анализ растровых слоёв</translation>
</message>
<message>
<source>Road graph plugin</source>
<translation type="vanished">Road graph</translation>
</message>
<message>
<source>Processing 1/2 - %p%</source>
<translation type="vanished">Обработка 1/2 - %p%</translation>
</message>
<message>
<source>Processing 2/2 - %p%</source>
<translation type="vanished">Обработка 2/2 - %p%</translation>
</message>
<message>
<source>Intersects</source>
<translation type="vanished">Пересекает</translation>
</message>
<message>
<source>Is disjoint</source>
<translation type="vanished">Не пересекает</translation>
</message>
<message>
<source>Touches</source>
<translation type="vanished">Касается</translation>
</message>
<message>
<source>Crosses</source>
<translation type="vanished">Пересекает кривой</translation>
</message>
<message>
<source>Within</source>
<translation type="vanished">Находится внутри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="53"/>
<source>Equal to (=)</source>
<translation>Равно (=)</translation>
</message>
<message>
<source>Not equal to</source>
<translation type="vanished">Не равно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="57"/>
<source>Greater than (&gt;)</source>
<translation>Больше (&gt;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="59"/>
<source>Less than (&lt;)</source>
<translation>Меньше (&lt;)</translation>
</message>
<message>
<source>Greater than or equal to (&gt;=)</source>
<translation type="vanished">Больше или равно (&gt;=)</translation>
</message>
<message>
<source>Less than or equal to (&lt;=)</source>
<translation type="vanished">Меньше или равно (&lt;=)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="55"/>
<source>Not equal to (≠)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="61"/>
<source>Greater than or equal to (≥)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="63"/>
<source>Less than or equal to (≤)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="65"/>
<source>Between (inclusive)</source>
<translation>Между (включая)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="67"/>
<source>Not between (inclusive)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="69"/>
<source>Case insensitive</source>
<translation>Не учитывать регистр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="71"/>
<source>Contains</source>
<translation>Содержит</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="73"/>
<source>Does not contain</source>
<translation>Не содержит</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="75"/>
<source>Is missing (null)</source>
<translation>Отсутствует (NULL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="77"/>
<source>Is not missing (not null)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="79"/>
<source>Starts with</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="81"/>
<source>Ends with</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Is not missing (null)</source>
<translation type="vanished">Не отсутствует (не NULL)</translation>
</message>
<message>
<source>Is not between (inclusive)</source>
<translation type="vanished">Не между (включая)</translation>
</message>
<message>
<source>Equals</source>
<translation type="vanished">Совпадает</translation>
</message>
<message>
<source>Overlaps</source>
<translation type="vanished">Накладывается</translation>
</message>
<message>
<source>Spatial Query Plugin</source>
<translation type="vanished">Пространственные запросы</translation>
</message>
<message>
<source>A plugin that makes spatial queries on vector layers</source>
<translation type="vanished">Модуль пространственных запросов для векторных слоёв</translation>
</message>
<message>
<source>Zonal statistics plugin</source>
<translation type="vanished">Зональная статистика</translation>
</message>
<message>
<source>A plugin to calculate count, sum, mean of rasters for each polygon of a vector layer</source>
<translation type="vanished">Модуль расчёта количества, суммы, среднего значения ячеек растра в пределах заданных полигонов</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2</source>
<translation type="vanished">Не удалось загрузить набор данных GDAL MEM %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer: </source>
<translation type="vanished">Не удалось создать GDALCreateGenImgProjTransformer: </translation>
</message>
<message>
<source>Cannot inittialize GDALWarpOperation : </source>
<translation type="vanished">Не удалось создать GDALWarpOperation: </translation>
</message>
<message>
<source>Cannot ChunkAndWarpImage: %1</source>
<translation type="vanished">Не удалось выполнить операцию ChunkAndWarpImage: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2132"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2929"/>
<source>GDAL/OGR VSIFileHandler</source>
<translation>GDAL/OGR VSIFileHandler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2180"/>
<source>This raster file has no bands and is invalid as a raster layer.</source>
<translation>Выбранный растровый файл не имеет каналов и не является действительным растровым слоем.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2564"/>
<source>Cannot get GDAL raster band: %1</source>
<translation>Не удалось загрузить канал растра GDAL: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3115"/>
<source>Nearest Neighbour</source>
<translation>Ближайший сосед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3116"/>
<source>Average</source>
<translation>Среднее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3117"/>
<source>Gauss</source>
<translation>Гаусса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3118"/>
<source>Cubic</source>
<translation>Кубическая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3119"/>
<source>Cubic Spline</source>
<translation>Кубический сплайн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3120"/>
<source>Lanczos</source>
<translation>Ланцоша</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3121"/>
<source>Mode</source>
<translation>Мода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3122"/>
<source>None</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="375"/>
<source>Couldn&apos;t open the data source: %1</source>
<translation>Не удалось открыть источник данных: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="398"/>
<source>Parse error at line %1 : %2</source>
<translation>Ошибка разбора в строке %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="67"/>
<source>GPS eXchange format provider</source>
<translation>Источник данных GPS eXchange</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="99"/>
<source>Choose GRASS installation path (GISBASE)</source>
<translation>Выберите путь установки GRASS (GISBASE)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="857"/>
<source>GISBASE is not set.</source>
<translation>Не задано значение GISBASE.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="862"/>
<source>%1 is not a GRASS mapset.</source>
<translation>%1 не является набором GRASS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="887"/>
<source>Cannot start %1</source>
<translation>Не удалось запустить %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="903"/>
<source>Mapset is already in use.</source>
<translation>Набор уже используется.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="908"/>
<source>Mapset lock failed (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="928"/>
<source>Temporary directory %1 exists but is not writable</source>
<translation>Права на запись в существующий временный каталог %1 отсутствуют</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="936"/>
<source>Cannot create temporary directory %1</source>
<translation>Не удалось создать временный каталог %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="952"/>
<source>Cannot create %1</source>
<translation>Не удалось создать %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1040"/>
<source>Cannot remove mapset lock: %1</source>
<translation>Не удалось снять блокировку набора: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2415"/>
<source>Cannot create table: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot get current region</source>
<translation type="vanished">Не удалось получить текущий регион</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1820"/>
<source>Cannot read vector map region</source>
<translation>Не удалось прочесть границы векторной карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1939"/>
<source>Cannot find module %1</source>
<translation>Не удалось найти модуль %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1945"/>
<source>Cannot open GISRC file</source>
<translation>Не удалось открыть файл GISRC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2004"/>
<source>Cannot run module</source>
<translation>Не удалось выполнить модуль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2005"/>
<source>command: %1 %2
stdout: %3
stderr: %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2285"/>
<source>Attempt to copy from different location.</source>
<translation>Попытаться скопировать из другого расположения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2333"/>
<source>Delete confirmation</source>
<translation>Подтверждение удаления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2334"/>
<source>Are you sure you want to delete %1 %2?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить %1 %2?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create table</source>
<translation type="vanished">Не удалось создать таблицу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2477"/>
<source>Cannot insert, statement: &apos;%1&apos; error: &apos;%2&apos;</source>
<translation>Невозможно ввести выражение: &apos;%1&apos;, ошибка: &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="1880"/>
<source>Loading of the MSSQL provider failed</source>
<translation>Не удалось загрузить источник MSSQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="579"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="1441"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="1914"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2930"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4035"/>
<source>Unsupported type for field %1</source>
<translation>Тип поля %1 не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="1928"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2949"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4054"/>
<source>Creation of fields failed</source>
<translation>Не удалось создать поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgscplerrorhandler.h" line="27"/>
<source>OGR[%1] error %2: %3</source>
<translation>Ошибка OGR[%1] %2: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="295"/>
<source>Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false.</source>
<translation>Не удалось создать источник данных. Источник %1 уже существует и флаг перезаписи не активен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2547"/>
<source>Unable to get driver %1</source>
<translation>Не удалось загрузить драйвер %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2555"/>
<source>Arc/Info Binary Coverage</source>
<translation>Двоичное покрытие Arc/Info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2572"/>
<source>DODS</source>
<translation>DODS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2576"/>
<source>CouchDB</source>
<translation>CouchDB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2708"/>
<source>OpenFileGDB</source>
<translation>OpenFileGDB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2588"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2590"/>
<source>ESRI Personal GeoDatabase</source>
<translation>ESRI Personal GeoDatabase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="279"/>
<source>Layer %2 of %1 exists and overwrite flag is false.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2596"/>
<source>ESRI ArcSDE</source>
<translation>ESRI ArcSDE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2600"/>
<source>ESRI Shapefiles</source>
<translation>ESRI shape-файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1198"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2640"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6173"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6178"/>
<source>GeoPackage</source>
<translation>GeoPackage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2645"/>
<source>Grass Vector</source>
<translation>Векторные данные GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2649"/>
<source>Informix DataBlade</source>
<translation>Informix DataBlade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2663"/>
<source>Ingres</source>
<translation>Ingres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2675"/>
<source>Mapinfo File</source>
<translation>MapInfo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2688"/>
<source>MySQL</source>
<translation>MySQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2333"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2692"/>
<source>MSSQL</source>
<translation>MSSQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2696"/>
<source>Oracle Spatial</source>
<translation>Oracle Spatial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2700"/>
<source>ODBC</source>
<translation>ODBC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2704"/>
<source>OGDI Vectors</source>
<translation>Векторные данные OGDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2714"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4977"/>
<source>PostgreSQL</source>
<translation>PostgreSQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2730"/>
<source>Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]</source>
<translation>Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2735"/>
<source>SQLite/SpatiaLite</source>
<translation>SQLite/SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2740"/>
<source>Storage and eXchange Format</source>
<translation>Storage and eXchange Format</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2745"/>
<source>UK. NTF2</source>
<translation>UK. NTF2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2749"/>
<source>U.S. Census TIGER/Line</source>
<translation>U.S. Census TIGER/Line</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2753"/>
<source>VRT - Virtual Datasource</source>
<translation>VRT — виртуальный растр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2759"/>
<source>X-Plane/Flightgear</source>
<translation>X-Plane/Flightgear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2775"/>
<source>Open Document Spreadsheet</source>
<translation>Электронная таблица Open Document</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2780"/>
<source>MS Office Open XML spreadsheet</source>
<translation>Электронная таблица MS Office Open XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2785"/>
<source>MS Excel format</source>
<translation>Формат MS Excel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2790"/>
<source>EDIGEO</source>
<translation>EDIGEO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2795"/>
<source>NAS - ALKIS</source>
<translation>NAS - ALKIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2800"/>
<source>WAsP</source>
<translation>WAsP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2805"/>
<source>PCI Geomatics Database File</source>
<translation>Файл базы данных PCI Geomatics</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2810"/>
<source>GPSTrackMaker</source>
<translation>GPSTrackMaker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2815"/>
<source>Czech Cadastral Exchange Data Format</source>
<translation>Обменный формат кадастровых данных Чехии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2820"/>
<source>OpenStreetMap</source>
<translation>OpenStreetMap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2825"/>
<source>Special Use Airspace Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2830"/>
<source>OpenAir Special Use Airspace Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2835"/>
<source>Planetary Data Systems TABLE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2840"/>
<source>Hydrographic Transfer Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2845"/>
<source>Scalable Vector Graphics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2850"/>
<source>Arc/Info Generate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2855"/>
<source>Geospatial PDF</source>
<translation>Геопространственный PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2860"/>
<source>SEG-Y</source>
<translation>SEG-Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2865"/>
<source>SEG-P1</source>
<translation>SEG-P1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2866"/>
<source>UKOOA P1/90</source>
<translation>UKOOA P1/90</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5774"/>
<source>Error updating style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5805"/>
<source>Cannot find layer_styles layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6023"/>
<source>Invalid style identifier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6030"/>
<source>No style corresponding to style identifier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6109"/>
<source>Not enough data to deserialize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6112"/>
<source>Not enough memory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6115"/>
<source>Unsupported geometry type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6118"/>
<source>Unsupported operation</source>
<translation>Неподдерживаемая операция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6121"/>
<source>Corrupt data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6124"/>
<source>Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6127"/>
<source>Unsupported SRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6130"/>
<source>Invalid handle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6133"/>
<source>Non existing feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6137"/>
<source>Success</source>
<translation>Успешное завершение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6140"/>
<source>GDAL result code: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6145"/>
<source>Layer not found: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6178"/>
<source>GeoPackage Database (*.gpkg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2137"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2935"/>
<source>All files</source>
<translation>Все файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3113"/>
<source>Duplicate field (10 significant characters): %1</source>
<translation>Дублирующееся поле (10 значащих символов): %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3130"/>
<source>Creating the data source %1 failed: %2</source>
<translation>Не удалось создать источник данных %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3164"/>
<source>Unknown vector type of %1</source>
<translation>Неизвестный тип векторных данных в %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3193"/>
<source>Creation of OGR data source %1 failed: %2</source>
<translation>не удалось создать источник данных OGR %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3262"/>
<source>field %1 with unsupported type %2 skipped</source>
<translation>Поле %1 имеет неподдерживаемый тип %2 и будет пропущено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3268"/>
<source>creation of field %1 failed</source>
<translation>Не удалось создать поле %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3286"/>
<source>Couldn&apos;t create file %1.qpj</source>
<translation>Не удалось создать файл %1.qpj</translation>
</message>
<message>
<source>Fetching features failed.
SQL:%1
Error: %2</source>
<translation type="vanished">Не удалось получить объекты.
SQL: %1
Ошибка: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclefeatureiterator.cpp" line="279"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclefeatureiterator.cpp" line="512"/>
<source>Fetching features failed.
SQL: %1
Error: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclefeatureiterator.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclefeatureiterator.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3599"/>
<source>Oracle</source>
<translation>Oracle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2625"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3115"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3785"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4520"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4586"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4617"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4767"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5447"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5569"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5748"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5797"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5903"/>
<source>Connection to database failed</source>
<translation>Не удалось соединиться с базой данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2637"/>
<source>No owner name found</source>
<translation>Не определён владелец слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2816"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3955"/>
<source>Creation of data source %1 failed:
%2</source>
<translation>Не удалось создать источник данных %1:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2852"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3975"/>
<source>Loading of the layer %1 failed</source>
<translation>Не удалось загрузить слой %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2894"/>
<source>Field name clash found (%1 not remappable)</source>
<translation>Совпадение имён полей (не удалось переназначить %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3121"/>
<source>%1 not owner of the table %2.</source>
<translation>%1 не является владельцем таблицы %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3137"/>
<source>Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2:
%3</source>
<translation>Не удалось определить количество полей геометрии в слое %1.%2:
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3170"/>
<source>Unable to delete layer %1.%2:
%3</source>
<translation>Не удалось удалить слой %1.%2:
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3180"/>
<source>Unable to clean metadata %1.%2:
%3</source>
<translation>Не удалось очистить метаданные таблицы %1.%2:
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3258"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3436"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3492"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3563"/>
<source>Could not connect to database</source>
<translation>Не удалось подключиться к базе данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3265"/>
<source>Unable to check layer style existence [%1]</source>
<translation>Не удалось проверить существование стиля слоя [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3289"/>
<source>Unable to create layer style table [%1]</source>
<translation>Не удалось создать таблицу стиля слоя [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3313"/>
<source>Unable to check style existence [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3445"/>
<source>Unable to find layer style table [%1]</source>
<translation>Не удалось найти таблицу стиля слоя [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3505"/>
<source>Layer style table does not exist [%1]</source>
<translation>Таблица стиля слоя не существует [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3574"/>
<source>Could not load layer style table [%1]</source>
<translation>Не удалось загрузить таблицу стиля слоя [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3365"/>
<source>Cannot fetch new layer style id.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3372"/>
<source>Could not prepare insert/update [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3393"/>
<source>Could not execute insert/update [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3417"/>
<source>Could not reset default status [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3465"/>
<source>Could not retrieve style [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3469"/>
<source>Style not found</source>
<translation>Стиль не найден</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3501"/>
<source>Could not verify existence of layer style table [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3517"/>
<source>No style for layer found</source>
<translation>Для слоя не найдено стилей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3578"/>
<source>No styles found in layer table [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="75"/>
<source>no result buffer</source>
<translation>пустой буфер результата запроса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="279"/>
<source>Fetching from cursor %1 failed
Database error: %2</source>
<translation>Не удалось получить данные из курсора %1
Сообщение базы данных: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="279"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="437"/>
<source>PostGIS</source>
<translation>PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="437"/>
<source>Infinite filter rectangle specified</source>
<translation>Задан бесконечный фильтрующий прямоугольник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4535"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4563"/>
<source>Unable to delete layer %1:
%2</source>
<translation>Не удалось удалить слой %1:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4597"/>
<source>Unable to delete schema %1:
%2</source>
<translation>Не удалось удалить схему %1:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4640"/>
<source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin</source>
<translation>Не удалось сохранить стиль слоя в таблице. Невозможно создать таблицу в базе данных. Возможно, причина в нехватке прав у пользователя %1. Обратитесь к администратору базы данных.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2048"/>
<source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database admin</source>
<translation>Не удалось сохранить оформление слоя. Невозможно создать целевую таблицу в базе данных. Вероятно это связано с правами доступа к таблице. Пожалуйста, свяжитесь с администратором базы данных.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2107"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5715"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3319"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4699"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5676"/>
<source>Save style in database</source>
<translation>Сохранение стиля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2108"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5716"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3320"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4700"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5677"/>
<source>A style named &quot;%1&quot; already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Стиль «%1» уже существует в базе данных для этого слоя. Перезаписать существующий стиль?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2112"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3324"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4704"/>
<source>Operation aborted. No changes were made in the database</source>
<translation>Операция отменена. Изменения не были внесены в базу данных </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2161"/>
<source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database administrator.</source>
<translation>Не удалось сохранить оформление слоя. Невозможно создать новую запись в таблице оформления. Вероятно это связано с правами доступа к таблице. Пожалуйста, свяжитесь с администратором базы данных.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2238"/>
<source>No styles available on DB, or there is an error connecting to the database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4752"/>
<source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator.</source>
<translation>Не удалось сохранить стиль слоя в таблице. Убедитесь, что у пользователя %1 есть право изменять таблицы.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4811"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4887"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4920"/>
<source>Connection to database failed using username: %1</source>
<translation>Не удалось подключиться к БД, используя учётную запись %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4835"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4861"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4900"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4936"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5586"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5668"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5724"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5814"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5849"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5875"/>
<source>Error executing query: %1</source>
<translation>Ошибка выполнения запроса: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4836"/>
<source>Error executing the select query for related styles. The query was logged</source>
<translation>Не удалось выполнить запрос SELECT для связанных стилей. Запрос сохранён в журнале</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4862"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5876"/>
<source>Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged</source>
<translation>Не удалось выполнить запрос SELECT для несвязанных стилей. Запрос сохранён в журнале</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4901"/>
<source>Error executing the delete query. The query was logged</source>
<translation>Не удалось выполнить запрос на удаление. Запрос сохранён в журнале</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4937"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5926"/>
<source>Error executing the select query. The query was logged</source>
<translation>Не удалось выполнить запрос SELECT. Запрос сохранён в журнале</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4932"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5921"/>
<source>Consistency error in table &apos;%1&apos;. Style id should be unique</source>
<translation>Некорректные данные в таблице «%1». ID стиля должен быть уникальным.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="361"/>
<source>SQLite error: %2
SQL: %1</source>
<translation>Ошибка SQLite: %2
SQL: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="487"/>
<source>SQLite error getting feature: %1</source>
<translation>Ошибка SQLite при получении объекта: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="339"/>
<source>creation of data source %1 failed. %2</source>
<translation>не удалось создать источник данных %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="367"/>
<source>loading of the layer %1 failed</source>
<translation>не удалось загрузить слой %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="428"/>
<source>creation of fields failed</source>
<translation>не удалось создать поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5394"/>
<source>Unable to initialize SpatialMetadata:
</source>
<translation>Не удалось инициализировать SpatialMetadata:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5420"/>
<source>Could not create a new database
</source>
<translation>Не удалось создать новую базу данных
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5429"/>
<source>Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1]</source>
<translation>Не удалось активировать ограничения FOREIGN_KEY [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5455"/>
<source>Unable to delete table %1
</source>
<translation>Не удалось удалить таблицу %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5773"/>
<source>Could not load styles from %1 (Query: %2)</source>
<translation>Не удалось загрузить стили из %1 (Запрос: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5925"/>
<source>Style with id %1 not found in %2 (Query: %3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete table %1:
</source>
<translation type="vanished">Не удалось удалить таблицу %1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5775"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5587"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5669"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5725"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5815"/>
<source>Error looking for style. The query was logged</source>
<translation>Не удалось найти стиль Запрос сохранён в журнале</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5601"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5664"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5622"/>
<source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to create the destination table on the database.</source>
<translation>Не удалось сохранить стиль слоя. Невозможно создать служебную таблицу в базе данных.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4408"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4461"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4481"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4530"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4932"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4958"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4987"/>
<source>Cannot find layer %1.</source>
<translation>Не удалось найти слой %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4472"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4948"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4978"/>
<source>Cannot open %1.</source>
<translation>Не удалось открыть: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5720"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5682"/>
<source>Operation aborted</source>
<translation>Операция отменена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5774"/>
<source>Error executing loading style. The query was logged</source>
<translation>Не удалось загрузить стиль. Запрос сохранён в журнале</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5916"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5917"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5930"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5931"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5829"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5830"/>
<source>No styles available on DB</source>
<translation>В базе данных нет доступных стилей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5850"/>
<source>Error loading styles. The query was logged</source>
<translation>Не удалось загрузить стили. Запрос сохранён в журнале</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="84"/>
<source>The extra plugin path &apos;%1&apos; does not exist!</source>
<translation>Дополнительный путь модуля &apos;%1&apos; не существует!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="108"/>
<source>Couldn&apos;t load SIP module.</source>
<translation>Не удалось загрузить модуль SIP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="139"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="244"/>
<source>Python support will be disabled.</source>
<translation>Поддержка Python будет выключена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="119"/>
<source>Couldn&apos;t set SIP API versions.</source>
<translation>Не удалось выбрать версию API SIP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="126"/>
<source>Couldn&apos;t load PyQt.</source>
<translation>Не удалось загрузить PyQt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="132"/>
<source>Couldn&apos;t load PyQGIS.</source>
<translation>Не удалось загрузить PyQGIS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="139"/>
<source>Couldn&apos;t load QGIS utils.</source>
<translation>Не удалось загрузить утилиты QGIS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="319"/>
<source>An error occurred during execution of following code:</source>
<translation>При выполнении следующего кода возникла ошибка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="330"/>
<source>Python version:</source>
<translation>Версия Python:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="331"/>
<source>QGIS version:</source>
<translation>Версия QGIS:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="332"/>
<source>Python path:</source>
<translation>Путь поиска Python:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="337"/>
<source>Python error</source>
<translation>Ошибка Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="120"/>
<source>Undefined</source>
<translation>Не определено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="122"/>
<source>Hidden</source>
<translation>Скрытый</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="190"/>
<location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="124"/>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/core/layout/qgsreportsectionfieldgroup.cpp" line="33"/>
<location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="126"/>
<source>Group</source>
<translation>Группа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="63"/>
<source>Frame</source>
<translation>Рамка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="69"/>
<source>Scalebar</source>
<translation type="unfinished">Масштабная линейка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="81"/>
<source>Text Table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="128"/>
<source>Subgroup</source>
<translation>Подгруппа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="130"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Знак</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="132"/>
<source>Symbol label</source>
<translation>Обозначение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="34"/>
<source>Topology Checker</source>
<translation>Проверка топологии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="35"/>
<source>A Plugin for finding topological errors in vector layers</source>
<translation>Проверка топологии векторных слоёв</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="25"/>
<source>Using fix %1.</source>
<translation>Ошибка исправлена (%1).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="25"/>
<source>Topology plugin</source>
<translation>Проверка топологии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="134"/>
<source>Select automatic fix</source>
<translation type="unfinished">Автоматическое исправление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="139"/>
<source>intersecting geometries</source>
<translation>пересечение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="158"/>
<source>Move blue feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="159"/>
<source>Move red feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="143"/>
<source>Delete blue feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="144"/>
<source>Delete red feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="149"/>
<source>Union to blue feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="150"/>
<source>Union to red feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="156"/>
<source>features too close</source>
<translation>слишком малое расстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="160"/>
<source>Snap to segment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="165"/>
<source>point not covered by segment</source>
<translation>точка не лежит на сегменте</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="166"/>
<source>Delete point</source>
<translation>Удалить точку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="171"/>
<source>segment too short</source>
<translation>короткий сегмент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="178"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="184"/>
<source>Delete feature</source>
<translation>Удалить объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="177"/>
<source>invalid geometry</source>
<translation>недействительная геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="183"/>
<source>dangling end</source>
<translation>висячий узел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="189"/>
<source>duplicate geometry</source>
<translation>дублирующаяся геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="195"/>
<source>pseudo node</source>
<translation>псевдоузел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="201"/>
<source>overlaps</source>
<translation>наложение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="207"/>
<source>gaps</source>
<translation>зазор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="213"/>
<source>point not covered</source>
<translation>точка не закрывает линию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="218"/>
<source>line ends not covered by point</source>
<translation>линия не закрыта точкой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="223"/>
<source>point not in polygon</source>
<translation>точка вне полигона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="228"/>
<source>polygon does not contain point</source>
<translation>полигон не содержит точку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="233"/>
<source>multipart feature</source>
<translation>составной объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1128"/>
<source>Save style to DB (%1)</source>
<translation>Сохранение стиля в базе (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1065"/>
<source>Could not save metadata</source>
<translation>Не удалось сохранить метаданные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1088"/>
<source>Could not save symbology because:
%1</source>
<translation>Не удалось сохранить символику по причине:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfeature.cpp" line="208"/>
<source>Attribute index %1 out of bounds [0;%2]</source>
<translation>Индекс атрибута %1 вне диапазона [0;%2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/dockModel.cpp" line="24"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="570"/>
<source>Global</source>
<translation>Глобальный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="795"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="804"/>
<source>Project</source>
<translation>Проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="34"/>
<source>Load layer into project</source>
<translation>Загрузить слой в проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="39"/>
<source>load,open,layer,raster,vector,project</source>
<translation>загрузить, открыть,слой,растр,вектор,проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="44"/>
<source>Modeler tools</source>
<translation>Инструменты редактора моделей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm loads a layer to the current project.</source>
<translation>Этот алгоритм загружает слой в текущий проект.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="887"/>
<location filename="../src/plugins/topology/dockModel.cpp" line="24"/>
<source>Layer</source>
<translation>Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="65"/>
<source>Loaded layer name</source>
<translation>Имя загруженного слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="75"/>
<source>Invalid input layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="78"/>
<source>Invalid (empty) layer name</source>
<translation>Недопустимое (пустое) имя слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="981"/>
<source>Map Settings</source>
<translation>Настройки карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="1005"/>
<source>Map Tool Capture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Composition</source>
<translation type="vanished">Макет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="1047"/>
<source>Layout</source>
<translation>Макет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="1140"/>
<source>Atlas</source>
<translation>Атлас</translation>
</message>
<message>
<source>Composer Item</source>
<translation type="vanished">Элемент макета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="1179"/>
<source>Layout Item</source>
<translation>Элемент Макета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="1272"/>
<source>Algorithm</source>
<translation>Алгоритм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/dockModel.cpp" line="24"/>
<source>Feature ID</source>
<translation>ID объекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="613"/>
<source>linear</source>
<translation>линейная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="617"/>
<source>radial</source>
<translation>радиальная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="621"/>
<source>conical</source>
<translation>коническая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="635"/>
<source>feature</source>
<translation>объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="639"/>
<source>viewport</source>
<translation>видимая область</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="653"/>
<source>pad</source>
<translation>заполнять</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="657"/>
<source>repeat</source>
<translation>повторять</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="661"/>
<source>reflect</source>
<translation>отражать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="1192"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="1200"/>
<source>Could not allocate sufficient memory for shapeburst fill</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerrenderer.cpp" line="117"/>
<source>No renderer for drawing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="401"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerrenderer.cpp" line="205"/>
<source>Simplify transform error caught: %1</source>
<translation>Ошибка генерализации: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="172"/>
<source>empty capabilities document</source>
<translation>пустой ответ на запрос характеристик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="285"/>
<source>Dom Exception</source>
<translation>DOM-исключение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="263"/>
<source>Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
Response was:
%4</source>
<translation>Не удалось получить характеристики WMS: %1 в строке %2, столбец %3
Вероятно, неверно указан URL WMS-сервера.
Ответ сервера:
%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="287"/>
<source>Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found.
This might be due to an incorrect WMS Server URL.
Tag: %3
Response was:
%4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found.
This might be due to an incorrect WMS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4</source>
<translation type="vanished">Не удалось получить характеристики WMS в ожидаемом формате (DTD): не найдены элементы %1 или %2.
Вероятно, неверно указан URL WMS-сервера.
Элемент: %3
Ответ сервера:
%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1520"/>
<source>Generated default style</source>
<translation>Создан стиль по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1521"/>
<source>Style was missing in capabilities</source>
<translation>Описание стиля в характеристиках отсутствует</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgscolorwidgetfactory.cpp" line="34"/>
<source>Field contains a color.</source>
<translation>Цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsenumerationwidgetfactory.cpp" line="35"/>
<source>Combo box with values that can be used within the column&apos;s type. Must be supported by the provider.</source>
<translation>Выпадающий список допустимых для поля данного типа значений. Элемент должен поддерживаться источником данных.</translation>
</message>
<message>
<source>Simplifies file selection by adding a file chooser dialog.</source>
<translation type="vanished">Поле ввода с возможностью вызвать диалог выбора файла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsuuidwidgetfactory.cpp" line="34"/>
<source>Read-only field that generates a UUID if empty.</source>
<translation>Атрибут только для чтения, в котором будет сгенерирован UUID, если он пуст.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/core/qgslegendsettings.cpp" line="21"/>
<source>Legend</source>
<translation>Легенда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="54"/>
<source>Raster image fill</source>
<translation>Заливка растрового изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="244"/>
<source>Couldn&apos;t load PyQGIS Server.</source>
<translation>Не удалось загрузить PyQGIS Server.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="183"/>
<source>Couldn&apos;t load qgis.user.</source>
<translation>Не удалось загрузить qgis.user.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="192"/>
<source>NOTICE: %1</source>
<translation>ПРИМЕЧАНИЕ: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="34"/>
<source>Blur</source>
<translation>Размывка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="36"/>
<source>Drop Shadow</source>
<translation>Отбрасываемая тень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="38"/>
<source>Inner Shadow</source>
<translation>Внутренняя тень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="40"/>
<source>Stack</source>
<translation>Стек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="42"/>
<source>Outer Glow</source>
<translation>Внешнее свечение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="44"/>
<source>Inner Glow</source>
<translation>Внутреннее свечение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="46"/>
<source>Source</source>
<translation>Источник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="48"/>
<source>Transform</source>
<translation>Трансформировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="50"/>
<source>Colorise</source>
<translation>Тонировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="55"/>
<source>GRASS %1</source>
<translation>GRASS %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="56"/>
<source>GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System)</source>
<translation>GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="58"/>
<source>Version 2.0</source>
<translation>Версия 2.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="268"/>
<source>GRASS edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="29"/>
<source>Extract by attribute</source>
<translation>Извлечь по атрибуту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="34"/>
<source>extract,filter,attribute,value,contains,null,field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="329"/>
<source>Vector selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="50"/>
<source>Selection attribute</source>
<translation>Выбор атрибута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="51"/>
<source>Operator</source>
<translation>Оператор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="52"/>
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="53"/>
<source>≠</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="54"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="55"/>
<source>&gt;=</source>
<translation>&gt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="56"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="57"/>
<source>&lt;=</source>
<translation>&lt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="114"/>
<source>begins with</source>
<translation>начинается с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="117"/>
<source>contains</source>
<translation>contains</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="60"/>
<source>is null</source>
<translation>is null</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="61"/>
<source>is not null</source>
<translation>is not null</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="120"/>
<source>does not contain</source>
<translation>не содержит</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="302"/>
<location filename="../src/gui/qgshistogramwidget.cpp" line="46"/>
<location filename="../src/gui/qgslistwidget.cpp" line="85"/>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="65"/>
<source>Extracted (attribute)</source>
<translation>Извлечение (по атрибуту)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="66"/>
<source>Extracted (non-matching)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="74"/>
<source>This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the values of an attribute from the input layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="127"/>
<source>Operator &apos;%1&apos; can be used only with string fields.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/gui/qgshistogramwidget.cpp" line="47"/>
<source>Count</source>
<translation>Количество</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="164"/>
<source>Count (distinct)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="157"/>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="166"/>
<source>Count (missing)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="159"/>
<source>Minimum (earliest)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="161"/>
<source>Maximum (latest)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="163"/>
<source>Range (interval)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="284"/>
<source>Sum</source>
<translation>Сумма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="286"/>
<source>Mean</source>
<translation>Среднее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="288"/>
<source>Median</source>
<translation>Медиана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="290"/>
<source>St dev (pop)</source>
<translation>Ст. откл. (поп.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="292"/>
<source>St dev (sample)</source>
<translation>Ст. откл. (выборка)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="51"/>
<source>Output no data value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="56"/>
<source>Range boundaries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="56"/>
<source>min &lt; value &lt;= max</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="57"/>
<source>min &lt;= value &lt; max</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="58"/>
<source>min &lt;= value &lt;= max</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="59"/>
<source>min &lt; value &lt; max</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="65"/>
<source>Use no data when no range matches value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="69"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Выходной тип данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="73"/>
<source>Reclassified raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="86"/>
<source>Invalid band number for RASTER_BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="139"/>
<source>Could not create raster output: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="141"/>
<source>Could not create raster output %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="165"/>
<source>Reclassify by layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="283"/>
<source>raster,reclassify,classes,calculator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="175"/>
<source>This algorithm reclassifies a raster band by assigning new class values based on the ranges specified in a vector table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="186"/>
<source>Layer containing class breaks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="188"/>
<source>Minimum class value field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="190"/>
<source>Maximum class value field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="192"/>
<source>Output value field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="204"/>
<source>Invalid field specified for MIN_FIELD: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="208"/>
<source>Invalid field specified for MAX_FIELD: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="212"/>
<source>Invalid field specified for VALUE_FIELD: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="333"/>
<source>Invalid value for minimum: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="254"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="346"/>
<source>Invalid value for maximum: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="351"/>
<source>Invalid output value: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="278"/>
<source>Reclassify by table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="288"/>
<source>This algorithm reclassifies a raster band by assigning new class values based on the ranges specified in a fixed table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="299"/>
<source>Reclassification table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="294"/>
<location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="168"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Минимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="296"/>
<location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="170"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="314"/>
<source>Invalid value for TABLE: list must contain a multiple of 3 elements (found %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="298"/>
<source>Range</source>
<translation>Диапазон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="300"/>
<source>Minority</source>
<translation>Меньшинство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="302"/>
<source>Majority</source>
<translation>Большинство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="304"/>
<source>Variety</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="306"/>
<source>Q1</source>
<translation>Q1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="308"/>
<source>Q3</source>
<translation>Q3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="310"/>
<source>IQR</source>
<translation>IQR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="205"/>
<source>Rename GRASS %1</source>
<translation>Переименовать GRASS %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="211"/>
<source>Cannot delete %1</source>
<translation>Не удалось удалить %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="223"/>
<source>Cannot rename %1 to %2</source>
<translation>Не удалось переименовать %1 в %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscolorscheme.h" line="239"/>
<source>Recent colors</source>
<translation>Последние цвета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscolorscheme.h" line="279"/>
<source>Standard colors</source>
<translation>Стандартные цвета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscolorscheme.h" line="308"/>
<source>Project colors</source>
<translation>Цвета проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="208"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="189"/>
<source>Delete Connection</source>
<translation>Удалить соединение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="209"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="146"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="190"/>
<source>Are you sure you want to delete the connection to %1?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить соединение с %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="57"/>
<source>Delete Object</source>
<translation>Удаление объекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="332"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="343"/>
<source>Delete Table</source>
<translation>Удалить таблицу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="333"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="344"/>
<source>Are you sure you want to delete %1.%2?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить %1 %2?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="418"/>
<source>Truncate Table</source>
<translation>Обрезать таблицу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="419"/>
<source>Are you sure you want to truncate %1.%2?
This will delete all data within the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="457"/>
<source>Refresh Materialized View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="458"/>
<source>Are you sure you want to refresh the materialized view %1.%2?
This will update all data within the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="660"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="670"/>
<source>Delete Schema</source>
<translation>Удалить схему</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="661"/>
<source>Schema &apos;%1&apos; contains objects:
%2
Are you sure you want to delete the schema and all these objects?</source>
<translation>Схема &apos;%1&apos; содержит объекты:
%2
Вы уверены, что хотите удалить схему и все эти объекты?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="671"/>
<source>Are you sure you want to delete the schema &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить схему &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="58"/>
<source>Are you sure you want to delete %1?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="243"/>
<source>Unable to reproject.</source>
<translation>Невозможно перепроецировать.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="249"/>
<source>Cell size must not be zero.</source>
<translation>Размер ячейки не может быть нулевым.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="326"/>
<source>No common intersecting area.</source>
<translation>Не пересекающихся частей.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="432"/>
<source>Unable to open input file: %1</source>
<translation>Не удалось открыть исходный файл: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="446"/>
<source>Unable to create output file: %1</source>
<translation>Не удалось создать файл результата: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/ColorScheme.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/ColorScheme.cpp" line="295"/>
<source>Un-named Color Scheme</source>
<translation>Безымянная цветовая схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/ColorScheme.cpp" line="430"/>
<source>Accessible Color Scheme</source>
<translation>Доступная цветовая схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="533"/>
<source>Open Link</source>
<translation>Открыть ссылку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="534"/>
<source>Copy Link Address</source>
<translation>Скопировать адрес ссылки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="538"/>
<source>Send Email To…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send Email To...</source>
<translation type="vanished">Послать e-mail...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="539"/>
<source>Copy Email Address</source>
<translation>Скопировать адрес сообщения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="125"/>
<source>Cannot open database %1 by driver %2</source>
<translation>Не удалось открыть базу данных: %1 с помощью драйвера %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="139"/>
<source>Cannot describe table %1</source>
<translation>Не удалось описать таблицу %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormap.cpp" line="156"/>
<source>GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology?</source>
<translation>Векторный слой GRASS %1 не содержит топологической информации. Построить топологию слоя?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="186"/>
<source>Key column &apos;%1&apos; not found in the table &apos;%2&apos;</source>
<translation>Ключевое поле &apos;%1&apos; не найдено в таблице &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="41"/>
<source>SecureProtocols</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="43"/>
<source>TlsV1SslV3</source>
<translation>TlsV1SslV3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="45"/>
<source>TlsV1</source>
<translation>TlsV1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="47"/>
<source>SslV3</source>
<translation>SslV3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="49"/>
<source>SslV2</source>
<translation>SslV2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="97"/>
<source>(Organization not defined)</source>
<translation>(Организация не задана)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="603"/>
<source>System Root CA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="603"/>
<source>System Root Authorities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="605"/>
<source>File CA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="605"/>
<source>Authorities from File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="607"/>
<source>Database CA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="607"/>
<source>Authorities in Database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="609"/>
<source>Connection CA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="609"/>
<source>Authorities from connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="715"/>
<source>Default</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="717"/>
<source>Trusted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="719"/>
<source>Untrusted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="797"/>
<source>Certificate is valid.</source>
<translation>Сертификат действителен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="799"/>
<source>Root CA rejected the certificate purpose.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="801"/>
<source>Certificate is not trusted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="803"/>
<source>Signature does not match.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="805"/>
<source>Certificate Authority is invalid or not found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="807"/>
<source>Purpose does not match the intended usage.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="809"/>
<source>Certificate is self-signed, and is not found in the list of trusted certificates.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="811"/>
<source>Certificate has been revoked.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="813"/>
<source>Path length from the root CA to this certificate is too long.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="815"/>
<source>Certificate has expired or is not yet valid.</source>
<translation>Сертификат истек или недействителен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="817"/>
<source>Certificate Authority has expired.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="819"/>
<source>Validity is unknown.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="830"/>
<source>SHA1, with EMSA1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="832"/>
<source>SHA1, with EMSA3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="834"/>
<source>MD5, with EMSA3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="836"/>
<source>MD2, with EMSA3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="838"/>
<source>RIPEMD160, with EMSA3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="840"/>
<source>EMSA3, without digest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="843"/>
<source>SHA224, with EMSA3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="845"/>
<source>SHA256, with EMSA3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="847"/>
<source>SHA384, with EMSA3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="849"/>
<source>SHA512, with EMSA3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="852"/>
<source>Unknown (possibly Elliptic Curve)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="861"/>
<source>Digital Signature</source>
<translation>Цифровая подпись</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="863"/>
<source>Non-repudiation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="865"/>
<source>Key Encipherment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="867"/>
<source>Data Encipherment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="869"/>
<source>Key Agreement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="871"/>
<source>Key Certificate Sign</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="873"/>
<source>CRL Sign</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="875"/>
<source>Encipher Only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="877"/>
<source>Decipher Only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="879"/>
<source>Server Authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="881"/>
<source>Client Authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="883"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="918"/>
<source>Code Signing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="885"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="920"/>
<source>Email Protection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="887"/>
<source>IPSec Endpoint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="889"/>
<source>IPSec Tunnel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="891"/>
<source>IPSec User</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="893"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="922"/>
<source>Time Stamping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="895"/>
<source>OCSP Signing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="906"/>
<source>Any or unspecified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="908"/>
<source>Certificate Authority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="910"/>
<source>Certificate Issuer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="912"/>
<source>TLS/SSL Server</source>
<translation>TLS/SSL сервер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="914"/>
<source>TLS/SSL Server EV</source>
<translation>TLS/SSL сервер (EV)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="916"/>
<source>TLS/SSL Client</source>
<translation>TLS/SSL клиент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="924"/>
<source>CRL Signing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="927"/>
<source>Undetermined usage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1153"/>
<source>Unable to Get Issuer Certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1155"/>
<source>Unable to Decrypt Certificate Signature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1157"/>
<source>Unable to Decode Issuer Public Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1173"/>
<source>Unable to Get Local Issuer Certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1175"/>
<source>Unable to Verify First Certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1159"/>
<source>Certificate Signature Failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1161"/>
<source>Certificate Not Yet Valid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1163"/>
<source>Certificate Expired</source>
<translation>Сертификат истёк</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1165"/>
<source>Invalid Not Before Field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1167"/>
<source>Invalid Not After Field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1169"/>
<source>Self-signed Certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1171"/>
<source>Self-signed Certificate In Chain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1177"/>
<source>Certificate Revoked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1179"/>
<source>Invalid CA Certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1181"/>
<source>Path Length Exceeded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1183"/>
<source>Invalid Purpose</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1185"/>
<source>Certificate Untrusted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1187"/>
<source>Certificate Rejected</source>
<translation>Сертификат отклонен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1189"/>
<source>Subject Issuer Mismatch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1191"/>
<source>Authority Issuer Serial Number Mismatch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1193"/>
<source>No Peer Certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1195"/>
<source>Host Name Mismatch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1197"/>
<source>Unspecified Error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1199"/>
<source>Certificate Blacklisted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1201"/>
<source>No Error</source>
<translation>Без ошибок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1203"/>
<source>No SSL Support</source>
<translation>Не поддерживается SSL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1354"/>
<source>Client certificate is NULL.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1357"/>
<source>Client certificate key is NULL.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1400"/>
<source>Private key does not match client certificate public key.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="63"/>
<source>Authentication Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="72"/>
<source>Master Password &lt;-&gt; KeyChain storage plugin. Store and retrieve your master password in your KeyChain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="75"/>
<source>Master Password &lt;-&gt; Password Manager storage plugin. Store and retrieve your master password in your Password Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="78"/>
<source>Master Password &lt;-&gt; Wallet/KeyRing storage plugin. Store and retrieve your master password in your Wallet/KeyRing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="81"/>
<source>Master Password &lt;-&gt; KeyChain storage plugin. Store and retrieve your master password in your Wallet/KeyChain/Password Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmethod.h" line="183"/>
<source>Authentication method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="459"/>
<source>Could not set trust policy for imported certificates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="460"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="562"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="645"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="675"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="682"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="696"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="717"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="724"/>
<source>Authorities Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="300"/>
<source>Could not store sort by preference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="644"/>
<source>Could not store default trust policy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="674"/>
<source>Could not store &apos;CA file path&apos; in authentication database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="681"/>
<source>Could not store &apos;CA file allow invalids&apos; setting in authentication database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="695"/>
<source>Could not set trust policy for imported certificates.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="716"/>
<source>Could not remove &apos;CA file path&apos; from authentication database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="723"/>
<source>Could not remove &apos;CA file allow invalids&apos; setting from authentication database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="70"/>
<source>Authentication System</source>
<translation>Система аутентификации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="71"/>
<source>DISABLED. Resources authenticating via the system can not be accessed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Master password already set</source>
<translation type="vanished">Мастер-пароль уже установлен</translation>
</message>
<message>
<source>Master password not cleared because it is not set</source>
<translation type="vanished">Мастер-пароль не сброшен, поскольку не был установлен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="86"/>
<source>Master password already set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="98"/>
<source>Master password not cleared because it is not set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="104"/>
<source>Master password cleared (NOTE: network connections may be cached).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="107"/>
<source>Master password FAILED to be cleared.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="120"/>
<source>Master password reset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="126"/>
<source>Master password reset: NO current password hash in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="146"/>
<source>Master password FAILED to be reset</source>
<translation>НЕ УДАЛОСЬ установить мастер-пароль заново</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="152"/>
<source> (database backup: %1)</source>
<translation>(резервная копия базы данных: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="165"/>
<source>Cached authentication configurations for session cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="175"/>
<source>Remove Configurations</source>
<translation>Удалить конфигурации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="176"/>
<source>Are you sure you want to remove ALL authentication configurations?
Operation can NOT be undone!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="184"/>
<source>Authentication configurations removed.</source>
<translation>Конфигурация проверки подлинности удалена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="189"/>
<source>Authentication configurations FAILED to be removed.</source>
<translation>НЕ УДАЛОСЬ удалить конфигурацию проверки подлинности.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="217"/>
<source>Active authentication database erased.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="223"/>
<source>Authentication database FAILED to be erased.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="268"/>
<source>Delete Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="269"/>
<source>Do you really want to delete the master password from your %1?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить основной пароль от %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="285"/>
<source>Master password was successfully deleted from your %1</source>
<translation>Основной пароль от %1 успешно удалён</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="290"/>
<source>Password helper delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="299"/>
<source>Master password is not set and cannot be stored in your %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="310"/>
<source>Master password has been successfully stored in your %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="315"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="325"/>
<source>Password helper write</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="321"/>
<source>Your %1 will be &lt;b&gt;used from now&lt;/b&gt; on to store and retrieve the master password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="323"/>
<source>Your %1 will &lt;b&gt;not be used anymore&lt;/b&gt; to store and retrieve the master password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Authentication configurations removed</source>
<translation type="vanished">Конфигурация проверки подлинности удалена</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication configurations FAILED to be removed</source>
<translation type="vanished">НЕ УДАЛОСЬ удалить конфигурацию проверки подлинности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="203"/>
<source>Erase Database</source>
<translation>Стереть базу данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="204"/>
<source>Are you sure you want to ERASE the entire authentication database?
Operation can NOT be undone!
(Current database will be backed up and new one created.)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="230"/>
<source> (backup: %1)</source>
<translation>(резервная копия: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="236"/>
<source>RESTART QGIS</source>
<translation>ПЕРЕЗАГРУЗИТЬ QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="244"/>
<source>File not found</source>
<translation>Файл не найден</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="391"/>
<source>Could not store sort by preference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="376"/>
<source>Authentication Identities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="392"/>
<source>Authentication SSL Configs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="39"/>
<source>Configuration loaded from database</source>
<translation>Конфигурация загружена из базы данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="40"/>
<source>Configuration not found in database</source>
<translation>Конфигурация не найдена в базе данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="301"/>
<source>Trusted Authorities/Issuers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="104"/>
<source>Entry token invalid : &apos;%1&apos;. The token will not be saved to file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgshiddenwidgetfactory.cpp" line="33"/>
<source>A hidden field will be invisible - the user is not able to see its contents.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayerfeatureiterator.cpp" line="205"/>
<source>VLayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressionsorter.h" line="138"/>
<source>Expression Sorter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>°</source>
<translation type="vanished">°</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<source>″</source>
<translation type="vanished">″</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsclassificationwidgetwrapperfactory.cpp" line="34"/>
<source>Displays a combo box containing values of attributes used for classification.
Only available when the layer uses a categorized symbol renderer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="447"/>
<source>Error: %1 on line %2, column %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="179"/>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1856"/>
<source>WFS</source>
<translation>WFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1749"/>
<source>unable to convert &apos;%1&apos; element to a valid expression: it is not supported yet or it has invalid arguments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1764"/>
<source>&apos;%1&apos; binary operator not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1778"/>
<source>invalid left operand for &apos;%1&apos; binary operator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1788"/>
<source>invalid right operand for &apos;%1&apos; binary operator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1857"/>
<source>only one operand for &apos;%1&apos; binary operator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1893"/>
<source>No OGC Geometry found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1916"/>
<source>invalid operand for &apos;%1&apos; unary operator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1928"/>
<source>ogc:Function expected, got %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1967"/>
<source>ogc:Literal expected, got %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1988"/>
<source>&apos;%1&apos; is an invalid or not supported content for ogc:Literal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2057"/>
<source>ogc:PropertyName expected, got %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2105"/>
<source>missing some required sub-elements in ogc:PropertyIsBetween</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2287"/>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2702"/>
<source>Node type not supported: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2314"/>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2729"/>
<source>This use of unary operator not implemented yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2554"/>
<source>&lt;BBOX&gt; is currently supported only in form: bbox($geometry, geomFromWKT(&apos;…&apos;))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2739"/>
<source>Unary operator %1 not implemented yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2378"/>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2813"/>
<source>Binary operator %1 not implemented yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2220"/>
<source>Node type not supported in expression translation: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2324"/>
<source>Unary operator &apos;%1&apos; not implemented yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2420"/>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2858"/>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3283"/>
<source>Literal type not supported: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2571"/>
<source>Unable to translate spatial operator: at least one must refer to geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2580"/>
<source>spatial operator: the other operator must be a geometry constructor function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2591"/>
<source>geom_from_wkt: argument must be string literal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2605"/>
<source>geom_from_gml: argument must be string literal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2613"/>
<source>geom_from_gml: unable to parse XML</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2622"/>
<source>spatial operator: unknown geometry constructor function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2638"/>
<source>Special columns/constants are not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3002"/>
<source>%1: Last argument must be string or integer literal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3047"/>
<source>Function %1 should have 1 or 2 arguments</source>
<translation>Функция %1 должна иметь 1 или 2 аргумента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3054"/>
<source>%1: First argument must be string literal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3072"/>
<source>%1: invalid WKT</source>
<translation>%1: недействительный WKT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3085"/>
<source>Function %1 should have 4 or 5 arguments</source>
<translation>Функция %1 должна иметь 4 или 5 аргументов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3096"/>
<source>%1: Argument %2 must be numeric literal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3109"/>
<source>%1 Argument %2 must be numeric literal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3142"/>
<source>Function %1 should have 1 argument</source>
<translation>Функции %1 требуется 1 аргумент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3149"/>
<source>%1: Argument must be string literal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3157"/>
<source>ST_GeomFromGML: unable to parse XML</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3173"/>
<source>Function %1 should have 2 arguments</source>
<translation>Функция %1 должна иметь 2 аргумента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3213"/>
<source>Function %1 should have 3 arguments</source>
<translation>Функция %1 должна иметь 3 аргумента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3245"/>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3251"/>
<source>Function %1 3rd argument should be a numeric value or a string made of a numeric value followed by a string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3369"/>
<source>Joins are only supported with WFS 2.0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="59"/>
<source>second|seconds</source>
<comment>list of words separated by | which reference years</comment>
<translation>секунда | секунд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="60"/>
<source>minute|minutes</source>
<comment>list of words separated by | which reference minutes</comment>
<translation>минута | минут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="61"/>
<source>hour|hours</source>
<comment>list of words separated by | which reference minutes hours</comment>
<translation>час | часов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="62"/>
<source>day|days</source>
<comment>list of words separated by | which reference days</comment>
<translation>день | дней</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="63"/>
<source>week|weeks</source>
<comment>wordlist separated by | which reference weeks</comment>
<translation>неделя | недель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="64"/>
<source>month|months</source>
<comment>list of words separated by | which reference months</comment>
<translation>месяц | месяцев</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="65"/>
<source>year|years</source>
<comment>list of words separated by | which reference years</comment>
<translation>год | лет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="172"/>
<source>Minimum length</source>
<translation>Минимальная длина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="174"/>
<source>Maximum length</source>
<translation>Максимальная длина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="176"/>
<source>Mean length</source>
<translation>Средняя длина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="193"/>
<source>Function &apos;%1&apos; is not declared by the WFS server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="255"/>
<source>Column &apos;%1&apos; references a non existing table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="266"/>
<source>Column &apos;%1&apos; references a non existing field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="422"/>
<source>%1 to %2 arguments</source>
<translation>От %1 до %2 аргументов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="430"/>
<source>1 argument</source>
<translation>1 аргумент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="432"/>
<source>%1 arguments</source>
<translation>%1 аргументов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="437"/>
<source>%1 arguments or more</source>
<translation>%1 аргументов или более</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="439"/>
<source>1 argument or more</source>
<translation>1 аргумент или более</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="441"/>
<source>0 argument or more</source>
<translation>0 аргументов или более</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to defaults</source>
<translation type="vanished">Восстановить по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="582"/>
<source>Style Manager</source>
<translation>Управление стилями</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/processing/qgsalgorithmtessellate.cpp" line="31"/>
<source>Tessellate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/processing/qgsalgorithmtessellate.cpp" line="36"/>
<source>3d,triangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/processing/qgsalgorithmtessellate.cpp" line="41"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundary.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundingbox.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="181"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="242"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplode.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextenttolayer.h" line="41"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="42"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergelines.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiparttosinglepart.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorientedminimumboundingbox.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveholes.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="127"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmswapxy.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="173"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="41"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="41"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Векторная геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/processing/qgsalgorithmtessellate.cpp" line="46"/>
<source>Tessellated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/processing/qgsalgorithmtessellate.cpp" line="62"/>
<source>This algorithm tessellates a polygon geometry layer, dividing the geometries into triangular components.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/processing/qgsalgorithmtessellate.cpp" line="64"/>
<source>The output layer consists of multipolygon geometries for each input feature, with each multipolygon consisting of multiple triangle component polygons.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/symbols/qgsabstract3dsymbol.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="51"/>
<source>Height</source>
<translation>Высота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/symbols/qgsabstract3dsymbol.cpp" line="38"/>
<source>ExtrusionHeight</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="30"/>
<source>Add autoincremental field</source>
<translation>Добавить поле (с автоинкрементом)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="35"/>
<source>This algorithm adds a new integer field to a vector layer, with a sequential value for each feature.
This field can be used as a unique ID for features in the layer. The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead.
The initial starting value for the incremental series can be specified.
Optionally, grouping fields can be specified. If group fields are present, then the field value will be reset for each combination of these group field values.
The sort order for features may be specified, if so, then the incremental field will respect this sort order.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="47"/>
<source>add,create,serial,primary,key,unique,fields</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilter.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="39"/>
<source>Vector table</source>
<translation>Таблица векторов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="62"/>
<source>Incremented</source>
<translation>Увеличено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="82"/>
<source>Field name</source>
<translation>Имя поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="83"/>
<source>Start values at</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="85"/>
<source>Group values by</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="89"/>
<source>Sort expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="92"/>
<source>Sort ascending</source>
<translation>Сортировать по возрастанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="95"/>
<source>Sort nulls first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmassignprojection.cpp" line="29"/>
<source>Assign projection</source>
<translation>Назначить проекцию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmassignprojection.cpp" line="34"/>
<source>assign,set,transform,reproject,crs,srs,warp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmassignprojection.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropgeometry.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="42"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsaveselectedfeatures.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="55"/>
<source>Vector general</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmassignprojection.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmassignprojection.cpp" line="67"/>
<source>Assigned CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmassignprojection.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm assigns a new projection to a vector layer. It creates a new layer with the exact same features and geometries as the input one, but assigned to a new CRS. E.g. the geometries are not reprojected, they are just assigned to a different CRS. This algorithm can be used to repair layers which have been assigned an incorrect projection.
Attributes are not modified by this algorithm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundary.cpp" line="29"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundary.cpp" line="49"/>
<source>Boundary</source>
<translation>Граница</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundary.cpp" line="34"/>
<source>boundary,ring,border,exterior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundary.cpp" line="54"/>
<source>Returns the closure of the combinatorial boundary of the input geometries (ie the topological boundary of the geometry). For instance, a polygon geometry will have a boundary consisting of the linestrings for each ring in the polygon. Only valid for polygon or line layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundary.cpp" line="108"/>
<source>No boundary for feature %1 (possibly a closed linestring?)&apos;</source>
<translation>Не удалось определить границу для объекта %1 (возможно, замкнутая полилиния?)&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundingbox.cpp" line="29"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorientedminimumboundingbox.cpp" line="49"/>
<source>Bounding boxes</source>
<translation>Граничные рамки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundingbox.cpp" line="34"/>
<source>bounding,boxes,envelope,rectangle,extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundingbox.cpp" line="49"/>
<source>Bounds</source>
<translation>Границы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundingbox.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm calculates the bounding box (envelope) for each feature in an input layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundingbox.cpp" line="56"/>
<source>See the &apos;Minimum bounding geometry&apos; algorithm for a bounding box calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="29"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Буфер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="34"/>
<source>buffer,grow,fixed,variable,distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdifference.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilter.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsaveselectedfeatures.cpp" line="29"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsymmetricaldifference.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmunion.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="782"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="82"/>
<source>Distance</source>
<translation>Расстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="53"/>
<source>Buffer distance</source>
<translation>Буферная зона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="120"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="228"/>
<source>Segments</source>
<translation>Сегменты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="58"/>
<source>End cap style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="59"/>
<source>Round</source>
<translation>Скруглённое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="58"/>
<source>Flat</source>
<translation>Плоские</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="58"/>
<source>Square</source>
<translation>Квадратные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="59"/>
<source>Join style</source>
<translation>Соединение сегментов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="59"/>
<source>Miter</source>
<translation>Острое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="59"/>
<source>Bevel</source>
<translation>Фаска</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="60"/>
<source>Miter limit</source>
<translation type="unfinished">Предел острия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="62"/>
<source>Dissolve result</source>
<translation>Результат объединения...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="183"/>
<source>Buffered</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="68"/>
<source>This algorithm computes a buffer area for all the features in an input layer, using a fixed or dynamic distance.
The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded offsets.
The end cap style parameter controls how line endings are handled in the buffer.
The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when offsetting corners in a line.
The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the offset curve to use when creating a mitered join.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="273"/>
<source>Could not load source layer for INPUT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="139"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="125"/>
<source>Error calculating buffer for feature %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="139"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="296"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="335"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgrunnertask.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="2155"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingprovider.cpp" line="87"/>
<source>Processing</source>
<translation>Анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="30"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="50"/>
<source>Centroids</source>
<translation>Центроиды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="35"/>
<source>centroid,center,average,point,middle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="55"/>
<source>This algorithm creates a new point layer, with points representing the centroid of the geometries in an input layer.
The attributes associated to each point in the output layer are the same ones associated to the original features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="70"/>
<source>Create point on surface for each part</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="108"/>
<source>Error calculating centroid for feature %1 part %2: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="119"/>
<source>Error calculating centroid for feature %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="30"/>
<source>Clip</source>
<translation>Обрезать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="35"/>
<source>clip,intersect,intersection,mask</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdifference.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsymmetricaldifference.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmunion.cpp" line="35"/>
<source>Vector overlay</source>
<translation>Векторный оверлей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="51"/>
<source>Clip layer</source>
<translation>Слой обрезки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="53"/>
<source>Clipped</source>
<translation>Результат обрезки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="58"/>
<source>This algorithm clips a vector layer using the polygons of an additional polygons layer. Only the parts of the features in the input layer that falls within the polygons of the clipping layer will be added to the resulting layer.
The attributes of the features are not modified, although properties such as area or length of the features will be modified by the clipping operation. If such properties are stored as attributes, those attributes will have to be manually updated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="110"/>
<source>Could not create the combined clip geometry: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="29"/>
<source>Convex hull</source>
<translation>Выпуклые оболочки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="34"/>
<source>convex,hull,bounds,bounding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="49"/>
<source>Convex hulls</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm calculates the convex hull for each feature in an input layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="56"/>
<source>See the &apos;Minimum bounding geometry&apos; algorithm for a convex hull calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="171"/>
<source>Dissolve</source>
<translation>Объединение по признаку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="176"/>
<source>dissolve,union,combine,collect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="193"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="262"/>
<source>Unique ID fields</source>
<translation>Поля уникальных идентификаторов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="196"/>
<source>Dissolved</source>
<translation>Объединенный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="201"/>
<source>This algorithm takes a polygon or line vector layer and combines their geometries into new geometries. One or more attributes can be specified to dissolve only geometries belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all geometries can be dissolved.
All output geometries will be converted to multi geometries. In case the input is a polygon layer, common boundaries of adjacent polygons being dissolved will get erased.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="232"/>
<source>Collect geometries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="237"/>
<source>union,combine,collect,multipart,parts,single</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="265"/>
<source>Collected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="270"/>
<source>This algorithm takes a vector layer and collects its geometries into new multipart geometries. One or more attributes can be specified to collect only geometries belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all geometries can be collected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="274"/>
<source>All output geometries will be converted to multi geometries, even those with just a single part. This algorithm does not dissolve overlapping geometries - they will be collected together without modifying the shape of each geometry part.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="277"/>
<source>See the &apos;Promote to multipart&apos; or &apos;Aggregate&apos; algorithms for alternative options.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropgeometry.cpp" line="29"/>
<source>Drop geometries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropgeometry.cpp" line="34"/>
<source>remove,drop,delete,geometry,objects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropgeometry.cpp" line="49"/>
<source>Dropped geometries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropgeometry.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm removes any geometries from an input layer and returns a layer containing only the feature attributes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="29"/>
<source>Drop M/Z values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="34"/>
<source>drop,set,convert,m,measure,z,25d,3d,values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="49"/>
<source>Z/M Dropped</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm can remove any measure (M) or Z values from input geometries.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="64"/>
<source>Drop M Values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="65"/>
<source>Drop Z Values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextenttolayer.cpp" line="29"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextenttolayer.cpp" line="30"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="188"/>
<source>Extent</source>
<translation>Охват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextenttolayer.cpp" line="35"/>
<source>This algorithm creates a new vector layer that contains a single feature with geometry matching an extent parameter.
It can be used in models to convert an extent into a layer which can be used for other algorithms which require a layer based input.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextenttolayer.h" line="39"/>
<source>Create layer from extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextenttolayer.h" line="40"/>
<source>extent,layer,polygon,create,new</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="29"/>
<source>Extract by expression</source>
<translation>Извлечь по выражению</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="34"/>
<source>extract,filter,expression,field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="53"/>
<source>Expression</source>
<translation>Выражение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="52"/>
<source>Matching features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="53"/>
<source>Non-matching</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="61"/>
<source>This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is based on a QGIS expression.
For more information about expressions see the &lt;a href =&quot;{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html&quot;&gt;user manual&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="29"/>
<source>Extract/clip by extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="34"/>
<source>clip,extract,intersect,intersection,mask,extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="50"/>
<source>Clip features to extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="51"/>
<source>Extracted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="56"/>
<source>This algorithm creates a new vector layer that only contains features which fall within a specified extent. Any features which intersect the extent will be included.
Optionally, feature geometries can also be clipped to the extent. If this option is selected, then the output geometries will automatically be converted to multi geometries to ensure uniform output geometry types.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="26"/>
<source>Where the features (geometric predicate)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="67"/>
<source>intersect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="68"/>
<source>contain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="69"/>
<source>disjoint</source>
<translation>disjoint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="70"/>
<source>equal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="71"/>
<source>touch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="72"/>
<source>overlap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="73"/>
<source>are within</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="74"/>
<source>cross</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="211"/>
<source>creating new selection</source>
<translation>создать новое выделение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="212"/>
<source>adding to current selection</source>
<translation>добавить к текущему выделению</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="213"/>
<source>select within current selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="214"/>
<source>removing from current selection</source>
<translation>удалить из текущего выделения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="216"/>
<source>Select features from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="220"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="306"/>
<source>By comparing to the features from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="224"/>
<source>Modify current selection by</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="240"/>
<source>Select by location</source>
<translation>Выделение по районам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="245"/>
<source>select,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="260"/>
<source>This algorithm creates a selection in a vector layer. The criteria for selecting features is based on the spatial relationship between each feature and the features in an additional layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="302"/>
<source>Extract features from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="309"/>
<source>Extracted (location)</source>
<translation>Извлечение (по положению)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="319"/>
<source>Extract by location</source>
<translation>Извлечь по пространственному положению</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="324"/>
<source>extract,filter,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="339"/>
<source>This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the spatial relationship between each feature and the features in an additional layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Extract nodes</source>
<translation type="vanished">Извлечение узлов</translation>
</message>
<message>
<source>Nodes</source>
<translation type="vanished">Узлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="3611"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="3695"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Все файлы (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="29"/>
<source>Fix geometries</source>
<translation>Исправить геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="34"/>
<source>repair,invalid,geometry,make,valid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="54"/>
<source>Fixed geometries</source>
<translation>Исправленные геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="64"/>
<source>This algorithm attempts to create a valid representation of a given invalid geometry without losing any of the input vertices. Already-valid geometries are returned without further intervention. Always outputs multi-geometry layer.
NOTE: M values will be dropped from the output.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="85"/>
<source>makeValid failed for feature %1 </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="111"/>
<source>Fixing geometry for feature %1 resulted in %2, geometry has been dropped.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Join attributes table</source>
<translation type="vanished">Связать таблицы атрибутов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="29"/>
<source>Join attributes by field value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="34"/>
<source>join,connect,attributes,values,fields,tables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="50"/>
<source>Create separate feature for each matching feature (one-to-many)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="51"/>
<source>Take attributes of the first matching feature only (one-to-one)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="56"/>
<source>Table field</source>
<translation>поле таблицы (table field)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="59"/>
<source>Input layer 2</source>
<translation>Исходный слой 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="61"/>
<source>Table field 2</source>
<translation>2 поле таблицы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="64"/>
<source>Layer 2 fields to copy (leave empty to copy all fields)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="69"/>
<source>Join type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="72"/>
<source>Discard records which could not be joined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="76"/>
<source>Joined field prefix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="78"/>
<source>Joined layer</source>
<translation>Связанный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="83"/>
<source>This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table.
The additional attributes and their values are taken from a second vector layer. An attribute is selected in each of them to define the join criteria.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="116"/>
<source>Invalid join fields</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="30"/>
<source>Join by lines (hub lines)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="35"/>
<source>join,connect,lines,points,hub,spoke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="39"/>
<source>Vector analysis</source>
<translation>Векторный анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="51"/>
<source>Hub layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="53"/>
<source>Hub ID field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="56"/>
<source>Hub layer fields to copy (leave empty to copy all fields)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="61"/>
<source>Spoke layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="63"/>
<source>Spoke ID field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="66"/>
<source>Spoke layer fields to copy (leave empty to copy all fields)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="70"/>
<source>Hub lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="75"/>
<source>This algorithm creates hub and spoke diagrams by connecting lines from points on the Spoke layer to matching points in the Hub layer.
Determination of which hub goes with each point is based on a match between the Hub ID field on the hub points and the Spoke ID field on the spoke points.
If input layers are not point layers, a point on the surface of the geometries will be taken as the connecting location.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="88"/>
<source>Same layer given for both hubs and spokes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="107"/>
<source>Invalid ID field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="30"/>
<source>Line intersections</source>
<translation>Пересечения линий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="35"/>
<source>line,intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="53"/>
<source>Intersect layer</source>
<translation>Слой пересечения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="32"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="71"/>
<source>Intersection</source>
<translation>Пересечение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="47"/>
<source>This algorithm extracts the overlapping portions of features in the Input and Overlay layers. Features in the Overlay layer are assigned the attributes of the overlapping features from both the Input and Overlay layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="60"/>
<source>Intersection layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="57"/>
<source>Input fields to keep (leave empty to keep all fields)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="62"/>
<source>Intersect fields to keep (leave empty to keep all fields)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsoverlayutils.cpp" line="29"/>
<source>GEOS geoprocessing error: intersection failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsoverlayutils.cpp" line="63"/>
<source>GEOS geoprocessing error: difference failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="66"/>
<source>Intersections</source>
<translation>Пересечения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="71"/>
<source>This algorithm creates point features where the lines in the Intersect layer intersect the lines in the Input layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="29"/>
<source>Mean coordinate(s)</source>
<translation>Средние координаты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="34"/>
<source>mean,average,coordinate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="51"/>
<source>Weight field</source>
<translation>Поле взвешивания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="55"/>
<source>Unique ID field</source>
<translation>Признак классификации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="57"/>
<source>Mean coordinates</source>
<translation>Средние координаты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="62"/>
<source>This algorithm computes a point layer with the center of mass of geometries in an input layer.
An attribute can be specified as containing weights to be applied to each feature when computing the center of mass.
If an attribute is selected in the &lt;Unique ID field&gt; parameter, features will be grouped according to values in this field. Instead of a single point with the center of mass of the whole layer, the output layer will contain a center of mass for the features in each category.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="156"/>
<source>Negative weight value found. Please fix your data and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergelines.cpp" line="29"/>
<source>Merge lines</source>
<translation>Объединить линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergelines.cpp" line="34"/>
<source>line,merge,join,parts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergelines.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="51"/>
<source>Merged</source>
<translation>Результат объединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergelines.cpp" line="64"/>
<source>This algorithm joins all connected parts of MultiLineString geometries into single LineString geometries.
If any parts of the input MultiLineString geometries are not connected, the resultant geometry will be a MultiLineString containing any lines which could be merged and any non-connected line parts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergelines.cpp" line="87"/>
<source>Error merging lines for feature %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="29"/>
<source>Merge vector layers</source>
<translation>Объединить векторные слои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="34"/>
<source>vector,layers,collect,merge,combine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="52"/>
<source>Input layers</source>
<translation>Исходные слои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="50"/>
<source>Destination CRS</source>
<translation>Целевая система координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="56"/>
<source>This algorithm combines multiple vector layers of the same geometry type into a single one.
If attributes tables are different, the attribute table of the resulting layer will contain the attributes from all input layers. New attributes will be added for the original layer name and source.
If any input layers contain Z or M values, then the output layer will also contain these values. Similarly, if any of the input layers are multi-part, the output layer will also be a multi-part layer.
Optionally, the destination coordinate reference system (CRS) for the merged layer can be set. If it is not set, the CRS will be taken from the first input layer. All layers will all be reprojected to match this CRS.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="80"/>
<source>Using specified destination CRS %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="115"/>
<source>Error retrieving map layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="101"/>
<source>All layers must be vector layers!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="108"/>
<source>Taking destination CRS %1 from layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="115"/>
<source>All layers must have same geometry type! Encountered a %1 layer when expecting a %2 layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="122"/>
<source>Found a layer with M values, upgrading output type to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="127"/>
<source>Found a layer with Z values, upgrading output type to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="132"/>
<source>Found a layer with multiparts, upgrading output type to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="138"/>
<source>Setting output type to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="154"/>
<source>%1 field in layer %2 has different data type than in other layers (%3 instead of %4)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="110"/>
<source>Packaging layer %1/%2: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="265"/>
<source>Error obtained while merging one or more layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="29"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="49"/>
<source>Minimum enclosing circles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="34"/>
<source>minimum,circle,ellipse,extent,bounds,bounding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="59"/>
<source>Number of segments in circles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="65"/>
<source>This algorithm calculates the minimum enclosing circle which covers each feature in an input layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="67"/>
<source>See the &apos;Minimum bounding geometry&apos; algorithm for a minimal enclosing circle calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiparttosinglepart.cpp" line="29"/>
<source>Multipart to singleparts</source>
<translation>Разбить составные объекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiparttosinglepart.cpp" line="44"/>
<source>multi,single,multiple,split,dump</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiparttosinglepart.cpp" line="34"/>
<source>Single parts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiparttosinglepart.cpp" line="59"/>
<source>This algorithm takes a vector layer with multipart geometries and generates a new one in which all geometries contain a single part. Features with multipart geometries are divided in as many different features as parts the geometry contain, and the same attributes are used for each of them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="32"/>
<source>Order by expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="37"/>
<source>orderby,sort,expression,field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="54"/>
<source>Ascending</source>
<translation>По возрастанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="55"/>
<source>Nulls first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="57"/>
<source>Output layer</source>
<translation>Выходной слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="62"/>
<source>This algorithm sorts a vector layer according to an expression. Be careful, it might not work as expected with some providers, the order might not be kept every time.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorientedminimumboundingbox.cpp" line="29"/>
<source>Oriented minimum bounding box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorientedminimumboundingbox.cpp" line="34"/>
<source>bounding,boxes,envelope,rectangle,extent,oriented,angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorientedminimumboundingbox.cpp" line="59"/>
<source>This algorithm calculates the minimum area rotated rectangle which covers each feature in an input layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorientedminimumboundingbox.cpp" line="61"/>
<source>See the &apos;Minimum bounding geometry&apos; algorithm for a oriented bounding box calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="29"/>
<source>Promote to multipart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="34"/>
<source>multi,single,multiple,convert,force,parts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="49"/>
<source>Multiparts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm takes a vector layer with singlepart geometries and generates a new one in which all geometries are multipart. Input features which are already multipart features will remain unchanged.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="57"/>
<source>This algorithm can be used to force geometries to multipart types in order to be compatibility with data providers with strict singlepart/multipart compatibility checks.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="60"/>
<source>See the &apos;Collect geometries&apos; or &apos;Aggregate&apos; algorithms for alternative options.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="30"/>
<source>Raster layer unique values report</source>
<translation>Отчёт об уникальных значениях Растрового слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="35"/>
<source>count,area,statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="33"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="41"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Анализ растров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="46"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="54"/>
<source>Band number</source>
<translation>Номер канала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="55"/>
<source>Unique values report</source>
<translation>Отчёт об уникальных значениях</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="55"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML файлы (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="57"/>
<source>Unique values table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="60"/>
<source>CRS authority identifier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="190"/>
<source>Width in pixels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="191"/>
<source>Height in pixels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="192"/>
<source>Total pixel count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="194"/>
<source>NODATA pixel count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="69"/>
<source>This algorithm returns the count and area of each unique value in a given raster layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="87"/>
<source>Invalid band number for BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="187"/>
<source>Analyzed file</source>
<translation>Файл для анализа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="187"/>
<source>band</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="188"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="194"/>
<source>&lt;p&gt;%1: %2&lt;/p&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="189"/>
<source>&lt;p&gt;%1: %2 (%3)&lt;/p&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="189"/>
<source>Projection</source>
<translation>Проекция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="190"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="191"/>
<source>&lt;p&gt;%1: %2 (%3 %4)&lt;/p&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="190"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="191"/>
<source>units per pixel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="195"/>
<source>Pixel count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="195"/>
<source>Area</source>
<translation>Площадь</translation>
</message>
<message>
<source>Remove duplicate nodes</source>
<translation type="vanished">Удалить дублирующиеся точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveholes.cpp" line="49"/>
<source>Cleaned</source>
<translation>Очищенный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="29"/>
<source>Remove duplicate vertices</source>
<translation>Удалить дублирующиеся вершины</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="34"/>
<source>points,valid,overlapping,vertex,nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm removes duplicate vertices from features, wherever removing the vertices does not result in a degenerate geometry.
The tolerance parameter specifies the tolerance for coordinates when determining whether vertices are identical.
By default, z values are not considered when detecting duplicate vertices. E.g. two vertices with the same x and y coordinate but different z values will still be considered duplicate and one will be removed. If the Use Z Value parameter is true, then the z values are also tested and vertices with the same x and y but different z will be maintained.
Note that duplicate vertices are not tested between different parts of a multipart geometry. E.g. a multipoint geometry with overlapping points will not be changed by this method.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="82"/>
<source>Tolerance</source>
<translation>Порог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="84"/>
<source>Tolerance distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="83"/>
<source>Use Z Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="29"/>
<source>Remove null geometries</source>
<translation>Удалить геометрию нулевой длины</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="34"/>
<source>remove,drop,delete,empty,geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="51"/>
<source>Non null geometries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="53"/>
<source>Null geometries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="61"/>
<source>This algorithm removes any features which do not have a geometry from a vector layer. All other features will be copied unchanged.
Optionally, the features with null geometries can be saved to a separate output.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="34"/>
<source>Rename layer</source>
<translation>Переименовать слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="39"/>
<source>change,layer,name,title</source>
<translation>изменить,слой,имя,заголовок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm renames a layer.</source>
<translation>Этот алгоритм переименовывает слой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="65"/>
<source>New name</source>
<translation>Новое имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsaveselectedfeatures.cpp" line="30"/>
<source>Selected features</source>
<translation>Выборка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsaveselectedfeatures.cpp" line="40"/>
<source>Save Selected Features</source>
<translation>Сохранить выбранные Объекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsaveselectedfeatures.cpp" line="45"/>
<source>selection,save</source>
<translation>выборка, сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsaveselectedfeatures.cpp" line="60"/>
<source>This algorithm creates a new layer with all the selected features in a given vector layer.
If the selected layer has no selected features, the newly created layer will be empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="29"/>
<source>Simplify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="34"/>
<source>simplify,generalize,douglas,peucker,visvalingam</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="49"/>
<source>Simplified</source>
<translation>Упрощенный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm simplifies the geometries in a line or polygon layer. It creates a new layer with the same features as the ones in the input layer, but with geometries containing a lower number of vertices.
The algorithm gives a choice of simplification methods, including distance based (the &quot;Douglas-Peucker&quot; algorithm), area based (&quot;Visvalingam&quot; algorithm) and snapping geometries to a grid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="73"/>
<source>Distance (Douglas-Peucker)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="74"/>
<source>Snap to grid</source>
<translation>Прилипать к сетке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="75"/>
<source>Area (Visvalingam)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="79"/>
<source>Simplification method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="29"/>
<source>Smooth</source>
<translation>Сглаживание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="34"/>
<source>smooth,curve,generalize,round,bend,corners</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="49"/>
<source>Smoothed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="59"/>
<source>This algorithm smooths the geometries in a line or polygon layer. It creates a new layer with the same features as the ones in the input layer, but with geometries containing a higher number of vertices and corners in the geometries smoothed out.
The iterations parameter dictates how many smoothing iterations will be applied to each geometry. A higher number of iterations results in smoother geometries with the cost of greater number of nodes in the geometries.
The offset parameter controls how &quot;tightly&quot; the smoothed geometries follow the original geometries. Smaller values results in a tighter fit, and larger values will create a looser fit.
The maximum angle parameter can be used to prevent smoothing of nodes with large angles. Any node where the angle of the segments to either side is larger than this will not be smoothed. For example, setting the maximum angle to 90 degrees or lower would preserve right angles in the geometry.
If input geometries contain Z or M values, these will also be smoothed and the output geometry will retain the same dimensionality as the input geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="91"/>
<source>Iterations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="191"/>
<source>Offset</source>
<translation>Смещение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="104"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="107"/>
<source>Maximum node angle to smooth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="152"/>
<source>Error smoothing geometry %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="29"/>
<source>Snap points to grid</source>
<translation type="unfinished">Прилипать точкам к сетке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="34"/>
<source>snapped,grid,simplify,round,precision</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="49"/>
<source>Snapped</source>
<translation type="unfinished">Результат прилипания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm modifies the coordinates of geometries in a vector layer, so that all points or vertices are snapped to the closest point of the grid.
If the snapped geometry cannot be calculated (or is totally collapsed) the feature&apos;s geometry will be cleared.
Note that snapping to grid may generate an invalid geometry in some corner cases.
Snapping can be performed on the X, Y, Z or M axis. A grid spacing of 0 for any axis will disable snapping for that axis.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="73"/>
<source>X Grid Spacing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="80"/>
<source>Y Grid Spacing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="88"/>
<source>Z Grid Spacing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="93"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="96"/>
<source>M Grid Spacing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="150"/>
<source>Error snapping geometry %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="30"/>
<source>Split with lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="35"/>
<source>split,cut,lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="53"/>
<source>Split layer</source>
<translation>Разбить слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="54"/>
<source>Split</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="59"/>
<source>This algorithm splits the lines or polygons in one layer using the lines in another layer to define the breaking points. Intersection between geometries in both layers are considered as split points.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="34"/>
<source>String concatenation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="39"/>
<source>string,concatenation,merge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm concatenates two strings together.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="64"/>
<source>Input 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="65"/>
<source>Input 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="66"/>
<source>Concatenation</source>
<translation type="unfinished">Соединение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="24"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="27"/>
<source>Maximum nodes in parts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="40"/>
<source>Subdivide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="45"/>
<source>subdivide,segmentize,split,tessellate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="60"/>
<source>Subdivides the geometry. The returned geometry will be a collection containing subdivided parts from the original geometry, where no part has more then the specified maximum number of nodes.
This is useful for dividing a complex geometry into less complex parts, which are better able to be spatially indexed and faster to perform further operations such as intersects on. The returned geometry parts may not be valid and may contain self-intersections.
Curved geometries will be segmentized before subdivision.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="75"/>
<source>Subdivided</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="95"/>
<source>Error calculating subdivision for feature %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="31"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="68"/>
<source>Transect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="36"/>
<source>transect,station,lines,extend,</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="56"/>
<source>Length of the transect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="60"/>
<source>Angle in degrees from the original line at the vertices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="63"/>
<source>Angle in degrees</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="67"/>
<source>Side to create the transects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="67"/>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="67"/>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="67"/>
<source>Both</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="75"/>
<source>This algorithm creates transects on vertices for (multi)linestring.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="76"/>
<source>A transect is a line oriented from an angle (by default perpendicular) to the input polylines (at vertices).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="78"/>
<source>Field(s) from feature(s) are returned in the transect with these new fields:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="79"/>
<source>- TR_FID: ID of the original feature
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="80"/>
<source>- TR_ID: ID of the transect. Each transect have an unique ID
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="81"/>
<source>- TR_SEGMENT: ID of the segment of the linestring
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="82"/>
<source>- TR_ANGLE: Angle in degrees from the original line at the vertex
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="83"/>
<source>- TR_LENGTH: Total length of the transect returned
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="84"/>
<source>- TR_ORIENT: Side of the transect (only on the left or right of the line, or both side)
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="25"/>
<source>Target CRS</source>
<translation>Целевая СК</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="35"/>
<source>Reprojected</source>
<translation>Перепроецировано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="45"/>
<source>Reproject layer</source>
<translation>Перепроектировать слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="50"/>
<source>transform,reprojection,crs,srs,warp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="65"/>
<source>This algorithm reprojects a vector layer. It creates a new layer with the same features as the input one, but with geometries reprojected to a new CRS.
Attributes are not modified by this algorithm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="29"/>
<source>Translate</source>
<translation>Перевести</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="34"/>
<source>move,shift,transform,z,m,values,add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="49"/>
<source>Translated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm moves the geometries within a layer, by offsetting them with a specified x and y displacement.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="56"/>
<source>Z and M values present in the geometry can also be translated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="70"/>
<source>Offset distance (x-axis)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="78"/>
<source>Offset distance (y-axis)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="86"/>
<source>Offset distance (z-axis)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="94"/>
<source>Offset distance (m values)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2654"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2658"/>
<source>DWG/DXF import</source>
<translation>Импорт DWG/DXF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="51"/>
<source>Not yet implemented %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="104"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="130"/>
<source>SQL statement failed
Database: %1
SQL: %2
Error: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="146"/>
<source>Could not start transaction
Database: %1
Error: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="157"/>
<source>Could not commit transaction
Database: %1
Error: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="194"/>
<source>Drawing %1 is unreadable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="203"/>
<source>Could not open database [%1]</source>
<translation>Не удалось открыть базу данных [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="211"/>
<source>Query for drawing %1 failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="225"/>
<source>Could not retrieve drawing name from database [%1]</source>
<translation>Не удалось поучить название чертежа из базы данных [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="233"/>
<source>Recorded last modification date unreadable [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="244"/>
<source>Drawing already uptodate in database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="298"/>
<source>Imported drawings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="305"/>
<source>Headers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="309"/>
<source>Line types</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="314"/>
<source>Layer list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="325"/>
<source>Dimension styles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="396"/>
<source>Text styles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="407"/>
<source>Application data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="412"/>
<source>BLOCK entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="419"/>
<source>POINT entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="424"/>
<source>LINE entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="430"/>
<source>POLYLINE entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="436"/>
<source>TEXT entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="451"/>
<source>HATCH entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="465"/>
<source>INSERT entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="484"/>
<source>Could not load geopackage driver</source>
<translation>Не удалось загрузить драйвер geopackage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="492"/>
<source>Creation of datasource failed [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="515"/>
<source>Creation of drawing layer %1 failed [%2]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="525"/>
<source>Creation of field definition for %1.%2 failed [%3]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="539"/>
<source>Creation of field %1.%2 failed [%3]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="588"/>
<source>Could not update drawing record [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="592"/>
<source>Updating database from %1 [%2].</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="616"/>
<source>File %1 is not a DWG/DXF file</source>
<translation>Файл %1 не в формате DWG/DXF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="623"/>
<source>No error.</source>
<translation>Без ошибок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="626"/>
<source>Unknown error.</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="629"/>
<source>error opening file.</source>
<translation>ошибка открытия файла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="632"/>
<source>unsupported version.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="635"/>
<source>error reading metadata.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="638"/>
<source>error in file header read process.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="641"/>
<source>error in header vars read process.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="644"/>
<source>error in object map read process.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="647"/>
<source>error in classes read process.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="650"/>
<source>error in tables read process.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="654"/>
<source>error in block read process.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="657"/>
<source>error in entities read process.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="660"/>
<source>error in objects read process.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="693"/>
<source>Could not update comment in drawing record [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="747"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="817"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="905"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1105"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1137"/>
<source>Could not add %3 %1 [%2]</source>
<translation>Не удалось добавить %3 %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="750"/>
<source>header record</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="782"/>
<source>dotted linetypes - dot ignored</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="820"/>
<source>line type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="906"/>
<source>layer</source>
<translation>layer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="916"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="927"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="938"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="954"/>
<source>Field %1 not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1019"/>
<source>Line width default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1106"/>
<source>dimension style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1138"/>
<source>text style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1167"/>
<source>Could not create geometry [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1198"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1258"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1311"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1341"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1492"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1563"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1609"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1690"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1766"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1812"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2053"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2094"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2145"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2180"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2218"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2350"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2379"/>
<source>Could not add %2 [%1]</source>
<translation>Не удалось добавить %2 [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1199"/>
<source>block</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1259"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2095"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2181"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2219"/>
<source>point</source>
<translation>point</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1267"/>
<source>RAY entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1273"/>
<source>XLINE entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1312"/>
<source>arc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1342"/>
<source>circle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1493"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1610"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1691"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1813"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2380"/>
<source>line string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1564"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1767"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2146"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2351"/>
<source>polygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2054"/>
<source>spline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2062"/>
<source>KNOT entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2103"/>
<source>TRACE entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2109"/>
<source>3DFACE entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2227"/>
<source>DIMALIGN entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2233"/>
<source>DIMLINEAR entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2239"/>
<source>DIMRADIAL entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2245"/>
<source>DIMDIAMETRIC entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2251"/>
<source>DIMANGULAR entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2257"/>
<source>DIMANGULAR3P entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2263"/>
<source>DIMORDINAL entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2269"/>
<source>LEADER entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2388"/>
<source>VIEWPORT entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2394"/>
<source>IMAGE entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2400"/>
<source>image links</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2406"/>
<source>comments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2652"/>
<source>Could not copy feature of block %2 from layer %1 [Errors: %3]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2658"/>
<source>Not logging more errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2676"/>
<source>%1 write errors during block expansion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2681"/>
<source>%1 block insertion expanded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3597"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="64"/>
<source>Page</source>
<translation>Страница</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsloadstylefromdbdialog.cpp" line="167"/>
<source>Delete style %1 from %2</source>
<translation>Удалить стиль %1 из %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsloadstylefromdbdialog.cpp" line="169"/>
<source>Delete Style</source>
<translation>Удалить Стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsloadstylefromdbdialog.cpp" line="170"/>
<source>Are you sure you want to delete the style %1?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить стиль %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="37"/>
<source>Paper size</source>
<translation>Размер страницы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="46"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="116"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="128"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="185"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="214"/>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="95"/>
<source>string </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="43"/>
<source>Page width</source>
<translation>Ширина страницы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="44"/>
<source>Page height</source>
<translation>Высота страницы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="45"/>
<source>Number of pages</source>
<translation>Число страниц</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="46"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="46"/>
<source>Symbol size</source>
<translation>Размер символа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="47"/>
<source>Page number</source>
<translation>Номер страницы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2180"/>
<source>Position (X)</source>
<translation>Положение (X)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="211"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2181"/>
<source>Position (Y)</source>
<translation>Положение (Y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="50"/>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="47"/>
<source>Rotation angle</source>
<translation>Угол вращения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="53"/>
<source>Transparency</source>
<translation>Прозрачность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="81"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Непрозрачность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="55"/>
<source>Blend mode</source>
<translation>Режим смешивания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="86"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="56"/>
<source>Exclude item from exports</source>
<translation>Исключить элементы из экспорта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="87"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="57"/>
<source>Frame color</source>
<translation>Цвет рамки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="41"/>
<source>Background color</source>
<translation>Цвет фона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="89"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="59"/>
<source>Map rotation</source>
<translation>Вращение карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="90"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="60"/>
<source>Map scale</source>
<translation>Масштаб карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="61"/>
<source>Extent minimum X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="62"/>
<source>Extent minimum Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="93"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="63"/>
<source>Extent maximum X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="64"/>
<source>Extent maximum Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="65"/>
<source>Atlas margin</source>
<translation>Поля атласа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="68"/>
<source>Picture source (URL)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="69"/>
<source>Source URL</source>
<translation>URL источника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="70"/>
<source>SVG background color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="101"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="71"/>
<source>SVG stroke color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="102"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="72"/>
<source>SVG stroke width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="73"/>
<source>Legend title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="104"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="74"/>
<source>Number of columns</source>
<translation>Столбцов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="105"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="75"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Цвет заливки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="60"/>
<source>Secondary fill color</source>
<translation>Второй цвет заливки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="107"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="77"/>
<source>Line color</source>
<translation>Цвет линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="78"/>
<source>Line width</source>
<translation>Ширина линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="97"/>
<source>list of map layer names separated by | characters</source>
<translation>список названий слоёв карты, разделённых знаком |</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="928"/>
<source>Grid %1</source>
<translation>Сетка %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="1397"/>
<source>No matching records</source>
<translation>Нет совпадающих записей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="303"/>
<source>Distribute Items by Left</source>
<translation>Распределить Объекты по Левому краю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="305"/>
<source>Distribute Items by Center</source>
<translation>Распределить Объекты по Центру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="307"/>
<source>Distribute Items by Right</source>
<translation>Распределить Объекты по Правому краю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="309"/>
<source>Distribute Items by Top</source>
<translation>Распределить Объекты по Верхнему краю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="311"/>
<source>Distribute Items by Vertical Center</source>
<translation>Распределить Объекты по Центру вертикали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="313"/>
<source>Distribute Items by Bottom</source>
<translation>Распределить Объекты по Нижнему краю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="323"/>
<source>Resize Items to Narrowest</source>
<translation>Изменить Ширину Объектов до самого Узкого</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="325"/>
<source>Resize Items to Widest</source>
<translation>Изменить Ширину Объектов до самого Широкого</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="327"/>
<source>Resize Items to Shortest</source>
<translation>Изменить Высоту Объектов до самого Низкого</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="329"/>
<source>Resize Items to Tallest</source>
<translation>Изменить Высоту Объектов до самого Высокого</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="331"/>
<source>Resize Items to Square</source>
<translation>Оквадратить объекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="341"/>
<source>Align Items to Left</source>
<translation>Выровнять объекты по Левому краю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="343"/>
<source>Align Items to Center</source>
<translation>Выровнять объекты по Центру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="345"/>
<source>Align Items to Right</source>
<translation>Выровнять объекты по Правому краю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="347"/>
<source>Align Items to Top</source>
<translation>Выровнять объекты по Верхнему краю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="349"/>
<source>Align Items to Vertical Center</source>
<translation>Выровнять объекты по Центру вертикали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="351"/>
<source>Align Items to Bottom</source>
<translation>Выровнять объекты по Нижнему краю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="425"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="601"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="965"/>
<source>Exporting %1 of %2</source>
<translation>Экспорт %1 из %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="427"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="603"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="967"/>
<source>Exporting section %1</source>
<translation>Экспорт секции %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="442"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="619"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="984"/>
<source>Cannot write to %1. This file may be open in another application.</source>
<translation>Не получается записать в %1. Этот файл может быть занят другим приложением.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="691"/>
<source>Printing %1 of %2</source>
<translation>Печать %1 из %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="693"/>
<source>Printing section %1</source>
<translation>Печать секции %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="840"/>
<source>Layer %1</source>
<translation>Слой %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutgridsettings.cpp" line="41"/>
<source>Change Grid Resolution</source>
<translation>Изменение Разрешение Сетки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutgridsettings.cpp" line="48"/>
<source>Change Grid Offset</source>
<translation>Изменить Отступ Сетки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="26"/>
<source>A6</source>
<translation>A6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="27"/>
<source>A5</source>
<translation>A5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="28"/>
<source>A4</source>
<translation>A4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="29"/>
<source>A3</source>
<translation>A3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="30"/>
<source>A2</source>
<translation>A2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="31"/>
<source>A1</source>
<translation>A1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="32"/>
<source>A0</source>
<translation>A0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="33"/>
<source>B6</source>
<translation>B6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="34"/>
<source>B5</source>
<translation>B5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="35"/>
<source>B4</source>
<translation>B4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="36"/>
<source>B3</source>
<translation>B3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="37"/>
<source>B2</source>
<translation>B2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="38"/>
<source>B1</source>
<translation>B1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="39"/>
<source>B0</source>
<translation>B0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="40"/>
<source>Legal</source>
<translation>Legal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="41"/>
<source>Letter</source>
<translation>Letter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="42"/>
<source>ANSI A</source>
<translation>ANSI A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="43"/>
<source>ANSI B</source>
<translation>ANSI B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="44"/>
<source>ANSI C</source>
<translation>ANSI C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="45"/>
<source>ANSI D</source>
<translation>ANSI D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="46"/>
<source>ANSI E</source>
<translation>ANSI E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="47"/>
<source>Arch A</source>
<translation>Arch A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="48"/>
<source>Arch B</source>
<translation>Arch B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="49"/>
<source>Arch C</source>
<translation>Arch C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="50"/>
<source>Arch D</source>
<translation>Arch D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="51"/>
<source>Arch E</source>
<translation>Arch E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="52"/>
<source>Arch E1</source>
<translation>Arch E1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="53"/>
<source>Arch E2</source>
<translation>Arch E2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="54"/>
<source>Arch E3</source>
<translation>Arch E3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="55"/>
<source>1920×1080</source>
<translation>2012-05-04T1080 {1920×?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="56"/>
<source>1280×800</source>
<translation>2012-05-04T800 {1280×?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="57"/>
<source>1024×768</source>
<translation>2012-05-04T768 {1024×?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgsreport.h" line="57"/>
<source>Report</source>
<translation>Отчёт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgsreportsectionfieldgroup.cpp" line="31"/>
<source>Group: %1 - %2</source>
<translation>Группа: %1 - %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgsreportsectionlayout.h" line="45"/>
<source>Section</source>
<translation>Раздел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="37"/>
<source>identifier</source>
<translation>идентификатор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="37"/>
<source>Identifier element is required.</source>
<translation>Необходимо ввести Идентификатор элемента.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="43"/>
<source>language</source>
<translation>язык</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="43"/>
<source>Language element is required.</source>
<translation>Необходимо указать элемент Язык.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="49"/>
<source>type</source>
<translation>тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="49"/>
<source>Type element is required.</source>
<translation>Необходимо указать элемент Тип.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="55"/>
<source>title</source>
<translation>title</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="55"/>
<source>Title element is required.</source>
<translation>Необходимо указать элемент Заголовок.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="61"/>
<source>abstract</source>
<translation>описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="61"/>
<source>Abstract element is required.</source>
<translation>Необходимо указать элемент Описание.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="151"/>
<source>license</source>
<translation>лицензия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="151"/>
<source>At least one license is required.</source>
<translation>Необходима как минимум одна лицензия.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="157"/>
<source>crs</source>
<translation>СК</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="157"/>
<source>A valid CRS element is required.</source>
<translation>Необходимо указать правильную Систему Координат.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="166"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="172"/>
<source>extent</source>
<translation>охват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="166"/>
<source>A valid CRS element for the spatial extent is required.</source>
<translation>Необходимо указать правильную Систему Координат для пространственного охвата.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="172"/>
<source>A valid spatial extent is required.</source>
<translation>Необходимо указать правильный пространственный охвата.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="200"/>
<source>author</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="200"/>
<source>A project author is required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="206"/>
<source>creation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="206"/>
<source>The project creation date/time is required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="102"/>
<source>contacts</source>
<translation>контакты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="67"/>
<source>At least one contact is required.</source>
<translation>Необходимо указать минимум один контакт.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="124"/>
<source>links</source>
<translation>ссылки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="73"/>
<source>At least one link is required.</source>
<translation>Необходима минимум одна ссылка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="90"/>
<source>keywords</source>
<translation>ключевые слова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="85"/>
<source>Keyword vocabulary cannot be empty.</source>
<translation>Справочник ключевых слов не может быть пустым.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="90"/>
<source>Keyword list cannot be empty.</source>
<translation>Список ключевых слов не может быть пустым.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="102"/>
<source>Contact name cannot be empty.</source>
<translation>Имя контакта не может быть пустым.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="114"/>
<source>Link name cannot be empty.</source>
<translation>Название ссылки не может быть пустым.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="119"/>
<source>Link type cannot be empty.</source>
<translation>Тип ссылки не может быть пустым.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="124"/>
<source>Link url cannot be empty.</source>
<translation>Адрес ссылки не может быть пустым.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="30"/>
<source>model</source>
<translation>модель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="269"/>
<source>Prepare algorithm: %1</source>
<translation>Подготовка алгоритма: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="279"/>
<source>Running %1 [%2/%3]</source>
<translation>Выполняется %1 [%2/%3]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="290"/>
<source>Input Parameters:</source>
<translation>Входные параметры:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="303"/>
<source>Error encountered while running %1</source>
<translation>В процессе выполнения %1 произошла ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="322"/>
<source>OK. Execution took %1 s (%2 outputs).</source>
<translation>Успешно. Выполнение заняло %1 с (%2 выходов).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="329"/>
<source>Model processed OK. Executed %1 algorithms total in %2 s.</source>
<translation>Модель обработана успешно. Всего выполнено %1 алгоритмов за %2 с.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="470"/>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="564"/>
<source>Output &apos;%1&apos; from algorithm &apos;%2&apos;</source>
<translation>Вывод &apos;%1&apos; из алгоритма &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="593"/>
<source>Minimum X of %1</source>
<translation>Минимум X из %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="594"/>
<source>Minimum Y of %1</source>
<translation>Минимум Y из %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="595"/>
<source>Maximum X of %1</source>
<translation>Максимум X из %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="596"/>
<source>Maximum Y of %1</source>
<translation>Максимум Y из %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="1181"/>
<source>The model you are trying to run contains an algorithm that is not available: &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
<translation>Модель которую вы собираетесь запустить содержит алгоритм который не доступен: &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="109"/>
<source>Incorrect parameter value for %1</source>
<translation>Некорректное значение параметра для %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="296"/>
<source>Duplicate parameter %1 registered for alg %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="335"/>
<source>Duplicate output %1 registered for alg %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="708"/>
<source>Could not load source layer for %1: no value specified for parameter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="699"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="721"/>
<source>Could not load source layer for %1: %2 not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="701"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="723"/>
<source>Could not load source layer for %1: invalid value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="730"/>
<source>Could not create destination layer for %1: no value specified for parameter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="748"/>
<source>Could not create destination layer for %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="750"/>
<source>Could not create destination layer for %1: invalid value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingcontext.h" line="61"/>
<source>Encountered a transform error when reprojecting feature with id %1.</source>
<translation>Произошла ошибка трансформации при перепроецировании объекта с id %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingcontext.cpp" line="57"/>
<source>Feature (%1) has invalid geometry. Please fix the geometry or change the Processing setting to the &quot;Ignore invalid input features&quot; option.</source>
<translation>Объект (%1) содержит некорректную геометрию. Пожалуйста, исправьте геометрию или измените настройку Инструментов на &quot;Пропускать некорректные входные объекты&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingcontext.cpp" line="68"/>
<source>Feature (%1) has invalid geometry and has been skipped. Please fix the geometry or change the Processing setting to the &quot;Ignore invalid input features&quot; option.</source>
<translation>Объект (%1) содержит некорректную геометрию и был пропущен. Пожалуйста, исправьте геометрию или измените настройку Инструментов на &quot;Пропускать некорректные входные объекты&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="580"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="635"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="658"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="687"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="740"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="769"/>
<source>Error transforming extent geometry</source>
<translation>Ошибка изменения границ геоиетрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="865"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="903"/>
<source>Error transforming point geometry</source>
<translation>Ошибка изменения точечной геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="1397"/>
<source>Python identifier: %1</source>
<translation>Идентификатор Python: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="2155"/>
<source>Invalid number parameter &quot;%1&quot;: min value %2 is &gt;= max value %3!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="2204"/>
<source>Minimum value: %1</source>
<translation>Минимальное значение: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="2206"/>
<source>Maximum value: %1</source>
<translation>Максимальное значение: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="2208"/>
<source>Default value: %1</source>
<translation>Значение по умолчанию: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="393"/>
<source>Could not create memory layer</source>
<translation>Не удалось создать временный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="424"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="435"/>
<source>Could not create layer %1: %2</source>
<translation>Не удалось создать слой %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="563"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;h2&gt;Algorithm description&lt;/h2&gt;
</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;h2&gt;Описание алгоритма&lt;/h2&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="565"/>
<source>&lt;h2&gt;Input parameters&lt;/h2&gt;
</source>
<translation>&lt;h2&gt;Входные параметры&lt;/h2&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="572"/>
<source>&lt;h2&gt;Outputs&lt;/h2&gt;
</source>
<translation>&lt;h2&gt;Выходы&lt;/h2&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="579"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algorithm author: %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Автор алгоритма: %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="580"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Help author: %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Автор справки: %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="581"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algorithm version: %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Версия алгоритма: %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="816"/>
<source>Feature could not be written to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="824"/>
<source>%1 feature(s) could not be written to %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="832"/>
<source>Features could not be written to %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsarchive.cpp" line="67"/>
<source>Unable to zip content</source>
<translation>Не удалось сжать содержимое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsarchive.cpp" line="79"/>
<source>Unable to save zip file &apos;%1&apos;</source>
<translation>Не удалось сохранить архив &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsauxiliarystorage.cpp" line="674"/>
<source>Unable to execute</source>
<translation>Не удалось выполнить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsauxiliarystorage.cpp" line="675"/>
<source>%1 &apos;%2&apos;: %3</source>
<translation>%1 &apos;%2&apos;: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsbearingutils.cpp" line="33"/>
<source>Could not create transform to calculate true north</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="564"/>
<source>Could not transform bounding box to target CRS</source>
<translation>Не удалось преобразовать граничную рамку в целевую СК</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="593"/>
<source>The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
<translation>Неверная исходная система координат: Невозможно перепроецировать координаты. Исходная система координат: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="600"/>
<source>The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
<translation>Неверная целевая система координат: Невозможно перепроецировать координаты. Целевая система координат: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="663"/>
<source>forward transform</source>
<translation>прямая трансформация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="663"/>
<source>inverse transform</source>
<translation>обратная трансформация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="668"/>
<source>%1 of
%2PROJ: %3 +to %4
Error: %5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 of
%2PROJ.4: %3 +to %4
Error: %5</source>
<translation type="vanished">%1 of
%2PROJ.4: %3 +to %4
Ошибка: %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="42"/>
<source>Stroke color</source>
<translation>Цвет обводки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="43"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Толщина линий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="46"/>
<source>Placement distance</source>
<translation>Дистанция размещения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="47"/>
<source>Placement priority</source>
<translation>Приоритет размещения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="48"/>
<source>Placement z-index</source>
<translation>Размещение z-индекса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="49"/>
<source>Diagram is an obstacle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2182"/>
<source>Show diagram</source>
<translation>Показать диаграмму</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="51"/>
<source>Always show diagram</source>
<translation>Всегда показывать диаграмму</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="52"/>
<source>Pie chart start angle</source>
<translation>Начальный угол круговой диаграммы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfileutils.cpp" line="22"/>
<source>KB</source>
<translation>КБ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfileutils.cpp" line="22"/>
<source>MB</source>
<translation>МБ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfileutils.cpp" line="22"/>
<source>GB</source>
<translation>ГБ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfileutils.cpp" line="22"/>
<source>TB</source>
<translation>ТБ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfileutils.cpp" line="25"/>
<source>bytes</source>
<translation>байт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmimedatautils.cpp" line="70"/>
<source>%1: Not a vector layer.</source>
<translation>%1: Не векторный слой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmimedatautils.cpp" line="78"/>
<source>Memory layer uri does not contain process or layer id.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmimedatautils.cpp" line="84"/>
<source>Memory layer from another QGIS instance.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmimedatautils.cpp" line="91"/>
<source>Cannot get memory layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmimedatautils.cpp" line="105"/>
<source>%1: Not a raster layer.</source>
<translation>%1: Не растровый слой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmimedatautils.cpp" line="117"/>
<source>%1: Not a mesh layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="105"/>
<source>Font size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="106"/>
<source>Bold style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="107"/>
<source>Italic style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="108"/>
<source>Draw underline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="109"/>
<source>Text color</source>
<translation>Цвет текста</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="110"/>
<source>Draw strikeout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="112"/>
<source>Font family</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="112"/>
<source>[&lt;b&gt;family&lt;/b&gt;|&lt;b&gt;family[foundry]&lt;/b&gt;],&lt;br&gt;e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="116"/>
<source>Font style</source>
<translation>Стиль шрифта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="116"/>
<source>[&lt;b&gt;font style name&lt;/b&gt;|&lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt;],&lt;br&gt;e.g. Bold Condensed or Light Italic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="119"/>
<source>Font size units</source>
<translation>Единицы размера шрифта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="120"/>
<source>Text transparency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="121"/>
<source>Text opacity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="122"/>
<source>Font case</source>
<translation>Регистр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="123"/>
<source>Letter spacing</source>
<translation>Межбуквенный интервал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="124"/>
<source>Word spacing</source>
<translation>Интервал между словами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="125"/>
<source>Text blend mode</source>
<translation>Режим смешивания текста</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="126"/>
<source>Wrap character</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="127"/>
<source>Line height</source>
<translation>Высота линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="128"/>
<source>Line alignment</source>
<translation>Выравнивание линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="129"/>
<source>Draw direction symbol</source>
<translation>Рисовать направление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="130"/>
<source>Left direction symbol</source>
<translation>Символ направления налево</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="131"/>
<source>Right direction symbol</source>
<translation>Символ направления направо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="132"/>
<source>Direction symbol placement</source>
<translation>Размещение символа направления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="133"/>
<source>Reverse direction symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="134"/>
<source>Format as number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="135"/>
<source>Number of decimal places</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="136"/>
<source>Draw + sign</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="137"/>
<source>Draw buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="139"/>
<source>Buffer units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="140"/>
<source>Buffer color</source>
<translation>Цвет буфера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="141"/>
<source>Buffer transparency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="142"/>
<source>Buffer opacity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="143"/>
<source>Buffer join style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="144"/>
<source>Buffer blend mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="145"/>
<source>Draw shape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="147"/>
<source>Shape type</source>
<translation>Тип фигуры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="150"/>
<source>Shape SVG path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="151"/>
<source>Shape size type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="152"/>
<source>Shape size (X)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="153"/>
<source>Shape size (Y)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="154"/>
<source>Shape size units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="155"/>
<source>Shape rotation type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="156"/>
<source>Shape rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="157"/>
<source>Shape offset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="158"/>
<source>Shape offset units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="159"/>
<source>Shape radii</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="160"/>
<source>Symbol radii units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="161"/>
<source>Shape transparency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="162"/>
<source>Shape opacity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="163"/>
<source>Shape blend mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="164"/>
<source>Shape fill color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="165"/>
<source>Shape stroke color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="166"/>
<source>Shape stroke width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="167"/>
<source>Shape stroke width units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="168"/>
<source>Shape join style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="169"/>
<source>Draw shadow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="174"/>
<source>Shadow offset angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="175"/>
<source>Shadow offset distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="176"/>
<source>Shadow offset units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="177"/>
<source>Shadow blur radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="178"/>
<source>Shadow blur units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="179"/>
<source>Shadow transparency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="180"/>
<source>Shadow opacity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="181"/>
<source>Shadow scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="182"/>
<source>Shadow color</source>
<translation>Цвет тени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="183"/>
<source>Shadow blend mode</source>
<translation>Режим смешивания тени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="185"/>
<source>Centroid of whole shape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="187"/>
<source>Offset quadrant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="187"/>
<source>int&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="192"/>
<source>Offset units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="193"/>
<source>Label distance</source>
<translation>Отступ подписей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="194"/>
<source>Label distance units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="195"/>
<source>Offset rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="196"/>
<source>Curved character angles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="196"/>
<source>double coord [&lt;b&gt;in,out&lt;/b&gt; as 20.0-60.0,20.0-95.0]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="197"/>
<source>Repeat distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="198"/>
<source>Repeat distance unit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="199"/>
<source>Label priority</source>
<translation>Приоритет подписей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="199"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="201"/>
<source>double [0.0-10.0]</source>
<translation type="unfinished">double [0.0-10.0] {0.0-1.0]?} {0.0-10.0]?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="200"/>
<source>Feature is a label obstacle</source>
<translation>Объект является помехой для подписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="201"/>
<source>Obstacle factor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="203"/>
<source>Predefined position order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="203"/>
<source>Comma separated list of placements in order of priority&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="212"/>
<source>Horizontal alignment</source>
<translation>Горизонтальное выравнивание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="214"/>
<source>Vertical alignment</source>
<translation>Вертикальное выравнивание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="217"/>
<source>Label rotation (deprecated)</source>
<translation>Поворот подписи (устаревшее)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="218"/>
<source>Label rotation</source>
<translation>Поворот подписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="219"/>
<source>Scale based visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="220"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="222"/>
<source>Minimum scale (denominator)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="223"/>
<source>Maximum scale (denominator)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="225"/>
<source>Limit font pixel size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="226"/>
<source>Minimum pixel size</source>
<translation>Минимальный размер пикселя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="227"/>
<source>Maximum pixel size</source>
<translation>Максимальный размер пикселя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="228"/>
<source>Label z-index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="229"/>
<source>Show label</source>
<translation>Показать подпись</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="230"/>
<source>Always show label</source>
<translation>Всегда показывать подпись</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="35"/>
<source>bool [&lt;b&gt;1&lt;/b&gt;=True|&lt;b&gt;0&lt;/b&gt;=False]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="40"/>
<source>int [&amp;lt;= 0 =&amp;gt;]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="45"/>
<source>int [&amp;gt;= 0]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="50"/>
<source>int [&amp;gt;= 1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="55"/>
<source>double [&amp;lt;= 0.0 =&amp;gt;]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="132"/>
<source>double [&amp;gt;= 0.0]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="65"/>
<source>double [0.0-1.0]</source>
<translation>double [0.0-10.0] {0.0-1.0]?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="70"/>
<source>double [0.0-360.0]</source>
<translation type="unfinished">double [0.0-10.0] {0.0-1.0]?} {0.0-360.0]?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="75"/>
<source>string of variable length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="80"/>
<source>int [0-100]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="90"/>
<source>string [&lt;b&gt;r,g,b,a&lt;/b&gt;] as int 0-255 or #&lt;b&gt;RRGGBBAA&lt;/b&gt; as hex or &lt;b&gt;color&lt;/b&gt; as color&apos;s name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="95"/>
<source>string [&lt;b&gt;r,g,b&lt;/b&gt;] as int 0-255 or #&lt;b&gt;RRGGBB&lt;/b&gt; as hex or &lt;b&gt;color&lt;/b&gt; as color&apos;s name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="112"/>
<source>double coord [&lt;b&gt;X,Y&lt;/b&gt;]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="122"/>
<source>double size [&lt;b&gt;width,height&lt;/b&gt;]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="166"/>
<source>double offset [&lt;b&gt;x,y&lt;/b&gt;]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="157"/>
<source>meters</source>
<comment>distance</comment>
<translation>метры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="160"/>
<source>kilometers</source>
<comment>distance</comment>
<translation>километры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="163"/>
<source>feet</source>
<comment>distance</comment>
<translation>футы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="166"/>
<source>yards</source>
<comment>distance</comment>
<translation>ярды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="169"/>
<source>miles</source>
<comment>distance</comment>
<translation>мили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="172"/>
<source>degrees</source>
<comment>distance</comment>
<translation>градусов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="175"/>
<source>centimeters</source>
<comment>distance</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="178"/>
<source>millimeters</source>
<comment>distance</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="181"/>
<source>&lt;unknown&gt;</source>
<comment>distance</comment>
<translation>&lt;unknown&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="184"/>
<source>nautical miles</source>
<comment>distance</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="194"/>
<source>m</source>
<comment>distance</comment>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="197"/>
<source>km</source>
<comment>distance</comment>
<translation type="unfinished">км</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="200"/>
<source>ft</source>
<comment>distance</comment>
<translation type="unfinished">ф</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="203"/>
<source>yd</source>
<comment>distance</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="206"/>
<source>mi</source>
<comment>distance</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="209"/>
<source>deg</source>
<comment>distance</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="212"/>
<source>cm</source>
<comment>distance</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="215"/>
<source>mm</source>
<comment>distance</comment>
<translation>мм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="221"/>
<source>NM</source>
<comment>distance</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="620"/>
<source>square meters</source>
<comment>area</comment>
<translation>квадратные метры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="622"/>
<source>square kilometers</source>
<comment>area</comment>
<translation>квадратные километры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="624"/>
<source>square feet</source>
<comment>area</comment>
<translation>квадратные футы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="626"/>
<source>square yards</source>
<comment>area</comment>
<translation>квадратные ярды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="628"/>
<source>square miles</source>
<comment>area</comment>
<translation>квадратные мили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="630"/>
<source>hectares</source>
<comment>area</comment>
<translation>гектары</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="632"/>
<source>acres</source>
<comment>area</comment>
<translation>акры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="634"/>
<source>square nautical miles</source>
<comment>area</comment>
<translation>квадратные морские мили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="636"/>
<source>square degrees</source>
<comment>area</comment>
<translation>квадратные градусы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="638"/>
<source>square millimeters</source>
<comment>area</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="640"/>
<source>square centimeters</source>
<comment>area</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="642"/>
<source>&lt;unknown&gt;</source>
<comment>area</comment>
<translation>&lt;unknown&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="652"/>
<source>m²</source>
<comment>area</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="654"/>
<source>km²</source>
<comment>area</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="656"/>
<source>ft²</source>
<comment>area</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="658"/>
<source>yd²</source>
<comment>area</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="660"/>
<source>mi²</source>
<comment>area</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="662"/>
<source>ha</source>
<comment>area</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="664"/>
<source>ac²</source>
<comment>area</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="666"/>
<source>NM²</source>
<comment>area</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="668"/>
<source>deg²</source>
<comment>area</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="670"/>
<source>cm²</source>
<comment>area</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="672"/>
<source>mm²</source>
<comment>area</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1188"/>
<source>degrees</source>
<comment>angle</comment>
<translation>градусов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1190"/>
<source>radians</source>
<comment>angle</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1192"/>
<source>gon</source>
<comment>angle</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1194"/>
<source>minutes of arc</source>
<comment>angle</comment>
<translation>угловые минуты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1196"/>
<source>seconds of arc</source>
<comment>angle</comment>
<translation>угловые секунды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1198"/>
<source>turns</source>
<comment>angle</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1200"/>
<source>&lt;unknown&gt;</source>
<comment>angle</comment>
<translation>&lt;unknown&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1349"/>
<source>°</source>
<comment>angle</comment>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1352"/>
<source> rad</source>
<comment>angle</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1355"/>
<source> gon</source>
<comment>angle</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1358"/>
<source></source>
<comment>angle minutes</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1361"/>
<source>″</source>
<comment>angle seconds</comment>
<translation>″</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1364"/>
<source> tr</source>
<comment>angle turn</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1761"/>
<source>millimeters</source>
<comment>render</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1764"/>
<source>meters at scale</source>
<comment>render</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1878"/>
<source>in</source>
<comment>unit inch</comment>
<translation>в поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1767"/>
<source>map units</source>
<comment>render</comment>
<translation>ед. карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1770"/>
<source>pixels</source>
<comment>render</comment>
<translation>пикселей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1773"/>
<source>percent</source>
<comment>render</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1776"/>
<source>points</source>
<comment>render</comment>
<translation>пункты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1779"/>
<source>inches</source>
<comment>render</comment>
<translation>дюймы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1782"/>
<source>&lt;unknown&gt;</source>
<comment>render</comment>
<translation>&lt;unknown&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1870"/>
<source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1872"/>
<source>mm</source>
<translation>мм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1874"/>
<source>cm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1876"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<source>in</source>
<translation type="vanished">в поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1880"/>
<source>ft</source>
<translation type="unfinished">ф</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1882"/>
<source>pt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1884"/>
<source>pica</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1894"/>
<source>pixels</source>
<translation>пикселей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1896"/>
<source>millimeters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1898"/>
<source>centimeters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1900"/>
<source>meters</source>
<translation>метры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1902"/>
<source>inches</source>
<translation>дюймы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1904"/>
<source>feet</source>
<translation>футы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1906"/>
<source>points</source>
<translation>пункты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1908"/>
<source>picas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsuserprofile.cpp" line="41"/>
<source>Profile folder doesn&apos;t exist</source>
<translation>Каталог профиля не существует</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsuserprofile.cpp" line="98"/>
<source>qgis.db doesn&apos;t exist in the user&apos;s profile folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsuserprofile.cpp" line="106"/>
<source>Unable to open qgis.db for update.</source>
<translation>Не удалось открыть qgis.db для обновления.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsuserprofile.cpp" line="116"/>
<source>Could not save alias to database: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerfeatureiterator.cpp" line="764"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerfeatureiterator.cpp" line="777"/>
<source>Geometry error: One or more input features have invalid geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="53"/>
<source>failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="107"/>
<source>add features</source>
<translation>добавить объекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="149"/>
<source>delete features</source>
<translation>Удалить объекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="181"/>
<source>change geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="211"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="408"/>
<source>change attribute value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="244"/>
<source>add attribute</source>
<translation>добавить атрибут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="280"/>
<source>delete attribute</source>
<translation>Удалить атрибут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="316"/>
<source>rename attribute</source>
<translation>переименовать атрибут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="356"/>
<source>custom transaction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerutils.cpp" line="287"/>
<source>parser error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerutils.cpp" line="291"/>
<source>evaluation error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerutils.cpp" line="295"/>
<source>%1 check failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerutils.cpp" line="317"/>
<source>value is NULL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerutils.cpp" line="341"/>
<source>value is not unique</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="39"/>
<source>Error zip file does not exist: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="125"/>
<source>Error zip filename is empty</source>
<translation>Ошибка: пустое название zip архива</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="51"/>
<source>Error output dir does not exist: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="57"/>
<source>Error output dir is not a directory: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="63"/>
<source>Error output dir is not writable: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="95"/>
<source>Error reading file: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Ошибка в процессе чтения файла: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="104"/>
<source>Error getting files: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Ошибка при получении файлов: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="113"/>
<source>Error opening zip archive: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Ошибка открытия zip архива: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="140"/>
<source>Error input file does not exist: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="156"/>
<source>Error adding file: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Ошибка при добавлении файла: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="164"/>
<source>Error creating data source: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="175"/>
<source>Error creating zip archive: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="48"/>
<source>Symbol name</source>
<translation>Имя знака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="49"/>
<source>Symbol fill color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="50"/>
<source>Symbol stroke color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="51"/>
<source>Symbol stroke width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="52"/>
<source>Symbol stroke style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="53"/>
<source>Symbol offset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="54"/>
<source>Marker character(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="55"/>
<source>Symbol width</source>
<translation>Ширина знака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="56"/>
<source>Symbol height</source>
<translation>Высота знака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="57"/>
<source>Preserve aspect ratio between width and height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="58"/>
<source>Symbol fill style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="59"/>
<source>Outline join style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="61"/>
<source>Angle for line fills</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="62"/>
<source>Gradient type</source>
<translation type="unfinished">Тип градиента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="63"/>
<source>Gradient mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="64"/>
<source>Gradient spread</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="65"/>
<source>Reference point 1 (X)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="66"/>
<source>Reference point 1 (Y)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="67"/>
<source>Reference point 2 (X)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="68"/>
<source>Reference point 2 (Y)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="69"/>
<source>Reference point 1 follows feature centroid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="70"/>
<source>Reference point 2 follows feature centroid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="71"/>
<source>Blur radius</source>
<translation>Радиус размытия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="71"/>
<source>Integer between 0 and 18</source>
<translation>Целое значение между 0 и 18</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="72"/>
<source>Distance between lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="73"/>
<source>Shade whole shape</source>
<translation>Затенять весь объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="74"/>
<source>Maximum distance for shapeburst fill</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="75"/>
<source>Ignore rings in feature</source>
<translation>Игнорировать кольца в объектах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="76"/>
<source>Symbol file path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="77"/>
<source>Horizontal distance between markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="78"/>
<source>Vertical distance between markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="79"/>
<source>Horizontal displacement between rows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="80"/>
<source>Vertical displacement between columns</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="82"/>
<source>Custom dash pattern</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="82"/>
<source>[&lt;b&gt;&lt;dash&gt;;&lt;space&gt;&lt;/b&gt;] e.g. &apos;8;2;1;2&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="83"/>
<source>Line cap style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="84"/>
<source>Marker placement</source>
<translation>Размещение маркеров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="85"/>
<source>Marker interval</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="86"/>
<source>Offset along line</source>
<translation>Смещение вдоль линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="87"/>
<source>Horizontal anchor point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="88"/>
<source>Vertical anchor point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="89"/>
<source>Layer enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="90"/>
<source>Arrow line width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="91"/>
<source>Arrow line start width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="92"/>
<source>Arrow head length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="93"/>
<source>Arrow head thickness</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="94"/>
<source>Arrow head type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="95"/>
<source>Arrow type</source>
<translation>Тип стрелки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgswidgetwrapper.cpp" line="30"/>
<source>Root path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgswidgetwrapper.cpp" line="30"/>
<source>string of variable length representing root path to attachment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgswidgetwrapper.cpp" line="31"/>
<source>Document viewer content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgswidgetwrapper.cpp" line="31"/>
<source>string</source>
<translation>string</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgskeyvaluewidgetfactory.cpp" line="40"/>
<source>Key/Value field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgslistwidgetfactory.cpp" line="41"/>
<source>List field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="311"/>
<source>ArcGIS Feature Server</source>
<translation>ArcGIS Feature Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="470"/>
<source>ArcGIS Map Server</source>
<translation>ArcGIS Map Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="1759"/>
<source>DB2</source>
<translation>DB2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="1178"/>
<source>Delimited Text</source>
<translation type="unfinished">Текст с разделителями</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.h" line="94"/>
<source>GeoNode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="560"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="566"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="325"/>
<source>Delete Layer</source>
<translation>Удалить Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="560"/>
<source>The layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; exists in the current project &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;, do you want to remove it from the project and delete it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="567"/>
<source>Are you sure you want to delete layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from GeoPackage?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить слой &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; из GeoPackage?</translation>
</message>
<message>
<source>The layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; cannot be deleted because it is in the current project as &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;, remove it from the project and retry.</source>
<translation type="vanished">Слой &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; не может быть удалён. Он используется в этом проекте как &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;. Удалите его из проекта и попытайтесь снова.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="603"/>
<source>The layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; cannot be deleted because this feature is not yet implemented for this kind of layers.</source>
<translation>Слой &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; не может быть удалён так как эта возможность для подобных слоёв ещё не реализована.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagerasterwriter.cpp" line="53"/>
<source>Failed to open source layer %1! See the OGR panel in the message logs for details.
</source>
<translation>Не удалось открыть исходный слой %1! Вы можете посмотреть подробности в разделе OGR на панеле логов.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagerasterwriter.cpp" line="62"/>
<source>Failed to import layer %1! See the OGR panel in the message logs for details.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Layer &apos;%1&apos;...</source>
<translation type="vanished">Удалить Слой &apos;%1&apos;...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete File &apos;%1&apos;...</source>
<translation type="vanished">Удалить Файл &apos;%1&apos;...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="315"/>
<source>Delete Layer &apos;%1&apos;…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="315"/>
<source>Delete File &apos;%1&apos;…</source>
<translation>Удалить Файл &apos;%1&apos;...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="325"/>
<source>Delete File</source>
<translation>Удалить Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="340"/>
<source>Are you sure you want to delete layer &apos;%1&apos; from datasource?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить слой &apos;%1&apos; из источника данных?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="344"/>
<source>Are you sure you want to delete file &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить файл &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="366"/>
<source>The layer &apos;%1&apos; cannot be deleted because it is in the current project as &apos;%2&apos;, remove it from the project and retry.</source>
<translation>Слой &apos;%1&apos; не может быть удалён. Он используется в этом проекте как &apos;%2&apos;. Удалите его из проекта и попытайтесь снова.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayerprovider.cpp" line="681"/>
<source>Virtual Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayerprovider.cpp" line="683"/>
<source>Add Virtual Layer</source>
<translation>Добавить виртуальный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1920"/>
<source>WCS</source>
<translation>WCS</translation>
</message>
<message>
<source>WMS</source>
<translation type="vanished">WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/server/services/wms/qgswmsrenderer.cpp" line="869"/>
<source>QUERY_LAYERS parameter is required for GetFeatureInfo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/server/services/wms/qgswmsrenderer.cpp" line="1314"/>
<source>Layer &apos;%1&apos; not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="29"/>
<source>Add unique value index field</source>
<translation>Добавить уникальное значение поля индекса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="34"/>
<source>categorize,categories,category,reclassify,classes,create</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="50"/>
<source>Class field</source>
<translation>Поле классификации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="53"/>
<source>Output field name</source>
<translation>Имя поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="55"/>
<source>Layer with index field</source>
<translation>Слой с полем индекса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="59"/>
<source>Class summary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="67"/>
<source>This algorithm takes a vector layer and an attribute and adds a new numeric field. Values in this field correspond to values in the specified attribute, so features with the same value for the attribute will have the same value in the new numeric field. This creates a numeric equivalent of the specified attribute, which defines the same classes.
The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead.
Optionally, a separate table can be output which contains a summary of the class field values mapped to the new unique numeric value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="95"/>
<source>Invalid field name %1</source>
<translation>Недопустимое название поля %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="32"/>
<source>Extract vertices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="37"/>
<source>points,vertex,nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="52"/>
<source>This algorithm takes a line or polygon layer and generates a point layer with points representing the vertices in the input lines or polygons. The attributes associated to each point are the same ones associated to the line or polygon that the point belongs to.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="54"/>
<source>Additional fields are added to the point indicating the vertex index (beginning at 0), the vertexs part and its index within the part (as well as its ring for polygons), distance along original geometry and bisector angle of vertex for original geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="66"/>
<source>Vertices</source>
<translation>Вершины</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgshelp.cpp" line="48"/>
<source>Help location is not configured!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgshelp.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/gui/qgshelp.cpp" line="78"/>
<source>QGIS Help</source>
<translation>Справка QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgshelp.cpp" line="78"/>
<source>Trying to open help using key &apos;%1&apos;. Full URI is &apos;%2&apos;…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/qgstessellator.cpp" line="431"/>
<source>geometry&apos;s coordinates are too close to each other and simplification failed - skipping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/qgstessellator.cpp" line="443"/>
<source>polygon rings self-intersect or intersect each other - skipping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/qgstessellator.cpp" line="514"/>
<source>Triangulation failed. Skipping polygon…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/qgstessellator.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/3d/qgstessellator.cpp" line="443"/>
<location filename="../src/3d/qgstessellator.cpp" line="514"/>
<source>3D</source>
<translation>3D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="37"/>
<source>Missing Relation in configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="43"/>
<source>Invalid relation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="49"/>
<source>representValue() with inconsistent layer parameter w.r.t relation referencingLayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="55"/>
<source>representValue() with inconsistent fieldIndex parameter w.r.t relation referencingFieldIdx</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="61"/>
<source>Cannot find referenced layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="425"/>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="468"/>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="485"/>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="519"/>
<source>Transform error caught: %1</source>
<translation>Ошибка трансформации: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsprojectbadlayerhandler.cpp" line="25"/>
<source>%1 bad layers dismissed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsprojectbadlayerhandler.cpp" line="28"/>
<source> * %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="29"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="49"/>
<source>Multi-ring buffer (constant distance)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="34"/>
<source>buffer,grow,multiple,rings,distance,donut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm computes multi-ring (&apos;donuts&apos;) buffer for all the features in an input layer, using a fixed or dynamic distance and rings number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="68"/>
<source>Number of rings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="75"/>
<source>Distance between rings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="30"/>
<source>Point on surface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="35"/>
<source>centroid,inside,within</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="50"/>
<source>Point</source>
<translation>Точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="55"/>
<source>Returns a point guaranteed to lie on the surface of a geometry.</source>
<translation>Возвращает точку, лежащую на поверхности геометрии.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="107"/>
<source>Error calculating point on surface for feature %1 part %2: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="118"/>
<source>Error calculating point on surface for feature %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="29"/>
<source>Rotate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="34"/>
<source>rotate,around,center,point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="49"/>
<source>Rotated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm rotates feature geometries, by the specified angle clockwise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="56"/>
<source>Optionally, the rotation can occur around a preset point. If not set the rotation occurs around each feature&apos;s centroid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="70"/>
<source>Rotation (degrees clockwise)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="75"/>
<source>Rotation anchor point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="110"/>
<source>Could not transform anchor point to destination CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="139"/>
<source>Could not calculate centroid for feature %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="29"/>
<source>Segmentize by maximum distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="34"/>
<source>straighten,linearize,densify,curves,curved,circular</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="137"/>
<source>Segmentized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm segmentizes a geometry by converting curved sections to linear sections.
The segmentization is performed by specifying the maximum allowed offset distance between the originalcurve and the segmentized representation.
Non-curved geometries will be retained without change.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="76"/>
<source>Maximum offset distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="117"/>
<source>Segmentize by maximum angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="122"/>
<source>straighten,linearize,densify,curves,curved,circular,angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="142"/>
<source>This algorithm segmentizes a geometry by converting curved sections to linear sections.
The segmentization is performed by specifying the maximum allowed radius angle between vertices on the straightened geometry (e.g the angle of the arc created from the original arc center to consecutive output vertices on the linearized geometry).
Non-curved geometries will be retained without change.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="165"/>
<source>Maximum angle between vertices (degrees)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgseditformconfig.cpp" line="270"/>
<source>Edit form config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="80"/>
<source>eVis Event Id Tool</source>
<translation>Определить события eVis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="75"/>
<source>This tool only supports vector data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="80"/>
<source>No active layers found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="79"/>
<source>Table source layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveholes.cpp" line="29"/>
<source>Delete holes</source>
<translation>Удалить дырки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveholes.cpp" line="34"/>
<source>remove,delete,drop,holes,rings,fill</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveholes.cpp" line="64"/>
<source>This algorithm takes a polygon layer and removes holes in polygons. It creates a new vector layer in which polygons with holes have been replaced by polygons with only their external ring. Attributes are not modified.
An optional minimum area parameter allows removing only holes which are smaller than a specified area threshold. Leaving this parameter as 0.0 results in all holes being removed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveholes.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveholes.cpp" line="88"/>
<source>Remove holes with area less than</source>
<translation>Удалите полости с площадью менее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="30"/>
<source>Import geotagged photos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="35"/>
<source>exif,metadata,gps,jpeg,jpg</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="40"/>
<source>Vector creation</source>
<translation>Создание векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="50"/>
<source>Input folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="51"/>
<source>Scan recursively</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="53"/>
<source>Photos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="57"/>
<source>Invalid photos table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="64"/>
<source>Creates a point layer corresponding to the geotagged locations from JPEG images from a source folder. Optionally the folder can be recursively scanned.
The point layer will contain a single PointZ feature per input file from which the geotags could be read. Any altitude information from the geotags will be used to set the point&apos;s Z value.
Optionally, a table of unreadable or non-geotagged photos can also be created.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="256"/>
<source>Directory %1 does not exist!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="335"/>
<source>Could not open %1</source>
<translation>Не удалось открыть %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="352"/>
<source>Could not retrieve geotag for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="372"/>
<source>No metadata found in %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="106"/>
<source>Insert Expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplode.cpp" line="34"/>
<source>Explode lines</source>
<translation>Взорвать линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplode.cpp" line="39"/>
<source>segments,parts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplode.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm takes a lines layer and creates a new one in which each line is replaced by a set of lines representing the segments in the original line. Each line in the resulting layer contains only a start and an end point, with no intermediate nodes between them.
If the input layer consists of CircularStrings or CompoundCurves, the output layer will be of the same type and contain only single curve segments.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplode.cpp" line="78"/>
<source>Exploded</source>
<translation>Взорвано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilter.cpp" line="30"/>
<source>Feature Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilter.cpp" line="35"/>
<source>filter,proxy,redirect,route</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilter.cpp" line="55"/>
<source>This algorithm filters features from the input layer and redirects them to one or several outputs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmswapxy.cpp" line="29"/>
<source>Swap X and Y coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmswapxy.cpp" line="34"/>
<source>invert,flip,swap,latitude,longitude</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmswapxy.cpp" line="49"/>
<source>Swapped</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmswapxy.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm swaps the X and Y coordinate values in input geometries. It can be used to repair geometries which have accidentally had their latitude and longitude values reversed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="147"/>
<source>Invalid URI for PostgreSQL provider: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="105"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="154"/>
<source>Could not connect to the database: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="111"/>
<source>Table qgis_projects does not exist or it is not accessible.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="132"/>
<source>The project &apos;%1&apos; does not exist in schema &apos;%2&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="165"/>
<source>Unable to save project. It&apos;s not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdifference.cpp" line="30"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdifference.cpp" line="59"/>
<source>Difference</source>
<translation>Разность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdifference.cpp" line="45"/>
<source>This algorithm extracts features from the Input layer that fall outside, or partially overlap, features in the Difference layer. Input layer features that partially overlap the difference layer feature(s) are split along the boundary of the difference layer feature(s) and only the portions outside the difference layer features are retained.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdifference.cpp" line="47"/>
<source>Attributes are not modified.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdifference.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsymmetricaldifference.cpp" line="55"/>
<source>Difference layer</source>
<translation>Слой разности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsymmetricaldifference.cpp" line="29"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsymmetricaldifference.cpp" line="56"/>
<source>Symmetrical difference</source>
<translation>Симметричная разность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsymmetricaldifference.cpp" line="44"/>
<source>This algorithm creates a layer containing features from both the Input and Difference layers but with the overlapping areas between the two layers removed. The attribute table of the Symmetrical Difference layer contains attributes from both the Input and Difference layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="29"/>
<source>Tapered buffers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="168"/>
<source>variable,distance,length,line,buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="84"/>
<source>This algorithm creates tapered buffers along line geometries, using a specified start and end buffer diameter corresponding to the buffer diameter at the start and end of the linestrings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="101"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="104"/>
<source>Start width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="112"/>
<source>End width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="146"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="246"/>
<source>Error buffering geometry %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="163"/>
<source>Variable width buffer (by m-value)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="208"/>
<source>This algorithm creates variable width buffers along lines, using the m-value of the line geometries as the diameter of the buffer at each vertex.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmunion.cpp" line="30"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmunion.cpp" line="58"/>
<source>Union</source>
<translation>Объединение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmunion.cpp" line="45"/>
<source>This algorithm creates a layer containing all the features from both input layers. In the case of polygon layers, separate features are created for overlapping and non-overlapping features. The attribute table of the union layer contains attribute values from the respective input layer for non-overlapping features, and attribute values from both input layers for overlapping features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmunion.cpp" line="56"/>
<source>Union layer</source>
<translation>Слой для объединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="31"/>
<source>Create wedge buffers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="36"/>
<source>arc,segment,circular,circle,slice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="51"/>
<source>Buffers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="68"/>
<source>This algorithm creates wedge shaped buffers from input points.
The azimuth parameter gives the angle (in degrees) for the middle of the wedge to point. The buffer width (in degrees) is specified by the width parameter. Note that the wedge will extend to half of the angular width either side of the azimuth direction.
The outer radius of the buffer is specified via outer radius, and optionally an inner radius can also be specified.
The native output from this algorithm are CurvePolygon geometries, but these may be automatically segmentized to Polygons depending on the output format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="97"/>
<source>Azimuth (degrees from North)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="101"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="103"/>
<source>Wedge width (in degrees)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="107"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="109"/>
<source>Outer radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="115"/>
<source>Inner radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="31"/>
<source>Zonal histogram</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="36"/>
<source>raster,unique,values,count,area,statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="52"/>
<source>Raster layer</source>
<translation>растровый слой (raster layer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="57"/>
<source>Vector layer containing zones</source>
<translation>Векторный слой, содержащий зоны</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="59"/>
<source>Output column prefix</source>
<translation>Префикс поля вывода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="61"/>
<source>Output zones</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="66"/>
<source>This algorithm appends fields representing counts of each unique value from a raster layer contained within zones defined as polygons.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstringutils.cpp" line="69"/>
<source>a|an|and|as|at|but|by|en|for|if|in|nor|of|on|or|per|s|the|to|vs.|vs|via</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstringutils.cpp" line="70"/>
<source>.|:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1149"/>
<source>Reset to Defaults</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="59"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="98"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="137"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="840"/>
<source>str: layer ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="60"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="99"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="138"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="841"/>
<source>str: layer name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="61"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="100"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="139"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="842"/>
<source>str: layer source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="254"/>
<source>str: CRS auth ID (e.g. &apos;EPSG:3111&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="255"/>
<source>str: CRS PROJ4 (e.g. &apos;PROJ4:...&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="256"/>
<source>str: CRS WKT (e.g. &apos;WKT:...&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="257"/>
<source>str: layer ID. CRS of layer is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="258"/>
<source>str: layer name. CRS of layer is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="259"/>
<source>str: layer source. CRS of layer is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="260"/>
<source>QgsMapLayer: CRS of layer is used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="261"/>
<source>QgsProcessingFeatureSourceDefinition: CRS of source is used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="297"/>
<source>list[float]: list of 2 float values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="298"/>
<source>list[str]: list of strings representing floats</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="299"/>
<source>str: as two comma delimited floats, e.g. &apos;1,10&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="335"/>
<source>str: as an &apos;x,y&apos; string, e.g. &apos;1.5,10.1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="374"/>
<source>str: as string representation of int, e.g. &apos;1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="410"/>
<source>str: as comma delimited list of x min, x max, y min, y max. E.g. &apos;4,10,101,105&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="411"/>
<source>str: layer ID. Extent of layer is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="412"/>
<source>str: layer name. Extent of layer is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="413"/>
<source>str: layer source. Extent of layer is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="414"/>
<source>QgsMapLayer: Extent of layer is used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="415"/>
<source>QgsProcessingFeatureSourceDefinition: Extent of source is used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="453"/>
<source>str: as comma delimited list of values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="801"/>
<source>list[str]: list of layer IDs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="802"/>
<source>list[str]: list of layer names</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="803"/>
<source>list[str]: list of layer sources</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1005"/>
<source>str: destination vector file, e.g. &apos;d:/test.shp&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1006"/>
<source>str: &apos;memory:&apos; to store result in temporary memory layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1007"/>
<source>str: using vector provider ID prefix and destination URI, e.g. &apos;postgres:...&apos; to store result in PostGIS table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsreclassifyutils.cpp" line="32"/>
<source>Using classes:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsreclassifyutils.cpp" line="54"/>
<source>Warning: Class %1 (%2) overlaps with class %3 (%4)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpatiaLiteDriver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation type="vanished">Ошибка открытия базы данных</translation>
</message>
<message>
<source>Error closing database</source>
<translation type="vanished">Ошибка закрытия базы данных</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation type="vanished">Не удалось начать транзакцию</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation type="vanished">Не удалось завершить транзакцию</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation type="vanished">Не удалось откатить транзакцию</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpatiaLiteResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch row</source>
<translation type="vanished">Не удалось получить строку</translation>
</message>
<message>
<source>No query</source>
<translation type="vanished">Отсутствует запрос</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation type="vanished">Не удалось выполнить оператор</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
<translation type="vanished">Не удалось исполнить несколько операторов одновременно</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation type="vanished">Не удалось сбросить оператор</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind parameters</source>
<translation type="vanished">Не удалось привязать параметры</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter count mismatch</source>
<translation type="vanished">Неверное количество параметров</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTermWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/qtermwidget.cpp" line="417"/>
<source>Color Scheme Error</source>
<translation>Ошибка цветовой схемы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/qtermwidget.cpp" line="418"/>
<source>Cannot load color scheme: %1</source>
<translation>Невозможно загрузить цветовую схему: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QextSerialPort</name>
<message>
<source>No Error has occurred</source>
<translation type="vanished">Операция выполнена без ошибок</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file descriptor (port was not opened correctly)</source>
<translation type="vanished">Неверный дескриптор файла (порт не был открыт)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to allocate memory tables (POSIX)</source>
<translation type="vanished">Не удалось распределить таблицы памяти (POSIX)</translation>
</message>
<message>
<source>Caught a non-blocked signal (POSIX)</source>
<translation type="vanished">Пойман неблокирующий сигнал (POSIX)</translation>
</message>
<message>
<source>Operation timed out (POSIX)</source>
<translation type="vanished">Тайм-аут операции (POSIX)</translation>
</message>
<message>
<source>The file opened by the port is not a valid device</source>
<translation type="vanished">Указанный файл не является файлом устройства</translation>
</message>
<message>
<source>The port detected a break condition</source>
<translation type="vanished">Обнаружен разрыв связи</translation>
</message>
<message>
<source>The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings)</source>
<translation type="vanished">Обнаружена ошибка синхронизации (неверная скорость передачи)</translation>
</message>
<message>
<source>There was an I/O error while communicating with the port</source>
<translation type="vanished">Ошибка ввода-вывода в процессе обмена данными</translation>
</message>
<message>
<source>Character buffer overrun</source>
<translation type="vanished">Переполнение символьного буфера</translation>
</message>
<message>
<source>Receive buffer overflow</source>
<translation type="vanished">Обнаружено переполнение буфера</translation>
</message>
<message>
<source>The port detected a parity error in the received data</source>
<translation type="vanished">Ошибка чётности в полученных данных</translation>
</message>
<message>
<source>Transmit buffer overflow</source>
<translation type="vanished">Переполнение буфера передачи</translation>
</message>
<message>
<source>General read operation failure</source>
<translation type="vanished">Общая ошибка чтения</translation>
</message>
<message>
<source>General write operation failure</source>
<translation type="vanished">Общая ошибка записи</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error: %1</source>
<translation type="vanished">Неизвестная ошибка: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgisApp</name>
<message>
<source>&amp;Raster</source>
<translation type="vanished">&amp;Растр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="666"/>
<source>Multiple Instances of QgisApp</source>
<translation>Множество экземпляров QgisApp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="701"/>
<source>Checking database</source>
<translation>Проверка базы данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="720"/>
<source>Reading settings</source>
<translation>Загрузка параметров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="723"/>
<source>Setting up the GUI</source>
<translation>Настройка пользовательского интерфейса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="754"/>
<source>Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map</source>
<translation>Область карты. В данную область выполняется вывод растровых и векторных слоёв</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="837"/>
<source>Ctrl+5</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="840"/>
<source>Show Undo/Redo Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="854"/>
<source>Ctrl+4</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="857"/>
<source>Show Advanced Digitizing Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="866"/>
<source>Ctrl+6</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="869"/>
<source>Show Statistics Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="879"/>
<source>Ctrl+7</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="882"/>
<source>Show Bookmarks Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="955"/>
<source>Ctrl+3</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="958"/>
<source>Show Style Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="975"/>
<source>Snapping and Digitizing Options</source>
<translation>Параметры прилипания и оцифровки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="986"/>
<source>Project Snapping Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QGIS starting...</source>
<translation type="vanished">Начало работы...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1108"/>
<source>Checking provider plugins</source>
<translation>Проверка источников данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1118"/>
<source>Starting Python</source>
<translation>Запуск Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1129"/>
<source>Restoring loaded plugins</source>
<translation>Загрузка модулей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1183"/>
<source>Initializing file filters</source>
<translation>Инициализация файловых фильтров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1211"/>
<source>Restoring window state</source>
<translation>Восстановление состояния окна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1222"/>
<source>Populate saved styles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1231"/>
<source>QGIS Ready!</source>
<translation>QGIS запущен!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1258"/>
<source>Zoom in to canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1264"/>
<source>Zoom in to canvas (secondary)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1270"/>
<source>Zoom out of canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1277"/>
<source>Zoom in (secondary)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<comment>Keyboard Shortcut: Toggle snapping</comment>
<translation type="vanished">S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1280"/>
<source>Shift+F6</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1282"/>
<source>Open Attribute Table (Selected Features)</source>
<translation>Открыть Таблицу Атрибутов (Выбранных Объектов)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1289"/>
<source>Ctrl+F6</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+F6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1291"/>
<source>Open Attribute Table (Visible Features)</source>
<translation>Открыть Таблицу Атрибутов (Видимых Объектов)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2143"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Свернуть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2144"/>
<source>Ctrl+M</source>
<comment>Minimize Window</comment>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2145"/>
<source>Minimizes the active window to the dock</source>
<translation>Свернуть активное окно в док</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2148"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Увеличить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2149"/>
<source>Toggles between a predefined size and the window size set by the user</source>
<translation>Переключение между предопределённым и заданным пользователем размером окна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2152"/>
<source>Bring All to Front</source>
<translation>Все на передний план</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2153"/>
<source>Bring forward all open windows</source>
<translation>Выдвинуть на передний план все открытые окна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2161"/>
<source>Current Edits</source>
<translation>Текущие правки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2244"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8947"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9027"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10669"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10675"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12428"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2238"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2244"/>
<source>Failed to open Python console:</source>
<translation>Не удалось открыть консоль Python:</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS </source>
<translation type="vanished">QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="667"/>
<source>Multiple instances of QGIS application object detected.
Please contact the developers.
</source>
<translation>Обнаружено более одного экземпляра приложения Quantum GIS.
Пожалуйста, свяжитесь с разработчиками.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="999"/>
<source>Ctrl+2</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1002"/>
<source>Show Browser Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1036"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1039"/>
<source>Show GPS Information Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1086"/>
<source>QGIS - %1 (&apos;%2&apos;)</source>
<translation>QGIS — %1 («%2»)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2367"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13537"/>
<source>Panels</source>
<translation>Панели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2369"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13556"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>Панели инструментов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2418"/>
<source>Window</source>
<translation>Окно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2433"/>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;База данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2437"/>
<source>&amp;Web</source>
<translation>&amp;Интернет</translation>
</message>
<message>
<source>Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations</source>
<translation type="vanished">Индикатор хода процесса отрисовки слоёв и других долговременных операций</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2977"/>
<source>Render</source>
<translation>Отрисовка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2981"/>
<source>When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.</source>
<translation>Если включено, отрисовка слоёв карты выполняется сразу в ответ на команды навигации и другие события. Снимите этот флажок для быстрого добавления большого количества слоёв и выбора их символики.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2985"/>
<source>Toggle map rendering</source>
<translation>Переключить отрисовку карты</translation>
</message>
<message>
<source>This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.</source>
<translation type="vanished">Этот значок показывает, было ли включено преобразование координат «на лету». Щёлкните здесь, чтобы открыть диалог свойств проекта и изменить данный режим.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3002"/>
<source>CRS status - Click to open coordinate reference system dialog</source>
<translation>Преобразование координат — щёлкните для открытия диалога свойств системы координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3007"/>
<source>Ready</source>
<translation>Готово</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3504"/>
<source>Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.</source>
<translation>Область обзора карты. Данная область используется для вывода обзорной карты, на которой виден текущий охват видимой карты QGIS в виде красного прямоугольника. Любой слой карты может быть добавлен в область обзора.</translation>
</message>
<message>
<source>Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.</source>
<translation type="vanished">Легенда карты, в которой перечислены все слои отображаемой карты. Щёлкните на флажке, чтобы переключить видимость соответствующего слоя. Дважды щёлкните на имени слоя, чтобы изменить параметры его отображение и другие свойства.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3852"/>
<source>Map layer list that displays all layers in drawing order.</source>
<translation>Список слоёв в порядке отображения на карте.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="707"/>
<source>Private qgis.db</source>
<translation>Ошибка обработки qgis.db</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="484"/>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="953"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3807"/>
<source>Layer Styling</source>
<translation>Стиль слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1255"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1261"/>
<source>Ctrl+=</source>
<translation>Ctrl+=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1267"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1274"/>
<source>Ctrl+Alt+=</source>
<translation>Ctrl+Alt+=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2448"/>
<source>&amp;User Profiles</source>
<translation>&amp;Профили пользователей</translation>
</message>
<message>
<source>Open active profile folder</source>
<translation type="vanished">Открыть папку текущего проекта</translation>
</message>
<message>
<source>New profile</source>
<translation type="vanished">Новый профиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2966"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2998"/>
<source>This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behavior.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3021"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3024"/>
<source>Trigger Locator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3286"/>
<source>Transforms are not installed: %1 </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3287"/>
<source>Missing datum transforms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3511"/>
<source>Overview</source>
<translation>Обзор</translation>
</message>
<message>
<source>A map canvas with name &apos;%1&apos; already exists!</source>
<translation type="vanished">Макет с названием &apos;%1&apos; уже существует!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3747"/>
<source>Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the checkbox to turn a layer on or off. Double-click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3749"/>
<source>Layers</source>
<translation>Слои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3791"/>
<source>Manage Map Themes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open the layer styling dock</source>
<translation type="vanished">Открыть панель настройки стиля слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3853"/>
<source>Layer Order</source>
<translation>Порядок слоёв</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3857"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3860"/>
<source>Show Layer Order Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4166"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5431"/>
<source>&lt; Blank &gt;</source>
<translation>&lt; Новый &gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4211"/>
<source>http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4225"/>
<source>QGIS version</source>
<translation>Версия QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4235"/>
<source>QGIS code revision</source>
<translation>Ревизия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4240"/>
<source>Compiled against Qt</source>
<translation>Версия Qt при сборке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4241"/>
<source>Running against Qt</source>
<translation>Текущая версия Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4245"/>
<source>Compiled against GDAL/OGR</source>
<translation>Версия GDAL/OGR при сборке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4246"/>
<source>Running against GDAL/OGR</source>
<translation>Текущая версия GDAL/OGR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4255"/>
<source>PostgreSQL Client Version</source>
<translation>Версия PostgreSQL</translation>
</message>
<message>
<source>No support.</source>
<translation type="vanished">Не поддерживается.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4263"/>
<source>SpatiaLite Version</source>
<translation>Версия SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4269"/>
<source>QWT Version</source>
<translation>Версия QWT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4279"/>
<source>PROJ.4 Version</source>
<translation>Версия PROJ.4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4270"/>
<source>QScintilla2 Version</source>
<translation>Версия QScintilla2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4283"/>
<source>This copy of QGIS writes debugging output.</source>
<translation>В этой сборке QGIS включен отладочный режим.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 doesn&apos;t have any layers</source>
<translation type="vanished">Источник данных %1 не имеет слоёв</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4438"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4445"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4874"/>
<source>Invalid Data Source</source>
<translation>Недопустимый источник данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4873"/>
<source>%1 is not a valid or recognized data source</source>
<translation>%1 не является действительным источником данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4550"/>
<source>Vector</source>
<translation>Вектор</translation>
</message>
<message>
<source>PostgreSQL</source>
<translation type="vanished">PostgreSQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4909"/>
<source>Cannot get PostgreSQL select dialog from provider.</source>
<translation>Не удалось открыть диалог выбора PostgreSQL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4967"/>
<source>%1 is an invalid layer - not loaded</source>
<translation>Слой %1 недействителен и не может быть загружен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4968"/>
<source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt; for further info.</source>
<translation>Слой %1 недействителен и не может быть загружен. Дополнительная информация доступна в &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;журнале сообщений&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5576"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5775"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5862"/>
<source>QGIS files</source>
<translation>Проекты QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6895"/>
<source>Diagram Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Layer diagram properties</source>
<translation type="vanished">Свойства диаграмм слоя</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred during the merge operation</source>
<translation type="vanished">В процессе объединения объектов возникла ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8526"/>
<source>New temporary scratch layer name</source>
<translation>Имя нового временного слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8618"/>
<source>Cannot create new layer.</source>
<translation>Не удалось создать новый слой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8684"/>
<source>Cannot copy style</source>
<translation>Не удалось копировать стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8709"/>
<source>Cannot parse style</source>
<translation>Не удалось обработать стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8724"/>
<source>Cannot paste style</source>
<translation>Не удалось вставить стиль</translation>
</message>
<message>
<source>Filter on joined fields</source>
<translation type="vanished">Фильтровать связанные поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9415"/>
<source>No legend entries selected</source>
<translation>Не выбраны элементы легенды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9416"/>
<source>Select the layers and groups you want to remove in the legend.</source>
<translation>Выберите слои и группы, которые нужно удалить.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9433"/>
<source>Remove layers and groups</source>
<translation>Удалить слои и группы</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9433"/>
<source>Remove %n legend entries?</source>
<comment>number of legend items to remove</comment>
<translation>
<numerusform>Удалить %n элемент легенды?</numerusform>
<numerusform>Удалить %n элемента легенды?</numerusform>
<numerusform>Удалить %n элементов легенды?</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9445"/>
<source>%n legend entries removed.</source>
<comment>number of removed legend entries</comment>
<translation>
<numerusform>Удален %n элемент легенды.</numerusform>
<numerusform>Удалено %n элемента легенды.</numerusform>
<numerusform>Удалено %n элементов легенды.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9524"/>
<source>%1 (%2 type unsupported)</source>
<translation>%1 (неподдерживаемый тип слоя: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9560"/>
<source>Cannot copy style to duplicated layer.</source>
<translation>Не удалось копировать стиль при дублировании слоя.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10289"/>
<source>https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html</source>
<translation>https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10497"/>
<source>The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map. Reason: %2</source>
<translation>Слой %1 не является действительным и не может быть добавлен на карту. Причина: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10607"/>
<source>Map %1</source>
<translation>Карта %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10669"/>
<source>Project extent is not valid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10675"/>
<source>3D view currently does not support unprojected coordinate reference systems (CRS).
Please switch project&apos;s CRS to a projected CRS.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10686"/>
<source>3D Map %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save Project?</source>
<translation type="vanished">Сохранить проект?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10813"/>
<source>Do you want to save the current project? %1</source>
<translation>Сохранить текущий проект? %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5131"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9405"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10849"/>
<source>Active Tasks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="466"/>
<source>Untitled Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="836"/>
<source>Undo/Redo</source>
<translation>История правок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="851"/>
<source>Advanced Digitizing</source>
<translation>Дополнительные функции оцифровки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="996"/>
<source>Browser</source>
<translation>Браузер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1013"/>
<source>Browser (2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1034"/>
<source>GPS Information</source>
<translation>GPS-слежение</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>Keyboard shortcut: Show GPS information panel.</comment>
<translation type="vanished">Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1053"/>
<source>Log Messages</source>
<translation>Отладочные сообщения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1089"/>
<source>QGIS starting…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2410"/>
<source>Preferences…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2476"/>
<source>Open Active Profile Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2482"/>
<source>New Profile…</source>
<translation>Новый профиль...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+1</source>
<comment>Keyboard shortcut: Show layers panel.</comment>
<translation type="vanished">Ctrl+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3797"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3799"/>
<source>Filter Legend by Map Content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3809"/>
<source>Open the Layer Styling panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4276"/>
<source>Compiled against PROJ</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4277"/>
<source>Running against PROJ</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4909"/>
<source>Add PostgreSQL Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5002"/>
<source>Add SpatiaLite Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5017"/>
<source>Add Delimited Text Layer</source>
<translation>Добавить слой CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5032"/>
<source>Add Virtual Layer</source>
<translation>Добавить виртуальный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5073"/>
<source>Add MSSQL Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5089"/>
<source>Add DB2 Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5105"/>
<source>Add Oracle Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5597"/>
<source>Revert Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5598"/>
<source>Are you sure you want to discard all unsaved changes the current project?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5866"/>
<source>Save Project As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7094"/>
<source>Save Raster</source>
<translation>Сохранить растр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7095"/>
<source>Cannot write raster. Error code: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Features</source>
<translation type="vanished">Удаление объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7481"/>
<source>Merging features…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7556"/>
<source>Create %1 Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8746"/>
<source>Error copying layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8780"/>
<source>Error pasting layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8916"/>
<source>Stop Editing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10850"/>
<source>The following tasks are currently running which depend on layers in this project:
%1
Please cancel these tasks and retry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11482"/>
<source>Current CRS: %1</source>
<translation>Текущая система координат: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11488"/>
<source>No projection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12059"/>
<source>Add Point Feature</source>
<translation>Добавить Точечный Объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12089"/>
<source>Add Line Feature</source>
<translation>Добавить Линию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12106"/>
<source>Add Polygon Feature</source>
<translation>Добавить Полигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12122"/>
<source>Add Record</source>
<translation>Добавить Запись</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12288"/>
<source>Map Views</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12291"/>
<source>A view with this name already exists</source>
<translation>Вид с таким именем уже существует</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12408"/>
<source>Invalid Layer</source>
<translation>Недействительный слой</translation>
</message>
<message>
<source>SpatiaLite</source>
<translation type="vanished">SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5002"/>
<source>Cannot get SpatiaLite select dialog from provider.</source>
<translation>Не удалось открыть диалог выбора SpatiaLite.</translation>
</message>
<message>
<source>Delimited Text</source>
<translation type="vanished">Текст с разделителями</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5017"/>
<source>Cannot get Delimited Text select dialog from provider.</source>
<translation>Не удалось открыть диалог выбора слоя CSV.</translation>
</message>
<message>
<source>MSSQL</source>
<translation type="vanished">MSSQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5073"/>
<source>Cannot get MSSQL select dialog from provider.</source>
<translation>Не удалось открыть диалог выбора MSSQL.</translation>
</message>
<message>
<source>Oracle</source>
<translation type="vanished">Oracle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5105"/>
<source>Cannot get Oracle select dialog from provider.</source>
<translation>Не удалось открыть диалог выбора Oracle.</translation>
</message>
<message>
<source>WMS</source>
<translation type="vanished">WMS</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot get WMS select dialog from provider.</source>
<translation type="vanished">Не удалось открыть диалог выбора WMS.</translation>
</message>
<message>
<source>WCS</source>
<translation type="vanished">WCS</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot get WCS select dialog from provider.</source>
<translation type="vanished">Не удалось открыть диалог выбора WCS.</translation>
</message>
<message>
<source>WFS</source>
<translation type="vanished">WFS</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot get WFS select dialog from provider.</source>
<translation type="vanished">Не удалось открыть диалог выбора WFS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5294"/>
<source>Default failed to open: %1</source>
<translation>Не удалось открыть файл шаблона: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5298"/>
<source>Default not found: %1</source>
<translation>Не найден файл шаблона: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5300"/>
<source>Open Template Project</source>
<translation>Загрузка шаблона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5325"/>
<source>Auto-open Project</source>
<translation>Автозагрузка проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5364"/>
<source>Failed to open: %1</source>
<translation>Не удалось открыть проект : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5388"/>
<source>Not valid project file: %1</source>
<translation>Файл проекта содержит ошибки: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5401"/>
<source>Project failed to open: %1</source>
<translation>Не удалось открыть проект: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5408"/>
<source>Default template has been reopened: %1</source>
<translation>Шаблон по умолчанию открыт повторно: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5415"/>
<source>File not found: %1</source>
<translation>Файл не найден: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Calculating...</source>
<translation type="vanished">Обработка...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort...</source>
<translation type="vanished">Отменить...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a QGIS project file to open</source>
<translation type="vanished">Выберите открываемый файл проекта QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5622"/>
<source>Loading project: %1</source>
<translation>Загрузка проекта %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5649"/>
<source>Unable to open project</source>
<translation>Не удалось открыть проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5723"/>
<source>Security warning</source>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5724"/>
<source>project macros have been disabled.</source>
<translation>Поддержка макросов будет выключена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5717"/>
<source>Enable macros</source>
<translation>Разрешить макросы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3513"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3516"/>
<source>Show Overview Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3753"/>
<source>Ctrl+1</source>
<translation>Ctrl+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3756"/>
<source>Show Layers Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5758"/>
<source>Project loaded</source>
<translation>Проект загружен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5780"/>
<source>Choose a QGIS project file</source>
<translation>Выберите файл проекта QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5833"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5892"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13758"/>
<source>Saved project to: %1</source>
<translation>Проект сохранён в файле %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5842"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5900"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13766"/>
<source>Unable to save project %1</source>
<translation>Не удалось сохранить проект %1</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a file name to save the QGIS project file as</source>
<translation type="vanished">Выберите имя файла для сохранения проекта QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6118"/>
<source>Unable to load %1</source>
<translation>Не удалось загрузить %1</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a file name to save the map image as</source>
<translation type="vanished">Выберите имя файла для сохранения снимка карты</translation>
</message>
<message>
<source>Saved map image to %1</source>
<translation type="vanished">Изображение карты сохранено в %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6770"/>
<source>Default system font substituted.</source>
<translation>Будет использован системный шрифт.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6789"/>
<source>Labeling</source>
<translation>Подписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6790"/>
<source>Font for layer &lt;b&gt;&lt;u&gt;%1&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; was not found (&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;). %3</source>
<translation>Не найден шрифт подписей для слоя &lt;b&gt;&lt;u&gt;%1&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; (&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;). %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6781"/>
<source>Open labeling dialog</source>
<translation>Параметры подписей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="638"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="645"/>
<source>CRS was undefined</source>
<translation>Не определена система координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="638"/>
<source>defaulting to project CRS %1 - %2</source>
<translation>откат на значение по умолчанию для проекта %1 - %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="645"/>
<source>defaulting to CRS %1 - %2</source>
<translation>откат на значение по умолчанию %1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Initializing authentication</source>
<translation type="vanished">Инициализация проверки подлинности</translation>
</message>
<message>
<source>Undo/Redo Panel</source>
<translation type="vanished">Панель отмены/возврата</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Panel</source>
<translation type="vanished">Каталог</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Panel (2)</source>
<translation type="vanished">Каталог (2)</translation>
</message>
<message>
<source>GPS Information Panel</source>
<translation type="vanished">Панель информации GPS</translation>
</message>
<message>
<source>Log Messages Panel</source>
<translation type="vanished">Панель лог-сообщений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2952"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Вращение</translation>
</message>
<message>
<source>Overview Panel</source>
<translation type="vanished">Панель обзора</translation>
</message>
<message>
<source>Layers Panel</source>
<translation type="vanished">Панель слоёв</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3783"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3785"/>
<source>Add Group</source>
<translation>Добавить Группу</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Layer Visibility</source>
<translation type="vanished">Управление видимостью слоя</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Legend By Map Content</source>
<translation type="vanished">Фильтровать легенду по содержимому карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3804"/>
<source>Filter legend by expression</source>
<translation>Фильтровать легенду по выражению</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3815"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3817"/>
<source>Expand All</source>
<translation>Развернуть все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3819"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3821"/>
<source>Collapse All</source>
<translation>Свернуть все</translation>
</message>
<message>
<source>Layer Order Panel</source>
<translation type="vanished">Панель порядка слоёв</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4230"/>
<source>QGIS code branch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4250"/>
<source>Compiled against GEOS</source>
<translation>Версия GEOS при сборке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4251"/>
<source>Running against GEOS</source>
<translation>Текущая версия GEOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4259"/>
<source>No support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4437"/>
<source>%1 doesn&apos;t have any layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4444"/>
<source>%1 is not a valid or recognized data source.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4546"/>
<source>Raster</source>
<translation>Растр</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual layer</source>
<translation type="vanished">Виртуальный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5032"/>
<source>Cannot get virtual layer select dialog from provider.</source>
<translation>Не удалось открыть диалог выбора виртуального слоя.</translation>
</message>
<message>
<source>DB2</source>
<translation type="vanished">DB2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5089"/>
<source>Cannot get DB2 select dialog from provider.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ArcGIS Feature Server</source>
<translation type="vanished">ArcGIS Feature Server</translation>
</message>
<message>
<source>ArcGIS Map Server</source>
<translation type="vanished">ArcGIS Map Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5460"/>
<source>Layer creation failed. Please check the &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt; for further information.</source>
<translation>Не удалось создать слой. Дополнительная информация находится в окне &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;отладочных сообщений&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5504"/>
<source>Calculating…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5518"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5524"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5530"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5539"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5545"/>
<source>Raster calculator</source>
<translation>Калькулятор растров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5519"/>
<source>Calculation complete.</source>
<translation>Вычисление завершено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5525"/>
<source>Could not create destination file.</source>
<translation>Не удалось создать файл назначения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5531"/>
<source>Could not read input layer.</source>
<translation>Не удалось прочитать исходный слой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5540"/>
<source>Could not parse raster formula.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5546"/>
<source>Insufficient memory available for operation.</source>
<translation>Недостаточно памяти для работы.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5574"/>
<source>Choose a QGIS Project File to Open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5637"/>
<source>Do you want to open the backup file
%1
instead?</source>
<translation>Вы хотите открыть резервную копию файла
%1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5776"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5863"/>
<source>QGZ files</source>
<translation>файлы QGZ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5811"/>
<source>Open a Project</source>
<translation>Открыть проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5812"/>
<source>The loaded project file on disk was meanwhile changed. Do you want to overwrite the changes?
Last modification date on load was: %1
Current last modification date is: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5823"/>
<source>Insufficient permissions</source>
<translation>Недостаточно прав</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5824"/>
<source>The project file is not writable.</source>
<translation>Файл проекта защищен от записи.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5946"/>
<source>DXF export completed</source>
<translation>Экспорт в DXF завершен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5950"/>
<source>DXF export failed</source>
<translation>Не удалось выполнить экспорт в DXF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5980"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5987"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6014"/>
<source>Load template</source>
<translation>Загрузить шаблон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5980"/>
<source>Could not read template file</source>
<translation>Не удалось прочитать файл шаблона</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create print layout</source>
<translation type="vanished">Не удалось создать макет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5987"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6014"/>
<source>Could not load template file</source>
<translation>Не удалось загрузить файл шаблона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6631"/>
<source>No action selected</source>
<translation>Действие не выбрано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6646"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6662"/>
<source>Run feature action&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6801"/>
<source>Commit Errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6822"/>
<source>Commit errors</source>
<translation>Ошибки записи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6802"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6823"/>
<source>Could not commit changes to layer %1</source>
<translation>Не удалось внести изменения в слой %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6804"/>
<source>Errors: %1
</source>
<translation>Ошибки: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6811"/>
<source>Show more</source>
<translation>Ошибки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6896"/>
<source>Please select a vector layer first</source>
<translation>Выберите векторный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Saving raster</source>
<translation type="vanished">Сохранение растра</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write raster error code: %1</source>
<translation type="vanished">Не удалось сохранить растр. Код ошибки: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Saving done</source>
<translation type="vanished">Файл записан</translation>
</message>
<message>
<source>Export to raster file has been completed</source>
<translation type="vanished">Экспорт в растровый файл завершен</translation>
</message>
<message>
<source>Export to vector file has been completed</source>
<translation type="vanished">Слой выгружен в векторный файл</translation>
</message>
<message>
<source>Save error</source>
<translation type="vanished">Ошибка сохранения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7323"/>
<source>Export to vector file failed.
Error: %1</source>
<translation>Не удалось выполнить экспорт в векторный файл.
Ошибка: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7354"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10164"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10173"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10234"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10243"/>
<source>No Layer Selected</source>
<translation>Слой не выбран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7355"/>
<source>To delete features, you must select a vector layer in the legend</source>
<translation>Для удаления объектов необходимо выбрать в легенде векторный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7363"/>
<source>No Vector Layer Selected</source>
<translation>Не выбран векторный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7364"/>
<source>Deleting features only works on vector layers</source>
<translation>Удаление объектов работает только для векторных слоёв</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7371"/>
<source>Provider does not support deletion</source>
<translation>Источник не поддерживает удаление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7372"/>
<source>Data provider does not support deleting features</source>
<translation>Источник данных не поддерживает удаление объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7379"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7927"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7936"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8034"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8075"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>Нередактируемый слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7380"/>
<source>The current layer is not editable. Choose &apos;Start editing&apos; in the digitizing toolbar.</source>
<translation>Режим редактирования не активирован для слоя. Активируйте «Режим редактирования» на панели инструментов оцифровки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7389"/>
<source>No Features Selected</source>
<translation>Объекты не выбраны</translation>
</message>
<message>
<source>Delete features</source>
<translation type="vanished">Удаление объектов</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Delete %n feature(s)?</source>
<comment>number of features to delete</comment>
<translation type="vanished">
<numerusform>Удалить %n объект?</numerusform>
<numerusform>Удалить %n объекта?</numerusform>
<numerusform>Удалить %n объектов?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7422"/>
<source>Features deleted</source>
<translation>Удаление объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7426"/>
<source>Problem deleting features</source>
<translation>Ошибка удаления объектов</translation>
</message>
<message>
<source>A problem occurred during deletion of %1 feature(s)</source>
<translation type="vanished">При удалении %1 объектов возникла проблема</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7432"/>
<source>%n feature(s) deleted.</source>
<comment>number of features deleted</comment>
<translation>
<numerusform>%n объект удален.</numerusform>
<numerusform>%n объекта удалено.</numerusform>
<numerusform>%n объектов удалено.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Merging features...</source>
<translation type="vanished">Объединение объектов...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5504"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7481"/>
<source>Abort</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
<source>Create unique print composer title</source>
<translation type="vanished">Введите название макета</translation>
</message>
<message>
<source>(title generated if left empty)</source>
<translation type="vanished">или оставьте поле пустым для автоматической генерации имени</translation>
</message>
<message>
<source>Composer title</source>
<translation type="vanished">Название макета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7570"/>
<source>Title can not be empty!</source>
<translation>Имя макета не может быть пустым.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7581"/>
<source>Title already exists!</source>
<translation>Макет с таким именем уже существует.</translation>
</message>
<message>
<source>Composer %1</source>
<translation type="vanished">Макет %1</translation>
</message>
<message>
<source> copy</source>
<translation type="vanished"> (копия)</translation>
</message>
<message>
<source>Loading composer %1</source>
<translation type="vanished">Загрузка макета %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7917"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8016"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8058"/>
<source>No active layer</source>
<translation>Не выбран активный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7918"/>
<source>No active layer found. Please select a layer in the layer list</source>
<translation>Активный слой не выбран. Пожалуйста, выберите слой из списка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7948"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8087"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8122"/>
<source>Not enough features selected</source>
<translation>Не выделено достаточное количество объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8088"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8123"/>
<source>The merge tool requires at least two selected features</source>
<translation>Для объединения объектов необходимо выделить по крайней мере два объекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7966"/>
<source>Merged feature attributes</source>
<translation>Объединение атрибутов объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5127"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9388"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10842"/>
<source> • %1</source>
<translation>• %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5132"/>
<source>The following tasks are currently running in the background:
%1
Do you want to try canceling these active tasks?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6903"/>
<source>Layer Diagram Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7084"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7310"/>
<source>Saving Done</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7085"/>
<source>Successfully saved raster layer to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
<translation>Растровый слой успешно сохранён в &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7134"/>
<source>Error saving layer definition file</source>
<translation>Ошибка при сохранении файла определения слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7148"/>
<source>Save as QGIS Layer Style File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7150"/>
<source>QGIS Layer Style File</source>
<translation>Файлы стилей QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7311"/>
<source>Successfully saved vector layer to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
<translation>Векторный слой успешно сохранён в &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7322"/>
<source>Save Error</source>
<translation>Ошибка Сохранения</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7414"/>
<source>Delete %n feature(s) from layer &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7415"/>
<source>Some of the selected features are outside of the current map view. Would you still like to continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7427"/>
<source>A problem occurred during deletion from layer &quot;%1&quot;. %n feature(s) not deleted.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7532"/>
<source>print layout</source>
<translation>макет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7535"/>
<source>report</source>
<translation>отчёт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7539"/>
<source>Enter a unique %1 title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7542"/>
<source>(a title will be automatically generated if left empty)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7665"/>
<source>%1 copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7702"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7777"/>
<source>Set as atlas feature for %1</source>
<translation>Отметить как объект атласа %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7741"/>
<source>Duplicate feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7752"/>
<source>Duplicate feature and digitize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7949"/>
<source>The merge tool requires at least two selected features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7992"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8165"/>
<source>Invalid result</source>
<translation>Некорректный результат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7993"/>
<source>Could not store value &apos;%1&apos; in field of type %2</source>
<translation>Не удалось сохранить значение &apos;%1&apos; в поле типа %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8035"/>
<source>Modifying features can only be done for layers in editing mode.</source>
<translation>Изменение объектов доступно только для слоев в режиме редактирования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8103"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8139"/>
<source>Merge failed</source>
<translation>Ошибка объединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8104"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8140"/>
<source>An error occurred during the merge operation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8147"/>
<source>Merged features</source>
<translation>Объединение объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8166"/>
<source>Could not store value &apos;%1&apos; in field of type %2.</source>
<translation type="unfinished">Не удалось сохранить значение &apos;%1&apos; в поле типа %2. {1&apos;?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8279"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8295"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8311"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8331"/>
<source>No active vector layer</source>
<translation>Не выбран активный векторный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8280"/>
<source>To invert selection, choose a vector layer in the legend</source>
<translation>Для инвертирования выделения выберите векторный слой в легенде</translation>
</message>
<message>
<source>To select all, choose a vector layer in the legend</source>
<translation type="vanished">Для выделения всех объектов выберите векторный слой в легенде</translation>
</message>
<message>
<source>To select features, choose a vector layer in the legend</source>
<translation type="vanished">Для выделения объектов необходимо выбрать векторный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8380"/>
<source>Features cut</source>
<translation>Вырезка объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8406"/>
<source>Features pasted</source>
<translation>Вставка объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8487"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8494"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8500"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8600"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8608"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8617"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8629"/>
<source>Paste features</source>
<translation>Вставить объекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8488"/>
<source>no features could be successfully pasted.</source>
<translation>отсутствуют объекты, которые можно вставить.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8495"/>
<source>%1 features were successfully pasted.</source>
<translation>Успешно вставлено %1 объектов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8501"/>
<source>%1 of %2 features could be successfully pasted.</source>
<translation>Возможна вставка только %1 объектов из %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8525"/>
<source>Pasted</source>
<translation>Вставленный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8527"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Имя слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8601"/>
<source>No features in clipboard.</source>
<translation>В буфере обмена нет объектов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8609"/>
<source>Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry.</source>
<translation>Найдены разные типы геометрии, объекты с геометрией отличной от %1 будет созданы без геометрии.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8630"/>
<source>Cannot create field %1 (%2,%3)</source>
<translation>Не удалось создать поле: %1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8890"/>
<source>Start editing failed</source>
<translation>Не удалось начать редактирование</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8891"/>
<source>Provider cannot be opened for editing</source>
<translation>Источник не может быть открыт для редактирования</translation>
</message>
<message>
<source>Stop editing</source>
<translation type="vanished">Прекратить редактирование</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8917"/>
<source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
<translation>Вы хотите сохранить изменения в слое %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8948"/>
<source>Problems during roll back</source>
<translation>Ошибка в процессе отката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9028"/>
<source>Could not %1 changes to layer %2
Errors: %3
</source>
<translation>Не удалось %1 правки в слое %2
Ошибки: %3
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9029"/>
<source>rollback</source>
<translation>откатить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9029"/>
<source>cancel</source>
<translation>отменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9059"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9059"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9085"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9111"/>
<source>all</source>
<translation>всех</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9085"/>
<source>Rollback</source>
<translation>Откатить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9111"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9127"/>
<source>Current edits</source>
<translation>Текущие правки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9128"/>
<source>%1 current changes for %2 layer(s)?</source>
<translation>%1 текущие правки для %2 слоёв?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9228"/>
<source>Filter on Joined Fields</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9229"/>
<source>You are about to set a subset filter on a layer that has joined fields. Joined fields cannot be filtered, unless you convert the layer to a virtual layer first. Would you like to create a virtual layer out of this layer first?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9335"/>
<source>Datum transforms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9336"/>
<source>Project CRS changed and datum transforms might need to be adapted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9406"/>
<source>The following tasks are currently running which depend on this layer:
%1
Please cancel these tasks and retry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9473"/>
<source>copy</source>
<translation>копия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9477"/>
<source>Plugin layer</source>
<translation>Слой модуля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9489"/>
<source>Memory layer</source>
<translation>Временный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9512"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9523"/>
<source>Duplicate layer: </source>
<translation>Дублирующийся слой:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9513"/>
<source>%1 (duplication resulted in invalid layer)</source>
<translation>%1 (в результате дублирования получен недействительный слой)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9592"/>
<source>Set scale visibility for selected layers</source>
<translation>Задать видимость в пределах масштаба для слоёв</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9912"/>
<source>Couldn&apos;t load Python support library: %1</source>
<translation>Не удалось загрузить требуемую библиотеку Python: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9925"/>
<source>Couldn&apos;t resolve python support library&apos;s instance() symbol.</source>
<translation>В библиотеке python не найден символ instance().</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9943"/>
<source>Python support ENABLED :-) </source>
<translation>Активирована поддержка Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9970"/>
<source>There is a new version of QGIS available</source>
<translation>Доступна новая версия QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9974"/>
<source>You are running a development version of QGIS</source>
<translation>Вы используете разрабатываемую версию QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9978"/>
<source>You are running the current version of QGIS</source>
<translation>Вы используете последнюю версию QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9985"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9991"/>
<source>QGIS Version Information</source>
<translation>Информация о версии QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9991"/>
<source>Unable to get current version information from server</source>
<translation>Не удалось получить информацию о версии с сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10032"/>
<source>Style Manager</source>
<translation>Управление стилями</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10033"/>
<source>Keyboard Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10034"/>
<source>Custom Projections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10035"/>
<source>Interface Customization</source>
<translation>Настройка интерфейса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10165"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10174"/>
<source>To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected.</source>
<translation>Для растяжения гистограммы необходимо выбрать растровый слой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10235"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10244"/>
<source>To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected.</source>
<translation>Для изменения яркости и контраста необходимо выбрать растровый слой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10812"/>
<source>Save Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13419"/>
<source>QGIS Authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13549"/>
<source>%1 Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13625"/>
<source>Transaction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13638"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13688"/>
<source>Cannot duplicate feature in not editable mode on layer %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13668"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13718"/>
<source>%1 children on layer %2 duplicated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13672"/>
<source>%1 features on layer %2 duplicated
%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13700"/>
<source>Digitize the duplicate on layer %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13705"/>
<source>Duplicate digitized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13721"/>
<source>Feature on layer %2 duplicated
%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10297"/>
<source>https://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html</source>
<translation>https://qgis.org/ru/site/forusers/commercial_support.html</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10498"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10541"/>
<source>Layer is not valid</source>
<translation>Неверный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13592"/>
<source>Layer %1</source>
<translation>Слой %1</translation>
</message>
<message>
<source>The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map</source>
<translation type="vanished">Слой %1 не является действительным и не может быть добавлен в проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7928"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8027"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8068"/>
<source>The merge features tool only works on vector layers.</source>
<translation>Объединение объектов работает только для векторных слоев</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7937"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8076"/>
<source>Merging features can only be done for layers in editing mode.</source>
<translation>Объединение объектов доступно только для слоев в режиме редактирования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8017"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8059"/>
<source>Please select a layer in the layer list</source>
<translation>Пожалуйста, выберите слой из списка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8026"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8067"/>
<source>Invalid layer</source>
<translation>Недействительный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8296"/>
<source>To select all, choose a vector layer in the legend.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8312"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8332"/>
<source>To select features, choose a vector layer in the legend.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10540"/>
<source>The layer is not a valid layer and can not be added to the map</source>
<translation>Слой не является действительным и не может быть добавлен в проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10788"/>
<source>Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved!</source>
<translation>В проекте есть слои в режиме редактирования. Изменения в этих слоях не будут сохранены!</translation>
</message>
<message>
<source>Save?</source>
<translation type="vanished">Сохранить?</translation>
</message>
<message>
<source>Maptips require an active layer</source>
<translation type="vanished">Для вывода всплывающих описаний необходим активный слой</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11731"/>
<source>%n feature(s) selected on layer %1.</source>
<comment>number of selected features</comment>
<translation>
<numerusform>В слое %1 выделен %n объект.</numerusform>
<numerusform>В слое %1 выделено %n объекта.</numerusform>
<numerusform>В слое %1 выделено %n объектов.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12318"/>
<source>Open a GDAL Supported Raster Data Source</source>
<translation>Открыть GDAL-совместимый источник растровых данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12426"/>
<source>Error adding valid layer to map canvas</source>
<translation>Не удалось добавить слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12427"/>
<source>Raster layer</source>
<translation>Растровый слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12547"/>
<source>%1 is not a supported raster data source</source>
<translation>%1 не является поддерживаемым источником растровых данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12551"/>
<source>Unsupported Data Source</source>
<translation>Неподдерживаемый источник данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12608"/>
<source>Exit QGIS</source>
<translation>Выход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12609"/>
<source>Do you really want to quit QGIS?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите выйти?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12657"/>
<source>New profile name</source>
<translation>Имя нового профиля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12672"/>
<source>Task complete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12757"/>
<source>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.</source>
<translation>Этот проект был создан в предыдущих версиях QGIS. При сохранении проекта он будет обновлен, что может привести к невозможности открытия проекта в старых версиях QGIS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12761"/>
<source>Project file is older</source>
<translation>Устаревший файл проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13363"/>
<source> Please check the &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt; for further info.</source>
<translation> Дополнительная информация находится в окне &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;отладочных сообщений&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13362"/>
<source>A network request timed out, any data received is likely incomplete.</source>
<translation>Время ожидания ответа истекло. Полученные данные скорее всего неполные.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13134"/>
<source>Warning</source>
<translation>Внимание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13135"/>
<source>This layer doesn&apos;t have a properties dialog.</source>
<translation>Данный слой не имеет диалога свойств.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13192"/>
<source>Authentication required</source>
<translation>Требуется проверка подлинности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13247"/>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>Для доступа к прокси-серверу требуется проверка подлинности</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n SSL errors occured</source>
<comment>number of errors</comment>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%n SSL errors occured</numerusform>
<numerusform>%n SSL errors occured</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6043"/>
<source>Failed to run Python script:</source>
<translation>Не удалось запустить скрипт Python:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7390"/>
<source>The current layer has no selected features</source>
<translation>Текущий слой не содержит выделенных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2953"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2970"/>
<source>Current clockwise map rotation in degrees</source>
<translation>Текущее вращение карты по часовой стрелке в градусах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2967"/>
<source>Shows the current map clockwise rotation in degrees. It also allows editing to set the rotation</source>
<translation>Показывает угол вращения текущей карты по часовой стрелке в градусах. Также возможно редактирование для того, чтобы установить угол вращения</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (OTF)</source>
<translation type="vanished">%1 (OTF)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3012"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3013"/>
<source>Messages</source>
<translation>Сообщения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5969"/>
<source>Error loading layer definition</source>
<translation>Ошибка при загрузке определения слоя</translation>
</message>
<message>
<source>Error saving layer definintion file</source>
<translation type="vanished">Ошибка при сохранении файла определения слоя</translation>
</message>
<message>
<source>Project file was changed</source>
<translation type="vanished">Файл проекта был изменен</translation>
</message>
<message>
<source>The loaded project file on disk was meanwhile changed. Do you want to overwrite the changes?
Last modification date on load was: %1
Current last modification date is: %2</source>
<translation type="vanished">Загруженный файл проекта на диске был изменен. Вы хотите перезаписать изменения?
Дата последней модификации при загрузке: %1
Текущая дата последней модификации: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgisAppInterface</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgisappinterface.cpp" line="686"/>
<source>Attributes changed</source>
<translation>Атрибуты изменены</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgisCustomWidgets</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgiscustomwidgets.h" line="36"/>
<source>QGIS custom widgets</source>
<translation>Пользовательские виджеты QGIS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qgs25DRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgs25drendererwidget.cpp" line="33"/>
<source>The 2.5D renderer only can be used with polygon layers.
&apos;%1&apos; is not a polygon layer and cannot be rendered in 2.5D.</source>
<translation>Отображение в режиме 2.5D возможно только для полигональных слоев.
&apos;%1&apos; не является полигональным слоем и не может быть отображен в 2.5D.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgs25drendererwidget.cpp" line="44"/>
<source>Select Wall Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgs25drendererwidget.cpp" line="47"/>
<source>Select Roof Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgs25drendererwidget.cpp" line="50"/>
<source>Select Shadow Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select shadow color</source>
<translation type="vanished">Выбрать цвет тени</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qgs25DRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Height</source>
<translation>Высота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="27"/>
<source>Angle</source>
<translation>Угол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="34"/>
<source>Advanced Configuration</source>
<translation>Дополнительные параметры</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="40"/>
<source>Roof Color</source>
<translation>Цвет крыши</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="47"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="61"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="94"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="54"/>
<source>Wall Color</source>
<translation>Цвет стен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="68"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Walls will have a different color based on their aspect to make them appear to differently reflect the solar radiation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If this option is enabled, make sure that &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;simplification &lt;/span&gt;is disabled on the rendering tab or some colors may be wrong at small scales.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="71"/>
<source>Shade walls based on aspect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="78"/>
<source>Shadow</source>
<translation>Тень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="87"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="104"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="123"/>
<source>°</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="136"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Advanced Styling&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;This page helps to configure the 2.5D effect as easily as possible with some basic parameters.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once you have finished the basic styling, you can convert this to another renderer (single, categorized, graduated) and fine-tune the appearance to your liking.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Overlay problems&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Features are rendered based on their distance to the camera. It is sometimes possible that parts of a feature are in front of another feature by mistake. This happens if any part of the overlapped feature is closer to the camera than the overlapping feature.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In such cases you can avoid rendering problems by cutting the feature in front into smaller pieces.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qgs3DAlgorithms</name>
<message>
<location filename="../src/3d/processing/qgs3dalgorithms.cpp" line="50"/>
<source>QGIS (3D)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qgs3DMapCanvasDockWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="45"/>
<source>Zoom Full</source>
<translation>Полный охват</translation>
</message>
<message>
<source>Save as image...</source>
<translation type="vanished">Сохранить как Изображение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="47"/>
<source>Save as Image…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="49"/>
<source>Configure…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="57"/>
<source>Save as Image</source>
<translation>Сохранить как изображение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="57"/>
<source>Successfully saved the 3D map to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
<translation>3D карта успешно сохранена в &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="87"/>
<source>Choose a file name to save the 3D map canvas to an image</source>
<translation>Выберите имя файла для сохранения 3D карты в изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="117"/>
<source>3D Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="166"/>
<source>Loading %1 tiles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAbout</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="94"/>
<source>About</source>
<translation>О программе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="20"/>
<source>About QGIS</source>
<translation>О программе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="134"/>
<source>License</source>
<translation>Лицензия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="213"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:x-large;&quot;&gt;QGIS&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:x-large;&quot;&gt;QGIS&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="251"/>
<source>QGIS is licensed under the GNU General Public License</source>
<translation>QGIS распространяется на условиях Стандартной Общественной Лицензии GNU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="261"/>
<source>http://www.gnu.org/licenses</source>
<translation>http://www.gnu.org/licenses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="286"/>
<source>QGIS Home Page</source>
<translation>Веб-сайт QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="296"/>
<source>Join our user mailing list</source>
<translation>Список рассылки для пользователей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="437"/>
<source>about:blank</source>
<translation>about:blank</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="99"/>
<source>What&apos;s New</source>
<translation>Что нового</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="104"/>
<source>Providers</source>
<translation>Источники</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="109"/>
<source>Developers</source>
<translation>Разработчики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="114"/>
<source>Contributors</source>
<translation>Участники</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="124"/>
<source>Translators</source>
<translation>Перевод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="129"/>
<source>Donors</source>
<translation>Доноры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="144"/>
<source>&lt;p&gt;For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors&quot;&gt;http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Полный список людей и организаций, которые финансировали разработку QGIS и другие расходы проекта, доступен по адресу&lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors&quot;&gt;http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="240"/>
<source>Available QGIS Data Provider Plugins</source>
<translation>Доступные модули источников данных QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="242"/>
<source>Available QGIS Authentication Method Plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="245"/>
<source>Available Qt Database Plugins</source>
<translation>Доступные модули источников данных Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="251"/>
<source>Available Qt Image Plugins</source>
<translation>Доступные модули Qt для загрузки изображений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="252"/>
<source>Qt Image Plugin Search Paths &lt;br&gt;</source>
<translation>Пути поиска модулей загрузки изображений &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="119"/>
<source>Developers Map</source>
<translation>Карта разработчиков</translation>
</message>
<message>
<source>Essen (Germany), Developer meeting 2014</source>
<translation type="vanished">Эссен (Германия), встреча разработчиков 2014</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAbstractDataSourceWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsabstractdatasourcewidget.cpp" line="46"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsabstractdatasourcewidget.cpp" line="47"/>
<source>Add selected layers to map</source>
<translation>Добавить выбранные слои на карту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsabstractdatasourcewidget.cpp" line="53"/>
<source>Close this dialog without adding any layer</source>
<translation>Закрыть этот диалог без добавления слоя</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsActionLocatorFilter</name>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.h" line="75"/>
<source>Actions</source>
<translation>Действия</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsActionMenu</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsactionmenu.cpp" line="44"/>
<source>&amp;Actions</source>
<translation>&amp;Действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsactionmenu.cpp" line="137"/>
<source>Not supported on your platform</source>
<translation>Не поддерживается на вашей платформе</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsActionScopeRegistry</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="28"/>
<source>Canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="28"/>
<source>Available for the action map tool on the canvas.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="35"/>
<source>Field Scope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="35"/>
<source>Available for individual fields. For example in the attribute table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="36"/>
<source>Feature Scope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="36"/>
<source>Available for individual features. For example on feature forms or per row in the attribute table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="37"/>
<source>Layer Scope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="37"/>
<source>Available as layer global action. For example on top of the attribute table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsActiveLayerFeaturesLocatorFilter</name>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.h" line="99"/>
<source>Active Layer Features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAddAttrDialog</name>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Внимание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="104"/>
<source>Add Field</source>
<translation>Добавить Поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="99"/>
<source>Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used.</source>
<translation>Недействительное имя поля. Это имя зарезервировано и не может использоваться.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="105"/>
<source>No name specified. Please specify a name to create a new field.</source>
<translation>Не указано имя. Пожалуйста, укажите имя, чтобы создать новое поле.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAddAttrDialogBase</name>
<message>
<source>Add field</source>
<translation type="vanished">Добавить поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="46"/>
<source>N&amp;ame</source>
<translation>&amp;Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="76"/>
<source>Comment</source>
<translation>Комментарий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="23"/>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="36"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Add Field</source>
<translation>Добавить Поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="63"/>
<source>Precision</source>
<translation>Точность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="89"/>
<source>Length</source>
<translation>Длина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="118"/>
<source>Provider type</source>
<translation>Тип источника</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAddTabOrGroup</name>
<message>
<source>Add tab or group for %1</source>
<translation type="vanished">Создание вкладки/группы для слоя %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsaddtaborgroup.cpp" line="58"/>
<source>Add Tab or Group for %1</source>
<translation>Создание Вкладки/Группы для слоя %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAddTabOrGroupBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="22"/>
<source>Create category</source>
<translation>Имя контейнера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="32"/>
<source>as</source>
<translation>Тип:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="39"/>
<source>a tab</source>
<translation>Вкладка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="52"/>
<source>a group in container</source>
<translation>Группа в контейнере</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="87"/>
<source>Number of columns</source>
<translation>Столбцов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAdvancedDigitizingDockWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="565"/>
<source>Some constraints are incompatible. Resulting point might be incorrect.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Snap to 30%1 angles</source>
<translation type="vanished">Прилипать к 30%1 углам</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to 45%1 angles</source>
<translation type="vanished">Прилипать к 45%1 углам</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to 90%1 angles</source>
<translation type="vanished">Прилипать к 90%1 углам</translation>
</message>
<message>
<source>Do not snap to common angles</source>
<translation type="vanished">Не прилипать к общим углам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="107"/>
<source>Do Not Snap to Common Angles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="108"/>
<source>Snap to 30° Angles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="109"/>
<source>Snap to 45° Angles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="110"/>
<source>Snap to 90° Angles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="125"/>
<source>Construction mode</source>
<translation>Режим создания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="125"/>
<source>press c to toggle on/off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="126"/>
<source>Distance</source>
<translation>Расстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="126"/>
<source>press d for quick access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="127"/>
<source>Lock distance</source>
<translation>Зафиксировать расстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="127"/>
<source>press Ctrl + d for quick access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="128"/>
<source>Continuously lock distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="130"/>
<source>Toggles relative angle to previous segment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="130"/>
<source>press Shift + a for quick access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="131"/>
<source>Angle</source>
<translation>Угол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="131"/>
<source>press a for quick access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="132"/>
<source>Lock angle</source>
<translation>Зафиксировать угол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="132"/>
<source>press Ctrl + a for quick access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="133"/>
<source>Continuously lock angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="135"/>
<source>Toggles relative x to previous node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="135"/>
<source>press Shift + x for quick access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="136"/>
<source>X coordinate</source>
<translation>Координата X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="136"/>
<source>press x for quick access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="137"/>
<source>Lock x coordinate</source>
<translation>Зафиксировать координату x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="137"/>
<source>press Ctrl + x for quick access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="138"/>
<source>Continuously lock x coordinate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="140"/>
<source>Toggles relative y to previous node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="140"/>
<source>press Shift + y for quick access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="141"/>
<source>Y coordinate</source>
<translation>Координата Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="141"/>
<source>press y for quick access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="142"/>
<source>Lock y coordinate</source>
<translation>Зафиксировать координату y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="142"/>
<source>press Ctrl + y for quick access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="143"/>
<source>Continuously lock y coordinate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="454"/>
<source>Snapping must be enabled to utilize perpendicular mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="455"/>
<source>Snapping must be enabled to utilize parallel mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="459"/>
<source>Perpendicular</source>
<translation>Перпендикуляр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="460"/>
<source>press p to switch between perpendicular, parallel and normal mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="460"/>
<source>Parallel</source>
<translation>Параллель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="984"/>
<source>CAD tools are not enabled for the current map tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="957"/>
<source>CAD tools can not be used on geographic coordinates. Change the coordinates system in the project properties.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="61"/>
<source>Enable advanced digitizing tools</source>
<translation>Включить дополнительные инструменты оцифровки</translation>
</message>
<message>
<source>Do not snap to vertices or segment</source>
<translation type="vanished">Не прилипать к вершинам и сегментам</translation>
</message>
<message>
<source>Snap according to project configuration</source>
<translation type="vanished">Параметры прилипания из настроек проекта</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to all layers</source>
<translation type="vanished">Прилипать ко всем слоям</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAdvancedDigitizingDockWidgetBase</name>
<message>
<source>Advanced Digitizing Panel</source>
<translation type="vanished">Дополнительные инструменты оцифровки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Advanced Digitizing</source>
<translation>Дополнительные функции оцифровки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="47"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="77"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="80"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="123"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="146"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="169"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="202"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="256"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="273"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="290"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="307"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="338"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="379"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="403"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="420"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="437"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="454"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="471"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Parallel</source>
<translation type="vanished">Параллель</translation>
</message>
<message>
<source>Perpendicular</source>
<translation type="vanished">Перпендикуляр</translation>
</message>
<message>
<source>Construction mode</source>
<translation type="vanished">Режим создания</translation>
</message>
<message>
<source>X coordinate</source>
<translation type="vanished">Координата X</translation>
</message>
<message>
<source>Distance</source>
<translation type="vanished">Расстояние</translation>
</message>
<message>
<source>Lock distance</source>
<translation type="vanished">Зафиксировать расстояние</translation>
</message>
<message>
<source>Lock angle</source>
<translation type="vanished">Зафиксировать угол</translation>
</message>
<message>
<source>Lock y coordinate</source>
<translation type="vanished">Зафиксировать координату y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="369"/>
<source>d</source>
<translation>d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="328"/>
<source>a</source>
<translation>a</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="vanished">Угол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="362"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<source>Y coordinate</source>
<translation type="vanished">Координата Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="239"/>
<source>y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<source>Lock x coordinate</source>
<translation type="vanished">Зафиксировать координату x</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAfsConnectionItem</name>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="vanished">Изменить...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsdataitems.cpp" line="134"/>
<source>Edit…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsdataitems.cpp" line="138"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsdataitems.cpp" line="148"/>
<source>Modify ArcGIS Feature Server Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAfsProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="56"/>
<source>getLayerInfo failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="90"/>
<source>Could not retrieve layer extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="96"/>
<source>Could not parse spatial reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="157"/>
<source>Failed to determine geometry type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="168"/>
<source>getObjectIds failed: %1 - %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="173"/>
<source>Failed to determine objectIdFieldName and/or objectIds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="213"/>
<source>Source</source>
<translation>Источник</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAfsRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Создать соединение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsdataitems.cpp" line="55"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Создать соединение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsdataitems.cpp" line="75"/>
<source>Create a New ArcGIS Feature Server Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAfsSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafssourceselect.cpp" line="43"/>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafssourceselect.cpp" line="99"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafssourceselect.cpp" line="43"/>
<source>Failed to retrieve service capabilities:
%1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafssourceselect.cpp" line="67"/>
<source>Layer %1: %2 - %3</source>
<translation>Слой %1: %2 - %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafssourceselect.cpp" line="99"/>
<source>Failed to query some layers:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAggregateToolButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsaggregatetoolbutton.cpp" line="30"/>
<location filename="../src/gui/qgsaggregatetoolbutton.cpp" line="46"/>
<location filename="../src/gui/qgsaggregatetoolbutton.cpp" line="84"/>
<source>Exclude</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAlignRasterDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="380"/>
<source>Align Rasters</source>
<translation>Выровнять растры</translation>
</message>
<message>
<source>Raster layers to align:</source>
<translation type="vanished">Растровый слои для выравнивания:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="22"/>
<source>Raster layers to align</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="42"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="52"/>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="62"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="86"/>
<source>Output Size</source>
<translation>Выходной размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="93"/>
<source>Reference Layer</source>
<translation>Рефенцный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="154"/>
<source>Add aligned rasters to map canvas</source>
<translation>Добавить выравненные растры на карту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="179"/>
<source>CRS</source>
<translation>Система координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="186"/>
<source>Cell Size</source>
<translation>Размер ячейки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="193"/>
<source>Grid Offset</source>
<translation>Оффсет сетки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="103"/>
<source>Clip to Extent</source>
<translation>Обрезать по охвату</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="148"/>
<source> [best reference]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="380"/>
<source>Failed to align rasters:</source>
<translation>Невозможно выровнять растры:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAlignRasterLayerConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="390"/>
<source>Configure Layer Resampling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="397"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>Ближайший сосед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="398"/>
<source>Bilinear (2x2 kernel)</source>
<translation>Билинейная (2x2 кернел)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="399"/>
<source>Cubic (4x4 kernel)</source>
<translation>Кубическая (4x4 кернел)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="400"/>
<source>Cubic B-Spline (4x4 kernel)</source>
<translation>Кубический B-сплайн (4x4 кернел)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="401"/>
<source>Lanczos (6x6 kernel)</source>
<translation>Ланчос (6x6 кернел)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="402"/>
<source>Average</source>
<translation>Среднее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="403"/>
<source>Mode</source>
<translation>Мода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="404"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="405"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Минимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="406"/>
<source>Median</source>
<translation>Медиана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="407"/>
<source>First Quartile (Q1)</source>
<translation>Первый квартиль (Q1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="408"/>
<source>Third Quartile (Q3)</source>
<translation>Третий квартиль (Q3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="411"/>
<source>Browse…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation type="vanished">Обзор...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="418"/>
<source>Rescale values according to the cell size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="424"/>
<source>Input raster layer:</source>
<translation>Исходный растровый слой:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="426"/>
<source>Output raster filename:</source>
<translation>Имя целевого растра:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="428"/>
<source>Resampling method:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="470"/>
<source>Select output file</source>
<translation>Выберите целевой файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="470"/>
<source>GeoTIFF</source>
<translation>GeoTIFF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAmsConnectionItem</name>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="vanished">Изменить...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsdataitems.cpp" line="143"/>
<source>Edit…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsdataitems.cpp" line="147"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsdataitems.cpp" line="157"/>
<source>Modify ArcGIS Map Server Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAmsProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="144"/>
<source>Could not parse spatial reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="247"/>
<source>Service Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="247"/>
<source>Layer Info</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAmsRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Создать соединение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsdataitems.cpp" line="53"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Создать соединение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsdataitems.cpp" line="74"/>
<source>Create a New ArcGIS Map Server Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create a new AMS connection</source>
<translation type="vanished">Создать новое AMS-соединение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAmsSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamssourceselect.cpp" line="43"/>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamssourceselect.cpp" line="90"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamssourceselect.cpp" line="43"/>
<source>Failed to retrieve service capabilities:
%1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamssourceselect.cpp" line="81"/>
<source>Layer %1: unable to parse spatial reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamssourceselect.cpp" line="90"/>
<source>Failed to query some layers:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAngleMagnetWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="68"/>
<source>°</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="67"/>
<source>Snap to </source>
<translation>Прилипать к</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="71"/>
<source>No snapping</source>
<translation>Без прилипания</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAnnotationWidget</name>
<message>
<source>Select frame color</source>
<translation type="vanished">Выберите цвет рамки</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent frame</source>
<translation type="vanished">Прозрачная рамка</translation>
</message>
<message>
<source>Select background color</source>
<translation type="vanished">Выберите цвет фона</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent</source>
<translation type="vanished">Прозрачный</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAnnotationWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="33"/>
<source>Frame style</source>
<translation>Стиль рамки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="43"/>
<source>Fixed map position</source>
<translation>Привязать аннотацию к карте</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Contents margins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="56"/>
<source>Top</source>
<translation>Сверху</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="69"/>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="115"/>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="140"/>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="165"/>
<source> mm</source>
<translation> мм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="88"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Снизу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="95"/>
<source>Left</source>
<translation>Слева</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="102"/>
<source>Right</source>
<translation>Справа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="200"/>
<source>Allows the annotation to be associated with a map layer. If set, the annotation will only be visible when the layer is visible.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="207"/>
<source>Map marker</source>
<translation>Маркер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="230"/>
<source>Linked layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Frame width</source>
<translation type="vanished">Толщина рамки</translation>
</message>
<message>
<source>Background color</source>
<translation type="vanished">Цвет фона</translation>
</message>
<message>
<source>Frame color</source>
<translation type="vanished">Цвет рамки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAppLayerTreeViewMenuProvider</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="59"/>
<source>&amp;Expand All</source>
<translation>&amp;Развернуть все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="60"/>
<source>&amp;Collapse All</source>
<translation>&amp;Свернуть все</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation type="vanished">&amp;Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Set Group CRS</source>
<translation type="vanished">&amp;Изменить систему координат группы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="162"/>
<source>&amp;Stretch Using Current Extent</source>
<translation>&amp;Растянуть значения по текущему охвату</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Duplicate</source>
<translation type="vanished">&amp;Дублировать</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Set Layer Scale Visibility</source>
<translation type="vanished">Видимость в пределах &amp;масштаба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="245"/>
<source>Zoom to &amp;Visible Scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="253"/>
<source>Set &amp;Project CRS from Layer</source>
<translation>&amp;Выбрать систему координат слоя для проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="266"/>
<source>Save Features As…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="269"/>
<source>Save Selected Features As…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="356"/>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="421"/>
<source>Edit Symbol…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="204"/>
<source>&amp;Open Attribute Table</source>
<translation>&amp;Открыть таблицу атрибутов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="81"/>
<source>Paste Layer/Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="78"/>
<source>Copy Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="90"/>
<source>&amp;Remove Group…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="95"/>
<source>&amp;Set Group CRS…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="96"/>
<source>&amp;Set Group WMS Data…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="123"/>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="286"/>
<source>Export</source>
<translation>Экспорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="151"/>
<source>Copy Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="174"/>
<source>&amp;Duplicate Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="175"/>
<source>&amp;Remove Layer…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="242"/>
<source>&amp;Set Layer Scale Visibility…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="247"/>
<source>Set CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="249"/>
<source>Set Layer CRS…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="278"/>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="289"/>
<source>Save as QGIS Layer Style File…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save as…</source>
<translation type="vanished">Сохранить как…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="375"/>
<source>&amp;Properties…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="124"/>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="288"/>
<source>Save as Layer Definition File…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="232"/>
<source>&amp;Filter…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="287"/>
<source>Save As…</source>
<translation>Сохранить как…</translation>
</message>
<message>
<source>Save As...</source>
<translation type="vanished">Сохранить как...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="168"/>
<source>Edit Virtual Layer…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="385"/>
<source>&amp;Show All Items</source>
<translation>&amp;Показать все элементы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="387"/>
<source>&amp;Hide All Items</source>
<translation>&amp;Скрыть все элементы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="597"/>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="674"/>
<source>Symbol Selector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Symbol selector</source>
<translation type="vanished">Выбор условного знака</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Symbol...</source>
<translation type="vanished">Редактировать символ...</translation>
</message>
<message>
<source>Save As Layer Definition File...</source>
<translation type="vanished">Сохранить как описание слоя...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="159"/>
<source>&amp;Zoom to Native Resolution (100%)</source>
<translation>&amp;Увеличить до реального размера (100%)</translation>
</message>
<message>
<source>Set Layer CRS</source>
<translation type="vanished">Установить систему координат слоя</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Filter...</source>
<translation type="vanished">&amp;Фильтр...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Properties</source>
<translation type="vanished">&amp;Свойства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="313"/>
<source>Copy Style</source>
<translation>Копировать стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="317"/>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="370"/>
<source>Paste Style</source>
<translation>Вставить стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="310"/>
<source>Styles</source>
<translation>Стили</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsApplication</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="355"/>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="361"/>
<source>Exception</source>
<translation>Исключение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="361"/>
<source>unknown exception</source>
<translation>неизвестное исключение</translation>
</message>
<message>
<source>qgis-icon-60x60_xmas.png</source>
<comment>December application icon</comment>
<translation type="vanished">qgis-icon-60x60_xmas.png</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1107"/>
<source>Application state:
QGIS_PREFIX_PATH env var: %1
Prefix: %2
Plugin Path: %3
Package Data Path: %4
Active Theme Name: %5
Active Theme Path: %6
Default Theme Path: %7
SVG Search Paths: %8
User DB Path: %9
Auth DB Path: %10
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1125"/>
<source>
</source>
<comment>match indentation of application state</comment>
<translation>
⇥⇥</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1535"/>
<source>[ERROR] Can not make qgis.db private copy</source>
<translation>[ОШИБКА] Не удалось создать локальную копию qgis.db</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1547"/>
<source>Can not make &apos;%1&apos; user writable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1561"/>
<source>Could not open qgis.db</source>
<translation>Не удалось открыть qgis.db</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1591"/>
<source>Migration of private qgis.db failed.
%1</source>
<translation>Не удалось обновить внутреннюю базу данных qgis.db.
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1625"/>
<source>Update of view in private qgis.db failed.
%1</source>
<translation>Не удалось обновить внутреннюю базу данных qgis.db.
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsArcGisServiceSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisservicesourceselect.cpp" line="53"/>
<source>&amp;Build query</source>
<translation>&amp;Запрос</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisservicesourceselect.cpp" line="212"/>
<source>Create a New %1 Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisservicesourceselect.cpp" line="224"/>
<source>Modify %1 Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisservicesourceselect.cpp" line="235"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить соединение %1 и связанные с ним параметры?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisservicesourceselect.cpp" line="237"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Подтвердите удаление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisservicesourceselect.cpp" line="282"/>
<source>No Layers</source>
<translation>Нет слоёв</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisservicesourceselect.cpp" line="282"/>
<source>The query returned no layers.</source>
<translation>Запрос не вернул ни одного слоя.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsArcGisServiceSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="17"/>
<source>Server connections</source>
<translation>Соединения с серверами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="31"/>
<source>Connect to selected database</source>
<translation>Соединиться с выбранной базой данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="34"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;Подключиться</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="41"/>
<source>Create a new database connection</source>
<translation>Создать новое соединение с базой данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="44"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Создать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="54"/>
<source>Edit selected database connection</source>
<translation>Редактировать выбранное соединение с базой данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="57"/>
<source>Edit</source>
<translation>Изменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="67"/>
<source>Remove connection to selected database</source>
<translation>Удалить выбранное соединение с базой данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="70"/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="93"/>
<source>Load connections from file</source>
<translation>Загрузить соединения из файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="96"/>
<source>Load</source>
<translation>Загрузить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="103"/>
<source>Save connections to file</source>
<translation>Сохранить соединения в файле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="106"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="123"/>
<source>Fi&amp;lter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="136"/>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="139"/>
<source>Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract</source>
<translation type="unfinished">Искать слои по имени, заголовку или описанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="167"/>
<source>Use title for layer name</source>
<translation>Использовать заголовок для названия слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="174"/>
<source>Only request features overlapping the current view extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="181"/>
<source>Image encoding</source>
<translation>Формат изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="189"/>
<source>Coordinate reference system</source>
<translation>Система координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="236"/>
<source>Change...</source>
<translation>Изменить...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsArrowSymbolLayerWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="46"/>
<source>Curved arrows</source>
<translation>Закругленные стрелки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="28"/>
<source>Single</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="20"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="102"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="136"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="143"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="183"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="223"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="237"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="33"/>
<source>Single, reversed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="38"/>
<source>Double</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="109"/>
<source>Offset</source>
<translation>Смещение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="119"/>
<source>Arrow type</source>
<translation>Тип стрелки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="230"/>
<source>Head thickness</source>
<translation>Толщина кончика стрелки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="244"/>
<source>Head length</source>
<translation>Длина кончика стрелки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="294"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Plain: the arrow will be displayed entirely&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Left/Exterior half: only the half of the head that is on the left of the arrow for straight arrows, or the one toward the exterior for curved arrows will be displayed&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Right/Interior half: only the half of the head that is on the right of the arrow for straight arrows, or the one toward the interior for curved arrows will be displayed&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="298"/>
<source>Plain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="303"/>
<source>Left/Exterior half</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="308"/>
<source>Right/Interior half</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="316"/>
<source>Arrow width at start</source>
<translation>Толщина стрелки в начале</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="356"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If checked, one arrow will be rendered for each consecutive points (each 2 points for a straight arrow or 3 points for a curved arrow).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If unchecked, the arrow will be defined by extermum points of the line (the middle point will be used as a control point for a curved arrow)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="359"/>
<source>Repeat arrow on each segment</source>
<translation>Повторять стрелку на каждом сегменте</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="287"/>
<source>Head type</source>
<translation>Тип кончика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="126"/>
<source>Arrow width</source>
<translation>Ширина стрелки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAtlasComposition</name>
<message>
<source>Composer</source>
<translation type="vanished">Макет</translation>
</message>
<message>
<source>Atlas name eval error: %1</source>
<translation type="vanished">Не удалось получить значение имени атласа: %1</translation>
</message>
<message>
<source>No matching atlas features</source>
<translation type="vanished">Не найдены подходящие объекты</translation>
</message>
<message>
<source>Atlas feature %1 of %2</source>
<translation type="vanished">Объект %1 из %2</translation>
</message>
<message>
<source>Atlas filename evaluation error: %1</source>
<translation type="vanished">Не удалось получить имя файла атласа из выражения: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAtlasCompositionWidget</name>
<message>
<source>Could not evaluate filename pattern</source>
<translation type="vanished">Не удалось получить имя файла из шаблона</translation>
</message>
<message>
<source>Could not set filename pattern as &apos;%1&apos;.
Parser error:
%2</source>
<translation type="vanished">Не удалось выбрать шаблон имени файла &apos;%1&apos;.
Ошибка разбора:
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Expression based filename</source>
<translation type="vanished">Имя файла на основе выражения</translation>
</message>
<message>
<source>Atlas preview</source>
<translation type="vanished">Предпросмотр атласа</translation>
</message>
<message>
<source>No matching atlas features found!</source>
<translation type="vanished">Не найдены подходящие объекты!</translation>
</message>
<message>
<source>Expression based filter</source>
<translation type="vanished">Конструктор выражений</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAtlasCompositionWidgetBase</name>
<message>
<source>Atlas Generation</source>
<translation type="vanished">Атлас</translation>
</message>
<message>
<source>Generate an atlas</source>
<translation type="vanished">Создать атлас</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation type="vanished">Параметры</translation>
</message>
<message>
<source>Coverage layer </source>
<translation type="vanished">Слой покрытия</translation>
</message>
<message>
<source>Hidden coverage layer</source>
<translation type="vanished">Скрыть слой покрытия</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by</source>
<translation type="vanished">Упорядочить по полю</translation>
</message>
<message>
<source>Sort direction</source>
<translation type="vanished">Порядок сортировки</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Filter with</source>
<translation type="vanished">Фильтр</translation>
</message>
<message>
<source>Page name</source>
<translation type="vanished">Имя страницы</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation type="vanished">Экспорт</translation>
</message>
<message>
<source>Single file export when possible</source>
<translation type="vanished">Создавать многостраничный документ</translation>
</message>
<message>
<source>Output filename expression</source>
<translation type="vanished">Шаблон имён файлов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeActionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="243"/>
<source>Generic</source>
<translation>Стандартное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="245"/>
<source>Python</source>
<translation>Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="247"/>
<source>Mac</source>
<translation>Приложение Mac</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="249"/>
<source>Windows</source>
<translation>Windows</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="251"/>
<source>Unix</source>
<translation>Приложение Unix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="253"/>
<source>Open URL</source>
<translation>Открыть URL</translation>
</message>
<message>
<source>Add new action</source>
<translation type="vanished">Добавить новое действие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="282"/>
<source>Add New Action</source>
<translation>Добавить Новое Действие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="315"/>
<source>Echo attribute&apos;s value</source>
<translation>Напечатать значение атрибута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="315"/>
<source>Attribute Value</source>
<translation>Значение атрибута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="316"/>
<source>Run an application</source>
<translation>Запустить приложение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="316"/>
<source>Run application</source>
<translation>Запустить приложение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="317"/>
<source>Get feature id</source>
<translation>Получить ID объекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="317"/>
<source>Feature ID</source>
<translation>ID объекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="318"/>
<source>Selected field&apos;s value (Identify features tool)</source>
<translation>Значение выделенного поля (инструмент определения)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="318"/>
<source>Field Value</source>
<translation>Значение поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="319"/>
<source>Clicked coordinates (Run feature actions tool)</source>
<translation>Координаты щелчка (инструмент «выполнить действие»)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="319"/>
<source>Clicked Coordinate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="320"/>
<source>Open file</source>
<translation>Открыть файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="321"/>
<source>Search on web based on attribute&apos;s value</source>
<translation>Поиск значения атрибута в интернете</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="321"/>
<source>Search Web</source>
<translation>Поиск в интернете</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="322"/>
<source>List feature ids</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="323"/>
<source>Duplicate selected features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="323"/>
<source>Duplicate selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="344"/>
<source>Edit Action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit action</source>
<translation type="vanished">Изменить действие</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeActionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="20"/>
<source>Attribute Actions</source>
<translation>Действия с атрибутами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="45"/>
<source>Action list</source>
<translation>Действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="107"/>
<source>Create default actions</source>
<translation>Создать действия по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="140"/>
<source>This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item.</source>
<translation>Этот список содержит действия, определённые для текущего слоя. Чтобы добавить новое действие, заполните соответствующие поля и нажмите «Вставить действие». Чтобы изменить действие, дважды щёлкните на нём в этом списке.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="153"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="158"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="163"/>
<source>Short Title</source>
<translation>Краткий заголовок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="178"/>
<source>Action Scopes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="183"/>
<source>On Notification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="186"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If not empty, this will enable provider notification listening and the action will be executed when the notification message matched the specified value. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="191"/>
<source>Only when editable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show In Attribute Table</source>
<translation type="vanished">Показать в таблице атрибутов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="212"/>
<source>Add a new action</source>
<translation>Создать новое действие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="229"/>
<source>Show in Attribute Table</source>
<translation>Показать в таблице атрибутов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="238"/>
<source>Layout</source>
<translation>Макет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="246"/>
<source>Separate Buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="251"/>
<source>Combo Box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="168"/>
<source>Action</source>
<translation>Действие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="173"/>
<source>Capture</source>
<translation>Захватывать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="80"/>
<source>Remove the selected action</source>
<translation>Удалить действие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="120"/>
<source>Move the selected action up</source>
<translation>Поднять действие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="60"/>
<source>Move the selected action down</source>
<translation>Опустить действие</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeActionPropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactionpropertiesdialog.cpp" line="143"/>
<source>Select an action</source>
<comment>File dialog window title</comment>
<translation>Выберите действие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactionpropertiesdialog.cpp" line="167"/>
<source>Images( %1 ); All( *.* )</source>
<translation>Изображения(%1); Все(*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactionpropertiesdialog.cpp" line="168"/>
<source>Choose Icon…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose Icon...</source>
<translation type="vanished">Выберите иконку...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactionpropertiesdialog.cpp" line="204"/>
<source>Additional variables</source>
<translation>Дополнительные переменные</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeActionPropertiesDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="39"/>
<source>Action text</source>
<translation>Действие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="78"/>
<source>Inserts the selected field into the action</source>
<translation>Вставить в действие выбранное поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="81"/>
<source>Insert</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="102"/>
<source>Browse for action</source>
<translation>Поиск действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="105"/>
<source>Click to browse for an action</source>
<translation>Щелкните для поиска команды действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="108"/>
<source>Clicking the button will let you select an application to use as the action</source>
<translation>Эта кнопка позволяет найти приложение, используемое как действие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="122"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The action text defines what happens if the action is triggered.&lt;br/&gt;The content depends on the type.&lt;br/&gt;For the type &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Python&lt;/span&gt; the content should be python code&lt;br/&gt;For other types it should be a file or application with optional parameters&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="195"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary).</source>
<translation type="vanished">Поле ввода имени действия. Имя должно быть уникальным (qgis сделает его уникальным при необходимости).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="23"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="151"/>
<source>Icon</source>
<translation>Иконки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="273"/>
<source>Short Name</source>
<translation>Короткое имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="212"/>
<source>Generic</source>
<translation>Стандартное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="20"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="263"/>
<source>Enter the name of an action here. The name should be unique (QGIS will make it unique if necessary).</source>
<translation>Поле ввода имени действия. Имя должно быть уникальным (QGIS сделает его уникальным при необходимости).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="111"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="182"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="47"/>
<source>Execute if notification matches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="54"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If specified, listen to data source notification and performs action if notification message matches the specified value.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;E.g. to match message beginning with &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;whatever &lt;/span&gt;use &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;^whatever&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="134"/>
<source>Enable only when editable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="217"/>
<source>Python</source>
<translation>Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="222"/>
<source>Mac</source>
<translation>Приложение Mac</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="227"/>
<source>Windows</source>
<translation>Windows</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="232"/>
<source>Unix</source>
<translation>Приложение Unix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="237"/>
<source>Open</source>
<translation>Открыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="248"/>
<source>Action Scopes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="287"/>
<source>Captures any output from the action</source>
<translation>Захватывать вывод команды действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="290"/>
<source>Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box</source>
<translation>Захватывать вывод или ошибки действия и выводить их в диалоговом окне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="293"/>
<source>Capture output</source>
<translation>Захватывать вывод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="260"/>
<source>Enter the action name here</source>
<translation>Введите имя действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="266"/>
<source>Mandatory description</source>
<translation>Обязательное описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="280"/>
<source>Leave empty to use only icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show in attribute table</source>
<translation type="vanished">Показать в таблице атрибутов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributedialog.cpp" line="92"/>
<source>%1 - Feature Attributes</source>
<translation>%1 - Атрибуты объектов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeForm</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="68"/>
<source>Attributes changed</source>
<translation>Атрибуты изменены</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="134"/>
<source>Apply changes to edited features?</source>
<translation>Применить изменения к отредактированным объектам?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="469"/>
<source>%1 matching %2 selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="470"/>
<source>feature</source>
<translation>feature</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="470"/>
<source>features</source>
<translation>объекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="477"/>
<source>No matching features found</source>
<translation>Совпадающие объекты не найдены</translation>
</message>
<message>
<source>Edits will be applied to all selected features</source>
<translation type="vanished">Изменения будут применены ко всем выделенным объектам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="555"/>
<source>Updated multiple feature attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Changes could not be applied</source>
<translation type="vanished">Изменения не могут быть применены</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="732"/>
<source>Unsaved multiedit changes: &lt;a href=&quot;#apply&quot;&gt;apply changes&lt;/a&gt; or &lt;a href=&quot;#reset&quot;&gt;reset changes&lt;/a&gt;.</source>
<translation>Не сохранённые изменения : &lt;a href=&quot;#apply&quot;&gt;применить изменения&lt;/a&gt; или &lt;a href=&quot;#reset&quot;&gt;отменить изменения&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1572"/>
<source>The python init function (&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;) does not accept three arguments as expected!&lt;br&gt;Please check the function name in the &lt;b&gt;Fields&lt;/b&gt; tab of the layer properties.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="2035"/>
<source>No feature joined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="2132"/>
<source>Join settings do not allow editing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="2138"/>
<source>Join settings do not allow upsert on edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="2144"/>
<source>Joined layer is not toggled editable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid fields</source>
<translation type="vanished">Недействительные поля</translation>
</message>
<message>
<source>Description: </source>
<translation type="vanished">Описание: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1383"/>
<source>&amp;Reset form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1402"/>
<source>&amp;Select features</source>
<translation>&amp;Выбрать объекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1408"/>
<source>Select features</source>
<translation>Выбрать объекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1412"/>
<source>Add to current selection</source>
<translation>Добавление к текущему выделению</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1420"/>
<source>Filter current selection</source>
<translation>Фильтровать текущее выделение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1416"/>
<source>Remove from current selection</source>
<translation>Удаление из текущего выделения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="546"/>
<source>Multiedit Attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="547"/>
<source>Edits will be applied to all selected features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="573"/>
<source>Attribute changes for multiple features applied.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="578"/>
<source>Changes could not be applied.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1315"/>
<source>Failed to create widget with type &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1390"/>
<source>&amp;Flash features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1396"/>
<source>&amp;Zoom to features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1430"/>
<source>Filter features</source>
<translation>Фильтровать объекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1435"/>
<source>Filter within (&quot;AND&quot;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1438"/>
<source>Extend filter (&quot;OR&quot;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1446"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>The python init function (&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;) does not accept three arguments as expected!&lt;br&gt;Please check the function name in the &lt;b&gt;Fields&lt;/b&gt; tab of the layer properties.</source>
<translation type="vanished">Функция инициализации (&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;) не содержит три ожидаемых аргумента! &lt;br&gt; Пожалуйста, проверьте имя функции на вкладке &lt;b&gt;Поля&lt;/b&gt; свойств слоя.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1588"/>
<source>The python init function (&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;) could not be found!&lt;br&gt;Please check the function name in the &lt;b&gt;Fields&lt;/b&gt; tab of the layer properties.</source>
<translation>Функция инициализации (&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;) не найдена! &lt;br&gt; Пожалуйста, проверьте имя функции на вкладке &lt;b&gt;Поля&lt;/b&gt; свойств слоя.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeLoadValues</name>
<message>
<source>Load values from layer</source>
<translation type="vanished">Загрузка значений из слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="14"/>
<source>Load Values from Layer</source>
<translation>Загрузка значений из слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="22"/>
<source>Layer</source>
<translation>Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="29"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="45"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="40"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="60"/>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="53"/>
<source>Select data from attributes in selected layer.</source>
<translation>Выбор данных из атрибутов указанного слоя.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="70"/>
<source>View All</source>
<translation>Просмотреть все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="80"/>
<source>Insert NULL value on top</source>
<translation>Вставлять значения NULL первыми</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeRelationEdit</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributerelationedit.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributerelationedit.ui" line="20"/>
<source>Relation</source>
<translation>Отношение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributerelationedit.ui" line="26"/>
<source>Cardinality</source>
<translation>Кардинальность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributerelationedit.cpp" line="23"/>
<source>For a many to many (N:M) relation, the direct link has to be selected. The in-between table will be hidden.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeSelectionDialog</name>
<message>
<source>Ascending</source>
<translation type="vanished">По возрастанию</translation>
</message>
<message>
<source>Descending</source>
<translation type="vanished">По убыванию</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeSelectionDialogBase</name>
<message>
<source>Select attributes</source>
<translation type="vanished">Выберите атрибуты</translation>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
<translation type="vanished">Поля</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="vanished">Очистить</translation>
</message>
<message>
<source>Sorting</source>
<translation type="vanished">Сортировка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetabledelegate.cpp" line="127"/>
<source>Attribute changed</source>
<translation>Атрибут изменен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="14"/>
<source>Attribute Table</source>
<translation>Таблица атрибутов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="465"/>
<source>Invert selection (Ctrl+R)</source>
<translation>Обратить выделение (Ctrl+R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="390"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="555"/>
<source>Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)</source>
<translation>Копировать выделенные строки в буфер обмена (Ctrl+C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="558"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="525"/>
<source>Zoom map to the selected rows (Ctrl+J)</source>
<translation>Увеличить карту до выделенных строк (Ctrl+J)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="528"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="510"/>
<source>Pan map to the selected rows (Ctrl+P)</source>
<translation>Центрировать выделение (Ctrl+P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="513"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="357"/>
<source>Toggle editing mode (Ctrl+E)</source>
<translation>Режим редактирования (Ctrl+E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="360"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="399"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="402"/>
<source>Reload the table</source>
<translation>Перезагрузить таблицу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="435"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="438"/>
<source>Select features using an expression</source>
<translation>Выделить объекты удовлетворяющие условию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="480"/>
<source>Deselect all (Ctrl+Shift+A)</source>
<translation>Снять выделение (Ctrl+Shift+A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="483"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="450"/>
<source>Select all (Ctrl+A)</source>
<translation>Выделить все (Ctrl+A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="372"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="375"/>
<source>Toggle multi edit mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="453"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="339"/>
<source>Select/filter features using form (Ctrl+F)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="570"/>
<source>Paste features from clipboard (Ctrl+V)</source>
<translation>Вставить объекты из буфера обмена (Ctrl+V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="573"/>
<source>Ctrl+V</source>
<translation>Ctrl+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="597"/>
<source>New field</source>
<translation>Новое поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="603"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="123"/>
<source>Filter</source>
<translation>Фильтр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="164"/>
<source>Filters the visible features according to the current filter selection and filter string.</source>
<translation>Применить фильтр.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="167"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="324"/>
<source>Apply</source>
<translation>Применить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="205"/>
<source>Table View</source>
<translation>Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="69"/>
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="89"/>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="375"/>
<source>Update All</source>
<translation>Обновить все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="272"/>
<source>Advanced Filter (Expression)</source>
<translation>Выражение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="275"/>
<source>Use the Expression Builder to define the filter</source>
<translation>Задать фильтр при помощи конструктора выражений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="336"/>
<source>Select/filter features using form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="342"/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="284"/>
<source>Show All Features</source>
<translation>Все объекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="293"/>
<source>Show Selected Features</source>
<translation>Выделенные объекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="307"/>
<source>Field Filter</source>
<translation>Фильтр полей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="316"/>
<source>Show Edited and New Features</source>
<translation>Изменённые и новые объекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="302"/>
<source>Show Features Visible On Map</source>
<translation>Видимые объекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="585"/>
<source>Delete field (Ctrl+L)</source>
<translation>Удалить поле (Ctrl+L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="600"/>
<source>New field (Ctrl+W)</source>
<translation>Новое поле (Ctrl+W)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="120"/>
<source>The filter defines which features are currently shown in the list or on the table</source>
<translation>Фильтр отображения объектов в таблице</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="182"/>
<source>Switch to form view</source>
<translation>Переключиться в режим формы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="185"/>
<source>Form View</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="202"/>
<source>Switch to table view</source>
<translation>Переключиться в режим таблицы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="319"/>
<source>Filter all the features which have been edited but not yet saved</source>
<translation>Показать изменённые объекты, которые не были сохранены</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="354"/>
<source>Toggle editing mode</source>
<translation>Включить режим редактирования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="384"/>
<source>Save edits</source>
<translation>Сохранить изменения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="387"/>
<source>Save edits (Ctrl+S)</source>
<translation>Сохранить изменения (Ctrl+S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="420"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="423"/>
<source>Delete selected features</source>
<translation>Удалить выбранные объекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="426"/>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="447"/>
<source>Select all</source>
<translation>Выбрать все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="462"/>
<source>Invert selection</source>
<translation>Обратить выделение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="477"/>
<source>Deselect all</source>
<translation>Снять выделение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="495"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="498"/>
<source>Move selection to top</source>
<translation>Переместить выделенные в начало</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="507"/>
<source>Pan map to the selected rows</source>
<translation>Центрировать выделение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="522"/>
<source>Zoom map to the selected rows</source>
<translation>Увеличить карту до выбранных строк</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="537"/>
<source>Cut selected rows to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="540"/>
<source>Cut selected rows to clipboard (Ctrl+X)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="543"/>
<source>Ctrl+X</source>
<translation>Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="552"/>
<source>Copy selected rows to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="567"/>
<source>Paste features from clipboard</source>
<translation>Вставить объекты из буфера обмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="582"/>
<source>Delete field</source>
<translation>Удалить поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="588"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="630"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="633"/>
<source>Conditional formatting</source>
<translation>Условное форматирование</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="196"/>
<source>Actions</source>
<translation>Действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="411"/>
<source>Add feature</source>
<translation>Добавить объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="612"/>
<source>Open field calculator</source>
<translation>Открыть калькулятор полей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="615"/>
<source>Open field calculator (Ctrl+I)</source>
<translation>Открыть калькулятор полей (Ctrl+I)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="618"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Attribute table - %1 (%n Feature(s))</source>
<comment>feature count</comment>
<translation type="obsolete">
<numerusform>Attribute table - %1 (%n Feature(s))</numerusform>
<numerusform>Attribute table - %1 (%n Feature(s))</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="367"/>
<source> %1 :: Features Total: %2, Filtered: %3, Selected: %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="492"/>
<source>An error occurred while trying to update the field %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="551"/>
<source>An error occurred while evaluating the calculation string:
%1</source>
<translation>При выполнении выражения возникла ошибка:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="551"/>
<source>Update Attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="628"/>
<source>Expression Based Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to add field</source>
<translation type="vanished">Не удалось добавить поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="895"/>
<source>Failed to add field &apos;%1&apos; of type &apos;%2&apos;. Is the field name unique?</source>
<translation>Не удалось добавить поле &apos;%1&apos; типа &apos;%2&apos;. Название поля уникально?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="1028"/>
<source>Parsing error</source>
<translation>Ошибка разбора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="1036"/>
<source>Evaluation error</source>
<translation>Ошибка выполнения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="1092"/>
<source>Delete feature</source>
<translation>Удалить объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="377"/>
<source>Update Filtered</source>
<translation>Обновить выбранное</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="232"/>
<source>%1 (%n Feature(s))</source>
<comment>feature count</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="340"/>
<source>Multiedit is not supported when using custom UI forms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="342"/>
<source>Search is not supported when using custom UI forms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Expression based filter</source>
<translation type="vanished">Конструктор выражений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="887"/>
<source>Attribute added</source>
<translation>Добавление атрибута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="895"/>
<source>Add Field</source>
<translation>Добавить Поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="923"/>
<source>Deleted attribute</source>
<translation>Удаление атрибута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="930"/>
<source>The attribute(s) could not be deleted</source>
<translation>Не удалось удалить атрибут(ы)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="930"/>
<source>Attribute error</source>
<translation>Ошибка удаления атрибутов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="1075"/>
<source>Error filtering</source>
<translation>Ошибка фильтра поиска</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="734"/>
<source>Geometryless feature added</source>
<translation>Создание объекта без геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="96"/>
<source>Update Selected</source>
<translation>Обновить выделенные</translation>
</message>
<message>
<source>Show All Features In Initial Canvas Extent</source>
<translation type="vanished">Показать все объекты в начальном охвате</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="468"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableFilterModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetablefiltermodel.cpp" line="103"/>
<source>Actions</source>
<translation>Действия</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetablemodel.cpp" line="588"/>
<source>extra column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetablemodel.cpp" line="596"/>
<source>Feature ID: %1</source>
<translation>ID объекта: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetableview.cpp" line="340"/>
<source>Select All</source>
<translation>Выделить все</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTypeDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="14"/>
<source>Edit Widget Properties</source>
<translation>Свойства виджета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="20"/>
<source>General</source>
<translation>Общие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="26"/>
<source>Alias</source>
<translation type="unfinished">Псевдоним</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="33"/>
<source>Comment</source>
<translation>Комментарий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="57"/>
<source>Editable</source>
<translation>Поле ввода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="67"/>
<source>Label on top</source>
<translation>Размещать метку над элементом редактирования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="80"/>
<source>Widget Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="98"/>
<source>Constraints</source>
<translation type="unfinished">Ограничения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="104"/>
<source>Unique</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="111"/>
<source>Not null</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="121"/>
<source>&lt;p&gt;Enforcing the unique constraint prevents committing features which do not meet the constraint.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="124"/>
<source>Enforce unique constraint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="138"/>
<source>Expression description</source>
<translation>Описание выражения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="145"/>
<source>Optional descriptive name for expression constraint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="155"/>
<source>&lt;p&gt;Enforcing the not null constraint prevents committing features which do not meet the constraint.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="158"/>
<source>Enforce not null constraint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="165"/>
<source>Expression</source>
<translation>Выражение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="172"/>
<source>&lt;p&gt;Enforcing the expression constraint prevents committing features which do not meet the constraint.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="175"/>
<source>Enforce expression constraint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="185"/>
<source>Defaults</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="191"/>
<source>Default value</source>
<translation>Значение по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="212"/>
<source>Preview</source>
<translation>Предпросмотр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="219"/>
<source>&lt;p&gt;With this option checked, the default value will not only be used when the feature is first created, but also whenever a feature&apos;s attribute or geometry is changed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is often useful for a last_modified timestamp or to record the username that last modified the feature.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="222"/>
<source>Apply default value on update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit Widget Properties - %1 (%2)</source>
<translation type="vanished">Свойства виджета - %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="193"/>
<source>The provider for this layer has a NOT NULL constraint set on the field.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="202"/>
<source>The provider for this layer has a UNIQUE constraint set on the field.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributesFormInitCode</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui" line="14"/>
<source>Python Init Code Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui" line="20"/>
<source>The function code of the function can be loaded from the source code entered
in this dialog, from an external python file or from the environment (for example
from a plugin or from startup.py).
An example is:
from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget
def my_form_open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget,&quot;MyLineEdit&quot;)
Reference in function name: my_form_open
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui" line="37"/>
<source>Python Init function</source>
<translation type="unfinished">Функция инициализации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui" line="44"/>
<source>The function code of the function can be loaded from the source code entered
in this dialog, from an external python file or from the environment (for example
from a plugin or from startup.py).
An example is:
from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget
def my_form_open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget,&quot;MyLineEdit&quot;)
Reference in function name: my_form_open
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui" line="74"/>
<source>External file</source>
<translation>Внешний файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui" line="84"/>
<source>Function name</source>
<translation>Имя функции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui" line="91"/>
<source>Enter the name of the form init function.</source>
<translation>Введите имя функции инициализации формы.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesforminitcode.cpp" line="28"/>
<source>Load from external file</source>
<translation>Загрузить из внешнего файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesforminitcode.cpp" line="29"/>
<source>Provide code in this dialog</source>
<translation>Ввести код в этом диалоговом окне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesforminitcode.cpp" line="30"/>
<source>Load from the environment</source>
<translation>Загрузить из окружения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesforminitcode.cpp" line="34"/>
<source>Select Python File</source>
<translation>Выбрать Файл Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesforminitcode.cpp" line="35"/>
<source>Python files (*.py *.PY)</source>
<translation>Файлы Python (*.py *.PY)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributesFormProperties</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="53"/>
<source>Select attribute layout editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="57"/>
<source>Autogenerate</source>
<translation type="unfinished">Создавать автоматически</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="62"/>
<source>Drag and drop designer</source>
<translation type="unfinished">Пользовательская</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="67"/>
<source>Provide ui-file</source>
<translation type="unfinished">Из файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="75"/>
<source>QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened.
Use this function to add extra logic to your forms.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="79"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="128"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="157"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="178"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="118"/>
<source>Edit UI</source>
<translation type="unfinished">Форма:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="37"/>
<source>Available Widgets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="46"/>
<source>Form Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="153"/>
<source>Hide form on add feature (global settings)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="157"/>
<source>Show form on add feature (global settings)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="159"/>
<source>Hide form on add feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="160"/>
<source>Show form on add feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="186"/>
<source># -*- coding: utf-8 -*-
&quot;&quot;&quot;
QGIS forms can have a Python function that is called when the form is
opened.
Use this function to add extra logic to your forms.
Enter the name of the function in the &quot;Python Init function&quot;
field.
An example follows:
&quot;&quot;&quot;
from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget
def my_form_open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget, &quot;MyLineEdit&quot;)
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="336"/>
<source>Many to one relation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="614"/>
<source>Select edit form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="614"/>
<source>UI file</source>
<translation type="unfinished">Файлы интерфейса</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthAuthoritiesEditor</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="14"/>
<source>Certificate Authorities Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="29"/>
<source>Certificate Authorities and Issuers &lt;i&gt;(Root/File certificates are read-only)&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="49"/>
<source>Certificates file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="70"/>
<source>File of concatenated CAs and/or Issuers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="90"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="168"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="199"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="110"/>
<source>Import certificate(s) to authentication database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="124"/>
<source>Remove certificate from authentication database</source>
<translation>Удалить сертификат проверки подлинности из базы данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="138"/>
<source>Show information for certificate</source>
<translation>Показать информацию о сертификате</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="165"/>
<source>Group by organization</source>
<translation>Группировать по организации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="185"/>
<source>Refresh certificate tree view</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="110"/>
<source>Common Name</source>
<translation>Общепринятое Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="111"/>
<source>Serial #</source>
<translation>Серийный номер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="112"/>
<source>Expiry Date</source>
<translation>Срок действия истекает</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="113"/>
<source>Trust Policy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="447"/>
<source>ERROR storing CA(s) in authentication database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="489"/>
<source>Certificate id missing</source>
<translation>ID сертификата отсутствует</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="504"/>
<source>Remove Certificate Authority</source>
<translation>Удалить Удостоверяющий Центр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="505"/>
<source>Are you sure you want to remove the selected Certificate Authority from the database?
Operation can NOT be undone!</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить выбранный Удостоверяющий Центр из базы данных?
Операция НЕ может быть отменена!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="518"/>
<source>Certificate could not be found in database for id %1:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="740"/>
<source>ERROR removing cert(s) trust policy from authentication database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="525"/>
<source>ERROR removing CA from authentication database for id %1:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="532"/>
<source>ERROR removing cert trust policy from authentication database for id %1:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="571"/>
<source>Default Trust Policy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="583"/>
<source>Changing the default certificate authority trust policy to &apos;Untrusted&apos; can cause unexpected SSL network connection results.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="592"/>
<source>Default policy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthBasicEdit</name>
<message>
<location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="29"/>
<location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="74"/>
<source>Optional</source>
<translation>Опционально</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="36"/>
<source>Required</source>
<translation>Требуется</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="43"/>
<source>Realm</source>
<translation>Область действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="87"/>
<source>Show</source>
<translation>Показать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="96"/>
<source>Username</source>
<translation>Пользователь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="103"/>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthBasicMethod</name>
<message>
<location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicmethod.cpp" line="63"/>
<source>Basic authentication</source>
<translation>Базовая аутентификация</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthCertInfo</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="20"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="344"/>
<source>Certificate Info</source>
<translation>Информация о сертификате</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="38"/>
<source>Certificate Hierarchy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="83"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="102"/>
<source>Certificate Information</source>
<translation>Информация о сертификате</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="181"/>
<source>Trust policy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="204"/>
<source>Save certificate trust policy change to database</source>
<translation>Сохранить изменения в политике доверия сертификатов в базу данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="207"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="110"/>
<source>&lt;b&gt;Setup ERROR:&lt;/b&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="160"/>
<source>Could not populate QCA certificate collection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="172"/>
<source>Could not set QCA certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="186"/>
<source>Invalid population of QCA certificate chain.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Validity message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="231"/>
<source>Missing CA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="310"/>
<source>Field</source>
<translation>Поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="310"/>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="323"/>
<source>General</source>
<translation>Общие улучшения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="333"/>
<source>Details</source>
<translation>Подробности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="342"/>
<source>Subject Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="343"/>
<source>Issuer Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="345"/>
<source>Public Key Info</source>
<translation>Информация об открытом ключе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="346"/>
<source>Extensions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="350"/>
<source>PEM Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="451"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="452"/>
<source>Missing CA (incomplete local CA chain)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="462"/>
<source>self-signed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="486"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="494"/>
<source>Usage type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="497"/>
<source>Subject</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="500"/>
<source>Issuer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="503"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="659"/>
<source>Not valid after</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="720"/>
<source>Public key</source>
<translation>Открытый ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="663"/>
<source>Signature algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="531"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="599"/>
<source>Country (C)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="602"/>
<source>State/Province (ST)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="537"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="605"/>
<source>Locality (L)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="540"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="608"/>
<source>Organization (O)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="611"/>
<source>Organizational unit (OU)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="546"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="614"/>
<source>Common name (CN)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="549"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="617"/>
<source>Email address (E)</source>
<translation>Адрес электронной почты (E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="552"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="620"/>
<source>Distinguished name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="623"/>
<source>Email Legacy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="626"/>
<source>Incorporation Country</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="629"/>
<source>Incorporation State/Province</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="632"/>
<source>Incorporation Locality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="635"/>
<source>URI</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="570"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="638"/>
<source>DNS</source>
<translation>DNS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="573"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="641"/>
<source>IP Address</source>
<translation>IP-адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="576"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="644"/>
<source>XMPP</source>
<translation>XMPP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="582"/>
<source>Email: </source>
<translation>Эл. почта:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="588"/>
<source>DNS: </source>
<translation>DNS:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="594"/>
<source>Alternate names</source>
<translation>Альтернативные имена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="649"/>
<source>Version</source>
<translation>Версия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="652"/>
<source>Serial #</source>
<translation>Серийный номер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="655"/>
<source>Not valid before</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="666"/>
<source>MD5 fingerprint</source>
<translation>Отпечаток MD5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="669"/>
<source>SHA1 fingerprint</source>
<translation>Отпечаток SHA1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="676"/>
<source>CRL locations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="683"/>
<source>Issuer locations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="690"/>
<source>OCSP locations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="700"/>
<source>Algorithm</source>
<translation>Алгоритм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="703"/>
<source>Key size</source>
<translation>Размер ключа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="723"/>
<source>Exponent</source>
<translation>Экспонента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="739"/>
<source>Verify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="745"/>
<source>Encrypt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="750"/>
<source>Decrypt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="755"/>
<source>Key agreement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="759"/>
<source>Export</source>
<translation>Экспорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="763"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="793"/>
<source>Key usage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="771"/>
<source>Certificate Authority: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="771"/>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="771"/>
<source>No</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="772"/>
<source>Chain Path Limit: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="773"/>
<source>Basic constraints</source>
<translation>Основные ограничения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="799"/>
<source>Extended key usage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="804"/>
<source>Subject key ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="807"/>
<source>Authority key ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthCertInfoDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="914"/>
<source>Certificate Information</source>
<translation>Информация о сертификате</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthCertManager</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="14"/>
<source>Authentication Certificate Editors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="27"/>
<source>Identities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="46"/>
<source>Servers</source>
<translation>Серверы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="65"/>
<source>Authorities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="95"/>
<source>Note: Editing writes directly to authentication database</source>
<translation>Внимание: при редактировании информация сразу записывается в базу данных аутентификации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificatemanager.cpp" line="42"/>
<source>Certificate Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthConfigEdit</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="20"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Аутентификация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="38"/>
<source>Clear</source>
<translation>Очистить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="47"/>
<source>Optional URL resource</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="62"/>
<source>Note: Saving writes directly to authentication database</source>
<translation>Внимание: при сохранении информация сразу записывается в базу данных аутентификации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="77"/>
<source>Required</source>
<translation>Требуется</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="84"/>
<source>Id</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="96"/>
<source>Resource</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="110"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigedit.cpp" line="51"/>
<source>Authentication config id not loaded: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthConfigEditor</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui" line="14"/>
<source>Edit Authentication Configurations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui" line="48"/>
<source>Add new authentication configuration</source>
<translation>Добавить новую конфигурацию проверки подлинности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui" line="62"/>
<source>Remove selected authentication configuration</source>
<translation>Удалить выбранные настройки проверки подлинности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui" line="76"/>
<source>Edit selected authentication configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui" line="161"/>
<source>Authentication Configurations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="55"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="56"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="57"/>
<source>URI</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="58"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="59"/>
<source>Version</source>
<translation>Версия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="60"/>
<source>Config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="261"/>
<source>Remove Configuration</source>
<translation>Удалить конфигурацию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="262"/>
<source>Are you sure you want to remove &apos;%1&apos;?
Operation can NOT be undone!</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить %1?
Операция не может быть отменена!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthConfigIdEdit</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui" line="26"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui" line="47"/>
<source>Generated</source>
<translation>Создано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui" line="60"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Unlock to edit the ID&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;7-character alphanumeric only&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#a80b0a;&quot;&gt;Editing may break things!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui" line="63"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthConfigSelect</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="14"/>
<source>Authentication Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="53"/>
<source>Edit selected configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="63"/>
<source>Delete selected configuration</source>
<translation>Удалить выбранную конфигурацию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="66"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="116"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="119"/>
<source>Dismiss</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="135"/>
<source>Create a new authentication configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="138"/>
<source>New</source>
<translation>Создать</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="vanished">Добавить</translation>
</message>
<message>
<source>Method</source>
<translation type="vanished">Метод</translation>
</message>
<message>
<source>Id</source>
<translation type="vanished">ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="56"/>
<source>Edit</source>
<translation>Изменить</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="vanished">Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="78"/>
<source>Authentication config id not loaded: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="109"/>
<source>Missing authentication method description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="114"/>
<source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Method type:&lt;/b&gt; %1&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Configuration ID:&lt;/b&gt; %2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="133"/>
<source>Configuration &apos;%1&apos; not in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="145"/>
<source>No authentication</source>
<translation>Нет аутентификации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="234"/>
<source>Remove Authentication</source>
<translation>Удалить Проверку подлинности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="235"/>
<source>Are you sure that you want to permanently remove this configuration right now?
Operation can NOT be undone!</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить эту конфигурацию?
Операция НЕ может быть отменена!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthConfigUriEdit</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfiguriedit.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfiguriedit.ui" line="20"/>
<source>Edit authentication configuration ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfiguriedit.ui" line="65"/>
<source>Note: Button actions above affect authentication database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="275"/>
<source>Authentication Config ID String Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="306"/>
<source>No authcfg in Data Source URI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="412"/>
<source>Adding authcfg to URI not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthEditorWidgets</name>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="145"/>
<source>Input master password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="146"/>
<source>Clear cached master password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="147"/>
<source>Reset master password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="148"/>
<source>Clear cached authentication configurations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="149"/>
<source>Remove all authentication configurations</source>
<translation>Удалить все настройки проверки подлинности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="150"/>
<source>Erase authentication database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="152"/>
<source>Clear network authentication access cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="153"/>
<source>Automatically clear network authentication access cache on SSL errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="157"/>
<source>Store/update the master password in your %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="159"/>
<source>Clear the master password from your %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="161"/>
<source>Integrate master password with your %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="163"/>
<source>Enable password helper debug log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="186"/>
<source>Auth cache cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="186"/>
<source>Network authentication cache has been cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthEditors</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="14"/>
<source>Authentication Editors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="41"/>
<source>Configurations</source>
<translation>Конфигурации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="68"/>
<source>Management</source>
<translation>Управление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="92"/>
<source>Installed Plugins</source>
<translation>Установленные плагины</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="109"/>
<source>Manage Certificates</source>
<translation>Управление сертификатами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="126"/>
<source>Utilities</source>
<translation>Инструменты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="148"/>
<source>Note: Editing writes directly to authentication database</source>
<translation>Внимание: при редактировании информация сразу записывается в базу данных аутентификации</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthIdentCertEdit</name>
<message>
<location filename="../src/auth/identcert/qgsauthidentcertedit.ui" line="35"/>
<source>Identity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/identcert/qgsauthidentcertedit.cpp" line="76"/>
<source>Select identity…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/identcert/qgsauthidentcertedit.cpp" line="87"/>
<source>Organization not defined</source>
<translation>Организация не указана</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthIdentCertMethod</name>
<message>
<location filename="../src/auth/identcert/qgsauthidentcertmethod.cpp" line="72"/>
<source>PKI stored identity certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthIdentitiesEditor</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="14"/>
<source>Identity Certificates Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="29"/>
<source>User Identity Bundles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="58"/>
<source>Import identity bundle to authentication database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="72"/>
<source>Remove identity bundle from authentication database</source>
<translation>Удалить набор идентификаторов из базы данных проверки подлинности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="86"/>
<source>Show information for bundle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="113"/>
<source>Group by organization</source>
<translation>Группировать по организации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="116"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="133"/>
<source>Refresh identity bundle tree view</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="90"/>
<source>Common Name</source>
<translation>Общепринятое Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="91"/>
<source>Serial #</source>
<translation>Серийный номер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="92"/>
<source>Expiry Date</source>
<translation>Срок действия истекает</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="99"/>
<source>Certificate Bundles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="305"/>
<source>ERROR storing identity bundle in authentication database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="329"/>
<source>Certificate id missing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Certificate id missing</source>
<translation type="vanished">ID сертификата отсутствует</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="341"/>
<source>Remove Certificate Identity</source>
<translation>Удалить Удостоверение Личности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="342"/>
<source>Are you sure you want to remove the selected certificate identity from the database?
Operation can NOT be undone!</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить выбранное Удостоверение Личности из базы данных?
Операция НЕ может быть отменена!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="353"/>
<source>ERROR removing cert identity from authentication database for id %1:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthImportCertDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="20"/>
<source>Import Certificate(s)</source>
<translation>Импортировать сертификат(ы)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="32"/>
<source>Import certificate(s)</source>
<translation>Импортировать сертификат(ы)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="58"/>
<source>PEM/DER-formatted </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="65"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="83"/>
<source>Import(s) can contain multiple certificates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="135"/>
<source>PEM text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="145"/>
<source>File</source>
<translation>файл (file)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="168"/>
<source>Trust policy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="225"/>
<source>Validation results</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="247"/>
<source>Allow invalid certificates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="79"/>
<source>Import Certificate Authorities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="82"/>
<source>Import</source>
<translation>Импорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="211"/>
<source>Certificates found: %1
Certificates valid: %2</source>
<translation>Найдено сертификатов: %1
Действительных сертификатов: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="216"/>
<source>
Authorities/Issuers: %1%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="227"/>
<source>Open Certificate File</source>
<translation>Открыть файл сертификата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="227"/>
<source>All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
<translation type="vanished">PEM (*.pem);;DER (*.der)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthImportIdentityDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="14"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="29"/>
<source>Import Identity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="74"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="208"/>
<source>Key</source>
<translation>Ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="100"/>
<source>Cert</source>
<translation>Сертификат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="120"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="186"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="246"/>
<source>Required</source>
<translation>Требуется</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="127"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="173"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="233"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="144"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="273"/>
<source>Optional passphrase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="157"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="286"/>
<source>Show</source>
<translation>Показать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="261"/>
<source>Bundle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="324"/>
<source>Validation results</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="92"/>
<source>PKI PEM/DER Certificate Paths</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="94"/>
<source>PKI PKCS#12 Certificate Bundle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="161"/>
<source>Valid: %1</source>
<translation>Действительно: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="165"/>
<source>Invalid: %1</source>
<translation>Недействительно: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="195"/>
<source>Open Client Certificate File</source>
<translation>Открыть файл пользовательского сертификата</translation>
</message>
<message>
<source>PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
<translation type="vanished">PEM (*.pem);;DER (*.der)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="205"/>
<source>All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="205"/>
<source>Open Private Key File</source>
<translation>Открыть файл закрытого ключа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="226"/>
<source>Open PKCS#12 Certificate Bundle</source>
<translation>Открыть пакет PKCS#12 сертификата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="226"/>
<source>PKCS#12 (*.p12 *.pfx)</source>
<translation>PKCS#12 (*.p12 *.pfx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="322"/>
<source>Missing components</source>
<translation>Отсутствуют компоненты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="264"/>
<source>Failed to read client certificate from file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="270"/>
<source>Failed to load client certificate from file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="276"/>
<source>Extra certificates found with identity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="285"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="381"/>
<source>%1 thru %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="294"/>
<source>Failed to load client private key from file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="297"/>
<source>Private key password may not match</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="328"/>
<source>QCA library has no PKCS#12 support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="346"/>
<source>Failed to read bundle file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="351"/>
<source>Incorrect bundle password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="357"/>
<source>Failed to decode (try entering password)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="363"/>
<source>Bundle empty or can not be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="371"/>
<source>Bundle client cert can not be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="394"/>
<source>Qt cert could not be created from QCA cert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="401"/>
<source>Qt private key could not be created from QCA key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="430"/>
<source>File not found</source>
<translation>Файл не найден</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthManager</name>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="128"/>
<source>Opening of authentication db FAILED</source>
<translation>НЕ УДАЛОСЬ открыть идентификационную базу данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="159"/>
<source>QCA&apos;s OpenSSL plugin (qca-ossl) is missing</source>
<translation>Отсутствует плагин QCA&apos;s OpenSSL (qca-ossl)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="189"/>
<source>No authentication method plugins found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="196"/>
<source>No authentication method plugins could be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="212"/>
<source>Auth db directory path could not be created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="223"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1346"/>
<source>Auth db is not readable or writable by user</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="311"/>
<source>Auth db could not be created and opened</source>
<translation>Не удалось создать и открыть идентификационную базу данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="453"/>
<source>Authentication system is DISABLED:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="503"/>
<source>Master password set: FAILED to verify, reset to previous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3214"/>
<source>Master password: FAILED to access database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="533"/>
<source>Master password: FAILED to find just one master password record in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="546"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="589"/>
<source>Master password: FAILED to verify against hash in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="558"/>
<source>Master password: failed 5 times authentication system DISABLED</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="575"/>
<source>Master password: hash FAILED to be stored in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="648"/>
<source>Master password reset FAILED: could not clear current password from database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="664"/>
<source>Master password reset FAILED: could not store new password in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="677"/>
<source>Master password reset FAILED: could not verify new password in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="686"/>
<source>Master password reset FAILED: could not re-encrypt configs in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="699"/>
<source>Master password reset FAILED: could not verify password can decrypt re-encrypted configs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="707"/>
<source>Master password reset FAILED: could not re-encrypt settings in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="715"/>
<source>Master password reset FAILED: could not re-encrypt identities in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="746"/>
<source>Master password reset: could not remove old database backup</source>
<translation>Главный пароль сброшен: удалить резервную копию базы данных не удалось</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="851"/>
<source>Config ID is empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1030"/>
<source>Store config: FAILED because config is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1044"/>
<source>Store config: FAILED because pre-defined config ID is not unique</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1053"/>
<source>Store config: FAILED because config string is empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1107"/>
<source>Update config: FAILED because config is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1116"/>
<source>Update config: FAILED because config is empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1137"/>
<source>Update config: FAILED to prepare query</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1229"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3406"/>
<source>Authentication database contains duplicate configuration IDs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1295"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1354"/>
<source>No authentication database found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1313"/>
<source>Could not back up authentication database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1362"/>
<source>Authentication database could not be deleted</source>
<translation>Не удалось открыть базу данных аутентификации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1375"/>
<source>Authentication database could not be initialized</source>
<translation>Не удалось инициализировать базу данных аутентификации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1383"/>
<source>FAILED to create auth database config tables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1391"/>
<source>FAILED to create auth database cert tables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1586"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1619"/>
<source>Authentication database contains duplicate settings</source>
<translation>База данных аутентификации содержит дублирующиеся параметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1741"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1795"/>
<source>Authentication database contains duplicate certificate identity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1777"/>
<source>Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create private key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1785"/>
<source>Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1888"/>
<source>Authentication database contains duplicate certificate bundles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1998"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2105"/>
<source>Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port, id: %1, %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2039"/>
<source>Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2388"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2426"/>
<source>Authentication database contains duplicate certificate authorities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2619"/>
<source>Authentication database contains duplicate cert trust policies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2951"/>
<source>Password Helper</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2965"/>
<source>Opening %1 for DELETE…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2998"/>
<source>Opening %1 for READ…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3040"/>
<source>Opening %1 for WRITE…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Opening %1 for DELETE ...</source>
<translation type="vanished">Открытие %1 для УДАЛЕНИЯ ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2979"/>
<source>Delete password failed: %1.</source>
<translation>Не удалось пароль: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Opening %1 for READ ...</source>
<translation type="vanished">Открытие %1 для ЧТЕНИЯ ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3011"/>
<source>Retrieving password from your %1 failed: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3022"/>
<source>Empty password retrieved from your %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Opening %1 for WRITE ...</source>
<translation type="vanished">Открытие %1 для ЗАПИСИ ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3054"/>
<source>Storing password in your %1 failed: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3081"/>
<source>Your %1 will be &lt;b&gt;used from now&lt;/b&gt; on to store and retrieve the master password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3083"/>
<source>Your %1 will &lt;b&gt;not be used anymore&lt;/b&gt; to store and retrieve the master password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3117"/>
<source>There was an error and integration with your %1 system has been disabled. You can re-enable it at any time through the &quot;Utilities&quot; menu in the Authentication pane of the options dialog. %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3125"/>
<source>Error in %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3152"/>
<source>Master password has been successfully read from your %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3156"/>
<source>Master password stored in your %1 is not valid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3177"/>
<source>Master password has been successfully written to your %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3181"/>
<source>Master password could not be written to your %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3514"/>
<source>Authentication database contains duplicate setting keys</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3571"/>
<source>Authentication database contains duplicate identity IDs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3617"/>
<source>Unable to establish authentication database connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3632"/>
<source>Auth db query exec() FAILED</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3643"/>
<source>Auth db query FAILED</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3657"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3690"/>
<source>Auth db FAILED to start transaction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3673"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3700"/>
<source>Auth db FAILED to rollback changes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthMethodPlugins</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmethodplugins.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmethodplugins.ui" line="23"/>
<source>Installed authentication method plugins</source>
<translation>Установленные методы аутентификации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="59"/>
<source>Method</source>
<translation>Метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="60"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="61"/>
<source>Works with</source>
<translation>Работает с</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthPkcs12Edit</name>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="107"/>
<source>Optional passphrase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="120"/>
<source>Show</source>
<translation>Показать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="33"/>
<source>Required</source>
<translation>Требуется</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="23"/>
<source>Bundle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="40"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="60"/>
<source>CAs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="97"/>
<source>Key</source>
<translation>Ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="142"/>
<source>Add bundle CAs to the connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="145"/>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="152"/>
<source>Add also root (self-signed) CA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="155"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="57"/>
<source>Missing components</source>
<translation>Отсутствуют компоненты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="63"/>
<source>QCA library has no PKCS#12 support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="77"/>
<source>Failed to read bundle file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="82"/>
<source>Incorrect bundle password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="88"/>
<source>Failed to decode (try entering password)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="94"/>
<source>Bundle empty or can not be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="102"/>
<source>Bundle client cert can not be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="113"/>
<source>%1 thru %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="179"/>
<source>Valid: %1</source>
<translation>Действительно: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="183"/>
<source>Invalid: %1</source>
<translation>Недействительно: %!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="220"/>
<source>Open PKCS#12 Certificate Bundle</source>
<translation>Открыть пакет PKCS#12 сертификата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="221"/>
<source>PKCS#12 (*.p12 *.pfx)</source>
<translation>PKCS#12 (*.p12 *.pfx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="266"/>
<source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Serial #: %1&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Expiry date: %2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthPkcs12Method</name>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12method.cpp" line="72"/>
<source>PKI PKCS#12 authentication</source>
<translation>Аутентификация PKI PKCS#12</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthPkiPathsEdit</name>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="33"/>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="97"/>
<source>Required</source>
<translation>Требуется</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="50"/>
<source>CAs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="107"/>
<source>Optional passphrase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="127"/>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="137"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="153"/>
<source>Show</source>
<translation>Показать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="162"/>
<source>Add bundle CAs to the connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="165"/>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="172"/>
<source>Add also root (self-signed) CA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="175"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="87"/>
<source>Key</source>
<translation>Ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="23"/>
<source>Cert</source>
<translation>Сертификат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="61"/>
<source>Missing components</source>
<translation>Отсутствуют компоненты</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read certificate file</source>
<translation type="vanished">Не удалось прочитать файл сертификата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="70"/>
<source>Failed to load certificate from file</source>
<translation>Не удалось загрузить сертификат из файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="78"/>
<source>%1 thru %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="146"/>
<source>Valid: %1</source>
<translation>Действительно: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="150"/>
<source>Invalid: %1</source>
<translation>Недействительно: %!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="187"/>
<source>Open Client Certificate File</source>
<translation>Открыть Файл Пользовательского Сертификата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="188"/>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="199"/>
<source>All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="245"/>
<source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Serial #: %1&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Expiry date: %2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
<translation type="vanished">PEM (*.pem);;DER (*.der)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="198"/>
<source>Open Private Key File</source>
<translation>Открыть Файл Закрытого Ключа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthPkiPathsMethod</name>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsmethod.cpp" line="73"/>
<source>PKI paths authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthServersEditor</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="14"/>
<source>Server Exceptions/SSL Configs Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="29"/>
<source>Server Certificate Exceptions and SSL Configurations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="58"/>
<source>Add new server certificate configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="72"/>
<source>Remove selected server certificate configuration</source>
<translation>Удалить выбранные настройки серверных сертификатов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="86"/>
<source>Edit selected server certificate configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="113"/>
<source>Group by organization</source>
<translation>Группировать по организации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="116"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="90"/>
<source>Common Name</source>
<translation>Общепринятое Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="91"/>
<source>Host</source>
<translation>Узел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="92"/>
<source>Expiry Date</source>
<translation>Срок действия истекает</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="99"/>
<source>SSL Server Configurations</source>
<translation>Конфигурации SSL-сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="300"/>
<source>SSL custom config id missing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="306"/>
<source>SSL custom config host:port missing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="319"/>
<source>Remove SSL Custom Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="320"/>
<source>Are you sure you want to remove the selected SSL custom configuration from the database?
Operation can NOT be undone!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove SSL Custom Config</source>
<translation type="vanished">Удалить пользовательские настройки SSL</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected SSL custom config from the database?
Operation can NOT be undone!</source>
<translation type="vanished">Вы уверены, что хотите удалить выбранные настройки SSL из базы данных?
Операция НЕ может быть отменена!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="331"/>
<source>ERROR removing SSL custom config from authentication database for host:port, id %1:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="356"/>
<source>SSL custom config id missing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="362"/>
<source>SSL custom config host:port missing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="45"/>
<source>Configurations</source>
<translation>Конфигурации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="72"/>
<source>Choose or create an authentication configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="104"/>
<source>Configurations store encrypted credentials in the QGIS authentication database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="131"/>
<source>Basic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="160"/>
<source>Convert to configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="169"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="205"/>
<source>Store</source>
<translation type="unfinished">Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="182"/>
<source>Warning text!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="224"/>
<source>Optional</source>
<translation>Опционально</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="231"/>
<source>Passwor&amp;d</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="254"/>
<source>&amp;User name</source>
<translation>П&amp;ользователь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsettingswidget.cpp" line="107"/>
<source>&lt;div&gt;Warning: credentials stored as plain text in %1.&lt;/div&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsettingswidget.cpp" line="111"/>
<source>project file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsettingswidget.cpp" line="113"/>
<source>user settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsettingswidget.cpp" line="171"/>
<source>Converted config %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsettingswidget.cpp" line="176"/>
<source>Couldn&apos;t create a Basic authentication configuration!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthSslConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="589"/>
<source>Custom Certificate Configuration</source>
<translation>Пользовательская настройка сертификата</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthSslConfigWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="23"/>
<source>Certificate</source>
<translation>Сертификат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="38"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="51"/>
<source>host:port (required)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="68"/>
<source>Show information for certificate</source>
<translation>Показать информацию о сертификате</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="71"/>
<source>?</source>
<translation>Справка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="82"/>
<source>Server</source>
<translation>Сервер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="96"/>
<source>Custom SSL configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="121"/>
<source>Field</source>
<translation>Поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="119"/>
<source>Protocol</source>
<translation>Протокол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="141"/>
<source>Peer verification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="143"/>
<source>Verify peer certs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="145"/>
<source>Do not verify peer certs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="157"/>
<source>Peer verification depth (0 = complete cert chain)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="171"/>
<source>Ignore errors</source>
<translation>Игнорировать ошибки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthSslErrorsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="17"/>
<source>Custom Certificate Configuration</source>
<translation>Пользовательская настройка сертификата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="55"/>
<source>SSL Errors occurred accessing URL:</source>
<translation>Ошибка SSL при доступе к URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="89"/>
<source>SSL errors</source>
<translation>Ошибки SSL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="132"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="149"/>
<source>Show information for certificate chain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="135"/>
<source>Connection certificates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="152"/>
<source>Connection trusted CAs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="175"/>
<source>Save SSL server e&amp;xception</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="210"/>
<source>WARNING: Only save SSL configurations when necessary.</source>
<translation>ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Сохраняйте конфигурацию SSL только при необходимости.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthSslImportDialog</name>
<message>
<source>Connected to %1:%2</source>
<translation type="vanished">Соединено с %1:%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="162"/>
<source>Connected to %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="225"/>
<source>Socket CONNECTED</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="231"/>
<source>Socket DISCONNECTED</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="240"/>
<source>Socket ENCRYPTED</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="242"/>
<source>Protocol</source>
<translation>Протокол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="247"/>
<source>Session cipher</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="275"/>
<source>Socket ERROR</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="292"/>
<source>Socket unavailable or not encrypted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="372"/>
<source>Open Server Certificate File</source>
<translation>Открыть Файл Серверного Сертификата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="372"/>
<source>All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
<translation type="vanished">PEM (*.pem);;DER (*.der)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="401"/>
<source>Could not load any certs from file</source>
<translation>Не удалось загрузить сертификат из файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="408"/>
<source>Could not load server cert from file</source>
<translation>Не удалось загрузить сертификат сервера из файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="414"/>
<source>Certificate does not appear for be for an SSL server. You can still add a configuration, if you know it is the correct certificate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthSslTestDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="14"/>
<source>Custom Certificate Configuration</source>
<translation>Пользовательская настройка сертификата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="47"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Save a custom SSL server configuration, importing certificate from server or file. WARNING: Only save configurations when necessary.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="72"/>
<source>Import certificate</source>
<translation>Импортировать сертификат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="84"/>
<source>From server</source>
<translation>С сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="105"/>
<source>https://</source>
<translation>https://</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="118"/>
<source>www.example.com</source>
<translation>www.example.com</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="125"/>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="149"/>
<source>Connect</source>
<translation>Подключиться</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="168"/>
<source>Timeout</source>
<translation>Тайм-аут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="180"/>
<source> sec</source>
<translation>сек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="199"/>
<source>From file</source>
<translation>Из файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="218"/>
<source>PEM/DER formatted file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="225"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthTrustedCAsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="14"/>
<source>Trusted Certificate Authorities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="23"/>
<source>Trusted Certificate Authorities/Issuers (used in secure connections)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="49"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="63"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="60"/>
<source>Group by organization</source>
<translation>Группировать по организации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="84"/>
<source>Common Name</source>
<translation>Общепринятое Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="85"/>
<source>Serial #</source>
<translation>Серийный номер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="86"/>
<source>Expiry Date</source>
<translation>Срок действия истекает</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="93"/>
<source>Authorities/Issuers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBlendModeComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="35"/>
<source>Normal</source>
<translation>Обычный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="37"/>
<source>Lighten</source>
<translation>Только светлое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="38"/>
<source>Screen</source>
<translation>Экран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="39"/>
<source>Dodge</source>
<translation>Осветление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="40"/>
<source>Addition</source>
<translation>Добавление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="42"/>
<source>Darken</source>
<translation>Только тёмное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="43"/>
<source>Multiply</source>
<translation>Умножение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="44"/>
<source>Burn</source>
<translation>Затемнение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="46"/>
<source>Overlay</source>
<translation>Перекрытие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="47"/>
<source>Soft light</source>
<translation>Рассеянный свет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="48"/>
<source>Hard light</source>
<translation>Направленный свет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="50"/>
<source>Difference</source>
<translation>Разница</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="51"/>
<source>Subtract</source>
<translation>Вычитание</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBlurWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="124"/>
<source>Stack blur (fast)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="125"/>
<source>Gaussian blur (quality)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBookmarkLocatorFilter</name>
<message>
<source>Spatial bookmarks</source>
<translation type="vanished">пространственные закладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.h" line="144"/>
<source>Spatial Bookmarks</source>
<translation>Пространственные закладки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBookmarks</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="56"/>
<source>Import/Export Bookmarks</source>
<translation>Импорт/экспорт закладок</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="81"/>
<source>Unable to open bookmarks database.
Database: %1
Driver: %2
Database: %3</source>
<translation>Не удалось открыть базу закладок.
База данных: %1
Драйвер: %2
База данных: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="98"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="99"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="100"/>
<source>Project</source>
<translation>Проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="101"/>
<source>xMin</source>
<translation>Мин. X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="102"/>
<source>yMin</source>
<translation>Мин. Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="103"/>
<source>xMax</source>
<translation>Макс. X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="104"/>
<source>yMax</source>
<translation>Макс. Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="105"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="173"/>
<source>New bookmark</source>
<translation>Новая закладка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="193"/>
<source>Add Bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="376"/>
<source>Export Bookmarks</source>
<translation>Экспортирует Закладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="377"/>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation>Файлы XML (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create the bookmark.
Driver:%1
Database:%2</source>
<translation type="vanished">Не удалось создать закладку.
Драйвер:%1
База данных: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Really Delete?</source>
<translation type="vanished">Действительно удалить?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="214"/>
<source>Are you sure you want to delete %n bookmark(s)?</source>
<comment>number of rows</comment>
<translation>
<numerusform>Удалить %n закладку?</numerusform>
<numerusform>Удалить %n закладки?</numerusform>
<numerusform>Удалить %n закладок?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Empty extent</source>
<translation type="vanished">Пустой охват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="261"/>
<source>Reprojected extent is empty.</source>
<translation>Перепроецированный охват пуст.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="61"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Экспорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="62"/>
<source>&amp;Import</source>
<translation>&amp;Импорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="80"/>
<source>Spatial Bookmarks</source>
<translation>Пространственные закладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="213"/>
<source>Delete Bookmarks</source>
<translation>Удалить Закладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="261"/>
<source>Empty Extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="336"/>
<source>Import Bookmarks</source>
<translation>Импортировать закладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="277"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML-файлы (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="193"/>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="336"/>
<source>Unable to create the bookmark.
Driver: %1
Database: %2</source>
<translation>Не удалось создать закладку.
Драйвер:%1
База данных: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Export bookmarks</source>
<translation type="vanished">Экспортировать закладки</translation>
</message>
<message>
<source>XML files( *.xml *.XML )</source>
<translation type="vanished">XML-файлы (*.xml *.XML)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBookmarksBase</name>
<message>
<source>Spatial Bookmarks Panel</source>
<translation type="vanished">Панель пространственных закладок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="14"/>
<source>Spatial Bookmarks</source>
<translation>Пространственные закладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="76"/>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="79"/>
<source>Add bookmark</source>
<translation>Добавить закладку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="88"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="91"/>
<source>Delete bookmark</source>
<translation>Удалить закладку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="100"/>
<source>Zoom to</source>
<translation>Приблизить к</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="103"/>
<source>Zoom to bookmark</source>
<translation>Приблизить к закладке</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowser</name>
<message>
<source>WMS</source>
<translation type="vanished">WMS</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot get WMS select dialog from provider.</source>
<translation type="vanished">Не удалось открыть диалог выбора WMS.</translation>
</message>
<message>
<source>CRS</source>
<translation type="vanished">Система координат</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set layer CRS</source>
<translation type="vanished">Не удалось задать систему координат слоя</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserBase</name>
<message>
<source>QGIS Browser</source>
<translation type="vanished">QGIS Browser</translation>
</message>
<message>
<source>Param</source>
<translation type="vanished">Параметры</translation>
</message>
<message>
<source>Metadata</source>
<translation type="vanished">Метаданные</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation type="vanished">Предпросмотр</translation>
</message>
<message>
<source>Stop rendering</source>
<translation type="vanished">Остановить отрисовку</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation type="vanished">Атрибуты</translation>
</message>
<message>
<source>toolBar</source>
<translation type="vanished">Панель инструментов</translation>
</message>
<message>
<source>New Shapefile</source>
<translation type="vanished">Создать Shape-файл</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+N</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+N</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="vanished">Обновить</translation>
</message>
<message>
<source>F5</source>
<translation type="vanished">F5</translation>
</message>
<message>
<source>Set layer CRS</source>
<translation type="vanished">Изменить систему координат</translation>
</message>
<message>
<source>Manage WMS</source>
<translation type="vanished">WMS-соединения</translation>
</message>
<message>
<source>Manage WMS Connections</source>
<translation type="vanished">Управление WMS-соединениями</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+W</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+W</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserDirectoryPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdirectorypropertiesbase.ui" line="38"/>
<source>Path</source>
<translation>Путь</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserDockWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="60"/>
<source>Type here to filter visible items…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="66"/>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Учитывать регистр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="73"/>
<source>Filter Pattern Syntax</source>
<translation>Синтаксис выражения фильтра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="76"/>
<source>Normal</source>
<translation>Обычный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="81"/>
<source>Wildcard(s)</source>
<translation>Шаблон имени файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="85"/>
<source>Regular Expression</source>
<translation>Регулярное выражение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="182"/>
<source>favorite “%1”</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="183"/>
<source>Rename Favorite</source>
<translation>Переименовать Избранное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="207"/>
<source>Add as a Favorite</source>
<translation>Добавить в Избранное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="211"/>
<source>Rename Favorite…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rename Favorite...</source>
<translation type="vanished">Переименовать Избранное...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="215"/>
<source>Remove Favorite</source>
<translation>Удалить Избранное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="218"/>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="228"/>
<source>Properties…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="232"/>
<source>Add a Directory…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="279"/>
<source>Add directory to favorites</source>
<translation>Добавить каталог в избранное</translation>
</message>
<message>
<source>Add as a Favourite</source>
<translation type="vanished">Добавить в Избранное</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Favourite</source>
<translation type="vanished">Удалить из Избранного</translation>
</message>
<message>
<source>Properties...</source>
<translation type="vanished">Свойства...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="219"/>
<source>Hide from Browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="220"/>
<source>Fast Scan this Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="227"/>
<source>Add Selected Layer(s) to Canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a Directory...</source>
<translation type="vanished">Добавьте каталог...</translation>
</message>
<message>
<source>Add Layer</source>
<translation type="vanished">Добавить слой</translation>
</message>
<message>
<source>Add Selected Layers</source>
<translation type="vanished">Добавить выбранные слои</translation>
</message>
<message>
<source>Add directory to favourites</source>
<translation type="vanished">Добавить каталог в избранное</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserDockWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Browser</source>
<translation>Обозреватель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="211"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="199"/>
<source>Add Layers</source>
<translation>Добавить слои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="202"/>
<source>Add Selected Layers</source>
<translation>Добавить выбранные слои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="223"/>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="226"/>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="229"/>
<source>Filter Browser</source>
<translation>Фильтр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="253"/>
<source>Show Properties</source>
<translation>Показать свойства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="256"/>
<source>Enable/disable properties widget</source>
<translation>Вкл/выкл виджет свойств</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="238"/>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="241"/>
<source>Collapse All</source>
<translation>Свернуть все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="102"/>
<source>Options</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserLayerProperties</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget_p.cpp" line="129"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserLayerPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="38"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="51"/>
<source>name</source>
<translation>имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="67"/>
<source>URI</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="80"/>
<source>Provider</source>
<translation>Источник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="93"/>
<source>provider key</source>
<translation>ключ источника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="110"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Метаданные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="123"/>
<source>notice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserModel</name>
<message>
<source>Project home</source>
<translation type="vanished">Каталог проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsbrowsermodel.cpp" line="72"/>
<source>Project Home</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsbrowsermodel.cpp" line="88"/>
<source>Home</source>
<translation>Домашний каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsbrowsermodel.cpp" line="97"/>
<source>Favorites</source>
<translation>Избранное</translation>
</message>
<message>
<source>Favourites</source>
<translation type="vanished">Избранное</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserPropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget_p.cpp" line="277"/>
<source>Layer Properties</source>
<translation>Свойства слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget_p.cpp" line="277"/>
<source>Directory Properties</source>
<translation>Свойства папки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserPropertiesDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserpropertiesdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrushStyleComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="29"/>
<source>Solid</source>
<translation>Сплошная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="30"/>
<source>No Brush</source>
<translation>Без заливки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="31"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Горизонтальная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="32"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Вертикальная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="33"/>
<source>Cross</source>
<translation>Перекрестие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="34"/>
<source>BDiagonal</source>
<translation>Обратная диагональная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="35"/>
<source>FDiagonal</source>
<translation>Прямая диагональная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="36"/>
<source>Diagonal X</source>
<translation>Диагональное перекрестие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="37"/>
<source>Dense 1</source>
<translation>Штриховка 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="38"/>
<source>Dense 2</source>
<translation>Штриховка 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="39"/>
<source>Dense 3</source>
<translation>Штриховка 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="40"/>
<source>Dense 4</source>
<translation>Штриховка 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="41"/>
<source>Dense 5</source>
<translation>Штриховка 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="42"/>
<source>Dense 6</source>
<translation>Штриховка 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="43"/>
<source>Dense 7</source>
<translation>Штриховка 7</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBusyIndicatorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbusyindicatordialog.cpp" line="30"/>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCalendarConfigDlgBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui" line="20"/>
<source>A calendar widget to enter a date.</source>
<translation>Календарь для ввода даты.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui" line="27"/>
<source>Date format</source>
<translation>Формат даты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui" line="37"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Example formats:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Format&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Result&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;dd.MM.yyyy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;21.05.2001&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ddd MMMM d yy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Tue May 21 01&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;hh:mm:ss.zzz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;14:13:09.042&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;h:m:s ap&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;2:13:9 pm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Reference documentation&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Примеры форматов:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Формат&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Результат&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;dd.MM.yyyy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;21.05.2001&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ddd MMMM d yy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Tue May 21 01&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;hh:mm:ss.zzz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;14:13:09.042&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;h:m:s ap&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;2:13:9 pm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Онлайн-документация&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCategorizedSymbolRendererModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="220"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Значок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="220"/>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="220"/>
<source>Legend</source>
<translation>Легенда</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCategorizedSymbolRendererV2Model</name>
<message>
<source>Symbol</source>
<translation type="vanished">Значок</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="vanished">Значение</translation>
</message>
<message>
<source>Legend</source>
<translation type="vanished">Легенда</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget</name>
<message>
<source>Column</source>
<translation type="vanished">Поле</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol</source>
<translation type="vanished">Значок</translation>
</message>
<message>
<source>Change...</source>
<translation type="vanished">Изменить...</translation>
</message>
<message>
<source>Color ramp</source>
<translation type="vanished">Градиент</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Изменить</translation>
</message>
<message>
<source>Invert</source>
<translation type="vanished">Инвертировать</translation>
</message>
<message>
<source>Classify</source>
<translation type="vanished">Классифицировать</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="vanished">Добавить</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all</source>
<translation type="vanished">Удалить все</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation type="vanished">Дополнительно</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol levels...</source>
<translation type="vanished">Уровни знака...</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.</source>
<translation type="vanished">Доступных градиентов не найдено. Вы можете добавить их в диалоге управления стилями.</translation>
</message>
<message>
<source>The selected color ramp is not available.</source>
<translation type="vanished">Выбранный градиент недоступен.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation type="vanished">Подтвердите удаление</translation>
</message>
<message>
<source>The classification field was changed from &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.
Should the existing classes be deleted before classification?</source>
<translation type="vanished">Поле классификации было изменено с «%1» на «%2».
Следует ли удалить существующие классы перед классификацией?</translation>
</message>
<message>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation type="vanished">XML-файлы (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<source>Matching error</source>
<translation type="vanished">Ошибка соответствия</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred reading file:
%1</source>
<translation type="vanished">Произошла ошибка при чтении файла:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCategorizedSymbolRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="23"/>
<source>Column</source>
<translation>Поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="49"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Значок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="62"/>
<source>Change...</source>
<translation>Изменить...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="75"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Градиент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="144"/>
<source>Classify</source>
<translation>Классифицировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="151"/>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="162"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="173"/>
<source>Delete all</source>
<translation>Удалить все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="193"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Дополнительно</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol levels...</source>
<translation type="vanished">Уровни знака...</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation type="vanished">Подтвердите удаление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="466"/>
<source>Match to Saved Symbols</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="467"/>
<source>Match to Symbols from File…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="468"/>
<source>Symbol Levels…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="471"/>
<source>Data-defined Size Legend…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="694"/>
<source>Classify Categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="695"/>
<source>High number of classes. Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="719"/>
<source>Delete Classification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="720"/>
<source>The classification field was changed from &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.
Should the existing classes be deleted before classification?</source>
<translation>Поле классификации было изменено с «%1» на «%2».
Следует ли удалить существующие классы перед классификацией?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="907"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="912"/>
<source>Matched Symbols</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="908"/>
<source>Matched %1 categories to symbols.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="913"/>
<source>No categories could be matched to symbols in library.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="945"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="958"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="966"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="971"/>
<source>Match to Symbols from File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="946"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML-файлы (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="959"/>
<source>An error occurred while reading file:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="967"/>
<source>Matched %1 categories to symbols from file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="972"/>
<source>No categories could be matched to symbols in file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCharacterSelectorBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscharacterselectdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Character Selector</source>
<translation>Выберите символ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscharacterselectdialogbase.ui" line="34"/>
<source>Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscharacterselectdialogbase.ui" line="41"/>
<source>Current font family and style</source>
<translation>Текущий шрифт и начертание</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCheckBoxConfigDlgBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlgbase.ui" line="20"/>
<source>Representation for checked state</source>
<translation>Значение для активированного состояния</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlgbase.ui" line="30"/>
<source>Representation for unchecked state</source>
<translation>Значение для неактивированного состояния</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCheckableComboBox</name>
<message>
<source>Select all</source>
<translation type="vanished">Выбрать все</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect all</source>
<translation type="vanished">Снять выделение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscheckablecombobox.cpp" line="88"/>
<source>Select All</source>
<translation>Выбрать все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscheckablecombobox.cpp" line="89"/>
<source>Deselect All</source>
<translation>Снять выделение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCodeEditorCSS</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscodeeditorcss.cpp" line="30"/>
<source>CSS Editor</source>
<translation>Редактор CSS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCodeEditorHTML</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscodeeditorhtml.cpp" line="30"/>
<source>HTML Editor</source>
<translation>Редактор HTML</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCodeEditorPython</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscodeeditorpython.cpp" line="34"/>
<source>Python Editor</source>
<translation>Редактор Python</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCodeEditorSQL</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscodeeditorsql.cpp" line="30"/>
<source>SQL Editor</source>
<translation>Редактор SQL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCollapsibleGroupBoxBasic</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscollapsiblegroupbox.cpp" line="185"/>
<source>Shift-click to expand, then collapse others</source>
<translation>Удерживайте Shift для раскрытия элемента и закрытия всех остальных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscollapsiblegroupbox.cpp" line="185"/>
<source>Ctrl (or Alt)-click to toggle all</source>
<translation>Щёлкните по стрелке, удерживая Ctrl или Alt, для скрытия или раскрытия всех дочерних элементов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCollapsibleGroupBoxPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgscollapsiblegroupboxplugin.cpp" line="74"/>
<source>A collapsible group box</source>
<translation>Сворачивающаяся группа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgscollapsiblegroupboxplugin.cpp" line="79"/>
<source>A collapsible group box with save state capability</source>
<translation>Сворачивающаяся группа с возможностью сохранения состояния</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorBrewerColorRampDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbrewercolorrampdialog.cpp" line="135"/>
<source>ColorBrewer Ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorBrewerColorRampWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolorbrewercolorrampwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>ColorBrewer Ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolorbrewercolorrampwidgetbase.ui" line="22"/>
<source>Colors</source>
<translation>Цвета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolorbrewercolorrampwidgetbase.ui" line="38"/>
<source>Scheme name</source>
<translation>Имя схемы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolorbrewercolorrampwidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Preview</source>
<translation>Предпросмотр</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="43"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Выберите цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="44"/>
<source>No color</source>
<translation>Без цвета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="436"/>
<source>Clear Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="445"/>
<source>Default Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="497"/>
<source>Copy Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="501"/>
<source>Paste Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="519"/>
<source>Pick Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="523"/>
<source>Choose Color…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default color</source>
<translation type="vanished">Цвет по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Copy color</source>
<translation type="vanished">Копировать цвет</translation>
</message>
<message>
<source>Paste color</source>
<translation type="vanished">Вставить цвет</translation>
</message>
<message>
<source>Pick color</source>
<translation type="vanished">Указать цвет</translation>
</message>
<message>
<source>Choose color...</source>
<translation type="vanished">Выбрать цвет...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorButtonPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgscolorbuttonplugin.cpp" line="74"/>
<source>Select color</source>
<translation>Выбрать цвет</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorButtonV2</name>
<message>
<source>Select Color</source>
<translation type="vanished">Выберите цвет</translation>
</message>
<message>
<source>No color</source>
<translation type="vanished">Без цвета</translation>
</message>
<message>
<source>Default color</source>
<translation type="vanished">Цвет по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Copy color</source>
<translation type="vanished">Копировать цвет</translation>
</message>
<message>
<source>Paste color</source>
<translation type="vanished">Вставить цвет</translation>
</message>
<message>
<source>Pick color</source>
<translation type="vanished">Указать цвет</translation>
</message>
<message>
<source>Choose color...</source>
<translation type="vanished">Выбрать цвет...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorButtonV2Plugin</name>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="vanished">Выбрать цвет</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="47"/>
<source>Reset</source>
<translation>Очистить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="82"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Выберите цвет</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorDialogBase</name>
<message>
<source>Color picker</source>
<translation type="vanished">Палитра цветов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="14"/>
<source>Color Picker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="36"/>
<source>Import Colors...</source>
<translation>Импортировать цвета...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="39"/>
<source>Import colors from file</source>
<translation>Импортировать цвета из файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="44"/>
<source>Export Colors...</source>
<translation>Экспортировать цвета...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="47"/>
<source>Export colors to file</source>
<translation>Экспортировать цвета в файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="52"/>
<source>Paste Colors</source>
<translation>Вставить цвета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="55"/>
<source>Paste colors from clipboard</source>
<translation>Вставить цвета из буфера обмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="60"/>
<source>Import Palette...</source>
<translation>Импортировать палитру...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="63"/>
<source>Import palette from file</source>
<translation>Импортировать палитру из файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="68"/>
<source>Remove Palette</source>
<translation>Удалить палитру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="71"/>
<source>Remove current palette</source>
<translation>Удалить текущую палитру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="76"/>
<source>New Palette...</source>
<translation>Новая палитра...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="79"/>
<source>Create a new palette</source>
<translation>Создать новую палитру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="84"/>
<source>Copy Colors</source>
<translation>Копировать цвета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="87"/>
<source>Copy selected colors</source>
<translation>Копировать выбранные цвета</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorDialogV2</name>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="vanished">Очистить</translation>
</message>
<message>
<source>Select Color</source>
<translation type="vanished">Выберите цвет</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorEffectWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="801"/>
<source>Off</source>
<translation>Выключена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="802"/>
<source>By lightness</source>
<translation>По светлоте</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="803"/>
<source>By luminosity</source>
<translation>По яркости</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="804"/>
<source>By average</source>
<translation>По среднему</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorRampButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="41"/>
<source>Select Color Ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="53"/>
<source>All color ramps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="104"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="123"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="142"/>
<source>Edit Ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Random color ramp</source>
<translation type="vanished">Случайный градиент</translation>
</message>
<message>
<source>Save color ramp...</source>
<translation type="vanished">Сохранить градиент...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="233"/>
<source>Invert Color Ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="240"/>
<source>Clear Current Ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="250"/>
<source>Default Color Ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="258"/>
<source>Random Color Ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="266"/>
<source>Shuffle Random Colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="312"/>
<source>Create New Color Ramp…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="316"/>
<source>Edit Color Ramp…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="321"/>
<source>Save Color Ramp…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="346"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="360"/>
<source>Gradient</source>
<translation>Градиент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="346"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="376"/>
<source>Catalog: cpt-city</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="372"/>
<source>Color presets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="364"/>
<source>Random</source>
<translation>Случайный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="368"/>
<source>Catalog: ColorBrewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="353"/>
<source>Color ramp type</source>
<translation>Тип градиента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="354"/>
<source>Please select color ramp type:</source>
<translation>Выберите тип градиента:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="403"/>
<source>Save Color Ramp</source>
<translation>Сохранить градиент</translation>
</message>
<message>
<source>Save color ramp</source>
<translation type="vanished">Сохранить градиент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="404"/>
<source>Color ramp with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
<translation>Градиент &apos;%1&apos; уже существует. Хотите перезаписать его?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorRampComboBox</name>
<message>
<source>New color ramp...</source>
<translation type="vanished">Новый градиент...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorSchemeList</name>
<message>
<source>Select palette file</source>
<translation type="vanished">Выбрать файл палитры</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file</source>
<translation type="vanished">Неверный файл</translation>
</message>
<message>
<source>Error, file does not exist or is not readable</source>
<translation type="vanished">Ошибка, файл не существует или не доступен для чтения</translation>
</message>
<message>
<source>Error, no colors found in palette file</source>
<translation type="vanished">Ошибка, в файле палитры не обнаружены цвета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="141"/>
<source>Select Palette File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="161"/>
<source>Import Colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="152"/>
<source>Error, file does not exist or is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="161"/>
<source>Error, no colors found in palette file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="170"/>
<source>Palette file</source>
<translation>Файл палитры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="190"/>
<source>Export Colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="190"/>
<source>Error writing palette file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error exporting</source>
<translation type="vanished">Ошибка экспорта</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing palette file</source>
<translation type="vanished">Ошибка при сохранении файла палитры</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorSchemeModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="450"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="452"/>
<source>Label</source>
<translation>Метка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorSliderWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1284"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1307"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorSwatchDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="763"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Выберите цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="771"/>
<source>Select color</source>
<translation>Выбрать цвет</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorSwatchGrid</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorswatchgrid.cpp" line="124"/>
<source>rgb(%1, %2, %3)</source>
<translation>rgb(%1, %2, %3)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorTextWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1444"/>
<source>rgb( %1, %2, %3 )</source>
<translation>rgb( %1, %2, %3 )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1447"/>
<source>rgba( %1, %2, %3, %4 )</source>
<translation>rgba( %1, %2, %3, %4 )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1483"/>
<source>#RRGGBB</source>
<translation>#RRGGBB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1485"/>
<source>#RRGGBBAA</source>
<translation>#RRGGBBAA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1487"/>
<source>rgb( r, g, b )</source>
<translation>rgb( r, g, b )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1489"/>
<source>rgba( r, g, b, a )</source>
<translation>rgba( r, g, b, a )</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompassPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="98"/>
<source>Show compass</source>
<translation>Показать компас</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="102"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;О модуле</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompassPluginGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugingui.cpp" line="132"/>
<source>Pixmap not found</source>
<translation>Изображение не найдено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompassPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompasspluginguibase.ui" line="14"/>
<source>Internal Compass</source>
<translation>Встроенный компас</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompasspluginguibase.ui" line="22"/>
<source>Azimut</source>
<translation>Азимут</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposer</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS</source>
<translation type="vanished">QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Composer</source>
<translation type="vanished">&amp;Макет</translation>
</message>
<message>
<source>Print &amp;Composers</source>
<translation type="vanished">Макеты &amp;карт</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="vanished">&amp;Правка</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Normal</source>
<translation type="vanished">&amp;Обычный</translation>
</message>
<message>
<source>Simulate Photocopy (&amp;Grayscale)</source>
<translation type="vanished">Фотокопия (&amp;оттенки серого)</translation>
</message>
<message>
<source>Simulate Fax (&amp;Mono)</source>
<translation type="vanished">Факс (&amp;моно)</translation>
</message>
<message>
<source>Simulate Color Blindness (&amp;Protanope)</source>
<translation type="vanished">Дальтонизм (&amp;протанопия)</translation>
</message>
<message>
<source>Simulate Color Blindness (&amp;Deuteranope)</source>
<translation type="vanished">Дальтонизм (&amp;дейтеранопия)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation type="vanished">&amp;Вид</translation>
</message>
<message>
<source>P&amp;anels</source>
<translation type="vanished">&amp;Панели</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation type="vanished">&amp;Панели инструментов</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Layout</source>
<translation type="vanished">&amp;Макет</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Atlas</source>
<translation type="vanished">&amp;Атлас</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation type="vanished">&amp;Установки</translation>
</message>
<message>
<source>Save composition as</source>
<translation type="vanished">Сохранить макет как</translation>
</message>
<message>
<source>Export atlas to directory</source>
<translation type="vanished">Экспорт атласа в каталог</translation>
</message>
<message>
<source>Composer</source>
<translation type="vanished">Макет</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation type="vanished">Выр&amp;езать</translation>
</message>
<message>
<source>Add Shape</source>
<translation type="vanished">Добавить форму</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation type="vanished">Вырезать</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="vanished">&amp;Копировать</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="vanished">Копировать</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="vanished">&amp;Вставить</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation type="vanished">Вставить</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation type="vanished">Обычный</translation>
</message>
<message>
<source>Simulate photocopy (grayscale)</source>
<translation type="vanished">Фотокопия (оттенки серого)</translation>
</message>
<message>
<source>Simulate fax (mono)</source>
<translation type="vanished">Факс (моно)</translation>
</message>
<message>
<source>Simulate color blindness (Protanope)</source>
<translation type="vanished">Дальтонизм (протанопия)</translation>
</message>
<message>
<source>Simulate color blindness (Deuteranope)</source>
<translation type="vanished">Дальтонизм (дейтеранопия)</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation type="vanished">Окно</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="vanished">Справка</translation>
</message>
<message>
<source>%1%</source>
<translation type="vanished">%1%</translation>
</message>
<message>
<source>Composition</source>
<translation type="vanished">Макет</translation>
</message>
<message>
<source>Item properties</source>
<translation type="vanished">Свойства элемента</translation>
</message>
<message>
<source>Command history</source>
<translation type="vanished">История команд</translation>
</message>
<message>
<source>Atlas generation</source>
<translation type="vanished">Атлас</translation>
</message>
<message>
<source>Items</source>
<translation type="vanished">Элементы</translation>
</message>
<message>
<source>Set as atlas feature for %1</source>
<translation type="vanished">Отметить как объект атласа %1</translation>
</message>
<message>
<source>x: %1 mm</source>
<translation type="vanished">x: %1 мм</translation>
</message>
<message>
<source>y: %1 mm</source>
<translation type="vanished">y: %1 мм</translation>
</message>
<message>
<source>page: %3</source>
<translation type="vanished">страница: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Enable atlas preview</source>
<translation type="vanished">Включить предпросмотр атласа</translation>
</message>
<message>
<source>Atlas in not currently enabled for this composition!</source>
<translation type="vanished">Для этого макета не установлен режим атласа!</translation>
</message>
<message>
<source>No matching atlas features found!</source>
<translation type="vanished">Не найдены подходящие объекты!</translation>
</message>
<message>
<source>PDF Format</source>
<translation type="vanished">Формат PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Empty filename pattern</source>
<translation type="vanished">Предупреждение</translation>
</message>
<message>
<source>The filename pattern is empty. A default one will be used.</source>
<translation type="vanished">Пустой шаблон имени файла. Будет использован шаблон по умолчанию.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write into the directory</source>
<translation type="vanished">Не удалось создать файл в указанной папке</translation>
</message>
<message>
<source>Atlas processing error</source>
<translation type="vanished">Ошибка создания атласа</translation>
</message>
<message>
<source>Feature filter parser error: %1</source>
<translation type="vanished">Недействительное выражение фильтра: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating %1.</source>
<translation type="vanished">Ошибка создания %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Rendering maps...</source>
<translation type="vanished">Экспорт карт...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Отменить</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting atlas</source>
<translation type="vanished">Экспорт атласа</translation>
</message>
<message>
<source>Big image</source>
<translation type="vanished">Большое изображение</translation>
</message>
<message>
<source>To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?</source>
<translation type="vanished">Для создания изображения размером %1x%2 потребуется около %3 МБ памяти. Продолжить?</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Allocation Error</source>
<translation type="vanished">Ошибка выделения памяти</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to create image #%1( %2x%3 @ %4dpi ) may result in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
<translation type="vanished">Не хватает памяти для создания изображения %1 (%2x%3 @ %4 dpi).
Измените разрешение или размер бумаги и попробуйте ещё раз.</translation>
</message>
<message>
<source>Image export error</source>
<translation type="vanished">Ошибка экспорта изображения</translation>
</message>
<message>
<source>Image format: </source>
<translation type="vanished">Формат изображения:</translation>
</message>
<message>
<source>SVG warning</source>
<translation type="vanished">Предупреждение SVG</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this message again</source>
<translation type="vanished">Не показывать это сообщение в дальнейшем</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the </source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;Функция SVG-экспорта в QGIS может работать неправильно из-за ошибок в </translation>
</message>
<message>
<source>Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">коде поддержки SVG в Qt4. В частности, существуют проблемы со слоями, которые не отсекаются рамкой карты.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">Если вам необходимо получить векторный вывод из QGIS, рекомендуется вывести карту в формате PostScript, если SVG-вывод не удовлетворяет вашим требованиям.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>SVG Format</source>
<translation type="vanished">Формат SVG</translation>
</message>
<message>
<source>SVG export error</source>
<translation type="vanished">Ошибка экспорта SVG</translation>
</message>
<message>
<source> on page </source>
<translation type="vanished"> на странице </translation>
</message>
<message>
<source>SVG error</source>
<translation type="vanished">Ошибка SVG</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error in SVG output for SVG layer </source>
<translation type="vanished">Произошла ошибка экспорта SVG в слое </translation>
</message>
<message>
<source> copy</source>
<translation type="vanished"> (копия)</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicating composer...</source>
<translation type="vanished">Дублирование макета...</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Composer</source>
<translation type="vanished">Дублировать макет</translation>
</message>
<message>
<source>Composer duplication failed.</source>
<translation type="vanished">Не удалось дублировать макет.</translation>
</message>
<message>
<source>Save template</source>
<translation type="vanished">Сохранить шаблон</translation>
</message>
<message>
<source>Composer templates</source>
<translation type="vanished">Шаблоны макетов</translation>
</message>
<message>
<source>Save error</source>
<translation type="vanished">Ошибка сохранения</translation>
</message>
<message>
<source>Error, could not save file</source>
<translation type="vanished">Ошибка, не удалось сохранить файл</translation>
</message>
<message>
<source>Load template</source>
<translation type="vanished">Загрузить шаблон</translation>
</message>
<message>
<source>Read error</source>
<translation type="vanished">Ошибка чтения</translation>
</message>
<message>
<source>Error, could not read file</source>
<translation type="vanished">Ошибка, не удалось открыть файл</translation>
</message>
<message>
<source>Loading template into composer...</source>
<translation type="vanished">Загрузка шаблона...</translation>
</message>
<message>
<source>Project contains WMS layers</source>
<translation type="vanished">Проект содержит WMS-слои</translation>
</message>
<message>
<source>Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed</source>
<translation type="vanished">Некоторые WMS-сервера (например, UMN mapserver) имеют ограничения на значения параметров ширины и высоты (WIDTH и HEIGHT). Во время печати слоёв с этих серверов, эти лимиты могут быть превышены. В этом случае, слой WMS не будет напечатан</translation>
</message>
<message>
<source>Project contains composition effects</source>
<translation type="vanished">Предупреждение</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this project, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended.</source>
<translation type="vanished">В проекте используется смешивание цветов и прозрачность векторных слоёв. Макет невозможно будет распечатать в векторном виде. Рекомендуется распечатать макет как растр.</translation>
</message>
<message>
<source>Print as raster</source>
<translation type="vanished">Печатать как растр</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerArrowWidget</name>
<message>
<source>Arrowhead width</source>
<translation type="vanished">Изменение размера маркера</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow head outline width</source>
<translation type="vanished">Толщина обводки конца стрелки</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow head fill color</source>
<translation type="vanished">Цвет заливки конца стрелки</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow head outline color</source>
<translation type="vanished">Цвет обводки конца стрелки</translation>
</message>
<message>
<source>Select arrow head fill color</source>
<translation type="vanished">Выберите цвет заливки конца стрелки</translation>
</message>
<message>
<source>Select arrow head outline color</source>
<translation type="vanished">Выберите цвет обводки конца стрелки</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent outline</source>
<translation type="vanished">Прозрачная обводка</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent fill</source>
<translation type="vanished">Прозрачная заливка</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow marker changed</source>
<translation type="vanished">Маркер стрелки изменен</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow start marker</source>
<translation type="vanished">Начальный маркер стрелки</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow end marker</source>
<translation type="vanished">Конечный маркер стрелки</translation>
</message>
<message>
<source>Start marker svg file</source>
<translation type="vanished">SVG-файл начального маркера</translation>
</message>
<message>
<source>End marker svg file</source>
<translation type="vanished">SVG-файл конечного маркера</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow line style changed</source>
<translation type="vanished">Стиль линии стрелки изменен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerArrowWidgetBase</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Form</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow</source>
<translation type="vanished">Стрелка</translation>
</message>
<message>
<source>Main properties</source>
<translation type="vanished">Свойства элемента</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> мм</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow head width</source>
<translation type="vanished">Толщина маркера</translation>
</message>
<message>
<source>Line style...</source>
<translation type="vanished">Стиль линии...</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow markers</source>
<translation type="vanished">Маркеры</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="vanished">По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="vanished">Без маркера</translation>
</message>
<message>
<source>SVG</source>
<translation type="vanished">SVG</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow outline color</source>
<translation type="vanished">Цвет обводки стрелки</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow fill color</source>
<translation type="vanished">Цвет заливки стрелки</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow outline width</source>
<translation type="vanished">Изменение толщины стрелки</translation>
</message>
<message>
<source>Start marker</source>
<translation type="vanished">Маркер начала</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>End marker</source>
<translation type="vanished">Маркер конца</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerAttributeTableColumnModel</name>
<message>
<source>Top center</source>
<translation type="vanished">Вверху по центру</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom center</source>
<translation type="vanished">Внизу по центру</translation>
</message>
<message>
<source>Middle center</source>
<translation type="vanished">По центру</translation>
</message>
<message>
<source>Top right</source>
<translation type="vanished">Вверху справа</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom right</source>
<translation type="vanished">Внизу справа</translation>
</message>
<message>
<source>Middle right</source>
<translation type="vanished">По середине справа</translation>
</message>
<message>
<source>Top left</source>
<translation type="vanished">Вверху слева</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom left</source>
<translation type="vanished">Внизу слева</translation>
</message>
<message>
<source>Middle left</source>
<translation type="vanished">По середине слева</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="vanished">Атрибут</translation>
</message>
<message>
<source>Heading</source>
<translation type="vanished">Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment</source>
<translation type="vanished">Выравнивание</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerAttributeTableColumnModelV2</name>
<message>
<source>Top center</source>
<translation type="vanished">Вверху по центру</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom center</source>
<translation type="vanished">Внизу по центру</translation>
</message>
<message>
<source>Middle center</source>
<translation type="vanished">По центру</translation>
</message>
<message>
<source>Top right</source>
<translation type="vanished">Вверху справа</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom right</source>
<translation type="vanished">Внизу справа</translation>
</message>
<message>
<source>Middle right</source>
<translation type="vanished">По середине справа</translation>
</message>
<message>
<source>Top left</source>
<translation type="vanished">Вверху слева</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom left</source>
<translation type="vanished">Внизу слева</translation>
</message>
<message>
<source>Middle left</source>
<translation type="vanished">По середине слева</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation type="vanished">Автоматически</translation>
</message>
<message>
<source>%1 mm</source>
<translation type="vanished">%1 мм</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="vanished">Атрибут</translation>
</message>
<message>
<source>Heading</source>
<translation type="vanished">Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment</source>
<translation type="vanished">Выравнивание</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation type="vanished">Толщина</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerAttributeTableV2</name>
<message>
<source>&lt;attribute table&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;таблица атрибутов&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerAttributeTableWidget</name>
<message>
<source>Use existing frames</source>
<translation type="vanished">В существующих областях</translation>
</message>
<message>
<source>Extend to next page</source>
<translation type="vanished">Расширять на последующую страницу</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat until finished</source>
<translation type="vanished">Повторять до конца документа</translation>
</message>
<message>
<source>Draw headers only</source>
<translation type="vanished">Только заголовки</translation>
</message>
<message>
<source>Hide entire table</source>
<translation type="vanished">Скрыть всю таблицу</translation>
</message>
<message>
<source>Layer features</source>
<translation type="vanished">Объекты слоя</translation>
</message>
<message>
<source>Select header font color</source>
<translation type="vanished">Выберите цвет шрифта заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Select content font color</source>
<translation type="vanished">Выберите цвет шрифта содержимого</translation>
</message>
<message>
<source>Select grid color</source>
<translation type="vanished">Выберите цвет сетки</translation>
</message>
<message>
<source>Select background color</source>
<translation type="vanished">Выберите цвет фона</translation>
</message>
<message>
<source>No background</source>
<translation type="vanished">Без фона</translation>
</message>
<message>
<source>Table attribute settings</source>
<translation type="vanished">Изменение параметров таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Table map changed</source>
<translation type="vanished">Разметка таблицы изменена</translation>
</message>
<message>
<source>Table maximum columns</source>
<translation type="vanished">Изменение количества столбцов таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Table margin changed</source>
<translation type="vanished">Поля таблицы изменены</translation>
</message>
<message>
<source>Select Font</source>
<translation type="vanished">Выберите шрифт</translation>
</message>
<message>
<source>Table header font</source>
<translation type="vanished">Изменение шрифта заголовка таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Table header font color</source>
<translation type="vanished">Цвет шрифта заголовка таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Table content font</source>
<translation type="vanished">Изменение шрифта содержимого таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Table content font color</source>
<translation type="vanished">Цвет шрифта содержимого таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Table grid line</source>
<translation type="vanished">Линия обрамления таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Table grid color</source>
<translation type="vanished">Изменение цвета обрамления таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Table grid toggled</source>
<translation type="vanished">Переключение обрамления таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Table background color</source>
<translation type="vanished">Цвет фона таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Current atlas feature</source>
<translation type="vanished">Текущий объект атласа</translation>
</message>
<message>
<source>Table visible only toggled</source>
<translation type="vanished">Переключение видимых объектов таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Table remove duplicates changed</source>
<translation type="vanished">Удаление дубликатов из таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Table filter to atlas changed</source>
<translation type="vanished">Фильтр таблицы атласа изменён</translation>
</message>
<message>
<source>Table feature filter toggled</source>
<translation type="vanished">Активирован фильтр таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Table feature filter modified</source>
<translation type="vanished">Изменение фильтра таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Expression based filter</source>
<translation type="vanished">Конструктор выражений</translation>
</message>
<message>
<source>Table header alignment changed</source>
<translation type="vanished">Выравнивание заголовка таблицы изменено</translation>
</message>
<message>
<source>Table header mode changed</source>
<translation type="vanished">Режим заголовка таблицы изменен</translation>
</message>
<message>
<source>Table layer changed</source>
<translation type="vanished">Слой таблицы изменен</translation>
</message>
<message>
<source>Change resize mode</source>
<translation type="vanished">Изменение режима кадрирования</translation>
</message>
<message>
<source>Change table source</source>
<translation type="vanished">Изменить источник таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Change empty table behaviour</source>
<translation type="vanished">Изменить вид пустой таблицы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerAttributeTableWidgetBase</name>
<message>
<source>Attribute Table</source>
<translation type="vanished">Таблица атрибутов</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute table</source>
<translation type="vanished">Таблица атрибутов</translation>
</message>
<message>
<source>Main properties</source>
<translation type="vanished">Основные свойства</translation>
</message>
<message>
<source>Layer</source>
<translation type="vanished">Слой</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh table data</source>
<translation type="vanished">Обновить данные таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes...</source>
<translation type="vanished">Атрибуты...</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> мм</translation>
</message>
<message>
<source>Feature filtering</source>
<translation type="vanished">Фильтровать объекты</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum rows</source>
<translation type="vanished">Макс. количество строк</translation>
</message>
<message>
<source>Composer map</source>
<translation type="vanished">Карта</translation>
</message>
<message>
<source>Filter with</source>
<translation type="vanished">Фильтр</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Background color</source>
<translation type="vanished">Цвет фона</translation>
</message>
<message>
<source>Show empty rows</source>
<translation type="vanished">Показать пустые ряды</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap text on</source>
<translation type="vanished">Символ перевода строки</translation>
</message>
<message>
<source>Oversized text</source>
<translation type="vanished">Превышен размер текста</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced customisation...</source>
<translation type="vanished">Дополнительные настройки...</translation>
</message>
<message>
<source>Show grid</source>
<translation type="vanished">Включить сетку</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Цвет</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts and text styling</source>
<translation type="vanished">Стили шрифтов и текстов</translation>
</message>
<message>
<source>Table heading</source>
<translation type="vanished">Заголовок таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Follow column alignment</source>
<translation type="vanished">Аналогично столбцам</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Слева</translation>
</message>
<message>
<source>Center</source>
<translation type="vanished">По центру</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Справа</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment</source>
<translation type="vanished">Выравнивание</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="vanished">Шрифт</translation>
</message>
<message>
<source>Choose font...</source>
<translation type="vanished">Выбрать шрифт...</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t export page if frame is empty</source>
<translation type="vanished">Не экспортировать страницу, если рамка пуста</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t draw background if frame is empty</source>
<translation type="vanished">Не рисовать фон, если рамка пуста</translation>
</message>
<message>
<source>On first frame</source>
<translation type="vanished">На первой рамке</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation type="vanished">Источник</translation>
</message>
<message>
<source>Relation</source>
<translation type="vanished">Отношение</translation>
</message>
<message>
<source>Show only features visible within a map</source>
<translation type="vanished">Только объекты, видимые на карте</translation>
</message>
<message>
<source>Show only features intersecting atlas feature</source>
<translation type="vanished">Только объекты, пересекающие объект атласа</translation>
</message>
<message>
<source>Remove duplicate rows from table</source>
<translation type="vanished">Удалить дублирующиеся ряды из таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation type="vanished">Внешний вид</translation>
</message>
<message>
<source>Cell margins</source>
<translation type="vanished">Поля ячеек</translation>
</message>
<message>
<source>Display header</source>
<translation type="vanished">Отображать заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>On all frames</source>
<translation type="vanished">На всех рамках</translation>
</message>
<message>
<source>No header</source>
<translation type="vanished">Без заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Empty tables</source>
<translation type="vanished">Пустые таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Message to display</source>
<translation type="vanished">Сообщение для отображения</translation>
</message>
<message>
<source>Line width</source>
<translation type="vanished">Ширина линии</translation>
</message>
<message>
<source>Table contents</source>
<translation type="vanished">Содержимое таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Frames</source>
<translation type="vanished">Рамки</translation>
</message>
<message>
<source>Resize mode</source>
<translation type="vanished">Режим кадрирования</translation>
</message>
<message>
<source>Add Frame</source>
<translation type="vanished">Добавить рамку</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerBase</name>
<message>
<source>MainWindow</source>
<translation type="vanished">Главное окно</translation>
</message>
<message>
<source>Composer</source>
<translation type="vanished">Макет</translation>
</message>
<message>
<source>Atlas</source>
<translation type="vanished">Атлас</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation type="vanished">&amp;Печать...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+P</source>
<translation type="vanished">Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom full</source>
<translation type="vanished">Полный охват</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+0</source>
<translation type="vanished">Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation type="vanished">Увеличить</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl++</source>
<translation type="vanished">Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation type="vanished">Уменьшить</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+-</source>
<translation type="vanished">Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to 100%</source>
<translation type="vanished">Увеличить до наилучшего масштаба (100%)</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+1</source>
<translation type="vanished">Ctrl+1</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation type="vanished">Увеличить</translation>
</message>
<message>
<source>Z</source>
<translation type="vanished">Z</translation>
</message>
<message>
<source>Add new map</source>
<translation type="vanished">Добавить карту</translation>
</message>
<message>
<source>Add new label</source>
<translation type="vanished">Добавить текст</translation>
</message>
<message>
<source>Add new legend</source>
<translation type="vanished">Добавить легенду</translation>
</message>
<message>
<source>Select/Move item</source>
<translation type="vanished">Выделить/переместить элемент</translation>
</message>
<message>
<source>V</source>
<translation type="vanished">V</translation>
</message>
<message>
<source>Export as image</source>
<translation type="vanished">Экспорт в изображение</translation>
</message>
<message>
<source>Add new scalebar</source>
<translation type="vanished">Добавить масштабную линейку</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh view</source>
<translation type="vanished">Обновить</translation>
</message>
<message>
<source>F5</source>
<translation type="vanished">F5</translation>
</message>
<message>
<source>Show grid</source>
<translation type="vanished">Показать сетку</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+&apos;</source>
<translation type="vanished">Ctrl+&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to grid</source>
<translation type="vanished">Прилипать к сетке</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+&apos;</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Show guides</source>
<translation type="vanished">Показать направляющие</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+;</source>
<translation type="vanished">Ctrl+;</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to guides</source>
<translation type="vanished">Прилипать к направляющим</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+;</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+;</translation>
</message>
<message>
<source>Smart guides</source>
<translation type="vanished">«Умные» направляющие</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+;</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Alt+;</translation>
</message>
<message>
<source>Clear guides</source>
<translation type="vanished">Удалить направляющие</translation>
</message>
<message>
<source>Add image</source>
<translation type="vanished">Добавить изображение</translation>
</message>
<message>
<source>Move item content</source>
<translation type="vanished">Переместить содержимое элемента</translation>
</message>
<message>
<source>C</source>
<translation type="vanished">C</translation>
</message>
<message>
<source>Group items</source>
<translation type="vanished">Сгруппировать элементы</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+G</source>
<translation type="vanished">Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<source>Ungroup items</source>
<translation type="vanished">Разгруппировать элементы</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+G</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+G</translation>
</message>
<message>
<source>Raise selected items</source>
<translation type="vanished">Поднять выделенные элементы</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+]</source>
<translation type="vanished">Ctrl+]</translation>
</message>
<message>
<source>Lower selected items</source>
<translation type="vanished">Опустить выделенные элементы</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+[</source>
<translation type="vanished">Ctrl+[</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected items to top</source>
<translation type="vanished">Поднять выделенные элементы на передний план</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+]</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+]</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected items to bottom</source>
<translation type="vanished">Опустить выделенные элементы на задний план</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+[</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+[</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;Full</source>
<translation type="vanished">&amp;Полный охват</translation>
</message>
<message>
<source>Navigation</source>
<translation type="vanished">Навигация</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation type="vanished">Действия</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbox</source>
<translation type="vanished">Панель инструментов</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;In</source>
<translation type="vanished">&amp;Увеличить</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;Out</source>
<translation type="vanished">&amp;Уменьшить</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to &amp;100%</source>
<translation type="vanished">Увеличить до &amp;100%</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;Map</source>
<translation type="vanished">Добавить &amp;карту</translation>
</message>
<message>
<source>Add Lab&amp;el</source>
<translation type="vanished">Добавить &amp;подпись</translation>
</message>
<message>
<source>Add Legen&amp;d</source>
<translation type="vanished">Добавить &amp;легенду</translation>
</message>
<message>
<source>Move &amp;Item</source>
<translation type="vanished">Переместить &amp;элемент</translation>
</message>
<message>
<source>Export as &amp;Image...</source>
<translation type="vanished">Экспорт в &amp;изображение</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export as PDF...</source>
<translation type="vanished">&amp;Экспорт в PDF...</translation>
</message>
<message>
<source>Export as S&amp;VG...</source>
<translation type="vanished">Экспорт в S&amp;VG...</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;Scalebar</source>
<translation type="vanished">Добавить &amp;масштабную линейку</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation type="vanished">&amp;Обновить</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Grid</source>
<translation type="vanished">Включить &amp;сетку</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;nap to Grid</source>
<translation type="vanished">П&amp;рилипать к сетке</translation>
</message>
<message>
<source>Show G&amp;uides</source>
<translation type="vanished">Включить &amp;направляющие</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Snap to Guides</source>
<translation type="vanished">&amp;Прилипать к направляющим</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;mart Guides</source>
<translation type="vanished">&amp;Умные направляющие</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clear Guides</source>
<translation type="vanished">&amp;Очистить направляющие</translation>
</message>
<message>
<source>Add Im&amp;age</source>
<translation type="vanished">Добавить &amp;изображение</translation>
</message>
<message>
<source>Move &amp;Content</source>
<translation type="vanished">Переместить &amp;содержимое</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Group</source>
<translation type="vanished">&amp;Группировать</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ungroup</source>
<translation type="vanished">&amp;Разгруппировать</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Raise</source>
<translation type="vanished">&amp;Поднять</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Lower</source>
<translation type="vanished">&amp;Опустить</translation>
</message>
<message>
<source>Bring to &amp;Front</source>
<translation type="vanished">На &amp;передний план</translation>
</message>
<message>
<source>Send to &amp;Back</source>
<translation type="vanished">На &amp;задний план</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add Items from Template...</source>
<translation type="vanished">&amp;Добавить элементы из шаблона...</translation>
</message>
<message>
<source>Save as &amp;Template...</source>
<translation type="vanished">Сохранить как &amp;шаблон...</translation>
</message>
<message>
<source>Save as template</source>
<translation type="vanished">Сохранить как шаблон</translation>
</message>
<message>
<source>Align Left</source>
<translation type="vanished">Выровнять по левым краям</translation>
</message>
<message>
<source>Align selected items left</source>
<translation type="vanished">Выровнять выделенные элементы по левым краям</translation>
</message>
<message>
<source>Align Center</source>
<translation type="vanished">Центрировать</translation>
</message>
<message>
<source>Align center horizontal</source>
<translation type="vanished">Центрировать по горизонтали</translation>
</message>
<message>
<source>Align Right</source>
<translation type="vanished">Выровнять по правым краям</translation>
</message>
<message>
<source>Align selected items right</source>
<translation type="vanished">Выровнять выделенные элементы по правым краям</translation>
</message>
<message>
<source>Align Top</source>
<translation type="vanished">Выровнять по верхним краям</translation>
</message>
<message>
<source>Align selected items to top</source>
<translation type="vanished">Выровнять выделенные элементы по верхним краям</translation>
</message>
<message>
<source>Align Center Vertical</source>
<translation type="vanished">Центрировать по вертикали</translation>
</message>
<message>
<source>Align center vertical</source>
<translation type="vanished">Центрировать по вертикали</translation>
</message>
<message>
<source>Align Bottom</source>
<translation type="vanished">Выровнять по нижним краям</translation>
</message>
<message>
<source>Align selected items bottom</source>
<translation type="vanished">Выровнять выделенные элементы по нижним краям</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="vanished">В&amp;ыход</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation type="vanished">Выход</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<source>Add HTML frame</source>
<translation type="vanished">Добавить HTML-документ</translation>
</message>
<message>
<source>Paste in P&amp;lace</source>
<translation type="vanished">Вставить на то же место</translation>
</message>
<message>
<source>D&amp;eselect All</source>
<translation type="vanished">&amp;Снять выделение</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select All</source>
<translation type="vanished">В&amp;ыбрать все</translation>
</message>
<message>
<source>Composer &amp;Options...</source>
<translation type="vanished">&amp;Настройки макета</translation>
</message>
<message>
<source>Show Ru&amp;lers</source>
<translation type="vanished">Показать &amp;линейки</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;First Feature</source>
<translation type="vanished">&amp;Первый объект</translation>
</message>
<message>
<source>P&amp;revious Feature</source>
<translation type="vanished">&amp;Предыдущий объект</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next Feature</source>
<translation type="vanished">&amp;Следующий объект</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Last Feature</source>
<translation type="vanished">&amp;Последний объект</translation>
</message>
<message>
<source>Preview &amp;Atlas</source>
<translation type="vanished">Предпросмотр &amp;Атласа</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print Atlas...</source>
<translation type="vanished">&amp;Напечатать Атлас...</translation>
</message>
<message>
<source>Export Atlas as &amp;Images...</source>
<translation type="vanished">Экспорт Атласа в &amp;Изображение...</translation>
</message>
<message>
<source>Export Atlas as S&amp;VG...</source>
<translation type="vanished">Экспорт Атласа в &amp;SVG...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export Atlas as PDF...</source>
<translation type="vanished">&amp;Экспорт Атласа в PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Atlas &amp;Settings</source>
<translation type="vanished">&amp;Параметры Атласа</translation>
</message>
<message>
<source>Show Pages</source>
<translation type="vanished">Показать страницы</translation>
</message>
<message>
<source>Show pages</source>
<translation type="vanished">Показать страницы</translation>
</message>
<message>
<source>Add Polygon</source>
<translation type="vanished">Добавить Полигон</translation>
</message>
<message>
<source>Add polygon</source>
<translation type="vanished">Добавить полигон</translation>
</message>
<message>
<source>Add Polyline</source>
<translation type="vanished">Добавить Полилинию</translation>
</message>
<message>
<source>Add polyline</source>
<translation type="vanished">Добавить полилинию</translation>
</message>
<message>
<source>Add arrow</source>
<translation type="vanished">Добавить стрелку</translation>
</message>
<message>
<source>Add Table</source>
<translation type="vanished">Добавить таблицу</translation>
</message>
<message>
<source>Add table</source>
<translation type="vanished">Добавить таблицу</translation>
</message>
<message>
<source>Add attribute table</source>
<translation type="vanished">Добавить таблицу атрибутов</translation>
</message>
<message>
<source>Page setup</source>
<translation type="vanished">Параметры страницы</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+P</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+P</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation type="vanished">&amp;Отменить</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation type="vanished">В&amp;ернуть</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;HTML</source>
<translation type="vanished">Добавить &amp;HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Composer &amp;Manager...</source>
<translation type="vanished">Управление &amp;макетами...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Composer...</source>
<translation type="vanished">&amp;Создать макет...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Duplicate Composer...</source>
<translation type="vanished">&amp;Дублировать макет...</translation>
</message>
<message>
<source>Loc&amp;k Selected Items</source>
<translation type="vanished">&amp;Закрепить выбранные элементы</translation>
</message>
<message>
<source>Unl&amp;ock All</source>
<translation type="vanished">Разблокировать всё</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+L</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+L</translation>
</message>
<message>
<source>Paste in place</source>
<translation type="vanished">Вставить на то же место</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="vanished">&amp;Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected items</source>
<translation type="vanished">Удалить выделенные элементы</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation type="vanished">Del</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect all</source>
<translation type="vanished">Снять выделение</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
<source>Select all items</source>
<translation type="vanished">Выбрать все элементы</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+A</source>
<translation type="vanished">Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Invert Selection</source>
<translation type="vanished">&amp;Инвертировать выделение</translation>
</message>
<message>
<source>Invert selection</source>
<translation type="vanished">Инвертировать выделение</translation>
</message>
<message>
<source>Select Next Item &amp;Below</source>
<translation type="vanished">Выбрать следующий &amp;нижележащий элемент</translation>
</message>
<message>
<source>Select next item below</source>
<translation type="vanished">Выбрать следующий нижележащий элемент</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+[</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Alt+[</translation>
</message>
<message>
<source>Select Next Item &amp;Above</source>
<translation type="vanished">Выбрать следующий в&amp;ышележащий элемент</translation>
</message>
<message>
<source>Select next item above</source>
<translation type="vanished">Выбрать следующий вышележащий элемент</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+]</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Alt+]</translation>
</message>
<message>
<source>Pan Composer</source>
<translation type="vanished">Прокрутка макета</translation>
</message>
<message>
<source>P</source>
<translation type="vanished">P</translation>
</message>
<message>
<source>Show rulers</source>
<translation type="vanished">Показать линейки</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+R</source>
<translation type="vanished">Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+&lt;</source>
<translation type="vanished">Ctrl+&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+,</source>
<translation type="vanished">Ctrl+,</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+.</source>
<translation type="vanished">Ctrl+.</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+&gt;</source>
<translation type="vanished">Ctrl+&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+/</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Alt+/</translation>
</message>
<message>
<source>Export Atlas as PDF</source>
<translation type="vanished">Экспорт Атласа в PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Revert last change</source>
<translation type="vanished">Отменить последнее изменение</translation>
</message>
<message>
<source>Add items from template</source>
<translation type="vanished">Добавить элементы из шаблона</translation>
</message>
<message>
<source>Add Arro&amp;w</source>
<translation type="vanished">Добавить &amp;стрелку</translation>
</message>
<message>
<source>Add Attribute &amp;Table</source>
<translation type="vanished">Добавить &amp;таблицу атрибутов</translation>
</message>
<message>
<source>Pa&amp;ge Setup...</source>
<translation type="vanished">&amp;Параметры страницы</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<source>Restore last change</source>
<translation type="vanished">Вернуть отменённое действие</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+Z</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+Z</translation>
</message>
<message>
<source>Add Rectangle</source>
<translation type="vanished">Добавить прямоугольник</translation>
</message>
<message>
<source>Add rectangle</source>
<translation type="vanished">Добавить прямоугольник</translation>
</message>
<message>
<source>Add Triangle</source>
<translation type="vanished">Добавить треугольник</translation>
</message>
<message>
<source>Add triangle</source>
<translation type="vanished">Добавить треугольник</translation>
</message>
<message>
<source>Add Ellipse</source>
<translation type="vanished">Добавить эллипс</translation>
</message>
<message>
<source>Add ellipse</source>
<translation type="vanished">Добавить эллипс</translation>
</message>
<message>
<source>Composer manager</source>
<translation type="vanished">Управление макетами</translation>
</message>
<message>
<source>New composer</source>
<translation type="vanished">Создать макет</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+N</source>
<translation type="vanished">Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Project</source>
<translation type="vanished">&amp;Сохранить проект</translation>
</message>
<message>
<source>Save project</source>
<translation type="vanished">Сохранить проект</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
<translation type="vanished">Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate composer</source>
<translation type="vanished">Дублировать макет</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="vanished">Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock All Items</source>
<translation type="vanished">Разблокировать все элементы</translation>
</message>
<message>
<source>Show Bounding Boxes</source>
<translation type="vanished">Показать рамки</translation>
</message>
<message>
<source>Show bounding boxes</source>
<translation type="vanished">Показать рамки</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+B</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+B</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Full Scr&amp;een</source>
<translation type="vanished">&amp;Полноэкранный режим</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle full screen mode</source>
<translation type="vanished">Полноэкранный режим</translation>
</message>
<message>
<source>F11</source>
<translation type="vanished">F11</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide Panels</source>
<translation type="vanished">&amp;Скрыть панели</translation>
</message>
<message>
<source>Hide panels</source>
<translation type="vanished">Скрыть панели</translation>
</message>
<message>
<source>F10</source>
<translation type="vanished">F10</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerColumnAlignmentDelegate</name>
<message>
<source>Top left</source>
<translation type="vanished">Вверху слева</translation>
</message>
<message>
<source>Top center</source>
<translation type="vanished">Вверху по центру</translation>
</message>
<message>
<source>Top right</source>
<translation type="vanished">Вверху справа</translation>
</message>
<message>
<source>Middle left</source>
<translation type="vanished">По середине слева</translation>
</message>
<message>
<source>Middle center</source>
<translation type="vanished">По центру</translation>
</message>
<message>
<source>Middle right</source>
<translation type="vanished">По середине справа</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom left</source>
<translation type="vanished">Внизу слева</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom center</source>
<translation type="vanished">Внизу по центру</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom right</source>
<translation type="vanished">Внизу справа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerColumnSortOrderDelegate</name>
<message>
<source>Ascending</source>
<translation type="vanished">По возрастанию</translation>
</message>
<message>
<source>Descending</source>
<translation type="vanished">По убыванию</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerColumnWidthDelegate</name>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished">мм</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation type="vanished">Автоматически</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerFrame</name>
<message>
<source>&lt;frame&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;frame&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerHtml</name>
<message>
<source>&lt;HTML frame&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;HTML-документ&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerHtmlWidget</name>
<message>
<source>Use existing frames</source>
<translation type="vanished">В существующих областях</translation>
</message>
<message>
<source>Extend to next page</source>
<translation type="vanished">Расширять на последующие страницы</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat on every page</source>
<translation type="vanished">Повторять на каждой странице</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat until finished</source>
<translation type="vanished">Повторять до конца документа</translation>
</message>
<message>
<source>Change HTML url</source>
<translation type="vanished">Изменить адрес HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Select HTML document</source>
<translation type="vanished">Выберите HTML-документ</translation>
</message>
<message>
<source>Change resize mode</source>
<translation type="vanished">Изменение режима кадрирования HTML-документа</translation>
</message>
<message>
<source>Use smart breaks changed</source>
<translation type="vanished">Изменение разбивки на страницы</translation>
</message>
<message>
<source>Page break distance changed</source>
<translation type="vanished">Дистанция разрыва между страницами изменена</translation>
</message>
<message>
<source>HTML changed</source>
<translation type="vanished">HTML изменен</translation>
</message>
<message>
<source>User stylesheet changed</source>
<translation type="vanished">Пользовательский стиль изменен</translation>
</message>
<message>
<source>HTML source changed</source>
<translation type="vanished">Источник HTML изменен</translation>
</message>
<message>
<source>Insert expression</source>
<translation type="vanished">Вставить выражение</translation>
</message>
<message>
<source>url string</source>
<translation type="vanished">строка адреса</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerHtmlWidgetBase</name>
<message>
<source>HTML Frame</source>
<translation type="vanished">HTML-документ</translation>
</message>
<message>
<source>HTML frame</source>
<translation type="vanished">HTML-документ</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation type="vanished">Адрес</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>HTML Source</source>
<translation type="vanished">Источник HTML</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTML</source>
<translation type="vanished">Отметьте, чтобы подставлять выражения внутри тэгов [% %] перед отрисовкой HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluate QGIS expressions in HTML source</source>
<translation type="vanished">Подставлять выражения QGIS в источник HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Source:</source>
<translation type="vanished">Источник:</translation>
</message>
<message>
<source>Insert an expression</source>
<translation type="vanished">Вставить выражение</translation>
</message>
<message>
<source>Frames</source>
<translation type="vanished">Рамки</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t export page if frame is empty</source>
<translation type="vanished">Не экспортировать страницу, если рамка пуста</translation>
</message>
<message>
<source>Resize mode</source>
<translation type="vanished">Режим кадрирования</translation>
</message>
<message>
<source>Add Frame</source>
<translation type="vanished">Добавить рамку</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t draw background if frame is empty</source>
<translation type="vanished">Не рисовать фон, если рамка пуста</translation>
</message>
<message>
<source>Use smart page breaks</source>
<translation type="vanished">Автоматическая разбивка на страницы</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum distance</source>
<translation type="vanished">Максимальное расстояние</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> мм</translation>
</message>
<message>
<source>User stylesheet</source>
<translation type="vanished">Пользовательский стиль</translation>
</message>
<message>
<source>Update HTML</source>
<translation type="vanished">Обновить HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh HTML</source>
<translation type="vanished">Обновить HTML</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerImageExportOptionsDialog</name>
<message>
<source>Image export options</source>
<translation type="vanished">Настройки экспорта изображения</translation>
</message>
<message>
<source>Export options</source>
<translation type="vanished">Настройки экспорта</translation>
</message>
<message>
<source>Export resolution</source>
<translation type="vanished">Разрешение экспорта</translation>
</message>
<message>
<source>Page height</source>
<translation type="vanished">Высота страницы</translation>
</message>
<message>
<source> dpi</source>
<translation type="vanished">dpi</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="vanished">Авто</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="vanished">px</translation>
</message>
<message>
<source>Page width</source>
<translation type="vanished">Ширина страницы</translation>
</message>
<message>
<source>Crop to content</source>
<translation type="vanished">Обрезать по содержимому</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Левый</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Правый</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation type="vanished">Нижний</translation>
</message>
<message>
<source>Top margin</source>
<translation type="vanished">Сверху</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerItem</name>
<message>
<source>&lt;arrow&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;стрелка&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;group&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;группа&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;label&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;подпись&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;legend&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;легенда&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;map&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;карта&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;picture&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;изображение&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;scale bar&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;масштабная линейка&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;shape&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;фигура&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;table&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;таблица&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;attribute table&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;таблица атрибутов&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;text table&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;текстовая таблица&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;frame&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;frame&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;item&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;элемент&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerItemWidget</name>
<message>
<source>Frame color changed</source>
<translation type="vanished">Цвет рамки изменен</translation>
</message>
<message>
<source>Background color changed</source>
<translation type="vanished">Цвет фона изменен</translation>
</message>
<message>
<source>Item position changed</source>
<translation type="vanished">Положение элемента изменено</translation>
</message>
<message>
<source>Item outline width</source>
<translation type="vanished">Изменение толщины обводки</translation>
</message>
<message>
<source>Item frame join style</source>
<translation type="vanished">Соединение сегментов рамки</translation>
</message>
<message>
<source>Item frame toggled</source>
<translation type="vanished">Переключение рамки элемента</translation>
</message>
<message>
<source>Item background toggled</source>
<translation type="vanished">Переключение фона элемента</translation>
</message>
<message>
<source>Select background color</source>
<translation type="vanished">Выберите цвет фона</translation>
</message>
<message>
<source>Select frame color</source>
<translation type="vanished">Выберите цвет рамки</translation>
</message>
<message>
<source>Item blend mode changed</source>
<translation type="vanished">Изменение режима смешивания элемента</translation>
</message>
<message>
<source>Item transparency changed</source>
<translation type="vanished">Изменение прозрачности элемента</translation>
</message>
<message>
<source>Item id changed</source>
<translation type="vanished">Изменение идентификатора элемента</translation>
</message>
<message>
<source>Item rotation changed</source>
<translation type="vanished">Изменение вращения объекта</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude from exports changed</source>
<translation type="vanished">Исключение из экспорта изменено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerItemWidgetBase</name>
<message>
<source>Global Options</source>
<translation type="vanished">Общие параметры</translation>
</message>
<message>
<source>Position and size</source>
<translation type="vanished">Положение и размер</translation>
</message>
<message>
<source>Reference point</source>
<translation type="vanished">Точка привязки</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation type="vanished">X</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation type="vanished">Y</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation type="vanished">Ширина</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="vanished">Высота</translation>
</message>
<message>
<source>Page</source>
<translation type="vanished">Страница</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation</source>
<translation type="vanished">Вращение</translation>
</message>
<message>
<source> °</source>
<translation type="vanished"> °</translation>
</message>
<message>
<source>Variables</source>
<translation type="vanished">Переменные</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Frame</source>
<translation type="vanished">Рамка</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> мм</translation>
</message>
<message>
<source>Join style</source>
<translation type="vanished">Соединение сегментов</translation>
</message>
<message>
<source>Frame color</source>
<translation type="vanished">Цвет рамки</translation>
</message>
<message>
<source>Background color</source>
<translation type="vanished">Цвет фона</translation>
</message>
<message>
<source>Rendering</source>
<translation type="vanished">Отрисовка</translation>
</message>
<message>
<source>Blending mode</source>
<translation type="vanished">Режим смешивания</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude item from exports</source>
<translation type="vanished">Исключить элементы из экспорта</translation>
</message>
<message>
<source>Thickness</source>
<translation type="vanished">Толщина</translation>
</message>
<message>
<source>Background</source>
<translation type="vanished">Фон</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation type="vanished">Прозрачность</translation>
</message>
<message>
<source>Item ID</source>
<translation type="vanished">Идентификатор элемента</translation>
</message>
<message>
<source>Id</source>
<translation type="vanished">ID</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLabel</name>
<message>
<source>&lt;HTML label&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;HTML-подпись&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;label&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;подпись&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>%1...</source>
<translation type="vanished">%1...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLabelWidget</name>
<message>
<source>Select font color</source>
<translation type="vanished">Выберите цвет шрифта</translation>
</message>
<message>
<source>Label text HTML state changed</source>
<translation type="vanished">Изменение режима использования HTML-разметки подписи</translation>
</message>
<message>
<source>Label text changed</source>
<translation type="vanished">Изменение текста подписи</translation>
</message>
<message>
<source>Label font changed</source>
<translation type="vanished">Изменение шрифта подписи</translation>
</message>
<message>
<source>Label margin changed</source>
<translation type="vanished">Изменение полей подписи</translation>
</message>
<message>
<source>Label color changed</source>
<translation type="vanished">Изменение цвета подписи</translation>
</message>
<message>
<source>Insert expression</source>
<translation type="vanished">Вставить выражение</translation>
</message>
<message>
<source>Label alignment changed</source>
<translation type="vanished">Изменение выравнивания подписи</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLabelWidgetBase</name>
<message>
<source>Label Options</source>
<translation type="vanished">Параметры текста</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="vanished">Текст</translation>
</message>
<message>
<source>Main properties</source>
<translation type="vanished">Свойства элемента</translation>
</message>
<message>
<source>Render as HTML</source>
<translation type="vanished">Включить HTML-разметку</translation>
</message>
<message>
<source>Insert an expression...</source>
<translation type="vanished">Вставить выражение...</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation type="vanished">Внешний вид</translation>
</message>
<message>
<source>Font...</source>
<translation type="vanished">Шрифт...</translation>
</message>
<message>
<source>Font color</source>
<translation type="vanished">Цвет текста</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal alignment</source>
<translation type="vanished">Горизонтальное выравнивание</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical alignment</source>
<translation type="vanished">Вертикальное выравнивание</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation type="vanished">По верхнему краю</translation>
</message>
<message>
<source>Middle</source>
<translation type="vanished">По середине</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation type="vanished">По нижнему краю</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">По левому краю</translation>
</message>
<message>
<source>Center</source>
<translation type="vanished">По центру</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">По правому краю</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> мм</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal margin</source>
<translation type="vanished">Горизонтальные поля</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical margin</source>
<translation type="vanished">Вертикальные поля</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegend</name>
<message>
<source>&lt;legend&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;легенда&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>%1...</source>
<translation type="vanished">%1...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegendItemDialogBase</name>
<message>
<source>Legend item properties</source>
<translation type="vanished">Свойства элемента легенды</translation>
</message>
<message>
<source>Item text</source>
<translation type="vanished">Текст элемента</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegendLayersDialogBase</name>
<message>
<source>Add layer to legend</source>
<translation type="vanished">Добавить к легенде слой</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegendWidget</name>
<message>
<source>Select font color</source>
<translation type="vanished">Выберите цвет шрифта</translation>
</message>
<message>
<source>Select border color</source>
<translation type="vanished">Выбрать цвет границы</translation>
</message>
<message>
<source>Item wrapping changed</source>
<translation type="vanished">Изменение максимальной длины строк</translation>
</message>
<message>
<source>Legend title changed</source>
<translation type="vanished">Изменение заголовка легенды</translation>
</message>
<message>
<source>Legend title alignment changed</source>
<translation type="vanished">Изменение выравнивания заголовка легенды</translation>
</message>
<message>
<source>Legend column count</source>
<translation type="vanished">Изменение количества колонок</translation>
</message>
<message>
<source>Legend split layers</source>
<translation type="vanished">Изменение режима разбивки слоёв</translation>
</message>
<message>
<source>Legend equal column width</source>
<translation type="vanished">Изменение одинаковой ширины колонок</translation>
</message>
<message>
<source>Legend symbol width</source>
<translation type="vanished">Изменение ширины знака в легенде</translation>
</message>
<message>
<source>Legend symbol height</source>
<translation type="vanished">Изменение высоты знака в легенде</translation>
</message>
<message>
<source>Wms Legend width</source>
<translation type="vanished">Ширина легенды WMS</translation>
</message>
<message>
<source>Wms Legend height</source>
<translation type="vanished">Высота легенды WMS</translation>
</message>
<message>
<source>Legend title space bottom</source>
<translation type="vanished">Изменение отступа заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Legend group space</source>
<translation type="vanished">Изменение отступа группы</translation>
</message>
<message>
<source>Legend layer space</source>
<translation type="vanished">Изменение отступа слоя</translation>
</message>
<message>
<source>Legend symbol space</source>
<translation type="vanished">Изменение отступа знака</translation>
</message>
<message>
<source>Legend icon label space</source>
<translation type="vanished">Изменение отступа метки знака</translation>
</message>
<message>
<source>Title font changed</source>
<translation type="vanished">Изменение шрифта заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Legend group font changed</source>
<translation type="vanished">Изменение шрифта группы</translation>
</message>
<message>
<source>Legend layer font changed</source>
<translation type="vanished">Изменение шрифта слоя</translation>
</message>
<message>
<source>Legend item font changed</source>
<translation type="vanished">Изменение шрифта элемента легенды</translation>
</message>
<message>
<source>Legend font color changed</source>
<translation type="vanished">Изменение цвета текста</translation>
</message>
<message>
<source>Legend box space</source>
<translation type="vanished">Изменение отступа рамки</translation>
</message>
<message>
<source>Legend map changed</source>
<translation type="vanished">Изменение карты легенды</translation>
</message>
<message>
<source>Legend item properties</source>
<translation type="vanished">Свойства элемента легенды</translation>
</message>
<message>
<source>Item text</source>
<translation type="vanished">Текст элемента</translation>
</message>
<message>
<source>Legend item edited</source>
<translation type="vanished">Изменение элемента легенды</translation>
</message>
<message>
<source>Legend updated</source>
<translation type="vanished">Обновление легенды</translation>
</message>
<message>
<source>Legend group added</source>
<translation type="vanished">Создание группы в легенде</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation type="vanished">Группа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegendWidgetBase</name>
<message>
<source>Legend Options</source>
<translation type="vanished">Легенда</translation>
</message>
<message>
<source>Legend</source>
<translation type="vanished">Легенда</translation>
</message>
<message>
<source>Main properties</source>
<translation type="vanished">Свойства элемента</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Title</source>
<translation type="vanished">&amp;Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
<translation type="vanished">Карта</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap text on</source>
<translation type="vanished">Символ перевода строки</translation>
</message>
<message>
<source>Legend items</source>
<translation type="vanished">Элементы легенды</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation type="vanished">Добавить группу</translation>
</message>
<message>
<source>Show feature count for each class of vector layer.</source>
<translation type="vanished">Показывать количество объектов каждого класса.</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts</source>
<translation type="vanished">Шрифты</translation>
</message>
<message>
<source>Space above text using subgroup style.</source>
<translation type="vanished">Отступ над подгруппами.</translation>
</message>
<message>
<source>Subgroup space</source>
<translation type="vanished">Над подгруппами</translation>
</message>
<message>
<source>Space above symbol and symbol label.</source>
<translation type="vanished">Отступ над знаками.</translation>
</message>
<message>
<source>Column space</source>
<translation type="vanished">Между колонками</translation>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
<translation type="vanished">Колонки</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation type="vanished">Колонки</translation>
</message>
<message>
<source>Equal column widths</source>
<translation type="vanished">Одинаковая ширина</translation>
</message>
<message>
<source>Split layers</source>
<translation type="vanished">Разбивать слои</translation>
</message>
<message>
<source>Spacing</source>
<translation type="vanished">Отступы</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> мм</translation>
</message>
<message>
<source>Title alignment:</source>
<translation type="vanished">Выравнивание заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">По левому краю</translation>
</message>
<message>
<source>Center</source>
<translation type="vanished">По центру</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">По правому краю</translation>
</message>
<message>
<source>Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted.</source>
<translation type="vanished">Обновить все слои в соответствии с проектом. Пользовательские обозначения будут удалены.</translation>
</message>
<message>
<source>Update all</source>
<translation type="vanished">Обновить все</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Auto update</source>
<translation type="vanished">Автообновление</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Legend By Map Content</source>
<translation type="vanished">Фильтровать легенду по содержимому карты</translation>
</message>
<message>
<source>Filter out legend elements that lie outside the current atlas feature.</source>
<translation type="vanished">Отфильтровать элементы легенды лежащие за пределами данного объекта атласа.</translation>
</message>
<message>
<source>Only show items inside current atlas feature</source>
<translation type="vanished">Показывать элементы только внутри данного объекта атласа</translation>
</message>
<message>
<source>Title font...</source>
<translation type="vanished">Шрифт заголовка...</translation>
</message>
<message>
<source>Subgroup font...</source>
<translation type="vanished">Шрифт подгруппы...</translation>
</message>
<message>
<source>Group font...</source>
<translation type="vanished">Шрифт группы...</translation>
</message>
<message>
<source>Item font...</source>
<translation type="vanished">Шрифт элемента...</translation>
</message>
<message>
<source>Font color</source>
<translation type="vanished">Цвет текста</translation>
</message>
<message>
<source>Allow splitting layer items into multiple columns.</source>
<translation type="vanished">Разрешить разбивку элементов слоя на несколько колонок</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol</source>
<translation type="vanished">Знаки</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol width</source>
<translation type="vanished">Ширина знака</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol height</source>
<translation type="vanished">Высота знака</translation>
</message>
<message>
<source>Draw border for raster symbols</source>
<translation type="vanished">Рисовать границу для растровых символов</translation>
</message>
<message>
<source>Border color</source>
<translation type="vanished">Цвет обводки</translation>
</message>
<message>
<source>Thickness</source>
<translation type="vanished">Толщина</translation>
</message>
<message>
<source>Hairline</source>
<translation type="vanished">Тонкая линия</translation>
</message>
<message>
<source>WMS LegendGraphic</source>
<translation type="vanished">Легенда WMS-слоя</translation>
</message>
<message>
<source>Legend width</source>
<translation type="vanished">Ширина легенды</translation>
</message>
<message>
<source>Legend height</source>
<translation type="vanished">Высота легенды</translation>
</message>
<message>
<source>Space above text using group style.</source>
<translation type="vanished">Отступ над группами.</translation>
</message>
<message>
<source>Group Space</source>
<translation type="vanished">Над группами</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol space</source>
<translation type="vanished">Над знаками</translation>
</message>
<message>
<source>Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin).</source>
<translation type="vanished">Отступ между знаками и их обозначением в легенде.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon label space</source>
<translation type="vanished">Перед обозначением</translation>
</message>
<message>
<source>Box space</source>
<translation type="vanished">Отступ рамки</translation>
</message>
<message>
<source>Space below title.</source>
<translation type="vanished">Отступ под заголовком.</translation>
</message>
<message>
<source>Title space</source>
<translation type="vanished">Под заголовком</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerManager</name>
<message>
<source>&amp;Show</source>
<translation type="vanished">&amp;Открыть</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Duplicate</source>
<translation type="vanished">&amp;Дублировать</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation type="vanished">&amp;Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;name</source>
<translation type="vanished">Переи&amp;меновать</translation>
</message>
<message>
<source>Empty composer</source>
<translation type="vanished">Пустой макет</translation>
</message>
<message>
<source>Specific</source>
<translation type="vanished">Указанный</translation>
</message>
<message>
<source>Template error</source>
<translation type="vanished">Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Error, template file not found</source>
<translation type="vanished">Не найден файл шаблона</translation>
</message>
<message>
<source>Error, could not read file</source>
<translation type="vanished">Не удалось открыть файл</translation>
</message>
<message>
<source>Composer error</source>
<translation type="vanished">Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Error, could not create composer</source>
<translation type="vanished">Не удалось создать макет</translation>
</message>
<message>
<source>Error, could not load template file</source>
<translation type="vanished">Не удалось загрузить шаблон</translation>
</message>
<message>
<source>Choose template</source>
<translation type="vanished">Выберите шаблон</translation>
</message>
<message>
<source>Composer templates</source>
<translation type="vanished">Шаблоны макетов</translation>
</message>
<message>
<source>File system error</source>
<translation type="vanished">Ошибка файловой системы</translation>
</message>
<message>
<source>Error, could not open or create local directory</source>
<translation type="vanished">Не удалось открыть или создать локальную папку</translation>
</message>
<message>
<source>Remove composers</source>
<translation type="vanished">Удалить макеты</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to remove all selected map composers?</source>
<translation type="vanished">Вы уверены, что хотите удалить все выделенные макеты?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove composer</source>
<translation type="vanished">Удалить макет</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to remove the map composer &apos;%1&apos;?</source>
<translation type="vanished">Вы уверены, что хотите удалить макет «%1»?</translation>
</message>
<message>
<source> copy</source>
<translation type="vanished"> (копия)</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicating composer...</source>
<translation type="vanished">Дублирование макета...</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Composer</source>
<translation type="vanished">Дублировать макет</translation>
</message>
<message>
<source>Composer duplication failed.</source>
<translation type="vanished">Не удалось дублировать макет.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerManagerBase</name>
<message>
<source>Composer manager</source>
<translation type="vanished">Управление макетами</translation>
</message>
<message>
<source>New from template</source>
<translation type="vanished">Создать из шаблона</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="vanished">Добавить</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Open template directory</source>
<translation type="vanished">Открыть папку шаблонов</translation>
</message>
<message>
<source>user</source>
<translation type="vanished">Пользователя</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation type="vanished">Системную</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMap</name>
<message>
<source>Map %1</source>
<translation type="vanished">Карта %1</translation>
</message>
<message>
<source>Map will be printed here</source>
<translation type="vanished">Место изображения карты</translation>
</message>
<message>
<source>Grid %1</source>
<translation type="vanished">Сетка %1</translation>
</message>
<message>
<source>Overview %1</source>
<translation type="vanished">Обзор %1</translation>
</message>
<message>
<source>Map Settings</source>
<translation type="vanished">Настройки карты</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMapGrid</name>
<message>
<source>Grid</source>
<translation type="vanished">Сетка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMapWidget</name>
<message>
<source>Cache</source>
<translation type="vanished">Кэш</translation>
</message>
<message>
<source>Render</source>
<translation type="vanished">Отрисовка</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangle</source>
<translation type="vanished">Прямоугольник</translation>
</message>
<message>
<source>Solid</source>
<translation type="vanished">Линии</translation>
</message>
<message>
<source>Cross</source>
<translation type="vanished">Перекрестие</translation>
</message>
<message>
<source>Markers</source>
<translation type="vanished">Маркеры</translation>
</message>
<message>
<source>Zebra</source>
<translation type="vanished">Зебра</translation>
</message>
<message>
<source>Map scale changed</source>
<translation type="vanished">Изменение масштаба карты</translation>
</message>
<message>
<source>Map rotation changed</source>
<translation type="vanished">Изменение поворота карты</translation>
</message>
<message>
<source>Map extent changed</source>
<translation type="vanished">Изменение охвата карты</translation>
</message>
<message>
<source>Select font color</source>
<translation type="vanished">Выберите цвет шрифта</translation>
</message>
<message>
<source>Set layer list from a visibility preset</source>
<translation type="vanished">Установить список слоев из предустановок видимости</translation>
</message>
<message>
<source>No presets defined</source>
<translation type="vanished">Предустановки не определены</translation>
</message>
<message>
<source>Canvas items toggled</source>
<translation type="vanished">Переключение отображения экранных элементов оформления карты</translation>
</message>
<message>
<source>Overview %1</source>
<translation type="vanished">Обзор %1</translation>
</message>
<message>
<source>Add map overview</source>
<translation type="vanished">Добавить обзорную карту</translation>
</message>
<message>
<source>Draw &quot;%1&quot; overview</source>
<translation type="vanished">Нарисовать &quot;%1&quot; обзор </translation>
</message>
<message>
<source>Overview checkbox toggled</source>
<translation type="vanished">Видимость обзора изменена</translation>
</message>
<message>
<source>Overview map changed</source>
<translation type="vanished">Обзорная карта изменена</translation>
</message>
<message>
<source>Overview frame style changed</source>
<translation type="vanished">Изменение стиля рамки обзорной карты</translation>
</message>
<message>
<source>Grid %1</source>
<translation type="vanished">Сетка %1</translation>
</message>
<message>
<source>Frame and annotations only</source>
<translation type="vanished">Только рамка и аннотации</translation>
</message>
<message>
<source>Decimal with suffix</source>
<translation type="vanished">Десятичные с окончанием</translation>
</message>
<message>
<source>Degree, minute</source>
<translation type="vanished">Градусы, минуты</translation>
</message>
<message>
<source>Degree, minute with suffix</source>
<translation type="vanished">Градусы, минуты с окончанием</translation>
</message>
<message>
<source>Degree, minute aligned</source>
<translation type="vanished">Градусы, минуты выровненные</translation>
</message>
<message>
<source>Degree, minute, second</source>
<translation type="vanished">Градусы, минуты, секунды</translation>
</message>
<message>
<source>Degree, minute, second with suffix</source>
<translation type="vanished">Градусы, минуты, секудны с окончанием</translation>
</message>
<message>
<source>Degree, minute, second aligned</source>
<translation type="vanished">Градусы, минуты, секунды выровненные</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="vanished">Пользовательские</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent frame</source>
<translation type="vanished">Прозрачная рамка</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent fill</source>
<translation type="vanished">Прозрачная заливка</translation>
</message>
<message>
<source>list of map layer names separated by | characters</source>
<translation type="vanished">список названий слоёв карты, разделённых знаком |</translation>
</message>
<message>
<source>Add map grid</source>
<translation type="vanished">Добавить сетку</translation>
</message>
<message>
<source>Draw &quot;%1&quot; grid</source>
<translation type="vanished">Нарисовать &quot;%1&quot; сетку</translation>
</message>
<message>
<source>Map unit</source>
<translation type="vanished">Единицы карты</translation>
</message>
<message>
<source>Millimeter</source>
<translation type="vanished">Миллиметры</translation>
</message>
<message>
<source>Centimeter</source>
<translation type="vanished">Сантиметр</translation>
</message>
<message>
<source>change...</source>
<translation type="vanished">изменить...</translation>
</message>
<message>
<source>Grid markers style changed</source>
<translation type="vanished">Стиль маркеров сетки изменен</translation>
</message>
<message>
<source>Cross width changed</source>
<translation type="vanished">Размер перекрестия изменен</translation>
</message>
<message>
<source>Frame width changed</source>
<translation type="vanished">Толщина рамки изменена</translation>
</message>
<message>
<source>Frame left side changed</source>
<translation type="vanished">Левая сторона рамки изменена</translation>
</message>
<message>
<source>Frame right side changed</source>
<translation type="vanished">Правая сторона рамки изменена</translation>
</message>
<message>
<source>Frame top side changed</source>
<translation type="vanished">Верхняя сторона рамки изменена</translation>
</message>
<message>
<source>Frame bottom side changed</source>
<translation type="vanished">Нижняя сторона рамки изменена</translation>
</message>
<message>
<source>Interior ticks</source>
<translation type="vanished">Внутренние метки</translation>
</message>
<message>
<source>Exterior ticks</source>
<translation type="vanished">Внешние метки</translation>
</message>
<message>
<source>Interior and exterior ticks</source>
<translation type="vanished">Внутренние и внешние метки</translation>
</message>
<message>
<source>Line border</source>
<translation type="vanished">Граница линии</translation>
</message>
<message>
<source>Grid blend mode changed</source>
<translation type="vanished">Режим смешивания сетки изменен</translation>
</message>
<message>
<source>Grid CRS changed</source>
<translation type="vanished">Система координат сетки изменена</translation>
</message>
<message>
<source>Annotation color changed</source>
<translation type="vanished">Цвет аннотации изменен</translation>
</message>
<message>
<source>Grid checkbox toggled</source>
<translation type="vanished">Переключение видимости сетки</translation>
</message>
<message>
<source>Grid interval changed</source>
<translation type="vanished">Изменение интервала сетки</translation>
</message>
<message>
<source>Grid offset changed</source>
<translation type="vanished">Изменение смещения сетки</translation>
</message>
<message>
<source>Grid line style changed</source>
<translation type="vanished">Изменение стиля линий сетки</translation>
</message>
<message>
<source>Grid type changed</source>
<translation type="vanished">Изменение типа сетки</translation>
</message>
<message>
<source>Annotation font changed</source>
<translation type="vanished">Изменение шрифта аннотации</translation>
</message>
<message>
<source>Annotation distance changed</source>
<translation type="vanished">Изменение отступа аннотации</translation>
</message>
<message>
<source>Annotation toggled</source>
<translation type="vanished">Переключение видимости аннотации</translation>
</message>
<message>
<source>Changed annotation precision</source>
<translation type="vanished">Изменение точности аннотации</translation>
</message>
<message>
<source>Inside frame</source>
<translation type="vanished">Внутри рамки</translation>
</message>
<message>
<source>Outside frame</source>
<translation type="vanished">За рамкой</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation type="vanished">Скрыть</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation type="vanished">Горизонтальные подписи</translation>
</message>
<message>
<source>Annotation position changed</source>
<translation type="vanished">Изменение положения аннотации</translation>
</message>
<message>
<source>Changed annotation direction</source>
<translation type="vanished">Изменение направления аннотации</translation>
</message>
<message>
<source>Map %1</source>
<translation type="vanished">Карта %1</translation>
</message>
<message>
<source>Show all</source>
<translation type="vanished">Показать все</translation>
</message>
<message>
<source>Show latitude only</source>
<translation type="vanished">Показывать только широту</translation>
</message>
<message>
<source>Show longitude only</source>
<translation type="vanished">Показывать только долготу</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="vanished">Все</translation>
</message>
<message>
<source>Latitude/Y only</source>
<translation type="vanished">Только широта/Y</translation>
</message>
<message>
<source>Longitude/X only</source>
<translation type="vanished">Только долгота/X</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical ascending</source>
<translation type="vanished">Вертикальная ориентировка «снизу вверх</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical descending</source>
<translation type="vanished">Вертикальная ориентировка «сверху вниз</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMapWidgetBase</name>
<message>
<source>Map Options</source>
<translation type="vanished">Карта</translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
<translation type="vanished">Карта</translation>
</message>
<message>
<source>Main properties</source>
<translation type="vanished">Свойства элемента</translation>
</message>
<message>
<source>Update preview</source>
<translation type="vanished">Обновить</translation>
</message>
<message>
<source>Scale</source>
<translation type="vanished">Масштаб</translation>
</message>
<message>
<source>Map rotation</source>
<translation type="vanished">Вращение карты</translation>
</message>
<message>
<source>Draw map canvas items</source>
<translation type="vanished">Включить экранные элементы оформления карты</translation>
</message>
<message>
<source>Extents</source>
<translation type="vanished">Границы</translation>
</message>
<message>
<source>X max</source>
<translation type="vanished">Макс. X</translation>
</message>
<message>
<source>Y min</source>
<translation type="vanished">Мин. Y</translation>
</message>
<message>
<source>Y max</source>
<translation type="vanished">Макс. Y</translation>
</message>
<message>
<source>Set to map canvas extent</source>
<translation type="vanished">Текущий охват</translation>
</message>
<message>
<source>X min</source>
<translation type="vanished">Мин. X</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>View extent in map canvas</source>
<translation type="vanished">Установить охват для основной карты</translation>
</message>
<message>
<source>Controlled by atlas</source>
<translation type="vanished">Используется для атласа</translation>
</message>
<message>
<source>Margin around feature</source>
<translation type="vanished">По размерам объектов с полем</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation type="vanished">%</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed scale</source>
<translation type="vanished">Фиксированный масштаб</translation>
</message>
<message>
<source>Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits.</source>
<translation type="vanished">Использовать наиболее подходящий предустановленный масштаб проекта.</translation>
</message>
<message>
<source>Predefined scale (best fit)</source>
<translation type="vanished">Масштабный ряд (наилучший)</translation>
</message>
<message>
<source>Offset</source>
<translation type="vanished">Смещение</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> мм</translation>
</message>
<message>
<source>Blend mode</source>
<translation type="vanished">Режим смешивания</translation>
</message>
<message>
<source>Frame size</source>
<translation type="vanished">Размер рамки</translation>
</message>
<message>
<source>Frame line thickness</source>
<translation type="vanished">Толщина рамки</translation>
</message>
<message>
<source>Marker style</source>
<translation type="vanished">Стиль маркера</translation>
</message>
<message>
<source>Invert overview</source>
<translation type="vanished">Инвертировать</translation>
</message>
<message>
<source>Center on overview</source>
<translation type="vanished">Центрировать обзор</translation>
</message>
<message>
<source>X </source>
<translation type="vanished">X </translation>
</message>
<message>
<source> °</source>
<translation type="vanished"> °</translation>
</message>
<message>
<source>Y </source>
<translation type="vanished">Y</translation>
</message>
<message>
<source>Cross width</source>
<translation type="vanished">Размер перекрестия</translation>
</message>
<message>
<source>Frame style</source>
<translation type="vanished">Стиль рамки</translation>
</message>
<message>
<source>Line style</source>
<translation type="vanished">Стиль линии</translation>
</message>
<message>
<source>Layers</source>
<translation type="vanished">Слои</translation>
</message>
<message>
<source>Lock layers</source>
<translation type="vanished">Заблокировать слои</translation>
</message>
<message>
<source>Lock styles for layers</source>
<translation type="vanished">Заблокировать стили слоёв</translation>
</message>
<message>
<source>Grids</source>
<translation type="vanished">Сетки</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new grid</source>
<translation type="vanished">Добавить новую сетку</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected grid</source>
<translation type="vanished">Удалить выбранную сетку</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected grid up</source>
<translation type="vanished">Переместить выбранную сетку выше</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected grid down</source>
<translation type="vanished">Переместить выбранную сетку ниже</translation>
</message>
<message>
<source>Draw grid</source>
<translation type="vanished">Нарисовать сетку</translation>
</message>
<message>
<source>Grid type</source>
<translation type="vanished">Вид сетки</translation>
</message>
<message>
<source>CRS</source>
<translation type="vanished">Система координат</translation>
</message>
<message>
<source>change...</source>
<translation type="vanished">изменить...</translation>
</message>
<message>
<source>Interval units</source>
<translation type="vanished">Единицы интервала</translation>
</message>
<message>
<source>Map unit</source>
<translation type="vanished">Единицы карты</translation>
</message>
<message>
<source>Millimeter</source>
<translation type="vanished">Миллиметры</translation>
</message>
<message>
<source>Centimeter</source>
<translation type="vanished">Сантиметр</translation>
</message>
<message>
<source>Left side</source>
<translation type="vanished">Левая сторона</translation>
</message>
<message>
<source>Right side</source>
<translation type="vanished">Правая сторона</translation>
</message>
<message>
<source>Top side</source>
<translation type="vanished">Верхняя сторона</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom side</source>
<translation type="vanished">Нижняя строна</translation>
</message>
<message>
<source>No frame</source>
<translation type="vanished">Без рамки</translation>
</message>
<message>
<source>Zebra</source>
<translation type="vanished">Зебра</translation>
</message>
<message>
<source>Interior ticks</source>
<translation type="vanished">Внутренние метки</translation>
</message>
<message>
<source>Exterior ticks</source>
<translation type="vanished">Внешние метки</translation>
</message>
<message>
<source>Interior and exterior ticks</source>
<translation type="vanished">Внутренние и внешние метки</translation>
</message>
<message>
<source>Line border</source>
<translation type="vanished">Граница линии</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
<translation type="vanished">Формат</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Слева</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Справа</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation type="vanished">Сверху</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation type="vanished">Снизу</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="vanished">Шрифт</translation>
</message>
<message>
<source>Font...</source>
<translation type="vanished">Шрифт...</translation>
</message>
<message>
<source>Font color</source>
<translation type="vanished">Цвет текста</translation>
</message>
<message>
<source>Distance to map frame</source>
<translation type="vanished">Отступ от рамки</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate precision</source>
<translation type="vanished">Точность координат</translation>
</message>
<message>
<source>Overviews</source>
<translation type="vanished">Обзоры</translation>
</message>
<message>
<source>Draw overview</source>
<translation type="vanished">Нарисовать обзор</translation>
</message>
<message>
<source>Map frame</source>
<translation type="vanished">Рамка карты</translation>
</message>
<message>
<source>Blending mode</source>
<translation type="vanished">Режим смешивания</translation>
</message>
<message>
<source>Change...</source>
<translation type="vanished">Изменить...</translation>
</message>
<message>
<source>Right divisions</source>
<translation type="vanished">Разделение справа</translation>
</message>
<message>
<source>Left divisions</source>
<translation type="vanished">Разделение слева</translation>
</message>
<message>
<source>Top divisions</source>
<translation type="vanished">Разделение сверху</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom divisions</source>
<translation type="vanished">Разделение снизу</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new overview</source>
<translation type="vanished">Добавить новый обзор</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected overview</source>
<translation type="vanished">Удалить выбранный обзор</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected overview up</source>
<translation type="vanished">Переместить выбранный обзор выше</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected overview down</source>
<translation type="vanished">Переместить выбранный обзор ниже</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerModel</name>
<message>
<source>Item</source>
<translation type="vanished">Элемент</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMouseHandles</name>
<message>
<source>Change item position</source>
<translation type="vanished">Изменение положения элемента</translation>
</message>
<message>
<source>Change item size</source>
<translation type="vanished">Изменить размер элемента</translation>
</message>
<message>
<source>%1 items selected</source>
<translation type="vanished">Выбрано %1 элементов</translation>
</message>
<message>
<source>1 item selected</source>
<translation type="vanished">Выбран 1 элемент</translation>
</message>
<message>
<source>dx: %1 mm dy: %2 mm</source>
<translation type="vanished">dx: %1 мм dy: %2 мм</translation>
</message>
<message>
<source>width: %1 mm height: %2 mm</source>
<translation type="vanished">ширина: %1 мм высота: %2 мм</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMultiFrame</name>
<message>
<source>&lt;frame&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;frame&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerNameDelegate</name>
<message>
<source>Rename composer</source>
<translation type="vanished">Переименовать макет</translation>
</message>
<message>
<source>There is already a composer named &quot;%1&quot;</source>
<translation type="vanished">Макет с именем &quot;%1&quot; уже существует</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerObject</name>
<message>
<source>list of map layer names separated by | characters</source>
<translation type="vanished">список названий слоёв карты, разделённых знаком |</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPictureWidget</name>
<message>
<source>Select fill color</source>
<translation type="vanished">Выберите цвет заливки</translation>
</message>
<message>
<source>Select outline color</source>
<translation type="vanished">Выбрать цвет обводки</translation>
</message>
<message>
<source>Select svg or image file</source>
<translation type="vanished">Выберите файл SVG или изображение</translation>
</message>
<message>
<source>Picture changed</source>
<translation type="vanished">Изменение изображения</translation>
</message>
<message>
<source>Picture rotation changed</source>
<translation type="vanished">Изменение поворота изображения</translation>
</message>
<message>
<source>Select new preview directory</source>
<translation type="vanished">Выберите новый каталог изображений</translation>
</message>
<message>
<source>Picture resize mode changed</source>
<translation type="vanished">Измерение режима масштабирования изображения</translation>
</message>
<message>
<source>Picture placement changed</source>
<translation type="vanished">Изменение расположения изображения</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation synchronisation toggled</source>
<translation type="vanished">Переключение синхронизации поворота изображения</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation map changed</source>
<translation type="vanished">Изменение карты поворота</translation>
</message>
<message>
<source>Creating icon for file %1</source>
<translation type="vanished">Создание миниатюры для %1</translation>
</message>
<message>
<source>Picture fill color changed</source>
<translation type="vanished">Изменён цвет заливки изображения</translation>
</message>
<message>
<source>Picture border color changed</source>
<translation type="vanished">Изменён цвет обводки изображения</translation>
</message>
<message>
<source>Picture border width changed</source>
<translation type="vanished">Изменена толщина обводки изображения</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPictureWidgetBase</name>
<message>
<source>Picture Options</source>
<translation type="vanished">Параметры изображения</translation>
</message>
<message>
<source>Picture</source>
<translation type="vanished">Изображение</translation>
</message>
<message>
<source>Main properties</source>
<translation type="vanished">Свойства элемента</translation>
</message>
<message>
<source>Image source</source>
<translation type="vanished">Источник изображения</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Resize mode</source>
<translation type="vanished">Режим кадрирования</translation>
</message>
<message>
<source>Placement</source>
<translation type="vanished">Размещение</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation type="vanished">Увеличить</translation>
</message>
<message>
<source>Stretch</source>
<translation type="vanished">Растянуть</translation>
</message>
<message>
<source>Clip</source>
<translation type="vanished">Обрезать</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom and resize frame</source>
<translation type="vanished">Увеличить и изменить размер рамки</translation>
</message>
<message>
<source>Resize frame to image size</source>
<translation type="vanished">Подогнать рамку под размер изображения</translation>
</message>
<message>
<source>Top left</source>
<translation type="vanished">Вверху слева</translation>
</message>
<message>
<source>Top center</source>
<translation type="vanished">Вверху по центру</translation>
</message>
<message>
<source>Top right</source>
<translation type="vanished">Вверху справа</translation>
</message>
<message>
<source>Middle left</source>
<translation type="vanished">По середине слева</translation>
</message>
<message>
<source>Middle</source>
<translation type="vanished">По середине</translation>
</message>
<message>
<source>Middle right</source>
<translation type="vanished">По середине справа</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom left</source>
<translation type="vanished">Внизу слева</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom center</source>
<translation type="vanished">Внизу по центру</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom right</source>
<translation type="vanished">Внизу справа</translation>
</message>
<message>
<source>Search directories</source>
<translation type="vanished">Искать в каталогах</translation>
</message>
<message>
<source>Loading previews...</source>
<translation type="vanished">Создание миниатюр...</translation>
</message>
<message>
<source>Image search paths</source>
<translation type="vanished">Пути поиска изображений</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="vanished">Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation type="vanished">Добавить...</translation>
</message>
<message>
<source>SVG Parameters</source>
<translation type="vanished">Параметры SVG</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> мм</translation>
</message>
<message>
<source>Outline color</source>
<translation type="vanished">Цвет обводки</translation>
</message>
<message>
<source>Outline width</source>
<translation type="vanished">Толщина обводки</translation>
</message>
<message>
<source>Fill color</source>
<translation type="vanished">Цвет заливки</translation>
</message>
<message>
<source>Image rotation</source>
<translation type="vanished">Вращение изображения</translation>
</message>
<message>
<source>Sync with map</source>
<translation type="vanished">Синхронизировать с картой</translation>
</message>
<message>
<source> °</source>
<translation type="vanished"> °</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPolygon</name>
<message>
<source>&lt;polygon&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;polygon&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPolygonWidget</name>
<message>
<source>Polygon style changed</source>
<translation type="vanished">Стиль полигона изменен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPolygonWidgetBase</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Form</translation>
</message>
<message>
<source>Shape</source>
<translation type="vanished">Фигура</translation>
</message>
<message>
<source>Main properties</source>
<translation type="vanished">Основные свойства</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="vanished">Стиль</translation>
</message>
<message>
<source>Change...</source>
<translation type="vanished">Изменить...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPolyline</name>
<message>
<source>&lt;polyline&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;polyline&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPolylineWidget</name>
<message>
<source>Polyline style changed</source>
<translation type="vanished">Стиль полилинии изменен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPolylineWidgetBase</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Form</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow</source>
<translation type="vanished">Стрелка</translation>
</message>
<message>
<source>Main properties</source>
<translation type="vanished">Основные свойства</translation>
</message>
<message>
<source>Line style...</source>
<translation type="vanished">Стиль линии...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerScaleBar</name>
<message>
<source>units</source>
<translation type="vanished">единицы</translation>
</message>
<message>
<source>km</source>
<translation type="vanished">км</translation>
</message>
<message>
<source>m</source>
<translation type="vanished">м</translation>
</message>
<message>
<source>miles</source>
<translation type="vanished">мили</translation>
</message>
<message>
<source>ft</source>
<translation type="vanished">ф</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerScaleBarWidget</name>
<message>
<source>Single Box</source>
<translation type="vanished">Одинарная рамка</translation>
</message>
<message>
<source>Double Box</source>
<translation type="vanished">Двойная рамка</translation>
</message>
<message>
<source>Line Ticks Middle</source>
<translation type="vanished">Штрих вверх/вниз</translation>
</message>
<message>
<source>Line Ticks Down</source>
<translation type="vanished">Штрих вниз</translation>
</message>
<message>
<source>Line Ticks Up</source>
<translation type="vanished">Штрих вверх</translation>
</message>
<message>
<source>Numeric</source>
<translation type="vanished">Числовой</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">По левому краю</translation>
</message>
<message>
<source>Middle</source>
<translation type="vanished">По середине</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">По правому краю</translation>
</message>
<message>
<source>Map units</source>
<translation type="vanished">Единицы карты</translation>
</message>
<message>
<source>Meters</source>
<translation type="vanished">Метры</translation>
</message>
<message>
<source>Feet</source>
<translation type="vanished">Футы</translation>
</message>
<message>
<source>Nautical Miles</source>
<translation type="vanished">Морские мили</translation>
</message>
<message>
<source>Select fill color</source>
<translation type="vanished">Выберите цвет заливки</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent fill</source>
<translation type="vanished">Прозрачная заливка</translation>
</message>
<message>
<source>Select alternate fill color</source>
<translation type="vanished">Выбрать второй цвет заливки</translation>
</message>
<message>
<source>Select font color</source>
<translation type="vanished">Выберите цвет шрифта</translation>
</message>
<message>
<source>Select line color</source>
<translation type="vanished">Выбрать цвет линии</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent line</source>
<translation type="vanished">Прозрачная линия</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar line color changed</source>
<translation type="vanished">Цвет линии масштабной линейки изменен</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar map changed</source>
<translation type="vanished">Изменение карты масштабной линейки</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar line width</source>
<translation type="vanished">Изменение толщины линии масштабной линейки</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar segment size</source>
<translation type="vanished">Изменение размера сегмента масштабной линейки</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar segments left</source>
<translation type="vanished">Изменение левых сегментов масштабной линейки</translation>
</message>
<message>
<source>Number of scalebar segments changed</source>
<translation type="vanished">Изменение количества сегментов масштабной линейки</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar height changed</source>
<translation type="vanished">Высота масштабной линейки изменена</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar font changed</source>
<translation type="vanished">Шрифт масштабной линейки изменен</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar font color changed</source>
<translation type="vanished">Цвет текста масштабной линейки изменен</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar color changed</source>
<translation type="vanished">Цвет масштабной линейки изменен</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar secondary color changed</source>
<translation type="vanished">Вспомогательный цвет масштабной линейки изменен</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar unit text</source>
<translation type="vanished">Изменение единиц масштабной линейки</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar map units per segment</source>
<translation type="vanished">Изменение количества единиц на сегмент масштабной линейки</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar style changed</source>
<translation type="vanished">Стиль масштабной линейки изменен</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar label bar space</source>
<translation type="vanished">Изменение отступа метки масштабной линейки</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar box content space</source>
<translation type="vanished">Изменение отступа рамки масштабной линейки</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar alignment</source>
<translation type="vanished">Изменение выравнивания масштабной линейки</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar changed to map units</source>
<translation type="vanished">Изменение единиц масштабной линейки на единицы карты</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar changed to feet</source>
<translation type="vanished">Изменение единиц масштабной линейки на футы</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar changed to nautical miles</source>
<translation type="vanished">Изменение единиц масштабной линейки на морские мили</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar changed to meters</source>
<translation type="vanished">Изменение единиц масштабной линейки на метры</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar line join style</source>
<translation type="vanished">Соединение сегментов масштабной линейки</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar line cap style</source>
<translation type="vanished">Концы масштбаной линейки</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar segment size mode</source>
<translation type="vanished">Размер сегментов масштабной линейки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerScaleBarWidgetBase</name>
<message>
<source>Barscale Options</source>
<translation type="vanished">Параметры масштабной линейки</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar</source>
<translation type="vanished">Масштабная линейка</translation>
</message>
<message>
<source>Main properties</source>
<translation type="vanished">Свойства элемента</translation>
</message>
<message>
<source>Units</source>
<translation type="vanished">Единицы</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar units</source>
<translation type="vanished">Единицы масштабной линейки</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label for units</source>
<translation type="vanished">&amp;Подпись для единиц</translation>
</message>
<message>
<source>Specifies how many scalebar units per labeled unit. Eg, if your scalebar units are set to &quot;meters&quot;, a multiplier of 1000 will result in the scalebar labels in kilometers.</source>
<translation type="vanished">Устанавливает соответствие между единицами измерения и подписями масштабной линейки. Например, если для линейки установлены единицы измерения «метры», то множитель 1000 будет выводить подписи в километрах.</translation>
</message>
<message>
<source>Text used for labeling the scalebar units, eg &quot;m&quot; or &quot;km&quot;. This should be matched to the reflect the multiplier above. </source>
<translation type="vanished">Подпись единиц измерения масштабной линейки, например «м» или «км». Должно быть установлено значение, соответствующее множителю выше</translation>
</message>
<message>
<source>Specifies the underlying units used for scalebar calculations, eg &quot;meters&quot; or &quot;feet&quot;</source>
<translation type="vanished">Устанавливает единицы измерения для масштабной линейки, например «метры» или «футы</translation>
</message>
<message>
<source>Label unit multiplier</source>
<translation type="vanished">Множитель единиц измерения для масштабной линейки</translation>
</message>
<message>
<source>Segments</source>
<translation type="vanished">Сегменты</translation>
</message>
<message>
<source>Number of scalebar units per scalebar segment</source>
<translation type="vanished">Количество единиц измерения на один сегмент масштабной линейки</translation>
</message>
<message>
<source>left </source>
<translation type="vanished">слева: </translation>
</message>
<message>
<source>right </source>
<translation type="vanished">справа: </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Map</source>
<translation type="vanished">&amp;Карты</translation>
</message>
<message>
<source>St&amp;yle</source>
<translation type="vanished">&amp;Стиль</translation>
</message>
<message>
<source> units</source>
<translation type="vanished"> единиц</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="vanished">Высота</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> мм</translation>
</message>
<message>
<source>max </source>
<translation type="vanished">макс.</translation>
</message>
<message>
<source>min </source>
<translation type="vanished">мин.</translation>
</message>
<message>
<source>Fi&amp;xed width</source>
<translation type="vanished">Фиксированная ширина</translation>
</message>
<message>
<source>Fit segment width</source>
<translation type="vanished">Зафиксировать длину сегмента</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation type="vanished">Внешний вид</translation>
</message>
<message>
<source>Box margin</source>
<translation type="vanished">Поля</translation>
</message>
<message>
<source>Labels margin</source>
<translation type="vanished">Отступ меток</translation>
</message>
<message>
<source>Line width</source>
<translation type="vanished">Толщина линии</translation>
</message>
<message>
<source>Join style</source>
<translation type="vanished">Соединение сегментов</translation>
</message>
<message>
<source>Cap style</source>
<translation type="vanished">Концы</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment</source>
<translation type="vanished">Выравнивание</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts and colors</source>
<translation type="vanished">Шрифты и цвета</translation>
</message>
<message>
<source>Font color</source>
<translation type="vanished">Цвет текста</translation>
</message>
<message>
<source>Fill color</source>
<translation type="vanished">Цвет заливки</translation>
</message>
<message>
<source>Secondary fill color</source>
<translation type="vanished">Второй цвет заливки</translation>
</message>
<message>
<source>Line color</source>
<translation type="vanished">Цвет линии</translation>
</message>
<message>
<source>Font...</source>
<translation type="vanished">Шрифт...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerShape</name>
<message>
<source>&lt;ellipse&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;эллипс&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;rectangle&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;прямоугольник&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;triangle&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;треугольник&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;shape&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;фигура&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerShapeWidget</name>
<message>
<source>Ellipse</source>
<translation type="vanished">Эллипс</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangle</source>
<translation type="vanished">Прямоугольник</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle</source>
<translation type="vanished">Треугольник</translation>
</message>
<message>
<source>Shape style changed</source>
<translation type="vanished">Изменение стиля фигуры</translation>
</message>
<message>
<source>Shape radius changed</source>
<translation type="vanished">Изменение радиуса фигуры</translation>
</message>
<message>
<source>Shape type changed</source>
<translation type="vanished">Изменение типа фигуры</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerShapeWidgetBase</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Form</translation>
</message>
<message>
<source>Shape</source>
<translation type="vanished">Фигура</translation>
</message>
<message>
<source>Main properties</source>
<translation type="vanished">Свойства элемента</translation>
</message>
<message>
<source>Corner radius</source>
<translation type="vanished">Радиус скругления углов</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> мм</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="vanished">Стиль</translation>
</message>
<message>
<source>Change...</source>
<translation type="vanished">Изменить...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerTableBackgroundColorsDialog</name>
<message>
<source>Select background color</source>
<translation type="vanished">Выберите цвет фона</translation>
</message>
<message>
<source>No background</source>
<translation type="vanished">Без фона</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerTableBackgroundDialog</name>
<message>
<source>Table Background Colors</source>
<translation type="vanished">Цвета фона таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Odd rows</source>
<translation type="vanished">Нечётные строки</translation>
</message>
<message>
<source>Header row</source>
<translation type="vanished">Строка заколовка</translation>
</message>
<message>
<source>Last column</source>
<translation type="vanished">Последний столбец</translation>
</message>
<message>
<source>Odd columns</source>
<translation type="vanished">Нечётные столбцы</translation>
</message>
<message>
<source>Even rows</source>
<translation type="vanished">Чётные строки</translation>
</message>
<message>
<source>Even columns</source>
<translation type="vanished">Чётные столбцы</translation>
</message>
<message>
<source>First row</source>
<translation type="vanished">Первая строка</translation>
</message>
<message>
<source>First column</source>
<translation type="vanished">Первый столбец</translation>
</message>
<message>
<source>Last row</source>
<translation type="vanished">Последняя строка</translation>
</message>
<message>
<source>Default cell background</source>
<translation type="vanished">Фон ячейки по умолчанию</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerTableSortColumnsProxyModel</name>
<message>
<source>Descending</source>
<translation type="vanished">По убыванию</translation>
</message>
<message>
<source>Ascending</source>
<translation type="vanished">По возрастанию</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="vanished">Атрибут</translation>
</message>
<message>
<source>Sort Order</source>
<translation type="vanished">Сортировать</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerTableSortColumnsProxyModelV2</name>
<message>
<source>Descending</source>
<translation type="vanished">По убыванию</translation>
</message>
<message>
<source>Ascending</source>
<translation type="vanished">Порядок сортировки</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="vanished">Атрибут</translation>
</message>
<message>
<source>Sort Order</source>
<translation type="vanished">Сортировать</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerTableV2</name>
<message>
<source>No matching records</source>
<translation type="vanished">Нет совпадающих записей</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerTableWidget</name>
<message>
<source>Map %1</source>
<translation type="vanished">Карта %1</translation>
</message>
<message>
<source>Table grid line</source>
<translation type="vanished">Линия обрамления таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Table feature filter toggled</source>
<translation type="vanished">Активирован фильтр таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Table feature filter modified</source>
<translation type="vanished">Изменение фильтра таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Expression based filter</source>
<translation type="vanished">Фильтр на основе выражения</translation>
</message>
<message>
<source>Table header alignment changed</source>
<translation type="vanished">Выравнивание заголовка таблицы изменено</translation>
</message>
<message>
<source>Table layer changed</source>
<translation type="vanished">Слой таблицы изменен</translation>
</message>
<message>
<source>Table attribute settings</source>
<translation type="vanished">Изменение параметров таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Select header font color</source>
<translation type="vanished">Выберите цвет шрифта заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Select content font color</source>
<translation type="vanished">Выберите цвет шрифта содержимого</translation>
</message>
<message>
<source>Table map changed</source>
<translation type="vanished">Разметка таблицы изменена</translation>
</message>
<message>
<source>Table maximum columns</source>
<translation type="vanished">Изменение количества столбцов таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Select Font</source>
<translation type="vanished">Выберите шрифт</translation>
</message>
<message>
<source>Table header font</source>
<translation type="vanished">Изменение шрифта заголовка таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Table header font color</source>
<translation type="vanished">Цвет шрифта заголовка таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Table content font</source>
<translation type="vanished">Изменение шрифта содержимого таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Table content font color</source>
<translation type="vanished">Цвет шрифта содержимого таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Select grid color</source>
<translation type="vanished">Выберите цвет сетки</translation>
</message>
<message>
<source>Table grid color</source>
<translation type="vanished">Изменение цвета обрамления таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Table grid toggled</source>
<translation type="vanished">Переключение обрамления таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Table visible only toggled</source>
<translation type="vanished">Переключение видимых объектов таблицы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerTableWidgetBase</name>
<message>
<source>Attribute Table</source>
<translation type="vanished">Таблица атрибутов</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute table</source>
<translation type="vanished">Таблица атрибутов</translation>
</message>
<message>
<source>Main properties</source>
<translation type="vanished">Свойства элемента</translation>
</message>
<message>
<source>Layer</source>
<translation type="vanished">Слой</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes...</source>
<translation type="vanished">Атрибуты...</translation>
</message>
<message>
<source>Feature filtering</source>
<translation type="vanished">Фильтровать объекты</translation>
</message>
<message>
<source>Composer map</source>
<translation type="vanished">Карта</translation>
</message>
<message>
<source>Line width</source>
<translation type="vanished">Ширина линии</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Цвет</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts and text styling</source>
<translation type="vanished">Стили шрифтов и текстов</translation>
</message>
<message>
<source>Table heading</source>
<translation type="vanished">Заголовок таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment</source>
<translation type="vanished">Выравнивание</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="vanished">Шрифт</translation>
</message>
<message>
<source>Choose font...</source>
<translation type="vanished">Выбрать шрифт...</translation>
</message>
<message>
<source>Table contents</source>
<translation type="vanished">Содержимое таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum rows</source>
<translation type="vanished">Макс. количество строк</translation>
</message>
<message>
<source>Margin</source>
<translation type="vanished">Поле</translation>
</message>
<message>
<source>Show only visible features</source>
<translation type="vanished">Только видимые объекты</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh table data</source>
<translation type="vanished">Обновить данные таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Filter with</source>
<translation type="vanished">Фильтр</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> мм</translation>
</message>
<message>
<source>Show grid</source>
<translation type="vanished">Сетка</translation>
</message>
<message>
<source>Follow column alignment</source>
<translation type="vanished">Аналогично столбцам</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">По левому краю</translation>
</message>
<message>
<source>Center</source>
<translation type="vanished">По центру</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">По правому краю</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerVectorLegendBase</name>
<message>
<source>Vector Legend Options</source>
<translation type="vanished">Параметры векторной легенды</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation type="vanished">Предпросмотр</translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
<translation type="vanished">Карта</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="vanished">Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Layers</source>
<translation type="vanished">Слои</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation type="vanished">Группа</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation type="vanished">ID</translation>
</message>
<message>
<source>Box</source>
<translation type="vanished">Рамка</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="vanished">Шрифт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerView</name>
<message>
<source>QGIS</source>
<translation type="vanished">QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>Label added</source>
<translation type="vanished">Создание текста</translation>
</message>
<message>
<source>Scale bar added</source>
<translation type="vanished">Создание масштабной линейки</translation>
</message>
<message>
<source>Legend added</source>
<translation type="vanished">Создание легенды</translation>
</message>
<message>
<source>Picture added</source>
<translation type="vanished">Создание изображения</translation>
</message>
<message>
<source>Table added</source>
<translation type="vanished">Создание таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Shape added</source>
<translation type="vanished">Создание фигуры</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon added</source>
<translation type="vanished">Полигон добавлен</translation>
</message>
<message>
<source>Polyline added</source>
<translation type="vanished">Полилиния добавлена</translation>
</message>
<message>
<source>Move item content</source>
<translation type="vanished">Перемещение содержимого элемента</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow added</source>
<translation type="vanished">Создание стрелки</translation>
</message>
<message>
<source>Map added</source>
<translation type="vanished">Создание карты</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute table added</source>
<translation type="vanished">Таблица атрибутов добавлена</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute table frame added</source>
<translation type="vanished">Рамка таблицы атрибутов добавлена</translation>
</message>
<message>
<source>HTML item added</source>
<translation type="vanished">Добавлен объект HTML</translation>
</message>
<message>
<source>HTML frame added</source>
<translation type="vanished">Добавлен фрейм HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Item moved</source>
<translation type="vanished">Перемещение элемента</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom item content</source>
<translation type="vanished">Масштабирование содержимого элемента</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposition</name>
<message>
<source>Label added</source>
<translation type="vanished">Создание текста</translation>
</message>
<message>
<source>Map added</source>
<translation type="vanished">Карта добавлена</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow added</source>
<translation type="vanished">Стрелка добавлена</translation>
</message>
<message>
<source>Scale bar added</source>
<translation type="vanished">Создание масштабной линейки</translation>
</message>
<message>
<source>Shape added</source>
<translation type="vanished">Создание фигуры</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon added</source>
<translation type="vanished">Полигон добавлен</translation>
</message>
<message>
<source>Polyline added</source>
<translation type="vanished">Полилиния добавлена</translation>
</message>
<message>
<source>Picture added</source>
<translation type="vanished">Создание изображения</translation>
</message>
<message>
<source>Legend added</source>
<translation type="vanished">Создание легенды</translation>
</message>
<message>
<source>Table added</source>
<translation type="vanished">Создание таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Group added</source>
<translation type="vanished">Группа добавлена</translation>
</message>
<message>
<source>Aligned items left</source>
<translation type="vanished">Выравнивание объектов по левому краю</translation>
</message>
<message>
<source>Aligned items horizontal center</source>
<translation type="vanished">Выравнивание объектов по горизонтальному центру</translation>
</message>
<message>
<source>Aligned items vertical center</source>
<translation type="vanished">Выравнивание объектов по вертикальному центру</translation>
</message>
<message>
<source>Aligned items right</source>
<translation type="vanished">Выравнивание объектов по правому краю</translation>
</message>
<message>
<source>Aligned items top</source>
<translation type="vanished">Выравнивание объектов по верхнему краю</translation>
</message>
<message>
<source>Aligned items bottom</source>
<translation type="vanished">Выравнивание объектов по нижнему краю</translation>
</message>
<message>
<source>Items locked</source>
<translation type="vanished">Элементы заблокированы</translation>
</message>
<message>
<source>Items unlocked</source>
<translation type="vanished">Элементы разблокированы</translation>
</message>
<message>
<source>Items grouped</source>
<translation type="vanished">Элементы сгруппированы</translation>
</message>
<message>
<source>Items ungrouped</source>
<translation type="vanished">Элементы разгруппированы</translation>
</message>
<message>
<source>Item z-order changed</source>
<translation type="vanished">Изменение z-порядка элемента</translation>
</message>
<message>
<source>Remove item group</source>
<translation type="vanished">Удаление группы элементов</translation>
</message>
<message>
<source>Frame deleted</source>
<translation type="vanished">Фрейм удален</translation>
</message>
<message>
<source>Item deleted</source>
<translation type="vanished">Удаление элемента</translation>
</message>
<message>
<source>Multiframe removed</source>
<translation type="vanished">Удаление составного документа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompositionBase</name>
<message>
<source>Composition</source>
<translation type="vanished">Макет</translation>
</message>
<message>
<source>Paper</source>
<translation type="vanished">Бумага</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="vanished">Размер</translation>
</message>
<message>
<source>Units</source>
<translation type="vanished">Единицы</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation type="vanished">Ширина</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="vanished">Высота</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
<translation type="vanished">Ориентация</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompositionWidget</name>
<message>
<source>mm</source>
<translation type="vanished">мм</translation>
</message>
<message>
<source>inch</source>
<translation type="vanished">дюймы</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation type="vanished">Альбом</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation type="vanished">Портрет</translation>
</message>
<message>
<source>A5 (148x210 mm)</source>
<translation type="vanished">A5 (148x210 мм)</translation>
</message>
<message>
<source>A4 (210x297 mm)</source>
<translation type="vanished">A4 (210x297 мм)</translation>
</message>
<message>
<source>A3 (297x420 mm)</source>
<translation type="vanished">A3 (297x420 мм)</translation>
</message>
<message>
<source>A2 (420x594 mm)</source>
<translation type="vanished">A2 (420x594 мм)</translation>
</message>
<message>
<source>A1 (594x841 mm)</source>
<translation type="vanished">A1 (594x841 мм)</translation>
</message>
<message>
<source>A0 (841x1189 mm)</source>
<translation type="vanished">A0 (841x1189 мм)</translation>
</message>
<message>
<source>B5 (176 x 250 mm)</source>
<translation type="vanished">B5 (176 x 250 мм)</translation>
</message>
<message>
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
<translation type="vanished">B4 (250 x 353 мм)</translation>
</message>
<message>
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
<translation type="vanished">B3 (353 x 500 мм)</translation>
</message>
<message>
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
<translation type="vanished">B2 (500 x 707 мм)</translation>
</message>
<message>
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
<translation type="vanished">B1 (707 x 1000 мм)</translation>
</message>
<message>
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
<translation type="vanished">B0 (1000 x 1414 мм)</translation>
</message>
<message>
<source>Legal (8.5x14 in)</source>
<translation type="vanished">Legal (8.5x14 дюймов)</translation>
</message>
<message>
<source>ANSI A (Letter; 8.5x11 in)</source>
<translation type="vanished">ANSI A (Letter; 8.5x11 дюймов)</translation>
</message>
<message>
<source>ANSI B (Tabloid; 11x17 in)</source>
<translation type="vanished">ANSI B (Tabloid; 11x17 дюймов)</translation>
</message>
<message>
<source>ANSI C (17x22 in)</source>
<translation type="vanished">ANSI C (17x22 дюймов)</translation>
</message>
<message>
<source>ANSI D (22x34 in)</source>
<translation type="vanished">ANSI D (22x34 дюймов)</translation>
</message>
<message>
<source>ANSI E (34x44 in)</source>
<translation type="vanished">ANSI E (34x44 дюймов)</translation>
</message>
<message>
<source>Arch A (9x12 in)</source>
<translation type="vanished">Arch A (9x12 дюймов)</translation>
</message>
<message>
<source>Arch B (12x18 in)</source>
<translation type="vanished">Arch B (12x18 дюймов)</translation>
</message>
<message>
<source>Arch C (18x24 in)</source>
<translation type="vanished">Arch C (18x24 дюймов)</translation>
</message>
<message>
<source>Arch D (24x36 in)</source>
<translation type="vanished">Arch D (24x36 дюймов)</translation>
</message>
<message>
<source>Arch E (36x48 in)</source>
<translation type="vanished">Arch E (36x48 дюймов)</translation>
</message>
<message>
<source>Arch E1 (30x42 in)</source>
<translation type="vanished">Arch E1 (30x42 дюймов)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="vanished">Пользовательский</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompositionWidgetBase</name>
<message>
<source>Composition</source>
<translation type="vanished">Макет</translation>
</message>
<message>
<source>Presets</source>
<translation type="vanished">Размер</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation type="vanished">Ширина</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="vanished">Высота</translation>
</message>
<message>
<source>Units</source>
<translation type="vanished">Единицы</translation>
</message>
<message>
<source>Number of pages</source>
<translation type="vanished">Страниц</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
<translation type="vanished">Ориентация</translation>
</message>
<message>
<source>Export resolution</source>
<translation type="vanished">Разрешение</translation>
</message>
<message>
<source>Print as raster</source>
<translation type="vanished">Печатать как растр</translation>
</message>
<message>
<source>Variables</source>
<translation type="vanished">Переменные</translation>
</message>
<message>
<source>Change...</source>
<translation type="vanished">Изменить...</translation>
</message>
<message>
<source>Page background</source>
<translation type="vanished">Фон страницы</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, a separate world file which georeferences exported images will be created</source>
<translation type="vanished">Если отмечено, будет создан отдельный world-файл с данными геопривязки изображения</translation>
</message>
<message>
<source>Save world file</source>
<translation type="vanished">Сохранить world-файл</translation>
</message>
<message>
<source>Reference map</source>
<translation type="vanished">Карта для привязки</translation>
</message>
<message>
<source>Snap tolerance</source>
<translation type="vanished">Порог прилипания</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="vanished">px</translation>
</message>
<message>
<source> dpi</source>
<translation type="vanished">dpi</translation>
</message>
<message>
<source>Page size</source>
<translation type="vanished">Размер страницы</translation>
</message>
<message>
<source>Resize page to content</source>
<translation type="vanished">Размер страницы по содержимому</translation>
</message>
<message>
<source>Top margin (mm)</source>
<translation type="vanished">Верхний отступ (мм)</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Левый отступ</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Правый отступ</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation type="vanished">Нижний отступ</translation>
</message>
<message>
<source>Resize page</source>
<translation type="vanished">Изменить размер страницы</translation>
</message>
<message>
<source>Page settings</source>
<translation type="vanished">Параметры страницы</translation>
</message>
<message>
<source>Export settings</source>
<translation type="vanished">Экспортировать настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Guides and Grid</source>
<translation type="vanished">Направляющие и сетка</translation>
</message>
<message>
<source>Grid spacing</source>
<translation type="vanished">Шаг сетки</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> мм</translation>
</message>
<message>
<source>Grid offset</source>
<translation type="vanished">Смещение </translation>
</message>
<message>
<source>x: </source>
<translation type="vanished">X: </translation>
</message>
<message>
<source>y: </source>
<translation type="vanished">Y: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompoundColorWidget</name>
<message>
<source>Select palette file</source>
<translation type="vanished">Выбрать файл палитры</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file</source>
<translation type="vanished">Неверный файл</translation>
</message>
<message>
<source>Error, file does not exist or is not readable</source>
<translation type="vanished">Ошибка, файл не существует или не доступен для чтения</translation>
</message>
<message>
<source>Error, no colors found in palette file</source>
<translation type="vanished">Ошибка, в файле палитры не обнаружены цвета</translation>
</message>
<message>
<source>Palette file is not readable</source>
<translation type="vanished">Файл палитры не доступен для чтения</translation>
</message>
<message>
<source>No colors found in palette file</source>
<translation type="vanished">В файле палитры не найдены цвета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="289"/>
<source>Select Palette File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="314"/>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="321"/>
<source>Import Color Palette</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="301"/>
<source>Error, file does not exist or is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="314"/>
<source>Palette file is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="321"/>
<source>No colors found in palette file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="347"/>
<source>Remove Color Palette</source>
<translation>Удалить цветовую палитру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="348"/>
<source>Are you sure you want to remove %1?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="395"/>
<source>Create New Palette</source>
<translation>Создать новую палитру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="395"/>
<source>Enter a name for the new palette:</source>
<translation>Введите имя новой палитры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="396"/>
<source>New palette</source>
<translation>Новая палитра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="410"/>
<source>new_palette</source>
<translation>новая_палитра</translation>
</message>
<message>
<source>Palette file</source>
<translation type="vanished">Файл палитры</translation>
</message>
<message>
<source>Error exporting</source>
<translation type="vanished">Ошибка экспорта</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing palette file</source>
<translation type="vanished">Ошибка при сохранении файла палитры</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompoundColorWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="289"/>
<source>H</source>
<translation>H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="310"/>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="331"/>
<source>V</source>
<translation>V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="352"/>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="373"/>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="394"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="408"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Непрозрачность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="422"/>
<source>HTML notation</source>
<translation>Код HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="51"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Градиент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="71"/>
<source>Color wheel</source>
<translation>Цветовой круг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="88"/>
<source>Color swatches</source>
<translation>Цветовые палитры</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="105"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="138"/>
<source>Add current color</source>
<translation>Добавить текущий цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="152"/>
<source>Remove selected color</source>
<translation>Удалить выбранный цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="176"/>
<source>Color picker</source>
<translation>Палитра цветов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="184"/>
<source>Sample average radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="191"/>
<source> px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="206"/>
<source>Sample color</source>
<translation>Образец цвета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="213"/>
<source>&lt;i&gt;Press space to sample a color from under the mouse cursor&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;Нажмите пробел, чтобы выбрать образец цвета курсором мыши&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="465"/>
<source>Current</source>
<translation>Текущий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="475"/>
<source>Old</source>
<translation>Старый</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="503"/>
<source>Add color to swatch</source>
<translation>Добавить цвет в палитру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="881"/>
<source>Import Colors...</source>
<translation>Импортировать цвета...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="884"/>
<source>Import colors from file</source>
<translation>Импортировать цвета из файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="889"/>
<source>Export Colors...</source>
<translation>Экспортировать цвета...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="892"/>
<source>Export colors to file</source>
<translation>Экспортировать цвета в файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="897"/>
<source>Paste Colors</source>
<translation>Вставить цвета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="900"/>
<source>Paste colors from clipboard</source>
<translation>Вставить цвета из буфера обмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="905"/>
<source>Import Palette...</source>
<translation>Импортировать палитру...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="908"/>
<source>Import palette from file</source>
<translation>Импортировать палитру из файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="913"/>
<source>Remove Palette</source>
<translation>Удалить палитру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="916"/>
<source>Remove current palette</source>
<translation>Удалить текущую палитру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="921"/>
<source>New Palette...</source>
<translation>Новая палитра...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="924"/>
<source>Create a new palette</source>
<translation>Создать новую палитру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="929"/>
<source>Copy Colors</source>
<translation>Копировать цвета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="932"/>
<source>Copy selected colors</source>
<translation>Копировать выбранные цвета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="940"/>
<source>Show in Color Buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsConfigureShortcutsDialog</name>
<message>
<source>Configure shortcuts</source>
<translation type="vanished">Комбинации клавиш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="14"/>
<source>Keyboard Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="20"/>
<source>Search...</source>
<translation>Поиск...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="34"/>
<source>Action</source>
<translation>Действие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="39"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Комбинация клавиш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="52"/>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="405"/>
<source>Change</source>
<translation>Изменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="65"/>
<source>Set none</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="75"/>
<source>Set default</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="89"/>
<source>Load...</source>
<translation>Загрузить...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="99"/>
<source>Save...</source>
<translation>Сохранить...</translation>
</message>
<message>
<source>Save shortcuts</source>
<translation type="vanished">Сохранить комбинации клавиш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="159"/>
<source>XML file</source>
<translation>Файлы XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="159"/>
<source>All files</source>
<translation>Все файлы</translation>
</message>
<message>
<source>Saving shortcuts</source>
<translation type="vanished">Сохранение комбинаций клавиш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="121"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
<translation>Не удалось записать файл %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<source>Load shortcuts</source>
<translation type="vanished">Загрузить комбинации клавиш</translation>
</message>
<message>
<source>Loading shortcuts</source>
<translation type="vanished">Загрузка комбинаций клавиш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="105"/>
<source>Save Shortcuts</source>
<translation>Сохранить комбинации клавиш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="120"/>
<source>Saving Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="158"/>
<source>Load Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="194"/>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="214"/>
<source>Loading Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="170"/>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
<translation>Не удалось прочесть файл %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="184"/>
<source>Parse error at line %1, column %2:
%3</source>
<translation>Ошибка: ошибка разбора в строке %1, столбце %2:
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="195"/>
<source>The file is not an shortcuts exchange file.</source>
<translation>Файл не является действительным файлом комбинаций клавиш.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="215"/>
<source>The file contains shortcuts created with different locale, so you can&apos;t use it.</source>
<translation>Файл содержит комбинации клавиш, созданные в другой локали, поэтому его использование невозможно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="291"/>
<source>None</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="292"/>
<source>Set default (%1)</source>
<translation>По умолчанию (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="394"/>
<source>Input: </source>
<translation>Введите новую комбинацию:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="437"/>
<source>Change Shortcut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut conflict</source>
<translation type="vanished">Конфликт комбинаций клавиш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="438"/>
<source>This shortcut is already assigned to action %1. Reassign?</source>
<translation>Эта комбинация клавиш уже привязана к действию %1. Вы хотите переназначить её?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsContextHelp</name>
<message>
<source>Error starting help viewer [%1]</source>
<translation type="vanished">Не удалось открыть браузер справки [%1]</translation>
</message>
<message>
<source>Context help</source>
<translation type="vanished">Контекстная справка</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Oops! QGIS can&apos;t find help for this form.&lt;/h3&gt;The help file for %1 was not found for your language&lt;br&gt;If you would like to create it, contact the QGIS development team</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Не найден файл справки.&lt;/h3&gt;Не найдено описание для формы «%1».&lt;br&gt; Напишите нам, если вы хотите создать описание для этой формы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCoordinateTransform</name>
<message>
<source>The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
<translation type="vanished">Неверная исходная система координат: Невозможно перепроецировать координаты. Исходная система координат: %1</translation>
</message>
<message>
<source>CRS</source>
<translation type="vanished">Система координат</translation>
</message>
<message>
<source>The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
<translation type="vanished">Неверная целевая система координат: Невозможно перепроецировать координаты. Целевая система координат: %1</translation>
</message>
<message>
<source>inverse transform</source>
<translation type="vanished">обратная трансформация</translation>
</message>
<message>
<source>forward transform</source>
<translation type="vanished">прямая трансформация</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of
%2PROJ.4: %3 +to %4
Error: %5</source>
<translation type="vanished">%1 of
%2PROJ.4: %3 +to %4
Ошибка: %5</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCptCityBrowserModel</name>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="1395"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="1397"/>
<source>Info</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCptCityColorRampDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="74"/>
<source>Error - cpt-city gradient files not found.
You have two means of installing them:
1) Install the &quot;Color Ramp Manager&quot; python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package.
You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS.
2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] .
This file can be found at [%2]
and current file is [%3]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="118"/>
<source>Selections by theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="119"/>
<source>All by author</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="254"/>
<source>All Ramps (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="324"/>
<source>%1 Directory Details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="328"/>
<source>%1 Gradient Details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="462"/>
<source>You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the &quot;Color Ramp Manager&quot; plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager).
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="467"/>
<source>Download More Cpt-city Gradients</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCptCityColorRampDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="20"/>
<source>Cpt-city Color Ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="185"/>
<source>Selection and preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="191"/>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="434"/>
<source>License</source>
<translation>Лицензия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="204"/>
<source>Palette</source>
<translation>Палитра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="230"/>
<source>Path</source>
<translation>Путь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="372"/>
<source>Information</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="384"/>
<source>Author(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="417"/>
<source>Source</source>
<translation>Источник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="460"/>
<source>Details</source>
<translation>Подробности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="493"/>
<source>Save as standard gradient</source>
<translation>Сохранить как стандартный градиент</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCptCityColorRampItem</name>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="736"/>
<source>colors</source>
<translation>цветов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="738"/>
<source>discrete</source>
<translation>дискретный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="742"/>
<source>continuous</source>
<translation>непрерывный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="744"/>
<source>continuous (multi)</source>
<translation>непрерывный (многоцветный)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="750"/>
<source>variants</source>
<translation>вариантов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCptCityColorRampV2DialogBase</name>
<message>
<source>License</source>
<translation type="vanished">Лицензия</translation>
</message>
<message>
<source>Palette</source>
<translation type="vanished">Палитра</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation type="vanished">Путь</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="vanished">Информация</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation type="vanished">Источник</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation type="vanished">Подробности</translation>
</message>
<message>
<source>Save as standard gradient</source>
<translation type="vanished">Сохранить как стандартный градиент</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCrashDialog</name>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="429"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="468"/>
<source>Copy Report</source>
<translation>Скопировать отчёт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="485"/>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="523"/>
<source>Tell us something about when you got the crash</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="501"/>
<source>Report Details</source>
<translation>Данные об отчёте</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="559"/>
<source>Reload QGIS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="582"/>
<source>Quit</source>
<translation>Выход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="608"/>
<source>Header</source>
<translation>Верхний колонтитул</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="624"/>
<source>Message</source>
<translation>Сообщение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="640"/>
<source>Help Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.cpp" line="27"/>
<source>Oh Uh!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.cpp" line="29"/>
<source>:( QGIS Crashed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.cpp" line="30"/>
<source>Sorry. It looks something unexpected happened that we didn&apos;t handle and QGIS crashed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.cpp" line="34"/>
<source>Keen to help us fix bugs? &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html#bugs-features-and-issues&quot;&gt;Follow the steps to help our developers.&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You can also send us a helpful bug report using the Copy Report button &lt;br&gt;and opening a ticket at &lt;a href=&quot;https://issues.qgis.org/&quot;&gt;issues.qgis.org&lt;/a&gt;</source>
<translation>Хотите помочь нам исправить ошибки? &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html#bugs-features-and-issues&quot;&gt;Следуйте инструкциям как помочь нашим разработчикам.&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Вы также можете прислать нам отчёт об ошибках нажав кнопку Копировать Отчёт&lt;br&gt;и создав запрос на &lt;a href=&quot;https://issues.qgis.org/&quot;&gt;issues.qgis.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCredentialDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="14"/>
<source>Enter Credentials</source>
<translation>Регистрационные данные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="69"/>
<source>Username</source>
<translation>Пользователь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="79"/>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation type="vanished">Показать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="138"/>
<source>Verify password</source>
<translation>Проверить пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="147"/>
<source>Store master password in your password manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="160"/>
<source>Do not forget it: NOT retrievable!</source>
<translation>Не забудьте его: НЕ восстанавливается!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="176"/>
<source>Saved for session, until app is quit.</source>
<translation>Сохранить на время сессии, пока приложение не будет закрыто.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="186"/>
<source>Password attempts: #</source>
<translation>Попыток ввода пароля: #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="204"/>
<source>Erase authentication database?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="62"/>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="93"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="55"/>
<source>Realm</source>
<translation>Область действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="49"/>
<source>Required</source>
<translation>Требуется</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="50"/>
<source>Store/update the master password in your %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="128"/>
<source>Enter CURRENT master authentication password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="128"/>
<source>Set NEW master authentication password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="147"/>
<source>Password attempts: %1</source>
<translation>Попыток ввода пароля: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCustomLayerOrderWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgscustomlayerorderwidget.cpp" line="47"/>
<source>Control rendering order</source>
<translation>Порядок отрисовки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCustomProjectionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="385"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="469"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="482"/>
<source>QGIS Custom Projection</source>
<translation>Пользовательская проекция QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="454"/>
<source>This proj4 projection definition is not valid.</source>
<translation>Неверное определение проекции proj4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="288"/>
<source>new CRS</source>
<translation>Новая система координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="386"/>
<source>The proj4 definition of &apos;%1&apos; is not valid.</source>
<translation>Неверное определение проекции proj4 «%1».</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="470"/>
<source>Northing and Easthing must be in decimal form.</source>
<translation>Север и восток следует вводить в десятичной форме.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="483"/>
<source>Internal Error (source projection invalid?)</source>
<translation>Внутренняя ошибка (неверная исходная проекция?)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="497"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCustomProjectionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="14"/>
<source>Custom Coordinate Reference System Definition</source>
<translation>Определение пользовательской системы координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="56"/>
<source>Define</source>
<translation>Определение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="92"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="193"/>
<source>You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS.</source>
<translation>В этом диалоге вы можете определить вашу собственную систему координат. Параметры необходимо указывать в соответствии с форматом координатных систем PROJ4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="87"/>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="186"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="62"/>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="97"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="170"/>
<source>Copy parameters from existing CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="209"/>
<source>Test</source>
<translation>Проверка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="228"/>
<source>Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.</source>
<translation>Используйте данные поля для проверки вновь созданной системы координат. Возьмите точку для которой известны широта/долгота и прямоугольные координаты (например, с существующей карты). После этого нажмите кнопку «Рассчитать» и проверьте, верно ли задана система координат.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="238"/>
<source>Geographic / WGS84</source>
<translation>Географическая / WGS84</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="245"/>
<source>Destination CRS </source>
<translation>Целевая </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="252"/>
<source>North</source>
<translation>Север</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="218"/>
<source>East</source>
<translation>Восток</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="107"/>
<source>Add new CRS</source>
<translation>Добавить новую СК</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="301"/>
<source>Calculate</source>
<translation>Рассчитать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="121"/>
<source>Remove CRS</source>
<translation>Удалить систему координат</translation>
</message>
<message>
<source>Copy existing CRS</source>
<translation type="vanished">Копировать существующую систему координат</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCustomizationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="62"/>
<source>Object name</source>
<translation>Объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="62"/>
<source>Label</source>
<translation>Название</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="vanished">Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="228"/>
<location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="255"/>
<source>Choose a customization INI file</source>
<translation>Выберите файл настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="229"/>
<location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="256"/>
<source>Customization files (*.ini)</source>
<translation>Файлы настроек (*.ini)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCustomizationDialogBase</name>
<message>
<source>Customization</source>
<translation type="vanished">Настройка интерфейса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Interface Customization</source>
<translation>Настройка интерфейса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="21"/>
<source>Enable customization</source>
<translation>Включить настраиваемый интерфейс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="62"/>
<source>toolBar</source>
<translation>Панель инструментов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="95"/>
<source>Catch</source>
<translation>Выбрать в приложении</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="98"/>
<source>Switch to catching widgets in main application</source>
<translation>Выбрать элементы управления в приложении</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="107"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="110"/>
<source>Save to file</source>
<translation>Сохранить в файле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="119"/>
<source>Load</source>
<translation>Загрузить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="122"/>
<source>Load from file</source>
<translation>Загрузить из файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="131"/>
<source>Expand All</source>
<translation>Развернуть все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="140"/>
<source>Collapse All</source>
<translation>Свернуть все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="149"/>
<source>Check All</source>
<translation>Выбрать всё</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDashSpaceDialogBase</name>
<message>
<source>Dash space pattern</source>
<translation type="vanished">Пользовательский пунктир</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dash Space Pattern</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="51"/>
<source>Dash</source>
<translation>Пунктир</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="56"/>
<source>Space</source>
<translation>Отступ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataDefinedButton</name>
<message>
<source>Description...</source>
<translation type="vanished">Описание...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="vanished">Изменить...</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation type="vanished">Вставить</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="vanished">Копировать</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="vanished">Очистить</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant...</source>
<translation type="vanished">Помощник...</translation>
</message>
<message>
<source>string</source>
<translation type="vanished">string</translation>
</message>
<message>
<source>field</source>
<translation type="vanished">Поле</translation>
</message>
<message>
<source>Activate</source>
<translation type="vanished">Активировать</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute field</source>
<translation type="vanished">Поле атрибута</translation>
</message>
<message>
<source>Expression</source>
<translation type="vanished">Выражение</translation>
</message>
<message>
<source>No variables set</source>
<translation type="vanished">Переменные не заданы</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation type="vanished">да</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation type="vanished">нет</translation>
</message>
<message>
<source>single character</source>
<translation type="vanished">один символ</translation>
</message>
<message>
<source>double [0.0-1.0]</source>
<translation type="vanished">double [0.0-10.0] {0.0-1.0]?}</translation>
</message>
<message>
<source>Variable</source>
<translation type="vanished">Переменная</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataDefinedRotationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.h" line="263"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Вращение</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol rotation</source>
<translation type="vanished">Вращение значка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataDefinedSizeDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.h" line="232"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol size</source>
<translation type="vanished">Размер символа</translation>
</message>
<message>
<source>Size Assistant...</source>
<translation type="vanished">Выбор размера...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataDefinedSizeLegendWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="14"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsdatadefinedsizelegendwidget.cpp" line="39"/>
<source>Data-defined Size Legend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="22"/>
<source>Legend not enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="32"/>
<source>Separated legend items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="39"/>
<source>Collapsed legend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="46"/>
<source>Legend symbol...</source>
<translation>Символ в легенде...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="55"/>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="67"/>
<source>Manual size classes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="81"/>
<source>Add a class</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="84"/>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="98"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="95"/>
<source>Remove selected class</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="vanished">Добавить</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="vanished">Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="134"/>
<source>Options (collapsed only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="140"/>
<source>Align symbols</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="148"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Снизу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="153"/>
<source>Center</source>
<translation>По центру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsdatadefinedsizelegendwidget.cpp" line="82"/>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsdatadefinedsizelegendwidget.cpp" line="82"/>
<source>Label</source>
<translation>Метка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsdatadefinedsizelegendwidget.cpp" line="205"/>
<source>Add Size Class</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsdatadefinedsizelegendwidget.cpp" line="205"/>
<source>Enter value for a new class</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataDefinedSymbolDialog</name>
<message>
<source>Data defined properties</source>
<translation type="vanished">Свойств на основе формульных данных</translation>
</message>
<message>
<source>Property</source>
<translation type="vanished">Свойство</translation>
</message>
<message>
<source>Expression</source>
<translation type="vanished">Выражение</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="vanished">Помощь</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;&lt;filename&gt;&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;&lt;filename&gt;&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataDefinedValueBaseDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_set_dd_value.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_set_dd_value.ui" line="27"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_set_dd_value.ui" line="34"/>
<source>Label</source>
<translation>Метка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataDefinedValueDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Диалог</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="vanished">Метка</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataDefinedWidthDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.h" line="285"/>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol width</source>
<translation type="vanished">Ширина знака</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataSourceManagerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatasourcemanagerdialog.ui" line="17"/>
<source>Data Source Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatasourcemanagerdialog.ui" line="103"/>
<source>Browser</source>
<translation>Браузер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatasourcemanagerdialog.cpp" line="68"/>
<source>Cannot get %1 select dialog from source select provider %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatasourcemanagerdialog.cpp" line="94"/>
<source>Data Source Manager | %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatasourcemanagerdialog.cpp" line="130"/>
<source>Add %1 layer</source>
<translation>Добавить %1 слой</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDateTimeEdit</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeedit.cpp" line="35"/>
<source>clear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDateTimeEditConfig</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Format&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Examples result&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;dd.MM.yyyy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;21.05.2001&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ddd MMMM d yy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Tue May 21 01&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;hh:mm:ss.zzz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;14:13:09.042&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;h:m:s ap&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;2:13:9 pm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Expression&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Date output&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;d&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the day as number without a leading zero (1 to 31)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;dd&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the day as number with a leading zero (01 to 31)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;ddd&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the abbreviated localized day name (e.g. &apos;Mon&apos; to &apos;Sun&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e.&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;QLocale::system&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;().&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;dddd&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the long localized day name (e.g. &apos;Monday&apos; to &apos;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qt.html#DayOfWeek-enum&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;Qt::Sunday&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e.&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;QLocale::system&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;().&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;M&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the month as number without a leading zero (1-12)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;MM&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the month as number with a leading zero (01-12)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;MMM&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the abbreviated localized month name (e.g. &apos;Jan&apos; to &apos;Dec&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e.&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;QLocale::system&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;().&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;MMMM&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the long localized month name (e.g. &apos;January&apos; to &apos;December&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e.&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;QLocale::system&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;().&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;yy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the year as two digit number (00-99)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;yyyy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the year as four digit number&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Expression&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Time output&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;h&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;hh&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;H&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;HH&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;m&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the minute without a leading zero (0 to 59)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;mm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the minute with a leading zero (00 to 59)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;s&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the second without a leading zero (0 to 59)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ss&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the second with a leading zero (00 to 59)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;z&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;zzz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;AP or A&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;use AM/PM display.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;&quot;&gt;A/AP&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt; will be replaced by either &amp;quot;AM&amp;quot; or &amp;quot;PM&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ap or a&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;use am/pm display.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;&quot;&gt;a/ap&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt; will be replaced by either &amp;quot;am&amp;quot; or &amp;quot;pm&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;t&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the timezone (for example &amp;quot;CEST&amp;quot;)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Формат&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Образец&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;dd.MM.yyyy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;21.05.2001&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ddd MMMM d yy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Tue May 21 01&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;hh:mm:ss.zzz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;14:13:09.042&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;h:m:s ap&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;2:13:9 pm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Выражение&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Date output&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;d&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the day as number without a leading zero (1 to 31)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;dd&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the day as number with a leading zero (01 to 31)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;ddd&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the abbreviated localized day name (e.g. &apos;Mon&apos; to &apos;Sun&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e.&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;QLocale::system&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;().&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;dddd&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the long localized day name (e.g. &apos;Monday&apos; to &apos;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qt.html#DayOfWeek-enum&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;Qt::Sunday&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e.&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;QLocale::system&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;().&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;M&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the month as number without a leading zero (1-12)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;MM&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the month as number with a leading zero (01-12)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;MMM&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the abbreviated localized month name (e.g. &apos;Jan&apos; to &apos;Dec&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e.&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;QLocale::system&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;().&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;MMMM&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the long localized month name (e.g. &apos;January&apos; to &apos;December&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e.&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;QLocale::system&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;().&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;yy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the year as two digit number (00-99)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;yyyy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the year as four digit number&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Expression&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Time output&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;h&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;hh&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;H&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;HH&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;m&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the minute without a leading zero (0 to 59)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;mm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the minute with a leading zero (00 to 59)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;s&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the second without a leading zero (0 to 59)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ss&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the second with a leading zero (00 to 59)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;z&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;zzz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;AP or A&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;use AM/PM display.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;&quot;&gt;A/AP&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt; will be replaced by either &amp;quot;AM&amp;quot; or &amp;quot;PM&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ap or a&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;use am/pm display.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;&quot;&gt;a/ap&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt; will be replaced by either &amp;quot;am&amp;quot; or &amp;quot;pm&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;t&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the timezone (for example &amp;quot;CEST&amp;quot;)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="78"/>
<source>Field format</source>
<translation>Формат поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="27"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="28"/>
<source>Time</source>
<translation>Время</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="29"/>
<source>Date time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="30"/>
<source>ISO date time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="41"/>
<source>Qt ISO Date format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="49"/>
<source>ISO 8601</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="51"/>
<source>extended format: either &lt;code&gt;yyyy-MM-dd&lt;/code&gt; for dates or &lt;code&gt;yyyy-MM-ddTHH:mm:ss&lt;/code&gt; (e.g. 2017-07-24T15:46:29), or with a time-zone suffix (Z for UTC otherwise an offset as [+|-]HH:mm) where appropriate for combined dates and times.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="62"/>
<source>Format</source>
<translation>Формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="67"/>
<source>Examples result</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="226"/>
<source>Expression</source>
<translation>Выражение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="114"/>
<source>Date output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="124"/>
<source>the day as number without a leading zero (1 to 31)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="134"/>
<source>the day as number with a leading zero (01 to 31)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="144"/>
<source>the abbreviated localized day name (e.g. &apos;Mon&apos; to &apos;Sun&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="154"/>
<source>the long localized day name (e.g. &apos;Monday&apos; to &apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="156"/>
<source>Uses the system locale to localize the name, i.e. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="166"/>
<source>the month as number without a leading zero (1-12)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="176"/>
<source>the month as number with a leading zero (01-12)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="186"/>
<source>the abbreviated localized month name (e.g. &apos;Jan&apos; to &apos;Dec&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="196"/>
<source>the long localized month name (e.g. &apos;January&apos; to &apos;December&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="206"/>
<source>the year as two digit number (00-99)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="216"/>
<source>the year as four digit number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="231"/>
<source>Time output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="241"/>
<source>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="251"/>
<source>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="261"/>
<source>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="271"/>
<source>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="281"/>
<source>the minute without a leading zero (0 to 59)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="291"/>
<source>the minute with a leading zero (00 to 59)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="301"/>
<source>the second without a leading zero (0 to 59)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="311"/>
<source>the second with a leading zero (00 to 59)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="321"/>
<source>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="331"/>
<source>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="340"/>
<source>use AM/PM display.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="342"/>
<source>will be replaced by either</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="360"/>
<source>or</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="356"/>
<source>use am/pm display.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="358"/>
<source>will be replaced by either </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="370"/>
<source>the timezone (for example &amp;quot;CEST&amp;quot;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date &amp; time</source>
<translation type="vanished">Дата и время</translation>
</message>
<message>
<source>Custom format</source>
<translation type="vanished">Пользовательский формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="114"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="183"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="170"/>
<source>Default</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="175"/>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="31"/>
<source>Custom</source>
<translation>Пользовательские</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="203"/>
<source>Calendar popup</source>
<translation>Календарь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="210"/>
<source>Allow NULL values</source>
<translation>Разрешить значения NULL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="222"/>
<source>Preview</source>
<translation>Предпросмотр</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="134"/>
<source>Widget display</source>
<translation>Элемент редактирования</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDateTimeEditPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsdatetimeeditplugin.cpp" line="74"/>
<source>Define date</source>
<translation>Определить дату</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDateTimeEditWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditwrapper.cpp" line="62"/>
<source>Date/time edit widget could not be initialized because provided widget is not a QDateTimeEdit.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditwrapper.cpp" line="62"/>
<source>UI forms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditwrapper.cpp" line="89"/>
<source>The usual date/time widget QDateTimeEdit cannot be configured to allow NULL values. For that the QGIS custom widget QgsDateTimeEdit needs to be used.</source>
<translation>Стандартный виджет даты/времени QDateTimeEdit не может быть настроен для использования значений NULL. В этом случае нужно использовать пользовательский виджет QGIS QgsDateTimeEdit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditwrapper.cpp" line="91"/>
<source>field widgets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDatumTransformDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatumtransformdialog.cpp" line="39"/>
<source>Source transform</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatumtransformdialog.cpp" line="39"/>
<source>Destination transform</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatumtransformdialog.cpp" line="258"/>
<source>File &apos;%1&apos; not found in directory &apos;%2&apos;</source>
<translation>Файл &apos;%1&apos; не найден в каталоге &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="vanished">Неизвестно</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDatumTransformDialogBase</name>
<message>
<source>Select datum transformations</source>
<translation type="vanished">Выбор параметров перехода</translation>
</message>
<message>
<source>src transform</source>
<translation type="vanished">Исходная система координат</translation>
</message>
<message>
<source>dst transform</source>
<translation type="vanished">Целевая система координат</translation>
</message>
<message>
<source>Remember selection</source>
<translation type="vanished">Запомнить выбор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Select Datum Transformations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="35"/>
<source>Hide deprecated</source>
<translation>Скрыть устаревшие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="114"/>
<source>Destination CRS</source>
<translation>Целевая система координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="98"/>
<source>Source CRS</source>
<translation>Исходная система координат</translation>
</message>
<message>
<source>Layer</source>
<translation type="vanished">Слой</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDatumTransformTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdatumtransformtablewidget.cpp" line="160"/>
<source>Source CRS</source>
<translation>Исходная система координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdatumtransformtablewidget.cpp" line="162"/>
<source>Source datum transform</source>
<translation type="unfinished">Исходное преобразование</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdatumtransformtablewidget.cpp" line="164"/>
<source>Destination CRS</source>
<translation>Целевая система координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdatumtransformtablewidget.cpp" line="166"/>
<source>Destination datum transform</source>
<translation type="unfinished">Целевое преобразование</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDatumTransformTableWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatumtransformtablewidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatumtransformtablewidgetbase.ui" line="20"/>
<location filename="../src/ui/qgsdatumtransformtablewidgetbase.ui" line="31"/>
<location filename="../src/ui/qgsdatumtransformtablewidgetbase.ui" line="42"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2ConnectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="190"/>
<source>DB2 Spatial Extender is not enabled or set up.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="253"/>
<source>Refresh Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="257"/>
<source>Edit Connection…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit Connection...</source>
<translation type="vanished">Редактировать соединение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="261"/>
<source>Delete Connection</source>
<translation>Удалить соединение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="389"/>
<source>%1: Not a valid layer!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Refresh connection</source>
<translation type="vanished">Обновить соединение</translation>
</message>
<message>
<source>Edit connection...</source>
<translation type="vanished">Редактировать соединение...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete connection</source>
<translation type="vanished">Удалить соединение</translation>
</message>
<message>
<source>Copying features...</source>
<translation type="vanished">Копирование объектов...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Отменить</translation>
</message>
<message>
<source>Import layer</source>
<translation type="vanished">Импорт слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="331"/>
<source>%1: Not a vector layer!</source>
<translation>%1: Слой не является векторным</translation>
</message>
<message>
<source>%1: OK!</source>
<translation type="vanished">%1: OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="362"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="397"/>
<source>Import to DB2 database</source>
<translation>Импорт данных в DB2</translation>
</message>
<message>
<source>Import cancelled.</source>
<translation type="vanished">Импорт отменен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="376"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="398"/>
<source>Failed to import some layers!
</source>
<translation>Не удалось импортировать некоторые слои!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="362"/>
<source>Import was successful.</source>
<translation>Импорт завершён.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2NewConnection</name>
<message>
<source>Configurations</source>
<translation type="vanished">Конфигурации</translation>
</message>
<message>
<source>Saving passwords</source>
<translation type="vanished">Сохранение паролей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="85"/>
<source>Saving Passwords</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="86"/>
<source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
</source>
<translation>ВНИМАНИЕ! Включено сохранение пароля. Пароль будет сохранён в открытом виде в файле проекта. Для отмены сохранения пароля нажмите «Отменить».</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="97"/>
<source>Save Connection</source>
<translation>Сохранить Соединение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="169"/>
<source>Error: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="179"/>
<source>Connection to %1 was successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="186"/>
<source>Connection failed: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save connection</source>
<translation type="vanished">Сохранение соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="98"/>
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
<translation>Перезаписать существующее соединение %1?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2NewConnectionBase</name>
<message>
<source>Create a New DB2 connection</source>
<translation type="vanished">Создать новое DB2-соединение</translation>
</message>
<message>
<source>DB2 Connect Status: </source>
<translation type="vanished">Статус DB2-соединения:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="24"/>
<source>Connection Information</source>
<translation>Информация о соединении</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="46"/>
<source>Driver</source>
<translation>Драйвер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="56"/>
<source>Host</source>
<translation>Узел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="73"/>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="63"/>
<source>Database</source>
<translation>База данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="14"/>
<source>Create a New DB2 Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="80"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="36"/>
<source>Service/DSN</source>
<translation>Сервис/DSN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="117"/>
<source>&amp;Test connection</source>
<translation>&amp;Проверить соединение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="93"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Аутентификация</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="vanished">Пользователь</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Сохранить</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Пароль</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2Provider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="118"/>
<source>8 Bytes integer</source>
<translation>8-байтовое целое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="119"/>
<source>4 Bytes integer</source>
<translation>4-байтовое целое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="120"/>
<source>2 Bytes integer</source>
<translation>2-байтовое целое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="121"/>
<source>Decimal number (numeric)</source>
<translation>Десятичное число (numeric)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="122"/>
<source>Decimal number (decimal)</source>
<translation>Десятичное число (decimal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="125"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Десятичное число (real)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="126"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation>Десятичное число (double)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="129"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="130"/>
<source>Time</source>
<translation>Время</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="131"/>
<source>Date &amp; Time</source>
<translation>Дата и время</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="134"/>
<source>Text, fixed length (char)</source>
<translation>Текст фиксированной длины (char)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="135"/>
<source>Text, variable length (varchar)</source>
<translation>Текст переменной длины (varchar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="136"/>
<source>Text, variable length large object (clob)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="138"/>
<source>Text, variable length large object (dbclob)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2RootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Создать соединение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="429"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Создать соединение...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2SchemaItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="534"/>
<source>DB2 *** %1 as %2 in %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="563"/>
<source>as geometryless table</source>
<translation>как таблица без геометрии</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2SourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="139"/>
<source>Add Db2 Table(s)</source>
<translation>Добавить таблицы DB2</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="vanished">&amp;Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="146"/>
<source>&amp;Set Filter</source>
<translation>&amp;Настроить фильтр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="147"/>
<source>Set Filter</source>
<translation>Настроить фильтр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="346"/>
<source>Wildcard</source>
<translation>Шаблон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="350"/>
<source>RegExp</source>
<translation>Рег. выражение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="358"/>
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="362"/>
<source>Schema</source>
<translation>Схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="366"/>
<source>Table</source>
<translation>Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="370"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="374"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Поле геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="166"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="378"/>
<source>Primary key column</source>
<translation>Поле первичного ключа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="382"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="386"/>
<source>Sql</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="227"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить соединение %1 и связанные с ним параметры?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="229"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Подтвердите удаление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="265"/>
<source>Load Connections</source>
<translation>Загрузить Соединения</translation>
</message>
<message>
<source>Load connections</source>
<translation type="vanished">Загрузить соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="266"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML-файлы (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="462"/>
<source>Select Table</source>
<translation>Выберите таблицу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="462"/>
<source>You must select a table in order to add a layer.</source>
<translation>Для добавления слоя необходимо выбрать таблицу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="554"/>
<source>DB2 Provider</source>
<translation>DB2-источник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="513"/>
<source>DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS Not Found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="514"/>
<source>DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS not found. The DB2 Spatial Extender is not enabled or set up.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="532"/>
<source>Stop</source>
<translation>Конечная точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="576"/>
<source>Connect</source>
<translation>Подключиться</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2SourceSelectDelegate</name>
<message>
<source>Select...</source>
<translation type="vanished">Выбрать...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="103"/>
<source>Select…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2TableModel</name>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="28"/>
<source>Schema</source>
<translation>Схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="29"/>
<source>Table</source>
<translation>Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="30"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="31"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Поле геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="32"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="33"/>
<source>Primary key column</source>
<translation>Поле первичного ключа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="34"/>
<source>Select at id</source>
<translation>Выбор по ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="35"/>
<source>Sql</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="82"/>
<source>Detecting…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="252"/>
<source>Select…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="255"/>
<source>Enter…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Detecting...</source>
<translation type="vanished">Поиск...</translation>
</message>
<message>
<source>Select...</source>
<translation type="vanished">Выбрать...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="117"/>
<source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
<translation>Отключить возможность быстрого доступа к объектам по ID для постоянного хранения таблицы атрибутов в памяти.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter...</source>
<translation type="vanished">Ввести...</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation type="vanished">Точка</translation>
</message>
<message>
<source>Multipoint</source>
<translation type="vanished">Мультиточка</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="vanished">Линия</translation>
</message>
<message>
<source>Multiline</source>
<translation type="vanished">Мультилиния</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon</source>
<translation type="vanished">Полигон</translation>
</message>
<message>
<source>Multipolygon</source>
<translation type="vanished">Мультиполигон</translation>
</message>
<message>
<source>No Geometry</source>
<translation type="vanished">Нет геометрии</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Geometry</source>
<translation type="vanished">Неизвестный тип геометрии</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDbSourceSelectBase</name>
<message>
<source>Add PostGIS layers</source>
<translation type="vanished">Добавить слои PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add PostGIS Layers</source>
<translation>Добавить Слои PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="30"/>
<source>Connections</source>
<translation>Соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="41"/>
<source>Connect to selected database</source>
<translation>Соединиться с выбранной базой данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="44"/>
<source>Connect</source>
<translation>Подключиться</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="51"/>
<source>Create a new database connection</source>
<translation>Создать новое соединение с базой данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="54"/>
<source>New</source>
<translation>Создать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="61"/>
<source>Edit selected database connection</source>
<translation>Редактировать выбранное соединение с базой данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="64"/>
<source>Edit</source>
<translation>Изменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="71"/>
<source>Remove connection to selected database</source>
<translation>Удалить выбранное соединение с базой данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="74"/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="94"/>
<source>Load</source>
<comment>Load connections from file</comment>
<translation>Загрузить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="101"/>
<source>Save connections to file</source>
<translation>Сохранить соединения в файле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="104"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="131"/>
<source>Also list tables with no geometry</source>
<translation>Показать таблицы без геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="151"/>
<source>Keep dialog open</source>
<translation>Не закрывать окно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="160"/>
<source>Search options</source>
<translation>Параметры поиска</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="193"/>
<source>Search</source>
<translation>Искать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="206"/>
<source>Search mode</source>
<translation>Режим поиска</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="226"/>
<source>Search in columns</source>
<translation>Искать в полях</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationCopyrightDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="14"/>
<source>Copyright Label Decoration</source>
<translation>Знака авторского права</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="40"/>
<source>Enable copyright label</source>
<translation>Включить знак авторского права</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Enter your copyright label here:</source>
<translation type="vanished">&amp;Знак авторского права:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="148"/>
<source>&amp;Placement</source>
<translation>&amp;Размещение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="164"/>
<source>Margin from edge</source>
<translation>Отступ от края</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="64"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Горизонтальная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="52"/>
<source>Copyright label text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="93"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Вертикальная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="131"/>
<source>Insert an expression...</source>
<translation>Вставить выражение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="177"/>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="195"/>
<source>Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;© QGIS 2016&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;© QGIS 2016&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="63"/>
<source>Top left</source>
<translation>Вверху слева</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="64"/>
<source>Top right</source>
<translation>Вверху справа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="65"/>
<source>Bottom left</source>
<translation>Внизу слева</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="66"/>
<source>Bottom right</source>
<translation>Внизу справа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="74"/>
<source>Copyright Label Text Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select text color</source>
<translation type="vanished">Выбрать цвет текста</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationGrid</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="808"/>
<source>No active layer</source>
<translation>Не выбран активный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="808"/>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="813"/>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="819"/>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="829"/>
<source>Get Interval from Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="813"/>
<source>Please select a raster layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="829"/>
<source>Layer CRS must be equal to project CRS.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please select a raster layer</source>
<translation type="vanished">Выберите растровый слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="819"/>
<source>Invalid raster layer</source>
<translation>Недействительный растровый слой</translation>
</message>
<message>
<source>Layer CRS must be equal to project CRS</source>
<translation type="vanished">Система координат слоя должна совпадать с системой координат проекта</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationGridDialog</name>
<message>
<source>Grid properties</source>
<translation type="vanished">Свойства сетки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="23"/>
<source>Enable grid</source>
<translation>Включить сетку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="252"/>
<source>Interval X</source>
<translation>Интервал по X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="127"/>
<source>Interval Y</source>
<translation>Интервал по Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="14"/>
<source>Grid Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="150"/>
<source>Grid type</source>
<translation>Вид сетки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="176"/>
<source>Line symbol</source>
<translation>Линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="35"/>
<source>Draw annotation</source>
<translation>Аннотация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="56"/>
<source>Annotation direction</source>
<translation>Направление текста</translation>
</message>
<message>
<source>Font...</source>
<translation type="vanished">Шрифт...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="69"/>
<source>Distance to map frame</source>
<translation>Отступ от рамки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="82"/>
<source>Coordinate precision</source>
<translation>Точность координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="101"/>
<source>Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="186"/>
<source>Marker symbol</source>
<translation>Маркер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="200"/>
<source>Offset X</source>
<translation>Смещение по X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="236"/>
<source>Offset Y</source>
<translation>Смещение по Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="213"/>
<source>Update Interval / Offset from</source>
<translation>Обновить смещение и интервалы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="219"/>
<source>Canvas Extents</source>
<translation>Использовать охват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="226"/>
<source>Active Raster Layer</source>
<translation>Использовать слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="124"/>
<source>Line</source>
<translation>Линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="120"/>
<source>Marker</source>
<translation>Маркеры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="139"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Горизонтальное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="143"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Вертикальное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="69"/>
<source>Boundary direction</source>
<translation>По направлению рамки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="147"/>
<source>Horizontal and Vertical</source>
<translation>Горизонтальное и вертикальное</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationLayoutExtent</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationlayoutextent.cpp" line="165"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationLayoutExtentDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationlayoutextentdialog.ui" line="14"/>
<source>Layout Extents Properties</source>
<translation>Свойства Границ Макета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationlayoutextentdialog.ui" line="26"/>
<source>Show layout extents</source>
<translation>Показать границы макета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationlayoutextentdialog.ui" line="47"/>
<source>Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationlayoutextentdialog.ui" line="57"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Значок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationlayoutextentdialog.ui" line="70"/>
<source>Label extents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationNorthArrow</name>
<message>
<source>North arrow pixmap not found</source>
<translation type="vanished">Не найдено изображение указателя севера</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationNorthArrowDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="14"/>
<source>North Arrow Decoration</source>
<translation>Указатель «север-юг»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="25"/>
<source>Enable north arrow</source>
<translation>Включить указатель севера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="43"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="50"/>
<source> mm</source>
<translation> мм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="72"/>
<source>Custom SVG</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="87"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="102"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="111"/>
<source>Fill</source>
<translation>Заливка</translation>
</message>
<message>
<source>Outline</source>
<translation type="vanished">Обводка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="167"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Горизонтальное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="196"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Вертикальное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="351"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Автоматически</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="369"/>
<source>Preview of north arrow</source>
<translation>Предпросмотр указателя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="246"/>
<source>Angle</source>
<translation>Угол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="137"/>
<source>Stroke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="256"/>
<source>Placement</source>
<translation>Размещение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="272"/>
<source>Margin from edge</source>
<translation>Отступ от края</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="279"/>
<source>Placement on screen</source>
<translation>Размещение на экране</translation>
</message>
<message>
<source>Set direction automatically</source>
<translation type="vanished">Выбирать направление автоматически</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="64"/>
<source>Top left</source>
<translation>Вверху слева</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="65"/>
<source>Top right</source>
<translation>Вверху справа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="66"/>
<source>Bottom left</source>
<translation>Внизу слева</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="67"/>
<source>Bottom right</source>
<translation>Внизу справа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="82"/>
<source>Select SVG file</source>
<translation>Выберите SVG-файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="97"/>
<source>Select North Arrow Fill Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="101"/>
<source>Select North Arrow Outline Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="171"/>
<source>File not found</source>
<translation>Файл не найден</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="245"/>
<source>Pixmap not found</source>
<translation>Изображение не найдено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationScaleBar</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="65"/>
<source>Tick Down</source>
<translation>Штрих вниз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="65"/>
<source>Tick Up</source>
<translation>Штрих вверх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="66"/>
<source>Bar</source>
<translation>Линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="66"/>
<source>Box</source>
<translation>Рамка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="245"/>
<source>km</source>
<translation type="unfinished">км</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="250"/>
<source>mm</source>
<translation>мм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="255"/>
<source>cm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="259"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="264"/>
<source>miles</source>
<translation>мили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="271"/>
<source>mile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="278"/>
<source>inches</source>
<translation>дюймы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="284"/>
<source>foot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="288"/>
<source>feet</source>
<translation>футы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="293"/>
<source>degree</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="295"/>
<source>degrees</source>
<translation>градусов</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="vanished">Неизвестно</translation>
</message>
<message>
<source> km</source>
<translation type="vanished"> км</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> мм</translation>
</message>
<message>
<source> cm</source>
<translation type="vanished"> см</translation>
</message>
<message>
<source> m</source>
<translation type="vanished"> м</translation>
</message>
<message>
<source> miles</source>
<translation type="vanished"> миль</translation>
</message>
<message>
<source> mile</source>
<translation type="vanished"> миля</translation>
</message>
<message>
<source> inches</source>
<translation type="vanished"> дюймов</translation>
</message>
<message>
<source> foot</source>
<translation type="vanished"> фут</translation>
</message>
<message>
<source> feet</source>
<translation type="vanished"> футов</translation>
</message>
<message>
<source> degree</source>
<translation type="vanished"> градус</translation>
</message>
<message>
<source> degrees</source>
<translation type="vanished"> градусов</translation>
</message>
<message>
<source> unknown</source>
<translation type="vanished"> неизв</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationScaleBarDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="14"/>
<source>Scale Bar Decoration</source>
<translation>Масштабная линейка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="120"/>
<source>Scale bar style</source>
<translation>Стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="152"/>
<source>Select the style of the scale bar</source>
<translation>Выберите стиль масштабной линейки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="387"/>
<source>Margin from edge</source>
<translation>Отступ от края</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="156"/>
<source>Tick Down</source>
<translation>Штрих вниз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="60"/>
<source>Fill</source>
<translation>Заливка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="86"/>
<source>Outline</source>
<translation>Обводка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="161"/>
<source>Tick Up</source>
<translation>Штрих вверх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="166"/>
<source>Box</source>
<translation>Рамка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="171"/>
<source>Bar</source>
<translation>Линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="198"/>
<source>Font of bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="214"/>
<source>Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="280"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Горизонтальное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="330"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Вертикальное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="185"/>
<source>Color of bar</source>
<translation>Цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="136"/>
<source>Size of bar</source>
<translation>Размер линейки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="46"/>
<source>Enable scale bar</source>
<translation>Включить масштабную линейку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="400"/>
<source>Placement</source>
<translation>Размещение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="416"/>
<source>Automatically snap to round number on resize</source>
<translation>Автоматически изменять размер для округления показателя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="43"/>
<source> meters/km</source>
<translation>м/км</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="46"/>
<source> feet/miles</source>
<translation> футов/миль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="49"/>
<source> degrees</source>
<translation> градусов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="59"/>
<source>Top left</source>
<translation>Вверху слева</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="60"/>
<source>Top right</source>
<translation>Вверху справа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="61"/>
<source>Bottom left</source>
<translation>Внизу слева</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="62"/>
<source>Bottom right</source>
<translation>Внизу справа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="80"/>
<source>Select Scale Bar Fill Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="85"/>
<source>Select Scale Bar Outline Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select scalebar color</source>
<translation type="vanished">Выберите цвет масштабной линейки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDefaultRasterLayerLegend</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayerlegend.cpp" line="325"/>
<source>following %1 items
not displayed</source>
<translation>следующие %1 элементов
не отображаются</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelAttrDialogBase</name>
<message>
<source>Delete fields</source>
<translation type="vanished">Удалить поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Delete Fields</source>
<translation>Удалить Поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="49"/>
<source>Provider fields can only be deleted when the layer is in edit mode.</source>
<translation>Поля источника могут быть удалены только когда слой находится в режиме редактирования.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="56"/>
<source>Provider does not support deleting fields.</source>
<translation>Источник данных не поддерживает удаление полей.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="218"/>
<source>File type string in %1 is not correctly formatted</source>
<translation>Не удалось распознать типы полей в файле %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="319"/>
<source>File cannot be opened or delimiter parameters are not valid</source>
<translation>Не удалось открыть файл. Убедитесь, что параметры импорта не содержат ошибок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="334"/>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="343"/>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="347"/>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="712"/>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="721"/>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="725"/>
<source>%0 field %1 is not defined in delimited text file</source>
<translation>Поле %0 %1 не определено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="389"/>
<source>Invalid record format at line %1</source>
<translation>Неверный формат записи в строке %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="462"/>
<source>Invalid WKT at line %1</source>
<translation>Поле WKT в строке %1 содержит ошибки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="510"/>
<source>Invalid X or Y fields at line %1</source>
<translation>Значения X и Y в строке %1 содержат ошибки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="652"/>
<source>%1 records discarded due to invalid format</source>
<translation>Отброшено %1 записей, содержащих ошибки формата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="654"/>
<source>%1 records have missing geometry definitions</source>
<translation>%1 записей не содержат определения геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="656"/>
<source>%1 records discarded due to invalid geometry definitions</source>
<translation>Отброшено %1 записей, содержащих ошибки геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="658"/>
<source>%1 records discarded due to incompatible geometry types</source>
<translation>Отброшено %1 записей, содержащих несовместимые типы геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="922"/>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="941"/>
<source>Errors in file %1</source>
<translation>Ошибки в файле %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="929"/>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="948"/>
<source>The following lines were not loaded into QGIS due to errors:</source>
<translation>Следующие строки содержат ошибки и не могут быть загружены:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="933"/>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="952"/>
<source>There are %1 additional errors in the file</source>
<translation>В файле дополнительно обнаружено %1 ошибочных строк</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="940"/>
<source>Delimited text file errors</source>
<translation>Ошибки разбора текстового файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="998"/>
<source>Invalid subset string %1 for %2</source>
<translation>Строка запроса подмножества «%1» для файла %2 содержит ошибки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="1076"/>
<source>The file has been updated by another application - reloading</source>
<translation>Файл изменён другим приложением и будет перезагружен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="72"/>
<source>Whole number (integer)</source>
<translation>Целое число (integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="74"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation>Десятичное число (double)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="75"/>
<source>Text, unlimited length (text)</source>
<translation>Текст неограниченной длины (text)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="73"/>
<source>Whole number (integer - 64 bit)</source>
<translation>Целое число (integer — 64 бит)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="115"/>
<source>No layer name</source>
<translation>Не указано имя слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="115"/>
<source>Please enter a layer name before adding the layer to the map</source>
<translation>Для продолжения введите имя слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="123"/>
<source>No delimiters set</source>
<translation>Разделитель не указан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="123"/>
<source>Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type</source>
<translation>Укажите один или более символов для использования в качестве разделителей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="133"/>
<source>Invalid regular expression</source>
<translation>Неверное регулярное выражение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="133"/>
<source>Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type</source>
<translation>Регулярное выражение содержит ошибки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="140"/>
<source>Invalid delimited text file</source>
<translation>Ошибка открытия файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="140"/>
<source>Please enter a valid file and delimiter</source>
<translation>Не удаётся прочитать исходный файл</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a delimited text file to open</source>
<translation type="vanished">Выберите текстовый файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="97"/>
<source>Choose a Delimited Text File to Open</source>
<translation>Выберите для Открытия Текстовый файл с разделителями</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="98"/>
<source>Text files</source>
<translation>Текстовые файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="677"/>
<source>Please select an input file</source>
<translation>Выберите файл для импорта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="681"/>
<source>File %1 does not exist</source>
<translation>Не найден файл %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="685"/>
<source>Please enter a layer name</source>
<translation>Пожалуйста, введите имя слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="689"/>
<source>At least one delimiter character must be specified</source>
<translation>Необходимо указать по крайней мере один разделитель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="697"/>
<source>Regular expression is not valid</source>
<translation>Неверное регулярное выражение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="701"/>
<source>^.. expression needs capture groups</source>
<translation>Выражение, начинающееся с «^» не содержит групп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="712"/>
<source>Definition of filename and delimiters is not valid</source>
<translation>Неизвестная ошибка разбора текстового файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="717"/>
<source>No data found in file</source>
<translation>Файл не содержит данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="720"/>
<source>%1 badly formatted records discarded</source>
<translation>Отброшено %1 записей неверного формата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="725"/>
<source>X and Y field names must be selected</source>
<translation>Не указаны поля X и Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="729"/>
<source>X and Y field names cannot be the same</source>
<translation>Поле X не может совпадать с полем Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="733"/>
<source>The WKT field name must be selected</source>
<translation>Не указано поле с данными WKT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="737"/>
<source>The CRS must be selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="744"/>
<source>%1 badly formatted records discarded from sample data</source>
<translation>Отброшено %1 записей неверного формата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="98"/>
<source>All files</source>
<translation>Все файлы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="20"/>
<source>Create a Layer from a Delimited Text File</source>
<translation>Создать слой из текстового файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="74"/>
<source>File Name</source>
<translation>Имя файла</translation>
</message>
<message>
<source>Full path to the delimited text file</source>
<translation type="vanished">Полный путь к текстовому файлу</translation>
</message>
<message>
<source>Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.</source>
<translation type="vanished">Полный путь к текстовому файлу. Для обеспечения правильности анализа файла, разделитель следует указывать перед вводом имени файла. Нажмите кнопку «Обзор» для выбора файла.</translation>
</message>
<message>
<source>Layer name</source>
<translation type="vanished">Имя слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="113"/>
<source>Name to display in the map legend</source>
<translation>Имя для отображения в легенде</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="116"/>
<source>Name displayed in the map legend</source>
<translation>Имя для отображения в легенде</translation>
</message>
<message>
<source>Browse to find the delimited text file to be processed</source>
<translation type="vanished">Выбрать текстовый файл для обработки</translation>
</message>
<message>
<source>Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the &lt;i&gt;Delimiter&lt;/i&gt; box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.</source>
<translation type="vanished">Используйте эту кнопку для выбора текстового файла. Кнопка не будет активирована, пока разделитель не будет введён в поле &lt;i&gt;Разделитель&lt;/i&gt;. После того, как файл будет выбран, списки X и Y-полей будут заполнены именами полей из текстового файла.</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation type="vanished">Обзор...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="747"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="750"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="753"/>
<source>Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered</source>
<translation>Имена полей считываются из первой строки. Если не выбрано, поля нумеруются</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="240"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="243"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="246"/>
<source>The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by &quot;</source>
<translation>Поля разделены запятыми, строки выделены двойными кавычками (&quot;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="265"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="268"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="271"/>
<source>Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field</source>
<translation>Использовать регулярное выражения для поиска разделителей в строках</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="424"/>
<source>Tab</source>
<translation>Табуляция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="475"/>
<source>Space</source>
<translation>Пробел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="459"/>
<source>Comma</source>
<translation>Запятая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="123"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Кодировка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="130"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="133"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="136"/>
<source>Select the file encoding</source>
<translation>Кодировка файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="920"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="923"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="926"/>
<source>X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds</source>
<translation>Координаты в файле выражены в градусах/минутах/секундах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="929"/>
<source>DMS coordinates</source>
<translation>Широта/долгота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1093"/>
<source>Geometry field</source>
<translation>Поле геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1115"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1118"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1121"/>
<source>Name of the field containing well known text value</source>
<translation>Поле, содержащее значения WKT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1056"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Тип геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1070"/>
<source>Detect</source>
<translation>Автоопределение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1075"/>
<source>Point</source>
<translation>Точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1080"/>
<source>Line</source>
<translation>Линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1085"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Полигон</translation>
</message>
<message>
<source>Record options</source>
<translation type="vanished">Записи</translation>
</message>
<message>
<source>Field options</source>
<translation type="vanished">Поля</translation>
</message>
<message>
<source>File format </source>
<translation type="vanished">Разделители</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="701"/>
<source>Number of header lines to discard</source>
<translation>Игнорировать строки в начале файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="723"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="726"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="729"/>
<source>The number of lines to discard from the beginning of the file</source>
<translation>Количество строк в начале файла, которые будут проигнорированы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="756"/>
<source>First record has field names</source>
<translation>Загружать имена полей из первой строки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="249"/>
<source>CSV (comma separated values)</source>
<translation>Запятые (CSV)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="100"/>
<source>Layer Name</source>
<translation>Имя Слоя</translation>
</message>
<message>
<source>File Format</source>
<translation type="vanished">Формат файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="215"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="218"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="221"/>
<source>Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters</source>
<translation>Использовать пользовательские символы для разделения полей и выделения строк</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="224"/>
<source>Custom delimiters</source>
<translation>Другие разделители</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="274"/>
<source>Regular expression delimiter</source>
<translation>Регулярное выражение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="369"/>
<source>Others</source>
<translation>Другие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="681"/>
<source>Record and fields options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="874"/>
<source>Well known text (WKT)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1001"/>
<source>&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;X field&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1023"/>
<source>&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;Y field&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1138"/>
<source>Geometry CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1174"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1177"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1180"/>
<source>Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features</source>
<translation>Использовать пространственный индекс для быстрой загрузки и выделения объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1183"/>
<source>Use spatial index</source>
<translation>Пространственный индекс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1190"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1193"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1196"/>
<source>Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties)</source>
<translation>Использовать индекс для оптимизации работы с подмножествами объектов, заданными в диалоге свойств слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1199"/>
<source>Use subset index</source>
<translation>Индексировать подмножества</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1206"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1209"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1212"/>
<source>Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running</source>
<translation>Отслеживать изменения и обновлять данные слоя во время работы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1215"/>
<source>Watch file</source>
<translation>Отслеживать изменения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="826"/>
<source>Geometry definition</source>
<translation>Формат геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="843"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="846"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="849"/>
<source>Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields</source>
<translation>Геометрия представлена координатами точек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="852"/>
<source>Point coordinates</source>
<translation>Координаты точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="865"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="868"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="871"/>
<source>Geometry is read as a well known text string from the selected fields</source>
<translation>Геометрия представлена строками в формате WKT</translation>
</message>
<message>
<source>Well known text (WKT) </source>
<translation type="vanished">WKT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="881"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="884"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="887"/>
<source>The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map</source>
<translation>Файл содержит только атрибутивную информацию и не будет отображён на карте</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="890"/>
<source>No geometry (attribute only table)</source>
<translation>Только атрибуты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="766"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="769"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="772"/>
<source>Trim leading and trailing spaces from fields</source>
<translation>Удалять пробелы в начале и в конце полей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="775"/>
<source>Trim fields</source>
<translation>Удалять лишние пробелы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="801"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="804"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="807"/>
<source>Discard empty fields in each record</source>
<translation>Отбрасывать пустые поля в записях</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="810"/>
<source>Discard empty fields</source>
<translation>Отбрасывать пустые поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="785"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="788"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="791"/>
<source>Number fields use comma for a decimal separator</source>
<translation>Использовать запятую в качестве десятичного разделителя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="794"/>
<source>Decimal separator is comma</source>
<translation>Использовать десятичную запятую</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="450"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="453"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="456"/>
<source>Comma character is one of the delimiters</source>
<translation>Запятая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="415"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="418"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="421"/>
<source>Tab character is one of the delimiters</source>
<translation>Табуляция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="466"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="469"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="472"/>
<source>Space character is one of the delimiters</source>
<translation>Пробел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="434"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="437"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="440"/>
<source>Colon character is one of the delimiters</source>
<translation>Двоеточие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="345"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="348"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="351"/>
<source>Semicolon character is one of the delimiters</source>
<translation>Точка с запятой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="354"/>
<source>Semicolon</source>
<translation>Точка с запятой</translation>
</message>
<message>
<source>Other delimiters</source>
<translation type="vanished">Другие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="397"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="400"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="403"/>
<source>Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options.</source>
<translation>Разделители, используемые для разбивки полей в текстовом файле. Разделителями могут быть несколько символов. Эти символы используются в дополнение к запятой, табуляции, пробелу, двоеточию, точке с запятой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="571"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="574"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="577"/>
<source>The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="495"/>
<source>Quote</source>
<translation>Кавычки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="190"/>
<source>File format</source>
<translation>Формат файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="514"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="517"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="520"/>
<source>The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines</source>
<translation>В кавычки заключаются поля, которые могут содержать внутри себя символы-разделители и переносы строк</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="523"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="580"/>
<source>&quot;</source>
<translation>&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="552"/>
<source>Escape</source>
<translation>Управляющие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="620"/>
<source>Expression</source>
<translation>Выражение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="642"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="645"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="648"/>
<source>Regular expression used to split each line into fields</source>
<translation>Регулярное выражение разбивки строк на поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1160"/>
<source>Layer settings</source>
<translation>Свойства слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1233"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1281"/>
<source>Sample data</source>
<translation>Образец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="443"/>
<source>Colon</source>
<translation>Двоеточие</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;X field&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;X-координата&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="951"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="954"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="957"/>
<source>Name of the field containing x values</source>
<translation>Имя поля, содержащего X-координаты</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Y field&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Y-координата&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="982"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="985"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="988"/>
<source>Name of the field containing y values</source>
<translation>Имя поля, содержащего Y-координаты</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDetailedItemWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="70"/>
<source>Heading Label</source>
<translation>Подпись заголовка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="112"/>
<source>Detail label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="128"/>
<source>Category label</source>
<translation>Подпись категории</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDiagramProperties</name>
<message>
<source>Select background color</source>
<translation type="vanished">Выберите цвет фона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="105"/>
<source>Transparent background</source>
<translation>Прозрачный фон</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent outline</source>
<translation type="vanished">Прозрачная обводка</translation>
</message>
<message>
<source>Around Point</source>
<translation type="vanished">Вокруг точки</translation>
</message>
<message>
<source>Over Point</source>
<translation type="vanished">Поверх точки</translation>
</message>
<message>
<source>Around Line</source>
<translation type="vanished">Вокруг линии</translation>
</message>
<message>
<source>Over Line</source>
<translation type="vanished">Поверх линии</translation>
</message>
<message>
<source>Around Centroid</source>
<translation type="vanished">Вокруг центроида</translation>
</message>
<message>
<source>Over Centroid</source>
<translation type="vanished">Над центроидом</translation>
</message>
<message>
<source>Perimeter</source>
<translation type="vanished">Периметр</translation>
</message>
<message>
<source>Inside Polygon</source>
<translation type="vanished">Внутри полигона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="91"/>
<source>Pie chart</source>
<translation>Круговая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="89"/>
<source>No diagrams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="93"/>
<source>Text diagram</source>
<translation>Текстовая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="95"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Гистограмма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="101"/>
<source>Select Background Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="106"/>
<source>Select Pen Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="110"/>
<source>Transparent stroke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="178"/>
<source>Height</source>
<translation>Высота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="179"/>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="234"/>
<source>x-height</source>
<translation>x-высота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="181"/>
<source>Area</source>
<translation>Площадь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="182"/>
<source>Diameter</source>
<translation>Диаметр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="456"/>
<source>Diagram Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="890"/>
<source>Expression Based Attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="vanished">Нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="184"/>
<source>Top</source>
<translation>Север</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="185"/>
<source>Right</source>
<translation>Восток</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="186"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Юг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="187"/>
<source>Left</source>
<translation>Запад</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown diagram type.</source>
<translation type="vanished">Неизвестный тип диаграммы.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="457"/>
<source>The diagram type &apos;%1&apos; is unknown. A default type is selected for you.</source>
<translation>Неизвестный тип диаграммы: «%1». Будет использован тип диаграммы по умолчанию.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="539"/>
<source>Bar length: Scale linearly, so that the following value matches the specified bar length:</source>
<translation>Линейно масштабировать до соответствия значения атрибута указанной высоте столбца:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="540"/>
<source>Bar length</source>
<translation>Высота столбца</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="549"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="548"/>
<source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:</source>
<translation>Линейно масштабировать диаграммы до соответствия значения атрибута указанному размеру:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="721"/>
<source>Diagrams: No attributes added.</source>
<translation>Нет данных для создания диаграмм</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolation value</source>
<translation type="vanished">Нет данных для масштабирования диаграмм</translation>
</message>
<message>
<source>You did not specify an interpolation value. A default value of %1 has been set.</source>
<translation type="vanished">Не указан максимум для масштабирования диаграмм. Будет использовано значение %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Expression based attribute</source>
<translation type="vanished">Конструктор выражений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="722"/>
<source>You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams.</source>
<translation>Добавьте атрибуты для корректного отображения диаграмм.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDiagramPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1506"/>
<source>Low</source>
<translation>Низкий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1535"/>
<source>High</source>
<translation>Высокий</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation type="vanished">Внешний вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="740"/>
<source>Background color</source>
<translation>Цвет фона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="706"/>
<source>Line color</source>
<translation>Цвет линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="597"/>
<source>Line width</source>
<translation>Толщина линии</translation>
</message>
<message>
<source>Font...</source>
<translation type="vanished">Шрифт...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="747"/>
<source>Bar width</source>
<translation>Ширина столбцов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="941"/>
<source>Scale dependent visibility</source>
<translation>Видимость в пределах масштаба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="965"/>
<source>Show all diagrams</source>
<translation>Показать все диаграммы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="200"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1016"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1139"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1060"/>
<source>Fixed size</source>
<translation>Фиксированный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1053"/>
<source>Size units</source>
<translation>Единицы размера</translation>
</message>
<message>
<source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:</source>
<translation type="vanished">Линейно масштабировать от нуля до соответствия значения атрибута указанному размеру диаграммы:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="485"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1246"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Атрибут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="583"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Непрозрачность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="611"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="713"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="720"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="754"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="804"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="858"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="888"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="919"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1364"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1384"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1542"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1589"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="733"/>
<source>Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="817"/>
<source>Controls how diagrams are drawn on top of each other. Diagrams with a higher z-index are drawn above diagrams and labels with a lower z-index.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="881"/>
<source>Always show</source>
<translation>Всегда показывать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="912"/>
<source>Discourage diagrams and labels from covering features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="851"/>
<source>Show diagram</source>
<translation>Показать диаграмму</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="848"/>
<source>Controls whether specific diagrams should be shown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="878"/>
<source>Controls whether specific diagrams should always be rendered, even when they overlap other diagrams or map labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="962"/>
<source>Always show all diagrams, even when they overlap with each other or other map labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1127"/>
<source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1156"/>
<source>Scale</source>
<translation>Масштабировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1187"/>
<source>Increase size of small diagrams</source>
<translation>Автоматическое увеличение диаграмм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1194"/>
<source>Minimum size</source>
<translation>Минимальный размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="209"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="212"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1308"/>
<source>Placement</source>
<translation>Размещение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1357"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1377"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1570"/>
<source>Distance</source>
<translation>Расстояние</translation>
</message>
<message>
<source>Data defined position</source>
<translation type="vanished">Положение на основе формульных данных</translation>
</message>
<message>
<source>x</source>
<translation type="vanished">x</translation>
</message>
<message>
<source>y</source>
<translation type="vanished">y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="221"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1834"/>
<source>Options</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1345"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>Координаты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1972"/>
<source>Label placement</source>
<translation>Смещение текста</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1892"/>
<source>Bar Orientation</source>
<translation>Направление столбцов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="230"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="495"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="2053"/>
<source>Legend</source>
<translation>Легенда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="568"/>
<source>Format</source>
<translation>Формат</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation type="vanished">Прозрачность</translation>
</message>
<message>
<source> %</source>
<translation type="vanished"> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="604"/>
<source>Start angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="787"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Видимость</translation>
</message>
<message>
<source>Data defined visibility</source>
<translation type="vanished">Режим отображения на основе расчётных данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1253"/>
<source>Maximum value</source>
<translation>Макс. значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1223"/>
<source>Find</source>
<translation>Найти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1278"/>
<source>Scaled size</source>
<translation>Масштабируемый</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="830"/>
<source>Diagram z-index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1449"/>
<source>Above line</source>
<translation>Над линией</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1459"/>
<source>Below line</source>
<translation>Под линией</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1472"/>
<source>On line</source>
<translation>На линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1479"/>
<source>Line orientation dependent position</source>
<translation>В зависимости от ориентации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1491"/>
<source>Priority</source>
<translation>Приоритет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1632"/>
<source>Labels are placed in an equal radius circle around point features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1635"/>
<source>Around Point</source>
<translation type="unfinished">Вокруг точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1645"/>
<source>Labels are placed at a fixed offset from the point.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1648"/>
<source>Over Point</source>
<translation type="unfinished">Поверх точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1690"/>
<source>Over Line</source>
<translation>Поверх линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1703"/>
<source>Around Line</source>
<translation>Вокруг линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1742"/>
<source>Inside Polygon</source>
<translation>Внутри полигона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1755"/>
<source>Around Centroid</source>
<translation>Вокруг центроида</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1784"/>
<source>Over Centroid</source>
<translation>Над центроидом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1800"/>
<source>Using Perimeter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1899"/>
<source>Up</source>
<translation>Север</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1912"/>
<source>Down</source>
<translation>Юг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1922"/>
<source>Right</source>
<translation>Восток</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1932"/>
<source>Left</source>
<translation>Запад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="2078"/>
<source>Show legend entries for diagram attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="2090"/>
<source>Legend entries for diagram size...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Legend symbol...</source>
<translation type="vanished">Символ в легенде...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="179"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="289"/>
<source>Attributes</source>
<translation>Атрибуты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="79"/>
<source>Automated placement settings (apply to all layers)</source>
<translation>Автоматическая настройка расстановки (применяется ко всем слоям)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="188"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="191"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="531"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Рендеринг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="328"/>
<source>Available attributes</source>
<translation>Доступные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="382"/>
<source>Add expression</source>
<translation>Добавить выражение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="399"/>
<source>Add selected attributes</source>
<translation>Добавить выбранные атрибуты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="419"/>
<source>Remove selected attributes</source>
<translation>Удалить выбранные атрибуты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="450"/>
<source>Assigned attributes</source>
<translation>Включенные в диаграммы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="457"/>
<source>Drag and drop to reorder</source>
<translation>Перетащите атрибуты для изменения их порядка в диаграмме</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="490"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвет</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDirectoryItem</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="916"/>
<source>Open Directory…</source>
<translation>Открыть Каталог...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDirectoryParamWidget</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1066"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1066"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1066"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1066"/>
<source>Permissions</source>
<translation>Права</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1066"/>
<source>Owner</source>
<translation>Владелец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1066"/>
<source>Group</source>
<translation>Группа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1066"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1021"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1026"/>
<source>folder</source>
<translation>папка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1031"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1036"/>
<source>file</source>
<translation>файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDiscoverRelationsDlgBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Discover Relations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdlgbase.ui" line="42"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdlgbase.ui" line="47"/>
<source>Referencing Layer</source>
<translation type="unfinished">Связанный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdlgbase.ui" line="52"/>
<source>Referencing Field</source>
<translation type="unfinished">Связанное поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdlgbase.ui" line="57"/>
<source>Referenced Layer</source>
<translation type="unfinished">Связываемый слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdlgbase.ui" line="62"/>
<source>Referenced Field</source>
<translation type="unfinished">Связываемое поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdlgbase.ui" line="67"/>
<source>Strength</source>
<translation type="unfinished">Интенсивность</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDisplayAngleBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdisplayanglebase.ui" line="14"/>
<source>Angle</source>
<translation>Угол</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDockWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsdockwidgetplugin.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/customwidgets/qgsdockwidgetplugin.cpp" line="79"/>
<source>A dock widget</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDualView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="159"/>
<source>Sort by preview expression</source>
<translation>Сортировать по выражению</translation>
</message>
<message>
<source>Expression based preview</source>
<translation type="vanished">Конструктор выражений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="471"/>
<source>Expression Based Preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not set preview column</source>
<translation type="vanished">Не удалось выбрать отображаемое поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="489"/>
<source>Column Preview</source>
<translation type="unfinished">Отображаемое поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="490"/>
<source>Could not set column &apos;%1&apos; as preview column.
Parser error:
%2</source>
<translation>Не удалось выбрать поле %1 в качестве отображаемого.
Текст ошибки:
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Copy cell content</source>
<translation type="vanished">Копировать содержимое ячейки</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to feature</source>
<translation type="vanished">Увеличить до объекта</translation>
</message>
<message>
<source>Run layer action</source>
<translation type="vanished">Выполнить действие слоя</translation>
</message>
<message>
<source>Open form</source>
<translation type="vanished">Открыть форму</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide column</source>
<translation type="vanished">&amp;Скрыть поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="643"/>
<source>&amp;Sort…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Set width...</source>
<translation type="vanished">&amp;Установить ширину...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="634"/>
<source>&amp;Autosize</source>
<translation>&amp;Автоматический размер</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sort...</source>
<translation type="vanished">&amp;Сортировка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="547"/>
<source>Copy Cell Content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="556"/>
<source>Zoom to Feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="557"/>
<source>Pan to Feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="558"/>
<source>Flash Feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="565"/>
<source>Run Layer Action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="604"/>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="606"/>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="608"/>
<source>Open Form</source>
<translation>Открыть форму</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="626"/>
<source>&amp;Hide Column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="630"/>
<source>&amp;Set Width…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="640"/>
<source>&amp;Organize Columns…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="701"/>
<source>Set column width</source>
<translation>Установить ширину поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="701"/>
<source>Enter column width</source>
<translation>Ввести ширину столбца</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="727"/>
<source>Configure Attribute Table Sort Order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="945"/>
<source>Loading features…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="946"/>
<source>Attribute Table</source>
<translation>Таблица атрибутов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="735"/>
<source>Defined sort order in attribute table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="751"/>
<source>Sort ascending</source>
<translation>Сортировать по возрастанию</translation>
</message>
<message>
<source>Loading features...</source>
<translation type="vanished">Загрузка объектов...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="945"/>
<source>Abort</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute table</source>
<translation type="vanished">Таблица атрибутов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="951"/>
<source>%1 features loaded.</source>
<translation>Загружено %1 объектов.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDualViewBase</name>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui" line="97"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui" line="162"/>
<source>Expression</source>
<translation>Выражение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui" line="167"/>
<source>Column Preview</source>
<translation>Отображаемое поле</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDummyConfigDlgBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdummyconfigdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdummyconfigdlgbase.ui" line="20"/>
<source>Dummy Text</source>
<translation>Dummy Text</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDwgImportBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="14"/>
<source>DWG/DXF Import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="30"/>
<source>Choose layers to import into project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="46"/>
<source>Layer</source>
<translation>Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="51"/>
<source>Visible</source>
<translation>Видимый</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="62"/>
<source>Group name</source>
<translation>Название группы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="74"/>
<source>Merge layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="94"/>
<source>Deselect all</source>
<translation>Снять выделение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="101"/>
<source>Select all</source>
<translation>Выбрать все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="113"/>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="142"/>
<source>Import</source>
<translation>Импорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="135"/>
<source>Reload</source>
<translation type="unfinished">Обновить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="151"/>
<source>Drawing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="161"/>
<source>GeoPackage</source>
<translation>GeoPackage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="171"/>
<source>CRS</source>
<translation>Система координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="190"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="197"/>
<source>Load layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="215"/>
<source>Expand block references</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="222"/>
<source>Use curves</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDwgImportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="79"/>
<source>Select the coordinate reference system for the dxf file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="128"/>
<source>Specify GeoPackage database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="128"/>
<source>GeoPackage database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="179"/>
<source>Drawing file was meanwhile updated (%1 &gt; %2).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="185"/>
<source>Drawing file unavailable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="232"/>
<source>Could not open layer list</source>
<translation>Не удалось открыть список слоёв</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="239"/>
<source>Select DWG/DXF file</source>
<translation>Выберите DWG/DXF файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="239"/>
<source>DXF/DWG files</source>
<translation>DXF/DWG файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="257"/>
<source>Drawing import completed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="261"/>
<source>Drawing import failed (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDxfExportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="447"/>
<source>DXF files</source>
<translation>Файлы DXF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="490"/>
<source>Select the coordinate reference system for the dxf file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="448"/>
<source>Export as DXF</source>
<translation>Экспорт в DXF</translation>
</message>
<message>
<source>DXF files *.dxf *.DXF</source>
<translation type="vanished">Файлы DXF *.dxf *.DXF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDxfExportDialogBase</name>
<message>
<source>DXF export</source>
<translation type="vanished">Экспорт в DXF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="26"/>
<source>Symbology mode</source>
<translation>Экспорт символики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="71"/>
<source>Symbology scale</source>
<translation>Масштаб символики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="39"/>
<source>Save as</source>
<translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="14"/>
<source>DXF Export</source>
<translation>Экспорт в DXF</translation>
</message>
<message>
<source>…</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="47"/>
<source>No symbology</source>
<translation>Не экспортировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="52"/>
<source>Feature symbology</source>
<translation>Символика объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="57"/>
<source>Symbol layer symbology</source>
<translation>Объединять объекты по уровням знака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="120"/>
<source>CRS</source>
<translation>Система координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="129"/>
<source>Select all</source>
<translation>Выбрать всё</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="136"/>
<source>Deselect all</source>
<translation>Снять выделение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="177"/>
<source>Map themes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="186"/>
<source>Export features intersecting the current map extent</source>
<translation>Экспортировать объекты, пересекающие текущий охват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="200"/>
<source>Force 2d output (eg. to support polyline width)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="207"/>
<source>Export labels as MTEXT elements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Visibility presets</source>
<translation type="vanished">Настройки видимости</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="164"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Кодировка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="193"/>
<source>Use layer title as name if set</source>
<translation>Использовать заголовок слоя в названии, если указан</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEditorWidgetRegistry</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="51"/>
<source>Classification</source>
<translation>Классификация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="52"/>
<source>Range</source>
<translation>Диапазон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="53"/>
<source>Unique Values</source>
<translation>Уникальные значения</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation type="vanished">Имя файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="54"/>
<source>Value Map</source>
<translation>Карта значений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="55"/>
<source>Enumeration</source>
<translation>Перечень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="56"/>
<source>Hidden</source>
<translation>Скрыто</translation>
</message>
<message>
<source>Check Box</source>
<translation type="vanished">Флажок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="50"/>
<source>Text Edit</source>
<translation>Текстовое поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="57"/>
<source>Checkbox</source>
<translation>Флажок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="58"/>
<source>Value Relation</source>
<translation>Связанное значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="59"/>
<source>Uuid Generator</source>
<translation>Генератор UUID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="63"/>
<source>Attachment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="64"/>
<source>Key/Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="65"/>
<source>List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="178"/>
<source>QgsEditorWidgetRegistry: Factory not valid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="183"/>
<source>QgsEditorWidgetRegistry: Factory with id %1 already registered.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Photo</source>
<translation type="vanished">Изображение</translation>
</message>
<message>
<source>Web View</source>
<translation type="vanished">Веб-страница</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="60"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="61"/>
<source>Relation Reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="62"/>
<source>Date/Time</source>
<translation>Дата и время</translation>
</message>
<message>
<source>External Resource</source>
<translation type="vanished">Внешний ресурс</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEditorWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetwrapper.cpp" line="161"/>
<source>Not NULL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetwrapper.cpp" line="175"/>
<source>Unique</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetwrapper.cpp" line="212"/>
<source>Constraint checks passed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEffectDrawModeComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgseffectdrawmodecombobox.cpp" line="26"/>
<source>Render only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgseffectdrawmodecombobox.cpp" line="27"/>
<source>Modifier only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgseffectdrawmodecombobox.cpp" line="28"/>
<source>Render and modify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEffectStackCompactWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="397"/>
<source>Draw effects</source>
<translation>Эффекты отрисовки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="402"/>
<source>Customize effects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Customise effects</source>
<translation type="vanished">Настройка эффектов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEffectStackPropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="368"/>
<source>Effect Properties</source>
<translation>Свойства эффектов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEffectStackPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="147"/>
<source>Effects Properties</source>
<translation>Свойства эффектов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEffectStackPropertiesWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Effects</source>
<translation>Эффекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="94"/>
<source>Add new effect</source>
<translation>Добавить новый эффект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="107"/>
<source>Remove effect</source>
<translation>Удалить эффект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="120"/>
<source>Move up</source>
<translation>Передвинуть вверх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="133"/>
<source>Move down</source>
<translation>Передвинуть вниз</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEllipseSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<source>Select fill color</source>
<translation type="vanished">Выберите цвет заливки</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent fill</source>
<translation type="vanished">Прозрачная заливка</translation>
</message>
<message>
<source>Select border color</source>
<translation type="vanished">Выбрать цвет границы</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent border</source>
<translation type="vanished">Прозрачная граница</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEllipseSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsellipsesymbollayerwidget.cpp" line="50"/>
<source>Select Fill Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsellipsesymbollayerwidget.cpp" line="53"/>
<source>Transparent fill</source>
<translation>Прозрачная заливка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsellipsesymbollayerwidget.cpp" line="55"/>
<source>Select Stroke Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsellipsesymbollayerwidget.cpp" line="58"/>
<source>Transparent stroke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEmbeddedLayerSelectDialog</name>
<message>
<source>Select layers to embed</source>
<translation type="vanished">Выбрать слои для встраивания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsembeddedlayerselect.ui" line="14"/>
<source>Select Layers to Embed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEncodingFileDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="37"/>
<source>Encoding:</source>
<translation>Кодировка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="89"/>
<source>Cancel &amp;All</source>
<translation>Отменить &amp;все</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEncodingSelectionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="112"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Кодировка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="114"/>
<source>Select Encoding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="135"/>
<source>System</source>
<translation type="unfinished">Система</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEngineConfigDialog</name>
<message>
<source>Search method</source>
<translation type="vanished">Метод поиска</translation>
</message>
<message>
<source>Chain (fast)</source>
<translation type="vanished">Chain (менее быстрый)</translation>
</message>
<message>
<source>FALP (fastest)</source>
<translation type="vanished">FALP (быстрый)</translation>
</message>
<message>
<source>Number of candidates</source>
<translation type="vanished">Количество возможных подписей</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation type="vanished">Точка</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="vanished">Линия</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon</source>
<translation type="vanished">Полигон</translation>
</message>
<message>
<source>Draw text as outlines (recommended)</source>
<translation type="vanished">Преобразовывать текст в кривые (рекомендуется)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsErrorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgserrordialog.cpp" line="31"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsErrorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="81"/>
<source>Always show details</source>
<translation>Автоматически показывать подробную информацию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="90"/>
<source>Details &gt;&gt;</source>
<translation>Подробнее &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="49"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Summary&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="66"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Detailed report.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Детальный отчёт.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpression</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="359"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="371"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="383"/>
<source>No root node! Parsing failed?</source>
<translation>Ошибка обработки. Не найден корневой элемент.</translation>
</message>
<message>
<source>(no root)</source>
<translation type="vanished">(нет корневого элемента)</translation>
</message>
<message>
<source>Unary minus only for numeric values.</source>
<translation type="vanished">Унарный минус разрешён только для чисел.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t preform /, *, or % on DateTime and Interval</source>
<translation type="vanished">Операторы /, * или % не применяются с типами данных &quot;Дата-время&quot; и &quot;Интервал&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>[unsupported type;%1; value:%2]</source>
<translation type="vanished">[неподдерживаемый тип;%1;значение:%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Column &apos;%1&apos; not found</source>
<translation type="vanished">Столбец &apos;%1&apos; не найден</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="545"/>
<source>function help for %1 missing</source>
<translation>Справка к функции %1 отсутствует</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="566"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="582"/>
<source>group</source>
<translation>Группа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="556"/>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="567"/>
<source>Syntax</source>
<translation>Синтаксис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="569"/>
<source>operator</source>
<translation>оператор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="588"/>
<source>function</source>
<translation>Функция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="633"/>
<source>Arguments</source>
<translation>Аргументы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="648"/>
<source>Examples</source>
<translation>Примеры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="665"/>
<source>Notes</source>
<translation>Примечания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="819"/>
<source>General</source>
<translation>Общие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="820"/>
<source>Operators</source>
<translation>Операторы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="821"/>
<source>Conditionals</source>
<translation>Условия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="822"/>
<source>Fields and Values</source>
<translation>Поля и значения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="823"/>
<source>Math</source>
<translation>Функции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="824"/>
<source>Conversions</source>
<translation>Преобразования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="825"/>
<source>Date and Time</source>
<translation>Дата и время</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="826"/>
<source>String</source>
<translation>Строки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="827"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="828"/>
<source>Geometry</source>
<translation>Геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="829"/>
<source>Record</source>
<translation>Записи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="830"/>
<source>Variables</source>
<translation>Переменные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="831"/>
<source>Fuzzy Matching</source>
<translation>Нечеткие соответствия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="627"/>
<source>[ ] marks optional components</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="832"/>
<source>Recent (%1)</source>
<translation>Недавние (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="850"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;empty geometry&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="852"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;geometry: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="856"/>
<source>&lt;i&gt;NULL&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="862"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;feature: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="868"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;interval: %1 days&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="872"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;gradient ramp&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="877"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;date: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="882"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;time: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="887"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;datetime: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="894"/>
<source>&apos;%1…&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="911"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="927"/>
<source>%1…</source>
<translation type="unfinished">%1…</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1...&apos;</source>
<translation type="vanished">&quot;%1...&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>%1...</source>
<translation type="vanished">%1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="915"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;map: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="931"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;array: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="566"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="582"/>
<source>expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>$area</source>
<translation type="vanished">$area</translation>
</message>
<message>
<source>42</source>
<translation type="vanished">42</translation>
</message>
<message>
<source>In atlas generation, returns the current feature that is iterated over on the coverage layer. This can be used with the &apos;attribute&apos; function to return attribute values from the current atlas feature.</source>
<translation type="vanished">В режиме создания атласа возвращает текущий объект, который повторяется на слое покрытия. Может быть использована с функцией &apos;attribute&apos; для возвращения значений атрибутов текущего объекта атласа.</translation>
</message>
<message>
<source>$atlasfeature</source>
<translation type="vanished">$atlasfeature</translation>
</message>
<message>
<source>attribute( $atlasfeature, &apos;name&apos; )</source>
<translation type="vanished">attribute( $atlasfeature, &apos;name&apos; )</translation>
</message>
<message>
<source>value stored in &apos;name&apos; attribute for the current atlas feature</source>
<translation type="vanished">значение атрибута &apos;name&apos; текущего объекта атласа</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the feature id of the current row while using atlas. This enables you to use features of atlas in rules and for example show or hide features based on their id.</source>
<translation type="vanished">Возвращает идентификатор объекта текущей строки при использовании атласа. Это позволяет использовать объекты атласа в правилах и, например, показывать или скрывать объекты в зависимости от их идентификатора.</translation>
</message>
<message>
<source>$atlasfeatureid</source>
<translation type="vanished">$atlasfeatureid</translation>
</message>
<message>
<source>$atlasfeatureid = $id</source>
<translation type="vanished">$atlasfeatureid = $id</translation>
</message>
<message>
<source>$atlasgeometry</source>
<translation type="vanished">$atlasgeometry</translation>
</message>
<message>
<source>intersects( $atlasgeometry, $geometry )</source>
<translation type="vanished">intersects( $atlasgeometry, $geometry )</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the current feature being evaluated. This can be used with the &apos;attribute&apos; function to evaluate attribute values from the current feature.</source>
<translation type="vanished">Возвращает текущий обрабатываемый объект. Может быть использована с функцией &apos;attribute&apos; для обращения к значениям атрибутов текущего объекта.</translation>
</message>
<message>
<source>$currentfeature</source>
<translation type="vanished">$currentfeature</translation>
</message>
<message>
<source>attribute( $currentfeature, &apos;name&apos; )</source>
<translation type="vanished">attribute( $currentfeature, &apos;name&apos; )</translation>
</message>
<message>
<source>value stored in &apos;name&apos; attribute for the current feature</source>
<translation type="vanished">значение, записанное в поле &apos;name&apos; текущего объекта</translation>
</message>
<message>
<source>In atlas generation, returns the current feature number that is iterated over on the coverage layer.</source>
<translation type="vanished">В режиме создания атласа возвращает номер текущего объекта, который повторяется на слое покрытия.</translation>
</message>
<message>
<source>$feature</source>
<translation type="vanished">$feature</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation type="vanished">2</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the geometry of the current feature. Can be used for processing with other functions.</source>
<translation type="vanished">Возвращает геометрию текущего объекта. Может быть использована с другими функциями.</translation>
</message>
<message>
<source>$geometry</source>
<translation type="vanished">$geometry</translation>
</message>
<message>
<source>geomToWKT( $geometry )</source>
<translation type="vanished">geomToWKT( $geometry )</translation>
</message>
<message>
<source>POINT(6 50)</source>
<translation type="vanished">POINT(6 50)</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the feature id of the current row.</source>
<translation type="vanished">Возвращает идентификатор текущего объекта.</translation>
</message>
<message>
<source>$id</source>
<translation type="vanished">$id</translation>
</message>
<message>
<source>$length</source>
<translation type="vanished">$length</translation>
</message>
<message>
<source>42.4711</source>
<translation type="vanished">42.4711</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the id of the current map item if the map is being drawn in a composition, or &quot;canvas&quot; if the map is being drawn within the main QGIS window.</source>
<translation type="vanished">Возвращает идентификатор текущего элемента карты, если карта отрисовывается в макете, или &quot;canvas&quot;, если карта отрисовывается в главном окне QGIS.</translation>
</message>
<message>
<source>$map</source>
<translation type="vanished">$map</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;overview_map&quot;</source>
<translation type="vanished">&quot;overview_map&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;canvas&quot;</source>
<translation type="vanished">&quot;canvas&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer.</source>
<translation type="vanished">В режиме создания атласа возвращает общее количество объектов, попадающих на слой покрытия.</translation>
</message>
<message>
<source>$numfeatures</source>
<translation type="vanished">$numfeatures</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the total number of pages in the composition.</source>
<translation type="vanished">Возвращает общее число страниц в макете.</translation>
</message>
<message>
<source>$numpages</source>
<translation type="vanished">$numpages</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the current page number within a composition.</source>
<translation type="vanished">Возвращает текущий номер страницы в макете.</translation>
</message>
<message>
<source>$page</source>
<translation type="vanished">$page</translation>
</message>
<message>
<source>$perimeter</source>
<translation type="vanished">$perimeter</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the number of the current row.</source>
<translation type="vanished">Возвращает номер текущей строки.</translation>
</message>
<message>
<source>$rownum</source>
<translation type="vanished">$rownum</translation>
</message>
<message>
<source>4711</source>
<translation type="vanished">4711</translation>
</message>
<message>
<source>$scale</source>
<translation type="vanished">$scale</translation>
</message>
<message>
<source>10000</source>
<translation type="vanished">10000</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the x coordinate of the current feature.</source>
<translation type="vanished">Возвращает координату x текущего объекта.</translation>
</message>
<message>
<source>$x</source>
<translation type="vanished">$x</translation>
</message>
<message>
<source>Retrieves a x coordinate of the current feature&apos;s geometry.</source>
<translation type="vanished">Получает координату x текущего объекта.</translation>
</message>
<message>
<source>$x_at</source>
<translation type="vanished">$x_at</translation>
</message>
<message>
<source>$x_at(1)</source>
<translation type="vanished">$x_at(1)</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation type="vanished">5</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the y coordinate of the current feature.</source>
<translation type="vanished">Возвращает координату y текущего объекта.</translation>
</message>
<message>
<source>$y</source>
<translation type="vanished">$y</translation>
</message>
<message>
<source>Retrieves a y coordinate of the current feature&apos;s geometry.</source>
<translation type="vanished">Получает координату y текущего объекта.</translation>
</message>
<message>
<source>$y_at</source>
<translation type="vanished">$y_at</translation>
</message>
<message>
<source>$y_at(1)</source>
<translation type="vanished">$y_at(1)</translation>
</message>
<message>
<source>Returns 1 when condition a and b are true.</source>
<translation type="vanished">Возвращает 1, если условия a и b истинны.</translation>
</message>
<message>
<source>AND</source>
<translation type="vanished">AND</translation>
</message>
<message>
<source>condition</source>
<translation type="vanished">условие</translation>
</message>
<message>
<source>TRUE AND TRUE</source>
<translation type="vanished">TRUE AND TRUE</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation type="vanished">1</translation>
</message>
<message>
<source>TRUE AND FALSE</source>
<translation type="vanished">TRUE AND FALSE</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation type="vanished">0</translation>
</message>
<message>
<source>4 = 2+2 AND 1 = 1</source>
<translation type="vanished">4 = 2+2 AND 1 = 1</translation>
</message>
<message>
<source>4 = 2+2 AND 1 = 2</source>
<translation type="vanished">4 = 2+2 AND 1 = 2</translation>
</message>
<message>
<source>CASE</source>
<translation type="vanished">CASE</translation>
</message>
<message>
<source>This group contains functions for manipulating colors</source>
<translation type="vanished">Функции для работы с цветами</translation>
</message>
<message>
<source>This group contains functions to handle conditional checks in expressions.</source>
<translation type="vanished">Функции для обработки условных проверок в выражениях.</translation>
</message>
<message>
<source>This group contains functions that operate on condition.</source>
<translation type="vanished">Функции для работы с условиями.</translation>
</message>
<message>
<source>Conditions</source>
<translation type="vanished">Условия</translation>
</message>
<message>
<source>This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string.</source>
<translation type="vanished">Функции преобразования типов данных, например, строки в целое число, целого в строку.</translation>
</message>
<message>
<source>This group contains custom user-created Python functions.</source>
<translation type="vanished">Созданные пользователем Python-функции.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="vanished">Пользовательские</translation>
</message>
<message>
<source>This group contains functions for handling date and time data.</source>
<translation type="vanished">Функции для работы с датой и временем.</translation>
</message>
<message>
<source>Field</source>
<translation type="vanished">Поле</translation>
</message>
<message>
<source>Contains a list of fields from the layer. Sample values can also be accessed via right-click.&lt;br&gt;Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field.</source>
<translation type="vanished">Содержит список всех полей слоя. Примеры значений можно посмотреть с помощью правой кнопки мыши.&lt;br&gt;Выберите имя поля из списка, затем нажмите правой кнопкой мыши для доступа к контекстному меню с опциями загрузки примеров значений из выбранного поля.</translation>
</message>
<message>
<source>This group contains functions for fuzzy comparisons between values.</source>
<translation type="vanished">Функции для нечеткого сравнения величин.</translation>
</message>
<message>
<source>This group contains general assorted functions.</source>
<translation type="vanished">Разные функции общего назначения.</translation>
</message>
<message>
<source>This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area.</source>
<translation type="vanished">Функции для работы с геометрией, например, длина, площадь.</translation>
</message>
<message>
<source>Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. LIKE can be used instead of ILIKE to make the match case-sensitive. Works with numbers also.</source>
<translation type="vanished">Возвращает 1, если первый параметр удовлетворяет заданному выражению (независимо от регистра). Используйте LIKE вместо ILIKE для того, чтобы сделать проверку регистрозависимой. Также работает с числами.</translation>
</message>
<message>
<source>ILIKE</source>
<translation type="vanished">ILIKE</translation>
</message>
<message>
<source>string to search</source>
<translation type="vanished">строка для поиска</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; ILIKE &apos;A&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;A&apos; ILIKE &apos;A&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; ILIKE &apos;a&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;A&apos; ILIKE &apos;a&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; ILIKE &apos;B&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;A&apos; ILIKE &apos;B&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;b&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;b&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;B&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;B&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;%b%&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;%b%&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;%B%&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;%B%&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Returns 1 if value is found within a list of values.</source>
<translation type="vanished">Возвращает 1, если значение найдено в списке значений.</translation>
</message>
<message>
<source>IN</source>
<translation type="vanished">IN</translation>
</message>
<message>
<source>value</source>
<translation type="vanished">value</translation>
</message>
<message>
<source>list of values</source>
<translation type="vanished">список значений</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; IN (&apos;A&apos;,&apos;B&apos;)</source>
<translation type="vanished">&apos;A&apos; IN (&apos;A&apos;,&apos;B&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; IN (&apos;C&apos;,&apos;B&apos;)</source>
<translation type="vanished">&apos;A&apos; IN (&apos;C&apos;,&apos;B&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>Returns 1 if a is the same as b.</source>
<translation type="vanished">Возвращает 1, если a совпадает с b.</translation>
</message>
<message>
<source>IS</source>
<translation type="vanished">IS</translation>
</message>
<message>
<source>any value</source>
<translation type="vanished">любое значение</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; IS &apos;A&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;A&apos; IS &apos;A&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; IS &apos;a&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;A&apos; IS &apos;a&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>4 IS 4</source>
<translation type="vanished">4 IS 4</translation>
</message>
<message>
<source>4 IS 2+2</source>
<translation type="vanished">4 IS 2+2</translation>
</message>
<message>
<source>4 IS 2</source>
<translation type="vanished">4 IS 2</translation>
</message>
<message>
<source>$geometry IS NULL</source>
<translation type="vanished">$geometry IS NULL</translation>
</message>
<message>
<source>0, if your geometry is not NULL</source>
<translation type="vanished">0, если геометрия не пустая</translation>
</message>
<message>
<source>Returns 1 if a is not the same as b.</source>
<translation type="vanished">Возвращает 1, если a не совпадает с b.</translation>
</message>
<message>
<source>IS NOT</source>
<translation type="vanished">IS NOT</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;a&apos; IS NOT &apos;b&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;a&apos; IS NOT &apos;b&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;a&apos; IS NOT &apos;a&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;a&apos; IS NOT &apos;a&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>4 IS NOT 2+2</source>
<translation type="vanished">4 IS NOT 2+2</translation>
</message>
<message>
<source>Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with numbers also.</source>
<translation type="vanished">Возвращает 1, если первый параметр удовлетворяет заданному выражению. Также работает с числами.</translation>
</message>
<message>
<source>LIKE</source>
<translation type="vanished">LIKE</translation>
</message>
<message>
<source>pattern to compare value with</source>
<translation type="vanished">Образец для сравнения</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; LIKE &apos;A&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;A&apos; LIKE &apos;A&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; LIKE &apos;a&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;A&apos; LIKE &apos;a&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; LIKE &apos;B&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;A&apos; LIKE &apos;B&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;ABC&apos; LIKE &apos;B&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;ABC&apos; LIKE &apos;B&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;ABC&apos; LIKE &apos;%B%&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;ABC&apos; LIKE &apos;%B%&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>This group contains math functions e.g square root, sin and cos</source>
<translation type="vanished">Математические функции, например, квадратный корень, синус и косинус</translation>
</message>
<message>
<source>Negates a condition.</source>
<translation type="vanished">Отрицает условие.</translation>
</message>
<message>
<source>NOT</source>
<translation type="vanished">NOT</translation>
</message>
<message>
<source>NOT 1</source>
<translation type="vanished">NOT 1</translation>
</message>
<message>
<source>NOT 0</source>
<translation type="vanished">NOT 0</translation>
</message>
<message>
<source>Equates to a null value.</source>
<translation type="vanished">Присваивает пустое значение (NULL)</translation>
</message>
<message>
<source>NULL</source>
<translation type="vanished">NULL</translation>
</message>
<message>
<source>a null value</source>
<translation type="vanished">пустое значение</translation>
</message>
<message>
<source>To test for NULL use an &lt;pre&gt;IS NULL&lt;/pre&gt; or &lt;pre&gt;IS NOT NULL&lt;/pre&gt; expression.</source>
<translation type="vanished">Для проверки пустых значений используйте выражения &lt;pre&gt;IS NULL&lt;/pre&gt; или &lt;pre&gt;IS NOT NULL&lt;/pre&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Returns 1 when condition a or b is true.</source>
<translation type="vanished">Возвращает 1, если условие a или b истинно.</translation>
</message>
<message>
<source>OR</source>
<translation type="vanished">OR</translation>
</message>
<message>
<source>4 = 2+2 OR 1 = 1</source>
<translation type="vanished">4 = 2+2 OR 1 = 1</translation>
</message>
<message>
<source>4 = 2+2 OR 1 = 2</source>
<translation type="vanished">4 = 2+2 OR 1 = 2</translation>
</message>
<message>
<source>4 = 2 OR 1 = 2</source>
<translation type="vanished">4 = 2 OR 1 = 2</translation>
</message>
<message>
<source>This group contains operators e.g + - *</source>
<translation type="vanished">Основные операторы, используемые в выражениях, например +, -, *</translation>
</message>
<message>
<source>This group contains recently used expressions.</source>
<translation type="vanished">Недавно использованные выражения.</translation>
</message>
<message>
<source>Recent (Selection)</source>
<translation type="vanished">Недавние (подборка)</translation>
</message>
<message>
<source>This group contains functions that operate on record identifiers.</source>
<translation type="vanished">Функции для работы с идентификаторами записей.</translation>
</message>
<message>
<source>This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case.</source>
<translation type="vanished">Функции для работы со строками, например, поиск, замена, изменение регистра.</translation>
</message>
<message>
<source>This group contains dynamic variables which can be inserted into your expressions.</source>
<translation type="vanished">Динамические переменные, которые могут быть вставлены в ваши выражения.</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the absolute value of a number.</source>
<translation type="vanished">Возвращает абсолютное значение числа.</translation>
</message>
<message>
<source>abs</source>
<translation type="vanished">abs</translation>
</message>
<message>
<source>a number</source>
<translation type="vanished">число</translation>
</message>
<message>
<source>abs(-2)</source>
<translation type="vanished">abs(-2)</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the inverse cosine of a value in radians.</source>
<translation type="vanished">Возвращает арккосинус значения в радианах.</translation>
</message>
<message>
<source>acos</source>
<translation type="vanished">acos</translation>
</message>
<message>
<source>cosine of an angle in radians</source>
<translation type="vanished">косинус угла в радианах</translation>
</message>
<message>
<source>acos(0.5)</source>
<translation type="vanished">acos(0.5)</translation>
</message>
<message>
<source>1.0471975511966</source>
<translation type="vanished">1.0471975511966</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the difference between two dates or datetimes.&lt;br&gt;The difference is returned as a &lt;code&gt;Interval&lt;/code&gt; and needs to be used with one of the following functions in order to extract useful information:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;year&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;month&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;week&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;day&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;hour&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;minute&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;second&lt;/code&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="vanished">Возвращает разность между двумя переменными типа «дата» или «дата-время».&lt;br&gt;Разность возвращается как &lt;code&gt;Interval&lt;/code&gt; и для получения нужной информации должна быть использована с одной из следующих функций:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;year&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;month&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;week&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;day&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;hour&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;minute&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;second&lt;/code&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>age</source>
<translation type="vanished">age</translation>
</message>
<message>
<source>a string, date or datetime representing the later date</source>
<translation type="vanished">строка, значение даты или даты-времени, представляющее более позднюю дату</translation>
</message>
<message>
<source>a string, date or datetime representing the earlier date</source>
<translation type="vanished">строка, значение даты или даты-времени, представляющее более раннюю дату</translation>
</message>
<message>
<source>age(&apos;2012-05-12&apos;,&apos;2012-05-2&apos;)</source>
<translation type="vanished">age(&apos;2012-05-12&apos;,&apos;2012-05-2&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>interval</source>
<translation type="vanished">interval</translation>
</message>
<message>
<source>use &lt;code&gt;day&lt;/code&gt; to extract number of days</source>
<translation type="vanished">воспользуйтесь &lt;code&gt;day&lt;/code&gt;, чтобы получить количество дней</translation>
</message>
<message>
<source>day(age(&apos;2012-05-12&apos;,&apos;2012-05-2&apos;))</source>
<translation type="vanished">day(age(&apos;2012-05-12&apos;,&apos;2012-05-2&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>10</source>
<translation type="vanished">10</translation>
</message>
<message>
<source>area</source>
<translation type="vanished">area</translation>
</message>
<message>
<source>geometry</source>
<translation type="vanished">geometry</translation>
</message>
<message>
<source>polygon geometry object</source>
<translation type="vanished">полигональный геометрический объект</translation>
</message>
<message>
<source>area(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))&apos;))</source>
<translation type="vanished">area(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>8.0</source>
<translation type="vanished">8.0</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the inverse sine of a value in radians.</source>
<translation type="vanished">Возвращает арксинус значения в радианах.</translation>
</message>
<message>
<source>asin</source>
<translation type="vanished">asin</translation>
</message>
<message>
<source>sine of an angle in radians</source>
<translation type="vanished">синус угла в радианах</translation>
</message>
<message>
<source>asin(1.0)</source>
<translation type="vanished">asin(1.0)</translation>
</message>
<message>
<source>1.5707963267949</source>
<translation type="vanished">1.5707963267949</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the inverse tangent of a value in radians.</source>
<translation type="vanished">Возвращает арктангенс значения в радианах.</translation>
</message>
<message>
<source>atan</source>
<translation type="vanished">atan</translation>
</message>
<message>
<source>tan of an angle in radians</source>
<translation type="vanished">тангенс угла в радианах</translation>
</message>
<message>
<source>atan(0.5)</source>
<translation type="vanished">atan(0.5)</translation>
</message>
<message>
<source>0.463647609000806</source>
<translation type="vanished">0.463647609000806</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the inverse tangent of dy/dx by using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.</source>
<translation type="vanished">Возвращает арктангенс dy/dx (знаки аргументов определяют квадрант результата).</translation>
</message>
<message>
<source>atan2</source>
<translation type="vanished">atan2</translation>
</message>
<message>
<source>y coordinate difference</source>
<translation type="vanished">разность координат y</translation>
</message>
<message>
<source>x coordinate difference</source>
<translation type="vanished">разность координат x</translation>
</message>
<message>
<source>atan2(1.0, 1.732)</source>
<translation type="vanished">atan2(1.0, 1.732)</translation>
</message>
<message>
<source>0.523611477769969</source>
<translation type="vanished">0.523611477769969</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the value of a specified attribute from a feature.</source>
<translation type="vanished">Возвращает значение выбранного атрибута объекта.</translation>
</message>
<message>
<source>attribute</source>
<translation type="vanished">attribute</translation>
</message>
<message>
<source>a feature</source>
<translation type="vanished">объект</translation>
</message>
<message>
<source>name of attribute to be returned</source>
<translation type="vanished">имя нужного атрибута</translation>
</message>
<message>
<source>azimuth</source>
<translation type="vanished">азимут</translation>
</message>
<message>
<source>degrees( azimuth( make_point(25, 45), make_point(75, 100) ) )</source>
<translation type="vanished">degrees( azimuth( make_point(25, 45), make_point(75, 100) ) )</translation>
</message>
<message>
<source>42.273689</source>
<translation type="vanished">42.273689</translation>
</message>
<message>
<source>degrees( azimuth( make_point(75, 100), make_point(25,45) ) )</source>
<translation type="vanished">degrees( azimuth( make_point(75, 100), make_point(25,45) ) )</translation>
</message>
<message>
<source>222.273689</source>
<translation type="vanished">222.273689</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a geometry which represents the bounding box of an input geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
<translation type="vanished">Возвращает граничную рамку для исходной геометрии. Вычисления проводятся в системе координат слоя.</translation>
</message>
<message>
<source>bounds</source>
<translation type="vanished">bounds</translation>
</message>
<message>
<source>a geometry</source>
<translation type="vanished">геометрия</translation>
</message>
<message>
<source>bounds($geometry)</source>
<translation type="vanished">bounds($geometry)</translation>
</message>
<message>
<source>bounding box of $geometry</source>
<translation type="vanished">граничная рамка для $geometry</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the height of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
<translation type="vanished">Возвращает высоту граничной рамки геометрии. Вычисления проводятся в системе координат слоя.</translation>
</message>
<message>
<source>bounds_height</source>
<translation type="vanished">bounds_height</translation>
</message>
<message>
<source>bounds_height($geometry)</source>
<translation type="vanished">bounds_height($geometry)</translation>
</message>
<message>
<source>height of bounding box of $geometry</source>
<translation type="vanished">высота граничной рамки для $geometry</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the width of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
<translation type="vanished">Возвращает ширину граничной рамки геометрии. Вычисления проводятся в системе координат слоя.</translation>
</message>
<message>
<source>bounds_width</source>
<translation type="vanished">bounds_width</translation>
</message>
<message>
<source>bounds_width($geometry)</source>
<translation type="vanished">bounds_width($geometry)</translation>
</message>
<message>
<source>width of bounding box of $geometry</source>
<translation type="vanished">ширина граничной рамки для $geometry</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a geometry that represents all points whose distance from this geometry is less than or equal to distance. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
<translation type="vanished">Возвращает все точки, расстояние от которых до заданной геометрии меньше или равно указанному. Вычисления осуществляются в системе координат заданной геометрии.</translation>
</message>
<message>
<source>buffer</source>
<translation type="vanished">buffer</translation>
</message>
<message>
<source>distance</source>
<translation type="vanished">distance</translation>
</message>
<message>
<source>buffer($geometry, 10.5)</source>
<translation type="vanished">buffer($geometry, 10.5)</translation>
</message>
<message>
<source>Rounds a number upwards.</source>
<translation type="vanished">Округляет число в большую сторону.</translation>
</message>
<message>
<source>ceil</source>
<translation type="vanished">ceil</translation>
</message>
<message>
<source>ceil(4.9)</source>
<translation type="vanished">ceil(4.9)</translation>
</message>
<message>
<source>ceil(-4.9)</source>
<translation type="vanished">ceil(-4.9)</translation>
</message>
<message>
<source>-4</source>
<translation type="vanished">-4</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the geometric center of a geometry.</source>
<translation type="vanished">Возвращает геометрический центр геометрии.</translation>
</message>
<message>
<source>centroid</source>
<translation type="vanished">centroid</translation>
</message>
<message>
<source>centroid($geometry)</source>
<translation type="vanished">centroid($geometry)</translation>
</message>
<message>
<source>a point geometry</source>
<translation type="vanished">точечная геометрия</translation>
</message>
<message>
<source>Restricts an input value to a specified range.</source>
<translation type="vanished">Ограничивает исходное значение указанным диапазоном.</translation>
</message>
<message>
<source>clamp</source>
<translation type="vanished">clamp</translation>
</message>
<message>
<source>the smallest value &lt;i&gt;input&lt;/i&gt; is allowed to take.</source>
<translation type="vanished">наименьшее допустимое &lt;i&gt;исходное&lt;/i&gt; значение.</translation>
</message>
<message>
<source>the largest value &lt;i&gt;input&lt;/i&gt; is allowed to take</source>
<translation type="vanished">наибольшее допустимое &lt;i&gt;исходное&lt;/i&gt; значение.</translation>
</message>
<message>
<source>clamp(1,5,10)</source>
<translation type="vanished">clamp(1,5,10)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;i&gt;input&lt;/i&gt; is between 1 and 10 so is returned unchanged</source>
<translation type="vanished">&lt;i&gt;input&lt;/i&gt; между 1 и 10, поэтому возвращается неизменным</translation>
</message>
<message>
<source>clamp(1,0,10)</source>
<translation type="vanished">clamp(1,0,10)</translation>
</message>
<message>
<source>clamp(1,11,10)</source>
<translation type="vanished">clamp(1,11,10)</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the point on geometry 1 that is closest to geometry 2.</source>
<translation type="vanished">Возвращает точку, лежащую на поверхности геометрии 1, ближайшую к геометрии 2.</translation>
</message>
<message>
<source>closest_point</source>
<translation type="vanished">ближайшая точка</translation>
</message>
<message>
<source>geometry to find closest point on</source>
<translation type="vanished">геометрия, на которой нужно ближайшую точку</translation>
</message>
<message>
<source>geometry to find closest point to</source>
<translation type="vanished">геометрия, к которой нужно ближайшую точку</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(closest_point(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )&apos;),geom_from_wkt(&apos;POINT(100 100)&apos;)))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(closest_point(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )&apos;),geom_from_wkt(&apos;POINT(100 100)&apos;)))</translation>
</message>
<message>
<source>Point(73.0769 115.384)</source>
<translation type="vanished">Point(73.0769 115.384)</translation>
</message>
<message>
<source>coalesce</source>
<translation type="vanished">coalesce</translation>
</message>
<message>
<source>coalesce(NULL, 2)</source>
<translation type="vanished">coalesce(NULL, 2)</translation>
</message>
<message>
<source>coalesce(NULL, 2, 3)</source>
<translation type="vanished">coalesce(NULL, 2, 3)</translation>
</message>
<message>
<source>coalesce(7, NULL, 3*2)</source>
<translation type="vanished">coalesce(7, NULL, 3*2)</translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation type="vanished">7</translation>
</message>
<message>
<source>coalesce(&quot;fieldA&quot;, &quot;fallbackField&quot;, &apos;ERROR&apos;)</source>
<translation type="vanished">coalesce(&quot;fieldA&quot;, &quot;fallbackField&quot;, &apos;ERROR&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components</source>
<translation type="vanished">Возвращает строковое представление цвета в системе CMYK (голубой, пурпурный, жёлтый и чёрный компоненты)</translation>
</message>
<message>
<source>color_cmyk</source>
<translation type="vanished">color_cmyk</translation>
</message>
<message>
<source>cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100</source>
<translation type="vanished">голубой компонент цвета, в процентах от 0 до 100</translation>
</message>
<message>
<source>magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100</source>
<translation type="vanished">пурпурный компонент цвета в процентах от 0 до 100</translation>
</message>
<message>
<source>yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100</source>
<translation type="vanished">жёлтый компонент цвета, в процентах от 0 до 100</translation>
</message>
<message>
<source>black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100</source>
<translation type="vanished">чёрный компонент цвета в процентах от 0 до 100</translation>
</message>
<message>
<source>color_cmyk(100,50,0,10)</source>
<translation type="vanished">color_cmyk(100,50,0,10)</translation>
</message>
<message>
<source>0,115,230</source>
<translation type="vanished">0,115,230</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components</source>
<translation type="vanished">Возвращает строковое представление цвета в системе CMYK с учетом прозрачности (голубой, пурпурный, желтый, черный и альфа-компоненты)</translation>
</message>
<message>
<source>color_cmyka</source>
<translation type="vanished">color_cmyka</translation>
</message>
<message>
<source>alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).</source>
<translation type="vanished">альфа-компонент в виде целого числа от 0 (полная прозрачность) до 255 (полная непрозрачность).</translation>
</message>
<message>
<source>color_cmyk(100,50,0,10,200)</source>
<translation type="vanished">color_cmyk(100,50,0,10,200)</translation>
</message>
<message>
<source>0,115,230,200</source>
<translation type="vanished">0,115,230,200</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes.</source>
<translation type="vanished">Возвращает строковое представление цвета в модели HSL — тон, насыщенность, светлота.</translation>
</message>
<message>
<source>color_hsl</source>
<translation type="vanished">color_hsl</translation>
</message>
<message>
<source>hue of the color, as an integer value from 0 to 360</source>
<translation type="vanished">цветовой тон изображения, в виде целого числа от 0 до 360</translation>
</message>
<message>
<source>saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100</source>
<translation type="vanished">насыщенность цвета, в процентах от 0 до 100</translation>
</message>
<message>
<source>lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100</source>
<translation type="vanished">светлота в процентах, в виде целого числа от 0 до 100</translation>
</message>
<message>
<source>color_hsl(100,50,70)</source>
<translation type="vanished">color_hsl(100,50,70)</translation>
</message>
<message>
<source>166,217,140</source>
<translation type="vanished">166,217,140</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes</source>
<translation type="vanished">Возвращает строковое представление цвета в модели HSL — тон, насыщенность, светлота, прозрачность (альфа-канал)</translation>
</message>
<message>
<source>color_hsla</source>
<translation type="vanished">color_hsla</translation>
</message>
<message>
<source>color_hsla(100,50,70,200)</source>
<translation type="vanished">color_hsla(100,50,70,200)</translation>
</message>
<message>
<source>166,217,140,200</source>
<translation type="vanished">166,217,140,200</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes.</source>
<translation type="vanished">Возвращает строковое представление цвета в модели HSV — тон, насыщенность, значение</translation>
</message>
<message>
<source>color_hsv</source>
<translation type="vanished">color_hsv</translation>
</message>
<message>
<source>value percentage of the color as an integer from 0 to 100</source>
<translation type="vanished">значение цвета в процентах от 0 до 100</translation>
</message>
<message>
<source>color_hsv(40,100,100)</source>
<translation type="vanished">color_hsv(40,100,100)</translation>
</message>
<message>
<source>255,170,0</source>
<translation type="vanished">255,170,0</translation>
</message>
<message>
<source>color_hsva</source>
<translation type="vanished">color_hsva</translation>
</message>
<message>
<source>alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque)</source>
<translation type="vanished">альфа-компонент в виде целого числа от 0 (полная прозрачность) до 255 (полная непрозрачность)</translation>
</message>
<message>
<source>color_hsva(40,100,100,200)</source>
<translation type="vanished">color_hsva(40,100,100,200)</translation>
</message>
<message>
<source>255,170,0,200</source>
<translation type="vanished">255,170,0,200</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a specific component from a color string, eg the red component or alpha component.</source>
<translation type="vanished">Возвращает указанный компонент цветовой строки, например, красный компонент или альфа-компонент.</translation>
</message>
<message>
<source>color_part</source>
<translation type="vanished">color_part</translation>
</message>
<message>
<source>a color string</source>
<translation type="vanished">цветовая строка</translation>
</message>
<message>
<source>color_part(&apos;200,10,30&apos;,&apos;green&apos;)</source>
<translation type="vanished">color_part(&apos;200,10,30&apos;,&apos;green&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>color_rgb</source>
<translation type="vanished">color_rgb</translation>
</message>
<message>
<source>red component as an integer value from 0 to 255</source>
<translation type="vanished">красный компонент в виде целого числа от 0 до 255</translation>
</message>
<message>
<source>green component as an integer value from 0 to 255</source>
<translation type="vanished">зеленый компонент в виде целого числа от 0 до 255</translation>
</message>
<message>
<source>blue component as an integer value from 0 to 255</source>
<translation type="vanished">синий компонент в виде целого числа от 0 до 255</translation>
</message>
<message>
<source>color_rgb(255,127,0)</source>
<translation type="vanished">color_rgb(255,127,0)</translation>
</message>
<message>
<source>255,127,0</source>
<translation type="vanished">255,127,0</translation>
</message>
<message>
<source>color_rgba</source>
<translation type="vanished">color_rgba</translation>
</message>
<message>
<source>color_rgba(255,127,0,200)</source>
<translation type="vanished">color_rgba(255,127,0,200)</translation>
</message>
<message>
<source>255,127,0,200</source>
<translation type="vanished">255,127,0,200</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the combination of two geometries.</source>
<translation type="vanished">Возвращает комбинацию двух геометрий.</translation>
</message>
<message>
<source>combine</source>
<translation type="vanished">combine</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 2 1)&apos; ) ) )</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 2 1)&apos; ) ) )</translation>
</message>
<message>
<source>MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5))</source>
<translation type="vanished">MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5))</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 6 6, 2 1)&apos; ) ) )</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 6 6, 2 1)&apos; ) ) )</translation>
</message>
<message>
<source>LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1)</source>
<translation type="vanished">LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1)</translation>
</message>
<message>
<source>Concatenates several strings to one. NULL values are converted to empty strings. Other values (like numbers) are converted to strings.</source>
<translation type="vanished">Собирает несколько строк в одну. Пустые значения (NULL) преобразуются в пустые строки. Остальные значения (например, числа) преобразуются в строки.</translation>
</message>
<message>
<source>concat</source>
<translation type="vanished">concat</translation>
</message>
<message>
<source>a string value</source>
<translation type="vanished">строка</translation>
</message>
<message>
<source>concat(&apos;sun&apos;, &apos;set&apos;)</source>
<translation type="vanished">concat(&apos;sun&apos;, &apos;set&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;sunset&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;sunset&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>concat(&apos;a&apos;,&apos;b&apos;,&apos;c&apos;,&apos;d&apos;,&apos;e&apos;)</source>
<translation type="vanished">concat(&apos;a&apos;,&apos;b&apos;,&apos;c&apos;,&apos;d&apos;,&apos;e&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;abcde&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;abcde&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>concat(&apos;Anno &apos;, 1984)</source>
<translation type="vanished">concat(&apos;Anno &apos;, 1984)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Anno 1984&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Anno 1984&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>concat(&apos;The Wall&apos;, NULL)</source>
<translation type="vanished">concat(&apos;The Wall&apos;, NULL)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;The Wall&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;The Wall&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Tests whether a geometry contains another. Returns true if and only if no points of geometry b lie in the exterior of geometry a, and at least one point of the interior of b lies in the interior of a.</source>
<translation type="vanished">Проверяет, содержит ли геометрия другую. Возвращает TRUE тогда и только тогда, когда ни одна точка геометрии b не лежит за пределами геометрии a, и по меньшей мере одна точка b лежит внутри a.</translation>
</message>
<message>
<source>contains</source>
<translation type="vanished">contains</translation>
</message>
<message>
<source>contains( geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(0.5 0.5 )&apos; ) )</source>
<translation type="vanished">contains( geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(0.5 0.5 )&apos; ) )</translation>
</message>
<message>
<source>contains( geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
<translation type="vanished">contains( geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</translation>
</message>
<message>
<source>false</source>
<translation type="vanished">false</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the convex hull of a geometry. It represents the minimum convex geometry that encloses all geometries within the set.</source>
<translation type="vanished">Возвращает выпуклую оболочку геометрии (минимальную выпуклую геометрию, которая содержит все геометрии в наборе).</translation>
</message>
<message>
<source>convex_hull</source>
<translation type="vanished">convex_hull</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt( convex_hull( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 4 10)&apos; ) ) )</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt( convex_hull( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 4 10)&apos; ) ) )</translation>
</message>
<message>
<source>POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3))</source>
<translation type="vanished">POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3))</translation>
</message>
<message>
<source>Returns cosine of an angle.</source>
<translation type="vanished">Возвращает косинус угла.</translation>
</message>
<message>
<source>cos</source>
<translation type="vanished">cos</translation>
</message>
<message>
<source>angle in radians</source>
<translation type="vanished">угол в радианах</translation>
</message>
<message>
<source>cos(1.571)</source>
<translation type="vanished">cos(1.571)</translation>
</message>
<message>
<source>0.000796326710733263</source>
<translation type="vanished">0.000796326710733263</translation>
</message>
<message>
<source>Tests whether a geometry crosses another. Returns true if the supplied geometries have some, but not all, interior points in common.</source>
<translation type="vanished">Проверяет, пересекает ли геометрия другую. Возвращает TRUE, если указанные геометрии имеют некоторые, но не все, общие внутренние точки.</translation>
</message>
<message>
<source>crosses</source>
<translation type="vanished">crosses</translation>
</message>
<message>
<source>crosses( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 5, 4 4, 5 3)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
<translation type="vanished">crosses( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 5, 4 4, 5 3)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</translation>
</message>
<message>
<source>crosses( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
<translation type="vanished">crosses( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a darker (or lighter) color string</source>
<translation type="vanished">Возвращает более темный (или светлый) цвет</translation>
</message>
<message>
<source>darker</source>
<translation type="vanished">darker</translation>
</message>
<message>
<source>a integer number corresponding to the darkening factor:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;if the factor is greater than 100, this functions returns a darker color (for e.g., setting factor to 300 returns a color that has one-third the brightness);&lt;/li&gt;&lt;li&gt;if the factor is less than 100, the return color is lighter, but using the lighter() function for this purpose is recommended;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;if the factor is 0 or negative, the return value is unspecified.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="vanished">целое число, соответствующее фактору затемнения: &lt;ul&gt;&lt;li&gt;если фактор больше 100, эта функция возвращает более темный цвет (т.е. значение фактора 300 возвращает цвет, который имеет одну треть яркости исходного);&lt;/li&gt;&lt;li&gt;если фактор меньше 100, возвращается цвет светлее исходного, но для этих целей рекомендуется использовать функцию lighter();&lt;/li&gt;&lt;li&gt;если значение фактора 0 или отрицательное, возвращаемое значение не определено.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>darker(&apos;200,10,30&apos;,300)</source>
<translation type="vanished">darker(&apos;200,10,30&apos;,300)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;66,3,10,255&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;66,3,10,255&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Extract the day from a date, or the number of days from an interval.</source>
<translation type="vanished">Извлекает день из значения в формате даты или число дней из значения в формате интервала.</translation>
</message>
<message>
<source>Extract the day from a date or datetime.</source>
<translation type="vanished">Извлекает день из значения в формате даты или даты-времени.</translation>
</message>
<message>
<source>a date or datetime value</source>
<translation type="vanished">значение даты или даты-времени</translation>
</message>
<message>
<source>day(&apos;2012-05-12&apos;)</source>
<translation type="vanished">day(&apos;2012-05-12&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>12</source>
<translation type="vanished">12</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate the length in days of an interval.</source>
<translation type="vanished">Вычисляет продолжительность интервала в днях.</translation>
</message>
<message>
<source>day(tointerval(&apos;3 days&apos;))</source>
<translation type="vanished">day(tointerval(&apos;3 days&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation type="vanished">3</translation>
</message>
<message>
<source>day(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
<translation type="vanished">day(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>730</source>
<translation type="vanished">730</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the day of the week for a specified date or datetime. The returned value ranges from 0 to 6, where 0 corresponds to a Sunday and 6 to a Saturday.</source>
<translation type="vanished">Возвращает день недели для указанного значения даты или даты-времени. Возвращаемое значение находится в диапазоне от 0 до 6, где 0 соответствует воскресенью, а 6 - субботе.</translation>
</message>
<message>
<source>day_of_week</source>
<translation type="vanished">day_of_week</translation>
</message>
<message>
<source>date or datetime value</source>
<translation type="vanished">значение даты или даты-времени</translation>
</message>
<message>
<source>day_of_week(todate(&apos;2015-09-21&apos;))</source>
<translation type="vanished">day_of_week(todate(&apos;2015-09-21&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>Converts from radians to degrees.</source>
<translation type="vanished">Преобразует радианы в градусы.</translation>
</message>
<message>
<source>degrees</source>
<translation type="vanished">градусов</translation>
</message>
<message>
<source>numeric value</source>
<translation type="vanished">числовое значение</translation>
</message>
<message>
<source>degrees(3.14159)</source>
<translation type="vanished">degrees(3.14159)</translation>
</message>
<message>
<source>180</source>
<translation type="vanished">180</translation>
</message>
<message>
<source>degrees(1)</source>
<translation type="vanished">degrees(1)</translation>
</message>
<message>
<source>57.2958</source>
<translation type="vanished">57.2958</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a geometry that represents that part of geometry_a that does not intersect with geometry_b.</source>
<translation type="vanished">Возвращает геометрию, которая представляет собой часть геометрии a, которая не пересекается с геометрией b.</translation>
</message>
<message>
<source>difference</source>
<translation type="vanished">difference</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt( difference( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4)&apos; ) ) )</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt( difference( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4)&apos; ) ) )</translation>
</message>
<message>
<source>LINESTRING(4 4, 5 5)</source>
<translation type="vanished">LINESTRING(4 4, 5 5)</translation>
</message>
<message>
<source>disjoint</source>
<translation type="vanished">disjoint</translation>
</message>
<message>
<source>disjoint( geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
<translation type="vanished">disjoint( geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</translation>
</message>
<message>
<source>disjoint( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ))</source>
<translation type="vanished">disjoint( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ))</translation>
</message>
<message>
<source>distance( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(4 8)&apos; ) )</source>
<translation type="vanished">distance( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(4 8)&apos; ) )</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation type="vanished">4</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the last node from a geometry.</source>
<translation type="vanished">Возвращает последний узел геометрии.</translation>
</message>
<message>
<source>end_point</source>
<translation type="vanished">end_point</translation>
</message>
<message>
<source>geometry object</source>
<translation type="vanished">объект геометрии</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(end_point(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)&apos;)))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(end_point(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)&apos;)))</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Point (0 2)&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Point (0 2)&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>an expression string</source>
<translation type="vanished">строка выражения</translation>
</message>
<message>
<source>eval(&apos;&apos;nice&apos;&apos;)</source>
<translation type="vanished">eval(&apos;&apos;nice&apos;&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;nice&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;nice&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>eval(@expression_var)</source>
<translation type="vanished">eval(@expression_var)</translation>
</message>
<message>
<source>[whatever the result of evaluating @expression_var might be...]</source>
<translation type="vanished">[результат выполнения выражения @expression_var...]</translation>
</message>
<message>
<source>Returns exponential of an value.</source>
<translation type="vanished">Возвращает экспоненту величины.</translation>
</message>
<message>
<source>exp</source>
<translation type="vanished">exp</translation>
</message>
<message>
<source>number to return exponent of</source>
<translation type="vanished">число, экспоненту которого нужно вычислить</translation>
</message>
<message>
<source>exp(1.0)</source>
<translation type="vanished">exp(1.0)</translation>
</message>
<message>
<source>2.71828182845905</source>
<translation type="vanished">2.71828182845905</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a line string representing the exterior ring of a polygon geometry. If the geometry is not a polygon then the result will be null.</source>
<translation type="vanished">Возвращает линию, представляющую внешнее кольцо полигональной геометрии. Если геометрия не является полигональной, в результате получится пустое значение.</translation>
</message>
<message>
<source>exterior_ring</source>
<translation type="vanished">exterior_ring</translation>
</message>
<message>
<source>a polygon geometry</source>
<translation type="vanished">полигональная геометрия</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(exterior_ring(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2, 0.1, 0.1 0.1))&apos;)))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(exterior_ring(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2, 0.1, 0.1 0.1))&apos;)))</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;LineString (-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1)&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;LineString (-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1)&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>extrude</source>
<translation type="vanished">extrude</translation>
</message>
<message>
<source>project(make_point(1, 2), 3, radians(270))</source>
<translation type="vanished">project(make_point(1, 2), 3, radians(270))</translation>
</message>
<message>
<source>Point(-2, 2)</source>
<translation type="vanished">Point(-2, 2)</translation>
</message>
<message>
<source>a string, representing either a raster layer name or layer ID</source>
<translation type="vanished">строка, представляющая имя или идентификатор растрового слоя</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;QGIS XYZ&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;QGIS XYZ&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Smooths a geometry by adding extra nodes which round off corners in the geometry.</source>
<translation type="vanished">Сглаживает геометрию, добавляя дополнительные узлы, которые «скругляют» углы геометрии</translation>
</message>
<message>
<source>smooth</source>
<translation type="vanished">smooth</translation>
</message>
<message>
<source>number of smoothing iterations to apply. Larger numbers result in smoother but more complex geometries.</source>
<translation type="vanished">количество итераций сглаживания. Чем больше число, тем больше сглаженным получится результат — но и тем сложнее будет полученная геометрия</translation>
</message>
<message>
<source>value between 0 and 0.5 which controls how tightly the smoothed geometry follow the original geometry. Smaller values result in a tighter smoothing, larger values result in looser smoothing.</source>
<translation type="vanished">число от 0 до 0.5, определяющее, насколько близко сглаженная геометрия будет следовать оригинальной геометрии. Малые значения приведут к более точному следованию оригинальной геометрии, большие значения позволят более свободное сглаживание</translation>
</message>
<message>
<source>minimum length of segments to apply smoothing to. This parameter can be used to avoid placing excessive additional nodes in shorter segments of the geometry.</source>
<translation type="vanished">минимальная длина сегментов для применения сглаживания. Этот параметр можно использовать для предотвращения вставки дополнительных узлов на коротких отрезках.</translation>
</message>
<message>
<source>maximum angle at node for smoothing to be applied (0-180). By lowering the maximum angle intentionally sharp corners in the geometry can be preserved. For instance, a value of 80 degrees will retain right angles in the geometry.</source>
<translation type="vanished">максимальный угол при узле для сглаживания (от 0° до 180°). Уменьшение максимального угла позволит сохранить углы, которые намеренно вычерчены как острые. Например, значение 80 позволить сохранить прямые углы в геометрии.</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(smooth(geometry:=geom_from_wkt(&apos;LineString(0 0, 5 0, 5 5)&apos;),iterations:=1,offset:=0.2,min_length:=-1,max_angle:=180))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(smooth(geometry:=geom_from_wkt(&apos;LineString(0 0, 5 0, 5 5)&apos;),iterations:=1,offset:=0.2,min_length:=-1,max_angle:=180))</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;LineString (0 0, 4 0, 5 1, 5 5)&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;LineString (2 4, 3 5, 9 7)&apos; {0 0, 4 0, 5 1, 5 5)?}</translation>
</message>
<message>
<source>x</source>
<translation type="vanished">x</translation>
</message>
<message>
<source>y</source>
<translation type="vanished">y</translation>
</message>
<message>
<source>extrude(geom_from_wkt(&apos;LineString(1 2, 3 2, 4 3)&apos;), 1, 2)</source>
<translation type="vanished">extrude(geom_from_wkt(&apos;LineString(1 2, 3 2, 4 3)&apos;), 1, 2)</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon ((1 2, 3 2, 4 3, 5 5, 4 4, 2 4, 1 2))</source>
<translation type="vanished">Polygon ((1 2, 3 2, 4 3, 5 5, 4 4, 2 4, 1 2))</translation>
</message>
<message>
<source>extrude(geom_from_wkt(&apos;MultiLineString((1 2, 3 2), (4 3, 8 3)&apos;), 1, 2)</source>
<translation type="vanished">extrude(geom_from_wkt(&apos;MultiLineString((1 2, 3 2), (4 3, 8 3)&apos;), 1, 2)</translation>
</message>
<message>
<source>MultiPolygon (((1 2, 3 2, 4 4, 2 4, 1 2)),((4 3, 8 3, 9 5, 5 5, 4 3)))</source>
<translation type="vanished">MultiPolygon (((1 2, 3 2, 4 4, 2 4, 1 2)),((4 3, 8 3, 9 5, 5 5, 4 3)))</translation>
</message>
<message>
<source>Rounds a number downwards.</source>
<translation type="vanished">Округляет число в меньшую сторону.</translation>
</message>
<message>
<source>floor</source>
<translation type="vanished">floor</translation>
</message>
<message>
<source>floor(4.9)</source>
<translation type="vanished">floor(4.9)</translation>
</message>
<message>
<source>floor(-4.9)</source>
<translation type="vanished">floor(-4.9)</translation>
</message>
<message>
<source>-5</source>
<translation type="vanished">-5</translation>
</message>
<message>
<source>Format a string using supplied arguments.</source>
<translation type="vanished">Форматирует строку используя заданные аргументы.</translation>
</message>
<message>
<source>format</source>
<translation type="vanished">format</translation>
</message>
<message>
<source>any type. Any number of arguments.</source>
<translation type="vanished">любой тип. Любое число аргументов.</translation>
</message>
<message>
<source>format(&apos;This %1 a %2&apos;,&apos;is&apos;, &apos;test&apos;)</source>
<translation type="vanished">format(&apos;This %1 a %2&apos;,&apos;is&apos;, &apos;test&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;This is a test&apos;&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;This is a test&apos;&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>format_date</source>
<translation type="vanished">format_date</translation>
</message>
<message>
<source>date, time or datetime value</source>
<translation type="vanished">значение даты, времени или даты-времени</translation>
</message>
<message>
<source>format_date(&apos;2012-05-15&apos;,&apos;dd.MM.yyyy&apos;)</source>
<translation type="vanished">format_date(&apos;2012-05-15&apos;,&apos;dd.MM.yyyy&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;15.05.2012&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;15.05.2012&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>format_number</source>
<translation type="vanished">format_number</translation>
</message>
<message>
<source>number to be formatted</source>
<translation type="vanished">число для форматирования</translation>
</message>
<message>
<source>format_number(10000000.332,2)</source>
<translation type="vanished">format_number(10000000.332,2)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;10,000,000.33&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;10,000,000.33&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a geometry from a GML representation of geometry.</source>
<translation type="vanished">Возвращает геометрию из описания GML.</translation>
</message>
<message>
<source>geom_from_gml</source>
<translation type="vanished">geom_from_gml</translation>
</message>
<message>
<source>GML representation of a geometry as a string</source>
<translation type="vanished">GML-описание геометрии в формате строки</translation>
</message>
<message>
<source>geom_from_gml( &apos;&lt;gml:LineString srsName=&quot;EPSG:4326&quot;&gt;&lt;gml:coordinates&gt;4,4 5,5 6,6&lt;/gml:coordinates&gt;&lt;/gml:LineString&gt;&apos;)</source>
<translation type="vanished">geom_from_gml( &apos;&lt;gml:LineString srsName=&quot;EPSG:4326&quot;&gt;&lt;gml:coordinates&gt;4,4 5,5 6,6&lt;/gml:coordinates&gt;&lt;/gml:LineString&gt;&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>a geometry object</source>
<translation type="vanished">геометрия</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a geometry created from a Well-Known Text (WKT) representation.</source>
<translation type="vanished">Возвращает геометрию, созданную из описания Well-Known Text (WKT).</translation>
</message>
<message>
<source>geom_from_wkt</source>
<translation type="vanished">geom_from_wkt</translation>
</message>
<message>
<source>Well-Known Text (WKT) representation of a geometry</source>
<translation type="vanished">Описание геометрии Well-Known Text (WKT)</translation>
</message>
<message>
<source>geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; )</source>
<translation type="vanished">geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; )</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata.</source>
<translation type="vanished">Возвращает описание геометрии Well-Known Text (WKT) без метаданных SRID.</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt( $geometry )</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt( $geometry )</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a feature&apos;s geometry.</source>
<translation type="vanished">Возвращает геометрию объекта.</translation>
</message>
<message>
<source>a feature object</source>
<translation type="vanished">объект</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt( geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) )</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt( geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) )</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;POINT(6 50)&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;POINT(6 50)&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>intersects( $geometry, geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) )</source>
<translation type="vanished">intersects( $geometry, geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) )</translation>
</message>
<message>
<source>geometry_n</source>
<translation type="vanished">geometry_n</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(geometry_n(geom_from_wkt(&apos;GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))&apos;),3))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(geometry_n(geom_from_wkt(&apos;GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))&apos;),3))</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Point (1 0)&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Point (1 0)&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the first feature of a layer matching a given attribute value.</source>
<translation type="vanished">Возвращает первый объект слоя, соответствующий заданному значению атрибута.</translation>
</message>
<message>
<source>get_feature</source>
<translation type="vanished">get_feature</translation>
</message>
<message>
<source>layer name or ID</source>
<translation type="vanished">Имя или идентификатор слоя</translation>
</message>
<message>
<source>attribute name</source>
<translation type="vanished">имя атрибута</translation>
</message>
<message>
<source>attribute value to match</source>
<translation type="vanished">значение атрибута для сравнения</translation>
</message>
<message>
<source>get_feature(&apos;streets&apos;,&apos;name&apos;,&apos;main st&apos;)</source>
<translation type="vanished">get_feature(&apos;streets&apos;,&apos;name&apos;,&apos;main st&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the Hamming distance between two strings. This equates to the number of characters at corresponding positions within the input strings where the characters are different. The input strings must be the same length, and the comparison is case-sensitive.</source>
<translation type="vanished">Возвращает расстояние Хэмминга между двумя строками (число символов на соответствующих позициях в исходных строках, где символы различаются). Исходные строки должны быть одинаковой длины, и сравнение чувствительно к регистру.</translation>
</message>
<message>
<source>hamming_distance</source>
<translation type="vanished">hamming_distance</translation>
</message>
<message>
<source>a string</source>
<translation type="vanished">строка</translation>
</message>
<message>
<source>hamming_distance(&apos;abc&apos;,&apos;xec&apos;)</source>
<translation type="vanished">hamming_distance(&apos;abc&apos;,&apos;xec&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>hamming_distance(&apos;abc&apos;,&apos;ABc&apos;)</source>
<translation type="vanished">hamming_distance(&apos;abc&apos;,&apos;ABc&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>hamming_distance(upper(&apos;abc&apos;),upper(&apos;ABC&apos;))</source>
<translation type="vanished">hamming_distance(upper(&apos;abc&apos;),upper(&apos;ABC&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>a time or datetime value</source>
<translation type="vanished">значение времени или даты-времени</translation>
</message>
<message>
<source>hour(&apos;2012-07-22T13:24:57&apos;)</source>
<translation type="vanished">hour(&apos;2012-07-22T13:24:57&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>13</source>
<translation type="vanished">13</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate the length in hours of an interval.</source>
<translation type="vanished">Вычисляет продолжительность интервала в часах.</translation>
</message>
<message>
<source>hour(tointerval(&apos;3 hours&apos;))</source>
<translation type="vanished">hour(tointerval(&apos;3 hours&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>hour(age(&apos;2012-07-22T13:00:00&apos;,&apos;2012-07-22T10:00:00&apos;))</source>
<translation type="vanished">hour(age(&apos;2012-07-22T13:00:00&apos;,&apos;2012-07-22T10:00:00&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>hour(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
<translation type="vanished">hour(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>17520</source>
<translation type="vanished">17520</translation>
</message>
<message>
<source>if</source>
<translation type="vanished">if</translation>
</message>
<message>
<source>the condition which should be checked</source>
<translation type="vanished">условие, которое должно быть проверено</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;One&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;One&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>if( 1+1=2, &apos;Yes&apos;, &apos;No&apos; )</source>
<translation type="vanished">if( 1+1=2, &apos;Yes&apos;, &apos;No&apos; )</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Yes&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Yes&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>if( 1+1=3, &apos;Yes&apos;, &apos;No&apos; )</source>
<translation type="vanished">if( 1+1=3, &apos;Yes&apos;, &apos;No&apos; )</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;No&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;No&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>if( 5 &gt; 3, 1, 0)</source>
<translation type="vanished">if( 5 &gt; 3, 1, 0)</translation>
</message>
<message>
<source>if( &apos;&apos;, &apos;It is true (not empty)&apos;, &apos;It is false (empty)&apos; )</source>
<translation type="vanished">if( &apos;&apos;, &apos;It is true (not empty)&apos;, &apos;It is false (empty)&apos; )</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;It is false (empty)&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;It is false (empty)&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>if( &apos; &apos;, &apos;It is true (not empty)&apos;, &apos;It is false (empty)&apos; )</source>
<translation type="vanished">if( &apos; &apos;, &apos;It is true (not empty)&apos;, &apos;It is false (empty)&apos; )</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;It is true (not empty)&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;It is true (not empty)&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>if( 0, &apos;One&apos;, &apos;Zero&apos; )</source>
<translation type="vanished">if( 0, &apos;One&apos;, &apos;Zero&apos; )</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Zero&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Zero&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>if( 10, &apos;One&apos;, &apos;Zero&apos; )</source>
<translation type="vanished">if( 10, &apos;One&apos;, &apos;Zero&apos; )</translation>
</message>
<message>
<source>interior_ring_n</source>
<translation type="vanished">interior_ring_n</translation>
</message>
<message>
<source>polygon geometry</source>
<translation type="vanished">полигональная геометрия</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(interior_ring_n(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1),(-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))&apos;),1))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(interior_ring_n(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1),(-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))&apos;),1))</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;LineString (-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;LineString (-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a geometry that represents the shared portion of two geometries.</source>
<translation type="vanished">Возвращает геометрию, которая представляет общую часть двух геометрий.</translation>
</message>
<message>
<source>intersection</source>
<translation type="vanished">intersection</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt( intersection( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4)&apos; ) ) )</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt( intersection( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4)&apos; ) ) )</translation>
</message>
<message>
<source>LINESTRING(3 3, 4 4)</source>
<translation type="vanished">LINESTRING(3 3, 4 4)</translation>
</message>
<message>
<source>intersects</source>
<translation type="vanished">intersects</translation>
</message>
<message>
<source>intersects( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
<translation type="vanished">intersects( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</translation>
</message>
<message>
<source>intersects( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(5 5)&apos; ) )</source>
<translation type="vanished">intersects( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(5 5)&apos; ) )</translation>
</message>
<message>
<source>intersects_bbox</source>
<translation type="vanished">intersects_bbox</translation>
</message>
<message>
<source>intersects_bbox( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
<translation type="vanished">intersects_bbox( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</translation>
</message>
<message>
<source>intersects_bbox( geom_from_wkt( &apos;POINT(6 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POLYGON((3 3, 4 4, 5 5, 3 3))&apos; ) )</source>
<translation type="vanished">intersects_bbox( geom_from_wkt( &apos;POINT(6 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POLYGON((3 3, 4 4, 5 5, 3 3))&apos; ) )</translation>
</message>
<message>
<source>is_closed</source>
<translation type="vanished">is_closed</translation>
</message>
<message>
<source>a line string geometry</source>
<translation type="vanished">линейная геометрия</translation>
</message>
<message>
<source>is_closed(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;))</source>
<translation type="vanished">is_closed(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>is_closed(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2, 0 0)&apos;))</source>
<translation type="vanished">is_closed(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2, 0 0)&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>layer_property</source>
<translation type="vanished">layer_property</translation>
</message>
<message>
<source>a string, representing either a layer name or layer ID</source>
<translation type="vanished">строка, представляющая имя или идентификатор слоя</translation>
</message>
<message>
<source>layer_property(&apos;streets&apos;,&apos;title&apos;)</source>
<translation type="vanished">layer_property(&apos;streets&apos;,&apos;title&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Basemap Streets&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Basemap Streets&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>layer_property(&apos;airports&apos;,&apos;feature_count&apos;)</source>
<translation type="vanished">layer_property(&apos;airports&apos;,&apos;feature_count&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>120</source>
<translation type="vanished">120</translation>
</message>
<message>
<source>layer_property(&apos;landsat&apos;,&apos;crs&apos;)</source>
<translation type="vanished">layer_property(&apos;landsat&apos;,&apos;crs&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;EPSG:4326&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;EPSG:4326&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a substring that contains the &lt;i&gt;n&lt;/i&gt; leftmost characters of the string.</source>
<translation type="vanished">Возвращает подстроку, содержащую первые &lt;i&gt;n&lt;/i&gt; символов строки слева.</translation>
</message>
<message>
<source>left</source>
<translation type="vanished">left</translation>
</message>
<message>
<source>integer. The number of characters from the left of the string to return.</source>
<translation type="vanished">целое. Число символов строки слева, которые нужно вернуть.</translation>
</message>
<message>
<source>left(&apos;Hello World&apos;,5)</source>
<translation type="vanished">left(&apos;Hello World&apos;,5)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Hello&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Hello&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the number of characters in a string or the length of a geometry linestring.</source>
<translation type="vanished">Возвращает число символов в строке или длину строки геометрии.</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the number of characters in a string.</source>
<translation type="vanished">Возвращает число символов в строке.</translation>
</message>
<message>
<source>string to count length of</source>
<translation type="vanished">строка для вычисления длины</translation>
</message>
<message>
<source>length(&apos;hello&apos;)</source>
<translation type="vanished">length(&apos;hello&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>line geometry object</source>
<translation type="vanished">линейный геометрический объект</translation>
</message>
<message>
<source>length(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 4 0)&apos;))</source>
<translation type="vanished">length(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 4 0)&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>4.0</source>
<translation type="vanished">4.0</translation>
</message>
<message>
<source>levenshtein</source>
<translation type="vanished">levenshtein</translation>
</message>
<message>
<source>levenshtein(&apos;kittens&apos;,&apos;mitten&apos;)</source>
<translation type="vanished">levenshtein(&apos;kittens&apos;,&apos;mitten&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>levenshtein(&apos;Kitten&apos;,&apos;kitten&apos;)</source>
<translation type="vanished">levenshtein(&apos;Kitten&apos;,&apos;kitten&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>levenshtein(upper(&apos;Kitten&apos;),upper(&apos;kitten&apos;))</source>
<translation type="vanished">levenshtein(upper(&apos;Kitten&apos;),upper(&apos;kitten&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a lighter (or darker) color string</source>
<translation type="vanished">Возвращает более светлый (или темный) цвет</translation>
</message>
<message>
<source>lighter</source>
<translation type="vanished">lighter</translation>
</message>
<message>
<source>lighter(&apos;200,10,30&apos;,200)</source>
<translation type="vanished">lighter(&apos;200,10,30&apos;,200)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;255,158,168,255&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;255,158,168,255&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the natural logarithm of a value.</source>
<translation type="vanished">Возвращает натуральный логарифм величины.</translation>
</message>
<message>
<source>ln</source>
<translation type="vanished">ln</translation>
</message>
<message>
<source>ln(1)</source>
<translation type="vanished">ln(1)</translation>
</message>
<message>
<source>ln(2.7182818284590452354)</source>
<translation type="vanished">ln(2.7182818284590452354)</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the value of the logarithm of the passed value and base.</source>
<translation type="vanished">Возвращает логарифм заданной величины по заданному основанию.</translation>
</message>
<message>
<source>log</source>
<translation type="vanished">log</translation>
</message>
<message>
<source>any positive number</source>
<translation type="vanished">любое положительное число</translation>
</message>
<message>
<source>log(2, 32)</source>
<translation type="vanished">log(2, 32)</translation>
</message>
<message>
<source>log(0.5, 32)</source>
<translation type="vanished">log(0.5, 32)</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression.</source>
<translation type="vanished">Возвращает десятичный логарифм указанного выражения.</translation>
</message>
<message>
<source>log10</source>
<translation type="vanished">log10</translation>
</message>
<message>
<source>log10(1)</source>
<translation type="vanished">log10(1)</translation>
</message>
<message>
<source>log10(100)</source>
<translation type="vanished">log10(100)</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the longest common substring between two strings. This substring is the longest string that is a substring of the two input strings. Eg, the longest common substring of &quot;ABABC&quot; and &quot;BABCA&quot; is &quot;ABC&quot;. The substring is case sensitive.</source>
<translation type="vanished">Возвращает самую длинную общую подстроку для двух строк (самую длинную строку, являющуюся подстрокой для каждой из двух исходных строк). Пример: самая длинная общая подстрока для строк &quot;ABABC&quot; и &quot;BABCA&quot; — &quot;ABC&quot;. Подстрока чувствительна к регистру.</translation>
</message>
<message>
<source>longest_common_substring</source>
<translation type="vanished">longest_common_substring</translation>
</message>
<message>
<source>longest_common_substring(&apos;ABABC&apos;,&apos;BABCA&apos;)</source>
<translation type="vanished">longest_common_substring(&apos;ABABC&apos;,&apos;BABCA&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;ABC&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;ABC&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>longest_common_substring(&apos;abcDeF&apos;,&apos;abcdef&apos;)</source>
<translation type="vanished">longest_common_substring(&apos;abcDeF&apos;,&apos;abcdef&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;abc&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;abc&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>longest_common_substring(upper(&apos;abcDeF&apos;),upper(&apos;abcdex&apos;))</source>
<translation type="vanished">longest_common_substring(upper(&apos;abcDeF&apos;),upper(&apos;abcdex&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;ABCDE&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;ABCDE&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Converts a string to lower case letters.</source>
<translation type="vanished">Преобразует все буквы в строчные.</translation>
</message>
<message>
<source>lower</source>
<translation type="vanished">lower</translation>
</message>
<message>
<source>the string to convert to lower case</source>
<translation type="vanished">строка для преобразования в нижний регистр</translation>
</message>
<message>
<source>lower(&apos;HELLO World&apos;)</source>
<translation type="vanished">lower(&apos;HELLO World&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;hello world&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;hello world&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>lpad</source>
<translation type="vanished">lpad</translation>
</message>
<message>
<source>length of new string</source>
<translation type="vanished">длина новой строки</translation>
</message>
<message>
<source>lpad(&apos;Hello&apos;, 10, &apos;x&apos;)</source>
<translation type="vanished">lpad(&apos;Hello&apos;, 10, &apos;x&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;xxxxxHello&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;xxxxxHello&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the m value of a point geometry.</source>
<translation type="vanished">Возвращает значение m точечной геометрии.</translation>
</message>
<message>
<source>m</source>
<translation type="vanished">m</translation>
</message>
<message>
<source>m( geom_from_wkt( &apos;POINTM(2 5 4)&apos; ) )</source>
<translation type="vanished">m( geom_from_wkt( &apos;POINTM(2 5 4)&apos; ) )</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a line geometry from a series of point geometries.</source>
<translation type="vanished">Создает линейную геометрию из последовательности точечных геометрий.</translation>
</message>
<message>
<source>make_line</source>
<translation type="vanished">make_line</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5)))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5)))</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;LineString (2 4, 3 5)&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;LineString (2 4, 3 5)&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7)))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7)))</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;LineString (2 4, 3 5, 9 7)&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;LineString (2 4, 3 5, 9 7)&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a point geometry from an x and y (and optional z and m) value.</source>
<translation type="vanished">Создает точечную геометрию из значений x и y (опционально z и m).</translation>
</message>
<message>
<source>make_point</source>
<translation type="vanished">make_point</translation>
</message>
<message>
<source>x coordinate of point</source>
<translation type="vanished">координата x точки</translation>
</message>
<message>
<source>y coordinate of point</source>
<translation type="vanished">координата y точки</translation>
</message>
<message>
<source>z</source>
<translation type="vanished">z</translation>
</message>
<message>
<source>optional z coordinate of point</source>
<translation type="vanished">(опционально) координата z точки</translation>
</message>
<message>
<source>Map Layers</source>
<translation type="vanished">Слои карты</translation>
</message>
<message>
<source>Relations</source>
<translation type="vanished">Отношения</translation>
</message>
<message>
<source>the value to add</source>
<translation type="vanished">значение которое нужно добавить</translation>
</message>
<message>
<source>the values to remove</source>
<translation type="vanished">значения которые будут удалены</translation>
</message>
<message>
<source>concatenate(&quot;town_name&quot;,group_by:=&quot;state&quot;,concatenator:=&apos;,&apos;)</source>
<translation type="vanished">concatenate(&quot;town_name&quot;,group_by:=&quot;state&quot;,concatenator:=&apos;,&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>count(&quot;stations&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
<translation type="vanished">count(&quot;stations&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
</message>
<message>
<source>count_distinct(&quot;stations&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
<translation type="vanished">count_distinct(&quot;stations&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
</message>
<message>
<source>count_missing(&quot;stations&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
<translation type="vanished">count_missing(&quot;stations&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
</message>
<message>
<source>10.0</source>
<translation type="vanished">10.0</translation>
</message>
<message>
<source>1483203600000</source>
<translation type="vanished">1483203600000</translation>
</message>
<message>
<source>0.0</source>
<translation type="vanished">0.0</translation>
</message>
<message>
<source>90.0</source>
<translation type="vanished">90.0</translation>
</message>
<message>
<source>iqr(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
<translation type="vanished">iqr(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
</message>
<message>
<source>2000</source>
<translation type="vanished">2000</translation>
</message>
<message>
<source>point geometry to locate closest position on linestring to</source>
<translation type="vanished">Точка к которой нужно найти ближайшую точку на линии</translation>
</message>
<message>
<source>5.0</source>
<translation type="vanished">5.0</translation>
</message>
<message>
<source>majority</source>
<translation type="vanished">majority</translation>
</message>
<message>
<source>majority(&quot;class&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
<translation type="vanished">majority(&quot;class&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
</message>
<message>
<source>make_circle</source>
<translation type="vanished">make_circle</translation>
</message>
<message>
<source>center point of the circle</source>
<translation type="vanished">центр круга</translation>
</message>
<message>
<source>radius of the circle</source>
<translation type="vanished">радиус круга</translation>
</message>
<message>
<source>Creates an elliptical polygon.</source>
<translation type="vanished">Создаёт полигон эллиптической формы.</translation>
</message>
<message>
<source>make_ellipse</source>
<translation type="vanished">make_ellipse</translation>
</message>
<message>
<source>center point of the ellipse</source>
<translation type="vanished">центр эллипса</translation>
</message>
<message>
<source>semi-major axis of the ellipse</source>
<translation type="vanished">большая полуось эллипса</translation>
</message>
<message>
<source>semi-minor axis of the ellipse</source>
<translation type="vanished">малая полуось эллипса</translation>
</message>
<message>
<source>orientation of the ellipse</source>
<translation type="vanished">ориентация эллипса</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(make_ellipse(make_point(10,10), 5, 2, 90, 4))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(make_ellipse(make_point(10,10), 5, 2, 90, 4))</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Polygon ((15 10, 10 8, 5 10, 10 12, 15 10))&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; {15 10, 10 8, 5 10, 10 12, 15 10)?}</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10,5), 5, 2, 90, 4))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10,5), 5, 2, 90, 4))</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Polygon ((15 10 5, 10 8 5, 5 10 5, 10 12 5, 15 10 5))&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; {15 10 5, 10 8 5, 5 10 5, 10 12 5, 15 10 5)?}</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10,5,30), 5, 2, 90, 4))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10,5,30), 5, 2, 90, 4))</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Polygon ((15 10 5 30, 10 8 5 30, 5 10 5 30, 10 12 5 30, 15 10 5 30))&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; {15 10 5 30, 10 8 5 30, 5 10 5 30, 10 12 5 30, 15 10 5 30)?}</translation>
</message>
<message>
<source>optional m value of point</source>
<translation type="vanished">(опционально) значение m точки</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(make_point(2,4))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(make_point(2,4))</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Point (2 4)&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Point (2 4)&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(make_point(2,4,6))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(make_point(2,4,6))</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;PointZ (2 4 6)&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;PointZ (2 4 6)&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(make_point(2,4,6,8))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(make_point(2,4,6,8))</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;PointZM (2 4 6 8)&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;PointZM (2 4 6 8)&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a point geometry from an x, y coordinate and m value.</source>
<translation type="vanished">Создает точечную геометрию из координат x, y и значения m.</translation>
</message>
<message>
<source>make_point_m</source>
<translation type="vanished">make_point_m</translation>
</message>
<message>
<source>m value of point</source>
<translation type="vanished">значение m точки</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(make_point_m(2,4,6))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(make_point_m(2,4,6))</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;PointM (2 4 6)&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;PointM (2 4 6)&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a polygon geometry from an outer ring and optional series of inner ring geometries.</source>
<translation type="vanished">Создает полигональную геометрию из внешнего кольца и необязательной последовательности внутренних колец геометрии.</translation>
</message>
<message>
<source>make_polygon</source>
<translation type="vanished">make_polygon</translation>
</message>
<message>
<source>closed line geometry for polygon&apos;s outer ring</source>
<translation type="vanished">замкнутая линейная геометрия для внешнего кольца полигона</translation>
</message>
<message>
<source>optional closed line geometry for inner ring</source>
<translation type="vanished">(опционально) замкнутая линейная геометрия для внутреннего кольца</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )&apos;)))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )&apos;)))</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )&apos;),geom_from_wkt(&apos;LINESTRING( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1 )&apos;),geom_from_wkt(&apos;LINESTRING( 0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8 )&apos;)))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )&apos;),geom_from_wkt(&apos;LINESTRING( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1 )&apos;),geom_from_wkt(&apos;LINESTRING( 0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8 )&apos;)))</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0),(0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1),(0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8))&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0),(0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1),(0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8))&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a regular polygon.</source>
<translation type="vanished">Создаёт многоугольник правильной формы</translation>
</message>
<message>
<source>make_regular_polygon</source>
<translation type="vanished">make_regular_polygon</translation>
</message>
<message>
<source>center of the regular polygon</source>
<translation type="vanished">центр многоугольника правильной формы</translation>
</message>
<message>
<source>Number of sides/edges of the regular polygon</source>
<translation type="vanished">Количество сторон/рёбер правильного многоугольника</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(make_regular_polygon(make_point(0,0), make_point(0,5), 5))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(make_regular_polygon(make_point(0,0), make_point(0,5), 5))</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Polygon ((0 5, 4.76 1.55, 2.94 -4.05, -2.94 -4.05, -4.76 1.55, 0 5))&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Polygon ((0 5, 4.76 1.55, 2.94 -4.05, -2.94 -4.05, -4.76 1.55, 0 5))&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(make_regular_polygon(make_point(0,0), project(make_point(0,0), 4.0451, radians(36)), 5))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(make_regular_polygon(make_point(0,0), project(make_point(0,0), 4.0451, radians(36)), 5))</translation>
</message>
<message>
<source>the key to delete</source>
<translation type="vanished">ключ для удаления</translation>
</message>
<message>
<source>the key to add</source>
<translation type="vanished">ключ который нужно добавить</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the largest value in a set of values.</source>
<translation type="vanished">Возвращает наибольшее значение в списке значений.</translation>
</message>
<message>
<source>max</source>
<translation type="vanished">max</translation>
</message>
<message>
<source>max(2,10.2,5.5)</source>
<translation type="vanished">max(2,10.2,5.5)</translation>
</message>
<message>
<source>10.2</source>
<translation type="vanished">10.2</translation>
</message>
<message>
<source>max_length</source>
<translation type="vanished">max_length</translation>
</message>
<message>
<source>max_length(&quot;town_name&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
<translation type="vanished">max_length(&quot;town_name&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
</message>
<message>
<source>maximum(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
<translation type="vanished">maximum(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
</message>
<message>
<source>mean</source>
<translation type="vanished">Среднее</translation>
</message>
<message>
<source>mean(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
<translation type="vanished">mean(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
</message>
<message>
<source>median(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
<translation type="vanished">median(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the smallest value in a set of values.</source>
<translation type="vanished">Возвращает наименьшее значение из списка.</translation>
</message>
<message>
<source>min</source>
<translation type="vanished">min</translation>
</message>
<message>
<source>min(20.5,10,6.2)</source>
<translation type="vanished">min(20.5,10,6.2)</translation>
</message>
<message>
<source>6.2</source>
<translation type="vanished">6.2</translation>
</message>
<message>
<source>min_length</source>
<translation type="vanished">min_length</translation>
</message>
<message>
<source>min_length(&quot;town_name&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
<translation type="vanished">min_length(&quot;town_name&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
</message>
<message>
<source>minimal_circle</source>
<translation type="vanished">minimal_circle</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt( minimal_circle( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(0 5, 0 -5, 2 1)&apos; ), 4 ) )</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt( minimal_circle( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(0 5, 0 -5, 2 1)&apos; ), 4 ) )</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon ((0 5, 5 -0, -0 -5, -5 0, 0 5))</source>
<translation type="vanished">Polygon ((0 5, 5 -0, -0 -5, -5 0, 0 5))</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt( minimal_circle( geom_from_wkt( &apos;MULTIPOINT(1 2, 3 4, 3 2)&apos; ), 4 ) )</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt( minimal_circle( geom_from_wkt( &apos;MULTIPOINT(1 2, 3 4, 3 2)&apos; ), 4 ) )</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon ((3 4, 3 2, 1 2, 1 4, 3 4))</source>
<translation type="vanished">Polygon ((1 2, 3 2, 4 3, 5 5, 4 4, 2 4, 1 2)) {3 4, 3 2, 1 2, 1 4, 3 4)?}</translation>
</message>
<message>
<source>minimum(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
<translation type="vanished">minimum(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
</message>
<message>
<source>minority</source>
<translation type="vanished">minority</translation>
</message>
<message>
<source>minority(&quot;class&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
<translation type="vanished">minority(&quot;class&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
</message>
<message>
<source>Extract the minutes part from a datetime or time, or the number of minutes from an interval.</source>
<translation type="vanished">Извлекает минуты из значения даты-времени или времени, или число минут из значения интервала.</translation>
</message>
<message>
<source>Extract the minutes part from a time or datetime.</source>
<translation type="vanished">Извлекает минуты из значения времени или даты-времени.</translation>
</message>
<message>
<source>minute(&apos;2012-07-22T13:24:57&apos;)</source>
<translation type="vanished">minute(&apos;2012-07-22T13:24:57&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>24</source>
<translation type="vanished">24</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate the length in minutes of an interval.</source>
<translation type="vanished">Вычисляет продолжительность интервала в минутах.</translation>
</message>
<message>
<source>interval value to return number of minutes from</source>
<translation type="vanished">значение интервала, из которого нужно извлечь минуты</translation>
</message>
<message>
<source>minute(tointerval(&apos;3 minutes&apos;))</source>
<translation type="vanished">minute(tointerval(&apos;3 minutes&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>minute(age(&apos;2012-07-22T00:20:00&apos;,&apos;2012-07-22T00:00:00&apos;))</source>
<translation type="vanished">minute(age(&apos;2012-07-22T00:20:00&apos;,&apos;2012-07-22T00:00:00&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>20</source>
<translation type="vanished">20</translation>
</message>
<message>
<source>minute(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
<translation type="vanished">minute(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>1051200</source>
<translation type="vanished">1051200</translation>
</message>
<message>
<source>Extract the month part from a date, or the number of months from an interval.</source>
<translation type="vanished">Извлекает месяц из значения даты или число месяцев из значения интервала.</translation>
</message>
<message>
<source>Extract the month part from a date or datetime.</source>
<translation type="vanished">Извлекает месяц из значения даты или даты-времени.</translation>
</message>
<message>
<source>month(&apos;2012-05-12&apos;)</source>
<translation type="vanished">month(&apos;2012-05-12&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>05</source>
<translation type="vanished">05</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate the length in months of an interval.</source>
<translation type="vanished">Вычисляет продолжительность интервала в месяцах.</translation>
</message>
<message>
<source>interval value to return number of months from</source>
<translation type="vanished">значение интервала, из которого нужно извлечь месяцы</translation>
</message>
<message>
<source>month(to_interval(&apos;3 months&apos;))</source>
<translation type="vanished">month(to_interval(&apos;3 months&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>month(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
<translation type="vanished">month(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>4.03333</source>
<translation type="vanished">4.03333</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a multipoint geometry consisting of every node in the input geometry.</source>
<translation type="vanished">Возвращает мультиточечную геометрию, состоящую из всех узлов исходной геометрии.</translation>
</message>
<message>
<source>nodes_to_points</source>
<translation type="vanished">nodes_to_points</translation>
</message>
<message>
<source>optional argument specifying whether to include duplicate nodes which close lines or polygons rings. Defaults to false, set to true to avoid including these duplicate nodes in the output collection.</source>
<translation type="vanished">необязательный аргумент, указывающий, включать ли дублирующиеся узлы, завершающие замкнутые линии или полигоны. По умолчанию &quot;false&quot;, укажите значение &quot;true&quot; для того, чтобы исключить эти дублирующиеся узлы из выходного набора.</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;)))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;)))</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;MultiPoint ((0 0),(1 1),(2 2))&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;MultiPoint ((0 0),(1 1),(2 2))&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))&apos;),true))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))&apos;),true))</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;MultiPoint ((-1 -1),(4 0),(4 2),(0 2))&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;MultiPoint ((-1 -1),(4 0),(4 2),(0 2))&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the current date and time.</source>
<translation type="vanished">Возвращает текущую дату и время.</translation>
</message>
<message>
<source>now</source>
<translation type="vanished">now</translation>
</message>
<message>
<source>now()</source>
<translation type="vanished">now()</translation>
</message>
<message>
<source>2012-07-22T13:24:57</source>
<translation type="vanished">2012-07-22T13:24:57</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the number of geometries in a geometry collection, or null if the input geometry is not a collection.</source>
<translation type="vanished">Возвращает число геометрий в наборе, или пустое значение, если исходная геометрия не является набором.</translation>
</message>
<message>
<source>num_geometries</source>
<translation type="vanished">num_geometries</translation>
</message>
<message>
<source>num_geometries(geom_from_wkt(&apos;GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))&apos;))&apos;),3))</source>
<translation type="vanished">num_geometries(geom_from_wkt(&apos;GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))&apos;))&apos;),3))</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the number of interior rings in a polygon or geometry collection, or null if the input geometry is not a polygon or collection.</source>
<translation type="vanished">Возвращает число внутренних колец в полигоне или наборе геометрий, или пустое значение, если исходная геометрия не является полигоном или набором.</translation>
</message>
<message>
<source>num_interior_rings</source>
<translation type="vanished">num_interior_rings</translation>
</message>
<message>
<source>input geometry</source>
<translation type="vanished">исходная геометрия</translation>
</message>
<message>
<source>num_interior_rings(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))&apos;))</source>
<translation type="vanished">num_interior_rings(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the number of vertices in a geometry.</source>
<translation type="vanished">Возвращает число вершин в геометрии.</translation>
</message>
<message>
<source>num_points</source>
<translation type="vanished">num_points</translation>
</message>
<message>
<source>num_points($geometry)</source>
<translation type="vanished">num_points($geometry)</translation>
</message>
<message>
<source>number of vertices in $geometry</source>
<translation type="vanished">число вершин в $geometry</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the number of rings (including exterior rings) in a polygon or geometry collection, or null if the input geometry is not a polygon or collection.</source>
<translation type="vanished">Возвращает число колец (включая внешние) в полигоне или наборе геометрий, или пустое значение, если исходная геометрия не является полигоном или набором.</translation>
</message>
<message>
<source>num_rings</source>
<translation type="vanished">num_rings</translation>
</message>
<message>
<source>num_rings(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))&apos;))</source>
<translation type="vanished">num_rings(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>Multiplication of two values</source>
<translation type="vanished">Произведение двух величин</translation>
</message>
<message>
<source>*</source>
<translation type="vanished">*</translation>
</message>
<message>
<source>5 * 4</source>
<translation type="vanished">5 * 4</translation>
</message>
<message>
<source>5 * NULL</source>
<translation type="vanished">5 * NULL</translation>
</message>
<message>
<source>||</source>
<translation type="vanished">||</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Here&apos; || &apos; and &apos; || &apos;there&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Here&apos; || &apos; and &apos; || &apos;there&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Here and there&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Here and there&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Nothing&apos; || NULL</source>
<translation type="vanished">&apos;Nothing&apos; || NULL</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Dia: &apos; || &quot;Diameter&quot;</source>
<translation type="vanished">&apos;Dia: &apos; || &quot;Diameter&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Dia: 25&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Dia: 25&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>1 || 2</source>
<translation type="vanished">1 || 2</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;12&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;12&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Division of two values</source>
<translation type="vanished">Частное двух величин</translation>
</message>
<message>
<source>/</source>
<translation type="vanished">/</translation>
</message>
<message>
<source>5 / 4</source>
<translation type="vanished">5 / 4</translation>
</message>
<message>
<source>1.25</source>
<translation type="vanished">1.25</translation>
</message>
<message>
<source>5 / NULL</source>
<translation type="vanished">5 / NULL</translation>
</message>
<message>
<source>Compares two values and evaluates to 1 if they are equal.</source>
<translation type="vanished">Сравнивает два значения и выдаёт 1, если они равны.</translation>
</message>
<message>
<source>=</source>
<translation type="vanished">=</translation>
</message>
<message>
<source>5 = 4</source>
<translation type="vanished">5 = 4</translation>
</message>
<message>
<source>4 = 4</source>
<translation type="vanished">4 = 4</translation>
</message>
<message>
<source>5 = NULL</source>
<translation type="vanished">5 = NULL</translation>
</message>
<message>
<source>NULL = NULL</source>
<translation type="vanished">NULL = NULL</translation>
</message>
<message>
<source>Power of two values.</source>
<translation type="vanished">Возведение в степень.</translation>
</message>
<message>
<source>^</source>
<translation type="vanished">^</translation>
</message>
<message>
<source>5 ^ 4</source>
<translation type="vanished">5 ^ 4</translation>
</message>
<message>
<source>625</source>
<translation type="vanished">625</translation>
</message>
<message>
<source>5 ^ NULL</source>
<translation type="vanished">5 ^ NULL</translation>
</message>
<message>
<source>Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater or equal than the right value.</source>
<translation type="vanished">Сравнивает два значения и выдаёт 1, если левое значение больше или равно правому.</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;=</source>
<translation type="vanished">&gt;=</translation>
</message>
<message>
<source>5 &amp;gt;= 4</source>
<translation type="vanished">5 &amp;gt;= 4</translation>
</message>
<message>
<source>5 &amp;gt;= 5</source>
<translation type="vanished">5 &amp;gt;= 5</translation>
</message>
<message>
<source>4 &amp;gt;= 5</source>
<translation type="vanished">4 &amp;gt;= 5</translation>
</message>
<message>
<source>Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater than the right value.</source>
<translation type="vanished">Сравнивает два значения и выдаёт 1, если левое значение больше правого.</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;</source>
<translation type="vanished">&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>5 &amp;gt; 4</source>
<translation type="vanished">5 &amp;gt; 4</translation>
</message>
<message>
<source>5 &amp;gt; 5</source>
<translation type="vanished">5 &amp;gt; 5</translation>
</message>
<message>
<source>4 &amp;gt; 5</source>
<translation type="vanished">4 &amp;gt; 5</translation>
</message>
<message>
<source>Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less or equal than the right value.</source>
<translation type="vanished">Сравнивает два значения и выдаёт 1, если левое значение меньше или равно правому.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;=</source>
<translation type="vanished">&lt;=</translation>
</message>
<message>
<source>5 &amp;lt;= 4</source>
<translation type="vanished">5 &amp;lt;= 4</translation>
</message>
<message>
<source>5 &amp;lt;= 5</source>
<translation type="vanished">5 &amp;lt;= 5</translation>
</message>
<message>
<source>4 &amp;lt;= 5</source>
<translation type="vanished">4 &amp;lt;= 5</translation>
</message>
<message>
<source>Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less than the right value.</source>
<translation type="vanished">Сравнивает два значения и выдаёт 1, если левое значение меньше правого.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;</source>
<translation type="vanished">&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>5 &amp;lt; 4</source>
<translation type="vanished">5 &amp;lt; 4</translation>
</message>
<message>
<source>5 &amp;lt; 5</source>
<translation type="vanished">5 &amp;lt; 5</translation>
</message>
<message>
<source>4 &amp;lt; 5</source>
<translation type="vanished">4 &amp;lt; 5</translation>
</message>
<message>
<source>Subtraction of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL.</source>
<translation type="vanished">Разность двух значений. Если одно из значений NULL, в результате получится NULL.</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation type="vanished">-</translation>
</message>
<message>
<source>5 - 4</source>
<translation type="vanished">5 - 4</translation>
</message>
<message>
<source>5 - NULL</source>
<translation type="vanished">5 - NULL</translation>
</message>
<message>
<source>Remainder of division</source>
<translation type="vanished">Остаток от деления</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation type="vanished">%</translation>
</message>
<message>
<source>5 % 4</source>
<translation type="vanished">5 % 4</translation>
</message>
<message>
<source>5 % NULL</source>
<translation type="vanished">5 % NULL</translation>
</message>
<message>
<source>Compares two values and evaluates to 1 if they are not equal.</source>
<translation type="vanished">Сравнивает два значения и выдаёт 1, если они не равны.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>5 &amp;lt;&amp;gt; 4</source>
<translation type="vanished">5 &amp;lt;&amp;gt; 4</translation>
</message>
<message>
<source>4 &amp;lt;&amp;gt; 4</source>
<translation type="vanished">4 &amp;lt;&amp;gt; 4</translation>
</message>
<message>
<source>5 &amp;lt;&amp;gt; NULL</source>
<translation type="vanished">5 &amp;lt;&amp;gt; NULL</translation>
</message>
<message>
<source>NULL &amp;lt;&amp;gt; NULL</source>
<translation type="vanished">NULL &amp;lt;&amp;gt; NULL</translation>
</message>
<message>
<source>Addition of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL.</source>
<translation type="vanished">Сложение двух значений. Если одно из значений NULL, в результате получится NULL.</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation type="vanished">+</translation>
</message>
<message>
<source>5 + 4</source>
<translation type="vanished">5 + 4</translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation type="vanished">9</translation>
</message>
<message>
<source>5 + NULL</source>
<translation type="vanished">5 + NULL</translation>
</message>
<message>
<source>an expression string defining the order criteria</source>
<translation type="vanished">выражение, определяющее порядок сортировки</translation>
</message>
<message>
<source>boolean, True for ascending, False for descending</source>
<translation type="vanished">логическое; &apos;True&apos; для сортировки по возрастанию, &apos;False&apos; для сортировки по убыванию</translation>
</message>
<message>
<source>order_parts(geom_from_wkt(&apos;MultiPolygon (((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)),((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)))&apos;), &apos;area($geometry)&apos;, False)</source>
<translation type="vanished">order_parts(geom_from_wkt(&apos;MultiPolygon (((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)),((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)))&apos;), &apos;area($geometry)&apos;, False)</translation>
</message>
<message>
<source>MultiPolygon (((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)),((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)))</source>
<translation type="vanished">MultiPolygon (((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)),((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)))</translation>
</message>
<message>
<source>order_parts(geom_from_wkt(&apos;LineString(1 2, 3 2, 4 3)&apos;), &apos;1&apos;, True)</source>
<translation type="vanished">order_parts(geom_from_wkt(&apos;LineString(1 2, 3 2, 4 3)&apos;), &apos;1&apos;, True)</translation>
</message>
<message>
<source>LineString(1 2, 3 2, 4 3)</source>
<translation type="vanished">LineString(1 2, 3 2, 4 3)</translation>
</message>
<message>
<source>overlaps</source>
<translation type="vanished">overlaps</translation>
</message>
<message>
<source>overlaps( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 5, 4 4, 5 5, 5 3)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
<translation type="vanished">overlaps( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 5, 4 4, 5 5, 5 3)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</translation>
</message>
<message>
<source>overlaps( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(0 0, 1 1)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
<translation type="vanished">overlaps( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(0 0, 1 1)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</translation>
</message>
<message>
<source>perimeter</source>
<translation type="vanished">perimeter</translation>
</message>
<message>
<source>perimeter(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))&apos;))</source>
<translation type="vanished">perimeter(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>12.0</source>
<translation type="vanished">12.0</translation>
</message>
<message>
<source>Returns value of pi for calculations.</source>
<translation type="vanished">Возвращает число пи для вычислений.</translation>
</message>
<message>
<source>pi</source>
<translation type="vanished">pi</translation>
</message>
<message>
<source>pi()</source>
<translation type="vanished">pi()</translation>
</message>
<message>
<source>3.14159265358979</source>
<translation type="vanished">3.14159265358979</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a specific node from a geometry.</source>
<translation type="vanished">Возвращает заданный узел геометрии.</translation>
</message>
<message>
<source>point_n</source>
<translation type="vanished">point_n</translation>
</message>
<message>
<source>index of node to return, where 1 is the first node</source>
<translation type="vanished">индекс узла, первому узлу соответствует индекс 1</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(point_n(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))&apos;),2))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(point_n(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))&apos;),2))</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Point (4 0)&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Point (4 0)&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a point guaranteed to lie on the surface of a geometry.</source>
<translation type="vanished">Возвращает точку, лежащую на поверхности геометрии.</translation>
</message>
<message>
<source>point_on_surface</source>
<translation type="vanished">point_on_surface</translation>
</message>
<message>
<source>point_on_surface($geometry)</source>
<translation type="vanished">point_on_surface($geometry)</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a color from the project&apos;s color scheme.</source>
<translation type="vanished">Возвращает цвет из цветовой схемы проекта.</translation>
</message>
<message>
<source>project_color</source>
<translation type="vanished">project_color</translation>
</message>
<message>
<source>a color name</source>
<translation type="vanished">название цвета</translation>
</message>
<message>
<source>project_color(&apos;Logo color&apos;)</source>
<translation type="vanished">project_color(&apos;Logo color&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>20,140,50</source>
<translation type="vanished">20,140,50</translation>
</message>
<message>
<source>q1</source>
<translation type="vanished">q1</translation>
</message>
<message>
<source>q1(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
<translation type="vanished">q1(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
</message>
<message>
<source>q3</source>
<translation type="vanished">q3</translation>
</message>
<message>
<source>q3(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
<translation type="vanished">q3(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
</message>
<message>
<source>Converts from degrees to radians.</source>
<translation type="vanished">Преобразует градусы в радианы.</translation>
</message>
<message>
<source>radians(180)</source>
<translation type="vanished">radians(180)</translation>
</message>
<message>
<source>3.14159</source>
<translation type="vanished">3.14159</translation>
</message>
<message>
<source>radians(57.2958)</source>
<translation type="vanished">radians(57.2958)</translation>
</message>
<message>
<source>ramp_color</source>
<translation type="vanished">ramp_color</translation>
</message>
<message>
<source>ramp_color(&apos;Spectral&apos;,0.3)</source>
<translation type="vanished">ramp_color(&apos;Spectral&apos;,0.3)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;253,190,115,255&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;253,190,115,255&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a random integer within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive).</source>
<translation type="vanished">Возвращает случайное целое число в пределах отрезка, указанного минимальным и максимальным значением (включительно).</translation>
</message>
<message>
<source>rand</source>
<translation type="vanished">rand</translation>
</message>
<message>
<source>an integer representing the smallest possible random number desired</source>
<translation type="vanished">целое число, представляющее наименьшее возможное желаемое случайное число</translation>
</message>
<message>
<source>an integer representing the largest possible random number desired</source>
<translation type="vanished">целое число, представляющее наибольшее возможное желаемое случайное число</translation>
</message>
<message>
<source>rand(1, 10)</source>
<translation type="vanished">rand(1, 10)</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation type="vanished">8</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a random float within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive).</source>
<translation type="vanished">Возвращает случайное действительное число в диапазоне, обозначенном минимумом и максимумом (включительно).</translation>
</message>
<message>
<source>randf</source>
<translation type="vanished">randf</translation>
</message>
<message>
<source>randf(1, 10)</source>
<translation type="vanished">randf(1, 10)</translation>
</message>
<message>
<source>4.59258286403147</source>
<translation type="vanished">4.59258286403147</translation>
</message>
<message>
<source>range</source>
<translation type="vanished">range</translation>
</message>
<message>
<source>range(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
<translation type="vanished">range(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
</message>
<message>
<source>regexp_match</source>
<translation type="vanished">regexp_match</translation>
</message>
<message>
<source>regexp_match(&apos;QGIS ROCKS&apos;,&apos;\sROCKS&apos;)</source>
<translation type="vanished">regexp_match(&apos;QGIS ROCKS&apos;,&apos;\sROCKS&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>regexp_replace</source>
<translation type="vanished">regexp_replace</translation>
</message>
<message>
<source>regexp_replace(&apos;QGIS SHOULD ROCK&apos;,&apos;\sSHOULD\s&apos;,&apos; DOES &apos;)</source>
<translation type="vanished">regexp_replace(&apos;QGIS SHOULD ROCK&apos;,&apos;\sSHOULD\s&apos;,&apos; DOES &apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;QGIS DOES ROCK&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;QGIS DOES ROCK&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression.</source>
<translation type="vanished">Возвращает часть строки, которая удовлетворяет заданному регулярному выражению.</translation>
</message>
<message>
<source>regexp_substr</source>
<translation type="vanished">regexp_substr</translation>
</message>
<message>
<source>regexp_substr(&apos;abc123&apos;,&apos;(\d+)&apos;)</source>
<translation type="vanished">regexp_substr(&apos;abc123&apos;,&apos;(\d+)&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;123&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;123&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>relate( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,120 120)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,60 120)&apos; ) )</source>
<translation type="vanished">relate( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,120 120)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,60 120)&apos; ) )</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;FF1F00102&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;FF1F00102&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>relate( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,120 120)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,60 120)&apos; ), &apos;**1F001**&apos; )</source>
<translation type="vanished">relate( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,120 120)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,60 120)&apos; ), &apos;**1F001**&apos; )</translation>
</message>
<message>
<source>relation_aggregate(relation:=&apos;my_relation&apos;,aggregate:=&apos;mean&apos;,expression:=&quot;passengers&quot;)</source>
<translation type="vanished">relation_aggregate(relation:=&apos;my_relation&apos;,aggregate:=&apos;mean&apos;,expression:=&quot;passengers&quot;)</translation>
</message>
<message>
<source>relation_aggregate(&apos;my_relation&apos;,&apos;sum&apos;, &quot;passengers&quot;/7)</source>
<translation type="vanished">relation_aggregate(&apos;my_relation&apos;,&apos;sum&apos;, &quot;passengers&quot;/7)</translation>
</message>
<message>
<source>relation_aggregate(&apos;my_relation&apos;,&apos;concatenate&apos;, &quot;towns&quot;, concatenator:=&apos;,&apos;)</source>
<translation type="vanished">relation_aggregate(&apos;my_relation&apos;,&apos;concatenate&apos;, &quot;towns&quot;, concatenator:=&apos;,&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>replace</source>
<translation type="vanished">replace</translation>
</message>
<message>
<source>the input string</source>
<translation type="vanished">исходная строка</translation>
</message>
<message>
<source>the string to replace</source>
<translation type="vanished">строка для замены</translation>
</message>
<message>
<source>replace(&apos;QGIS SHOULD ROCK&apos;,&apos;SHOULD&apos;,&apos;DOES&apos;)</source>
<translation type="vanished">replace(&apos;QGIS SHOULD ROCK&apos;,&apos;SHOULD&apos;,&apos;DOES&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>Reverses the direction of a line string by reversing the order of its vertices.</source>
<translation type="vanished">Обращает направление линий с помощью изменения порядка их вершин.</translation>
</message>
<message>
<source>reverse</source>
<translation type="vanished">reverse</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(reverse(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;)))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(reverse(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;)))</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;LINESTRING(2 2, 1 1, 0 0)&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;LINESTRING(2 2, 1 1, 0 0)&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a substring that contains the &lt;i&gt;n&lt;/i&gt; rightmost characters of the string.</source>
<translation type="vanished">Возвращает подстроку, содержащую первые &lt;i&gt;n&lt;/i&gt; символов строки справа.</translation>
</message>
<message>
<source>right</source>
<translation type="vanished">right</translation>
</message>
<message>
<source>integer. The number of characters from the right of the string to return.</source>
<translation type="vanished">целое. Число символов строки справа, которые нужно вернуть.</translation>
</message>
<message>
<source>right(&apos;Hello World&apos;,5)</source>
<translation type="vanished">right(&apos;Hello World&apos;,5)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;World&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;World&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Rounds a number to number of decimal places.</source>
<translation type="vanished">Округляет число до заданного количества знаков после запятой.</translation>
</message>
<message>
<source>round</source>
<translation type="vanished">round</translation>
</message>
<message>
<source>decimal number to be rounded</source>
<translation type="vanished">десятичное число для округления</translation>
</message>
<message>
<source>round(1234.567, 2)</source>
<translation type="vanished">round(1234.567, 2)</translation>
</message>
<message>
<source>1234.57</source>
<translation type="vanished">1234.57</translation>
</message>
<message>
<source>round(1234.567)</source>
<translation type="vanished">round(1234.567)</translation>
</message>
<message>
<source>1235</source>
<translation type="vanished">1235</translation>
</message>
<message>
<source>rpad</source>
<translation type="vanished">rpad</translation>
</message>
<message>
<source>rpad(&apos;Hello&apos;, 10, &apos;x&apos;)</source>
<translation type="vanished">rpad(&apos;Hello&apos;, 10, &apos;x&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Helloxxxxx&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Helloxxxxx&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>scale_exp</source>
<translation type="vanished">scale_exp</translation>
</message>
<message>
<source>scale_exp(5,0,10,0,100,2)</source>
<translation type="vanished">scale_exp(5,0,10,0,100,2)</translation>
</message>
<message>
<source>25</source>
<translation type="vanished">25</translation>
</message>
<message>
<source>scale_exp(3,0,10,0,100,0.5)</source>
<translation type="vanished">scale_exp(3,0,10,0,100,0.5)</translation>
</message>
<message>
<source>54.772</source>
<translation type="vanished">54.772</translation>
</message>
<message>
<source>scale_linear</source>
<translation type="vanished">scale_linear</translation>
</message>
<message>
<source>scale_linear(5,0,10,0,100)</source>
<translation type="vanished">scale_linear(5,0,10,0,100)</translation>
</message>
<message>
<source>72</source>
<translation type="vanished">72</translation>
</message>
<message>
<source>scale_linear(0.2,0,1,0,360)</source>
<translation type="vanished">scale_linear(0.2,0,1,0,360)</translation>
</message>
<message>
<source>scale_linear(1500,1000,10000,9,20)</source>
<translation type="vanished">scale_linear(1500,1000,10000,9,20)</translation>
</message>
<message>
<source>10.22</source>
<translation type="vanished">10.22</translation>
</message>
<message>
<source>second(&apos;2012-07-22T13:24:57&apos;)</source>
<translation type="vanished">second(&apos;2012-07-22T13:24:57&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>57</source>
<translation type="vanished">57</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate the length in seconds of an interval.</source>
<translation type="vanished">Вычисляет продолжительность интервала в секундах.</translation>
</message>
<message>
<source>second(age(&apos;2012-07-22T00:20:00&apos;,&apos;2012-07-22T00:00:00&apos;))</source>
<translation type="vanished">second(age(&apos;2012-07-22T00:20:00&apos;,&apos;2012-07-22T00:00:00&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>1200</source>
<translation type="vanished">1200</translation>
</message>
<message>
<source>second(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
<translation type="vanished">second(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>63072000</source>
<translation type="vanished">63072000</translation>
</message>
<message>
<source>segments_to_lines</source>
<translation type="vanished">segments_to_lines</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(segments_to_lines(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;)))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(segments_to_lines(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;)))</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;MultiLineString ((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;MultiLineString ((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>set_color_part</source>
<translation type="vanished">set_color_part</translation>
</message>
<message>
<source>set_color_part(&apos;200,10,30&apos;,&apos;green&apos;,50)</source>
<translation type="vanished">set_color_part(&apos;200,10,30&apos;,&apos;green&apos;,50)</translation>
</message>
<message>
<source>200,50,30</source>
<translation type="vanished">200,50,30</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the shortest line joining geometry 1 to geometry 2. The resultant line will start at geometry 1 and end at geometry 2.</source>
<translation type="vanished">Возвращает кратчайшую линию, соединяющую геометрию 1 и геометрию 2. Полученная линия начинается с геометрии 1 и заканчивается в геометрии 2.</translation>
</message>
<message>
<source>shortest_line</source>
<translation type="vanished">shortest_line</translation>
</message>
<message>
<source>geometry to find shortest line from</source>
<translation type="vanished">геометрия, от которой нужно найти кратчайшую линию</translation>
</message>
<message>
<source>geometry to find shortest line to</source>
<translation type="vanished">геометрия, к которой нужно найти кратчайшую линию</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(shortest_line(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )&apos;),geom_from_wkt(&apos;POINT(100 100)&apos;)))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(shortest_line(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )&apos;),geom_from_wkt(&apos;POINT(100 100)&apos;)))</translation>
</message>
<message>
<source>LineString(73.0769 115.384, 100 100)</source>
<translation type="vanished">LineString(73.0769 115.384, 100 100)</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the sine of an angle.</source>
<translation type="vanished">Возвращает синус угла.</translation>
</message>
<message>
<source>sin</source>
<translation type="vanished">sin</translation>
</message>
<message>
<source>sin(1.571)</source>
<translation type="vanished">sin(1.571)</translation>
</message>
<message>
<source>0.999999682931835</source>
<translation type="vanished">0.999999682931835</translation>
</message>
<message>
<source>soundex</source>
<translation type="vanished">soundex</translation>
</message>
<message>
<source>soundex(&apos;robert&apos;)</source>
<translation type="vanished">soundex(&apos;robert&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;R163&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;R163&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>soundex(&apos;rupert&apos;)</source>
<translation type="vanished">soundex(&apos;rupert&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>soundex(&apos;rubin&apos;)</source>
<translation type="vanished">soundex(&apos;rubin&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;R150&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;R150&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Returns square root of a value.</source>
<translation type="vanished">Возвращает квадратный корень из значения.</translation>
</message>
<message>
<source>sqrt</source>
<translation type="vanished">sqrt</translation>
</message>
<message>
<source>sqrt(9)</source>
<translation type="vanished">sqrt(9)</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the first node from a geometry.</source>
<translation type="vanished">Возвращает первый узел геометрии.</translation>
</message>
<message>
<source>start_point</source>
<translation type="vanished">start_point</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt(start_point(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)&apos;)))</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt(start_point(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)&apos;)))</translation>
</message>
<message>
<source>stdev</source>
<translation type="vanished">stdev</translation>
</message>
<message>
<source>stdev(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
<translation type="vanished">stdev(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
</message>
<message>
<source>standard deviation of population value, grouped by state field</source>
<translation type="vanished">стандартное отклонение значения численности населения, сгруппированное по полю страны</translation>
</message>
<message>
<source>Return the first matching position of a substring within another string, or 0 if the substring is not found.</source>
<translation type="vanished">Возвращает позицию первого совпадения подстроки с другой строкой или 0, если подстрока не найдена.</translation>
</message>
<message>
<source>strpos</source>
<translation type="vanished">strpos</translation>
</message>
<message>
<source>string that is to be searched</source>
<translation type="vanished">строка, в которой нужно искать</translation>
</message>
<message>
<source>string to search for</source>
<translation type="vanished">строка, которую нужно найти</translation>
</message>
<message>
<source>strpos(&apos;HELLO WORLD&apos;,&apos;WORLD&apos;)</source>
<translation type="vanished">strpos(&apos;HELLO WORLD&apos;,&apos;WORLD&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>strpos(&apos;HELLO WORLD&apos;,&apos;GOODBYE&apos;)</source>
<translation type="vanished">strpos(&apos;HELLO WORLD&apos;,&apos;GOODBYE&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a part of a string.</source>
<translation type="vanished">Возвращает часть строки.</translation>
</message>
<message>
<source>substr</source>
<translation type="vanished">substr</translation>
</message>
<message>
<source>the full input string</source>
<translation type="vanished">полная исходная строка</translation>
</message>
<message>
<source>integer representing length of string to extract</source>
<translation type="vanished">целое число, длина подстроки, которую нужно извлечь</translation>
</message>
<message>
<source>substr(&apos;HELLO WORLD&apos;,3,5)</source>
<translation type="vanished">substr(&apos;HELLO WORLD&apos;,3,5)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;LLO W&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;LLO W&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>substr(&apos;HELLO WORLD&apos;,6)</source>
<translation type="vanished">substr(&apos;HELLO WORLD&apos;,3,5) {6)?}</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;WORLD&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;WORLD&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>substr(&apos;HELLO WORLD&apos;,-5)</source>
<translation type="vanished">substr(&apos;HELLO WORLD&apos;,-5)</translation>
</message>
<message>
<source>substr(&apos;HELLO&apos;,3,-1)</source>
<translation type="vanished">substr(&apos;HELLO&apos;,3,-1)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;LL&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;LL&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>substr(&apos;HELLO WORLD&apos;,-5,2)</source>
<translation type="vanished">substr(&apos;HELLO WORLD&apos;,-5,2)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;WO&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;WO&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>substr(&apos;HELLO WORLD&apos;,-5,-1)</source>
<translation type="vanished">substr(&apos;HELLO WORLD&apos;,-5,-1)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;WORL&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;WORL&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>sum</source>
<translation type="vanished">Сумма</translation>
</message>
<message>
<source>sum(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
<translation type="vanished">sum(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a geometry that represents the portions of two geometries that do not intersect.</source>
<translation type="vanished">Возвращает геометрию, которая представляет непересекающуюся часть двух геометрий.</translation>
</message>
<message>
<source>sym_difference</source>
<translation type="vanished">sym_difference</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt( sym_difference( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 8 8)&apos; ) ) )</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt( sym_difference( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 8 8)&apos; ) ) )</translation>
</message>
<message>
<source>LINESTRING(5 5, 8 8)</source>
<translation type="vanished">LINESTRING(5 5, 8 8)</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the tangent of an angle.</source>
<translation type="vanished">Возвращает тангенс угла.</translation>
</message>
<message>
<source>tan</source>
<translation type="vanished">tan</translation>
</message>
<message>
<source>tan(1.0)</source>
<translation type="vanished">tan(1.0)</translation>
</message>
<message>
<source>1.5574077246549</source>
<translation type="vanished">1.5574077246549</translation>
</message>
<message>
<source>Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading capital letter).</source>
<translation type="vanished">Преобразует все слова в строке в заглавный регистр (первая буква каждого слова заглавная, остальные строчные).</translation>
</message>
<message>
<source>title</source>
<translation type="vanished">title</translation>
</message>
<message>
<source>the string to convert to title case</source>
<translation type="vanished">строка для преобразования в Заглавный Регистр</translation>
</message>
<message>
<source>title(&apos;hello WOrld&apos;)</source>
<translation type="vanished">title(&apos;hello WOrld&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Hello World&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Hello World&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Convert a string into a date object.</source>
<translation type="vanished">Преобразует строку в дату.</translation>
</message>
<message>
<source>to_date</source>
<translation type="vanished">to_date</translation>
</message>
<message>
<source>string representing a date value</source>
<translation type="vanished">строка, представляющая значение даты</translation>
</message>
<message>
<source>to_date(&apos;2012-05-04&apos;)</source>
<translation type="vanished">to_date(&apos;2012-05-04&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>2012-05-04</source>
<translation type="vanished">2012-05-04</translation>
</message>
<message>
<source>Convert a string into a datetime object.</source>
<translation type="vanished">Преобразует строку в дату-время.</translation>
</message>
<message>
<source>to_datetime</source>
<translation type="vanished">to_datetime</translation>
</message>
<message>
<source>string representing a datetime value</source>
<translation type="vanished">строка, представляющая значение даты-времени</translation>
</message>
<message>
<source>to_datetime(&apos;2012-05-04 12:50:00&apos;)</source>
<translation type="vanished">to_datetime(&apos;2012-05-04 12:50:00&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>2012-05-04T12:50:00</source>
<translation type="vanished">2012-05-04T12:50:00</translation>
</message>
<message>
<source>Converts a string to integer number. Nothing is returned if a value cannot be converted to integer (e.g &apos;123asd&apos; is invalid).</source>
<translation type="vanished">Преобразует строку в целое число. Если значение не может быть преобразовано в целое число, ничего не возвращается (т.е. значение &apos;123.56&apos; является некорректным).</translation>
</message>
<message>
<source>to_int</source>
<translation type="vanished">to_int</translation>
</message>
<message>
<source>string to convert to integer number</source>
<translation type="vanished">строка для преобразования в целое число</translation>
</message>
<message>
<source>to_int(&apos;123&apos;)</source>
<translation type="vanished">to_int(&apos;123&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>123</source>
<translation type="vanished">123</translation>
</message>
<message>
<source>Converts a string to a interval type. Can be used to take days, hours, month, etc of a date.</source>
<translation type="vanished">Преобразует строку к типу интервал. Функция может быть использована для извлечения дней, часов, месяцев и т.п.</translation>
</message>
<message>
<source>to_interval</source>
<translation type="vanished">to_interval</translation>
</message>
<message>
<source>to_datetime(&apos;2012-05-05 12:00:00&apos;) - to_interval(&apos;1 day 2 hours&apos;)</source>
<translation type="vanished">to_datetime(&apos;2012-05-05 12:00:00&apos;) - to_interval(&apos;1 day 2 hours&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>2012-05-04T10:00:00</source>
<translation type="vanished">2012-05-04T10:00:00</translation>
</message>
<message>
<source>Converts a string to a real number. Nothing is returned if a value cannot be converted to real (e.g &apos;123.56asd&apos; is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion.</source>
<translation type="vanished">Преобразует строку в действительное число. Если значение не может быть преобразовано в действительное число, ничего не возвращается (т.е. значение &apos;123.56asd&apos; является некорректным). Если точность поля меньше, чем точность результата преобразования, после сохранения изменений числа округляются.</translation>
</message>
<message>
<source>to_real</source>
<translation type="vanished">to_real</translation>
</message>
<message>
<source>string to convert to real number</source>
<translation type="vanished">строка для преобразования в действительное число</translation>
</message>
<message>
<source>to_real(&apos;123.45&apos;)</source>
<translation type="vanished">to_real(&apos;123.45&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>123.45</source>
<translation type="vanished">123.45</translation>
</message>
<message>
<source>Converts a number to string.</source>
<translation type="vanished">Преобразует число в строку.</translation>
</message>
<message>
<source>to_string</source>
<translation type="vanished">to_string</translation>
</message>
<message>
<source>Integer or real value. The number to convert to string.</source>
<translation type="vanished">Целое или действительное число, которое нужно преобразовать в строку.</translation>
</message>
<message>
<source>to_string(123)</source>
<translation type="vanished">to_string(123)</translation>
</message>
<message>
<source>Convert a string into a time object.</source>
<translation type="vanished">Преобразует строку во время.</translation>
</message>
<message>
<source>to_time</source>
<translation type="vanished">to_time</translation>
</message>
<message>
<source>string representing a time value</source>
<translation type="vanished">строка, представляющая значение времени</translation>
</message>
<message>
<source>to_time(&apos;12:30:01&apos;)</source>
<translation type="vanished">to_time(&apos;12:30:01&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>12:30:01</source>
<translation type="vanished">12:30:01</translation>
</message>
<message>
<source>touches</source>
<translation type="vanished">touches</translation>
</message>
<message>
<source>touches( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(5 3, 4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
<translation type="vanished">touches( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(5 3, 4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</translation>
</message>
<message>
<source>touches( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(5 5)&apos; ) )</source>
<translation type="vanished">touches( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(5 5)&apos; ) )</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the geometry transformed from a source CRS to a destination CRS.</source>
<translation type="vanished">Возвращает геометрию, преобразованную из исходной системы координат в целевую.</translation>
</message>
<message>
<source>transform</source>
<translation type="vanished">transform</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt( transform( $geometry, &apos;EPSG:2154&apos;, &apos;EPSG:4326&apos; ) )</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt( transform( $geometry, &apos;EPSG:2154&apos;, &apos;EPSG:4326&apos; ) )</translation>
</message>
<message>
<source>POINT(0 51)</source>
<translation type="vanished">POINT(0 51)</translation>
</message>
<message>
<source>translate($geometry, 5, 10)</source>
<translation type="vanished">translate($geometry, 5, 10)</translation>
</message>
<message>
<source>a geometry of the same type like the original one</source>
<translation type="vanished">геометрия того же типа, что и исходная</translation>
</message>
<message>
<source>trim</source>
<translation type="vanished">trim</translation>
</message>
<message>
<source>trim(&apos; hello world &apos;)</source>
<translation type="vanished">trim(&apos; hello world &apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a geometry that represents the point set union of the geometries.</source>
<translation type="vanished">Возвращает геометрию, которая представляет поточечное объединение геометрий.</translation>
</message>
<message>
<source>union</source>
<translation type="vanished">union</translation>
</message>
<message>
<source>geom_to_wkt( union( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(5 5)&apos; ) ) )</source>
<translation type="vanished">geom_to_wkt( union( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(5 5)&apos; ) ) )</translation>
</message>
<message>
<source>MULTIPOINT(4 4, 5 5)</source>
<translation type="vanished">MULTIPOINT(4 4, 5 5)</translation>
</message>
<message>
<source>Converts a string to upper case letters.</source>
<translation type="vanished">Преобразует все буквы в заглавные.</translation>
</message>
<message>
<source>upper</source>
<translation type="vanished">upper</translation>
</message>
<message>
<source>the string to convert to upper case</source>
<translation type="vanished">строка для преобразования в ВЕРХНИЙ РЕГИСТР</translation>
</message>
<message>
<source>upper(&apos;hello WOrld&apos;)</source>
<translation type="vanished">upper(&apos;hello WOrld&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;HELLO WORLD&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;HELLO WORLD&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>uuid</source>
<translation type="vanished">uuid</translation>
</message>
<message>
<source>uuid()</source>
<translation type="vanished">uuid()</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;{0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;{0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>var</source>
<translation type="vanished">var</translation>
</message>
<message>
<source>a variable name</source>
<translation type="vanished">имя переменной</translation>
</message>
<message>
<source>var(&apos;qgis_version&apos;)</source>
<translation type="vanished">var(&apos;qgis_version&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;2.12&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;2.12&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Extract the week number from a date, or the number of weeks from an interval.</source>
<translation type="vanished">Извлекает номер недели из значения в формате даты или число недель из значения в формате интервала.</translation>
</message>
<message>
<source>Extract the week number from a date or datetime.</source>
<translation type="vanished">Извлекает номер недели из значения в формате даты или даты-времени.</translation>
</message>
<message>
<source>week(&apos;2012-05-12&apos;)</source>
<translation type="vanished">week(&apos;2012-05-12&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>19</source>
<translation type="vanished">19</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate the length in weeks of an interval.</source>
<translation type="vanished">Вычисляет продолжительность интервала в неделях.</translation>
</message>
<message>
<source>week(tointerval(&apos;3 weeks&apos;))</source>
<translation type="vanished">week(tointerval(&apos;3 weeks&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>week(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
<translation type="vanished">week(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>104.285</source>
<translation type="vanished">104.285</translation>
</message>
<message>
<source>within</source>
<translation type="vanished">within</translation>
</message>
<message>
<source>within( geom_from_wkt( &apos;POINT( 0.5 0.5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; ) )</source>
<translation type="vanished">within( geom_from_wkt( &apos;POINT( 0.5 0.5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; ) )</translation>
</message>
<message>
<source>within( geom_from_wkt( &apos;POINT( 5 5 )&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))&apos; ) )</source>
<translation type="vanished">within( geom_from_wkt( &apos;POINT( 5 5 )&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))&apos; ) )</translation>
</message>
<message>
<source>wordwrap</source>
<translation type="vanished">wordwrap</translation>
</message>
<message>
<source>wordwrap(&apos;UNIVERSITY OF QGIS&apos;,13)</source>
<translation type="vanished">wordwrap(&apos;UNIVERSITY OF QGIS&apos;,13)</translation>
</message>
<message>
<source>wordwrap(&apos;UNIVERSITY OF QGIS&apos;,-3)</source>
<translation type="vanished">wordwrap(&apos;UNIVERSITY OF QGIS&apos;,-3)</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the x coordinate of a point geometry, or the x-coordinate of the centroid for a non-point geometry.</source>
<translation type="vanished">Возвращает координату x точечной геометрии или координату x центроида любой другой геометрии.</translation>
</message>
<message>
<source>x( geom_from_wkt( &apos;POINT(2 5)&apos; ) )</source>
<translation type="vanished">x( geom_from_wkt( &apos;POINT(2 5)&apos; ) )</translation>
</message>
<message>
<source>x( $geometry )</source>
<translation type="vanished">x( $geometry )</translation>
</message>
<message>
<source>x coordinate of the current feature&apos;s centroid</source>
<translation type="vanished">x-координата центроида текущего объекта</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the maximum x coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.</source>
<translation type="vanished">Возвращает максимальную координату x в геометрии. Вычисления проводятся в системе координат слоя.</translation>
</message>
<message>
<source>x_max</source>
<translation type="vanished">x_max</translation>
</message>
<message>
<source>x_max( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</source>
<translation type="vanished">x_max( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the minimum x coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.</source>
<translation type="vanished">Возвращает минимальную координату x в геометрии. Вычисления проводятся в системе координат слоя.</translation>
</message>
<message>
<source>x_min</source>
<translation type="vanished">x_min</translation>
</message>
<message>
<source>x_min( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</source>
<translation type="vanished">x_min( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the y coordinate of a point geometry, or the y-coordinate of the centroid for a non-point geometry.</source>
<translation type="vanished">Возвращает координату y точечной геометрии или координату y центроида любой другой геометрии.</translation>
</message>
<message>
<source>y( geom_from_wkt( &apos;POINT(2 5)&apos; ) )</source>
<translation type="vanished">y( geom_from_wkt( &apos;POINT(2 5)&apos; ) )</translation>
</message>
<message>
<source>y( $geometry )</source>
<translation type="vanished">y( $geometry )</translation>
</message>
<message>
<source>y coordinate of the current feature&apos;s centroid</source>
<translation type="vanished">y-координата центроида текущего объекта</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the maximum y coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.</source>
<translation type="vanished">Возвращает максимальную координату y в геометрии. Вычисления проводятся в системе координат слоя.</translation>
</message>
<message>
<source>y_max</source>
<translation type="vanished">y_max</translation>
</message>
<message>
<source>y_max( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</source>
<translation type="vanished">y_max( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the minimum y coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.</source>
<translation type="vanished">Возвращает минимальную координату y в геометрии. Вычисления проводятся в системе координат слоя.</translation>
</message>
<message>
<source>y_min</source>
<translation type="vanished">y_min</translation>
</message>
<message>
<source>y_min( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</source>
<translation type="vanished">y_min( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</translation>
</message>
<message>
<source>year(&apos;2012-05-12&apos;)</source>
<translation type="vanished">year(&apos;2012-05-12&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>2012</source>
<translation type="vanished">2012</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate the length in years of an interval.</source>
<translation type="vanished">Вычисляет продолжительность интервала в годах.</translation>
</message>
<message>
<source>year(to_interval(&apos;3 years&apos;))</source>
<translation type="vanished">year(to_interval(&apos;3 years&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>year(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
<translation type="vanished">year(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</translation>
</message>
<message>
<source>1.9986</source>
<translation type="vanished">1.9986</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the z coordinate of a point geometry.</source>
<translation type="vanished">Возвращает координату z точечной геометрии.</translation>
</message>
<message>
<source>z( geom_from_wkt( &apos;POINTZ(2 5 7)&apos; ) )</source>
<translation type="vanished">z( geom_from_wkt( &apos;POINTZ(2 5 7)&apos; ) )</translation>
</message>
<message>
<source>i</source>
<translation type="vanished">i</translation>
</message>
<message>
<source>a</source>
<translation type="vanished">a</translation>
</message>
<message>
<source>b</source>
<translation type="vanished">b</translation>
</message>
<message>
<source>string/number</source>
<translation type="vanished">string/number</translation>
</message>
<message>
<source>pattern</source>
<translation type="vanished">pattern</translation>
</message>
<message>
<source>datetime1</source>
<translation type="vanished">datetime1</translation>
</message>
<message>
<source>datetime2</source>
<translation type="vanished">datetime2</translation>
</message>
<message>
<source>dy</source>
<translation type="vanished">dy</translation>
</message>
<message>
<source>dx</source>
<translation type="vanished">dx</translation>
</message>
<message>
<source>feature</source>
<translation type="vanished">feature</translation>
</message>
<message>
<source>attribute_name</source>
<translation type="vanished">attribute_name</translation>
</message>
<message>
<source>geom</source>
<translation type="vanished">geom</translation>
</message>
<message>
<source>minimum</source>
<translation type="vanished">minimum</translation>
</message>
<message>
<source>input</source>
<translation type="vanished">input</translation>
</message>
<message>
<source>maximum</source>
<translation type="vanished">maximum</translation>
</message>
<message>
<source>expression1</source>
<translation type="vanished">expression1</translation>
</message>
<message>
<source>expression2</source>
<translation type="vanished">expression2</translation>
</message>
<message>
<source>cyan</source>
<translation type="vanished">cyan</translation>
</message>
<message>
<source>magenta</source>
<translation type="vanished">magenta</translation>
</message>
<message>
<source>yellow</source>
<translation type="vanished">yellow</translation>
</message>
<message>
<source>black</source>
<translation type="vanished">black</translation>
</message>
<message>
<source>alpha</source>
<translation type="vanished">alpha</translation>
</message>
<message>
<source>hue</source>
<translation type="vanished">hue</translation>
</message>
<message>
<source>saturation</source>
<translation type="vanished">saturation</translation>
</message>
<message>
<source>lightness</source>
<translation type="vanished">lightness</translation>
</message>
<message>
<source>color</source>
<translation type="vanished">color</translation>
</message>
<message>
<source>component</source>
<translation type="vanished">component</translation>
</message>
<message>
<source>red</source>
<translation type="vanished">red</translation>
</message>
<message>
<source>green</source>
<translation type="vanished">green</translation>
</message>
<message>
<source>blue</source>
<translation type="vanished">blue</translation>
</message>
<message>
<source>geometry1</source>
<translation type="vanished">geometry1</translation>
</message>
<message>
<source>geometry2</source>
<translation type="vanished">geometry2</translation>
</message>
<message>
<source>string1</source>
<translation type="vanished">string1</translation>
</message>
<message>
<source>string2</source>
<translation type="vanished">string2</translation>
</message>
<message>
<source>string</source>
<translation type="vanished">string</translation>
</message>
<message>
<source>geometry a</source>
<translation type="vanished">geometry a</translation>
</message>
<message>
<source>geometry b</source>
<translation type="vanished">geometry b</translation>
</message>
<message>
<source>angle</source>
<translation type="vanished">angle</translation>
</message>
<message>
<source>factor</source>
<translation type="vanished">factor</translation>
</message>
<message>
<source>date</source>
<translation type="vanished">date</translation>
</message>
<message>
<source>geometry_a</source>
<translation type="vanished">geometry_a</translation>
</message>
<message>
<source>geometry_b</source>
<translation type="vanished">geometry_b</translation>
</message>
<message>
<source>arg1</source>
<translation type="vanished">arg1</translation>
</message>
<message>
<source>arg2</source>
<translation type="vanished">arg2</translation>
</message>
<message>
<source>arg</source>
<translation type="vanished">arg</translation>
</message>
<message>
<source>datetime</source>
<translation type="vanished">datetime</translation>
</message>
<message>
<source>number</source>
<translation type="vanished">number</translation>
</message>
<message>
<source>places</source>
<translation type="vanished">places</translation>
</message>
<message>
<source>gml</source>
<translation type="vanished">gml</translation>
</message>
<message>
<source>text</source>
<translation type="vanished">text</translation>
</message>
<message>
<source>index</source>
<translation type="vanished">index</translation>
</message>
<message>
<source>layer</source>
<translation type="vanished">layer</translation>
</message>
<message>
<source>result_when_true</source>
<translation type="vanished">result_when_true</translation>
</message>
<message>
<source>the result which will be returned when the condition is True</source>
<translation type="vanished">результат, возвращаемый, если условие верно (true)</translation>
</message>
<message>
<source>result_when_false</source>
<translation type="vanished">result_when_false</translation>
</message>
<message>
<source>the result which will be returned when the condition is False</source>
<translation type="vanished">результат, возвращаемый, если условие неверно (false)</translation>
</message>
<message>
<source>if( 1, &apos;One&apos;, &apos;Not One&apos; )</source>
<translation type="vanished">if( 1, &apos;One&apos;, &apos;Not One&apos; )</translation>
</message>
<message>
<source>if( 8, &apos;One&apos;, &apos;Not One&apos; )</source>
<translation type="vanished">if( 8, &apos;One&apos;, &apos;Not One&apos; )</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Not One&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Not One&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>property</source>
<translation type="vanished">property</translation>
</message>
<message>
<source>length</source>
<translation type="vanished">length</translation>
</message>
<message>
<source>base</source>
<translation type="vanished">base</translation>
</message>
<message>
<source>width</source>
<translation type="vanished">width</translation>
</message>
<message>
<source>fill</source>
<translation type="vanished">fill</translation>
</message>
<message>
<source>point1</source>
<translation type="vanished">point1</translation>
</message>
<message>
<source>point2</source>
<translation type="vanished">point2</translation>
</message>
<message>
<source>point</source>
<translation type="vanished">point</translation>
</message>
<message>
<source>outerRing</source>
<translation type="vanished">outerRing</translation>
</message>
<message>
<source>innerRing1</source>
<translation type="vanished">innerRing1</translation>
</message>
<message>
<source>innerRing2</source>
<translation type="vanished">innerRing2</translation>
</message>
<message>
<source>innerRing</source>
<translation type="vanished">innerRing</translation>
</message>
<message>
<source>value1</source>
<translation type="vanished">value1</translation>
</message>
<message>
<source>value2</source>
<translation type="vanished">value2</translation>
</message>
<message>
<source>ignore_closing_nodes</source>
<translation type="vanished">ignore_closing_nodes</translation>
</message>
<message>
<source>name</source>
<translation type="vanished">name</translation>
</message>
<message>
<source>ramp_name</source>
<translation type="vanished">ramp_name</translation>
</message>
<message>
<source>input_string</source>
<translation type="vanished">input_string</translation>
</message>
<message>
<source>regex</source>
<translation type="vanished">regex</translation>
</message>
<message>
<source>replacement</source>
<translation type="vanished">replacement</translation>
</message>
<message>
<source>before</source>
<translation type="vanished">before</translation>
</message>
<message>
<source>after</source>
<translation type="vanished">after</translation>
</message>
<message>
<source>decimal</source>
<translation type="vanished">decimal</translation>
</message>
<message>
<source>val</source>
<translation type="vanished">val</translation>
</message>
<message>
<source>domain_min</source>
<translation type="vanished">domain_min</translation>
</message>
<message>
<source>domain_max</source>
<translation type="vanished">domain_max</translation>
</message>
<message>
<source>range_min</source>
<translation type="vanished">range_min</translation>
</message>
<message>
<source>range_max</source>
<translation type="vanished">range_max</translation>
</message>
<message>
<source>exponent</source>
<translation type="vanished">exponent</translation>
</message>
<message>
<source>haystack</source>
<translation type="vanished">haystack</translation>
</message>
<message>
<source>needle</source>
<translation type="vanished">needle</translation>
</message>
<message>
<source>startpos</source>
<translation type="vanished">startpos</translation>
</message>
<message>
<source>source_auth_id</source>
<translation type="vanished">source_auth_id</translation>
</message>
<message>
<source>dest_auth_id</source>
<translation type="vanished">dest_auth_id</translation>
</message>
<message>
<source>wrap_length</source>
<translation type="vanished">wrap_length</translation>
</message>
<message>
<source>delimiter_string</source>
<translation type="vanished">delimiter_string</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4539"/>
<source>If represent_value is called with 1 parameter, it must be an attribute.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4549"/>
<source>represent_value must be called with exactly 1 or 2 parameters.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionBuilderDialogBase</name>
<message>
<source>Expression string builder</source>
<translation type="vanished">Конструктор выражений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilderdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Expression String Builder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionBuilderWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="86"/>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="93"/>
<source>Search</source>
<translation>Искать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="280"/>
<source>Enter new file name</source>
<translation>Введите новое имя файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="281"/>
<source>File name:</source>
<translation>Имя файла:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="479"/>
<source>Recent (%1)</source>
<translation>Недавние (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="506"/>
<source>Map Layers</source>
<translation>Слои карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="519"/>
<source>Relations</source>
<translation>Отношения</translation>
</message>
<message>
<source>Parser Error</source>
<translation type="vanished">Ошибка разбора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="669"/>
<source>Parser Errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="672"/>
<source>Eval Error</source>
<translation>Ошибка выполнения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="674"/>
<source>Expression is invalid &lt;a href=more&gt;(more info)&lt;/a&gt;</source>
<translation>Недействительное выражение &lt;a href=more&gt;(дополнительная информация)&lt;/a&gt; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="732"/>
<source>Inserts the relation ID for the relation named &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="733"/>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="740"/>
<source>Current value: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="739"/>
<source>Inserts the layer ID for the layer named &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="938"/>
<source>More Info on Expression Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="970"/>
<source>Load First 10 Unique Values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="971"/>
<source>Load All Unique Values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="1004"/>
<source>Saving…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>More info on expression error</source>
<translation type="vanished">Недействительное выражение</translation>
</message>
<message>
<source>Load top 10 unique values</source>
<translation type="vanished">Загрузить 10 первых уникальных значений</translation>
</message>
<message>
<source>Load all unique values</source>
<translation type="vanished">Загрузить все уникальные значения</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionBuilderWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>Load values</source>
<translation type="vanished">Загрузить значения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="559"/>
<source>all unique</source>
<translation>уникальные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="566"/>
<source>10 samples</source>
<translation>10 случайных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="157"/>
<source>Equal operator</source>
<translation>Оператор равенства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="160"/>
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="173"/>
<source>Addition operator</source>
<translation>Сложение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="176"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="183"/>
<source>Subtraction operator</source>
<translation>Вычитание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="186"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="193"/>
<source>Division operator</source>
<translation>Деление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="196"/>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="203"/>
<source>Multiplication operator</source>
<translation>Умножение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="206"/>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="213"/>
<source>Power operator</source>
<translation>Возведение в степень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="216"/>
<source>^</source>
<translation>^</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="223"/>
<source>String Concatenation</source>
<translation>Конкатенация строк</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="226"/>
<source>||</source>
<translation>||</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="245"/>
<source>Open Bracket </source>
<translation>Открывающая скобка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="248"/>
<source>(</source>
<translation>(</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="255"/>
<source>Close Bracket </source>
<translation>Закрывающая скобка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="258"/>
<source>)</source>
<translation>)</translation>
</message>
<message>
<source>New Line </source>
<translation type="vanished">Новая линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="268"/>
<source>&apos;\n&apos;</source>
<translation>&apos;\n&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="705"/>
<source>Run the current editor text in QGIS (also saves current script).
Use this when testing your functions.
Saved scripts are auto loaded on QGIS startup.</source>
<translation>Выполнить текст из редактора в QGIS (также сохраняет текущий сценарий).
Используйте для тестирования ваших функций.
Сохраненные скрипты автоматически загружаются при запуске QGIS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="712"/>
<source>Load</source>
<translation>Загрузить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="316"/>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="332"/>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="393"/>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="409"/>
<source>Output preview is generated &lt;br&gt; using the first feature from the layer.</source>
<translation>Предварительный результат получен на основе первого объекта в слое.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="319"/>
<source>Output preview: </source>
<translation>Предпросмотр:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="45"/>
<source>Expression</source>
<translation>Выражение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="265"/>
<source>New Line</source>
<translation>Новая линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="396"/>
<source>Expected Format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="424"/>
<source>string [r,g,b,a] as int 0-255 or #RRGGBBAA as hex or color as color&apos;s name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="533"/>
<source>Values</source>
<translation>Значения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="598"/>
<source>Function Editor</source>
<translation>Редактор функций</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="637"/>
<source>Create a new function file based on the template file.
Change the name of the script and save to allow QGIS to auto load on startup.</source>
<translation>Создать новый файл функций на основе файла шаблона.
Измените имя сценария и сохраните, чтобы QGIS мог автоматически загрузить его при запуске.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="642"/>
<source>New file</source>
<translation>Новый файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionBuilderWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsexpressionbuilderwidgetplugin.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/customwidgets/qgsexpressionbuilderwidgetplugin.cpp" line="79"/>
<source>Edit expression</source>
<translation>Редактировать выражение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionCalculatorLocatorFilter</name>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.cpp" line="330"/>
<source>Copy “%1” to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.h" line="125"/>
<source>Calculator</source>
<translation>Калькулятор</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionLineEdit</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionlineedit.cpp" line="32"/>
<source>Expression Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionNodeBinaryOperator</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionnodeimpl.cpp" line="225"/>
<source>Can&apos;t perform /, *, or % on DateTime and Interval</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionNodeColumnRef</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionnodeimpl.cpp" line="1270"/>
<source>Column &apos;%1&apos; not found</source>
<translation>Столбец &apos;%1&apos; не найден</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionNodeLiteral</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionnodeimpl.cpp" line="1178"/>
<source>[unsupported type: %1; value: %2]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionNodeUnaryOperator</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionnodeimpl.cpp" line="108"/>
<source>Unary minus only for numeric values.</source>
<translation>Унарный минус разрешён только для чисел.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionSelectionDialog</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/qgsexpressionselectiondialog.cpp" line="167"/>
<source>Zoomed to %n matching feature(s)</source>
<comment>number of matching features</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionselectiondialog.cpp" line="175"/>
<source>No matching features found</source>
<translation>Совпадающие объекты не найдены</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionSelectionDialogBase</name>
<message>
<source>Select By Expression</source>
<translation type="vanished">Выбрать по выражению</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="14"/>
<source>Select by Expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="32"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="39"/>
<source>Zoom to features</source>
<translation>Увеличить до объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="59"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="88"/>
<source>Select features</source>
<translation>Выбрать объекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="93"/>
<source>Add to current selection</source>
<translation>Добавление к текущему выделению</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="98"/>
<source>Remove from current selection</source>
<translation>Удаление из текущего выделения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="103"/>
<source>Filter current selection</source>
<translation>Фильтровать текущее выделение</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="vanished">Выбрать</translation>
</message>
<message>
<source>Add to selection</source>
<translation type="vanished">Добавить к выбранному</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from selection</source>
<translation type="vanished">Удалить из выборки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExtentGroupBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="31"/>
<source>Extent</source>
<translation>Охват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="197"/>
<source>layer</source>
<translation>слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="200"/>
<source>map view</source>
<translation>карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="203"/>
<source>user defined</source>
<translation>пользовательский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="209"/>
<source>drawn on canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="213"/>
<source>none</source>
<translation>нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="214"/>
<source>%1 (current: %2)</source>
<translation>%1 (текущее: %2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExtentGroupBoxPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsextentgroupboxplugin.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/customwidgets/qgsextentgroupboxplugin.cpp" line="79"/>
<source>A group box to enter a map extent</source>
<translation>Окно для ввода охвата карты</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExtentGroupBoxWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="55"/>
<source>West</source>
<translation>Запад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="68"/>
<source>East</source>
<translation>Восток</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="141"/>
<source>Calculate from layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="154"/>
<source>Draw on canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="167"/>
<source>Current layer extent</source>
<translation>Границы текущего слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="22"/>
<source>North</source>
<translation>Север</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="39"/>
<source>South</source>
<translation>Юг</translation>
</message>
<message>
<source>Layer extent</source>
<translation type="vanished">Охват слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="89"/>
<source>Map view extent</source>
<translation>Видимый охват</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExternalResourceConfigDlg</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="15"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="57"/>
<source>Path</source>
<translation>Путь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="83"/>
<source>Default path</source>
<translation>Путь по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="93"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When not empty, always open the file selector at the root of this path for searching new files. If empty, the last used path of this editor widget will be used. If this editor widget has never been used by the user, the project path will be used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Поиск новых файлов будет осуществляться по указанному пути. Если поле пустое, будет использоваться последний путь, использованный в данном редакторе. Если редактор никогда не был использован пользователем, будет использоваться путь проекта.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="144"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If you want to make the attribute to store only relative paths, toggle one of these options.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Если вы хотите, чтобы в атрибуте хранились только относительные пути, переключите одну из этих опций.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="147"/>
<source>Relative paths</source>
<translation>Относительные пути</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the current QGIS project path.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Eg: if your QGIS project is in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/my_project.qgs&amp;quot;&lt;/span&gt; and your filename is &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/data/files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;, the attribute will only store &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;data/files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Если отмечена, эта опция позволяет хранить имена файлов с путями относительно пути к текущему проекту QGIS.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Например: если ваш проект QGIS находится в &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/my_project.qgs&amp;quot;&lt;/span&gt;, а имя вашего файла &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/data/files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;, в атрибуте будет храниться только &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;data/files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the default path set just above.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Eg: if your default path is &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/data/&amp;quot;&lt;/span&gt; and your filename is &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/data/files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;, the attribute will only store &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Если отмечена, эта опция позволяет хранить имена файлов с путями относительно указанного выше пути по умолчанию.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Например: если ваш путь по умолчанию &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&quot;/home/user/my_project.qgs&quot;&lt;/span&gt;, а имя вашего файла &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&quot;/home/user/data/files/test.pdf&quot;&lt;/span&gt;, в атрибуте будет храниться только &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&quot;data/files/test.pdf&quot;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="209"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Set exclusive file selection methods.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="212"/>
<source>Storage mode</source>
<translation>Режим хранения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="221"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this option is checked, the attribute can only store filenames (this is the default choice).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Если эта опция отмечена, в атрибуте будут храниться только имена файлов (выбрана по умолчанию).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="237"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this option is checked, the attribute can only store directories and not filenames. The file selector will let you choose only directories and not files.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Если эта опция отмечена, в атрибуте будут храниться только каталоги, а не имена файлов. Окно выбора файлов позволит вам выбирать только каталоги, а не отдельные файлы.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="168"/>
<source>Relative to project path</source>
<translation>Относительно пути проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="122"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="129"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="444"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="165"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the current QGIS project path.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For example, if your QGIS project is in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/my_project.qgs&amp;quot;&lt;/span&gt; and your filename is &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/data/files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;, the attribute will only store &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;data/files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="184"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the default path set just above.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For example, if your default path is &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/data/&amp;quot;&lt;/span&gt; and your filename is &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/data/files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;, the attribute will only store &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="187"/>
<source>Relative to default path</source>
<translation>Относительно пути по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="224"/>
<source>File paths</source>
<translation>Пути файлов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="240"/>
<source>Directory paths</source>
<translation>Пути катологов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="253"/>
<source>Display resource path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="268"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This option displays file paths as clickable hyperlinks. When you click on the file path, the file should normally be opened by the default viewer defined in your operating system.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Эта опция показывает пути к файлам в виде гиперссылок. При нажатии на путь к файлу, файл, как правило, открывается в программе просмотра по умолчанию, определенной в вашей операционной системе.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="271"/>
<source>Use a hyperlink for document path (read-only)</source>
<translation>Использовать гиперссылки для путей к документам (только для чтения)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="283"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;By default, the hyperlink is only displayed with the name of the file and not the full path. If you check this option, hyperlinks will be displayed with the complete path.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="286"/>
<source>Display the full path</source>
<translation>Показать полный путь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="296"/>
<source>Display button to open file dialog</source>
<translation>Отображать кнопку открытия диалогового окна выбора файлов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="305"/>
<source>Filter</source>
<translation>Фильтр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="312"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Filter syntax is borrowed from Qt &lt;a href=&quot;http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;QFileDialog::getOpenFileName&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want simple filter on all pdf files, just use:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;*.pdf&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want one filter for multiple file extensions (on .pdf, .odt and .doc files):&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;*.pdf *.odt *.doc&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to describe your filter, use parentheses:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;Text documents (*.pdf, *.odt, *.doc)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want multiple filters, separate them with &apos;;;&apos;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;&amp;quot;Images (*.png *.xpm *.jpg);;Text files (*.txt);;XML files (*.xml)&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="328"/>
<source>Integrated document viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="421"/>
<source>Height</source>
<translation>Высота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="392"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="408"/>
<source>Auto</source>
<translation>Авто</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="395"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="411"/>
<source> px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="385"/>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="375"/>
<source>Specify the size of the preview. If you leave it set to Auto, an optimal size will be calculated.</source>
<translation>Укажите размер миниатюры. Если вы оставите значение Авто, будет вычислен оптимальный размер.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="337"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="86"/>
<source>No content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="87"/>
<source>Image</source>
<translation>Изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="88"/>
<source>Web view</source>
<translation>Веб-страница</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="104"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Выбрать каталог</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFeatureAction</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfeatureaction.cpp" line="77"/>
<source>Run actions</source>
<translation>Выполнить действия</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFeatureFilterModel</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfeaturefiltermodel.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/core/qgsfeaturefiltermodel.cpp" line="435"/>
<source>NULL</source>
<translation>NULL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFeatureListComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfeaturelistcombobox.cpp" line="62"/>
<source>Just start typing what you are looking for.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfeaturelistcombobox.cpp" line="146"/>
<source>NULL</source>
<translation>NULL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFeatureSelectionDlg</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldCalculator</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="126"/>
<source>Not available for layer</source>
<translation>Операция недоступна для этого слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="144"/>
<source>Only update %1 selected features</source>
<translation>Обновить только %1 выделенных объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluation error</source>
<translation type="vanished">Ошибка выполнения</translation>
</message>
<message>
<source>Provider error</source>
<translation type="vanished">Ошибка источника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="234"/>
<source>Could not add the new field to the provider.</source>
<translation>Не удалось добавить новое поле в источник данных.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="185"/>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="322"/>
<source>Evaluation Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="234"/>
<source>Create New Field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="322"/>
<source>An error occurred while evaluating the calculation string:
%1</source>
<translation>При выполнении выражения возникла ошибка:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="459"/>
<source>&lt;geometry&gt;</source>
<translation>&lt;geometry&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="475"/>
<source>Please enter a field name</source>
<translation>Пожалуйста, введите имя поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="482"/>
<source>
The expression is invalid see (more info) for details</source>
<translation>
Выражение недействительно, см. «допольнительная информация»</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldCalculatorBase</name>
<message>
<source>Field calculator</source>
<translation type="vanished">Калькулятор полей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="20"/>
<source>Only update selected features</source>
<translation>Обновить только выделенные объекты</translation>
</message>
<message>
<source>You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click Ok, edit mode will automatically be turned on.</source>
<translation type="vanished">Вы редактируете информацию в слое, который не находится в режиме редактирования. При нажатии кнопки OK режим редактирования включится автоматически.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="59"/>
<source>This layer does not support adding new provider fields. You can only add virtual fields.</source>
<translation>Этот слой не поддерживает добавление новых полей. Вы можете добавлять только виртуальные поля.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="140"/>
<source>Create a new field</source>
<translation>Создать новое поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="180"/>
<source>Output field name</source>
<translation>Имя поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="190"/>
<source>Output field length</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="203"/>
<source>Length of complete output. For example 123,456 means 6 as field length.</source>
<translation>Размер поля в цифрах (для значения 123,456 размер будет равен 6).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="219"/>
<source>Output field type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="239"/>
<source>&lt;p&gt;A virtual field will be recalculated every time it is used. Its definition will be saved in the project file. It will not be saved in the dataprovider and therefore its values not be available in other software.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Виртуальное поле будет пересчитываться при каждом использовании. Его определение будет сохранено в файле проекта. Оно не будет сохранено в источнике данных, и поэтому его значения не будут доступны для других приложений.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="242"/>
<source>Create virtual field</source>
<translation>Создать виртуальное поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="229"/>
<source>Precision</source>
<translation>Точность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="14"/>
<source>Field Calculator</source>
<translation>Калькулятор полей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="49"/>
<source>You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click OK, edit mode will automatically be turned on.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="72"/>
<source>Update existing field</source>
<translation>Обновить существующее поле</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldComboBoxPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsfieldcomboboxplugin.cpp" line="74"/>
<source>A combo box to list the fields of a layer</source>
<translation>Выпадающий список для выбора полей слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsfieldcomboboxplugin.cpp" line="79"/>
<source>A combo box to list the fields of a layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A combo box to list the field of a layer.</source>
<translation type="vanished">Выпадающий список для выбора поля слоя.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldConditionalFormatWidget</name>
<message>
<source>Conditional style rule expression</source>
<translation type="vanished">Выражение для стиля на основе правил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsfieldconditionalformatwidget.cpp" line="60"/>
<source>Conditional Style Rule Expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldConditionalWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="26"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="127"/>
<source>Field</source>
<translation>Поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="100"/>
<source>New Rule</source>
<translation>Новое правило</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="184"/>
<source>Condition</source>
<translation>Условие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="158"/>
<source>@value</source>
<translation>@value</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="44"/>
<source>Conditional Format Rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="275"/>
<source>Background</source>
<translation>История</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="313"/>
<source>Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="355"/>
<source>Icon</source>
<translation>Иконки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="414"/>
<source>Bold text
(data defined only, overrides Style)</source>
<translation type="unfinished">Полужирный шрифт (определяется данными)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="418"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="452"/>
<source>Italic text
(data defined only, overrides Style)</source>
<translation type="unfinished">Курсив (определяется данными)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="456"/>
<source>I</source>
<translation>Курсив</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="490"/>
<source>Underlined text</source>
<translation>Подчёркнутый текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="493"/>
<source>U</source>
<translation>U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="527"/>
<source>Strikeout text</source>
<translation>Зачёркнутый текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="530"/>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="561"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="575"/>
<source>Preset</source>
<translation>Предустановки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="193"/>
<source>Done</source>
<translation>Выполнено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="143"/>
<source>Full row</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="165"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="200"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="220"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldExpressionWidget</name>
<message>
<source>Expression dialog</source>
<translation type="vanished">Редактор выражений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfieldexpressionwidget.cpp" line="30"/>
<source>Expression Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldExpressionWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsfieldexpressionwidgetplugin.cpp" line="74"/>
<source>An editable combo box to enter an expression</source>
<translation>Строка для ввода выражения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsfieldexpressionwidgetplugin.cpp" line="79"/>
<source>An editable combo box to enter an expression. A button allows opening the expression dialog. Expression are evaluated to detect errors.</source>
<translation>Строка для ввода выражения. Кнопка позволяет открыть диалог выражения. Выражение исполняется для обнаружения ошибок.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldsProperties</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="vanished">Метка</translation>
</message>
<message>
<source>Id</source>
<translation type="vanished">ID</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="vanished">Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="vanished">Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Type name</source>
<translation type="vanished">Описание типа</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation type="vanished">Размер</translation>
</message>
<message>
<source>Precision</source>
<translation type="vanished">Точность</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation type="vanished">Комментарий</translation>
</message>
<message>
<source>Edit widget</source>
<translation type="vanished">Элемент редактирования</translation>
</message>
<message>
<source>Alias</source>
<translation type="vanished">Псевдоним</translation>
</message>
<message>
<source>Layer</source>
<translation type="vanished">Слой</translation>
</message>
<message>
<source>Field</source>
<translation type="vanished">Поле</translation>
</message>
<message>
<source>Cardinality</source>
<translation type="vanished">Кардинальность</translation>
</message>
<message>
<source>Load from external file</source>
<translation type="vanished">Загрузить из внешнего файла</translation>
</message>
<message>
<source>Provide code in this dialog</source>
<translation type="vanished">Ввести код в этом диалоговом окне</translation>
</message>
<message>
<source>Load from the environment</source>
<translation type="vanished">Загрузить из окружения</translation>
</message>
<message>
<source>Added attribute</source>
<translation type="vanished">Добавление атрибута</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to add field</source>
<translation type="vanished">Не удалось добавить поле</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to add field &apos;%1&apos; of type &apos;%2&apos;. Is the field name unique?</source>
<translation type="vanished">Не удалось добавить поле &apos;%1&apos; типа &apos;%2&apos;. Название поля уникально?</translation>
</message>
<message>
<source>Deleted attributes</source>
<translation type="vanished">Удаленные атрибуты</translation>
</message>
<message>
<source>Rename attribute</source>
<translation type="vanished">Переименовать атрибут</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename field</source>
<translation type="vanished">Не удалось переименовать поле</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename field to &apos;%1&apos;. Is the field name unique?</source>
<translation type="vanished">Не удалось переименовать поле в &apos;%1&apos;. Название поля уникально?</translation>
</message>
<message>
<source>Line edit</source>
<translation type="vanished">Строчное редактирование</translation>
</message>
<message>
<source>Unique values</source>
<translation type="vanished">Уникальные значения</translation>
</message>
<message>
<source>Classification</source>
<translation type="vanished">Классификация</translation>
</message>
<message>
<source>Value map</source>
<translation type="vanished">Карта значений</translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation type="vanished">Имя файла</translation>
</message>
<message>
<source>Enumeration</source>
<translation type="vanished">Перечень</translation>
</message>
<message>
<source>Immutable</source>
<translation type="vanished">Неизменяемый</translation>
</message>
<message>
<source>Hidden</source>
<translation type="vanished">Скрытый</translation>
</message>
<message>
<source>Checkbox</source>
<translation type="vanished">Флажок</translation>
</message>
<message>
<source>Text edit</source>
<translation type="vanished">Текстовое поле</translation>
</message>
<message>
<source>Calendar</source>
<translation type="vanished">Календарь</translation>
</message>
<message>
<source>Value relation</source>
<translation type="vanished">Связанное значение</translation>
</message>
<message>
<source>UUID generator</source>
<translation type="vanished">Генератор UUID</translation>
</message>
<message>
<source>Photo</source>
<translation type="vanished">Изображение</translation>
</message>
<message>
<source>Web view</source>
<translation type="vanished">Веб-страница</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Цвет</translation>
</message>
<message>
<source>Select Python file</source>
<translation type="vanished">Выбрать файл Python</translation>
</message>
<message>
<source>Python file</source>
<translation type="vanished">Файл Python</translation>
</message>
<message>
<source>UI file</source>
<translation type="vanished">Файлы интерфейса</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldsPropertiesBase</name>
<message>
<source>Field calculator</source>
<translation type="vanished">Калькулятор полей</translation>
</message>
<message>
<source>Click to toggle table editing</source>
<translation type="vanished">Переключить режим редактирования таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle editing mode</source>
<translation type="vanished">Режим редактирования</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+N</source>
<translation type="vanished">Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<source>Fields</source>
<translation type="vanished">Поля</translation>
</message>
<message>
<source>Delete field</source>
<translation type="vanished">Удалить поле</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+X</source>
<translation type="vanished">Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<source>New field</source>
<translation type="vanished">Новое поле</translation>
</message>
<message>
<source>Relations</source>
<translation type="vanished">Отношения</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>…</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit UI</source>
<translation type="vanished">Форма:</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation type="vanished">+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation type="vanished">-</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;</source>
<translation type="vanished">&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>^</source>
<translation type="vanished">^</translation>
</message>
<message>
<source>v</source>
<translation type="vanished">v</translation>
</message>
<message>
<source>Function name</source>
<translation type="vanished">Имя функции</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the name of the form init function.</source>
<translation type="vanished">Введите имя функции инициализации формы.</translation>
</message>
<message>
<source>External file</source>
<translation type="vanished">Внешний файл</translation>
</message>
<message>
<source>Suppress attribute form pop-up after feature creation</source>
<translation type="vanished">Отключить форму ввода атрибутов для каждого создаваемого объекта</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="vanished">По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>On</source>
<translation type="vanished">Вкл</translation>
</message>
<message>
<source>Off</source>
<translation type="vanished">Выкл</translation>
</message>
<message>
<source>Autogenerate</source>
<translation type="vanished">Создавать автоматически</translation>
</message>
<message>
<source>Drag and drop designer</source>
<translation type="vanished">Пользовательская</translation>
</message>
<message>
<source>Provide ui-file</source>
<translation type="vanished">Из файла</translation>
</message>
<message>
<source>Python Init function</source>
<translation type="vanished">Функция инициализации</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFileDownloader</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfiledownloader.cpp" line="92"/>
<source>Network request %1 timed out</source>
<translation type="unfinished">Время ожидания ответа для %1 истекло</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfiledownloader.cpp" line="131"/>
<source>No output filename specified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfiledownloader.cpp" line="136"/>
<location filename="../src/core/qgsfiledownloader.cpp" line="180"/>
<source>Cannot open output file: %1</source>
<translation>Не удалось открыть файл результата: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfiledownloader.cpp" line="170"/>
<source>Download failed: %1</source>
<translation>Не удалось загрузить: %1. {1?}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFileDownloaderAlgorithm</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="35"/>
<source>Download file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="40"/>
<source>file,downloader,internet,url,fetch,get,https</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="45"/>
<source>File tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="55"/>
<source>This algorithm downloads a URL on the file system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="65"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="67"/>
<source>File destination</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="75"/>
<source>No URL specified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="94"/>
<source>Output file doesn&apos;t exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="112"/>
<source>%1 downloaded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="114"/>
<source>%1 of %2 downloaded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFileDownloaderDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfiledownloaderdialog.cpp" line="25"/>
<source>Download</source>
<translation>Загрузить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfiledownloaderdialog.cpp" line="26"/>
<source>Downloading %1.</source>
<translation>Загрузка %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfiledownloaderdialog.cpp" line="44"/>
<source>Download File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download failed</source>
<translation type="vanished">Не удалось загрузить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfiledownloaderdialog.cpp" line="51"/>
<source>Downloading %1 of %2 %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFileNameWidgetWrapper</name>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Select a file</source>
<translation type="vanished">Выберите файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFileWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="142"/>
<source>Selected files:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="255"/>
<source>Select a file</source>
<translation>Выберите файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="259"/>
<source>Select one or more files</source>
<translation>Выберите один или несколько файлов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="263"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Выбрать каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="268"/>
<source>Create or select a file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFilledMarkerSymbolLayerWidget</name>
<message>
<source>Size Assistant...</source>
<translation type="vanished">Выбор размера...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFilterAlgorithmConfigurationWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="42"/>
<source>Output Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="43"/>
<source>Filter Expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="44"/>
<source>Final Output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="49"/>
<source>Outputs and filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="53"/>
<source>Add Output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="57"/>
<source>Remove Selected Outputs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFirstRunDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Диалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="14"/>
<source>Welcome to QGIS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="20"/>
<source>Let&apos;s get started!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="40"/>
<source>Welcome to QGIS 3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="71"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://changelog.qgis.org/en/qgis/version/3.0.0/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#2a76c6;&quot;&gt;Check out &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;the change log for all the new stuff.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="84"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;You are running a dev version. We would love your feedback and testing.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="130"/>
<source>Ready to go?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="137"/>
<source>Import settings from QGIS 2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="147"/>
<source>I want a clean start. Don&apos;t import my QGIS 2 settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="167"/>
<source>Settings will be imported into the default profile and you will only see this screen once.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfirstrundialog.cpp" line="23"/>
<source>Welcome to QGIS %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFontButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="36"/>
<source>Text Format</source>
<translation>Формат текста</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="39"/>
<source>Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="472"/>
<source>Aa</source>
<translation>Aa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="501"/>
<source>Font size (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="505"/>
<source>Font size (pt)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="543"/>
<source>Recent Fonts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="586"/>
<source>Configure Format…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="590"/>
<source>Copy Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="593"/>
<source>Paste Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="658"/>
<source>Copy Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="662"/>
<source>Paste Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy color</source>
<translation type="vanished">Копировать цвет</translation>
</message>
<message>
<source>Paste color</source>
<translation type="vanished">Вставить цвет</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFontButtonPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsfontbuttonplugin.cpp" line="74"/>
<source>Select font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFontMarkerSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<source>Select symbol fill color</source>
<translation type="vanished">Выбрать цвет заливки символа</translation>
</message>
<message>
<source>Select symbol outline color</source>
<translation type="vanished">Выбрать цвет обводки символа</translation>
</message>
<message>
<source>Size Assistant...</source>
<translation type="vanished">Выбор размера...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFontMarkerSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2865"/>
<source>Select Symbol Fill Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2868"/>
<source>Select Symbol Stroke Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFormAnnotationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsformannotationdialog.cpp" line="47"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsformannotationdialog.cpp" line="78"/>
<source>Qt designer file</source>
<translation>Файлы Qt designer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFormAnnotationDialogBase</name>
<message>
<source>Form annotation</source>
<translation type="vanished">Диалоговая аннотация</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsformannotationdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Form Annotation</source>
<translation>Диалоговая аннотация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsformannotationdialogbase.ui" line="25"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGCPListModel</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="163"/>
<source>map units</source>
<translation>единицы карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="102"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="151"/>
<source>pixels</source>
<translation>пиксели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="105"/>
<source>Visible</source>
<translation>Видимый</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="106"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="107"/>
<source>Source X</source>
<translation>X источника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="108"/>
<source>Source Y</source>
<translation>Y источника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="109"/>
<source>Dest. X</source>
<translation>X назначения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="110"/>
<source>Dest. Y</source>
<translation>Y назначения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="111"/>
<source>dX (%1)</source>
<translation>dX (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="112"/>
<source>dY (%1)</source>
<translation>dY (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="113"/>
<source>Residual (%1)</source>
<translation>Невязка (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGCPListWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistwidget.cpp" line="189"/>
<source>Recenter</source>
<translation>Перейти к точке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistwidget.cpp" line="193"/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSDetector</name>
<message>
<source>internal GPS</source>
<translation type="vanished">встроенный GPS</translation>
</message>
<message>
<source>local gpsd</source>
<translation type="vanished">локальный gpsd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSDeviceDialog</name>
<message>
<source>New device %1</source>
<translation type="vanished">Новое устройство %1</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Device</source>
<translation type="vanished">Удалить Устройство</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation type="vanished">Вы уверены?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure that you want to delete this device?</source>
<translation type="vanished">Вы уверены, что хотите удалить это устройство?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSDeviceDialogBase</name>
<message>
<source>GPS Device Editor</source>
<translation type="vanished">Редактор GPS-устройств</translation>
</message>
<message>
<source>Devices</source>
<translation type="vanished">Устройства</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="vanished">Создать</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="vanished">Обновить</translation>
</message>
<message>
<source>Device name</source>
<translation type="vanished">Имя устройства</translation>
</message>
<message>
<source>This is the name of the device as it will appear in the lists</source>
<translation type="vanished">Имя устройства, которое будет показано в списке</translation>
</message>
<message>
<source>Commands</source>
<translation type="vanished">Команды</translation>
</message>
<message>
<source>Track download</source>
<translation type="vanished">Загрузка треков</translation>
</message>
<message>
<source>Route upload</source>
<translation type="vanished">Выгрузка маршрутов</translation>
</message>
<message>
<source>Waypoint download</source>
<translation type="vanished">Загрузка точек</translation>
</message>
<message>
<source>The command that is used to download routes from the device</source>
<translation type="vanished">Команда, используемая для загрузки маршрутов из устройства</translation>
</message>
<message>
<source>Route download</source>
<translation type="vanished">Загрузка маршрутов</translation>
</message>
<message>
<source>The command that is used to upload waypoints to the device</source>
<translation type="vanished">Команда, используемая для выгрузки точек в устройство</translation>
</message>
<message>
<source>Track upload</source>
<translation type="vanished">Выгрузка треков</translation>
</message>
<message>
<source>The command that is used to download tracks from the device</source>
<translation type="vanished">Команда, используемая для загрузки треков из устройства</translation>
</message>
<message>
<source>The command that is used to upload routes to the device</source>
<translation type="vanished">Команда, используемая для выгрузки маршрутов в устройство</translation>
</message>
<message>
<source>The command that is used to download waypoints from the device</source>
<translation type="vanished">Команда, используемая для загрузки точек из устройства</translation>
</message>
<message>
<source>The command that is used to upload tracks to the device</source>
<translation type="vanished">Команда, используемая для выгрузки треков в устройство</translation>
</message>
<message>
<source>Waypoint upload</source>
<translation type="vanished">Выгрузка точек</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%babel&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the path to GPSBabel&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%in&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the GPX filename when uploading or the port when downloading&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%out&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the port when uploading or the GPX filename when downloading&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;В командах загрузки и выгрузки допускаются специальные слова, которые QGIS заменяет во время выполнения команд. Этими словами являются:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%babel&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; — путь к программе GPSBabel&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%in&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; — GPX-файл при выгрузке или порт при загрузке&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%out&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; — порт при выгрузке или GPX-файл при загрузке&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSInformationWidget</name>
<message>
<source>/gps</source>
<translation type="vanished">/gps</translation>
</message>
<message>
<source>No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again.</source>
<translation type="vanished">Не указан путь к GPS-порту. Укажите путь и попробуйте ещё раз.</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation type="vanished">Подключение...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to GPS device...</source>
<translation type="vanished">Соединение с GPS-устройством...</translation>
</message>
<message>
<source>Timed out!</source>
<translation type="vanished">Тайм-аут соединения!</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to connect to GPS device.</source>
<translation type="vanished">Не удалось соединиться с GPS-устройством.</translation>
</message>
<message>
<source>Connected!</source>
<translation type="vanished">Соединение установлено!</translation>
</message>
<message>
<source>Dis&amp;connect</source>
<translation type="vanished">&amp;Отключиться</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to GPS device.</source>
<translation type="vanished">Соединение с GPS-устройством установлено.</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening log file.</source>
<translation type="vanished">Ошибка открытия журнала.</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected...</source>
<translation type="vanished">Соединение разорвано...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect</source>
<translation type="vanished">&amp;Подключиться</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected from GPS device.</source>
<translation type="vanished">Соединение с GPS-устройством разорвано.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 m</source>
<translation type="vanished">%1 м</translation>
</message>
<message>
<source>%1 km/h</source>
<translation type="vanished">%1 км/ч</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation type="vanished">Автоматически</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation type="vanished">Вручную</translation>
</message>
<message>
<source>3D</source>
<translation type="vanished">3D</translation>
</message>
<message>
<source>2D</source>
<translation type="vanished">2D</translation>
</message>
<message>
<source>No fix</source>
<translation type="vanished">Без привязки</translation>
</message>
<message>
<source>Differential</source>
<translation type="vanished">Дифференциальная</translation>
</message>
<message>
<source>Non-differential</source>
<translation type="vanished">Не дифференциальная</translation>
</message>
<message>
<source>No position</source>
<translation type="vanished">Без позиции</translation>
</message>
<message>
<source>Valid</source>
<translation type="vanished">Корректная привязка</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid</source>
<translation type="vanished">Некорректная привязка</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough vertices</source>
<translation type="vanished">Недостаточно вершин</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot close a line feature until it has at least two vertices.</source>
<translation type="vanished">Не удалось завершить линейный объект, поскольку он содержит менее двух вершин.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices.</source>
<translation type="vanished">Не удалось завершить полигональный объект, поскольку он содержит менее трёх вершин.</translation>
</message>
<message>
<source>Feature added</source>
<translation type="vanished">Создание объекта</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit changes to layer %1
Errors: %2
</source>
<translation type="vanished">Не удалось внести изменения в слой %1
Ошибки: %2
</translation>
</message>
<message>
<source>The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type</source>
<translation type="vanished">Не удалось добавить объект, поскольку тип геометрии может быть изменён в результате устранения пересечения полигонов</translation>
</message>
<message>
<source>An error was reported during intersection removal</source>
<translation type="vanished">Ошибка устранения пересечения</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again.</source>
<translation type="vanished">Не удалось добпвить объект с неизвестным WKB-типом. Выберите другой слой и попробуйте ещё раз.</translation>
</message>
<message>
<source>Save GPS log file as</source>
<translation type="vanished">Сохранить журнал GPS</translation>
</message>
<message>
<source>NMEA files</source>
<translation type="vanished">Файлы NMEA</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add feature</source>
<translation type="vanished">Добавить &amp;объект</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add Point</source>
<translation type="vanished">Добавить &amp;точку</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add Line</source>
<translation type="vanished">Добавить &amp;линию</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add Polygon</source>
<translation type="vanished">Добавить &amp;полигон</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSInformationWidgetBase</name>
<message>
<source>GPS Connect</source>
<translation type="vanished">GPS-соединение</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add feature</source>
<translation type="vanished">Добавить &amp;объект</translation>
</message>
<message>
<source>Quick status indicator:
green = good or 3D fix
yellow = good 2D fix
red = no fix or bad fix
gray = no data
2D/3D depends on this information being available</source>
<translation type="vanished">Индикатор состояния:
зелёный = хорошая или 3D-привязка
жёлтый = хорошая 2D-привязка
красный = плохая или отсутствующая привязка
серый = нет данных</translation>
</message>
<message>
<source>Add track point</source>
<translation type="vanished">Добавить точку в трек</translation>
</message>
<message>
<source>Reset track</source>
<translation type="vanished">Очистить трек</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>…</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation type="vanished">Позиционирование</translation>
</message>
<message>
<source>Signal</source>
<translation type="vanished">Сигнал</translation>
</message>
<message>
<source>Satellite</source>
<translation type="vanished">Спутник</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="vanished">Параметры</translation>
</message>
<message>
<source>Debug</source>
<translation type="vanished">Отладка</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect</source>
<translation type="vanished">&amp;Подключиться</translation>
</message>
<message>
<source>latitude of position fix (degrees)</source>
<translation type="vanished">Широта привязки (в градусах)</translation>
</message>
<message>
<source>Longitude</source>
<translation type="vanished">Долгота</translation>
</message>
<message>
<source>longitude of position fix (degrees)</source>
<translation type="vanished">Долгота привязки (в градусах)</translation>
</message>
<message>
<source>antenna altitude with respect to geoid (mean sea level)</source>
<translation type="vanished">Высота антенны относительно геоида (средний уровень моря)</translation>
</message>
<message>
<source>Altitude</source>
<translation type="vanished">Высота</translation>
</message>
<message>
<source>Latitude</source>
<translation type="vanished">Широта</translation>
</message>
<message>
<source>Time of fix</source>
<translation type="vanished">Время привязки</translation>
</message>
<message>
<source>date/time of position fix (UTC)</source>
<translation type="vanished">Дата и время привязки (UTC)</translation>
</message>
<message>
<source>speed over ground</source>
<translation type="vanished">Наземная скорость</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation type="vanished">Скорость</translation>
</message>
<message>
<source>track direction (degrees)</source>
<translation type="vanished">Направление трека (в градусах)</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<translation type="vanished">Направление</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal Dilution of Precision</source>
<translation type="vanished">Снижение точности по горизонтали</translation>
</message>
<message>
<source>HDOP</source>
<translation type="vanished">HDOP</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Dilution of Precision</source>
<translation type="vanished">Снижение точности по вертикали</translation>
</message>
<message>
<source>VDOP</source>
<translation type="vanished">VDOP</translation>
</message>
<message>
<source>Position Dilution of Precision</source>
<translation type="vanished">Снижение точности позиционирования</translation>
</message>
<message>
<source>PDOP</source>
<translation type="vanished">PDOP</translation>
</message>
<message>
<source>GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual</source>
<translation type="vanished">3D-режим GPS-приёмника</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation type="vanished">3D-Режим</translation>
</message>
<message>
<source>position fix dimensions: 2D, 3D or No fix</source>
<translation type="vanished">Режим привязки: 2D, 3D или без привязки</translation>
</message>
<message>
<source>Dimensions</source>
<translation type="vanished">Режим привязки</translation>
</message>
<message>
<source>quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position</source>
<translation type="vanished">Качество привязки</translation>
</message>
<message>
<source>Quality</source>
<translation type="vanished">Качество</translation>
</message>
<message>
<source>position fix status: Valid or Invalid</source>
<translation type="vanished">Состояние привязки</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="vanished">Состояние</translation>
</message>
<message>
<source>number of satellites used in the position fix</source>
<translation type="vanished">Количество спутников, используемых для привязки</translation>
</message>
<message>
<source>Satellites</source>
<translation type="vanished">Спутников</translation>
</message>
<message>
<source>H accuracy</source>
<translation type="vanished">Плановая точность</translation>
</message>
<message>
<source>V accuracy</source>
<translation type="vanished">Высотная точность</translation>
</message>
<message>
<source>H accurancy</source>
<translation type="vanished">Погрешность по X</translation>
</message>
<message>
<source>V accurancy</source>
<translation type="vanished">Погрешность по Y</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation type="vanished">Соединение</translation>
</message>
<message>
<source>Autodetect</source>
<translation type="vanished">Автоопределение</translation>
</message>
<message>
<source>Serial device</source>
<translation type="vanished">Серийный порт</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh serial device list</source>
<translation type="vanished">Обновить список устройств</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="vanished">Порт</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation type="vanished">Сервер</translation>
</message>
<message>
<source>Device</source>
<translation type="vanished">Устройство</translation>
</message>
<message>
<source>00000; </source>
<translation type="vanished">00000; </translation>
</message>
<message>
<source>gpsd</source>
<translation type="vanished">gpsd</translation>
</message>
<message>
<source>Internal</source>
<translation type="vanished">Встроенный приёмник</translation>
</message>
<message>
<source>Digitizing</source>
<translation type="vanished">Оцифровка</translation>
</message>
<message>
<source>Track</source>
<translation type="vanished">Трек</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically add points</source>
<translation type="vanished">Добавлять точки автоматически</translation>
</message>
<message>
<source>Track width in pixels</source>
<translation type="vanished">Толщина трека в пикселях</translation>
</message>
<message>
<source> width</source>
<translation type="vanished"> пикселей</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Цвет</translation>
</message>
<message>
<source>save layer after every feature added</source>
<translation type="vanished">Сохранять слой после добавления каждого объекта</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save added feature</source>
<translation type="vanished">Автоматически сохранять объекты</translation>
</message>
<message>
<source>save GPS data (NMEA sentences) to a file</source>
<translation type="vanished">Сохранить данные GPS в файле NMEA</translation>
</message>
<message>
<source>Log File</source>
<translation type="vanished">Файл журнала</translation>
</message>
<message>
<source>browse for log file</source>
<translation type="vanished">Открыть файл журнала</translation>
</message>
<message>
<source>Map centering</source>
<translation type="vanished">Центрирование карты</translation>
</message>
<message>
<source>when leaving</source>
<translation type="vanished">при выходе за</translation>
</message>
<message>
<source>% of map extent</source>
<translation type="vanished">% охвата карты</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation type="vanished">никогда</translation>
</message>
<message>
<source>always</source>
<translation type="vanished">всегда</translation>
</message>
<message>
<source>Cursor</source>
<translation type="vanished">Курсор</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation type="vanished">Меньше</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation type="vanished">Больше</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSPlugin</name>
<message>
<source>&amp;GPS Tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты &amp;GPS</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Create new GPX layer</source>
<translation type="vanished">&amp;Создать новый GPX-слой</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas</source>
<translation type="vanished">Создать новый GPX-слой и добавить его в проект</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;GPS</source>
<translation type="vanished">&amp;GPS</translation>
</message>
<message>
<source>Save new GPX file as...</source>
<translation type="vanished">Сохранить новый GPX-файл как...</translation>
</message>
<message>
<source>GPS eXchange file</source>
<translation type="vanished">Файлы GPS eXchange</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create file</source>
<translation type="vanished">Не удалось создать файл</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory.</source>
<translation type="vanished">Не удалось создать GPX-файл с заданным именем. Попробуйте изменить имя файла или каталог.</translation>
</message>
<message>
<source>GPX Loader</source>
<translation type="vanished">Загрузчик GPX</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read the selected file.
Please reselect a valid file.</source>
<translation type="vanished">Не удалось открыть выбранный файл.
Пожалуйста, выберите действительный файл.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start process</source>
<translation type="vanished">Не удалось запустить процесс</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start GPSBabel!</source>
<translation type="vanished">Не удалось запустить GPSBabel!</translation>
</message>
<message>
<source>Importing data...</source>
<translation type="vanished">Импорт данных...</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="vanished">Отменить</translation>
</message>
<message>
<source>Could not import data from %1!
</source>
<translation type="vanished">Ошибка импорта данных из %1!
</translation>
</message>
<message>
<source>Error importing data</source>
<translation type="vanished">Ошибка импорта данных</translation>
</message>
<message>
<source>Could not convert data from %1!
</source>
<translation type="vanished">Не удалось преобразовать данные из %1!</translation>
</message>
<message>
<source>Error converting data</source>
<translation type="vanished">Ошибка преобразования данных</translation>
</message>
<message>
<source>Not supported</source>
<translation type="vanished">Функция не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<source>This device does not support downloading of %1.</source>
<translation type="vanished">Это устройство не поддерживает загрузку данных типа %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading data...</source>
<translation type="vanished">Загрузка данных...</translation>
</message>
<message>
<source>Could not download data from GPS!
</source>
<translation type="vanished">Ошибка загрузки данных из GPS!
</translation>
</message>
<message>
<source>Error downloading data</source>
<translation type="vanished">Ошибка загрузки данных</translation>
</message>
<message>
<source>This device does not support uploading of %1.</source>
<translation type="vanished">Это устройство не поддерживает выгрузку данных типа %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading data...</source>
<translation type="vanished">Выгрузка данных...</translation>
</message>
<message>
<source>Error while uploading data to GPS!
</source>
<translation type="vanished">Ошибка выгрузки данных в GPS!
</translation>
</message>
<message>
<source>Error uploading data</source>
<translation type="vanished">Ошибка выгрузки данных</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSPluginGui</name>
<message>
<source>GPX files (*.gpx)</source>
<translation type="vanished">Файлы GPX (*.gpx)</translation>
</message>
<message>
<source>Waypoints</source>
<translation type="vanished">Маршрутные точки</translation>
</message>
<message>
<source>Routes</source>
<translation type="vanished">Маршруты</translation>
</message>
<message>
<source>Tracks</source>
<translation type="vanished">Треки</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a file name to save under</source>
<translation type="vanished">Сохранить как</translation>
</message>
<message>
<source>GPS eXchange format</source>
<translation type="vanished">Файлы GPS eXchange</translation>
</message>
<message>
<source>Select GPX file</source>
<translation type="vanished">Выберите GPX-файл</translation>
</message>
<message>
<source>Select file and format to import</source>
<translation type="vanished">Выберите файл и формат для импорта</translation>
</message>
<message>
<source>Waypoints from a route</source>
<translation type="vanished">Маршрутные точки из маршрута</translation>
</message>
<message>
<source>Waypoints from a track</source>
<translation type="vanished">Маршрутные точки из трека</translation>
</message>
<message>
<source>Route from waypoints</source>
<translation type="vanished">Маршрут из маршрутных точек</translation>
</message>
<message>
<source>Track from waypoints</source>
<translation type="vanished">Трек из маршрутных точек</translation>
</message>
<message>
<source>GPS eXchange format (*.gpx)</source>
<translation type="vanished">Формат GPS eXchange (*.gpx)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSPluginGuiBase</name>
<message>
<source>GPS Tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты GPS</translation>
</message>
<message>
<source>Load GPX file</source>
<translation type="vanished">GPX-файлы</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="vanished">Файл</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation type="vanished">Обзор...</translation>
</message>
<message>
<source>Feature types</source>
<translation type="vanished">Типы объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Waypoints</source>
<translation type="vanished">Маршрутные точки</translation>
</message>
<message>
<source>Routes</source>
<translation type="vanished">Маршруты</translation>
</message>
<message>
<source>Tracks</source>
<translation type="vanished">Треки</translation>
</message>
<message>
<source>Import other file</source>
<translation type="vanished">Прочие файлы</translation>
</message>
<message>
<source>File to import</source>
<translation type="vanished">Импортируемый файл</translation>
</message>
<message>
<source>Feature type</source>
<translation type="vanished">Тип объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Layer name</source>
<translation type="vanished">Имя слоя</translation>
</message>
<message>
<source>GPX output file</source>
<translation type="vanished">Выходной GPX-файл</translation>
</message>
<message>
<source>Save As...</source>
<translation type="vanished">Сохранить как...</translation>
</message>
<message>
<source>(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)</source>
<translation type="vanished">(Внимание: важно выбрать правильный тип файла в диалоге выбора файлов!)</translation>
</message>
<message>
<source>Download from GPS</source>
<translation type="vanished">Загрузка с GPS</translation>
</message>
<message>
<source>GPS device</source>
<translation type="vanished">GPS-устройство</translation>
</message>
<message>
<source>Edit devices...</source>
<translation type="vanished">Редактировать устройства...</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="vanished">Порт</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="vanished">Обновить</translation>
</message>
<message>
<source>Output file</source>
<translation type="vanished">Файл вывода</translation>
</message>
<message>
<source>Upload to GPS</source>
<translation type="vanished">Выгрузка в GPS</translation>
</message>
<message>
<source>Data layer</source>
<translation type="vanished">Слой данных</translation>
</message>
<message>
<source>Edit devices</source>
<translation type="vanished">Редактировать устройства</translation>
</message>
<message>
<source>GPX Conversions</source>
<translation type="vanished">Конвертеры GPX</translation>
</message>
<message>
<source>GPX input file</source>
<translation type="vanished">Исходный GPX-файл</translation>
</message>
<message>
<source>Conversion</source>
<translation type="vanished">Преобразование</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPXProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="80"/>
<source>Bad URI - you need to specify the feature type.</source>
<translation>Неверный URI — необходимо указать тип объектов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="122"/>
<source>GPS eXchange file</source>
<translation>Файлы GPS eXchange (*.gpx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="518"/>
<source>Digitized in QGIS</source>
<translation>Оцифрован в QGIS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGdalProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="521"/>
<source>Dataset Description</source>
<translation>Описание набора данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="532"/>
<source>Band %1</source>
<translation>Канал %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="588"/>
<source>X: %1 Y: %2 Bands: %3</source>
<translation>X: %1 Y: %2 Каналы: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="587"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Размеры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="515"/>
<source>GDAL Driver Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="518"/>
<source>GDAL Driver Metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="525"/>
<source>Compression</source>
<translation>Сжатие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="550"/>
<source>More information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="554"/>
<source>Mask band (exposed as alpha band)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="603"/>
<source>Origin</source>
<translation>Базис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="606"/>
<source>Pixel Size</source>
<translation>Размер пикселя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="991"/>
<source>Band</source>
<translation>Канал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="1011"/>
<source>Format not supported</source>
<translation>Поддержка формата не реализована</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="1003"/>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="1063"/>
<source>Cannot read data</source>
<translation>Не удалось загрузить данные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2551"/>
<source>Cannot get GDAL raster band: %1</source>
<translation>Не удалось загрузить канал растра GDAL: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGdalSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="50"/>
<source> Additional credential options are required as documented &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;here&lt;/a&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="68"/>
<source>Open GDAL Supported Raster Dataset(s)</source>
<translation>Открыть GDAL-совместимый Набор Растровых данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="166"/>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="173"/>
<source>Add raster layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="151"/>
<source>No layers selected.</source>
<translation>Не выбран ни один слой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="167"/>
<source>No protocol URI entered.</source>
<translation>Не указан URI протокола.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="174"/>
<source>No protocol bucket and/or key entered.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGdalSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add Raster Layer(s)</source>
<translation>Добавить Растровые Слои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="38"/>
<source>Source type</source>
<translation>Тип источника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="44"/>
<source>F&amp;ile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="51"/>
<source>Protoco&amp;l: HTTP(S), cloud, etc.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="80"/>
<source>Source</source>
<translation>Источник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="86"/>
<source>Raster Dataset(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="111"/>
<source>Protocol</source>
<translation>Протокол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="120"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="127"/>
<source>&amp;URI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="140"/>
<source>Bucket or container</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="153"/>
<source>Object key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="172"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="179"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Аутентификация</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGenericProjectionSelector</name>
<message>
<source>Define this layer&apos;s coordinate reference system:</source>
<translation type="vanished">Выбор системы координат слоя:</translation>
</message>
<message>
<source>This layer appears to have no projection specification.</source>
<translation type="vanished">Этот слой не содержит сведений о проекции.</translation>
</message>
<message>
<source>By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</source>
<translation type="vanished">По умолчанию, для этого слоя будет выбрана проекция текущего проекта, но вы можете переопределить её, выбрав другую проекцию ниже.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGenericProjectionSelectorBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgenericprojectionselectorbase.ui" line="14"/>
<source>Coordinate Reference System Selector</source>
<translation>Выбор системы координат</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeoNodeConnectionItem</name>
<message>
<source>Edit Connection...</source>
<translation type="vanished">Редактировать соединение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodedataitems.cpp" line="71"/>
<source>Edit Connection…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodedataitems.cpp" line="72"/>
<source>Delete Connection</source>
<translation>Удалить соединение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodedataitems.cpp" line="81"/>
<source>Modify GeoNode connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeoNodeNewConnection</name>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="33"/>
<source>Create a New GeoNode Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="55"/>
<source>Test connection</source>
<translation>Проверка соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="50"/>
<source>
Connection to %1 was successful,
%1 is a valid GeoNode instance.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="56"/>
<source>
Connection failed,
please check whether %1 is a valid GeoNode instance.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="66"/>
<source>Invalid URL</source>
<translation>Неверный URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="67"/>
<source>Your URL doesn&apos;t contain a protocol (e.g. http or https). Please add the protocol.</source>
<translation>В вашем URL адресе не указан протокол (http или https). Пожалуйста, укажите протокол.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeoNodeRequest</name>
<message>
<location filename="../src/core/geocms/geonode/qgsgeonoderequest.cpp" line="149"/>
<source>%1 of %2 bytes of request downloaded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/geocms/geonode/qgsgeonoderequest.cpp" line="181"/>
<source>Redirect loop detected: %1</source>
<translation>Перенаправление запроса на один и тот же адрес: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/geocms/geonode/qgsgeonoderequest.cpp" line="182"/>
<location filename="../src/core/geocms/geonode/qgsgeonoderequest.cpp" line="245"/>
<source>GeoNode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/geocms/geonode/qgsgeonoderequest.cpp" line="238"/>
<source>Empty capabilities: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/geocms/geonode/qgsgeonoderequest.cpp" line="244"/>
<source>Request failed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeoNodeRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Создать соединение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodedataitems.cpp" line="244"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Создать соединение...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeoNodeSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="64"/>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="65"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="66"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="67"/>
<source>Web Service</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="94"/>
<source>Modify GeoNode Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="105"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить соединение %1 и связанные с ним параметры?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="107"/>
<source>Delete GeoNode Connection</source>
<translation>Удалить Соединение GeoNode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="171"/>
<source>GeoNode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="228"/>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="343"/>
<source>Layer</source>
<translation>Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="202"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="229"/>
<source>WFS</source>
<translation>WFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="256"/>
<source>XYZ</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="275"/>
<source>Connect to GeoNode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="275"/>
<source>Cannot get any feature services.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="303"/>
<source>Load Connections</source>
<translation>Загрузить Соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="304"/>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation>Файлы XML (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="376"/>
<source>Map</source>
<translation>Карта</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeoPackageAbstractLayerItem</name>
<message>
<source>Delete Layer &apos;%1&apos;...</source>
<translation type="vanished">Удалить Слой &apos;%1&apos;...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="539"/>
<source>Delete Layer &apos;%1&apos;…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="582"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="586"/>
<source>Delete Layer</source>
<translation>Удалить слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="586"/>
<source>Layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; deleted successfully.</source>
<translation>Слой &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; успешно удалён.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeoPackageCollectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="172"/>
<source>Remove Connection</source>
<translation>Удалить Соединение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="179"/>
<source>Add Connection</source>
<translation>Добавить Соединение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="185"/>
<source>Create a New Layer or Table…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="204"/>
<source>GeoPackage import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="213"/>
<source>You cannot import layer %1 over itself!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="243"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="263"/>
<source>Overwrite Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="264"/>
<source>Destination layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists. Do you want to overwrite it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="308"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="318"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="342"/>
<source>Import to GeoPackage database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="308"/>
<source>Import was successful.</source>
<translation>Импорт завершён.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="293"/>
<source>Failed to import some vector layers!
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="319"/>
<source>Failed to import some raster layers!
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="333"/>
<source>%1: Not a valid layer!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="343"/>
<source>Failed to import some layers!
</source>
<translation>Не удалось импортировать некоторые слои!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="456"/>
<source>There was an error deleting the layer %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="465"/>
<source>Layer URI is empty: layer cannot be deleted!</source>
<translation>Пустой URI слоя: слой не может быть удалён!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeoPackageConnectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="492"/>
<source>Remove Connection</source>
<translation>Удалить Соединение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="497"/>
<source>Create a New Layer or Table…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeoPackageRasterWriterTask</name>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagerasterwritertask.cpp" line="23"/>
<source>Saving %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeoPackageRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Создать соединение...</translation>
</message>
<message>
<source>Create Database...</source>
<translation type="vanished">Создать базу данных...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="80"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Создать соединение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="84"/>
<source>Create Database…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeomColumnTypeThread</name>
<message>
<source>Retrieving tables of %1...</source>
<translation type="vanished">Получение таблиц для соединения «%1»...</translation>
</message>
<message>
<source>Scanning column %1.%2.%3...</source>
<translation type="vanished">Сканирование поля %1.%2.%3...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="57"/>
<source>Retrieving tables of %1…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="79"/>
<source>Scanning column %1.%2.%3…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="110"/>
<source>Table retrieval finished.</source>
<translation>Таблицы получены.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="110"/>
<source>Table retrieval stopped.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryAngleCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="123"/>
<source>Resulting geometry is degenerate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="127"/>
<source>Failed to delete vertex</source>
<translation>Не удалось удалить вершину</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="146"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Неизвестный метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="152"/>
<source>Delete node with small angle</source>
<translation>Удалить узел с малым углом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="152"/>
<source>No action</source>
<translation>Нет действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryanglecheck.h" line="35"/>
<source>Minimal angle</source>
<translation>Минимальный угол</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryAreaCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="89"/>
<source>Failed to merge with neighbor: %1</source>
<translation>Не удалось объединить с соседним объектом: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="94"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Неизвестный метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="205"/>
<source>Merge with neighboring polygon with longest shared edge</source>
<translation>Объединить с соседним полигоном, у которого наибольшая общая граница</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="206"/>
<source>Merge with neighboring polygon with largest area</source>
<translation>Объединить с соседним полигоном, у которого наибольшая площадь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="207"/>
<source>Merge with neighboring polygon with identical attribute value, if any, or leave as is</source>
<translation>Объединить с соседним полигоном, имеющим то же значение атрибута, если таковой имеется, или оставить как есть.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="208"/>
<source>Delete feature</source>
<translation>Удалить объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="209"/>
<source>No action</source>
<translation>Нет действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.h" line="37"/>
<source>Minimal area</source>
<translation>Минимальная площадь</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryChecker</name>
<message>
<source>No action</source>
<translation type="vanished">Нет действия</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryCheckerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="32"/>
<source>Check Geometries</source>
<translation>Проверить геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="44"/>
<source>Setup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="vanished">Параметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="86"/>
<source>Result</source>
<translation>Результат</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryCheckerFixDialog</name>
<message>
<source>Fix errors</source>
<translation type="vanished">Исправить ошибки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="41"/>
<source>Fix Errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="57"/>
<source>Next</source>
<translation>Следующее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="58"/>
<source>Fix</source>
<translation>Исправить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="59"/>
<source>Skip</source>
<translation>Пропустить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="97"/>
<source>Select how to fix error &quot;%1&quot;:</source>
<translation>Выбрать, как исправить ошибку &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="135"/>
<source>&lt;b&gt;Fixed:&lt;/b&gt; %1</source>
<translation>&lt;b&gt;Исправлено:&lt;/b&gt; %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="139"/>
<source>&lt;span color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Fixed failed:&lt;/b&gt; %1&lt;/span&gt;</source>
<translation>&lt;span color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Не удалось исправить:&lt;/b&gt; %1&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="143"/>
<source>&lt;b&gt;Error is obsolete&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Ошибка устарела&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryCheckerFixSummaryDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="14"/>
<source>Summary</source>
<translation>Резюме</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="48"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="110"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="172"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="234"/>
<source>Layer</source>
<translation type="unfinished">Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="53"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="115"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="177"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="239"/>
<source>Object ID</source>
<translation>Идентификатор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="58"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="120"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="182"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="244"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="63"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="125"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="187"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="249"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>Координаты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="68"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="130"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="192"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="254"/>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="278"/>
<source>The following checks reported errors:</source>
<translation>Текущие проверки выявили следующие ошибки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="30"/>
<source>%1 errors were fixed</source>
<translation>%1 ошибок было исправлено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="31"/>
<source>%1 new errors were found</source>
<translation>%1 новых ошибок было найдено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="32"/>
<source>%1 errors were not fixed</source>
<translation>%1 ошибок не было исправлено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="33"/>
<source>%1 errors are obsolete</source>
<translation>%1 ошибок являются устаревшими</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryCheckerPlugin</name>
<message>
<source>Check Geometries</source>
<translation type="vanished">Проверить геометрии</translation>
</message>
<message>
<source>G&amp;eometry Tools</source>
<translation type="vanished">Обработка &amp;геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="44"/>
<source>Geometry Checker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="45"/>
<source>Check geometries for errors</source>
<translation>Проверить геометрии на ошибки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="46"/>
<source>Vector</source>
<translation>Вектор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="47"/>
<source>Version 0.1</source>
<translation>Версия 0.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.cpp" line="32"/>
<source>Check Geometries…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryCheckerResultTab</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="50"/>
<source>&lt;b&gt;Geometry check result:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Результаты проверки геометрии:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="303"/>
<source>Object ID</source>
<translation>Идентификатор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="91"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="308"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="57"/>
<source>When a row is selected, move canvas to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="298"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="332"/>
<source>Layer</source>
<translation type="unfinished">Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="313"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>Координаты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="318"/>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="323"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Разрешение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="337"/>
<source>Attribute</source>
<translation type="unfinished">Атрибут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="384"/>
<source>Export</source>
<translation>Экспорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="404"/>
<source>Total errors: 0</source>
<translation>Всего ошибок: 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="81"/>
<source>Feature</source>
<translation>Объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="107"/>
<source>Don&apos;t &amp;move</source>
<translation>Не &amp;перемещать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="117"/>
<source>Highlight contour of selected features</source>
<translation>Подсветить выделенные объекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="213"/>
<source>Fix selected errors using default resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="227"/>
<source>Fix selected errors, prompt for resolution method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="234"/>
<source>Error resolution settings</source>
<translation>Ошибка настройки разрешения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="241"/>
<source>Show selected features in attribute table</source>
<translation>Показать выделенные объекты в таблице атрибутов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="266"/>
<source>Attribute to use when merging features by attribute value:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="127"/>
<source>The following checks reported errors:</source>
<translation>Текущие проверки выявили следующие ошибки:</translation>
</message>
<message>
<source>Check errors occurred</source>
<translation type="vanished">Обнаружены ошибки проверки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="215"/>
<source>Total errors: %1, fixed errors: %2</source>
<translation>Всего ошибок: %1, исправленных ошибок: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="189"/>
<source>Fixed: %1</source>
<translation>Исправлено: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="198"/>
<source>Fix failed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="231"/>
<source>Select Output File</source>
<translation>Выбрать целевой файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="630"/>
<source>Remove Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ESRI Shapefile (*.shp);;</source>
<translation type="vanished">Шейп-файл ESRI (*.shp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="133"/>
<source>Check Errors Occurred</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to export errors to shapefile.</source>
<translation type="vanished">Не удалось экспортировать ошибки в shape-файл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="240"/>
<source>Export Errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="240"/>
<source>Failed to export errors to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fix errors?</source>
<translation type="vanished">Исправить ошибки?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="484"/>
<source>Do you want to fix %1 errors?</source>
<translation>Вы хотите исправить %1 ошибок?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="484"/>
<source>Fix Errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="564"/>
<source>Set Error Resolutions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="570"/>
<source>Select default error resolutions:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Layer removed</source>
<translation type="vanished">Слой удален</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="630"/>
<source>One or more layers have been removed.</source>
<translation>Один или несколько слоёв были удалены.</translation>
</message>
<message>
<source>The layer has been removed.</source>
<translation type="vanished">Слой был удалён.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryCheckerSetupTab</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>Input vector layer</source>
<translation type="vanished">Исходный векторный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="98"/>
<source>Only selected features</source>
<translation>Только выделенные объекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="205"/>
<source>Self intersections</source>
<translation>Самопересечения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="215"/>
<source>Duplicate nodes</source>
<translation>Дублирующиеся узлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="225"/>
<source>Polygon with less than 3 nodes</source>
<translation>Полигон , имеющий менее трёх узлов</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed geometry types:</source>
<translation type="vanished">Разрешённые типы геометрии:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="71"/>
<source>Input vector layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="115"/>
<source>Allowed geometry types</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="139"/>
<source>Point</source>
<translation>Точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="146"/>
<source>Multipoint</source>
<translation>Мультиточка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="153"/>
<source>Line</source>
<translation>Линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="160"/>
<source>Multiline</source>
<translation>Мультилиния</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="167"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Полигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="174"/>
<source>Multipolygon</source>
<translation>Мультиполигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="184"/>
<source>Geometry validity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="235"/>
<source>Self contacts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="248"/>
<source>Geometry properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="286"/>
<source>Lines must not have dangles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="296"/>
<source>Geometry conditions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="330"/>
<source>Minimum angle between segments (deg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="337"/>
<source>Minimal segment length (map units)</source>
<translation>Минимальная длина сегмента (в единицах карты)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="364"/>
<source>Minimal polygon area (map units sqr.)</source>
<translation>Минимальная площадь полигона (в квадратных единицах карты)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="371"/>
<source>No sliver polygons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="418"/>
<source>Maximum thinness</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="454"/>
<source>Max. area (map units sqr.)</source>
<translation>Максимальная площадь (в квадратных единицах карты)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="467"/>
<source>Topology checks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="552"/>
<source>Points must be covered by lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="559"/>
<source>Lines must not intersect with features of layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="572"/>
<source>Check for overlaps smaller than (map units sqr.)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="579"/>
<source>Points must properly lie inside a polygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="586"/>
<source>&lt;i&gt;Note: Topology checks are performed in the current map CRS.&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="593"/>
<source>Polygons must follow boundaries of layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="647"/>
<source>Tolerance</source>
<translation>Порог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="663"/>
<source>Output vector layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="687"/>
<source>Create &amp;new layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="700"/>
<source>&amp;Modify input layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="734"/>
<source>Format</source>
<translation>Формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="741"/>
<source>Output directory</source>
<translation>Целевой каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="765"/>
<source>Filename prefix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Geometry properties:</source>
<translation type="vanished">Свойства геометрии:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="272"/>
<source>Polygons and multipolygons may not contain any holes</source>
<translation>Полигоны и мультиполигоны не должны содержать дырок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="279"/>
<source>Multipart objects must consist of more that one part</source>
<translation>Составные объекты должны содержать более одной части</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry conditions:</source>
<translation type="vanished">Условия геометрии:</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum angle between segments (deg):</source>
<translation type="vanished">Минимальный угол между сегментами (в градусах):</translation>
</message>
<message>
<source>Minimal segment length (map units):</source>
<translation type="vanished">Минимальная длина сегмента (в единицах карты):</translation>
</message>
<message>
<source>Minimal polygon area (map units sqr.):</source>
<translation type="vanished">Минимальная площадь полигона (в квадратных единицах карты):</translation>
</message>
<message>
<source>No sliver polygons:</source>
<translation type="vanished">Без осколочных полигонов:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="425"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Thinness is the ratio between the area of the minimum square containing the polygon and the area of the polygon itself. A square has thinness 1. Default: 20.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Max. area (map units sqr.):</source>
<translation type="vanished">Максимальная площадь (в квадратных единицах карты):</translation>
</message>
<message>
<source>Topology checks:</source>
<translation type="vanished">Проверка топологии:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="491"/>
<source>Check for duplicates</source>
<translation>Проверить на наличие дубликатов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="515"/>
<source>Lines must not intersect any other lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="528"/>
<source>Check for gaps smaller than (map units sqr.)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="545"/>
<source>Check for features within other features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tolerance:</source>
<translation type="vanished">Допуск:</translation>
</message>
<message>
<source>Output vector layer</source>
<translation type="vanished">Целевой векторный слой</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Modify input layer</source>
<translation type="vanished">&amp;Изменить исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Create &amp;new layer</source>
<translation type="vanished">Создать &amp;новый слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="755"/>
<source>Browse</source>
<translation>Обзор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="52"/>
<source>Run</source>
<translation>Выполнить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="53"/>
<source>Abort</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="63"/>
<source>checked_</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="229"/>
<source>Select Output Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="258"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="386"/>
<source>Check Geometries</source>
<translation>Проверить геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="249"/>
<source>The chosen output directory contains one or more input layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="258"/>
<source>The test layer set contains a layer selected for a topology check.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="266"/>
<source>Input layer &apos;%1&apos; is not allowed to be in editing mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="358"/>
<source>Failed to create one or more output layers:
%1</source>
<translation>Не удалось создать один или несколько выходных слоёв:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Non-editable Output Layers</source>
<translation type="vanished">Не редактируемые Выходные Слои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="386"/>
<source>The following output layers are in a format that does not support editing features:
%1
The geometry check can be performed, but it will not be possible to fix any errors. Do you want to continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select Output File</source>
<translation type="vanished">Выбрать целевой файл</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Output Layer</source>
<translation type="vanished">Недействительный целевой слой</translation>
</message>
<message>
<source>The chosen output layer is the same as the input layer.</source>
<translation type="vanished">Выбранный целевой слой совпадает с исходным слоем.</translation>
</message>
<message>
<source>Editable Input Layer</source>
<translation type="vanished">Редактируемый входной слой</translation>
</message>
<message>
<source>The input layer is not allowed to be in editing mode.</source>
<translation type="vanished">Входной слой не должен быть в режиме редактирования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="275"/>
<source>&lt;b&gt;Preparing output...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Подготовка вывода...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Output Format</source>
<translation type="vanished">Неизвестный формат выходных данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="288"/>
<source>The specified output format cannot be recognized.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Layer Creation Failed</source>
<translation type="vanished">Не удалось создать слой</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create the output layer: %1</source>
<translation type="vanished">Не удалось создать целевой слой: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="496"/>
<source>&lt;b&gt;Waiting for running checks to finish...&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Non-editable Output Format</source>
<translation type="vanished">Нередактируемый формат выходных данных</translation>
</message>
<message>
<source>The output file format does not support editing features. The geometry check can be performed, but it will not be possible to fix any errors. Do you want to continue?</source>
<translation type="vanished">Формат данных выходного файла не позволяет проводить редактирование объектов. Проверка геометрии может быть выполнена, но исправить ошибки система не сможет. Продолжить?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="412"/>
<source>&lt;b&gt;Building spatial index...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Создание пространственного индекса...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryContainedCheck</name>
<message>
<source>Feature %1 within feature %2: %3</source>
<translation type="vanished">Объект %1 внутри объекта %2: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="31"/>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="44"/>
<source>Contained check failed for (%1): the geometry is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="55"/>
<source>Contained check failed for (%1, %2): %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="102"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Неизвестный метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="109"/>
<source>Delete feature</source>
<translation>Удалить объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="110"/>
<source>No action</source>
<translation>Нет действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.h" line="59"/>
<source>Within</source>
<translation>Находится внутри</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryContainedCheckError</name>
<message>
<source>Within %1</source>
<translation type="vanished">Внутри %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.h" line="43"/>
<source>Within feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryDangleCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydanglecheck.cpp" line="101"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Неизвестный метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydanglecheck.cpp" line="107"/>
<source>No action</source>
<translation>Нет действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydanglecheck.h" line="34"/>
<source>Dangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryDegeneratePolygonCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.cpp" line="79"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Неизвестный метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.cpp" line="85"/>
<source>Delete feature</source>
<translation>Удалить объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.cpp" line="85"/>
<source>No action</source>
<translation>Нет действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.h" line="33"/>
<source>Polygon with less than three nodes</source>
<translation>Полигон имеет менее трёх узлов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryDuplicateCheck</name>
<message>
<source>Duplicate check between features %1 and %2: %3</source>
<translation type="vanished">Проверка на дубликаты между объектами %1 и %2: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="53"/>
<source>Duplicate check failed for (%1): the geometry is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="75"/>
<source>Duplicate check failed for (%1, %2): %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="131"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Неизвестный метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="138"/>
<source>No action</source>
<translation>Нет действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="139"/>
<source>Remove duplicates</source>
<translation>Удалить дубликаты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatecheck.h" line="60"/>
<source>Duplicate</source>
<translation>Дублировать</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryDuplicateNodesCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="87"/>
<source>Resulting geometry is degenerate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="91"/>
<source>Failed to delete vertex</source>
<translation>Не удалось удалить вершину</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="103"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Неизвестный метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="109"/>
<source>Delete duplicate node</source>
<translation>Удалить дублирующиеся узлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="109"/>
<source>No action</source>
<translation>Нет действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatenodescheck.h" line="33"/>
<source>Duplicate node</source>
<translation>Дублировать узел</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryFollowBoundariesCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryfollowboundariescheck.cpp" line="98"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Неизвестный метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryfollowboundariescheck.cpp" line="104"/>
<source>No action</source>
<translation>Нет действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryfollowboundariescheck.h" line="36"/>
<source>Polygon does not follow boundaries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryGapCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="73"/>
<source>Gap check: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="139"/>
<source>Failed to merge with neighbor: %1</source>
<translation>Не удалось объединить с соседним объектом: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="144"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Неизвестный метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="217"/>
<source>Add gap area to neighboring polygon with longest shared edge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="217"/>
<source>No action</source>
<translation>Нет действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.h" line="87"/>
<source>Gap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryGeneratorSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="3415"/>
<source>Polygon / MultiPolygon</source>
<translation>Полигон / Мультиполигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="3416"/>
<source>LineString / MultiLineString</source>
<translation>Линия / Мультилиния</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="3417"/>
<source>Point / MultiPoint</source>
<translation>Точка / Мультиточка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryHoleCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryholecheck.cpp" line="78"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Неизвестный метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryholecheck.cpp" line="84"/>
<source>Remove hole</source>
<translation>Удалить дырку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryholecheck.cpp" line="84"/>
<source>No action</source>
<translation>Нет действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryholecheck.h" line="33"/>
<source>Polygon with hole</source>
<translation>Полигон с дыркой</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryLineIntersectionCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrylineintersectioncheck.cpp" line="81"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Неизвестный метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrylineintersectioncheck.cpp" line="87"/>
<source>No action</source>
<translation>Нет действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrylineintersectioncheck.h" line="34"/>
<source>Intersection</source>
<translation>Пересечение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryLineLayerIntersectionCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrylinelayerintersectioncheck.cpp" line="80"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Неизвестный метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrylinelayerintersectioncheck.cpp" line="86"/>
<source>No action</source>
<translation>Нет действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrylinelayerintersectioncheck.h" line="34"/>
<source>Intersection</source>
<translation>Пересечение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryMultipartCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="73"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Неизвестный метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="80"/>
<source>Convert to single part feature</source>
<translation>Преобразовать в простой объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="81"/>
<source>Delete feature</source>
<translation>Удалить объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="82"/>
<source>No action</source>
<translation>Нет действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymultipartcheck.h" line="33"/>
<source>Multipart object with only one feature</source>
<translation>Составной объект, содержащий только одну часть</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryOverlapCheck</name>
<message>
<source>Overlap check between features %1 and %2: %3</source>
<translation type="vanished">Проверка наложения между объектами %1 и %2: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="36"/>
<source>Overlap check failed for (%1): the geometry is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="67"/>
<source>Overlap check between features %1 and %2 %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="104"/>
<source>Failed to compute intersection between overlapping features: %1</source>
<translation>Не удалось вычислить пересечение между двумя перекрывающимися объектами: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="156"/>
<source>Could not find shared edges between intersection and overlapping features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="182"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Неизвестный метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="189"/>
<source>Remove overlapping area from neighboring polygon with shortest shared edge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="190"/>
<source>No action</source>
<translation>Нет действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.h" line="85"/>
<source>Overlap</source>
<translation>Накладывается</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryPointCoveredByLineCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointcoveredbylinecheck.cpp" line="78"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Неизвестный метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointcoveredbylinecheck.cpp" line="84"/>
<source>No action</source>
<translation>Нет действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointcoveredbylinecheck.h" line="34"/>
<source>Point not covered by line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryPointInPolygonCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointinpolygoncheck.cpp" line="49"/>
<source>Point in polygon check failed for (%1): the geometry is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointinpolygoncheck.cpp" line="73"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Неизвестный метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointinpolygoncheck.cpp" line="79"/>
<source>No action</source>
<translation>Нет действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointinpolygoncheck.h" line="34"/>
<source>Point not in polygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometrySegmentLengthCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrysegmentlengthcheck.cpp" line="104"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Неизвестный метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrysegmentlengthcheck.cpp" line="110"/>
<source>No action</source>
<translation>Нет действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrysegmentlengthcheck.h" line="35"/>
<source>Minimal segment length</source>
<translation>Минимальная длина сегмента</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometrySelfContactCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfcontactcheck.cpp" line="94"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Неизвестный метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfcontactcheck.cpp" line="100"/>
<source>No action</source>
<translation>Нет действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfcontactcheck.h" line="33"/>
<source>Self contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometrySelfIntersectionCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="170"/>
<source>Resulting geometry is degenerate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="316"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Неизвестный метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="323"/>
<source>Split feature into a multi-object feature</source>
<translation>Преобразовать простой объект в составной</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="324"/>
<source>Split feature into multiple single-object features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="325"/>
<source>No action</source>
<translation>Нет действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfintersectioncheck.h" line="60"/>
<source>Self intersection</source>
<translation>Самопересечение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometrySliverPolygonCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrysliverpolygoncheck.h" line="32"/>
<source>Sliver polygon</source>
<translation>Расщепить полигон</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometrySnapper</name>
<message>
<source>Failed to read feature %1 of input layer.</source>
<translation type="vanished">Не удалось загрузить объект %1 исходного слоя.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometrySnapperDialog</name>
<message>
<source>Geometry Snapper</source>
<translation type="vanished">Примыкание геометрий</translation>
</message>
<message>
<source>Input vector layer</source>
<translation type="vanished">Исходный векторный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Only selected features</source>
<translation type="vanished">Только выделенные объекты</translation>
</message>
<message>
<source>Reference layer</source>
<translation type="vanished">Опорный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="vanished">Параметры</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum snapping distance (map units):</source>
<translation type="vanished">Максимальное расстояние для примыкания (в единицах карты)</translation>
</message>
<message>
<source>Output vector layer</source>
<translation type="vanished">Целевой векторный слой</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Modify input layer</source>
<translation type="vanished">&amp;Изменить исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Create new &amp;layer</source>
<translation type="vanished">Создать &amp;новый слой</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="vanished">Обзор</translation>
</message>
<message>
<source>Run</source>
<translation type="vanished">Выполнить</translation>
</message>
<message>
<source>Select Output File</source>
<translation type="vanished">Выбрать целевой файл</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Output Layer</source>
<translation type="vanished">Недействительный целевой слой</translation>
</message>
<message>
<source>The chosen output layer is the same as an input layer.</source>
<translation type="vanished">Выбранный целевой слой совпадает с исходным слоем.</translation>
</message>
<message>
<source>Layer Creation Failed</source>
<translation type="vanished">Не удалось создать слой</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create the output layer: %1</source>
<translation type="vanished">Не удалось создать целевой слой: %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The following errors occurred:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;Обнаружены следующие ошибки:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Non-editable Output Format</source>
<translation type="vanished">Нередактируемый формат выходных данных</translation>
</message>
<message>
<source>The output file format does not support editing features. Please select another output file format.</source>
<translation type="vanished">Формат целевого файла не поддерживает редактирование объектов. Пожалуйста, выберите другой формат.</translation>
</message>
<message>
<source>Errors occurred</source>
<translation type="vanished">Обнаружены ошибки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometrySnapperPlugin</name>
<message>
<source>G&amp;eometry Tools</source>
<translation type="vanished">Обработка &amp;геометрии</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry Snapper</source>
<translation type="vanished">Примыкание геометрий</translation>
</message>
<message>
<source>Snap geometries to a reference layer</source>
<translation type="vanished">Примыкание геометрий к опорному слою</translation>
</message>
<message>
<source>Vector</source>
<translation type="vanished">Вектор</translation>
</message>
<message>
<source>Version 0.1</source>
<translation type="vanished">Версия 0.1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryTypeCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="121"/>
<source>Unknown geometry type</source>
<translation>Неизвестный тип геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="148"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Неизвестный метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="155"/>
<source>Convert to corresponding multi or single type if possible, otherwise delete feature</source>
<translation>Преобразовать в соответствующий тип, если возможно, иначе удалить объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="156"/>
<source>Delete feature</source>
<translation>Удалить объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="157"/>
<source>No action</source>
<translation>Нет действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrytypecheck.h" line="59"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Тип геометрии</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryTypeCheckError</name>
<message>
<source>Overlap with %1</source>
<translation type="vanished">Перекрытие с %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.h" line="67"/>
<source>Overlap with %1:%2</source>
<translation type="unfinished">Перекрытие с %1:%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeonodeSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add GeoNode Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="20"/>
<source>GeoNode connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="34"/>
<source>Connect to selected service</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="37"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;Подключиться</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="44"/>
<source>Create a new service connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="47"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Создать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="57"/>
<source>Edit selected service connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="60"/>
<source>Edit</source>
<translation>Изменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="70"/>
<source>Remove connection to selected service</source>
<translation>Удалить соединение с выбранным сервисом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="73"/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="96"/>
<source>Load connections from file</source>
<translation>Загрузить соединения из файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="99"/>
<source>Load</source>
<translation>Загрузить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="106"/>
<source>Save connections to file</source>
<translation>Сохранить соединения в файле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="109"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="142"/>
<source>Use title for layer name</source>
<translation>Использовать заголовок для названия слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="169"/>
<source>Filter</source>
<translation>Фильтр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="182"/>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="185"/>
<source>Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract</source>
<translation type="unfinished">Искать слои по имени, заголовку или описанию</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="32"/>
<source>A5 (148x210 mm)</source>
<translation>A5 (148x210 мм)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="33"/>
<source>A4 (210x297 mm)</source>
<translation>A4 (210x297 мм)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="34"/>
<source>A3 (297x420 mm)</source>
<translation>A3 (297x420 мм)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="35"/>
<source>A2 (420x594 mm)</source>
<translation>A2 (420x594 мм)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="36"/>
<source>A1 (594x841 mm)</source>
<translation>A1 (594x841 мм)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>A0 (841x1189 mm)</source>
<translation>A0 (841x1189 мм)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="38"/>
<source>B5 (176 x 250 mm)</source>
<translation>B5 (176 x 250 мм)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="39"/>
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
<translation>B4 (250 x 353 мм)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="40"/>
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
<translation>B3 (353 x 500 мм)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="41"/>
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
<translation>B2 (500 x 707 мм)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="42"/>
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
<translation>B1 (707 x 1000 мм)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="43"/>
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
<translation>B0 (1000 x 1414 мм)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="45"/>
<source>Legal (8.5x14 inches)</source>
<translation>Legal (8.5x14 дюймов)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="46"/>
<source>ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)</source>
<translation>ANSI A (Letter; 8.5x11 дюймов)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)</source>
<translation>ANSI B (Tabloid; 11x17 дюймов)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>ANSI C (17x22 inches)</source>
<translation>ANSI C (17x22 дюймов)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>ANSI D (22x34 inches)</source>
<translation>ANSI D (22x34 дюймов)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>ANSI E (34x44 inches)</source>
<translation>ANSI E (34x44 дюймов)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>Arch A (9x12 inches)</source>
<translation>Arch A (9x12 дюймов)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>Arch B (12x18 inches)</source>
<translation>Arch B (12x18 дюймов)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Arch C (18x24 inches)</source>
<translation>Arch C (18x24 дюймов)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="54"/>
<source>Arch D (24x36 inches)</source>
<translation>Arch D (24x36 дюймов)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>Arch E (36x48 inches)</source>
<translation>Arch E (36x48 дюймов)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Arch E1 (30x42 inches)</source>
<translation>Arch E1 (30x42 дюймов)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefConfigDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Configure Georeferencer</source>
<translation>Параметры привязки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Point tip</source>
<translation>Отрисовка точек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="26"/>
<source>Show IDs</source>
<translation>Включить идентификаторы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="33"/>
<source>Show coordinates</source>
<translation>Показать координаты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="43"/>
<source>Residual units</source>
<translation>Единицы измерения невязок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="49"/>
<source>Pixels</source>
<translation>Пиксели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="56"/>
<source>Use map units if possible</source>
<translation>Единицы карты (по возможности)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="66"/>
<source>PDF report</source>
<translation>Отчёты PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="74"/>
<source>Left margin</source>
<translation>Левое поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="84"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="105"/>
<source> mm</source>
<translation> мм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="98"/>
<source>Right margin</source>
<translation>Правое поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="120"/>
<source>Show Georeferencer window docked</source>
<translation>Запускать диалог привязки во встраиваемом окне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="137"/>
<source>PDF map</source>
<translation>Карта PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="145"/>
<source>Paper size</source>
<translation>Размер страницы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefDescriptionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefdescriptiondialog.cpp" line="24"/>
<source>&lt;h2&gt;Description&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;This plugin can georeference raster files and set projection. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Описание&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Этот модуль привязывает растровые файлы и присваивает им проекцию. Вы выбираете точки на растре, вводите их координаты , и модуль рассчитывает параметры world-файла. Чем больше координат вы указываете, тем лучше результат.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefDescriptionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefdescriptiondialogbase.ui" line="14"/>
<source>Description georeferencer</source>
<translation>Описание модуля привязки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefdescriptiondialogbase.ui" line="46"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefPlugin</name>
<message>
<source>&amp;Georeferencer...</source>
<translation type="vanished">&amp;Привязка растров...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="89"/>
<source>&amp;Georeferencer…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Georeferencer</source>
<translation type="vanished">&amp;Привязка растров</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefPluginGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="209"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1923"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1931"/>
<source>Georeferencer</source>
<translation>Привязка растров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="244"/>
<source>All other files (*)</source>
<translation>Все файлы (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Open raster</source>
<translation type="vanished">Открыть растр</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a supported raster data source</source>
<translation type="vanished">%1 не является поддерживаемым источником растровых данных</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported Data Source</source>
<translation type="vanished">Неподдерживаемый источник данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="274"/>
<source>Raster loaded: %1</source>
<translation>Загружен растр: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="275"/>
<source>Georeferencer - %1</source>
<translation>Привязка растров — %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="309"/>
<source>Georeference Successful</source>
<translation>Привязка выполнена успешно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="309"/>
<source>Raster was successfully georeferenced.</source>
<translation>Растр был успешно привязан.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="345"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1080"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1792"/>
<source>Transform: </source>
<translation>Трансформация: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="400"/>
<source>Invalid Transform</source>
<translation>Некорректная трансформация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="400"/>
<source>GDAL scripting is not supported for %1 transformation.</source>
<translation>Скрипты GDAL не поддерживаются для трансформации %1.</translation>
</message>
<message>
<source>No GCP Points</source>
<translation type="vanished">Отсутствуют контрольные точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="616"/>
<source>No GCP points are available to save.</source>
<translation>Отсутствуют контрольные точки для сохранения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="643"/>
<source>Raster Properties</source>
<translation>Свойства растра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="643"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1917"/>
<source>Please load raster to be georeferenced.</source>
<translation>Пожалуйста, загрузите растр, который требуется привязать.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1298"/>
<source>Write Error</source>
<translation>Ошибка записи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1298"/>
<source>Could not write to GCP points file %1.</source>
<translation>Невозможно произвести запись в файл контрольных точек %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1346"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1394"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1947"/>
<source>Transform Failed</source>
<translation>Трансформирование не выполнено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1346"/>
<source>Failed to calculate linear transform parameters.</source>
<translation>Не удалось вычислить параметры линейной трансформации.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1394"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1947"/>
<source>Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable.</source>
<translation>Не удалось рассчитать трансформацию контрольных точек: преобразование неразрешимо.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1424"/>
<source>Could not write to %1.</source>
<translation>Не удалось записать в %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1823"/>
<source>Copy to Clipboard</source>
<translation>Скопировать в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1836"/>
<source>GDAL Script</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1917"/>
<source>No Raster Loaded</source>
<translation>Нет загруженных растров</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation type="vanished">Информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1938"/>
<source>Not Enough GCPs</source>
<translation>Недостаточно контрольных точек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1938"/>
<source>%1 transformation requires at least %2 GCPs. Please define more.</source>
<translation>Модель трансформации %1 требует не менее %2 контрольных точек. Пожалуйста, установите больше контрольных точек.</translation>
</message>
<message>
<source>Load GCP points</source>
<translation type="vanished">Загрузить контрольные точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="598"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="623"/>
<source>GCP file</source>
<translation>Файлы GCP</translation>
</message>
<message>
<source>Save GCP points</source>
<translation type="vanished">Сохранить контрольные точки</translation>
</message>
<message>
<source>Please load raster to be georeferenced</source>
<translation type="vanished">Не загружен растр для привязки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="915"/>
<source>Help</source>
<translation>Справка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="203"/>
<source>Reset Georeferencer</source>
<translation>Сбросить параметры привязки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="204"/>
<source>Reset georeferencer and clear all GCP points?</source>
<translation>Сбросить параметры привязки и удалить все контрольные точки?</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid GCP file</source>
<translation type="vanished">Недействительный файл с контрольными точками</translation>
</message>
<message>
<source>GCP file could not be read.</source>
<translation type="vanished">Файл с контрольными точками не может быть открыт.</translation>
</message>
<message>
<source>GCPs loaded</source>
<translation type="vanished">Контрольные точки загружены</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="608"/>
<source>GCP file successfully loaded.</source>
<translation>Файл с контрольными точками успешно загружен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1012"/>
<source>Panels</source>
<translation>Панели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1017"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>Панели инструментов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1081"/>
<source>Current transform parametrisation</source>
<translation>Параметры трансформации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1086"/>
<source>Coordinate: </source>
<translation>Координаты:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1087"/>
<source>Current map coordinate</source>
<translation>Координаты карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1181"/>
<source>None</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1182"/>
<source>Coordinate of image(column/line)</source>
<translation>Координаты изображения (столбец/строка)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1312"/>
<source>Save GCPs</source>
<translation>Сохранить точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1313"/>
<source>Save GCP points?</source>
<translation>Сохранить контрольные точки?</translation>
</message>
<message>
<source>World file exists</source>
<translation type="vanished">Файл привязки уже существует</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1355"/>
<source>&lt;p&gt;The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Для выбранного файла уже существует файл привязки! Заменить его новым файлом привязки?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="264"/>
<source>Open Raster</source>
<translation>Открыть растр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="259"/>
<source>%1 is not a supported raster data source.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="597"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="604"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="608"/>
<source>Load GCP Points</source>
<translation>Загрузить контрольные точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="604"/>
<source>Invalid GCP file. File could not be read.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="616"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="621"/>
<source>Save GCP Points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1354"/>
<source>Georeference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1424"/>
<source>Save World File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1550"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1563"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1654"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1718"/>
<source>map units</source>
<translation>единицы карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1554"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1658"/>
<source>pixels</source>
<translation>пиксели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1664"/>
<source>Transformation parameters</source>
<translation>Параметры трансформации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1682"/>
<source>Translation x</source>
<translation>Перенос по X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1683"/>
<source>Translation y</source>
<translation>Перенос по Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1684"/>
<source>Scale x</source>
<translation>Масштабирование по X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1685"/>
<source>Scale y</source>
<translation>Масштабирование по Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1686"/>
<source>Rotation [degrees]</source>
<translation>Вращение [градусы]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1687"/>
<source>Mean error [%1]</source>
<translation>Средняя ошибка [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1705"/>
<source>Residuals</source>
<translation>Невязки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1725"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1726"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Включить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1727"/>
<source>Pixel X</source>
<translation>X с изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1728"/>
<source>Pixel Y</source>
<translation>Y с изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1729"/>
<source>Map X</source>
<translation>X с карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1730"/>
<source>Map Y</source>
<translation>Y с карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1731"/>
<source>Res X (%1)</source>
<translation>Остаток по X (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1732"/>
<source>Res Y (%1)</source>
<translation>Остаток по Y (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1733"/>
<source>Res Total (%1)</source>
<translation>Общий остаток (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1748"/>
<source>yes</source>
<translation>да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1752"/>
<source>no</source>
<translation>нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1799"/>
<source>Translation (%1, %2)</source>
<translation>Перенос (%1, %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1801"/>
<source>Scale (%1, %2)</source>
<translation>Масштабирование (%1, %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1803"/>
<source>Rotation: %1</source>
<translation>Вращение: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1810"/>
<source>Mean error: %1</source>
<translation>Средняя ошибка: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1829"/>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1923"/>
<source>Please set transformation type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1931"/>
<source>Please set output raster name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GDAL script</source>
<translation type="vanished">Сценарий GDAL</translation>
</message>
<message>
<source>Please set transformation type</source>
<translation type="vanished">Пожалуйста, укажите тип трансформации</translation>
</message>
<message>
<source>Please set output raster name</source>
<translation type="vanished">Введите имя сохраняемого растра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2026"/>
<source>Linear</source>
<translation>Линейная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2028"/>
<source>Helmert</source>
<translation>Гельмерта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2030"/>
<source>Polynomial 1</source>
<translation>Полиномиальная 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2032"/>
<source>Polynomial 2</source>
<translation>Полиномиальная 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2034"/>
<source>Polynomial 3</source>
<translation>Полиномиальная 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2036"/>
<source>Thin plate spline (TPS)</source>
<translation>Тонкостенный сплайн (TPS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2038"/>
<source>Projective</source>
<translation>Проективная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2040"/>
<source>Not set</source>
<translation>Не задано</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="14"/>
<source>Georeferencer</source>
<translation>Привязка растров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="28"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="79"/>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="43"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="125"/>
<source>View</source>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="57"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="105"/>
<source>Edit</source>
<translation>Правка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="65"/>
<source>Settings</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="157"/>
<source>GCP table</source>
<translation>Контрольные точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="168"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Гистограмма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="181"/>
<source>Open Raster...</source>
<translation>Открыть растр...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="184"/>
<source>Open raster</source>
<translation>Открыть растр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="187"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="192"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="195"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Увеличить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="198"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="203"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="206"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Уменьшить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="209"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="214"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="217"/>
<source>Zoom to Layer</source>
<translation>Увеличить до слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="220"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="225"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="228"/>
<source>Pan</source>
<translation>Прокрутка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="233"/>
<source>Transformation Settings...</source>
<translation>Параметры трансформации...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="236"/>
<source>Transformation settings</source>
<translation>Параметры трансформации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="241"/>
<source>Add Point</source>
<translation>Добавить точку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="244"/>
<source>Add point</source>
<translation>Добавить точку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="247"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="252"/>
<source>Delete Point</source>
<translation>Удалить точку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="255"/>
<source>Delete point</source>
<translation>Удалить точку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="258"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="263"/>
<source>Close Georeferencer</source>
<translation>Закрыть окно привязки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="266"/>
<source>Close georeferencer</source>
<translation>Закрыть окно привязки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="269"/>
<source>Quit</source>
<translation>Выход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="274"/>
<source>Start Georeferencing</source>
<translation>Начать привязку растра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="277"/>
<source>Start georeferencing</source>
<translation>Начать привязку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="280"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="285"/>
<source>Generate GDAL Script</source>
<translation>Создать сценарий GDAL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="288"/>
<source>Generate GDAL script</source>
<translation>Создать сценарий GDAL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="291"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="299"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="302"/>
<source>Link Georeferencer to QGIS</source>
<translation>Связать модуль привязки растров с QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="310"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="313"/>
<source>Link QGIS to Georeferencer</source>
<translation>Связать QGIS с модулем привязки растров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="318"/>
<source>Save GCP Points as...</source>
<translation>Сохранить контрольные точки как...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="321"/>
<source>Save GCP points as...</source>
<translation>Сохранить контрольные точки как...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="324"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="329"/>
<source>Load GCP Points...</source>
<translation>Загрузить контрольные точки...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="332"/>
<source>Load GCP points</source>
<translation>Загрузить контрольные точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="335"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="340"/>
<source>Configure Georeferencer...</source>
<translation>Настройки привязки растров...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="348"/>
<source>Raster Properties...</source>
<translation>Свойства растра...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="353"/>
<source>Move GCP Point</source>
<translation>Переместить точку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="371"/>
<source>Local Histogram Stretch</source>
<translation>Растянуть гистограмму в пределах охвата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="376"/>
<source>Full Histogram Stretch</source>
<translation>Растянуть гистограмму</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="385"/>
<source>Reset Georeferencer</source>
<translation>Сбросить параметры привязки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="343"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="356"/>
<source>Move GCP point</source>
<translation>Переместить точку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="361"/>
<source>Zoom Next</source>
<translation>Следующий охват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="366"/>
<source>Zoom Last</source>
<translation>Предыдущий охват</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGlobeLayerPropertiesFactory</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="204"/>
<source>Globe</source>
<translation>Глобус</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGlobePluginDialog</name>
<message>
<source>Custom...</source>
<translation type="vanished">Настройки...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="80"/>
<source>Custom…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="77"/>
<source>TMS</source>
<translation>TMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="57"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="65"/>
<source>world.tif</source>
<translation>world.tif</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="81"/>
<source>Raster</source>
<translation>Растр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="300"/>
<source>Timeout</source>
<translation>Тайм-аут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="338"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="344"/>
<source>Add TMS Imagery</source>
<translation>Добавить слой TMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="338"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="399"/>
<source>TMS URL:</source>
<translation>Адрес TMS:</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid URL</source>
<translation type="vanished">Неверный URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="355"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="361"/>
<source>Add WMS Imagery</source>
<translation>Добавить слой WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="355"/>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="377"/>
<source>Add Raster Imagery</source>
<translation>Добавить растровый слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="405"/>
<source>Add TMS Elevation</source>
<translation>Добавить высоты TMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="416"/>
<source>Add Raster Elevation</source>
<translation>Добавить высоты из растра</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGlobePluginDialogGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="29"/>
<source>Globe Settings</source>
<translation>Параметры глобуса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="71"/>
<source>Override Date / Time (UTC):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="220"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Рельеф</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="50"/>
<source>Map</source>
<translation>Карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="84"/>
<source>dd.MM.yyyy HH:mm</source>
<translation>dd.MM.yyyy HH:mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="185"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="311"/>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="195"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="321"/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="334"/>
<source>Video</source>
<translation>Видео</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="346"/>
<source>Anti Aliasing</source>
<translation>Сглаживание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="361"/>
<source>Samples</source>
<translation>Образцы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="368"/>
<source>[Leave empty for maximum]</source>
<translation>[Оставьте пустым для максимума]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="398"/>
<source>Stereo</source>
<translation>Стерео</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="404"/>
<source>Stereo Mode</source>
<translation>Стерео-режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="443"/>
<source>Screen distance (m)</source>
<translation>Расстояние до экрана (м)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="466"/>
<source>Screen width (m)</source>
<translation>Ширина экрана (м)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="506"/>
<source>Split stereo horizontal separation (px)</source>
<translation>Горизонтальное разделение (пиксели)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="544"/>
<source>Split stereo vertical separation (px)</source>
<translation>Вертикальное разделение (пиксели)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="558"/>
<source>Split stereo vertical eye mapping</source>
<translation>Вертикальное соответствие глазам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="486"/>
<source>Screen height (m)</source>
<translation>Высота экрана (м)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="56"/>
<source>Sk&amp;y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="94"/>
<source>Ambient lighting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="126"/>
<source>Imagery</source>
<translation>Изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="232"/>
<source>Vertical scale:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="375"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Change requires a restart of the globe plugin&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="414"/>
<source>Eye separation (m)</source>
<translation>Межзрачковое расстояние (м)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="582"/>
<source>Reset to defaults</source>
<translation>Восстановить по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="593"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Дополнительно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="599"/>
<source>Scrolling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="605"/>
<source>Sensitivity:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="631"/>
<source>Invert scroll wheel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="641"/>
<source>Enable feature identification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="648"/>
<source>Enable frustum highlighting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="523"/>
<source>Split stereo horizontal eye mapping</source>
<translation>Горизотнальное соответствие глазам</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGlobeVectorLayerPropertiesPage</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="30"/>
<source>Altitude</source>
<translation>Высота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="39"/>
<source>Clamping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="36"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="46"/>
<source>Terrain following behavior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="53"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="103"/>
<source>Terrain following technique</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="56"/>
<source>Technique</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="63"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="110"/>
<source>Granularity at which to sample the terrain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="66"/>
<source>Binding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="73"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="117"/>
<source>Elevation data resolution at which to sample terrain height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="76"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Разрешение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="83"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="124"/>
<source>Vertical offset to apply to geometry Z</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="86"/>
<source>Offset</source>
<translation>Смещение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="93"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="131"/>
<source>Scale factor to apply to geometry Z</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="96"/>
<source>Scale</source>
<translation>Масштаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="141"/>
<source>E&amp;xtrusion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="153"/>
<source>Height [m]</source>
<translation>Высота [м]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="160"/>
<source>Extrusion height, either a numeric value, or a field expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="163"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="170"/>
<source>Wall gradient</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="177"/>
<source>Wall coloring gradient</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="193"/>
<source>Whether the top cap of the extruded geometry should be flat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="196"/>
<source>Flatten</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="206"/>
<source>Enable &amp;labeling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="215"/>
<source>Declutter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="225"/>
<source>Lighting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="236"/>
<source>Rendering mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="243"/>
<source>Rendering method for the layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="44"/>
<source>Rasterized</source>
<translation>Целевой растр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="45"/>
<source>Model (Simple)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="46"/>
<source>Model (Advanced)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="47"/>
<source>Rasterize the layer to a texture, and drape it on the terrain</source>
<translation>Растеризовать слой в текстуру и поместить на земной поверхности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="48"/>
<source>Render the layer features as models</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="51"/>
<source>None</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="52"/>
<source>Terrain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="53"/>
<source>Relative</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="54"/>
<source>Absolute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="55"/>
<source>Do not clamp Z values to the terrain (but still apply the offset, if applicable)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="56"/>
<source>Sample the terrain under the point, and set the feature&apos;s Z to the terrain height, ignoring the feature&apos;s original Z value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="57"/>
<source>Sample the terrain under the point, and add the terrain height to the feature&apos;s original Z value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="58"/>
<source>The feature&apos;s Z value describes its height above &quot;height zero&quot;, which is typically the ellipsoid or MSL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="61"/>
<source>Map</source>
<translation>Карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="62"/>
<source>Drape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="63"/>
<source>GPU</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="64"/>
<source>Scene</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="65"/>
<source>Clamp geometry to the map model&apos;s elevation data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="66"/>
<source>Clamp geometry to the terrain&apos;s scene graph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="67"/>
<source>Clamp geometry to the terrain as they are rendered by the GPU</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="68"/>
<source>Clamp geometry at draw time using projective texturing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="71"/>
<source>Vertex</source>
<translation>Вершина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="72"/>
<source>Centroid</source>
<translation>Центроид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="73"/>
<source>Clamp every vertex independently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="74"/>
<source>Clamp to the centroid of the entire geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGlobeWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="31"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="33"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="78"/>
<source>Globe</source>
<translation>Глобус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="37"/>
<source>Layers</source>
<translation>Слои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="44"/>
<source>Sync extent</source>
<translation>Синхронизовать охват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="51"/>
<source>Reload scene</source>
<translation>Перезагрузить сцену</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="58"/>
<source>Globe settings</source>
<translation>Настройки глобуса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="67"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGlowWidget</name>
<message>
<source>Select glow color</source>
<translation type="vanished">Выберите цвет обводки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="414"/>
<source>Select Glow Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGml</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="68"/>
<source>GML Getfeature network request update failed for authcfg %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="87"/>
<source>GML Getfeature network reply update failed for authcfg %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="112"/>
<source>Loading GML data
%1</source>
<translation>Загрузка данных GML
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="112"/>
<source>Abort</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="149"/>
<source>GML Getfeature network request failed with error: %1</source>
<translation>Ошибка запроса GetFeature: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="150"/>
<source>Network</source>
<translation>Сеть</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGmlSchema</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgmlschema.cpp" line="335"/>
<source>Cannot guess schema</source>
<translation>Ну удалось определить схему</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGpsDetector</name>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qgsgpsdetector.cpp" line="39"/>
<source>internal GPS</source>
<translation>встроенный GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qgsgpsdetector.cpp" line="43"/>
<source>local gpsd</source>
<translation>локальный gpsd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGpsDeviceDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="42"/>
<source>New device %1</source>
<translation>Новое устройство %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="56"/>
<source>Delete Device</source>
<translation>Удалить Устройство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="57"/>
<source>Are you sure that you want to delete this device?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить это устройство?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGpsDeviceDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="20"/>
<source>GPS Device Editor</source>
<translation>Редактор GPS-устройств</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="35"/>
<source>Devices</source>
<translation>Устройства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="47"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="60"/>
<source>New</source>
<translation>Создать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="73"/>
<source>Update</source>
<translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="115"/>
<source>Device name</source>
<translation>Имя устройства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="131"/>
<source>This is the name of the device as it will appear in the lists</source>
<translation>Имя устройства, которое будет показано в списке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="140"/>
<source>Commands</source>
<translation>Команды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="155"/>
<source>Track download</source>
<translation>Загрузка треков</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="165"/>
<source>Route upload</source>
<translation>Выгрузка маршрутов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="175"/>
<source>Waypoint download</source>
<translation>Загрузка точек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="185"/>
<source>The command that is used to download routes from the device</source>
<translation>Команда, используемая для загрузки маршрутов из устройства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="192"/>
<source>Route download</source>
<translation>Загрузка маршрутов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="202"/>
<source>The command that is used to upload waypoints to the device</source>
<translation>Команда, используемая для выгрузки точек в устройство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="209"/>
<source>Track upload</source>
<translation>Выгрузка треков</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="219"/>
<source>The command that is used to download tracks from the device</source>
<translation>Команда, используемая для загрузки треков из устройства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="226"/>
<source>The command that is used to upload routes to the device</source>
<translation>Команда, используемая для выгрузки маршрутов в устройство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="233"/>
<source>The command that is used to download waypoints from the device</source>
<translation>Команда, используемая для загрузки точек из устройства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="240"/>
<source>The command that is used to upload tracks to the device</source>
<translation>Команда, используемая для выгрузки треков в устройство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="247"/>
<source>Waypoint upload</source>
<translation>Выгрузка точек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="272"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%babel&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the path to GPSBabel&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%in&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the GPX filename when uploading or the port when downloading&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%out&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the port when uploading or the GPX filename when downloading&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;В командах загрузки и выгрузки допускаются специальные слова, которые QGIS заменяет во время выполнения команд. Этими словами являются:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%babel&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; — путь к программе GPSBabel&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%in&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; — GPX-файл при выгрузке или порт при загрузке&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%out&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; — порт при выгрузке или GPX-файл при загрузке&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGpsInformationWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="415"/>
<source>/gps</source>
<translation>/gps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="415"/>
<source>No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again.</source>
<translation>Не указан путь к GPS-порту. Укажите путь и попробуйте ещё раз.</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation type="vanished">Подключение...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to GPS device...</source>
<translation type="vanished">Соединение с GPS-устройством...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="444"/>
<source>Timed out!</source>
<translation>Тайм-аут соединения!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="445"/>
<source>Failed to connect to GPS device.</source>
<translation>Не удалось соединиться с GPS-устройством.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="453"/>
<source>Connected!</source>
<translation>Соединение установлено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="454"/>
<source>Dis&amp;connect</source>
<translation>&amp;Отключиться</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="457"/>
<source>Connected to GPS device.</source>
<translation>Соединение с GPS-устройством установлено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="481"/>
<source>Error opening log file.</source>
<translation>Ошибка открытия журнала.</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected...</source>
<translation type="vanished">Соединение разорвано...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="431"/>
<source>Connecting…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="432"/>
<source>Connecting to GPS device…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="504"/>
<source>Disconnected…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="506"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Подключиться</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="507"/>
<source>Disconnected from GPS device.</source>
<translation>Соединение с GPS-устройством разорвано.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="655"/>
<source>%1 m</source>
<translation>%1 м</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="664"/>
<source>%1 km/h</source>
<translation>%1 км/ч</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="671"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Автоматически</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="671"/>
<source>Manual</source>
<translation>Вручную</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="672"/>
<source>3D</source>
<translation>3D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="672"/>
<source>2D</source>
<translation>2D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="672"/>
<source>No fix</source>
<translation>Без привязки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="673"/>
<source>Differential</source>
<translation>Дифференциальная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="673"/>
<source>Non-differential</source>
<translation>Не дифференциальная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="673"/>
<source>No position</source>
<translation>Без позиции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="675"/>
<source>Valid</source>
<translation>Корректная привязка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="675"/>
<source>Invalid</source>
<translation>Некорректная привязка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="799"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="914"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="921"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="930"/>
<source>Add Feature</source>
<translation>Добавить объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="836"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="945"/>
<source>Save Layer Edits</source>
<translation type="unfinished">Сохранить правки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="914"/>
<source>The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="921"/>
<source>An error was reported during intersection removal.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not enough vertices</source>
<translation type="vanished">Недостаточно вершин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="792"/>
<source>Cannot close a line feature until it has at least two vertices.</source>
<translation>Не удалось завершить линейный объект, поскольку он содержит менее двух вершин.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="800"/>
<source>Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices.</source>
<translation>Не удалось завершить полигональный объект, поскольку он содержит менее трёх вершин.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="827"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="937"/>
<source>Feature added</source>
<translation>Создание объекта</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="837"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="946"/>
<source>Could not commit changes to layer %1
Errors: %2
</source>
<translation>Не удалось внести изменения в слой %1
Ошибки: %2
</translation>
</message>
<message>
<source>The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type</source>
<translation type="vanished">Не удалось добавить объект, поскольку тип геометрии может быть изменён в результате устранения пересечения полигонов</translation>
</message>
<message>
<source>An error was reported during intersection removal</source>
<translation type="vanished">Ошибка устранения пересечения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="930"/>
<source>Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again.</source>
<translation>Не удалось добпвить объект с неизвестным WKB-типом. Выберите другой слой и попробуйте ещё раз.</translation>
</message>
<message>
<source>Save GPS log file as</source>
<translation type="vanished">Сохранить журнал GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1022"/>
<source>NMEA files</source>
<translation>Файлы NMEA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1022"/>
<source>Save GPS log file As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Add feature</source>
<translation>Добавить &amp;объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1092"/>
<source>&amp;Add Point</source>
<translation>Добавить &amp;точку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1094"/>
<source>&amp;Add Line</source>
<translation>Добавить &amp;линию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1096"/>
<source>&amp;Add Polygon</source>
<translation>Добавить &amp;полигон</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGpsInformationWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>GPS Connect</source>
<translation>GPS-соединение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="43"/>
<source>&amp;Add feature</source>
<translation>Добавить &amp;объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="68"/>
<source>Quick status indicator:
green = good or 3D fix
yellow = good 2D fix
red = no fix or bad fix
gray = no data
2D/3D depends on this information being available</source>
<translation>Индикатор состояния:
зелёный = хорошая или 3D-привязка
жёлтый = хорошая 2D-привязка
красный = плохая или отсутствующая привязка
серый = нет данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="109"/>
<source>Add track point</source>
<translation>Добавить точку в трек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="128"/>
<source>Reset track</source>
<translation>Очистить трек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="131"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="152"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="166"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="180"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="194"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="208"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="734"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="990"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="149"/>
<source>Position</source>
<translation>Позиционирование</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="163"/>
<source>Signal</source>
<translation>Сигнал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="177"/>
<source>Satellite</source>
<translation>Спутник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="191"/>
<source>Options</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="205"/>
<source>Debug</source>
<translation>Отладка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="238"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Подключиться</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="302"/>
<source>latitude of position fix (degrees)</source>
<translation>Широта привязки (в градусах)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="328"/>
<source>Longitude</source>
<translation>Долгота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="335"/>
<source>longitude of position fix (degrees)</source>
<translation>Долгота привязки (в градусах)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="345"/>
<source>antenna altitude with respect to geoid (mean sea level)</source>
<translation>Высота антенны относительно геоида (средний уровень моря)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="355"/>
<source>Altitude</source>
<translation>Высота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="362"/>
<source>Latitude</source>
<translation>Широта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="369"/>
<source>Time of fix</source>
<translation>Время привязки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="376"/>
<source>date/time of position fix (UTC)</source>
<translation>Дата и время привязки (UTC)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="405"/>
<source>speed over ground</source>
<translation>Наземная скорость</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="418"/>
<source>Speed</source>
<translation>Скорость</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="425"/>
<source>track direction (degrees)</source>
<translation>Направление трека (в градусах)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="438"/>
<source>Direction</source>
<translation>Направление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="461"/>
<source>Horizontal Dilution of Precision</source>
<translation>Снижение точности по горизонтали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="471"/>
<source>HDOP</source>
<translation>HDOP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="478"/>
<source>Vertical Dilution of Precision</source>
<translation>Снижение точности по вертикали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="488"/>
<source>VDOP</source>
<translation>VDOP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="495"/>
<source>Position Dilution of Precision</source>
<translation>Снижение точности позиционирования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="505"/>
<source>PDOP</source>
<translation>PDOP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="528"/>
<source>GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual</source>
<translation>3D-режим GPS-приёмника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="538"/>
<source>Mode</source>
<translation>Мода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="545"/>
<source>position fix dimensions: 2D, 3D or No fix</source>
<translation>Режим привязки: 2D, 3D или без привязки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="555"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Режим привязки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="562"/>
<source>quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position</source>
<translation>Качество привязки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="572"/>
<source>Quality</source>
<translation>Качество</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="579"/>
<source>position fix status: Valid or Invalid</source>
<translation>Состояние привязки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="589"/>
<source>Status</source>
<translation>Состояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="596"/>
<source>number of satellites used in the position fix</source>
<translation>Количество спутников, используемых для привязки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="606"/>
<source>Satellites</source>
<translation>Спутников</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="619"/>
<source>H accuracy</source>
<translation>Плановая точность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="626"/>
<source>V accuracy</source>
<translation>Высотная точность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="681"/>
<source>Connection</source>
<translation>Соединение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="696"/>
<source>Autodetect</source>
<translation>Автоопределение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="706"/>
<source>Serial device</source>
<translation>Серийный порт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="731"/>
<source>Refresh serial device list</source>
<translation>Обновить список устройств</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="755"/>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="765"/>
<source>Host</source>
<translation>Узел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="775"/>
<source>Device</source>
<translation>Устройство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="820"/>
<source>00000; </source>
<translation>00000; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="832"/>
<source>gpsd</source>
<translation>gpsd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="839"/>
<source>Internal</source>
<translation>Встроенный приёмник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="849"/>
<source>Digitizing</source>
<translation>Оцифровка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="864"/>
<source>Track</source>
<translation>Трек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="879"/>
<source>Automatically add points</source>
<translation>Добавлять точки автоматически</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="888"/>
<source>Track width in pixels</source>
<translation>Толщина трека в пикселях</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="891"/>
<source> width</source>
<translation> пикселей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="901"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="913"/>
<source>save layer after every feature added</source>
<translation>Сохранять слой после добавления каждого объекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="916"/>
<source>Automatically save added feature</source>
<translation>Автоматически сохранять объекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="935"/>
<source>save GPS data (NMEA sentences) to a file</source>
<translation>Сохранить данные GPS в файле NMEA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="938"/>
<source>Log File</source>
<translation>Файл журнала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="987"/>
<source>browse for log file</source>
<translation>Открыть файл журнала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1000"/>
<source>Map centering</source>
<translation>Центрирование карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1015"/>
<source>when leaving</source>
<translation>при выходе за</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1036"/>
<source>% of map extent</source>
<translation>% охвата карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1057"/>
<source>never</source>
<translation>никогда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1064"/>
<source>always</source>
<translation>всегда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1077"/>
<source>Cursor</source>
<translation>Курсор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1132"/>
<source>Small</source>
<translation>Меньше</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1158"/>
<source>Large</source>
<translation>Больше</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGpsPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="85"/>
<source>&amp;GPS Tools</source>
<translation>Инструменты &amp;GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="87"/>
<source>&amp;Create new GPX layer</source>
<translation>&amp;Создать новый GPX-слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="92"/>
<source>Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas</source>
<translation>Создать новый GPX-слой и вывести его на карте</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;GPS</source>
<translation type="vanished">&amp;GPS</translation>
</message>
<message>
<source>Save New GPX File as…</source>
<translation type="vanished">Сохранить новый GPX-файл как…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="285"/>
<source>Import GPS File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="262"/>
<source>Could not start GPSBabel.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="340"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="362"/>
<source>Convert GPS File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save new GPX file as...</source>
<translation type="vanished">Сохранить новый GPX-файл как...</translation>
</message>
<message>
<source>Save new GPX file as…</source>
<translation type="vanished">Сохранить новый GPX-файл как…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="159"/>
<source>GPS eXchange file</source>
<translation>Файлы GPS eXchange (*.gpx)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create file</source>
<translation type="vanished">Не удалось создать файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="171"/>
<source>Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory.</source>
<translation>Не удалось создать GPX-файл с заданным именем. Попробуйте изменить имя файла или каталог.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="216"/>
<source>GPX Loader</source>
<translation>Загрузчик GPX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="217"/>
<source>Unable to read the selected file.
Please reselect a valid file.</source>
<translation>Не удалось открыть выбранный файл.
Пожалуйста, выберите действительный файл.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start process</source>
<translation type="vanished">Не удалось запустить процесс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="157"/>
<source>Save New GPX File As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="170"/>
<source>Save New GPX File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="432"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="522"/>
<source>Could not start GPSBabel!</source>
<translation>Не удалось запустить GPSBabel!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="419"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="452"/>
<source>Download from GPS</source>
<translation>Загрузка с GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="437"/>
<source>Downloading data…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="542"/>
<source>Upload to GPS</source>
<translation>Выгрузка в GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="527"/>
<source>Uploading data…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Importing data...</source>
<translation type="vanished">Импорт данных...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="346"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="527"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="346"/>
<source>Importing data…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="282"/>
<source>Could not import data from %1!
</source>
<translation>Ошибка импорта данных из %1!
</translation>
</message>
<message>
<source>Error importing data</source>
<translation type="vanished">Ошибка импорта данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="359"/>
<source>Could not convert data from %1!
</source>
<translation>Не удалось преобразовать данные из %1!</translation>
</message>
<message>
<source>Error converting data</source>
<translation type="vanished">Ошибка преобразования данных</translation>
</message>
<message>
<source>Not supported</source>
<translation type="vanished">Функция не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="420"/>
<source>This device does not support downloading of %1.</source>
<translation>Это устройство не поддерживает загрузку данных типа %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading data...</source>
<translation type="vanished">Загрузка данных...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="450"/>
<source>Could not download data from GPS!
</source>
<translation>Ошибка загрузки данных из GPS!
</translation>
</message>
<message>
<source>Error downloading data</source>
<translation type="vanished">Ошибка загрузки данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="510"/>
<source>This device does not support uploading of %1.</source>
<translation>Это устройство не поддерживает выгрузку данных типа %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading data...</source>
<translation type="vanished">Выгрузка данных...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="540"/>
<source>Error while uploading data to GPS!
</source>
<translation>Ошибка выгрузки данных в GPS!
</translation>
</message>
<message>
<source>Error uploading data</source>
<translation type="vanished">Ошибка выгрузки данных</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGpsPluginGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="86"/>
<source>GPX files (*.gpx)</source>
<translation>Файлы GPX (*.gpx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="295"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>Маршрутные точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="297"/>
<source>Routes</source>
<translation>Маршруты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="299"/>
<source>Tracks</source>
<translation>Треки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="310"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="417"/>
<source>Choose a file name to save under</source>
<translation>Выберите имя сохраняемого файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="312"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="419"/>
<source>GPS eXchange format</source>
<translation>Файлы GPS eXchange</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="253"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="401"/>
<source>Select GPX file</source>
<translation>Выберите GPX-файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="271"/>
<source>Select file and format to import</source>
<translation>Выберите файл и формат для импорта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="354"/>
<source>Waypoints from a route</source>
<translation>Маршрутные точки из маршрута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="355"/>
<source>Waypoints from a track</source>
<translation>Маршрутные точки из трека</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="356"/>
<source>Route from waypoints</source>
<translation>Маршрут из маршрутных точек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="357"/>
<source>Track from waypoints</source>
<translation>Трек из маршрутных точек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="403"/>
<source>GPS eXchange format (*.gpx)</source>
<translation>Формат GPS eXchange (*.gpx)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGpsPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="14"/>
<source>GPS Tools</source>
<translation>Инструменты GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="28"/>
<source>Load GPX file</source>
<translation>GPX-файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="39"/>
<source>File</source>
<translation>файл (file)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="50"/>
<source>Feature types</source>
<translation>Типы объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="63"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="321"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>Маршрутные точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="76"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="326"/>
<source>Routes</source>
<translation>Маршруты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="89"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="331"/>
<source>Tracks</source>
<translation>Треки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="128"/>
<source>Import other file</source>
<translation>Прочие файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="134"/>
<source>File to import</source>
<translation>Импортируемый файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="151"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="545"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Обзор...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="158"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="304"/>
<source>Feature type</source>
<translation>Тип объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="178"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="339"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="585"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Имя слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="191"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="572"/>
<source>GPX output file</source>
<translation>Выходной GPX-файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="204"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="365"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="624"/>
<source>Save As...</source>
<translation>Сохранить как...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="224"/>
<source>(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)</source>
<translation>(Внимание: важно выбрать правильный тип файла в диалоге выбора файлов!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="232"/>
<source>Download from GPS</source>
<translation>Загрузка с GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="238"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="430"/>
<source>GPS device</source>
<translation>GPS-устройство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="264"/>
<source>Edit devices...</source>
<translation>Редактировать устройства...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="271"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="469"/>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="297"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="352"/>
<source>Output file</source>
<translation>Файл вывода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="386"/>
<source>Upload to GPS</source>
<translation>Выгрузка в GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="398"/>
<source>Data layer</source>
<translation>Слой данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="456"/>
<source>Edit devices</source>
<translation>Редактировать устройства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="522"/>
<source>GPX Conversions</source>
<translation>Конвертеры GPX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="528"/>
<source>GPX input file</source>
<translation>Исходный GPX-файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="552"/>
<source>Conversion</source>
<translation>Преобразование</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGradientColorRampDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="69"/>
<source>Select Ramp Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="72"/>
<source>Transparent</source>
<translation>Прозрачный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="79"/>
<source>Discrete</source>
<translation>Дискретная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="80"/>
<source>Continuous</source>
<translation type="unfinished">Непрерывный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="242"/>
<source>Gradient file : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="259"/>
<source>License file : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGradientColorRampDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Gradient Color Ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="22"/>
<source>Color &amp;1</source>
<translation>Цвет &amp;1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="51"/>
<source>Color &amp;2</source>
<translation>Цвет&amp;2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="80"/>
<source>&amp;Type</source>
<translation>&amp;Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="170"/>
<source>Gradient stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="176"/>
<source>Relative &amp;position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="186"/>
<source> %</source>
<translation> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="196"/>
<source>&amp;Delete stop</source>
<translation>&amp;Удалить опорную точку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="232"/>
<source>Plot</source>
<translation>График</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="262"/>
<source>Hue</source>
<translation>Тон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="269"/>
<source>Saturation</source>
<translation>Насыщенность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="276"/>
<source>Lightness</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="283"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Непрозрачность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="314"/>
<source>&amp;Information</source>
<translation>&amp;Информация</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGradientFillSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<source>Select gradient color</source>
<translation type="vanished">Выбрать цвет градиента</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent</source>
<translation type="vanished">Прозрачный</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGradientFillSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1053"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1058"/>
<source>Select Gradient Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1056"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1061"/>
<source>Transparent</source>
<translation>Прозрачный</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraduatedHistogramWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedhistogramwidget.cpp" line="73"/>
<source>Ranges are overlapping and can&apos;t be edited by the histogram</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedhistogramwidget.cpp" line="78"/>
<source>Ranges have gaps and can&apos;t be edited by the histogram</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraduatedSymbolRendererModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="221"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Значок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="221"/>
<source>Values</source>
<translation>Значения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="221"/>
<source>Legend</source>
<translation>Легенда</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraduatedSymbolRendererV2Model</name>
<message>
<source>Symbol</source>
<translation type="vanished">Значок</translation>
</message>
<message>
<source>Values</source>
<translation type="vanished">Значения</translation>
</message>
<message>
<source>Legend</source>
<translation type="vanished">Легенда</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget</name>
<message>
<source>Column</source>
<translation type="vanished">Поле</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol</source>
<translation type="vanished">Значок</translation>
</message>
<message>
<source>Change...</source>
<translation type="vanished">Изменить...</translation>
</message>
<message>
<source>Classes</source>
<translation type="vanished">Классов</translation>
</message>
<message>
<source>Color ramp</source>
<translation type="vanished">Градиент</translation>
</message>
<message>
<source>Size from </source>
<translation type="vanished">Размер от</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation type="vanished">до</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation type="vanished">Мода</translation>
</message>
<message>
<source>Equal Interval</source>
<translation type="vanished">Равные интервалы</translation>
</message>
<message>
<source>Natural Breaks (Jenks)</source>
<translation type="vanished">Естественные интервалы (Дженкс)</translation>
</message>
<message>
<source>Standard Deviation</source>
<translation type="vanished">Стандартное отклонение</translation>
</message>
<message>
<source>Pretty Breaks</source>
<translation type="vanished">Наглядные интервалы</translation>
</message>
<message>
<source>Histogram</source>
<translation type="vanished">Гистограмма</translation>
</message>
<message>
<source>Method</source>
<translation type="vanished">Метод</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Изменить</translation>
</message>
<message>
<source>Invert</source>
<translation type="vanished">Инвертировать</translation>
</message>
<message>
<source>Legend Format</source>
<translation type="vanished">Формат легенды</translation>
</message>
<message>
<source>Trim</source>
<translation type="vanished">Обрезать</translation>
</message>
<message>
<source>Classify</source>
<translation type="vanished">Классифицировать</translation>
</message>
<message>
<source>Add class</source>
<translation type="vanished">Добавить класс</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all</source>
<translation type="vanished">Удалить все</translation>
</message>
<message>
<source>Link class boundaries</source>
<translation type="vanished">Связать границы классов</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation type="vanished">Дополнительно</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol levels...</source>
<translation type="vanished">Уровни знака...</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.</source>
<translation type="vanished">Доступных градиентов не найдено. Вы можете добавить их в диалоге управления стилями.</translation>
</message>
<message>
<source>The selected color ramp is not available.</source>
<translation type="vanished">Выбранный градиент недоступен.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Внимание</translation>
</message>
<message>
<source>Linked range warning</source>
<translation type="vanished">Предупреждение о связанном диапазоне</translation>
</message>
<message>
<source>Rows will be reordered before linking boundaries. Continue?</source>
<translation type="vanished">Порядок рядов будет изменен перед связыванием границ. Продолжить?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraduatedSymbolRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="17"/>
<source>Column</source>
<translation>Поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="49"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Значок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="65"/>
<source>Change...</source>
<translation>Изменить...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="72"/>
<source>Legend Format</source>
<translation>Формат легенды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="90"/>
<source>Template for the legend text associated with each classification.
Use &quot;%1&quot; for the lower bound of the classification, and &quot;%2&quot; for the upper bound.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="107"/>
<source>Precision of upper and lower values in label text.
Positive is number of decimal places
Negative rounds to powers of 10</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="112"/>
<source>Precision </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="128"/>
<source>Check to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="131"/>
<source>Trim</source>
<translation>Обрезать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="140"/>
<source>Method</source>
<translation>Метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="147"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Choose between color and size graduation. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to combine both, use a data-defined size for the symbol and graduate by color.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="154"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Градиент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="186"/>
<source>Size from </source>
<translation>Размер от</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="223"/>
<source>to</source>
<translation>до</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="271"/>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="362"/>
<source>Classes</source>
<translation>Классов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="310"/>
<source>Mode</source>
<translation>Мода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="321"/>
<source>Equal Interval</source>
<translation>Равные интервалы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="326"/>
<source>Quantile (Equal Count)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="331"/>
<source>Natural Breaks (Jenks)</source>
<translation>Естественные интервалы (Дженкс)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="336"/>
<source>Standard Deviation</source>
<translation>Стандартное отклонение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="341"/>
<source>Pretty Breaks</source>
<translation>Наглядные интервалы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="395"/>
<source>Classify</source>
<translation>Классифицировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="402"/>
<source>Add class</source>
<translation>Добавить класс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="413"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="424"/>
<source>Delete all</source>
<translation>Удалить все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="444"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Дополнительно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="455"/>
<source>Link class boundaries</source>
<translation>Связать границы классов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="468"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Гистограмма</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol levels...</source>
<translation type="vanished">Уровни знака...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="527"/>
<source>Symbol Levels…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="530"/>
<source>Data-defined Size Legend…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="689"/>
<source>Select Method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="805"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="825"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="838"/>
<source>Apply Classification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="1081"/>
<source>Link Class Boundaries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="689"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="805"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="838"/>
<source>No color ramp defined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Внимание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="825"/>
<source>Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time.
Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Linked range warning</source>
<translation type="vanished">Предупреждение о связанном диапазоне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="1082"/>
<source>Rows will be reordered before linking boundaries. Continue?</source>
<translation>Порядок рядов будет изменен перед связыванием границ. Продолжить?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrass</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="366"/>
<source>GRASS was not found in &apos;%1&apos; (GISBASE), provider and plugin will not work.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="370"/>
<source>GRASS error</source>
<translation>Ошибка GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="642"/>
<source>Cannot add mapset %1 to search path:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1100"/>
<source>Cannot close mapset. %1</source>
<translation>Не удалось закрыть набор. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1128"/>
<source>Cannot create new mapset directory</source>
<translation>Не удалось создать каталог для нового набора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1136"/>
<source>Cannot copy %1 to %2</source>
<translation>Невозможно скопировать %1 в %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1648"/>
<source>Cannot write region</source>
<translation>Не удаётся сохранить регион</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1651"/>
<source>no mapset open</source>
<translation>нет открытого набора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2261"/>
<source>Cannot query raster
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2324"/>
<source>Cannot delete %1 %2: %3</source>
<translation>Не удалось удалить %1 %2: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read region</source>
<translation type="vanished">Не удалось прочесть регион</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1948"/>
<source>Cannot start module</source>
<translation>Не удалось запустить модуль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1948"/>
<source>command: %1 %2</source>
<translation>команда: %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="343"/>
<source>Problem in GRASS initialization, GRASS provider and plugin will not work : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="660"/>
<source>Cannot remove mapset %1 from search path: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1779"/>
<source>Cannot read raster map region (%1/%2/%3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2082"/>
<source>Cannot get projection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2145"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2170"/>
<source>Cannot get raster extent</source>
<translation>Не удалось получить границы растра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2207"/>
<source>Cannot get map info</source>
<translation>Не удалось получить сведения о карте</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2238"/>
<source>Cannot get colors</source>
<translation>Не удалось получить цвета карты</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot query raster </source>
<translation type="vanished">Не удалось выполнить запрос к растру</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete</source>
<translation type="vanished">Не удалось удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2355"/>
<source>Cannot create new vector: %1</source>
<translation>Не удалось создать новый векторный слой: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassBrowser</name>
<message numerus="yes">
<source>Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?</source>
<comment>number of layers to delete</comment>
<translation type="obsolete">
<numerusform>Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?</numerusform>
<numerusform>Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassElementDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="123"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="vanished">OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="151"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="156"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Enter a name!&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Введите имя!&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="167"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;This is name of the source!&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Это имя источника!&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="173"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Exists!&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Уже существует!&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="174"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Перезаписать</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassFeatureIterator</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassfeatureiterator.cpp" line="654"/>
<source>&lt;not editable (layer %1)&gt;</source>
<translation>&lt;не редактируемый (слой %1)&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassImportItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="1185"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="1219"/>
<source>canceling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>cancelling</source>
<translation type="vanished">отменяется</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassImportProgress</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="89"/>
<source>Progress: %1</source>
<translation>Выполняется: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassItemActions</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="58"/>
<source>GRASS Options</source>
<translation>Параметры GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="68"/>
<source>New mapset</source>
<translation>Новый набор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="75"/>
<source>Open mapset</source>
<translation>Открыть набор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="85"/>
<source>Add mapset to search path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="91"/>
<source>Remove mapset from search path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="100"/>
<source>Rename</source>
<translation>Переименовать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="104"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="113"/>
<source>New Point Layer</source>
<translation>Новый точечный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="117"/>
<source>New Line Layer</source>
<translation>Новый слой линий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="121"/>
<source>New Polygon Layer</source>
<translation>Новый слой полигонов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="148"/>
<source>Cannot create new mapset: %1</source>
<translation>Невозможно создать новый набор данных: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassMapcalc</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="80"/>
<source>Mapcalc tools</source>
<translation>Инструменты Mapcalc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="83"/>
<source>Add map</source>
<translation>Добавить карту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="90"/>
<source>Add constant value</source>
<translation>Добавить постоянное значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="97"/>
<source>Add operator or function</source>
<translation>Добавить оператор или функцию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="104"/>
<source>Add connection</source>
<translation>Добавить соединение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="111"/>
<source>Select item</source>
<translation>Выделить элемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="118"/>
<source>Delete selected item</source>
<translation>Удалить выделенный элемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="128"/>
<source>Open</source>
<translation>Открыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="133"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="139"/>
<source>Save as</source>
<translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="157"/>
<source>Addition</source>
<translation>Сложение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="158"/>
<source>Subtraction</source>
<translation>Вычитание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="159"/>
<source>Multiplication</source>
<translation>Умножение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="160"/>
<source>Division</source>
<translation>Деление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="161"/>
<source>Modulus</source>
<translation>Остаток</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="162"/>
<source>Exponentiation</source>
<translation>Возведение в степень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="165"/>
<source>Equal</source>
<translation>Равно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="166"/>
<source>Not equal</source>
<translation>Не равно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="167"/>
<source>Greater than</source>
<translation>Больше чем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="168"/>
<source>Greater than or equal</source>
<translation>Больше или равно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="169"/>
<source>Less than</source>
<translation>Меньше чем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="170"/>
<source>Less than or equal</source>
<translation>Меньше или равно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="171"/>
<source>And</source>
<translation>И</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="172"/>
<source>Or</source>
<translation>Или</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="175"/>
<source>Absolute value of x</source>
<translation>Абсолютное значение x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="176"/>
<source>Inverse tangent of x (result is in degrees)</source>
<translation>Арктангенс x (результат в градусах)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="177"/>
<source>Inverse tangent of y/x (result is in degrees)</source>
<translation>Арктангенс у/x (результат в градусах)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="178"/>
<source>Current column of moving window (starts with 1)</source>
<translation>Текущий столбец подвижного окна (начиная с 1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="179"/>
<source>Cosine of x (x is in degrees)</source>
<translation>Косинус x (x в градусах)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="180"/>
<source>Convert x to double-precision floating point</source>
<translation>Преобразование x в число с двойной точностью</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="181"/>
<source>Current east-west resolution</source>
<translation>Текущее горизонтальное разрешение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="182"/>
<source>Exponential function of x</source>
<translation>Экспонента от x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="183"/>
<source>x to the power y</source>
<translation>x в степени y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="184"/>
<source>Convert x to single-precision floating point</source>
<translation>Преобразование x в число с одинарной точностью</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="185"/>
<source>Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise</source>
<translation>Решение: 1 если x не равно нулю, иначе 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="186"/>
<source>Decision: a if x not zero, 0 otherwise</source>
<translation>Решение: a если x не равно нулю, иначе 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="187"/>
<source>Decision: a if x not zero, b otherwise</source>
<translation>Решение: a если x не равно нулю, иначе b</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="188"/>
<source>Decision: a if x &gt; 0, b if x is zero, c if x &lt; 0</source>
<translation>Решение: a если x &gt; 0, b если x = 0, c если x &lt; 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="189"/>
<source>Convert x to integer [ truncates ]</source>
<translation>Преобразование x в целое [отсечение]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="190"/>
<source>Check if x = NULL</source>
<translation>Проверка, равен ли x значению NULL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="191"/>
<source>Natural log of x</source>
<translation>Натуральный логарифм x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="192"/>
<source>Log of x base b</source>
<translation>Логарифм x по основанию b</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="193"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="194"/>
<source>Largest value</source>
<translation>Наибольшее значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="196"/>
<source>Median value</source>
<translation>Медиана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="197"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="198"/>
<source>Smallest value</source>
<translation>Наименьшее значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="199"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="200"/>
<source>Mode value</source>
<translation>Мода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="201"/>
<source>1 if x is zero, 0 otherwise</source>
<translation>1, если x равен нулю, иначе 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="202"/>
<source>Current north-south resolution</source>
<translation>Текущее вертикальное разрешение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="203"/>
<source>NULL value</source>
<translation>Значение NULL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="204"/>
<source>Random value between a and b</source>
<translation>Случайное значение между a и b</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="205"/>
<source>Round x to nearest integer</source>
<translation>Округление x до ближайшего целого</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="206"/>
<source>Current row of moving window (Starts with 1)</source>
<translation>Текущая строка подвижного окна (начиная с 1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="207"/>
<source>Sine of x (x is in degrees)</source>
<comment>sin(x)</comment>
<translation>Синус x (x в градусах)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="208"/>
<source>Square root of x</source>
<comment>sqrt(x)</comment>
<translation>Квадратный корень из x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="209"/>
<source>Tangent of x (x is in degrees)</source>
<comment>tan(x)</comment>
<translation>Тангенс x (x в градусах)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="210"/>
<source>Current x-coordinate of moving window</source>
<translation>Текущая x-координата подвижного окна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="211"/>
<source>Current y-coordinate of moving window</source>
<translation>Текущая y-координата подвижного окна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="222"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1270"/>
<source>Output</source>
<translation>Вывод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="588"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="770"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1009"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1016"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1182"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1196"/>
<source>Warning</source>
<translation>Внимание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="529"/>
<source>Cannot check region of map %1</source>
<translation>Не удалось проверить регион карты %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="588"/>
<source>Cannot get region of map %1</source>
<translation>Не удалось получить регион карты %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="770"/>
<source>No GRASS raster maps available</source>
<translation>Нет доступных растровых карт GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="991"/>
<source>Cannot create &apos;mapcalc&apos; directory in current mapset.</source>
<translation>Не удалось создать каталог «mapcalc» в текущем наборе.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1001"/>
<source>New mapcalc</source>
<translation>Новая схема mapcalc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1002"/>
<source>Enter new mapcalc name:</source>
<translation>Введите название схемы mapcalc:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1009"/>
<source>Enter vector name</source>
<translation>Введите имя файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1017"/>
<source>The file already exists. Overwrite?</source>
<translation>Файл уже существует. Перезаписать?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1035"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1053"/>
<source>Save mapcalc</source>
<translation>Сохранить схему mapcalc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1035"/>
<source>File name empty</source>
<translation>Пустое имя файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1054"/>
<source>Cannot open mapcalc file</source>
<translation>Не удалось открыть файл mapcalc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1176"/>
<source>The mapcalc schema (%1) not found.</source>
<translation>Схема mapcalc (%1) не найдена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1182"/>
<source>Cannot open mapcalc schema (%1)</source>
<translation>Не удалось открыть схему mapcalc (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1194"/>
<source>Cannot read mapcalc schema (%1):</source>
<translation>Не удалось прочесть схему mapcalc (%1):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1195"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
в строке %2, столбце %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassMapcalcBase</name>
<message>
<source>MainWindow</source>
<translation type="vanished">Главное окно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="14"/>
<source>Main Window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="23"/>
<source>Output</source>
<translation>Вывод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="103"/>
<source>Enter constant value</source>
<translation>Ввести постоянное значение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassMapsetItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="519"/>
<source>topology missing</source>
<translation>отсутствует топология</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="525"/>
<source>topology version not supported</source>
<translation>версия топологии не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="529"/>
<source>topology version 6</source>
<translation>топология версии 6</translation>
</message>
<message>
<source>topology version 7</source>
<translation type="vanished">топология версии 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="552"/>
<source>empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="701"/>
<source>%1 layer type not supported</source>
<translation>Тип слоя %1 не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="756"/>
<source>Cannot create provider %1 : %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="761"/>
<source>Provider is not valid %1 : %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="818"/>
<source>Cannot get default location region.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="890"/>
<source>Cannot delete %1</source>
<translation>Не удалось удалить %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="916"/>
<source>Import to GRASS mapset</source>
<translation>Импортировать в набор GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="917"/>
<source>Failed to import some layers!
</source>
<translation>Не удалось импортировать некоторые слои!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="929"/>
<source>Import to GRASS mapset failed</source>
<translation>Не удалось импортировать в набор GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="930"/>
<source>Failed to import %1 to %2: %3</source>
<translation>Не удалось импортировать %1 в %2: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModule</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="103"/>
<source>Module: %1</source>
<translation>Модуль: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="243"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="480"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="650"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="724"/>
<source>Warning</source>
<translation>Внимание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="117"/>
<source>The module file (%1) not found.</source>
<translation>Файл модуля (%1) не найден.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="122"/>
<source>Cannot open module file (%1)</source>
<translation>Не удалось открыть файл модуля (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="240"/>
<source>Cannot read module file (%1)</source>
<translation>Не удалось прочесть файл модуля (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="131"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="241"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
в строке %2, столбце %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="157"/>
<source>Module %1 not found</source>
<translation>Модуль %1 не найден</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="204"/>
<source>Cannot find man page %1</source>
<translation>Не удалось найти страницу руководства %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="205"/>
<source>Please ensure you have the GRASS documentation installed.</source>
<translation>Пожалуйста, убедитесь, что документация GRASS была установлена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="229"/>
<source>Not available, description not found (%1)</source>
<translation>Модуль недоступен, описание не найдено (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="233"/>
<source>Not available, cannot open description (%1)</source>
<translation>Модуль недоступен, не удалось открыть описание (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="245"/>
<source>Not available, incorrect description (%1)</source>
<translation>Модуль недоступен, неверное описание (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="460"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="760"/>
<source>Run</source>
<translation>Выполнить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="521"/>
<source>Cannot get input region</source>
<translation>Не удалось получить исходный регион</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="503"/>
<source>Input %1 outside current region!</source>
<translation>Исходный файл %1 находится за границами текущего региона!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="508"/>
<source>Use Input Region</source>
<translation>Использовать исходный регион</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="536"/>
<source>Output %1 exists! Overwrite?</source>
<translation>Файл вывода %1 уже существует. Перезаписать?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="650"/>
<source>Cannot find module %1</source>
<translation>Не удалось найти модуль %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="724"/>
<source>Cannot start module: %1</source>
<translation>Не удалось запустить модуль: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="729"/>
<source>Stop</source>
<translation>Остановить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="742"/>
<source>&lt;B&gt;Successfully finished&lt;/B&gt;</source>
<translation>&lt;B&gt;Успешное завершение&lt;/B&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="751"/>
<source>&lt;B&gt;Finished with error&lt;/B&gt;</source>
<translation>&lt;B&gt;Завершено с ошибкой&lt;/B&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="756"/>
<source>&lt;B&gt;Module crashed or killed&lt;/B&gt;</source>
<translation>&lt;B&gt;Модуль рухнул или был убит&lt;/B&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="14"/>
<source>GRASS Module</source>
<translation>Модуль GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="65"/>
<source>Options</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="70"/>
<source>Output</source>
<translation>Вывод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="92"/>
<source>Manual</source>
<translation>Справка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="49"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="157"/>
<source>Run</source>
<translation>Выполнить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="170"/>
<source>View output</source>
<translation>Открыть вывод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="183"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleFile</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1405"/>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1510"/>
<source>%1:&amp;nbsp;missing value</source>
<translation>%1:&amp;nbsp;значение не задано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1517"/>
<source>%1:&amp;nbsp;directory does not exist</source>
<translation>%1:&amp;nbsp;каталог не существует</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleGdalInput</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="789"/>
<source>OGR/PostGIS/GDAL Input</source>
<translation>Данные OGR/PostGIS/GDAL</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Внимание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="805"/>
<source>Cannot find layeroption %1</source>
<translation>Не удалось найти параметр слоя %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="820"/>
<source>Cannot find whereoption %1</source>
<translation>Не удалось найти параметр where %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="833"/>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="867"/>
<source>Select a layer</source>
<translation>Выберите слой</translation>
</message>
<message>
<source>PostGIS driver in OGR does not support schemas!&lt;br&gt;Only the table name will be used.&lt;br&gt;It can result in wrong input if more tables of the same name&lt;br&gt;are present in the database.</source>
<translation type="vanished">OGR-драйвер PostGIS не поддерживает схемы!&lt;br&gt;Будет использоваться только имя таблицы.&lt;br&gt;Это может повлиять на правильность ввода,&lt;br&gt;если в базе данных есть более одной таблицы&lt;br&gt;с одинаковыми именами.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1015"/>
<source>%1:&amp;nbsp;no input</source>
<translation>%1:&amp;nbsp;параметр не задан</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleInput</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="795"/>
<source>Input</source>
<translation>Исходные данные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="819"/>
<source>Cannot find typeoption %1</source>
<translation>Не удаётся найти параметр type %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="828"/>
<source>Cannot find values for typeoption %1</source>
<translation>Не удаётся найти значения для параметра type %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="880"/>
<source>Cannot find layeroption %1</source>
<translation>Не удалось найти параметр слоя %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="913"/>
<source>GRASS element %1 not supported</source>
<translation>Элемент GRASS «%1» не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="942"/>
<source>Use region of this map</source>
<translation>Использовать регион этой карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="963"/>
<source>Sublayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="1249"/>
<source>no input</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="1268"/>
<source>current map does not contain features of required type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="1274"/>
<source>geometry type not selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleOption</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="416"/>
<source>Unknown outputType</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="552"/>
<source>Browse</source>
<translation>Обзор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="580"/>
<source>Output file</source>
<translation>Файл вывода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="580"/>
<source>GeoTIFF</source>
<translation>GeoTIFF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="692"/>
<source>Cannot parse version_min %1</source>
<translation>Не удалось обработать значение version_min %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="717"/>
<source>Cannot parse version_max %1</source>
<translation>Не удалось обработать значение version_max %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="744"/>
<source>%1:&amp;nbsp;missing value</source>
<translation>%1:&amp;nbsp;значение не задано</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleSelection</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1169"/>
<source>Selected categories</source>
<translation>Выбранные категории</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1194"/>
<source>Manual entry</source>
<translation>Ручной ввод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1228"/>
<source>layer selection</source>
<translation>выбор слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1264"/>
<source>Add to canvas layer</source>
<translation>Добавить к слою на карте</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleStandardOptions</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="860"/>
<source>Cannot get region of map %1</source>
<translation>Не удалось получить регион карты %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="879"/>
<source>Cannot find module %1</source>
<translation>Не удалось найти модуль %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="904"/>
<source>Cannot start module %1</source>
<translation>Не удалось запустить модуль %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="908"/>
<source>command</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="972"/>
<source>Cannot read module description (%1):</source>
<translation>Не удалось прочесть описание модуля (%1):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="973"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
в строке %2, столбце %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="92"/>
<source>Region</source>
<translation>Регион</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="94"/>
<source>Input layers</source>
<translation>Исходные слои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="95"/>
<source>Current map canvas</source>
<translation>Видимая область карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="173"/>
<source>Cannot find key %1</source>
<translation>Не удалось найти ключ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="224"/>
<source>Option &apos;%1&apos; should be configured as field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="295"/>
<source>This module has no options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="380"/>
<source>&lt;&lt; Hide advanced options</source>
<translation>&lt;&lt; Дополнительные параметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="385"/>
<source>Show advanced options &gt;&gt;</source>
<translation>Дополнительные параметры &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="419"/>
<source>Item with key %1 not found</source>
<translation>Не найден элемент с ключом %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="435"/>
<source>Item with id %1 not found</source>
<translation>Элемент %1 не найден</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleVectorField</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1051"/>
<source>Attribute field</source>
<translation>Поле атрибута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1063"/>
<source>&apos;layer&apos; attribute in field tag with key= %1 is missing.</source>
<translation>Отсутствует атрибут «layer» в поле с ключом = %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassNewMapset</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1216"/>
<source>Database</source>
<translation>База данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="222"/>
<source>No writable locations, the database is not writable!</source>
<translation>Не найдено доступных для записи районов, нет прав доступа к базе данных!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="351"/>
<source>Enter location name!</source>
<translation>Введите имя района!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="358"/>
<source>The location exists!</source>
<translation>Район уже существует!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="479"/>
<source>Selected projection is not supported by GRASS!</source>
<translation>Выбранная проекция не поддерживается GRASS!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="513"/>
<source>Cannot create projection.</source>
<translation>Не удалось создать проекцию.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="562"/>
<source>Cannot reproject previously set region, default region set.</source>
<translation>Не удалось спроецировать ранее заданный регион, будет использован регион по умолчанию.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="681"/>
<source>North must be greater than south</source>
<translation>Значение севера должно быть больше значения юга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="686"/>
<source>East must be greater than west</source>
<translation>Значение востока должно быть больше значения запада</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="730"/>
<source>Regions file (%1) not found.</source>
<translation>Файл регионов (%1) не найден.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="735"/>
<source>Cannot open locations file (%1)</source>
<translation>Не удалось открыть файл районов (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="745"/>
<source>Cannot read locations file (%1):</source>
<translation>Не удалось прочесть файл районов (%1):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="746"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
в строке %2, столбце %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="855"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1055"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1063"/>
<source>Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem</source>
<translation>Не удалось создать объект QgsCoordinateReferenceSystem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="881"/>
<source>Cannot reproject selected region.</source>
<translation>Не удалось спроецировать выбранный регион.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="969"/>
<source>Cannot reproject region</source>
<translation>Не удалось спроецировать регион</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1227"/>
<source>Location</source>
<translation>Расположение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1229"/>
<source>Mapset</source>
<translation>Набор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1245"/>
<source>Cannot create new GRASS database directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1296"/>
<source>Cannot create new mapset: %1</source>
<translation>Невозможно создать новый набор данных: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1321"/>
<source>New mapset successfully created</source>
<translation>Новый набор данных успешно создан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1192"/>
<source>The mapset already exists</source>
<translation>Этот набор уже существует</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1271"/>
<source>Cannot create new location: %1</source>
<translation>Не удалось создать новый район: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1308"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1313"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1321"/>
<source>New mapset</source>
<translation>Новый набор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1309"/>
<source>New mapset successfully created, but cannot be opened: %1</source>
<translation>Набор создан, но не может быть открыт: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1314"/>
<source>New mapset successfully created and set as current working mapset.</source>
<translation>Новый набор создан и открыт как текущий рабочий набор.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassNewMapsetBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="19"/>
<source>New Mapset</source>
<translation>Новый набор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="26"/>
<source>GRASS Database</source>
<translation>База данных GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="53"/>
<source>Database Error</source>
<translation>Ошибка базы данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="186"/>
<source>The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="271"/>
<source>North</source>
<translation>Север</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="312"/>
<source>West</source>
<translation>Запад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="325"/>
<source>East</source>
<translation>Восток</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="343"/>
<source>South</source>
<translation>Юг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="471"/>
<source>The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="501"/>
<source>New mapset</source>
<translation>Новый набор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="522"/>
<source>Existing mapsets</source>
<translation>Существующие наборы данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="574"/>
<source>The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="616"/>
<source>Database</source>
<translation>База данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="635"/>
<source>Location</source>
<translation>Расположение</translation>
</message>
<message>
<source>Database:</source>
<translation type="vanished">База данных:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="661"/>
<source>Open new mapset</source>
<translation>Открыть новый набор карт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="44"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Обзор...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="106"/>
<source>GRASS Location</source>
<translation>Район GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="34"/>
<source>Database directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="82"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="120"/>
<source>Select location</source>
<translation>Выбрать район</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="150"/>
<source>Create new location</source>
<translation>Создать новый район</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="172"/>
<source>Location Error</source>
<translation>Ошибка района</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="210"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="226"/>
<source>Projection</source>
<translation>Проекция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="246"/>
<source>Projection Error</source>
<translation>Ошибка проекции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="216"/>
<source>Not defined</source>
<translation>Не определена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="254"/>
<source>Default GRASS Region</source>
<translation>Регион GRASS по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="364"/>
<source>Set current QGIS extent</source>
<translation>Установить текущие границы QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="405"/>
<source>Set</source>
<translation>Установить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="355"/>
<source>Region Error</source>
<translation>Ошибка области</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="495"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="545"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="654"/>
<source>Mapset</source>
<translation>Набор</translation>
</message>
<message>
<source>New mapset:</source>
<translation type="vanished">Новый набор:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="515"/>
<source>Mapset Error</source>
<translation>Ошибка набора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="550"/>
<source>Owner</source>
<translation>Владелец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="598"/>
<source>Create New Mapset</source>
<translation>Создать новый набор</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation type="vanished">Район: </translation>
</message>
<message>
<source>Mapset:</source>
<translation type="vanished">Набор:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassOptions</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="50"/>
<source>GRASS version</source>
<translation>Версия GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="67"/>
<source>Default</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="86"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Выберите цвет</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="vanished">Выбрать цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="121"/>
<source>Currently selected GRASS installation is not valid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="133"/>
<source>Choose a directory with configuration files (default.qgc, *.qgm)</source>
<translation>Выберите папку с файлами конфигурации (default.qgc, *.qgm)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassOptionsBase</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="14"/>
<source>GRASS Options</source>
<translation>Параметры GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="100"/>
<source>Modules</source>
<translation>Модули</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="109"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="112"/>
<source>Browser</source>
<translation>Браузер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="121"/>
<source>Region</source>
<translation type="unfinished">Регион</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="257"/>
<source>Modules interface configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="178"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="263"/>
<source>Default</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="91"/>
<source>General</source>
<translation>Общие улучшения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="159"/>
<source>The version of GRASS which was used to build the GRASS provider and plugin in QGIS. Exactly the same version must be used on runtime.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="172"/>
<source>GRASS installation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="187"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="272"/>
<source>Custom</source>
<translation>Пользовательский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="197"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="282"/>
<source>Browse</source>
<translation>Обзор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="206"/>
<source>GIsbase error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="294"/>
<source>Debug mode</source>
<translation>Режим отладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="358"/>
<source>Import</source>
<translation>Импорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="366"/>
<source>CRS transformation</source>
<translation>Преобразование системы координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="386"/>
<source>Approximate CRS transformation is fast but it may be inaccurate.</source>
<translation>Приблизительная трансформация координатной системы выполняется быстро, но может быть неточной</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="395"/>
<source>Create a link to the external data for GDAL data sources with the same CRS as target mapset by r.external, instead of making copy of data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="398"/>
<source>Create link to external data if possible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="414"/>
<source>Layers</source>
<translation>Слои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="420"/>
<source>Show virtual topological layers</source>
<translation>Показать виртуальные топологические слои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="451"/>
<source>Region border</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="459"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="498"/>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="137"/>
<source>Open GRASS tools</source>
<translation>Открыть инструменты GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="139"/>
<source>Display Current Grass Region</source>
<translation>Показать текущий регион GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="128"/>
<source>Open Mapset</source>
<translation>Открыть набор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="130"/>
<source>New Mapset</source>
<translation>Новый набор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="132"/>
<source>Close Mapset</source>
<translation>Закрыть набор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="135"/>
<source>Open GRASS Tools</source>
<translation>Открыть инструменты GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="141"/>
<source>Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas</source>
<translation>Показать текущий регион GRASS в виде прямоугольника на карте</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="816"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="817"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="818"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="819"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="820"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="821"/>
<source>&amp;GRASS</source>
<translation>&amp;GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="165"/>
<source>GRASS</source>
<translation>GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="195"/>
<source>Add Closed Boundary</source>
<translation>Добавить Замкнутую Границу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="283"/>
<source>GRASS init error</source>
<translation>Внутренняя ошибка GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="607"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="702"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="765"/>
<source>Warning</source>
<translation>Внимание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="568"/>
<source>New vector name</source>
<translation>Имя нового слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="144"/>
<source>GRASS Options</source>
<translation>Параметры GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="179"/>
<source>Add Point</source>
<translation>Добавить точку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="183"/>
<source>Add Line</source>
<translation>Добавить линию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="187"/>
<source>Add Boundary</source>
<translation>Добавить границу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="191"/>
<source>Add Centroid</source>
<translation>Добавить центроид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="591"/>
<source>Cannot create new vector: %1</source>
<translation>Не удалось создать новый векторный слой: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="608"/>
<source>New vector created but cannot be opened by data provider.</source>
<translation>Новый слой создан, но не может быть открыт поставщиком данных.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="702"/>
<source>Cannot open the mapset. %1</source>
<translation>Не удалось открыть набор. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="765"/>
<source>Cannot open GRASS mapset. %1</source>
<translation>Не удалось открыть набор GRASS. %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="243"/>
<source>Whole number (integer)</source>
<translation>Целое число (integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="244"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Десятичное число (real)</translation>
</message>
<message>
<source>Text, limited variable length (varchar)</source>
<translation type="vanished">Текст переменной длины (varchar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="245"/>
<source>Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="1458"/>
<source>Cannot restore record with cat %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="1612"/>
<source>Cannot delete orphan record with cat %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="2073"/>
<source>GRASS %1 vector provider</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassRasterImport</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="290"/>
<source>Data type %1 not supported</source>
<translation>Тип данных %1 не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="323"/>
<source>Writing band %1/%2</source>
<translation>Запись канала %1/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="362"/>
<source>Cannot convert block (%1) to data type %2</source>
<translation>Не удалось преобразовать блок (%1) к типу данных %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassRasterProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="63"/>
<source>cellhd file %1 does not exist</source>
<translation>Не найден файл cellhd %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="72"/>
<source>Groups not yet supported</source>
<translation>Группы растров не поддерживаются в данный момент</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot draw raster</source>
<translation type="vanished">Не удалось вывести растр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="262"/>
<source>Cannot read raster</source>
<translation>Невозможно прочесть растровый слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="275"/>
<source>%1 bytes expected but %2 byte were read from qgis.d.rast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="423"/>
<source>Format not supported</source>
<translation>Поддержка формата не реализована</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="440"/>
<source>Cannot read data</source>
<translation>Не удалось загрузить данные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="531"/>
<source>GRASS raster provider</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassRegionBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="26"/>
<source>Extent</source>
<translation>Охват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="107"/>
<source>North</source>
<translation>Север</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="76"/>
<source>West</source>
<translation>Запад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="20"/>
<source>Region</source>
<translation type="unfinished">Регион</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="89"/>
<source>East</source>
<translation>Восток</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="119"/>
<source>Select the extent by dragging on canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="170"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="180"/>
<source>N-S</source>
<translation>С — Ю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="190"/>
<source>E-W</source>
<translation>ЗВ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="46"/>
<source>South</source>
<translation>Юг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="135"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="160"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Разрешение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="197"/>
<source>Columns</source>
<translation>Столбцов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="141"/>
<source>Rows</source>
<translation>Строк</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassSelect</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="75"/>
<source>Select GRASS Vector Layer</source>
<translation>Выберите векторный слой GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="82"/>
<source>Select GRASS Raster Layer</source>
<translation>Выберите растровый слой GRASS</translation>
</message>
<message>
<source>Select GRASS mapcalc schema</source>
<translation type="vanished">Выберите схему GRASS mapcalc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="89"/>
<source>Select GRASS Mapcalc Schema</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="97"/>
<source>Select GRASS Mapset</source>
<translation>Выберите набор GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="402"/>
<source>Choose existing GISDBASE</source>
<translation>Выберите существующую GISDBASE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="417"/>
<source>Wrong GISDBASE, no locations available.</source>
<translation>Неверная GISDBASE, доступных районов не найдено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="418"/>
<source>Wrong GISDBASE</source>
<translation>Неверная GISDBASE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="438"/>
<source>Select a map.</source>
<translation>Выберите карту.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="439"/>
<source>No map</source>
<translation>Нет карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="447"/>
<source>No layer</source>
<translation>Нет слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="448"/>
<source>No layers available in this map</source>
<translation>В этой карте нет доступных слоёв</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add GRASS Layer</source>
<translation>Добавить слой GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="20"/>
<source>Gisdbase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="40"/>
<source>Location</source>
<translation>Район</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="50"/>
<source>Mapset</source>
<translation>Набор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="60"/>
<source>Map name</source>
<translation>Карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="67"/>
<source>Select or type map name (wildcards &apos;*&apos; and &apos;?&apos; accepted for rasters)</source>
<translation>Выберите или введите название карты (шаблоны * и ? принимаются для растров)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="77"/>
<source>Layer</source>
<translation>Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="97"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Обзор...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassShell</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="45"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="46"/>
<source>Ctrl+Shift+C</source>
<translation>Ctrl+Shift+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="110"/>
<source>Warning</source>
<translation>Внимание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="110"/>
<source>Cannot rename the lock file %1</source>
<translation>Не удалось переименовать файл блокировки %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassTools</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="126"/>
<source>GRASS Tools</source>
<translation>Инструменты GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="122"/>
<source>GRASS Tools: %1/%2</source>
<translation>Инструменты GRASS: %1/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="60"/>
<source>Close mapset</source>
<translation>Закрыть набор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="110"/>
<source>Region</source>
<translation type="unfinished">Регион</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="188"/>
<source>Cannot start command shell (%1)</source>
<translation>Не удалось запустить командную оболочку (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="199"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="279"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="291"/>
<source>Warning</source>
<translation>Внимание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="199"/>
<source>GRASS Shell is not compiled.</source>
<translation>Оболочка GRASS не была скомпилирована.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="274"/>
<source>The config file (%1) not found.</source>
<translation>Файл конфигурации (%1) не найден.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="279"/>
<source>Cannot open config file (%1).</source>
<translation>Не удалось открыть файл конфигурации (%1).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="288"/>
<source>Cannot read config file (%1):</source>
<translation>Не удалось прочесть файл конфигурации (%1):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="289"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
в строке %2, столбце %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="619"/>
<source>%1 errors found</source>
<translation>Найдено ошибок: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="643"/>
<source>%1 errors</source>
<translation>Ошибок: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassToolsBase</name>
<message>
<source>GRASS Tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="14"/>
<source>&amp;GRASS Tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="21"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;No mapset is open. You can open a GRASS mapset from the browser using the mapset item&apos;s context menu action &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Open mapset&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="35"/>
<source>Modules</source>
<translation>Модули</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="43"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="109"/>
<source>Reload tree</source>
<translation>Перезагрузить дерево</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="116"/>
<source>Run debug</source>
<translation>Запустить отладку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="123"/>
<source>Close debug</source>
<translation>Закрыть отладку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="54"/>
<source>Filter</source>
<translation>Фильтр</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassVector</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="258"/>
<source>Cannot open vector on level 2</source>
<translation>Не удалось открыть векторный слой на уровне 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="268"/>
<source>Cannot open vector</source>
<translation>Не удалось открыть векторный слой</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassVectorImport</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="616"/>
<source>Writing features</source>
<translation>Запись объектов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassVectorMapLayer</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="417"/>
<source>No field info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="457"/>
<source>Virtual topology symbol field</source>
<translation>Виртуальное поле для символики топологии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="532"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1014"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1070"/>
<source>Driver is not open</source>
<translation>Драйвер не открыт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="560"/>
<source>The table for this field already exists</source>
<translation>Таблица для этого поля уже существует</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="581"/>
<source>Cannot create field info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="624"/>
<source>Cannot create link to the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="633"/>
<source>Created table %1 could not be deleted</source>
<translation>Таблица %1 не может быть удалена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="713"/>
<source>Errors updating restored column, update interrupted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="737"/>
<source>%1 field cannot be deleted, it is temporary virtual field used for topology symbol.</source>
<translation>Поле %1 не может быть удалено, это временное виртуальное поле, используемое для символики топологии.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="817"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="884"/>
<source>no table</source>
<translation>нет таблицы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="932"/>
<source>Table does not exist</source>
<translation>Таблица не существует</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="937"/>
<source>Feature invalid</source>
<translation>Объект недействителен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1026"/>
<source>Cannot select record from table</source>
<translation>Невозможно выбрать запись из таблицы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1078"/>
<source>Cannot check if record exists</source>
<translation>Невозможно определить, существует ли запись</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1145"/>
<source>Field %1 not found in cached attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGroupWMSDataDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="49"/>
<source>Short name</source>
<translation>Короткое имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="56"/>
<location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="59"/>
<source>A name used to identify the group layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="66"/>
<source>The title is for the benefit of humans to identify group layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="87"/>
<source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the group layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="73"/>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="29"/>
<source>Set Group WMS Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="80"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGuiVectorLayerTools</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="39"/>
<source>Add feature</source>
<translation>Добавить объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="60"/>
<source>Start editing failed</source>
<translation>Не удалось начать редактирование</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="61"/>
<source>Provider cannot be opened for editing</source>
<translation>Источник не может быть открыт для редактирования</translation>
</message>
<message>
<source>Stop editing</source>
<translation type="vanished">Прекратить редактирование</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="107"/>
<source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
<translation>Вы хотите сохранить изменения в слое %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="131"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="132"/>
<source>Problems during roll back</source>
<translation>Ошибка в процессе отката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="160"/>
<source>Commit Errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="181"/>
<source>Commit errors</source>
<translation>Ошибки записи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="182"/>
<source>Could not commit changes to layer %1</source>
<translation>Не удалось внести изменения в слой %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="106"/>
<source>Stop Editing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="163"/>
<source>Errors: %1
</source>
<translation>Ошибки: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="170"/>
<source>Show more</source>
<translation>Подробности</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHandleBadLayers</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="68"/>
<source>Browse</source>
<translation>Обзор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="83"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Имя слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="84"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="85"/>
<source>Provider</source>
<translation>Источник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="86"/>
<source>Auth config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="87"/>
<source>Datasource</source>
<translation>Источник данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="99"/>
<source>none</source>
<translation>нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="131"/>
<source>Edit</source>
<translation>Изменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="269"/>
<source>Select File to Replace &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="282"/>
<source>Select New Directory of Selected Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select file to replace &apos;%1&apos;</source>
<translation type="vanished">Выберите файл для замены %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="274"/>
<source>Please select exactly one file.</source>
<translation>Пожалуйста, выберите только один файл.</translation>
</message>
<message>
<source>Select new directory of selected files</source>
<translation type="vanished">Укажите новое местоположение выделенных файлов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="382"/>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="400"/>
<source>Unhandled layer will be lost.</source>
<translation>Недостающие слои будут удалены из проекта.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="383"/>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="401"/>
<source>There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now.</source>
<comment>unhandled layers</comment>
<translation>
<numerusform>Остался %n недостающий слой, который будет потерян, если вы продолжите.</numerusform>
<numerusform>Осталось %n недостающих слоя, которые будут потеряны, если вы продолжите.</numerusform>
<numerusform>Осталось %n недостающих слоёв, которые будут потеряны, если вы продолжите.</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHandleBadLayersBase</name>
<message>
<source>Handle bad layers</source>
<translation type="vanished">Недостающие слои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshandlebadlayersbase.ui" line="14"/>
<source>Handle Bad Layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHandleBadLayersHandler</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="45"/>
<source>Handle bad layers</source>
<translation>Недостающие слои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="46"/>
<source>%1 of %2 bad layers were not fixable.</source>
<translation>Не удалось добавить %1 из %2 недостающих слоёв.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHeatmapRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsheatmaprendererwidget.cpp" line="78"/>
<source>The heatmap renderer only applies to point and multipoint layers.
&apos;%1&apos; is not a point layer and cannot be rendered as a heatmap.</source>
<translation>Отображение тепловой картой применяется только для точечных и мультиточечных слоев.
&apos;%1&apos; не является точечным слоем и не может быть отображен как тепловая карта.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHeatmapRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="39"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Автоматически</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="55"/>
<source>Radius</source>
<translation>Радиус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="62"/>
<source>Rendering quality</source>
<translation>Качество отрисовки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="71"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Best&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Лучший&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="106"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Fastest&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Самый быстрый&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="118"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Градиент</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Изменить</translation>
</message>
<message>
<source>Invert</source>
<translation type="vanished">Инвертировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="147"/>
<source>Maximum value</source>
<translation>Макс. значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="173"/>
<source>Weight points by</source>
<translation>Взвесить точки по...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHelpViewer</name>
<message>
<source>QGIS Help</source>
<translation type="vanished">Справка QGIS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHelpViewerBase</name>
<message>
<source>QGIS Help</source>
<translation type="vanished">Справка QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>about:blank</source>
<translation type="vanished">about:blank</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHillShadeWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>Altitude (degrees)</source>
<translation type="vanished">Высота (градусы)</translation>
</message>
<message>
<source>Azimuth (degrees)</source>
<translation type="vanished">Азимут (градусы)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="62"/>
<location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="98"/>
<source>˚</source>
<translation>˚</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="71"/>
<source>Altitude</source>
<translation>Высота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="78"/>
<source>Azimuth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="85"/>
<source>Z Factor</source>
<translation>Z фактор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="124"/>
<source>Band</source>
<translation>Канал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="157"/>
<source>Multidirectional</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHistogramWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="26"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="80"/>
<source>Histogram bins</source>
<translation>Интервалы гистограммы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="100"/>
<source>Show mean value</source>
<translation>Показать среднее значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="107"/>
<source>Show standard deviation</source>
<translation>Показать стандартное отклонение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="37"/>
<source>Load values</source>
<translation>Загрузить значения</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHtmlAnnotationDialog</name>
<message>
<source>HTML annotation</source>
<translation type="vanished">HTML-аннотация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshtmlannotationdialog.cpp" line="36"/>
<source>HTML Annotation</source>
<translation>HTML-аннотация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshtmlannotationdialog.cpp" line="48"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshtmlannotationdialog.cpp" line="83"/>
<source>html</source>
<translation>HTML-файлы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHttpTransaction</name>
<message>
<source>WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2)</source>
<translation type="vanished">Неожиданный ответ WMS-сервера с HTTP-кодом %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Received %1 of %2 bytes</source>
<translation type="vanished">Получено %1 из %2 байт</translation>
</message>
<message>
<source>Received %1 bytes (total unknown)</source>
<translation type="vanished">Получено %1 байт (размер неизвестен)</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP response completed, however there was an error: %1</source>
<translation type="vanished">HTTP-ответ получен с ошибкой: %1</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP transaction completed, however there was an error: %1</source>
<translation type="vanished">HTTP-транзакция завершена с ошибкой: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation type="vanished">Нет соединения</translation>
</message>
<message>
<source>Looking up &apos;%1&apos;</source>
<translation type="vanished">Поиск «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to &apos;%1&apos;</source>
<translation type="vanished">Соединение с «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Sending request &apos;%1&apos;</source>
<translation type="vanished">Отправка запроса «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving reply</source>
<translation type="vanished">Получение ответа</translation>
</message>
<message>
<source>Response is complete</source>
<translation type="vanished">Ответ получен</translation>
</message>
<message>
<source>Closing down connection</source>
<translation type="vanished">Закрытие соединения</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Network timed out after %n second(s) of inactivity.
This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
<comment>inactivity timeout</comment>
<translation type="vanished">
<numerusform>Соединение сброшено после %n секунды бездействия.
Возможно существует проблема в подключении к сети или на WMS-сервере.</numerusform>
<numerusform>Соединение сброшено после %n секунд бездействия.
Возможно существует проблема в подключении к сети или на WMS-сервере.</numerusform>
<numerusform>Соединение сброшено после %n секунд бездействия.
Возможно существует проблема в подключении к сети или на WMS-сервере.</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIDWInterpolatorDialogBase</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Диалог</translation>
</message>
<message>
<source>Distance coefficient P</source>
<translation type="vanished">Коэффициент расстояния P</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIdentifyMenu</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsidentifymenu.cpp" line="38"/>
<source>Identify</source>
<translation>Инструмент определения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsidentifymenu.cpp" line="127"/>
<location filename="../src/gui/qgsidentifymenu.cpp" line="422"/>
<source>%1 all (%2)</source>
<translation>%1 всего (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIdentifyResultsBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="14"/>
<source>Identify Results</source>
<translation>Результат определения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="177"/>
<source>Layer</source>
<translation>Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="182"/>
<source>FID</source>
<translation>FID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="187"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Атрибут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="192"/>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="291"/>
<source>Expand New Results by Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="312"/>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="315"/>
<source>Clear Results</source>
<translation>Очистить результаты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="327"/>
<source>Copy Selected Feature to Clipboard </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="339"/>
<source>Print Selected HTML Response</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="348"/>
<source>Identify Feature(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="351"/>
<source>Identify Features by area or single click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="360"/>
<source>Identify Features by Polygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="369"/>
<source>Identify Features by Freehand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="378"/>
<source>Identify Features by Radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="248"/>
<source>Help</source>
<translation>Справка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="109"/>
<source>Select identify mode</source>
<translation>Выберите режим определения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="112"/>
<source>Mode</source>
<translation>Режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="219"/>
<source>Select view mode for raster layers</source>
<translation>Выберите режим просмотра для растров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="222"/>
<source>View</source>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="142"/>
<source>Auto open form</source>
<translation>Открывать форму</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="264"/>
<source>Expand Tree</source>
<translation>Развернуть дерево</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="273"/>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="276"/>
<source>Collapse Tree</source>
<translation>Свернуть дерево</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="288"/>
<source>Expand New Results</source>
<translation>Развернуть новые результаты</translation>
</message>
<message>
<source>New results will be expanded by default.</source>
<translation type="vanished">Раскрывать результаты автоматически.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="300"/>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="303"/>
<source>Open Form</source>
<translation>Открыть форму</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="324"/>
<source>Copy Feature</source>
<translation>Копировать объект</translation>
</message>
<message>
<source>Copy selected feature to clipboard.</source>
<translation type="vanished">Копировать выделенный объект в буфер обмена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="336"/>
<source>Print Response</source>
<translation>Распечатать результат</translation>
</message>
<message>
<source>Print selected HTML response.</source>
<translation type="vanished">Распечатать веб-страницу.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIdentifyResultsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="330"/>
<source>Identify Results</source>
<translation>Результат определения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="358"/>
<source>Feature</source>
<translation>Объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="359"/>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="375"/>
<source>Current layer</source>
<translation>Текущий слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="376"/>
<source>Top down, stop at first</source>
<translation>Сверху вниз, до первого найденного</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="377"/>
<source>Top down</source>
<translation>Сверху вниз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="378"/>
<source>Layer selection</source>
<translation>Выбор слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="881"/>
<source>(Derived)</source>
<translation>(Выведенные)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="524"/>
<source>(Actions)</source>
<translation>(Действия)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="531"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="951"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1440"/>
<source>Edit feature form</source>
<translation>Открыть форму объекта (ред.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="531"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="951"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1440"/>
<source>View feature form</source>
<translation>Открыть форму объекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1068"/>
<source>Edit Feature Form…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1068"/>
<source>View Feature Form…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1074"/>
<source>Zoom to Feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1075"/>
<source>Copy Feature</source>
<translation>Копировать объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1076"/>
<source>Toggle Feature Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1079"/>
<source>Copy Attribute Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1080"/>
<source>Copy Feature Attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1101"/>
<source>Clear Results</source>
<translation>Очистить результаты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1102"/>
<source>Clear Highlights</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1103"/>
<source>Highlight All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1104"/>
<source>Highlight Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1107"/>
<source>Activate Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1108"/>
<source>Layer Properties…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1111"/>
<source>Expand All</source>
<translation>Развернуть все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1112"/>
<source>Collapse All</source>
<translation>Свернуть все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="384"/>
<source>Table</source>
<translation>Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="383"/>
<source>Tree</source>
<translation>Дерево</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="385"/>
<source>Graph</source>
<translation>График</translation>
</message>
<message>
<source>feature id</source>
<translation type="vanished">ID объекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="629"/>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="818"/>
<source>Format</source>
<translation>Формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="868"/>
<source>No attributes.</source>
<translation>Атрибуты отсутствуют.</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to feature</source>
<translation type="vanished">Увеличить до объекта</translation>
</message>
<message>
<source>Copy feature</source>
<translation type="vanished">Копировать объект</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle feature selection</source>
<translation type="vanished">Инвертировать выделение</translation>
</message>
<message>
<source>Copy attribute value</source>
<translation type="vanished">Копировать значение атрибута</translation>
</message>
<message>
<source>Copy feature attributes</source>
<translation type="vanished">Копировать атрибуты объекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1093"/>
<source>Copy GetFeatureInfo request URL</source>
<translation>Копировать адрес запроса GetFeatureInfo</translation>
</message>
<message>
<source>Clear results</source>
<translation type="vanished">Очистить результаты</translation>
</message>
<message>
<source>Clear highlights</source>
<translation type="vanished">Очистить подсветку</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight all</source>
<translation type="vanished">Подсветить все</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight layer</source>
<translation type="vanished">Подсветить все в слое</translation>
</message>
<message>
<source>Activate layer</source>
<translation type="vanished">Активировать слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1881"/>
<source>Print HTML Response</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1881"/>
<source>Cannot print this item.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Layer properties...</source>
<translation type="vanished">Свойства слоя...</translation>
</message>
<message>
<source>Expand all</source>
<translation type="vanished">Развернуть все</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
<translation type="vanished">Свернуть все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1724"/>
<source>Attributes changed</source>
<translation>Изменение атрибута</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot print</source>
<translation type="vanished">Ошибка печати</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot print this item</source>
<translation type="vanished">Не удалось распечатать элемент</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIdentifyResultsWebView</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="113"/>
<source>Invalid URL</source>
<translation>Неверный URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="113"/>
<source>The download URL is not valid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="128"/>
<source>Save As</source>
<translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message>
<source>Save as</source>
<translation type="vanished">Сохранить как</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="157"/>
<source>Print</source>
<translation>Печать</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIdentifyResultsWebViewItem</name>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation type="vanished">Открытие...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="276"/>
<source>Loading…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsImageWarper</name>
<message>
<source>Progress indication</source>
<translation type="vanished">Обработка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsimagewarper.cpp" line="216"/>
<source>Progress Indication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsInterpolationDialog</name>
<message>
<source>Triangular interpolation (TIN)</source>
<translation type="vanished">Триангуляция (TIN)</translation>
</message>
<message>
<source>Inverse Distance Weighting (IDW)</source>
<translation type="vanished">Обратное взвешивание расстояний (IDW)</translation>
</message>
<message>
<source>No input data for interpolation</source>
<translation type="vanished">Не выбраны исходные данные для интерполяции</translation>
</message>
<message>
<source>Please add one or more input layers</source>
<translation type="vanished">Пожалуйста, добавьте один или более слоёв</translation>
</message>
<message>
<source>Output file name invalid</source>
<translation type="vanished">Неверное имя файла вывода</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a valid output file name</source>
<translation type="vanished">Пожалуйста, введите действительное имя файла</translation>
</message>
<message>
<source>Break lines</source>
<translation type="vanished">Линии разбивки</translation>
</message>
<message>
<source>Structure lines</source>
<translation type="vanished">Линии структуры</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Точки</translation>
</message>
<message>
<source>Save interpolated raster as...</source>
<translation type="vanished">Сохранить растр как...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsInterpolationDialogBase</name>
<message>
<source>Interpolation plugin</source>
<translation type="vanished">Модуль интерполяции</translation>
</message>
<message>
<source>Input</source>
<translation type="vanished">Исходные данные</translation>
</message>
<message>
<source>Vector layers</source>
<translation type="vanished">Векторный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolation attribute</source>
<translation type="vanished">Атрибут интерполяции</translation>
</message>
<message>
<source>Use z-Coordinate for interpolation</source>
<translation type="vanished">Использовать для интерполяции Z-координату</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="vanished">Добавить</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="vanished">Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Vector layer</source>
<translation type="vanished">векторный слой (vector layer)</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="vanished">Атрибут</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="vanished">Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation type="vanished">Вывод</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolation method</source>
<translation type="vanished">Метод интерполяции</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Number of columns</source>
<translation type="vanished">Столбцов</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rows</source>
<translation type="vanished">Строк</translation>
</message>
<message>
<source>Cellsize X</source>
<translation type="vanished">Разрешение по X</translation>
</message>
<message>
<source>Cellsize Y</source>
<translation type="vanished">Разрешение по Y</translation>
</message>
<message>
<source>X min</source>
<translation type="vanished">Мин. X</translation>
</message>
<message>
<source>X max</source>
<translation type="vanished">Макс. X</translation>
</message>
<message>
<source>Y min</source>
<translation type="vanished">Мин. Y</translation>
</message>
<message>
<source>Y max</source>
<translation type="vanished">Макс. Y</translation>
</message>
<message>
<source>Set to current extent</source>
<translation type="vanished">Взять с экрана</translation>
</message>
<message>
<source>Output file </source>
<translation type="vanished">Файл вывода</translation>
</message>
<message>
<source>Add result to project</source>
<translation type="vanished">Добавить результат в проект</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsInterpolationPlugin</name>
<message>
<source>&amp;Interpolation</source>
<translation type="vanished">&amp;Интерполяция</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsInvertedPolygonRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsinvertedpolygonrendererwidget.cpp" line="45"/>
<source>The inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers.
&apos;%1&apos; is not a polygon layer and then cannot be displayed</source>
<translation>Отрисовка в режиме инвертированного полигона возможна только для полигональных
слоёв. &apos;%1&apos; не является полигональным слоем и не может быть отображен в этом режиме.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsInvertedPolygonRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsinvertedpolygonrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsinvertedpolygonrendererwidgetbase.ui" line="22"/>
<source>Sub renderer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sub renderer:</source>
<translation type="vanished">Дополнительный стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsinvertedpolygonrendererwidgetbase.ui" line="37"/>
<source>Merge polygons before rendering (slow)</source>
<translation>Объединять полигоны перед отрисовкой (медленно)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsJoinDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsjoindialog.cpp" line="45"/>
<source>This option allows values of the joined fields to be automatically reloaded when the &quot;Target Field&quot; is changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsjoindialog.cpp" line="47"/>
<source>This option allows values of the joined layers to be editable if they&apos;re themselves editable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsjoindialog.cpp" line="48"/>
<source>Automatically adds a matching row to the joined table, but if one already exists then update that matching row instead</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsjoindialog.cpp" line="49"/>
<source>Automatically delete the corresponding feature of the linked layer if one exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsJoinDialogBase</name>
<message>
<source>Add vector join</source>
<translation type="vanished">Добавить связанный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="14"/>
<source>Add Vector Join</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="20"/>
<source>Join layer</source>
<translation>Связанный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="30"/>
<source>Join field</source>
<translation>Поле для объединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="40"/>
<source>Target field</source>
<translation>Целевое поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="50"/>
<source>Choose which fields are &amp;joined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="71"/>
<source>Custom field &amp;name prefix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="132"/>
<source>Dynamic form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="139"/>
<source>Edi&amp;table join layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="154"/>
<source>Upsert on edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="161"/>
<source>Delete cascade</source>
<translation>Удалить каскад</translation>
</message>
<message>
<source>Choose which fields are joined</source>
<translation type="vanished">Выберите поля для присоединения</translation>
</message>
<message>
<source>Custom field name prefix</source>
<translation type="vanished">Пользовательский префикс имени поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="108"/>
<source>Cache join layer in virtual memory</source>
<translation>Сохранить связанный слой в виртуальной памяти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="115"/>
<source>Create attribute index on join field</source>
<translation>Создать индекс на основе объединяемого поля</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLUDialogBase</name>
<message>
<source>Enter class bounds</source>
<translation type="vanished">Введите границы класса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="14"/>
<source>Enter Class Bounds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="23"/>
<source>Lower value</source>
<translation>Нижнее значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="36"/>
<source>Upper value</source>
<translation>Верхнее значение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelDialog</name>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="vanished">Авто</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelDialogBase</name>
<message>
<source>Label Properties</source>
<translation type="vanished">Параметры подписей</translation>
</message>
<message>
<source>Placement</source>
<translation type="vanished">Размещение</translation>
</message>
<message>
<source>Below Right</source>
<translation type="vanished">Внизу справа</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Справа</translation>
</message>
<message>
<source>Below</source>
<translation type="vanished">Внизу</translation>
</message>
<message>
<source>Over</source>
<translation type="vanished">По центру</translation>
</message>
<message>
<source>Above</source>
<translation type="vanished">Вверху</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Слева</translation>
</message>
<message>
<source>Below Left</source>
<translation type="vanished">Внизу слева</translation>
</message>
<message>
<source>Above Right</source>
<translation type="vanished">Вверху справа</translation>
</message>
<message>
<source>Above Left</source>
<translation type="vanished">Вверху слева</translation>
</message>
<message>
<source>Use scale dependent rendering</source>
<translation type="vanished">Видимость в пределах масштаба</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<translation type="vanished">Максимум</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum</source>
<translation type="vanished">Минимум</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer labels</source>
<translation type="vanished">Буферизовать подписи</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer size</source>
<translation type="vanished">Размер буфера</translation>
</message>
<message>
<source>In points</source>
<translation type="vanished">В пунктах</translation>
</message>
<message>
<source>In map units</source>
<translation type="vanished">в единицах карты</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Цвет</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation type="vanished">%</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency </source>
<translation type="vanished">Прозрачность</translation>
</message>
<message>
<source>Offset</source>
<translation type="vanished">Смещение</translation>
</message>
<message>
<source>X offset </source>
<translation type="vanished">Смещение по X </translation>
</message>
<message>
<source>Y offset </source>
<translation type="vanished">Смещение по Y </translation>
</message>
<message>
<source>Basic label options</source>
<translation type="vanished">Параметры подписей</translation>
</message>
<message>
<source>Field containing label</source>
<translation type="vanished">Поле, содержащее подпись</translation>
</message>
<message>
<source>Default label</source>
<translation type="vanished">Подпись по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Font size</source>
<translation type="vanished">Размер</translation>
</message>
<message>
<source>Angle (deg)</source>
<translation type="vanished">Угол (град)</translation>
</message>
<message>
<source>°</source>
<translation type="vanished">°</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="vanished">Шрифт</translation>
</message>
<message>
<source>Multiline labels?</source>
<translation type="vanished">Разбивать подписи на строки?</translation>
</message>
<message>
<source>Label only selected features</source>
<translation type="vanished">Подписывать только выделенные объекты</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation type="vanished">Дополнительно</translation>
</message>
<message>
<source>Data defined placement</source>
<translation type="vanished">Данные размещения</translation>
</message>
<message>
<source>Data defined properties</source>
<translation type="vanished">Данные свойств</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Font family</source>
<translation type="vanished">&amp;Шрифт</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bold</source>
<translation type="vanished">&amp;Полужирный</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Italic</source>
<translation type="vanished">&amp;Курсив</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline</source>
<translation type="vanished">&amp;Подчёркивание</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation type="vanished">&amp;Размер</translation>
</message>
<message>
<source>Size units</source>
<translation type="vanished">Единицы размера</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Color</source>
<translation type="vanished">&amp;Цвет</translation>
</message>
<message>
<source>Strikeout</source>
<translation type="vanished">Зачёркивание</translation>
</message>
<message>
<source>Data defined buffer</source>
<translation type="vanished">Данные буферизации</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency:</source>
<translation type="vanished">Прозрачность:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation type="vanished">Размер:</translation>
</message>
<message>
<source>Data defined position</source>
<translation type="vanished">Данные положения</translation>
</message>
<message>
<source>X Coordinate</source>
<translation type="vanished">X-координата</translation>
</message>
<message>
<source>Y Coordinate</source>
<translation type="vanished">Y-координата</translation>
</message>
<message>
<source>X Offset (pts)</source>
<translation type="vanished">Смещение по X (пункты)</translation>
</message>
<message>
<source>Y Offset (pts)</source>
<translation type="vanished">Смещение по Y (пункты)</translation>
</message>
<message>
<source>Preview:</source>
<translation type="vanished">Предпросмотр:</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Rocks!</source>
<translation type="vanished">QGIS работает!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelEngineConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="14"/>
<source>Automated Placement Engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="28"/>
<source>Search method</source>
<translation>Метод поиска</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="36"/>
<source>Chain (fast)</source>
<translation>Chain (менее быстрый)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="41"/>
<source>Popmusic Tabu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="46"/>
<source>Popmusic Chain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="51"/>
<source>Popmusic Tabu Chain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="56"/>
<source>FALP (fastest)</source>
<translation>FALP (быстрый)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="96"/>
<source>Number of candidates</source>
<translation>Количество возможных подписей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="108"/>
<source>Point</source>
<translation>Точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="137"/>
<source>Line</source>
<translation>Линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="166"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Полигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="215"/>
<source>Show candidates (for debugging)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="231"/>
<source>Show all labels for all layers (i.e. including colliding objects)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show all labels for all layers</source>
<translation type="vanished">Показывать все подписи для всех слоёв</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="238"/>
<source>Draw text as outlines (recommended)</source>
<translation>Преобразовывать текст в кривые (рекомендуется)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="245"/>
<source>Show partial labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelPropertyDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="123"/>
<source>Expression result</source>
<translation>Результат выражения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="174"/>
<source>Layer default (%1)</source>
<translation>По умолчанию (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Font color</source>
<translation type="vanished">Цвет текста</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer color</source>
<translation type="vanished">Цвет буфера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="186"/>
<source>Font Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="187"/>
<source>Buffer Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="519"/>
<source>Left</source>
<translation>Слева</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="520"/>
<source>Center</source>
<translation>По центру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="521"/>
<source>Right</source>
<translation>Справа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="526"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Снизу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="527"/>
<source>Base</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="528"/>
<source>Half</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="529"/>
<source>Cap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="530"/>
<source>Top</source>
<translation>Сверху</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelPropertyDialogBase</name>
<message>
<source>Label properties</source>
<translation type="vanished">Свойства подписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="22"/>
<source>Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="112"/>
<source>Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="353"/>
<source>Available typeface styles</source>
<translation>Доступные начертания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="300"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="377"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="14"/>
<source>Label Properties</source>
<translation>Параметры подписей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="73"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="83"/>
<source>Minimum scale, i.e. most &quot;zoomed out&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="131"/>
<source>Style</source>
<translation>Начертание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="161"/>
<source>Underlined text</source>
<translation>Подчёркивание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="164"/>
<source>U</source>
<translation>U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="195"/>
<source>Strikeout text</source>
<translation>Зачёркивание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="198"/>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="241"/>
<source>Bold text
(data defined only, overrides Style)</source>
<translation>Полужирный шрифт (определяется данными)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="245"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="276"/>
<source>Italic text
(data defined only, overrides Style)</source>
<translation>Курсив (определяется данными)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="280"/>
<source>I</source>
<translation>I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="571"/>
<source>˚</source>
<translation>˚</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="49"/>
<source>Display</source>
<translation>Видимость</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="63"/>
<source>Scale-based</source>
<translation>В пределах масштаба</translation>
</message>
<message>
<source>Min </source>
<translation type="vanished">Мин. </translation>
</message>
<message>
<source>Max </source>
<translation type="vanished">Макс. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="92"/>
<source>Show label</source>
<translation>Показать подпись</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="99"/>
<source>Ignores priority and permits collisions/overlaps</source>
<translation>Игнорировать приоритеты и разрешить коллизии и перекрытия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="102"/>
<source>Always show (exceptions above)</source>
<translation>Всегда показывать подпись</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="363"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Буферизация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="427"/>
<source>Position</source>
<translation>Положение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="439"/>
<source>Label distance</source>
<translation>Отступ подписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="468"/>
<source>X Coordinate</source>
<translation>X-координата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="497"/>
<source>Y Coordinate</source>
<translation>Y-координата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="526"/>
<source>Horizontal alignment</source>
<translation>Горизонтальное выравнивание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="542"/>
<source>Vertical alignment</source>
<translation>Вертикальное выравнивание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="558"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Угол поворота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="307"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="446"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="475"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="504"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="568"/>
<source>Default</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelingGui</name>
<message>
<source>% of length</source>
<translation type="vanished">% длины</translation>
</message>
<message>
<source>Select fill color</source>
<translation type="vanished">Выберите цвет заливки</translation>
</message>
<message>
<source>Select text color</source>
<translation type="vanished">Выбрать цвет текста</translation>
</message>
<message>
<source>Select buffer color</source>
<translation type="vanished">Выбрать цвет буфера</translation>
</message>
<message>
<source>Select border color</source>
<translation type="vanished">Выбрать цвет границы</translation>
</message>
<message>
<source>Select shadow color</source>
<translation type="vanished">Выбрать цвет тени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="549"/>
<source>In edit mode, layer&apos;s relevant labeling map tool is:&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Defined attribute field -&amp;gt; &lt;i&gt;enabled&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Defined expression -&amp;gt; &lt;i&gt;disabled&lt;/i&gt;</source>
<translation>Инструмент редактирования подписей слоя:&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Для значений атрибутов -&amp;gt; &lt;i&gt;включен&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Для выражений -&amp;gt; &lt;i&gt;выключен&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="564"/>
<source>Value &amp;lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1&lt;br&gt;Value of 0 disables the specific limit.</source>
<translation>Значения меньше 0 означают масштаб крупнее 1:1, например -10 = 10:1&lt;br&gt;Для отключения лимита используйте значение 0.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="612"/>
<source>This option is not compatible with line direction symbols.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File not found</source>
<translation type="vanished">Файл не найден</translation>
</message>
<message>
<source>Select SVG file</source>
<translation type="vanished">Выберите SVG-файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="148"/>
<source>Follow label placement</source>
<translation>Следовать размещению подписей</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Точки</translation>
</message>
<message>
<source>Map unit</source>
<translation type="vanished">Единицы карты</translation>
</message>
<message>
<source>Millimeter</source>
<translation type="vanished">Миллиметры</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelingGuiBase</name>
<message>
<source>Layer labeling settings</source>
<translation type="vanished">Параметры подписей слоя</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Lorem Ipsum</source>
<translation type="vanished">Lorem Ipsum</translation>
</message>
<message>
<source>Formatted numbers</source>
<translation type="vanished">Форматировать числа</translation>
</message>
<message>
<source>Decimal places </source>
<translation type="vanished">Дробная часть</translation>
</message>
<message>
<source>Show plus sign</source>
<translation type="vanished">Отмечать положительные числа знаком «+»</translation>
</message>
<message>
<source>Minimise placing labels</source>
<translation type="vanished">Минимизировать размещение подписей</translation>
</message>
<message>
<source>Label with</source>
<translation type="vanished">Подписывать значениями</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="vanished">Текст</translation>
</message>
<message>
<source>Shadow</source>
<translation type="vanished">Тень</translation>
</message>
<message>
<source>Rendering</source>
<translation type="vanished">Рендеринг</translation>
</message>
<message>
<source>Blend mode</source>
<translation type="vanished">Режим смешивания</translation>
</message>
<message>
<source>Underlined text</source>
<translation type="vanished">Подчёркнутый текст</translation>
</message>
<message>
<source>B</source>
<translation type="vanished">B</translation>
</message>
<message>
<source>I</source>
<translation type="vanished">Курсив</translation>
</message>
<message>
<source>Line height</source>
<translation type="vanished">Высота линии</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment</source>
<translation type="vanished">Выравнивание</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Слева</translation>
</message>
<message>
<source>Center</source>
<translation type="vanished">По центру</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Справа</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed label placement for lines. At least one position must be selected.</source>
<translation type="vanished">Разрешённые позиции размещения подписи для линий. Должна быть выбрана хотя бы одна позиция.</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed positions</source>
<translation type="vanished">Разрешённые позиции</translation>
</message>
<message>
<source>Force point inside polygon</source>
<translation type="vanished">Размещать точки внутри полигонов</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat</source>
<translation type="vanished">Повторять</translation>
</message>
<message>
<source>No repeat</source>
<translation type="vanished">Не повторять</translation>
</message>
<message>
<source>Only draw labels which fit completely within feature</source>
<translation type="vanished">Помещать только те подписи, которые полностью умещаются в объект</translation>
</message>
<message>
<source>Obstacles</source>
<translation type="vanished">Перекрытие</translation>
</message>
<message>
<source>Low weight</source>
<translation type="vanished">Низкий вес</translation>
</message>
<message>
<source>Controls how likely labels are to cover features in this layer</source>
<translation type="vanished">Контролирует вероятность перекрытия подписями объектов этого слоя</translation>
</message>
<message>
<source>High weight</source>
<translation type="vanished">Высокий вес</translation>
</message>
<message>
<source>Text style</source>
<translation type="vanished">Стиль текста</translation>
</message>
<message>
<source>U</source>
<translation type="vanished">U</translation>
</message>
<message>
<source>Strikeout text</source>
<translation type="vanished">Зачёркнутый текст</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<translation type="vanished">S</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="vanished">Стиль</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation type="vanished">Прозрачность</translation>
</message>
<message>
<source> %</source>
<translation type="vanished"> %</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="vanished">Шрифт</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Цвет</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="vanished">Размер</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer</source>
<translation type="vanished">Буфер</translation>
</message>
<message>
<source>Labels will not show if larger than this on screen</source>
<translation type="vanished">Подписи не будут выводиться если на экране больше указанного значения</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="vanished">px</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation type="vanished">X</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation type="vanished">Y</translation>
</message>
<message>
<source>Label options</source>
<translation type="vanished">Параметры подписи</translation>
</message>
<message>
<source>Value &amp;lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1.&lt;br&gt;Value of 0 disables the specific limit.</source>
<translation type="vanished">Значения меньше 0 означают масштаб крупнее 1:1, например -10 = 10:11 &lt;br&gt;Для отключения лимита используйте значение 0.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum </source>
<translation type="vanished">Максимальный</translation>
</message>
<message>
<source>Labels will not show if smaller than this on screen</source>
<translation type="vanished">Подписи не будут выводиться если на экране меньше указанного значения</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum </source>
<translation type="vanished">Минимальный</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;</source>
<translation type="vanished">&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>Scale-based visibility</source>
<translation type="vanished">Видимость в пределах масштаба</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;</source>
<translation type="vanished">&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Placement</source>
<translation type="vanished">Размещение</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse direction</source>
<translation type="vanished">Обратное направление</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation type="vanished">Приоритет</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation type="vanished">Низкая</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation type="vanished">Высокая</translation>
</message>
<message>
<source>Parallel</source>
<translation type="vanished">Параллель</translation>
</message>
<message>
<source>Fill color</source>
<translation type="vanished">Цвет заливки</translation>
</message>
<message>
<source>Border color</source>
<translation type="vanished">Цвет обводки</translation>
</message>
<message>
<source>Blur radius</source>
<translation type="vanished">Радиус размытия</translation>
</message>
<message>
<source>Label&apos;s rotation is ignored</source>
<translation type="vanished">Поворот подписи игнорируется</translation>
</message>
<message>
<source>˚</source>
<translation type="vanished">˚</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation type="vanished">Горизонтальное</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation</source>
<translation type="vanished">Вращение</translation>
</message>
<message>
<source>Above line</source>
<translation type="vanished">Над линией</translation>
</message>
<message>
<source>On line</source>
<translation type="vanished">На линии</translation>
</message>
<message>
<source>Below line</source>
<translation type="vanished">Под линией</translation>
</message>
<message>
<source>Line orientation dependent position</source>
<translation type="vanished">В зависимости от ориентации</translation>
</message>
<message>
<source>Centroid</source>
<translation type="vanished">Центроид</translation>
</message>
<message>
<source>abc</source>
<translation type="vanished">abc</translation>
</message>
<message>
<source>Distance</source>
<translation type="vanished">Расстояние</translation>
</message>
<message>
<source>Offset</source>
<translation type="vanished">Смещение</translation>
</message>
<message>
<source>Scale</source>
<translation type="vanished">Масштаб</translation>
</message>
<message>
<source>Background</source>
<translation type="vanished">История</translation>
</message>
<message>
<source>Offset X,Y</source>
<translation type="vanished">Смещение по X, Y</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangle</source>
<translation type="vanished">Прямоугольник</translation>
</message>
<message>
<source>Square</source>
<translation type="vanished">Квадратные</translation>
</message>
<message>
<source>Ellipse</source>
<translation type="vanished">Эллипс</translation>
</message>
<message>
<source>SVG</source>
<translation type="vanished">SVG</translation>
</message>
<message>
<source>Shape</source>
<translation type="vanished">Фигура</translation>
</message>
<message>
<source>Offset of label</source>
<translation type="vanished">Отступ подписи</translation>
</message>
<message>
<source>Border width</source>
<translation type="vanished">Толщина обводки</translation>
</message>
<message>
<source>Merge connected lines to avoid duplicate labels</source>
<translation type="vanished">Объединять связанные линии (для уменьшения дублирующихся подписей)</translation>
</message>
<message>
<source>Label every part of multi-part features</source>
<translation type="vanished">Подписывать части составных объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Feature options</source>
<translation type="vanished">Настройки объекта</translation>
</message>
<message>
<source>Suppress labeling of features smaller than</source>
<translation type="vanished">Не подписывать объекты меньше чем</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> мм</translation>
</message>
<message>
<source>Show all labels for this layer (including colliding labels)</source>
<translation type="vanished">Показывать все подписи для этого слоя (включая накладывающиеся)</translation>
</message>
<message>
<source>Show upside-down labels</source>
<translation type="vanished">Показывать перевёрнутые подписи</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation type="vanished">никогда</translation>
</message>
<message>
<source>always</source>
<translation type="vanished">всегда</translation>
</message>
<message>
<source>Limit number of features to be labeled to</source>
<translation type="vanished">Ограничить количество подписываемых объектов числом</translation>
</message>
<message>
<source>Always show</source>
<translation type="vanished">Всегда показывать</translation>
</message>
<message>
<source>Show label</source>
<translation type="vanished">Показать подпись</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelingRulePropsDialog</name>
<message numerus="yes">
<source>Filter returned %n feature(s)</source>
<comment>number of filtered features</comment>
<translation type="obsolete">
<numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform>
<numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelingRulePropsWidget</name>
<message>
<source>Rule properties</source>
<translation type="vanished">Свойства правила</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="67"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="77"/>
<source>Filter</source>
<translation>Фильтр</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="14"/>
<source>Rule Properties</source>
<translation>Свойства Правила</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="84"/>
<source>Else</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="91"/>
<source>Catch-all for other features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="130"/>
<source>Test</source>
<translation>Проверить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="142"/>
<source>Scale range</source>
<translation>В пределах масштаба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="173"/>
<source>Labels</source>
<translation>Подписи</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="655"/>
<source>Filter expression parsing error:
</source>
<translation>Ошибка разбора выражения фильтра:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="655"/>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="663"/>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="686"/>
<source>Test Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Evaluation error</source>
<translation type="vanished">Ошибка выполнения</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="686"/>
<source>Filter returned %n feature(s)</source>
<comment>number of filtered features</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform>
<numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelingWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="32"/>
<source>No labels</source>
<translation>Без подписей</translation>
</message>
<message>
<source>Show labels for this layer</source>
<translation type="vanished">Показывать подписи для этого слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="41"/>
<source>Single labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="50"/>
<source>Rule-based labeling</source>
<translation>Подписи на основе правил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="59"/>
<source>Blocking</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="74"/>
<source>Automated placement settings (applies to all layers)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Automated placement settings (apply to all layers)</source>
<translation type="vanished">Автоматическая настройка расстановки (применяется ко всем слоям)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgslayerpropertieswidget.cpp" line="172"/>
<source>Outline: %1</source>
<translation>Обводка: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerStylingWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="177"/>
<source>Symbology</source>
<translation>Стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="163"/>
<source>Labels</source>
<translation>Подписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="169"/>
<source>3D View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="180"/>
<source>Transparency</source>
<translation>Прозрачность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="189"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Гистограмма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="206"/>
<source>History</source>
<translation>История</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerStylingWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="39"/>
<source>Not supported or no layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="93"/>
<source>Undo</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="96"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="110"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="107"/>
<source>Redo</source>
<translation>Вернуть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="134"/>
<source>If checked, the map canvas will automatically update whenever an option has been changed without the requirement to click Apply</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="137"/>
<source>Live update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerTreeEmbeddedConfigWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Form</translation>
</message>
<message>
<source>-&gt;</source>
<translation type="vanished">-&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;-</source>
<translation type="vanished">&lt;-</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerTreeEmbeddedConfigWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Available widgets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui" line="27"/>
<source>Used widgets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui" line="52"/>
<source>Add selected widgets</source>
<translation>Добавить выбранные виджеты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui" line="55"/>
<source>-&gt;</source>
<translation>-&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui" line="66"/>
<source>Remove selected widgets</source>
<translation>Удалить выбранные виджеты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui" line="69"/>
<source>&lt;-</source>
<translation>&lt;-</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerTreeLocatorFilter</name>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.h" line="37"/>
<source>Project Layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerTreeModel</name>
<message>
<source>%1 (%2 - %3)</source>
<translation type="vanished">%1 (%2 - %3)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2) </source>
<translation type="vanished">%1 (%2) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layertree/qgslayertreemodel.cpp" line="293"/>
<source> (%1 - %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layertree/qgslayertreemodel.cpp" line="295"/>
<source> (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerTreeOpacityWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeembeddedwidgetsimpl.cpp" line="111"/>
<source>Opacity slider</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerTreeTransparencyWidget</name>
<message>
<source>Transparency slider</source>
<translation type="vanished">Ползунок прозрачности</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerTreeViewDefaultActions</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="36"/>
<source>&amp;Add Group</source>
<translation>&amp;Добавить группу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="43"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="54"/>
<source>&amp;Show in Overview</source>
<translation>&amp;Показать в обзоре</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;name</source>
<translation type="vanished">Переи&amp;меновать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="69"/>
<source>Re&amp;name Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="71"/>
<source>Re&amp;name Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="84"/>
<source>Show Feature Count</source>
<translation>Показывать количество объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="94"/>
<source>&amp;Zoom to Layer</source>
<translation>Увеличить до &amp;слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="103"/>
<source>&amp;Zoom to Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="112"/>
<source>&amp;Zoom to Group</source>
<translation>Увеличить до &amp;группы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="120"/>
<source>&amp;Move to Top-level</source>
<translation>Сделать элементом &amp;первого уровня</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="129"/>
<source>Move Out of &amp;Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="136"/>
<source>Move to &amp;Top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="143"/>
<source>&amp;Group Selected</source>
<translation>С&amp;группировать выделенное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="154"/>
<source>Mutually Exclusive Group</source>
<translation>Взаимоисключающая группа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="167"/>
<source>Check and All its Children (⌘-click)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="169"/>
<source>Check and All its Children (Ctrl-click)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="181"/>
<source>Uncheck and All its Children (⌘-click)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="183"/>
<source>Uncheck and All its Children (Ctrl-click)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="194"/>
<source>Check and All its Parents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerTreeViewEmbeddedIndicatorProvider</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgslayertreeviewembeddedindicator.cpp" line="60"/>
<source>Embedded from &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerTreeViewFilterIndicatorProvider</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgslayertreeviewfilterindicator.cpp" line="166"/>
<source>Filter</source>
<translation>Фильтр</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayout</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="541"/>
<source>Create %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="545"/>
<source>Create Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="556"/>
<source>Delete Items</source>
<translation>Удалить Элементы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="557"/>
<source>Delete Item</source>
<translation>Удалить Элемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="741"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="750"/>
<source>Group Items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="767"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="770"/>
<source>Ungroup Items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="903"/>
<source>Change Item Stacking</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutAddPagesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutaddpagesdialog.cpp" line="28"/>
<source>Portrait</source>
<translation>Портрет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutaddpagesdialog.cpp" line="29"/>
<source>Landscape</source>
<translation>Альбом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutaddpagesdialog.cpp" line="36"/>
<source>Custom</source>
<translation>Пользовательские</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutAppMenuProvider</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="49"/>
<source>Group</source>
<translation>Группа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="70"/>
<source>Ungroup</source>
<translation>Разгруппировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="82"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="88"/>
<source>Cut</source>
<translation type="unfinished">Вырезать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="98"/>
<source>Paste</source>
<translation>Вставить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="112"/>
<source>Page Properties…</source>
<translation>Параметры Листа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="121"/>
<source>Remove Page</source>
<translation>Удалить Лист</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="122"/>
<source>Remove page from layout?</source>
<translation>Удалить страницу из макета?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="135"/>
<source>Item Properties…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutAtlas</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="285"/>
<source>Atlas name eval error: %1</source>
<translation>Не удалось получить значение имени атласа: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="285"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="494"/>
<source>Layout</source>
<translation>Макет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="297"/>
<source>Atlas sort eval error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="494"/>
<source>Atlas filename evaluation error: %1</source>
<translation>Не удалось получить имя файла атласа из выражения: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Composer</source>
<translation type="vanished">Макет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="512"/>
<source>No matching atlas features</source>
<translation>Совпадающие объекты атласа не найдены</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="542"/>
<source>Atlas feature %1 of %2</source>
<translation>Объект атласа %1 из %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutAtlasWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="96"/>
<source>Change Atlas Layer</source>
<translation>Изменить Слой Атласа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="144"/>
<source>Change Atlas Filename</source>
<translation>Изменить Название файла Атласа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="211"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="258"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="291"/>
<source>Atlas</source>
<translation>Атлас</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="148"/>
<source>Could not set filename expression to &apos;%1&apos;.
Parser error:
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="134"/>
<source>Expression Based Filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="159"/>
<source>Toggle Atlas Layer</source>
<translation>Переключить Слой Атласа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="192"/>
<source>Toggle Atlas Sorting</source>
<translation>Переключить Сортировку Атласа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="309"/>
<source>Change Atlas Sort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="212"/>
<source>No matching atlas features found!</source>
<translation>Совпадающие объекты атласа не найдены!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="231"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="253"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="287"/>
<source>Change Atlas Filter</source>
<translation>Изменить Фильтр Атласа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="245"/>
<source>Change Atlas Name</source>
<translation>Изменить Название Атласа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="258"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="292"/>
<source>Could not set filter expression to &apos;%1&apos;.
Parser error:
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="278"/>
<source>Expression Based Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutAtlasWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Atlas Generation</source>
<translation>Генерация Атласа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="65"/>
<source>Generate an atlas</source>
<translation>Сгенерировать атлас</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="131"/>
<source>Configuration</source>
<translation type="unfinished">Параметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="146"/>
<source>Sort direction</source>
<translation type="unfinished">Порядок сортировки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="149"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="169"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="267"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="162"/>
<source>Filter with</source>
<translation>Фильтр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="180"/>
<source>Hidden coverage layer</source>
<translation type="unfinished">Скрыть слой покрытия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="187"/>
<source>Coverage layer </source>
<translation type="unfinished">Слой покрытия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="194"/>
<source>Page name</source>
<translation>Имя страницы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="236"/>
<source>Sort by</source>
<translation type="unfinished">Упорядочить по полю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="252"/>
<source>Output</source>
<translation>Вывод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="281"/>
<source>Single file export when possible</source>
<translation>Экспорт в один файл по возможности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="291"/>
<source>Image export format</source>
<translation>Формат экспорта изображени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="298"/>
<source>Output filename expression</source>
<translation type="unfinished">Шаблон имён файлов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutAttributeSelectionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="932"/>
<source>Ascending</source>
<translation>По возрастанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="933"/>
<source>Descending</source>
<translation>По убыванию</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutAttributeSelectionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributeselectiondialogbase.ui" line="14"/>
<source>Select Attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributeselectiondialogbase.ui" line="24"/>
<source>Columns</source>
<translation>Поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributeselectiondialogbase.ui" line="76"/>
<source>Reset</source>
<translation>Очистить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributeselectiondialogbase.ui" line="83"/>
<source>Clear</source>
<translation>Очистить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributeselectiondialogbase.ui" line="140"/>
<source>Sorting</source>
<translation>Сортировка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutAttributeTableColumnModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="119"/>
<source>Top center</source>
<translation>Вверху по центру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="121"/>
<source>Bottom center</source>
<translation>Внизу по центру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="123"/>
<source>Middle center</source>
<translation>По центру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="129"/>
<source>Top right</source>
<translation>Вверху справа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="131"/>
<source>Bottom right</source>
<translation>Внизу справа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="133"/>
<source>Middle right</source>
<translation>По середине справа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="140"/>
<source>Top left</source>
<translation>Вверху слева</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="142"/>
<source>Bottom left</source>
<translation>Внизу слева</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="144"/>
<source>Middle left</source>
<translation>По середине слева</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="158"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Автоматически</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="158"/>
<source>%1 mm</source>
<translation>%1 мм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="190"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Атрибут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="193"/>
<source>Heading</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="196"/>
<source>Alignment</source>
<translation>Выравнивание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="199"/>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutAttributeTableWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="72"/>
<source>Table Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="79"/>
<source>Use existing frames</source>
<translation>В существующих областях</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="80"/>
<source>Extend to next page</source>
<translation>Расширять на последующую страницу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="81"/>
<source>Repeat until finished</source>
<translation>Повторять до конца документа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="83"/>
<source>Draw headers only</source>
<translation>Только заголовки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="84"/>
<source>Hide entire table</source>
<translation>Скрыть всю таблицу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="85"/>
<source>Show set message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="87"/>
<source>Truncate text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="88"/>
<source>Wrap text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="91"/>
<source>Layer features</source>
<translation>Объекты слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="104"/>
<source>Select Header Font Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="107"/>
<source>Select Content Font Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="110"/>
<source>Select Grid Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="114"/>
<source>Select Background Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="118"/>
<source>No background</source>
<translation>Без фона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="154"/>
<source>Show only features intersecting %1 feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="216"/>
<source>Change Table Attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="250"/>
<source>Change Table Map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="263"/>
<source>Change Table Rows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="276"/>
<source>Change Table Margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="286"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="310"/>
<source>Change Table Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="298"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="322"/>
<source>Change Font Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="334"/>
<source>Change Table Line Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="346"/>
<source>Change Table Grid Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="382"/>
<source>Toggle Table Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="370"/>
<source>Toggled Table Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="394"/>
<source>Change Table Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="551"/>
<source>Current atlas feature</source>
<translation>Текущий объект атласа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="556"/>
<source>Relation children</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="613"/>
<source>Toggle Visible Features Only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="631"/>
<source>Toggle Table Filter Duplicates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="644"/>
<source>Toggle Empty Frame Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="656"/>
<source>Toggle Background Display</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="668"/>
<source>Toggle Table Atlas Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="693"/>
<source>Toggle Table Feature Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="706"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="728"/>
<source>Change Table Feature Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="721"/>
<source>Expression Based Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="743"/>
<source>Change Table Alignment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="755"/>
<source>Change Table Header Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="767"/>
<source>Change Table Wrap String</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="785"/>
<source>Change Table Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="831"/>
<source>Change Resize Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="845"/>
<source>Change Table Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="859"/>
<source>Change Table Source Relation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="871"/>
<source>Change Empty Table Behavior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="885"/>
<source>Change Table Wrap Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="908"/>
<source>Change Show Empty Rows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="920"/>
<source>Change Empty Table Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutAttributeTableWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Attribute Table</source>
<translation>Таблица атрибутов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="44"/>
<source>Attribute table</source>
<translation>Таблица атрибутов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="69"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Основные свойства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="81"/>
<source>Source</source>
<translation>Источник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="115"/>
<source>Layer</source>
<translation>Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="91"/>
<source>Relation</source>
<translation>Отношение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="101"/>
<source>Refresh table data</source>
<translation>Обновить данные таблицы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="108"/>
<source>Attributes...</source>
<translation>Атрибуты...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="152"/>
<source>Feature filtering</source>
<translation>Фильтровать объекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="164"/>
<source>Maximum rows</source>
<translation>Макс. количество строк</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="187"/>
<source>Remove duplicate rows from table</source>
<translation>Удалить дублирующиеся ряды из таблицы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="194"/>
<source>Show only features visible within a map</source>
<translation>Только объекты, видимые на карте</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="201"/>
<source>Linked map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="217"/>
<source>Show only features intersecting atlas feature</source>
<translation>Только объекты, пересекающие объект атласа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="224"/>
<source>Filter with</source>
<translation>Фильтр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="137"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="236"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="263"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Внешний вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="275"/>
<source>Oversized text</source>
<translation>Превышен размер текста</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="282"/>
<source>Wrap text on</source>
<translation>Максимальная длина строк</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="293"/>
<source>On first frame</source>
<translation>На первой рамке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="298"/>
<source>On all frames</source>
<translation>На всех рамках</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="303"/>
<source>No header</source>
<translation>Без заголовка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="311"/>
<source>Display header</source>
<translation>Отображать заголовок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="325"/>
<source>Message to display</source>
<translation>Сообщение для отображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="332"/>
<source>Empty tables</source>
<translation>Пустые таблицы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="339"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="465"/>
<source> mm</source>
<translation> мм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="355"/>
<source>Show empty rows</source>
<translation>Показать пустые ряды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="362"/>
<source>Background color</source>
<translation>Цвет фона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="375"/>
<source>Cell margins</source>
<translation>Поля ячеек</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced customisation...</source>
<translation type="vanished">Дополнительные настройки...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="424"/>
<source>Advanced customization...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="437"/>
<source>Show grid</source>
<translation>Включить сетку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="452"/>
<source>Line width</source>
<translation>Ширина линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="478"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="632"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="675"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="521"/>
<source>Draw horizontal lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="528"/>
<source>Draw vertical lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="541"/>
<source>Fonts and text styling</source>
<translation>Стили шрифтов и текстов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="553"/>
<source>Table heading</source>
<translation>Заголовок таблицы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="595"/>
<source>Alignment</source>
<translation>Выравнивание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="609"/>
<source>Follow column alignment</source>
<translation>Аналогично столбцам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="614"/>
<source>Left</source>
<translation>Слева</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="619"/>
<source>Center</source>
<translation>По центру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="624"/>
<source>Right</source>
<translation>Справа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="639"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="668"/>
<source>Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="652"/>
<source>Heading font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="662"/>
<source>Table contents</source>
<translation>Содержимое таблицы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="724"/>
<source>Contents font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="740"/>
<source>Frames</source>
<translation>Рамки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="755"/>
<source>Resize mode</source>
<translation>Режим кадрирования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="775"/>
<source>Add Frame</source>
<translation>Добавить рамку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="782"/>
<source>Don&apos;t export page if frame is empty</source>
<translation>Не экспортировать страницу, если рамка пуста</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="789"/>
<source>Don&apos;t draw background if frame is empty</source>
<translation>Не рисовать фон, если рамка пуста</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutColumnAlignmentDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="661"/>
<source>Top left</source>
<translation>Вверху слева</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="662"/>
<source>Top center</source>
<translation>Вверху по центру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="663"/>
<source>Top right</source>
<translation>Вверху справа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="664"/>
<source>Middle left</source>
<translation>По середине слева</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="665"/>
<source>Middle center</source>
<translation>По центру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="666"/>
<source>Middle right</source>
<translation>По середине справа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="667"/>
<source>Bottom left</source>
<translation>Внизу слева</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="668"/>
<source>Bottom center</source>
<translation>Внизу по центру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="669"/>
<source>Bottom right</source>
<translation>Внизу справа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutColumnSortOrderDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="781"/>
<source>Ascending</source>
<translation>По возрастанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="781"/>
<source>Descending</source>
<translation>По убыванию</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutColumnWidthDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="848"/>
<source> mm</source>
<translation> мм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="849"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Автоматически</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutDesignerBase</name>
<message>
<source>MainWindow</source>
<translation type="vanished">Главное окно</translation>
</message>
<message>
<source>Layout</source>
<translation type="vanished">Макет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="85"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="88"/>
<source>Toolbox</source>
<translation>Панель инструментов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="190"/>
<source>&amp;Layout</source>
<translation>&amp;Макет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="194"/>
<source>Layouts</source>
<translation>Макеты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="223"/>
<source>&amp;Add Item</source>
<translation>&amp;Добавить Объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="228"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="232"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;Панели инструментов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="237"/>
<source>&amp;Panels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="242"/>
<source>&amp;Preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="279"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Правка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="300"/>
<source>&amp;Items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="304"/>
<source>&amp;Align Items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="316"/>
<source>&amp;Distribute Items</source>
<translation>&amp;Распределить Объекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="328"/>
<source>Re&amp;size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="355"/>
<source>Atlas</source>
<translation>Атлас</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="373"/>
<source>Report</source>
<translation>Отчёт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="383"/>
<source>Settings</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<source>Navigation</source>
<translation type="vanished">Навигация</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation type="vanished">Действия</translation>
</message>
<message>
<source>toolBar</source>
<translation type="vanished">Панель инструментов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="17"/>
<source>Main Window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="57"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="60"/>
<source>Layout Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="104"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="107"/>
<source>Navigation Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="123"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="126"/>
<source>Actions Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="141"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="144"/>
<source>Atlas Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="162"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="165"/>
<source>Report Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="398"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="401"/>
<source>Close designer</source>
<translation>Закрыть дизайнет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="404"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="416"/>
<source>Pan Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="419"/>
<source>P</source>
<translation>P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="431"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="434"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Увеличить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="437"/>
<source>Z</source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
<source>Move &amp;Item</source>
<translation type="vanished">Переместить &amp;элемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="449"/>
<source>Select/Move Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="452"/>
<source>Select/Move item</source>
<translation>Выбрать/переместить элемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="455"/>
<source>V</source>
<translation>V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="464"/>
<source>Zoom &amp;Full</source>
<translation>&amp;Полный охват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="467"/>
<source>Zoom full</source>
<translation>Полный охват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="470"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="479"/>
<source>Zoom &amp;In</source>
<translation>&amp;Увеличить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="482"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Увеличить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="485"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="494"/>
<source>Zoom &amp;Out</source>
<translation>&amp;Уменьшить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="497"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Уменьшить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="500"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="509"/>
<source>Zoom to &amp;100%</source>
<translation>Увеличить до &amp;100%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="512"/>
<source>Zoom to 100%</source>
<translation type="unfinished">Увеличить до наилучшего масштаба (100%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="515"/>
<source>Ctrl+1</source>
<translation>Ctrl+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="520"/>
<source>Zoom to Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="528"/>
<source>Show Ru&amp;lers</source>
<translation>Показать &amp;линейки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="531"/>
<source>Show rulers</source>
<translation type="unfinished">Показать линейки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="534"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="542"/>
<source>Toggle Full Scr&amp;een</source>
<translation>&amp;Полноэкранный режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="545"/>
<source>Toggle full screen mode</source>
<translation>Полноэкранный режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="548"/>
<source>F11</source>
<translation>F11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="557"/>
<source>Add Pages…</source>
<translation>Добавить Листы...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="569"/>
<source>Show &amp;Grid</source>
<translation>Включить &amp;сетку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="572"/>
<source>Show grid</source>
<translation>Включить сетку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="575"/>
<source>Ctrl+&apos;</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="583"/>
<source>S&amp;nap to Grid</source>
<translation>П&amp;рилипать к сетке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="586"/>
<source>Snap to grid</source>
<translation>Прилипать к сетке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="589"/>
<source>Ctrl+Shift+&apos;</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="594"/>
<source>Manage Guides…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="602"/>
<source>Show G&amp;uides</source>
<translation>Включить &amp;направляющие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="605"/>
<source>Show guides</source>
<translation type="unfinished">Показать направляющие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="608"/>
<source>Ctrl+;</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="616"/>
<source>&amp;Snap to Guides</source>
<translation>&amp;Прилипать к направляющим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="619"/>
<source>Snap to guides</source>
<translation type="unfinished">Прилипать к направляющим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="622"/>
<source>Ctrl+Shift+;</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="627"/>
<source>&amp;Clear Guides</source>
<translation>&amp;Очистить направляющие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="630"/>
<source>Clear guides</source>
<translation type="unfinished">Удалить направляющие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="635"/>
<source>Layout Properties…</source>
<translation>Свойства Макета...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="643"/>
<source>Show Bounding Boxes</source>
<translation>Показать рамки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="646"/>
<source>Show bounding boxes</source>
<translation>Показать рамки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="649"/>
<source>Ctrl+Shift+B</source>
<translation>Ctrl+Shift+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="657"/>
<source>S&amp;mart Guides</source>
<translation>&amp;Умные направляющие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="660"/>
<source>Smart guides</source>
<translation type="unfinished">«Умные» направляющие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="663"/>
<source>Ctrl+Alt+;</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Alt+;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="672"/>
<source>D&amp;eselect All</source>
<translation>&amp;Снять выделение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="675"/>
<source>Deselect all</source>
<translation>Снять выделение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="678"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="687"/>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>В&amp;ыбрать все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="690"/>
<source>Select all items</source>
<translation type="unfinished">Выбрать все элементы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="693"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="702"/>
<source>&amp;Invert Selection</source>
<translation type="unfinished">&amp;Инвертировать выделение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="705"/>
<source>Invert selection</source>
<translation>Обратить выделение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="710"/>
<source>Select Next Item &amp;Below</source>
<translation type="unfinished">Выбрать следующий &amp;нижележащий элемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="713"/>
<source>Select next item below</source>
<translation type="unfinished">Выбрать следующий нижележащий элемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="716"/>
<source>Ctrl+Alt+[</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Alt+[</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="721"/>
<source>Select Next Item &amp;Above</source>
<translation type="unfinished">Выбрать следующий в&amp;ышележащий элемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="724"/>
<source>Select next item above</source>
<translation type="unfinished">Выбрать следующий вышележащий элемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="727"/>
<source>Ctrl+Alt+]</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Alt+]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="736"/>
<source>Loc&amp;k Selected Items</source>
<translation>&amp;Закрепить выбранные элементы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="739"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="748"/>
<source>Unl&amp;ock All</source>
<translation>Разблокировать всё</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="751"/>
<source>Unlock All Items</source>
<translation type="unfinished">Разблокировать все элементы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="754"/>
<source>Ctrl+Shift+L</source>
<translation>Ctrl+Shift+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="762"/>
<source>Toggle Panel &amp;Visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="765"/>
<source>Hide panels</source>
<translation>Скрыть панели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="768"/>
<source>Ctrl+Tab</source>
<translation>Ctrl+Tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="777"/>
<source>&amp;Raise</source>
<translation>&amp;Поднять</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="780"/>
<source>Raise selected items</source>
<translation>Поднять</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="783"/>
<source>Ctrl+]</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="792"/>
<source>&amp;Lower</source>
<translation>&amp;Опустить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="795"/>
<source>Lower selected items</source>
<translation>Опустить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="798"/>
<source>Ctrl+[</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+[</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="807"/>
<source>Bring to &amp;Front</source>
<translation>На &amp;передний план</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="810"/>
<source>Move selected items to top</source>
<translation>На передний план</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="813"/>
<source>Ctrl+Shift+]</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="822"/>
<source>Send to &amp;Back</source>
<translation>На &amp;задний план</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="825"/>
<source>Move selected items to bottom</source>
<translation>На задний план</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="828"/>
<source>Ctrl+Shift+[</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+[</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="837"/>
<source>Align &amp;Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="840"/>
<source>Align selected items left</source>
<translation>Выровнять по левым краям</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="849"/>
<source>Align &amp;Center</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="852"/>
<source>Align center horizontal</source>
<translation>Центрировать по горизонтали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="861"/>
<source>Align &amp;Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="864"/>
<source>Align selected items right</source>
<translation>Выровнять по правым краям</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="873"/>
<source>Align &amp;Top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="876"/>
<source>Align selected items to top</source>
<translation>Выровнять выбранные элементы по верхним краям</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="885"/>
<source>Align Center &amp;Vertical</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="888"/>
<source>Align center vertical</source>
<translation>Центрировать по вертикали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="897"/>
<source>Align &amp;Bottom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="900"/>
<source>Align selected items bottom</source>
<translation>Выровнять по нижним краям</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="909"/>
<source>Distribute &amp;Left Edges</source>
<translation>Распределить &amp;Левые края</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="912"/>
<source>Distributes left edges of items equidistantly</source>
<translation>Распределить левые края объектов на равные расстояния</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="921"/>
<source>Distribute &amp;Centers</source>
<translation>Распределить &amp;Центры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="924"/>
<source>Distributes horizontal centers of items equidistantly</source>
<translation>Равно распределить горизонтальные центры объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="933"/>
<source>Distribute &amp;Right Edges</source>
<translation>Распределить &amp;Правые Края</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="936"/>
<source>Distributes right edges of items equidistantly</source>
<translation>Равно распределить правые края объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="945"/>
<source>Distribute &amp;Top Edges</source>
<translation>Распределить &amp;Верхние Края</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="948"/>
<source>Distributes top edges of items equidistantly</source>
<translation>Равно распределить верхние края объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="957"/>
<source>Distribute &amp;Vertical Centers</source>
<translation>Распределить &amp;Вертикальные Центры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="960"/>
<source>Distributes vertical centers of items equidistantly</source>
<translation>Равно распределить вертикальные центы объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="969"/>
<source>Distribute &amp;Bottom Edges</source>
<translation>Распределить &amp;Нижние Края</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="972"/>
<source>Distributes bottom edges of items equidistantly</source>
<translation>Равно распределить нижние края объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="981"/>
<source>Resize to &amp;Narrowest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="984"/>
<source>Resizes item width to match the narrowest selected item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="993"/>
<source>Resize to &amp;Widest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="996"/>
<source>Resizes item width to match the widest selected item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1005"/>
<source>Resize to &amp;Shortest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1008"/>
<source>Resizes item height to match the shortest selected item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1017"/>
<source>Resize to &amp;Tallest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1020"/>
<source>Resizes item height to match the tallest selected item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1029"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1032"/>
<source>Delete selected items</source>
<translation>Удалить выбранные элементы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1035"/>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1044"/>
<source>Resize to S&amp;quare</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1047"/>
<source>Resizes items to squares</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1055"/>
<source>&amp;Normal</source>
<translation>&amp;Обычный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1058"/>
<source>Normal</source>
<translation>Обычный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1066"/>
<source>Simulate Photocopy (&amp;Grayscale)</source>
<translation>Фотокопия (&amp;оттенки серого)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1074"/>
<source>Simulate Fax (&amp;Mono)</source>
<translation>Факс (&amp;моно)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1082"/>
<source>Simulate Color Blindness (&amp;Protanope)</source>
<translation>Дальтонизм (&amp;протанопия)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1090"/>
<source>Simulate Color Blindness (&amp;Deuteranope)</source>
<translation>Дальтонизм (&amp;дейтеранопия)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1098"/>
<source>Show Pages</source>
<translation>Показать страницы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1101"/>
<source>Show pages</source>
<translation>Показать страницы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1110"/>
<source>&amp;Group</source>
<translation>&amp;Группировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1113"/>
<source>Group items</source>
<translation>Сгруппировать элементы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1116"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1125"/>
<source>&amp;Ungroup</source>
<translation>&amp;Разгруппировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1128"/>
<source>Ungroup items</source>
<translation>Разгруппировать элементы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1131"/>
<source>Ctrl+Shift+G</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1140"/>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation>&amp;Обновить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1143"/>
<source>Refresh view</source>
<translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1146"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1158"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1161"/>
<source>Edit Nodes Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1173"/>
<source>Move &amp;Content</source>
<translation>Переместить &amp;содержимое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1176"/>
<source>Move item content</source>
<translation>Перемещение содержимого элемента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1179"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1184"/>
<source>Paste in P&amp;lace</source>
<translation>Вставить на то же место</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1187"/>
<source>Paste in place</source>
<translation type="unfinished">Вставить на то же место</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1190"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1199"/>
<source>Save as &amp;Template…</source>
<translation>Сохранить как &amp;отчёт…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1202"/>
<source>Save as template</source>
<translation>Сохранить как шаблон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1211"/>
<source>&amp;Add Items from Template…</source>
<translation>&amp;Добавить Объекты из Шаблона…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1214"/>
<source>Add items from template</source>
<translation>Добавить элементы из шаблона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1223"/>
<source>&amp;Duplicate Layout…</source>
<translation>&amp;Дублировать Макет…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1226"/>
<source>Duplicate layout</source>
<translation>Дублировать макет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1235"/>
<source>&amp;Save Project</source>
<translation>&amp;Сохранить проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1238"/>
<source>Save project</source>
<translation>Сохранить проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1241"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1250"/>
<source>&amp;New Layout…</source>
<translation>&amp;Новый Макет…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1253"/>
<source>New layout</source>
<translation>Новый макет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1256"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1265"/>
<source>Layout &amp;Manager...</source>
<translation>&amp;Менеджер макетов...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1268"/>
<source>Layout manager</source>
<translation>Менеджер макетов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1273"/>
<source>Rename Layout…</source>
<translation>Переименовать Макет...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1276"/>
<source>Rename layout</source>
<translation>Переименовать макет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1285"/>
<source>Delete Layout…</source>
<translation>Удалить макет...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1288"/>
<source>Delete layout</source>
<translation>Удалить макет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1297"/>
<source>Export as &amp;Image…</source>
<translation>Экспорт в &amp;Изображение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1300"/>
<source>Export as image</source>
<translation>Экспорт в изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1309"/>
<source>&amp;Export as PDF…</source>
<translation>&amp;Экспорт в PDF...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1318"/>
<source>Export as S&amp;VG…</source>
<translation>Экспорт в &amp;SVG...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1327"/>
<source>&amp;First Feature</source>
<translation>&amp;Первый объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1330"/>
<source>Ctrl+&lt;</source>
<translation>Ctrl+&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1339"/>
<source>P&amp;revious Feature</source>
<translation>&amp;Предыдущий объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1342"/>
<source>Ctrl+,</source>
<translation>Ctrl+,</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1351"/>
<source>&amp;Next Feature</source>
<translation>&amp;Следующий объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1354"/>
<source>Ctrl+.</source>
<translation>Ctrl+.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1363"/>
<source>&amp;Last Feature</source>
<translation>&amp;Последний объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1366"/>
<source>Ctrl+&gt;</source>
<translation>Ctrl+&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1375"/>
<source>&amp;Print Atlas...</source>
<translation>&amp;Печатать атлас...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1384"/>
<source>Export Atlas as &amp;Images...</source>
<translation>Экспорт атласа в &amp;изображение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1393"/>
<source>Export Atlas as S&amp;VG...</source>
<translation>Экспорт атласа в &amp;SVG...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1402"/>
<source>&amp;Export Atlas as PDF...</source>
<translation>&amp;Экспорт атласа в PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1405"/>
<source>Export Atlas as PDF</source>
<translation>Экспорт атласа в PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1417"/>
<source>Atlas &amp;Settings</source>
<translation>&amp;Параметры атласа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1429"/>
<source>Preview &amp;Atlas</source>
<translation>Предпросмотр &amp;Атласа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1432"/>
<source>Ctrl+Alt+/</source>
<translation>Ctrl+Alt+/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1441"/>
<source>Export Report as &amp;Images...</source>
<translation>Экспортировать отчёт как &amp;изображения...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1444"/>
<source>Export Report as Images</source>
<translation>Экспортировать отчёт как изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1453"/>
<source>Export Report as S&amp;VG...</source>
<translation>Экспортировать отчёт как &amp;SVG...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1456"/>
<source>Export Report as SVG</source>
<translation>Экспортировать отчёт как SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1465"/>
<source>&amp;Export Report as PDF...</source>
<translation>&amp;Экспортировать отчёт как &amp; PDF...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1468"/>
<source>Export Report as PDF</source>
<translation>Экспортировать отчёт как PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1480"/>
<source>Report &amp;Settings</source>
<translation>Настройки &amp;отчёта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1483"/>
<source>Report Settings</source>
<translation>Настройки отчёта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1495"/>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Печать...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1498"/>
<source>Print Layout</source>
<translation>Напечатать Макет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1501"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1510"/>
<source>&amp;Print Report...</source>
<translation>&amp;Печать отчёта...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1513"/>
<source>Print Report</source>
<translation>Печать отчёта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1518"/>
<source>Pa&amp;ge Setup…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1521"/>
<source>Page setup</source>
<translation>Настройки Листа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1524"/>
<source>Ctrl+Shift+P</source>
<translation>Ctrl+Shift+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1529"/>
<source>dsfg</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1538"/>
<source>Layout &amp;Options…</source>
<translation>&amp;Настройки макета…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1541"/>
<source>Layout Options</source>
<translation>Настройки Макета</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutDesignerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="155"/>
<source>QGIS Layout Designer</source>
<translation>Дизайнер Макетов QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="332"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2469"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2583"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2627"/>
<source>Export Atlas</source>
<translation>Экспортировать Атлас</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="538"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation type="unfinished">Выр&amp;езать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="540"/>
<source>Cut</source>
<translation type="unfinished">Вырезать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="547"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">&amp;Копировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="549"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="556"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="unfinished">&amp;Вставить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="558"/>
<source>Paste</source>
<translation>Вставить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="591"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1419"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1464"/>
<source>%1%</source>
<translation>%1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="593"/>
<source>Fit Layout</source>
<translation>Вписать Макет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="594"/>
<source>Fit Layout Width</source>
<translation>Вписать Ширину Макета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="605"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="606"/>
<source>Zoom level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="643"/>
<source>Layout</source>
<translation>Макет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="661"/>
<source>Guides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Command history</source>
<translation type="vanished">История команд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="678"/>
<source>Items</source>
<translation>Элементы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="686"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2155"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2179"/>
<source>Atlas</source>
<translation>Атлас</translation>
</message>
<message>
<source>Report</source>
<translation type="vanished">Отчёт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="654"/>
<source>Item Properties</source>
<translation>Свойства элемента</translation>
</message>
<message>
<source>Command History</source>
<translation type="vanished">История команд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="690"/>
<source>Report Organizer</source>
<translation>Организатор отчётов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1344"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1378"/>
<source>Add %1</source>
<translation>Добавить %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1379"/>
<source>Adds a new %1 to the layout</source>
<translation>Добавляет новый %1 в макет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1480"/>
<source>x: %1 %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1481"/>
<source>y: %1 %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1482"/>
<source>page: %1</source>
<translation>лист: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1521"/>
<source>Add Pages</source>
<translation>Добавить Лист</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1579"/>
<source>Save template</source>
<translation>Сохранить шаблон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1581"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1609"/>
<source>Layout templates</source>
<translation>Шаблоны макета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1598"/>
<source>Error creating template file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1598"/>
<source>Save Template</source>
<translation>Сохранить шаблон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1609"/>
<source>Load template</source>
<translation>Загрузить шаблон</translation>
</message>
<message>
<source>Load from template</source>
<translation type="vanished">Загрузить из шаблона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1622"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1635"/>
<source>Could not read template file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1649"/>
<source>%1 copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1655"/>
<source>Duplicating layout…</source>
<translation>Дублирую макет...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2956"/>
<source>Save Report As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4128"/>
<source>Duplicate layout</source>
<translation>Дублировать Макет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1668"/>
<source>Layout duplication failed.</source>
<translation>Не удалось дублировать макет.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1721"/>
<source>Delete Layout</source>
<translation>Удалить Макет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1721"/>
<source>Are you sure you want to delete the layout “%1”?</source>
<translation>Вы уверены что хотите удалить макет “%1”?</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully printed layout to %1</source>
<translation type="vanished">Макет %1 успешно напечатан</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully printed layout</source>
<translation type="vanished">Макет успешно напечатан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1781"/>
<source>Print layout</source>
<translation>Печать макета</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create print device for %1</source>
<translation type="vanished">Не удалось создать устройство печати для %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create print device</source>
<translation type="vanished">Не удалось создать устройство вывода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1808"/>
<source>Memory Allocation Error</source>
<translation type="unfinished">Ошибка выделения памяти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1809"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2393"/>
<source>Printing the layout resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
<translation>Печать макета привела к переполнению памяти.
Пожалуйста попробуйте уменьшить разрешение или размер листа.</translation>
</message>
<message>
<source>Save layout as</source>
<translation type="vanished">Сохранить макет как</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1872"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1977"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2086"/>
<source>Export layout</source>
<translation>Экспортировать макет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1873"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1978"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2087"/>
<source>Successfully exported layout to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
<translation>Макет успешно экспортирован в &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1886"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1894"/>
<source>Image Export Error</source>
<translation>Ошибка Экспорта Изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1887"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1986"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2095"/>
<source>Cannot write to %1.
This file may be open in another application.</source>
<translation>Не получается записать в %1.
Этот файл может быть занят другим приложением.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1895"/>
<source>Trying to create image %1 (%2×%3 @ %4dpi ) resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1945"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1985"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1993"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2002"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2771"/>
<source>Export to PDF</source>
<translation>Экспорт в PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1947"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2773"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3197"/>
<source>PDF Format</source>
<translation>PDF-файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1796"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1994"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2111"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2380"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2702"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2922"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3150"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3278"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3378"/>
<source>Could not create print device.</source>
<translation>Не удалось создать устройства печати.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="672"/>
<source>Undo History</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="808"/>
<source>%1 Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1622"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1635"/>
<source>Load from Template</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1667"/>
<source>Duplicate Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1775"/>
<source>Successfully printed layout to %1.</source>
<translation type="unfinished">Макет %1. успешно напечатан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1779"/>
<source>Successfully printed layout.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1792"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2376"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3374"/>
<source>Could not create print device for %1.</source>
<translation type="unfinished">Не удалось создать устройство печати для %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1799"/>
<source>Print Layout</source>
<translation>Напечатать Макет</translation>
</message>
<message>
<source>Save Layout as</source>
<translation type="vanished">Сохранить макет как</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2003"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2930"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3286"/>
<source>Exporting the PDF resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
<translation>Экспорт в PDF привёл к переполнению памяти.
Пожалуйста попробуйте уменьшить разрешение или размер листа.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2049"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2094"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2102"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2110"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2119"/>
<source>Export to SVG</source>
<translation>Экспорт в SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2051"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3063"/>
<source>SVG Format</source>
<translation>Формат SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2103"/>
<source>Cannot create layered SVG file %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2120"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2710"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3158"/>
<source>Exporting the SVG resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
<translation>Экспорт в SVG привёл к переполнению памяти.
Пожалуйста попробуйте уменьшить разрешение или размер листа.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2156"/>
<source>Atlas is not enabled for this layout!</source>
<translation>Атлас не настроен для этого макета!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2179"/>
<source>No matching atlas features found!</source>
<translation>Совпадающие объекты атласа не найдены!</translation>
</message>
<message>
<source>Printing maps...</source>
<translation type="vanished">Карты печатаются...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2326"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2497"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2648"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2855"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2979"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3094"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3228"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3324"/>
<source>Abort</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2326"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3324"/>
<source>Printing maps…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2327"/>
<source>Printing Atlas</source>
<translation>Атлас печатается</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully printed atlas to %1</source>
<translation type="vanished">Атлас в %1 успешно напечатан</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully printed atlas</source>
<translation type="vanished">Атлас успешно напечатан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2365"/>
<source>Print atlas</source>
<translation>Печать атласа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2383"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2392"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2401"/>
<source>Print Atlas</source>
<translation>Печать Атласа</translation>
</message>
<message>
<source>Error encountered while printing atlas</source>
<translation type="vanished">В процессе печати атласа произошла ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2429"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2584"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2791"/>
<source>The filename expression is empty. A default one will be used instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2443"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2598"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2805"/>
<source>Export Atlas to Directory</source>
<translation>Экспорт Атласа в Каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2498"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2649"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2856"/>
<source>Exporting Atlas</source>
<translation>Атлас экспортируется</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2529"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2681"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2897"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2903"/>
<source>Export atlas</source>
<translation>Экспортировать атлас</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2530"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2682"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2898"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2904"/>
<source>Successfully exported atlas to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
<translation>Атлас успешно экспортирован в &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Atlas Export Error</source>
<translation type="vanished">Ошибка Экспорта Атласа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2938"/>
<source>Error encountered while exporting atlas</source>
<translation>В процессе экспорта атласа произошла ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2556"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3040"/>
<source>Trying to create image of %2×%3 @ %4dpi resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="791"/>
<source>Panels</source>
<translation>Панели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="816"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>Панели инструментов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1847"/>
<source>Save Layout As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2359"/>
<source>Successfully printed atlas to %1.</source>
<translation type="unfinished">Атлас в %1. успешно напечатан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2363"/>
<source>Successfully printed atlas.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2402"/>
<source>Error encountered while printing atlas.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2428"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2535"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2548"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2555"/>
<source>Export Atlas as Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2470"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2628"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2835"/>
<source>Unable to write into the given output directory. Canceling.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2497"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2648"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2855"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3094"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3228"/>
<source>Rendering maps…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2536"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2718"/>
<source>Error encountered while exporting atlas.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2688"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2694"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2701"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2709"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2717"/>
<source>Export Atlas as SVG</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2695"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3143"/>
<source>Cannot create layered SVG file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save report as</source>
<translation type="vanished">Сохранить отчёт как</translation>
</message>
<message>
<source>Rendering report...</source>
<translation type="vanished">Отчёт прорисовывается...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2980"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3095"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3229"/>
<source>Exporting Report</source>
<translation>Отчёт экспортируется</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3013"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3129"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3260"/>
<source>Export report</source>
<translation>Экспорт отчёта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3014"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3130"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3261"/>
<source>Successfully exported report to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
<translation>Отчёт успешно экспортирован в &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Report Export Error</source>
<translation type="vanished">Ошибка экспорта отчёта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3020"/>
<source>Error encountered while exporting report</source>
<translation>В процессе экспорта отчёта произошла ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3325"/>
<source>Printing Report</source>
<translation>Отчёт печатается</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully printed report to %1</source>
<translation type="vanished">Отчёт в %1 успешно напечатан</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully printed report</source>
<translation type="vanished">Отчёт успешно напечатан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3363"/>
<source>Print report</source>
<translation>Печать отчёта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3391"/>
<source>Printing the report resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
<translation>Печать отчёта привела к переполнению памяти.
Пожалуйста попробуйте уменьшить разрешение или размер листа.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3381"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3390"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3399"/>
<source>Print Report</source>
<translation>Напечатать отчёт</translation>
</message>
<message>
<source>Error encountered while printing report</source>
<translation type="vanished">В процессе печати отчёта произошла ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2790"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2834"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2911"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2921"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2929"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2937"/>
<source>Export Atlas as PDF</source>
<translation>Экспорт Атласа в PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Save Report as</source>
<translation type="vanished">Сохранить отчёт как</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2979"/>
<source>Rendering report…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3019"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3032"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3039"/>
<source>Export Report as Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3061"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3136"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3142"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3149"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3157"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3165"/>
<source>Export Report as SVG</source>
<translation>Экспортировать отчёт как SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3166"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3294"/>
<source>Error encountered while exporting report.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3195"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3267"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3277"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3285"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3293"/>
<source>Export Report as PDF</source>
<translation>Экспортировать отчёт как PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3357"/>
<source>Successfully printed report to %1.</source>
<translation type="unfinished">Отчёт в %1. успешно напечатан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3361"/>
<source>Successfully printed report.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3400"/>
<source>Error encountered while printing report.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3621"/>
<source>Project Contains WMS Layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3622"/>
<source>Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed</source>
<translation>Некоторые WMS-сервера (например, UMN mapserver) имеют ограничения на значения параметров ширины и высоты (WIDTH и HEIGHT). Во время печати слоёв с этих серверов, эти лимиты могут быть превышены. В этом случае, WMS-слой не будет напечатан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3623"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3641"/>
<source>Don&apos;t show this message again</source>
<translation>Не показывать это сообщение в дальнейшем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3640"/>
<source>Export as SVG</source>
<translation>Экспорт в SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3645"/>
<source>&lt;p&gt;The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the </source>
<translation>&lt;p&gt;У функции экспорта в SVG случились проблемы из-за внутренних ошибок и недостатков в </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3647"/>
<source>underlying Qt SVG library. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3650"/>
<source>If you require a vector-based output file from QGIS it is suggested that you try exporting to PDF if the SVG output is not satisfactory.&lt;/p&gt;</source>
<translation>Если вам нужен векторный формат вывода из QGIS рекомендуем экспортировать в PDF когда вывод в SVG не устраивает.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3693"/>
<source>Composition Effects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3694"/>
<source>Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this layout, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3695"/>
<source>Print as raster</source>
<translation>Печатать как растр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3712"/>
<source>Force Vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3713"/>
<source>This layout has the &quot;Always export as vectors&quot; option enabled, but the layout contains effects such as blend modes or vector layer transparency, which cannot be printed as vectors. The generated file will differ from the layout contents.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3714"/>
<source>Never show this message again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3738"/>
<source>Export Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3739"/>
<source>To create an image of %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4117"/>
<source>atlas</source>
<translation>атлас</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4119"/>
<source>report</source>
<translation>отчёт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4127"/>
<source>&amp;Duplicate Layout…</source>
<translation>&amp;Дублировать Макет…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4130"/>
<source>Delete Layout…</source>
<translation>Удалить макет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4131"/>
<source>Delete layout</source>
<translation>Удалить макет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4132"/>
<source>Rename Layout…</source>
<translation>Переименовать макет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4133"/>
<source>Rename layout</source>
<translation>Переименовать макет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4134"/>
<source>New Layout…</source>
<translation>Новый Макет...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4135"/>
<source>New layout</source>
<translation>Новый макет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4140"/>
<source>&amp;Duplicate Report…</source>
<translation>&amp;Дублировать отчёт…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4141"/>
<source>Duplicate report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4143"/>
<source>Delete Report…</source>
<translation>Удалить отчёт...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4144"/>
<source>Delete report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4145"/>
<source>Rename Report…</source>
<translation>Переименовать отчёт...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4146"/>
<source>Rename report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4147"/>
<source>New Report…</source>
<translation>Новый отчёт...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4148"/>
<source>New report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutFrame</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutframe.cpp" line="149"/>
<source>&lt;Frame&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutGuideCollection</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="287"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="306"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="321"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="337"/>
<source>Move Guide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="373"/>
<source>Remove Guide(s)</source>
<translation>Удалить Направляющие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="390"/>
<source>Create Guide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="424"/>
<source>Clear Guides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="434"/>
<source>Apply Guides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="508"/>
<source>Change Guide Visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutGuideWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutguidewidget.cpp" line="30"/>
<source>Guides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutguidewidget.cpp" line="76"/>
<source>Remove Horizontal Guides</source>
<translation>Удалить Горизонтальные Направляющие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutguidewidget.cpp" line="88"/>
<source>Remove Vertical Guides</source>
<translation>Удалить Вертикальные Направляющие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutguidewidget.cpp" line="116"/>
<source>Guides for page %1</source>
<translation>Направляющие для Листа %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutguidewidget.cpp" line="131"/>
<source>Remove All Guides</source>
<translation>Удалить Все Направляющие</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutGuideWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Composition</source>
<translation>Макет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="65"/>
<source>Guides for page 1</source>
<translation>Направляющие для Листа 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="75"/>
<source>Horizontal Guides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="93"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="185"/>
<source>Add new guide</source>
<translation>Добавить направляющую</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="108"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="200"/>
<source>Remove selected guide</source>
<translation>Удалить выбранную направляющую</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="167"/>
<source>Vertical Guides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="256"/>
<source>Resets all other pages&apos; guides to match this page</source>
<translation>Сбросить направляющие всех листов, приведя к настройкам направляющих для данного листа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="259"/>
<source>Apply to All Pages</source>
<translation>Применить ко Всем Листам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="266"/>
<source>Removes all guides from the current page</source>
<translation>Удалить все направляющие для этого листа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="269"/>
<source>Clear All Guides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutHtmlWidget</name>
<message>
<source>HTML properties</source>
<translation type="vanished">Свойства HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="49"/>
<source>HTML Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="62"/>
<source>Use existing frames</source>
<translation>В существующих областях</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="63"/>
<source>Extend to next page</source>
<translation>Расширять на последующую страницу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="64"/>
<source>Repeat on every page</source>
<translation>Повторять на каждом листе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="65"/>
<source>Repeat until finished</source>
<translation>Повторять до конца документа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="146"/>
<source>Change HTML Url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="157"/>
<source>Select HTML document</source>
<translation type="unfinished">Выберите HTML-документ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="175"/>
<source>Change Resize Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="190"/>
<source>Change Evaluate Expressions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="204"/>
<source>Change Smart Breaks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="218"/>
<source>Change Page Break Distance</source>
<translation>Изменить дистанцию Разрыва между Страницами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="232"/>
<source>Change HTML</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="246"/>
<source>Change User Stylesheet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="260"/>
<source>Toggle User Stylesheet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="273"/>
<source>Toggle Empty Frame Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="285"/>
<source>Toggle Hide Background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="298"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="319"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="367"/>
<source>Change HTML Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="360"/>
<source>Insert Expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutHtmlWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>HTML Frame</source>
<translation type="unfinished">HTML-документ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="44"/>
<source>HTML frame</source>
<translation type="unfinished">HTML-документ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="69"/>
<source>HTML Source</source>
<translation>Источник HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="81"/>
<source>If checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTML</source>
<translation>Отметьте, чтобы подставлять выражения внутри тэгов [% %] перед отрисовкой HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="84"/>
<source>Evaluate QGIS expressions in HTML source</source>
<translation>Подставлять выражения QGIS в источник HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="91"/>
<source>Refresh HTML</source>
<translation>Обновить HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="103"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="110"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="119"/>
<source>Source</source>
<translation>Источник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="129"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="136"/>
<source>Insert an expression</source>
<translation>Вставить выражение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="149"/>
<source>Frames</source>
<translation>Рамки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="177"/>
<source>Don&apos;t export page if frame is empty</source>
<translation>Не экспортировать страницу, если рамка пуста</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="184"/>
<source>Add Frame</source>
<translation>Добавить рамку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="191"/>
<source>Resize mode</source>
<translation>Режим кадрирования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="201"/>
<source>Don&apos;t draw background if frame is empty</source>
<translation>Не рисовать фон, если рамка пуста</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="211"/>
<source>Use smart page breaks</source>
<translation>Автоматическая разбивка на страницы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="229"/>
<source>Maximum distance</source>
<translation>Максимальное расстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="236"/>
<source> mm</source>
<translation> мм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="258"/>
<source>User stylesheet</source>
<translation>Пользовательский стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="279"/>
<source>Update HTML</source>
<translation>Обновить HTML</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutImageExportOptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="14"/>
<source>Image Export Options</source>
<translation>Настройки Экспорта Изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="20"/>
<source>Export options</source>
<translation>Настройки экспорта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="26"/>
<source>Export resolution</source>
<translation>Разрешение экспорта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="33"/>
<source>Page height</source>
<translation>Высота страницы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="40"/>
<source> dpi</source>
<translation>dpi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="56"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="85"/>
<source>Auto</source>
<translation>Авто</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="59"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="88"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="146"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="163"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="215"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="225"/>
<source> px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="78"/>
<source>Page width</source>
<translation>Ширина страницы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="123"/>
<source>Crop to content</source>
<translation>Обрезать по содержимому</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="139"/>
<source>Left</source>
<translation>Слева</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="156"/>
<source>Right</source>
<translation>Справа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="175"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Снизу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="182"/>
<source>Top margin</source>
<translation>Сверху</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="240"/>
<source>If checked, a separate world file which georeferences exported images will be created</source>
<translation>Если отмечено, будет создан отдельный world-файл с данными геопривязки изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="243"/>
<source>Generate world file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="250"/>
<source>If unchecked, the generated images will not be antialiased</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="253"/>
<source>Enable antialiasing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItem</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="115"/>
<source>&lt;%1&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="118"/>
<source>&lt;item&gt;</source>
<translation>&lt;элемент&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="134"/>
<source>Change Item ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="173"/>
<source>Show Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="173"/>
<source>Hide Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="200"/>
<source>Lock Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="200"/>
<source>Unlock Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemAttributeTable</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemattributetable.cpp" line="105"/>
<source>&lt;Attribute table frame&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemGroup</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemgroup.cpp" line="61"/>
<source>&lt;Group&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemgroup.cpp" line="114"/>
<source>Set Group Visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemgroup.cpp" line="139"/>
<source>Move group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemgroup.cpp" line="184"/>
<source>Resize Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemHtml</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemhtml.cpp" line="43"/>
<source>Layout HTML item</source>
<translation>HTML элемент макета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemhtml.cpp" line="434"/>
<source>&lt;HTML frame&gt;</source>
<translation>&lt;HTML-документ&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemLabel</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlabel.cpp" line="70"/>
<source>Layout label item</source>
<translation>Элемент подписи макета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlabel.cpp" line="431"/>
<source>&lt;HTML Label&gt;</source>
<translation>&lt;HTML Label&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlabel.cpp" line="440"/>
<source>&lt;Label&gt;</source>
<translation>&lt;Label&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlabel.cpp" line="444"/>
<source>%1…</source>
<translation type="unfinished">%1…</translation>
</message>
<message>
<source>%1...</source>
<translation type="vanished">%1...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemLegend</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlegend.cpp" line="615"/>
<source>&lt;Legend&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlegend.cpp" line="619"/>
<source>%1…</source>
<translation type="unfinished">%1…</translation>
</message>
<message>
<source>%1...</source>
<translation type="vanished">%1...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemMap</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="110"/>
<source>Map %1</source>
<translation>Карта %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="484"/>
<source>Grid %1</source>
<translation>Сетка %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="494"/>
<source>Overview %1</source>
<translation>Обзор %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="770"/>
<source>Rendering map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="1140"/>
<source>Map Settings</source>
<translation>Настройки карты</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemMapGrid</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmapgrid.cpp" line="2166"/>
<source>Grid</source>
<translation>Сетка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemPicture</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitempicture.cpp" line="356"/>
<source>Picture expression eval error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemPolygon</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitempolygon.cpp" line="97"/>
<source>&lt;Polygon&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemPolyline</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitempolyline.cpp" line="263"/>
<source>&lt;Polyline&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="211"/>
<source>Layout Item</source>
<translation>Элемент макета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="331"/>
<source>Change Frame Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="343"/>
<source>Change Background Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="354"/>
<source>Move Item</source>
<translation>Переместить элемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="367"/>
<source>Change Item Reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="377"/>
<source>Resize Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="453"/>
<source>Change Frame Stroke Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="466"/>
<source>Change Frame Join Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="478"/>
<source>Enable Frame</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="478"/>
<source>Disable Frame</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="491"/>
<source>Enable Background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="491"/>
<source>Disable Background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="678"/>
<source>Select Background Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="681"/>
<source>Select Frame Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="695"/>
<source>Change Blend Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="705"/>
<source>Change Opacity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="715"/>
<source>Change Item ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="871"/>
<source>Rotate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="882"/>
<source>Exclude from Exports</source>
<translation>Исключить из Экспорта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="882"/>
<source>Include in Exports</source>
<translation>Включить в Экспорт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemShape</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemshape.cpp" line="83"/>
<source>&lt;Ellipse&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemshape.cpp" line="85"/>
<source>&lt;Rectangle&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemshape.cpp" line="87"/>
<source>&lt;Triangle&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemshape.cpp" line="90"/>
<source>&lt;Shape&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemTextTable</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemtexttable.cpp" line="36"/>
<source>&lt;Text table frame&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Global Options</source>
<translation type="unfinished">Общие параметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="35"/>
<source>Position and size</source>
<translation type="unfinished">Положение и размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="65"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="75"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="82"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="96"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="194"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="461"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="516"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="633"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="704"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="722"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="743"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="89"/>
<source>Page</source>
<translation>Страница</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="103"/>
<source>Height</source>
<translation>Высота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="130"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="247"/>
<source>Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="187"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="201"/>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="266"/>
<source>Reference point</source>
<translation type="unfinished">Точка привязки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="418"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="430"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Вращение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="448"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="473"/>
<source>Frame</source>
<translation>Рамка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="488"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="605"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="525"/>
<source>Thickness</source>
<translation>Толщина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="567"/>
<source>Join style</source>
<translation>Соединение сегментов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="587"/>
<source>Background</source>
<translation>История</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="648"/>
<source>Item ID</source>
<translation>Идентификатор элемента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="660"/>
<source>Id</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="676"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Рендеринг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="688"/>
<source>Blending mode</source>
<translation>Режим смешивания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="715"/>
<source>Exclude item from exports</source>
<translation>Исключить элементы из экспорта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="731"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Непрозрачность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="755"/>
<source>Variables</source>
<translation>Переменные</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemsListView</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutitemslistview.cpp" line="63"/>
<source>Copy Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutitemslistview.cpp" line="69"/>
<source>Delete Item</source>
<translation>Удалить Элемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutitemslistview.cpp" line="77"/>
<source>Item Properties…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutLabelWidget</name>
<message>
<source>Label properties</source>
<translation type="vanished">Свойства подписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="47"/>
<source>Label Properties</source>
<translation>Параметры подписей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="55"/>
<source>Select Font Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="100"/>
<source>Change Label Mode</source>
<translation>Изменить Режим Подписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="114"/>
<source>Change Label Text</source>
<translation>Изменить Текст Подписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="128"/>
<source>Change Label Font</source>
<translation>Изменить Шрифт Подписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="139"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="217"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="228"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="239"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="272"/>
<source>Change Label Alignment</source>
<translation>Изменить Выравнивание Подписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="161"/>
<source>Change Label Margin</source>
<translation>Изменить Отступ Подписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="175"/>
<source>Change Label Color</source>
<translation>Изменить Цвет Подписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="200"/>
<source>Insert Expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="206"/>
<source>Insert expression</source>
<translation>Вставить выражение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutLabelWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Label Options</source>
<translation>Параметры текста</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Label</source>
<translation>Метка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="75"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Основные свойства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="97"/>
<source>Render as HTML</source>
<translation type="unfinished">Включить HTML-разметку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="104"/>
<source>Insert an expression...</source>
<translation>Вставить выражение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="117"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Внешний вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="132"/>
<source>Horizontal alignment</source>
<translation>Горизонтальное выравнивание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="139"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="213"/>
<source> mm</source>
<translation> мм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="151"/>
<source>Top</source>
<translation>Сверху</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="161"/>
<source>Middle</source>
<translation>По середине</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="171"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Снизу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="196"/>
<source>Vertical margin</source>
<translation>Вертикальные поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="203"/>
<source>Horizontal margin</source>
<translation>Горизонтальные поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="223"/>
<source>Font color</source>
<translation>Цвет текста</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="232"/>
<source>Left</source>
<translation>Слева</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="242"/>
<source>Justify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="252"/>
<source>Right</source>
<translation>Справа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="262"/>
<source>Center</source>
<translation>По центру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="274"/>
<source>Vertical alignment</source>
<translation>Вертикальное выравнивание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="287"/>
<source>Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutLegendLayersDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendlayersdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Add Layer to Legend</source>
<translation>Добавить Слой в Легенду</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutLegendWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="107"/>
<source>Legend Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="122"/>
<source>Select Font Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="125"/>
<source>Select Stroke Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="223"/>
<source>Change Legend Wrap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="235"/>
<source>Change Legend Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="248"/>
<source>Change Title Alignment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="259"/>
<source>Change Column Count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="273"/>
<source>Split Legend Layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="285"/>
<source>Legend Column Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="297"/>
<source>Resize Symbol Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="309"/>
<source>Resize Symbol Height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="321"/>
<source>Resize WMS Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="333"/>
<source>Resize WMS Height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="345"/>
<source>Change Title Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="357"/>
<source>Change Group Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="369"/>
<source>Change Layer Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="381"/>
<source>Change Symbol Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="395"/>
<source>Change Label Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="407"/>
<source>Change Title Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="419"/>
<source>Change Group Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="431"/>
<source>Change Layer Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="443"/>
<source>Change Item Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="458"/>
<source>Change Font Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="468"/>
<source>Change Box Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="480"/>
<source>Change Column Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="492"/>
<source>Change Line Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="533"/>
<source>Moved Legend Item Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="570"/>
<source>Move Legend Item Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="592"/>
<source>Change Auto Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="630"/>
<source>Change Legend Map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="646"/>
<source>Resize Legend to Contents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="661"/>
<source>Change Legend Borders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="675"/>
<source>Resize Legend Borders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="689"/>
<source>Change Legend Border Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="708"/>
<source>Add Legend Item(s)</source>
<translation>Добавить Объект(ы) Легенды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="732"/>
<source>Remove Legend Item</source>
<translation>Удалить элемент легенды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="814"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="856"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="884"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="921"/>
<source>Update Legend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="899"/>
<source>Add Legend Group</source>
<translation>Добавить Группу Легенд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="900"/>
<source>Group</source>
<translation>Группа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="933"/>
<source>Only show items inside current %1 feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="934"/>
<source>Filter out legend elements that lie outside the current %1 feature.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1096"/>
<source>Legend item properties</source>
<translation>Свойства элемента легенды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1096"/>
<source>Item text</source>
<translation>Текст элемента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1101"/>
<source>Edit Legend Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutLegendWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Legend Options</source>
<translation type="unfinished">Легенда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Legend</source>
<translation>Легенда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="78"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Основные свойства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="90"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Заголовок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="100"/>
<source>Title alignment</source>
<translation>Выравнивание заголовка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="107"/>
<source>Map</source>
<translation>Карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="114"/>
<source>Resize to fit contents</source>
<translation>Размер по содержимому</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="121"/>
<source>Wrap text on</source>
<translation>Максимальная длина строк</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="131"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="292"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="599"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="139"/>
<source>Left</source>
<translation>Слева</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="144"/>
<source>Center</source>
<translation>По центру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="149"/>
<source>Right</source>
<translation>Справа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="173"/>
<source>Legend items</source>
<translation>Элементы легенды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="190"/>
<source>Auto update</source>
<translation type="unfinished">Автообновление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="213"/>
<source>Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted.</source>
<translation type="unfinished">Обновить все слои в соответствии с проектом. Пользовательские обозначения будут удалены.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="216"/>
<source>Update all</source>
<translation type="unfinished">Обновить все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="289"/>
<source>Add group</source>
<translation>Добавить группу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="363"/>
<source>Show feature count for each class of vector layer.</source>
<translation type="unfinished">Показывать количество объектов каждого класса.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Legend By Map Content</source>
<translation type="vanished">Фильтровать легенду по содержимому карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="187"/>
<source>Keeps the legend contents synchronized with the main application legend. Customization is not possible and must be done in the main application.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="386"/>
<source>Filter Legend by Map Content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="438"/>
<source>Filter out legend elements that lie outside the current atlas feature.</source>
<translation>Отфильтровать элементы легенды лежащие за пределами данного объекта атласа.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="441"/>
<source>Only show items inside current atlas feature</source>
<translation>Показывать элементы только внутри данного объекта атласа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="454"/>
<source>Fonts</source>
<translation type="unfinished">Шрифты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="472"/>
<source>Title font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="485"/>
<source>Group font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="498"/>
<source>Subgroup font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="511"/>
<source>Item font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="520"/>
<source>Font color</source>
<translation>Цвет текста</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="567"/>
<source>Columns</source>
<translation>Поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="592"/>
<source>Count</source>
<translation>Количество</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="619"/>
<source>Equal column widths</source>
<translation type="unfinished">Одинаковая ширина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="626"/>
<source>Allow splitting layer items into multiple columns.</source>
<translation>Разрешить разбивку элементов слоя на несколько колонок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="629"/>
<source>Split layers</source>
<translation type="unfinished">Разбивать слои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="642"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Значок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="660"/>
<source>Symbol width</source>
<translation>Ширина знака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="670"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="690"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="783"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="833"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="856"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="906"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="926"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="946"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="966"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="983"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="1000"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="1017"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="1037"/>
<source> mm</source>
<translation> мм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="680"/>
<source>Symbol height</source>
<translation>Высота знака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="700"/>
<source>Draw stroke for raster symbols</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="715"/>
<source>Stroke color</source>
<translation>Цвет обводки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="764"/>
<source>Thickness</source>
<translation>Толщина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="780"/>
<source>Hairline</source>
<translation>Тонкая линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="805"/>
<source>WMS LegendGraphic</source>
<translation type="unfinished">Легенда WMS-слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="823"/>
<source>Legend width</source>
<translation type="unfinished">Ширина легенды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="846"/>
<source>Legend height</source>
<translation type="unfinished">Высота легенды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="875"/>
<source>Spacing</source>
<translation type="unfinished">Отступы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="893"/>
<source>Space above text using group style.</source>
<translation type="unfinished">Отступ над группами.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="896"/>
<source>Group Space</source>
<translation type="unfinished">Над группами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="913"/>
<source>Space above text using subgroup style.</source>
<translation type="unfinished">Отступ над подгруппами.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="916"/>
<source>Subgroup space</source>
<translation type="unfinished">Над подгруппами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="933"/>
<source>Space above symbol and symbol label.</source>
<translation type="unfinished">Отступ над знаками.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="936"/>
<source>Symbol space</source>
<translation type="unfinished">Над знаками</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="953"/>
<source>Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin).</source>
<translation type="unfinished">Отступ между знаками и их обозначением в легенде.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="956"/>
<source>Icon label space</source>
<translation type="unfinished">Перед обозначением</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="973"/>
<source>Box space</source>
<translation type="unfinished">Отступ рамки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="990"/>
<source>Column space</source>
<translation type="unfinished">Между колонками</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="1007"/>
<source>Line space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="1024"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="1034"/>
<source>Space below title.</source>
<translation type="unfinished">Отступ под заголовком.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="1027"/>
<source>Title space</source>
<translation type="unfinished">Под заголовком</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutLocatorFilter</name>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.h" line="56"/>
<source>Project Layouts</source>
<translation>Макеты данного проекта</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutManager</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutmanager.cpp" line="292"/>
<source>Layout %1</source>
<translation>Макет %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutmanager.cpp" line="295"/>
<source>Report %1</source>
<translation>Отчёт %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutManagerBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="20"/>
<source>Layout Manager</source>
<translation>Менеджер макетов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="38"/>
<source>&amp;Duplicate…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="51"/>
<source>Re&amp;name…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="64"/>
<source>&amp;Remove…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="87"/>
<source>&amp;Show</source>
<translation>&amp;Открыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="105"/>
<source>New from template</source>
<translation type="unfinished">Создать из шаблона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="120"/>
<source>Create…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="142"/>
<source>Open template directory</source>
<translation>Открыть временный каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="155"/>
<source>User</source>
<translation>Пользователю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="168"/>
<source>Default</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutManagerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="53"/>
<source>Layout templates</source>
<translation>Шаблоны макета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="54"/>
<source>Select a Template</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show</source>
<translation type="vanished">&amp;Открыть</translation>
</message>
<message>
<source>Create &amp;Report</source>
<translation type="vanished">Создать &amp;отчёт</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Duplicate</source>
<translation type="vanished">&amp;Дублировать</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation type="vanished">&amp;Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;name</source>
<translation type="vanished">Переи&amp;меновать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="91"/>
<source>Empty layout</source>
<translation>Пустой макет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="92"/>
<source>Empty report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="93"/>
<source>Specific</source>
<translation type="unfinished">Указанный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="326"/>
<source>Open Directory</source>
<translation>Открыть каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="373"/>
<source>Remove Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="379"/>
<source>Remove Layouts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="449"/>
<source>Duplicate Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create layout</source>
<translation type="vanished">Создать макет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="220"/>
<source>Template file “%1” not found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="220"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="262"/>
<source>Create Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="225"/>
<source>Could not read template file “%1”.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="262"/>
<source>Invalid template file “%1”.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open directory</source>
<translation type="vanished">Открыть каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="326"/>
<source>Could not open or create local directory “%1”.</source>
<translation>Не удалось открыть или создать локальный каталог “%1”.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove layout</source>
<translation type="vanished">Удалить макет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="374"/>
<source>Do you really want to remove the print layout “%1”?</source>
<translation>Вы действительно хотите удалить макет “%1”?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove layouts</source>
<translation type="vanished">Удалить макеты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="380"/>
<source>Do you really want to remove all selected print layouts?</source>
<translation>Вы действительно хотите удалить все выбранные макеты?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="431"/>
<source>%1 copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="437"/>
<source>Duplicating layout…</source>
<translation>Дублирую макет...</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate layout</source>
<translation type="vanished">Дублировать Макет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="450"/>
<source>Layout duplication failed.</source>
<translation>Не удалось дублировать макет.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutManagerModel</name>
<message>
<source>Rename layout</source>
<translation type="vanished">Переименовать макет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="577"/>
<source>There is already a layout named “%1”.</source>
<translation>Макет с именем “%1” уже существует.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="577"/>
<source>Rename Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutMapGridWidget</name>
<message>
<source>Map grid properties</source>
<translation type="vanished">Свойства сетки карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="77"/>
<source>Map Grid Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="933"/>
<source>Solid</source>
<translation>Линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="470"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="909"/>
<source>Cross</source>
<translation>Перекрестие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="481"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="921"/>
<source>Markers</source>
<translation>Маркеры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="86"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="503"/>
<source>Frame and annotations only</source>
<translation>Только рамка и аннотации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="93"/>
<source>Decimal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="94"/>
<source>Decimal with suffix</source>
<translation>Десятичные с окончанием</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="95"/>
<source>Degree, minute</source>
<translation>Градусы, минуты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="96"/>
<source>Degree, minute with suffix</source>
<translation>Градусы, минуты с окончанием</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="97"/>
<source>Degree, minute aligned</source>
<translation>Градусы, минуты выровненные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="98"/>
<source>Degree, minute, second</source>
<translation>Градусы, минуты, секунды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="99"/>
<source>Degree, minute, second with suffix</source>
<translation>Градусы, минуты, секудны с окончанием</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="100"/>
<source>Degree, minute, second aligned</source>
<translation>Градусы, минуты, секунды выровненные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="101"/>
<source>Custom</source>
<translation>Пользовательские</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="103"/>
<source>Select Font Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="122"/>
<source>Select Grid Frame Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="125"/>
<source>Transparent frame</source>
<translation>Прозрачная рамка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="128"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="134"/>
<source>Select Grid Frame Fill Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="131"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="137"/>
<source>Transparent fill</source>
<translation>Прозрачная заливка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="244"/>
<source>Change Frame Divisions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="257"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1013"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1155"/>
<source>Change Annotation Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="258"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="336"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="397"/>
<source>Show all</source>
<translation>Показать все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="262"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="340"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="398"/>
<source>Show latitude only</source>
<translation>Показывать только широту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="399"/>
<source>Show longitude only</source>
<translation>Показывать только долготу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="307"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="360"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="412"/>
<source>Inside frame</source>
<translation>Внутри рамки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="308"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="416"/>
<source>Outside frame</source>
<translation>За рамкой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="313"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Горизонтальное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="314"/>
<source>Vertical ascending</source>
<translation>Вертикальная ориентировка «снизу вверх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="315"/>
<source>Vertical descending</source>
<translation>Вертикальная ориентировка «сверху вниз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="348"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="400"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished">Скрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="359"/>
<source>Change Annotation Position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="381"/>
<source>Change Annotation Direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="390"/>
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="391"/>
<source>Latitude/Y only</source>
<translation>Только широта/Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="392"/>
<source>Longitude/X only</source>
<translation>Только долгота/X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="591"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="871"/>
<source>Map unit</source>
<translation>Единицы карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="595"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="875"/>
<source>Millimeter</source>
<translation>Миллиметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="599"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="879"/>
<source>Centimeter</source>
<translation>Сантиметр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="604"/>
<source>Change…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>change...</source>
<translation type="vanished">изменить...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="629"/>
<source>Change Grid Interval</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="643"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="657"/>
<source>Change Grid Offset</source>
<translation>Изменить Отступ Сетки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="671"/>
<source>Change Cross Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="684"/>
<source>Change Frame Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="698"/>
<source>Change Frame Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="712"/>
<source>Change Frame Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="726"/>
<source>Change Frame Top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="740"/>
<source>Change Frame Bottom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="774"/>
<source>Change Frame Thickness</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="788"/>
<source>Change Frame Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="801"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="814"/>
<source>Change Frame Fill Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="827"/>
<source>Change Frame Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="828"/>
<source>Zebra</source>
<translation>Зебра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="833"/>
<source>Interior ticks</source>
<translation>Внутренние метки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="838"/>
<source>Exterior ticks</source>
<translation>Внешние метки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="843"/>
<source>Interior and exterior ticks</source>
<translation>Внутренние и внешние метки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="848"/>
<source>Line border</source>
<translation>Граница линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="870"/>
<source>Change Grid Unit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="893"/>
<source>Change Grid Blend Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="908"/>
<source>Change Grid Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="976"/>
<source>Change Grid CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="991"/>
<source>Toggle Annotations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1008"/>
<source>Expression Based Annotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1088"/>
<source>Change Annotation Distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1102"/>
<source>Change Annotation Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1116"/>
<source>Change Grid Line Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1129"/>
<source>Change Grid Marker Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1142"/>
<source>Change Annotation Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1171"/>
<source>Change Annotation Precision</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutMapGridWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Map Options</source>
<translation type="unfinished">Карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="80"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Внешний вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="89"/>
<source>Grid type</source>
<translation>Вид сетки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="102"/>
<source>CRS</source>
<translation>Система координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="109"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="281"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="294"/>
<source>change...</source>
<translation>изменить...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="116"/>
<source>Interval units</source>
<translation>Единицы интервала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="124"/>
<source>Map unit</source>
<translation>Единицы карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="129"/>
<source>Millimeter</source>
<translation>Миллиметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="134"/>
<source>Centimeter</source>
<translation>Сантиметр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="142"/>
<source>Interval</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="154"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="194"/>
<source>X </source>
<translation>X </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="167"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="207"/>
<source>Y </source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="182"/>
<source>Offset</source>
<translation>Смещение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="222"/>
<source>Cross width</source>
<translation>Размер перекрестия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="232"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="343"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="483"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="682"/>
<source> mm</source>
<translation> мм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="245"/>
<source>Line style</source>
<translation>Стиль линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="255"/>
<source>Marker style</source>
<translation>Стиль маркера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="265"/>
<source>Blend mode</source>
<translation>Режим смешивания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="307"/>
<source>Frame</source>
<translation>Рамка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="316"/>
<source>Frame style</source>
<translation>Стиль рамки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="326"/>
<source>Frame size</source>
<translation>Размер рамки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="336"/>
<source>Frame line thickness</source>
<translation>Толщина рамки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="372"/>
<source>Frame fill colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="419"/>
<source>Left side</source>
<translation>Левая сторона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="426"/>
<source>Right side</source>
<translation>Правая сторона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="433"/>
<source>Top side</source>
<translation>Верхняя сторона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="440"/>
<source>Bottom side</source>
<translation>Нижняя строна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="450"/>
<source>No frame</source>
<translation>Без рамки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="455"/>
<source>Zebra</source>
<translation>Зебра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="460"/>
<source>Interior ticks</source>
<translation>Внутренние метки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="465"/>
<source>Exterior ticks</source>
<translation>Внешние метки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="470"/>
<source>Interior and exterior ticks</source>
<translation>Внутренние и внешние метки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="475"/>
<source>Line border</source>
<translation>Граница линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="493"/>
<source>Right divisions</source>
<translation>Разделение справа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="500"/>
<source>Left divisions</source>
<translation>Разделение слева</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="507"/>
<source>Top divisions</source>
<translation>Разделение сверху</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="514"/>
<source>Bottom divisions</source>
<translation>Разделение снизу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="539"/>
<source>Draw coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="557"/>
<source>Format</source>
<translation>Формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="569"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="582"/>
<source>Left</source>
<translation>Слева</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="601"/>
<source>Right</source>
<translation>Справа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="620"/>
<source>Top</source>
<translation>Сверху</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="639"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Снизу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="658"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="742"/>
<source>Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="665"/>
<source>Font color</source>
<translation>Цвет текста</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="672"/>
<source>Distance to map frame</source>
<translation>Отступ от рамки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="689"/>
<source>Coordinate precision</source>
<translation>Точность координат</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutMapWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="78"/>
<source>Map Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="95"/>
<source>Use project CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="110"/>
<source>Set layer list from a map theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="160"/>
<source>Controlled by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="161"/>
<source>Use one of the predefined scales of the project where the %1 feature best fits.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="232"/>
<source>No presets defined</source>
<translation>Предустановки не определены</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="252"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="837"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="894"/>
<source>Change Map Preset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="288"/>
<source>(none)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="327"/>
<source>Change Map CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="341"/>
<source>Change Overview Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="383"/>
<source>Set Atlas Driven</source>
<translation>Включить &quot;Управляется Атласом&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="409"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="466"/>
<source>Change Atlas Mode</source>
<translation>Изменить Режим Атласа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="423"/>
<source>Change Atlas Margin</source>
<translation>Изменить Поля Атласа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="456"/>
<source>Change Atlas Scales</source>
<translation>Изменить Масштабы Атласа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="489"/>
<source>Change Map Scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="501"/>
<source>Change Map Rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="744"/>
<source>Change Map Extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Map %1</source>
<translation type="vanished">Карта %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="784"/>
<source>Change Frame Divisions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="798"/>
<source>Change Annotation Display</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="799"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="952"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1015"/>
<source>Show all</source>
<translation>Показать все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="803"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1016"/>
<source>Show latitude only</source>
<translation>Показывать только широту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="807"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="960"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1017"/>
<source>Show longitude only</source>
<translation>Показывать только долготу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="863"/>
<source>Map Preset Changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="915"/>
<source>Toggle Map Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="923"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="977"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1030"/>
<source>Inside frame</source>
<translation>Внутри рамки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="924"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1034"/>
<source>Outside frame</source>
<translation>За рамкой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="929"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Горизонтальное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="930"/>
<source>Vertical ascending</source>
<translation>Вертикальная ориентировка «снизу вверх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="931"/>
<source>Vertical descending</source>
<translation>Вертикальная ориентировка «сверху вниз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="964"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1018"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished">Скрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="976"/>
<source>Change Annotation Position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="999"/>
<source>Change Annotation Direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1008"/>
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1009"/>
<source>Latitude/Y only</source>
<translation>Только широта/Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1010"/>
<source>Longitude/X only</source>
<translation>Только долгота/X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1090"/>
<source>Grid %1</source>
<translation>Сетка %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1092"/>
<source>Add Map Grid</source>
<translation>Добавить Сетку Карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1111"/>
<source>Remove Grid</source>
<translation>Удалить Сетку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1136"/>
<source>Move Grid Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1158"/>
<source>Move Grid Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1194"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1216"/>
<source>Draw &quot;%1&quot; grid</source>
<translation>Нарисовать &quot;%1&quot; сетку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1210"/>
<source>Rename Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1294"/>
<source>Toggle Grid Display</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1315"/>
<source>Overview %1</source>
<translation>Обзор %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1317"/>
<source>Add Map Overview</source>
<translation>Добавить Обзорную Карту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1334"/>
<source>Remove Map Overview</source>
<translation>Удалить Обзорную Карту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1358"/>
<source>Move Overview Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1380"/>
<source>Move Overview Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1434"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1469"/>
<source>Draw &quot;%1&quot; overview</source>
<translation>Нарисовать &quot;%1&quot; обзор </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1561"/>
<source>Overview Display Toggled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1586"/>
<source>Change Overview Map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1601"/>
<source>Change Overview Blend Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1615"/>
<source>Toggle Overview Inverted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1629"/>
<source>Toggle Overview Centered</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutMapWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Map Options</source>
<translation type="unfinished">Карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Map</source>
<translation>Карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="84"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Основные свойства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="96"/>
<source>CRS</source>
<translation>Система координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="108"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="121"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="146"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="207"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="244"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="254"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="309"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="336"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="363"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="390"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="468"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="130"/>
<source>Draw map canvas items</source>
<translation>Включить экранные элементы оформления карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="155"/>
<source>Scale</source>
<translation>Масштаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="172"/>
<source>Map rotation</source>
<translation>Вращение карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="179"/>
<source>Update preview</source>
<translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="189"/>
<source>Layers</source>
<translation>Слои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="197"/>
<source>Follow map theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="224"/>
<source>Lock layers</source>
<translation>Заблокировать слои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="263"/>
<source>Lock styles for layers</source>
<translation>Заблокировать стили слоёв</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="276"/>
<source>Extents</source>
<translation>Границы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="291"/>
<source>X min</source>
<translation>Мин. X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="318"/>
<source>Y min</source>
<translation>Мин. Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="345"/>
<source>X max</source>
<translation>Макс. X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="372"/>
<source>Y max</source>
<translation>Макс. Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="399"/>
<source>Set to map canvas extent</source>
<translation>Взять с экрана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="406"/>
<source>View extent in map canvas</source>
<translation>Установить охват для основной карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="416"/>
<source>Controlled by atlas</source>
<translation>Управляется атласом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="437"/>
<source>Margin around feature</source>
<translation type="unfinished">По размерам объектов с полем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="455"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="477"/>
<source>Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits.</source>
<translation>Использовать наиболее подходящий предустановленный масштаб проекта.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="480"/>
<source>Predefined scale (best fit)</source>
<translation>Масштабный ряд (наилучший)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="490"/>
<source>Fixed scale</source>
<translation type="unfinished">Фиксированный масштаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="503"/>
<source>Grids</source>
<translation>Сетки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="517"/>
<source>Add a new grid</source>
<translation>Добавить новую сетку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="531"/>
<source>Remove selected grid</source>
<translation>Удалить выбранную сетку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="545"/>
<source>Move selected grid up</source>
<translation>Переместить выбранную сетку выше</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="559"/>
<source>Move selected grid down</source>
<translation>Переместить выбранную сетку ниже</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="593"/>
<source>Draw grid</source>
<translation>Нарисовать сетку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="603"/>
<source>Modify grid...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="618"/>
<source>Overviews</source>
<translation>Обзоры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="632"/>
<source>Add a new overview</source>
<translation>Добавить новый обзор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="646"/>
<source>Remove selected overview</source>
<translation>Удалить выбранный обзор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="660"/>
<source>Move selected overview up</source>
<translation>Переместить выбранный обзор выше</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="674"/>
<source>Move selected overview down</source>
<translation>Переместить выбранный обзор ниже</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="706"/>
<source>Draw overview</source>
<translation>Нарисовать обзор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="724"/>
<source>Map frame</source>
<translation>Рамка карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="734"/>
<source>Frame style</source>
<translation>Стиль рамки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="741"/>
<source>Blending mode</source>
<translation>Режим смешивания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="751"/>
<source>Invert overview</source>
<translation type="unfinished">Инвертировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="758"/>
<source>Center on overview</source>
<translation type="unfinished">Центрировать обзор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="771"/>
<source>Change...</source>
<translation>Изменить...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutModel</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutmodel.cpp" line="242"/>
<source>Item</source>
<translation>Элемент</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutMouseHandles</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmousehandles.cpp" line="595"/>
<source>Move Items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmousehandles.cpp" line="625"/>
<source>Resize Items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmousehandles.cpp" line="699"/>
<source>%1 items selected</source>
<translation type="unfinished">Выбрано %1 элементов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmousehandles.cpp" line="704"/>
<source>1 item selected</source>
<translation type="unfinished">Выбран 1 элемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmousehandles.cpp" line="896"/>
<source>dx: %1 mm dy: %2 mm</source>
<translation type="unfinished">dx: %1 мм dy: %2 мм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmousehandles.cpp" line="1165"/>
<source>width: %1 mm height: %2 mm</source>
<translation type="unfinished">ширина: %1 мм высота: %2 мм</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutMultiFrame</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutmultiframe.cpp" line="82"/>
<source>Change Resize Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutmultiframe.cpp" line="274"/>
<source>&lt;Multiframe&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutNewItemPropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="14"/>
<source>New Item Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="20"/>
<source>Reference point</source>
<translation type="unfinished">Точка привязки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="228"/>
<source>Position and size</source>
<translation type="unfinished">Положение и размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="255"/>
<source>Height</source>
<translation>Высота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="284"/>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="291"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="298"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="328"/>
<source>Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="411"/>
<source>Page</source>
<translation>Страница</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutNewPageDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="14"/>
<source>Insert Pages</source>
<translation>Вставить Лист</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="20"/>
<source>Page size</source>
<translation>Размер страницы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="26"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="33"/>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="43"/>
<source>Orientation</source>
<translation>Ориентация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="53"/>
<source>Height</source>
<translation>Высота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="85"/>
<source>Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="149"/>
<source>page(s)</source>
<translation>Лист(ы)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="169"/>
<source>Insert</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="180"/>
<source>Before Page</source>
<translation>Перед Листом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="185"/>
<source>After Page</source>
<translation>После Листа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="190"/>
<source>At End</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutObject</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="67"/>
<source>list of map layer names separated by | characters</source>
<translation>список названий слоёв карты, разделённых знаком |</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutPageCollection</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="276"/>
<source>Resize to Contents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="319"/>
<source>Move Item</source>
<translation>Переместить элемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="327"/>
<source>Move Guides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="547"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="572"/>
<source>Add Page</source>
<translation>Добавить Лист</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="614"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="615"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="648"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="649"/>
<source>Remove Page</source>
<translation>Удалить Лист</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="679"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="680"/>
<source>Remove Pages</source>
<translation>Удалить Листы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutPagePropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="14"/>
<source>New Item Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="42"/>
<source>Background</source>
<translation>История</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="49"/>
<source>Page size</source>
<translation>Размер страницы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="55"/>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="125"/>
<source>Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="137"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="144"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="168"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="189"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="236"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="153"/>
<source>Height</source>
<translation>Высота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="177"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="198"/>
<source>Orientation</source>
<translation>Ориентация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="223"/>
<source>If checked, this page will not be included when exporting the layout</source>
<translation>Если отмечено, эта страница не будет включена в макет при экспорте</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="226"/>
<source>Exclude page from exports</source>
<translation>Исключить страницу из экспорта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="30"/>
<source>Portrait</source>
<translation>Портрет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="31"/>
<source>Landscape</source>
<translation>Альбом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="37"/>
<source>Custom</source>
<translation>Пользовательские</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="162"/>
<source>Change Page Size</source>
<translation>Изменить Размеры Листа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="182"/>
<source>Change Page Background</source>
<translation>Поменять Фон Листа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="189"/>
<source>Include Page in Exports</source>
<translation>Включить страницу в экспорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="189"/>
<source>Exclude Page from Exports</source>
<translation>Исключить Страницу из Экспорта</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutPictureWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="55"/>
<source>Picture Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="58"/>
<source>Select Fill Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="61"/>
<source>Select Stroke Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="65"/>
<source>Grid north</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="66"/>
<source>True north</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select svg or image file</source>
<translation type="vanished">Выберите файл SVG или изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="157"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="184"/>
<source>Change Picture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="169"/>
<source>Change Picture Rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select new preview directory</source>
<translation type="vanished">Выберите новый каталог изображений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="120"/>
<source>Select SVG or Image File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="195"/>
<source>Select New Preview Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="250"/>
<source>Change Resize Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="277"/>
<source>Change Placement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="314"/>
<source>Toggle Rotation Sync</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="356"/>
<source>Change Rotation Map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="547"/>
<source>Adding Icons…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="547"/>
<source>Abort</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="555"/>
<source>Creating icon for file %1</source>
<translation>Создание миниатюры для %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="692"/>
<source>Change Picture Fill Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="700"/>
<source>Change Picture Stroke Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="708"/>
<source>Change Picture Stroke Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="716"/>
<source>Change Picture North Offset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="724"/>
<source>Change Picture North Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutPictureWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Picture Options</source>
<translation>Параметры изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Picture</source>
<translation type="unfinished">Изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="75"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Основные свойства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="87"/>
<source>Image source</source>
<translation>Источник изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="111"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="118"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="380"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="458"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="465"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="127"/>
<source>Resize mode</source>
<translation>Режим кадрирования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="135"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Увеличить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="140"/>
<source>Stretch</source>
<translation>Растянуть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="145"/>
<source>Clip</source>
<translation>Обрезать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="150"/>
<source>Zoom and resize frame</source>
<translation>Увеличить и изменить размер рамки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="155"/>
<source>Resize frame to image size</source>
<translation>Подогнать рамку под размер изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="163"/>
<source>Placement</source>
<translation>Размещение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="171"/>
<source>Top left</source>
<translation>Вверху слева</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="176"/>
<source>Top center</source>
<translation>Вверху по центру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="181"/>
<source>Top right</source>
<translation>Вверху справа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="186"/>
<source>Middle left</source>
<translation>По середине слева</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="191"/>
<source>Middle</source>
<translation>По середине</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="196"/>
<source>Middle right</source>
<translation>По середине справа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="201"/>
<source>Bottom left</source>
<translation>Внизу слева</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="206"/>
<source>Bottom center</source>
<translation>Внизу по центру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="211"/>
<source>Bottom right</source>
<translation>Внизу справа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="231"/>
<source>Search directories</source>
<translation>Искать в каталогах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="248"/>
<source>Loading previews...</source>
<translation type="unfinished">Создание миниатюр...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="298"/>
<source>Image search paths</source>
<translation type="unfinished">Пути поиска изображений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="314"/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="321"/>
<source>Add...</source>
<translation>Добавить...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="333"/>
<source>SVG Parameters</source>
<translation>Параметры SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="358"/>
<source> mm</source>
<translation> мм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="393"/>
<source>Stroke color</source>
<translation>Цвет обводки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="419"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Толщина линий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="451"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Цвет заливки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="478"/>
<source>Image rotation</source>
<translation type="unfinished">Вращение изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="493"/>
<source>North alignment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="500"/>
<source>Sync with map</source>
<translation>Синхронизировать с картой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="513"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="536"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="526"/>
<source>Offset</source>
<translation>Смещение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutPolygonWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolygonwidget.cpp" line="30"/>
<source>Polygon Properties</source>
<translation>Свойства полигона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolygonwidget.cpp" line="96"/>
<source>Change Shape Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutPolygonWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolygonwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolygonwidgetbase.ui" line="44"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Полигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolygonwidgetbase.ui" line="69"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Основные свойства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolygonwidgetbase.ui" line="87"/>
<source>Change...</source>
<translation>Изменить...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutPolylineWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="33"/>
<source>Polyline Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="49"/>
<source>Arrow Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="65"/>
<source>Select Arrow Head Stroke Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="68"/>
<source>Transparent stroke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="70"/>
<source>Select Arrow Head Fill Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="73"/>
<source>Transparent fill</source>
<translation>Прозрачная заливка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="186"/>
<source>Change Shape Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="196"/>
<source>Change Arrow Head</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="206"/>
<source>Change Arrow Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="217"/>
<source>Change Arrow Fill Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="228"/>
<source>Change Arrow Stroke Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="239"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="249"/>
<source>Set Arrow Marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="269"/>
<source>Set Line Marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="291"/>
<source>Set SVG Marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="313"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="365"/>
<source>Change Start Marker File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="331"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="392"/>
<source>Change End Marker File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="360"/>
<source>Start marker svg file</source>
<translation>SVG-файл начального маркера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="387"/>
<source>End marker svg file</source>
<translation>SVG-файл конечного маркера</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutPolylineWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="44"/>
<source>Polyline</source>
<translation>Полилиния</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="69"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Основные свойства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="87"/>
<source>Line style...</source>
<translation>Стиль линии...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="100"/>
<source>Line markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="112"/>
<source>Arrow stroke color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="122"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="152"/>
<source> mm</source>
<translation> мм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="135"/>
<source>Arrow head width</source>
<translation type="unfinished">Толщина маркера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="142"/>
<source>Start marker</source>
<translation>Маркер начала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="192"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="270"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="203"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="281"/>
<source>None</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="210"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="288"/>
<source>Arrow</source>
<translation>Стрелка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="217"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="295"/>
<source>SVG</source>
<translation>SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="226"/>
<source>Arrow stroke width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="258"/>
<source>End marker</source>
<translation>Маркер конца</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="304"/>
<source>Arrow fill color</source>
<translation>Цвет заливки стрелки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="311"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="318"/>
<source>SVG path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutPropertiesWidget</name>
<message>
<source>Layout properties</source>
<translation type="vanished">Свойства макета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpropertieswidget.cpp" line="31"/>
<source>Layout Properties</source>
<translation>Свойства Макета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpropertieswidget.cpp" line="188"/>
<source>Resize to Contents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpropertieswidget.cpp" line="201"/>
<source>Set Reference Map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpropertieswidget.cpp" line="209"/>
<source>Set Default DPI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutQptDropHandler</name>
<message>
<source>Load from template</source>
<translation type="vanished">Загрузить из шаблона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutqptdrophandler.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutqptdrophandler.cpp" line="52"/>
<source>Could not read template file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutqptdrophandler.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutqptdrophandler.cpp" line="52"/>
<source>Load from Template</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutScaleBarWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="51"/>
<source>Scalebar Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="400"/>
<source>Single Box</source>
<translation>Одинарная рамка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="404"/>
<source>Double Box</source>
<translation>Двойная рамка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="408"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="412"/>
<source>Line Ticks Middle</source>
<translation>Штрих вверх/вниз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="416"/>
<source>Line Ticks Down</source>
<translation>Штрих вниз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="420"/>
<source>Line Ticks Up</source>
<translation>Штрих вверх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="424"/>
<source>Numeric</source>
<translation>Числовой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="76"/>
<source>Left</source>
<translation>Слева</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="77"/>
<source>Middle</source>
<translation>По середине</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="78"/>
<source>Right</source>
<translation>Справа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="81"/>
<source>Map units</source>
<translation>Единицы карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="82"/>
<source>Meters</source>
<translation>Метры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="83"/>
<source>Kilometers</source>
<translation>Километры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="84"/>
<source>Feet</source>
<translation>Футы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="85"/>
<source>Yards</source>
<translation>Ярды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="86"/>
<source>Miles</source>
<translation>Мили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="87"/>
<source>Nautical Miles</source>
<translation type="unfinished">Морские мили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="88"/>
<source>Centimeters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="89"/>
<source>Millimeters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="91"/>
<source>Select Fill Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="94"/>
<source>Transparent Fill</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="97"/>
<source>Select Alternate Fill Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="100"/>
<source>Transparent fill</source>
<translation>Прозрачная заливка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="103"/>
<source>Scalebar Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="106"/>
<source>Select Line Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="109"/>
<source>Transparent line</source>
<translation>Прозрачная линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="233"/>
<source>Set Scalebar Line Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="248"/>
<source>Set Scalebar Segment Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="263"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="278"/>
<source>Set Scalebar Segments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="292"/>
<source>Set Scalebar Height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="307"/>
<source>Set Scalebar Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="337"/>
<source>Set Scalebar Fill Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="352"/>
<source>Set Scalebar Stroke Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="367"/>
<source>Set Scalebar Unit Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="382"/>
<source>Set Scalebar Map Units per Segment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="397"/>
<source>Set Scalebar Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="488"/>
<source>Set Scalebar Label Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="503"/>
<source>Set Scalebar Box Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="518"/>
<source>Set Scalebar Alignment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="540"/>
<source>Set Scalebar Units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="602"/>
<source>Set Scalebar Join Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="615"/>
<source>Set Scalebar Cap Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="632"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="687"/>
<source>Set Scalebar Size Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="657"/>
<source>Set Scalebar Map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutScaleBarWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Scalebar Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Scalebar</source>
<translation type="unfinished">Масштабная линейка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="75"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Основные свойства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="93"/>
<source>St&amp;yle</source>
<translation>&amp;Стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="109"/>
<source>&amp;Map</source>
<translation>&amp;Карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="128"/>
<source>Units</source>
<translation>Единицы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="140"/>
<source>Scalebar units</source>
<translation>Единицы масштабной линейки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="147"/>
<source>&amp;Label for units</source>
<translation>&amp;Подпись для единиц</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="160"/>
<source>Specifies how many scalebar units per labeled unit. For example, if your scalebar units are set to &quot;meters&quot;, a multiplier of 1000 will result in the scalebar labels in kilometers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="176"/>
<source>Text used for labeling the scalebar units, e.g., &quot;m&quot; or &quot;km&quot;. This should be matched to reflect the multiplier above. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="183"/>
<source>Specifies the underlying units used for scalebar calculations, e.g., &quot;meters&quot; or &quot;feet&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="190"/>
<source>Label unit multiplier</source>
<translation>Множитель единиц измерения для масштабной линейки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="209"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="221"/>
<source>Segments</source>
<translation>Сегменты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="228"/>
<source>Number of scalebar units per scalebar segment</source>
<translation>Количество единиц измерения на один сегмент масштабной линейки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="231"/>
<source> units</source>
<translation type="unfinished"> единиц</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="247"/>
<source>Height</source>
<translation>Высота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="257"/>
<source>right </source>
<translation type="unfinished">справа: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="270"/>
<source>left </source>
<translation type="unfinished">слева: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="277"/>
<source>Fi&amp;xed width</source>
<translation>Фиксированная ширина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="287"/>
<source>Fit segment width</source>
<translation>Зафиксировать длину сегмента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="294"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="307"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="320"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="357"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="428"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="438"/>
<source> mm</source>
<translation> мм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="336"/>
<source>Display</source>
<translation>Внешний вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="376"/>
<source>Box margin</source>
<translation type="unfinished">Поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="383"/>
<source>Alignment</source>
<translation>Выравнивание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="390"/>
<source>Labels margin</source>
<translation>Отступы подписей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="397"/>
<source>Line width</source>
<translation>Ширина линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="404"/>
<source>Cap style</source>
<translation>Концы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="411"/>
<source>Join style</source>
<translation>Соединение сегментов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="418"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="493"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="563"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="613"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="460"/>
<source>Fonts and colors</source>
<translation type="unfinished">Шрифты и цвета</translation>
</message>
<message>
<source>Font color</source>
<translation type="vanished">Цвет текста</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="585"/>
<source>Secondary fill color</source>
<translation>Второй цвет заливки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="528"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Цвет заливки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="535"/>
<source>Line color</source>
<translation>Цвет линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="521"/>
<source>Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutShapeWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="33"/>
<source>Shape Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="45"/>
<source>Rectangle</source>
<translation>Прямоугольник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="46"/>
<source>Ellipse</source>
<translation>Эллипс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="47"/>
<source>Triangle</source>
<translation>Треугольник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="127"/>
<source>Change Shape Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="148"/>
<source>Change Shape Radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="161"/>
<source>Change Shape Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutShapeWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutshapewidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutshapewidgetbase.ui" line="44"/>
<source>Shape</source>
<translation>Фигура</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutshapewidgetbase.ui" line="69"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Основные свойства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutshapewidgetbase.ui" line="81"/>
<source>Corner radius</source>
<translation type="unfinished">Радиус скругления углов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutshapewidgetbase.ui" line="111"/>
<source>Style</source>
<translation>Стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutshapewidgetbase.ui" line="124"/>
<source>Change...</source>
<translation>Изменить...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutTable</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayouttable.cpp" line="127"/>
<source>No matching records</source>
<translation>Нет совпадающих записей</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutTableBackgroundColorsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouttablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="73"/>
<source>Change Table Background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouttablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouttablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="119"/>
<source>Select Background Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouttablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="121"/>
<source>No background</source>
<translation>Без фона</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutTableBackgroundDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="20"/>
<source>Table Background Colors</source>
<translation>Цвета фона таблицы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="26"/>
<source>First row</source>
<translation>Первая строка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="33"/>
<source>Header row</source>
<translation>Строка заколовка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="90"/>
<source>Even columns</source>
<translation>Чётные столбцы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="97"/>
<source>First column</source>
<translation>Первый столбец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="104"/>
<source>Even rows</source>
<translation>Чётные строки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="161"/>
<source>Odd columns</source>
<translation>Нечётные столбцы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="168"/>
<source>Last row</source>
<translation>Последняя строка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="200"/>
<source>Last column</source>
<translation>Последний столбец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="207"/>
<source>Default cell background</source>
<translation>Фон ячейки по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="299"/>
<source>Odd rows</source>
<translation>Нечётные строки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="362"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Check options to enable shading for matching cells. Options lower in this list will take precedence over higher options. For example, if both &amp;quot;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;First row&lt;/span&gt;&amp;quot; and &amp;quot;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Odd rows&lt;/span&gt;&amp;quot; are checked, the cells in the first row will be shaded using the color specified for &amp;quot;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;First row&lt;/span&gt;&amp;quot;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutTableSortColumnsProxyModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="544"/>
<source>Descending</source>
<translation>По убыванию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="547"/>
<source>Ascending</source>
<translation>По возрастанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="579"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Атрибут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="582"/>
<source>Sort Order</source>
<translation>Сортировать</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="328"/>
<source>Cut Items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="429"/>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="452"/>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="453"/>
<source>Paste Items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="810"/>
<source>Lock Items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="827"/>
<source>Unlock Items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="867"/>
<source>Delete Items</source>
<translation>Удалить Элементы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="1102"/>
<source>Move Item</source>
<translation>Переместить элемент</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewEllipticalRubberBand</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewrubberband.cpp" line="240"/>
<source>width: %1 %3 height: %2 %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewRectangularRubberBand</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewrubberband.cpp" line="173"/>
<source>width: %1 %3 height: %2 %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewToolAddItem</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooladditem.cpp" line="35"/>
<source>Add item</source>
<translation>Добавить элемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooladditem.cpp" line="93"/>
<source>Create %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooladditem.cpp" line="97"/>
<source>Create Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewToolAddNodeItem</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooladdnodeitem.cpp" line="36"/>
<source>Add item</source>
<translation>Добавить элемент</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewToolEditNodes</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooleditnodes.cpp" line="24"/>
<source>Select</source>
<translation>Выбрать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooleditnodes.cpp" line="34"/>
<source>Remove Item Node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooleditnodes.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooleditnodes.cpp" line="214"/>
<source>Move Item Node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooleditnodes.cpp" line="174"/>
<source>Add Item Node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewToolMoveItemContent</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtoolmoveitemcontent.cpp" line="25"/>
<source>Select</source>
<translation>Выбрать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtoolmoveitemcontent.cpp" line="86"/>
<source>Move Item Content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtoolmoveitemcontent.cpp" line="120"/>
<source>Zoom Item Content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewToolPan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtoolpan.cpp" line="22"/>
<source>Pan</source>
<translation>панорамирование</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewToolSelect</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtoolselect.cpp" line="24"/>
<source>Select</source>
<translation>Выбрать</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewToolTemporaryKeyPan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooltemporarykeypan.cpp" line="22"/>
<source>Pan</source>
<translation>панорамирование</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewToolTemporaryMousePan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooltemporarymousepan.cpp" line="22"/>
<source>Pan</source>
<translation>панорамирование</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewToolZoom</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtoolzoom.cpp" line="24"/>
<source>Pan</source>
<translation>панорамирование</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewTriangleRubberBand</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewrubberband.cpp" line="317"/>
<source>width: %1 %3 height: %2 %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Composition</source>
<translation>Макет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="65"/>
<source>General settings</source>
<translation>Общие свойства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="71"/>
<source>Reference map</source>
<translation>Карта для привязки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="81"/>
<source>Specifies the master map for this composition, which is used to georeference composer exports and for scale calculation for item styles.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="97"/>
<source>Guides and Grid</source>
<translation>Направляющие и сетка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="120"/>
<source>x: </source>
<translation type="unfinished">X: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="133"/>
<source>y: </source>
<translation type="unfinished">Y: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="167"/>
<source> px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="180"/>
<source>Grid spacing</source>
<translation>Шаг сетки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="190"/>
<source>Grid offset</source>
<translation type="unfinished">Смещение </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="200"/>
<source>Snap tolerance</source>
<translation>Порог прилипания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="210"/>
<source>Export settings</source>
<translation>Экспортировать настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="222"/>
<source>If checked, a separate world file which georeferences exported images will be created</source>
<translation>Если отмечено, будет создан отдельный world-файл с данными геопривязки изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="225"/>
<source>Save world file</source>
<translation>Сохранить world-файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="232"/>
<source>Export resolution</source>
<translation>Разрешение экспорта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="239"/>
<source> dpi</source>
<translation>dpi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="255"/>
<source>If checked, exports from this layout will be rasterized.</source>
<translation>Если отмечено, экспорт из этого макета будет растеризован.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="258"/>
<source>Print as raster</source>
<translation>Печатать как растр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="265"/>
<source>If checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="268"/>
<source>Always export as vectors</source>
<translation>Всегда экспортировать в векторный формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="278"/>
<source>Resize layout to content</source>
<translation>Подогнать размер макета под содержание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="286"/>
<source>Margin units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="300"/>
<source>Top margin</source>
<translation>Сверху</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="342"/>
<source>Left</source>
<translation>Слева</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="356"/>
<source>Right</source>
<translation>Справа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="372"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Снизу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="386"/>
<source>Resize layout</source>
<translation>Изменить размер макета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="398"/>
<source>Variables</source>
<translation>Переменные</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLegendFilterButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="29"/>
<source>Edit Filter Expression…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="32"/>
<source>Clear Filter Expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="100"/>
<source>Edit filter expression</source>
<translation>Конструктор выражений</translation>
</message>
<message>
<source>Clear filter expression</source>
<translation type="vanished">Очистить выражение фильтра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="95"/>
<source>Edit filter expression (current: %1)</source>
<translation>Редактировать выражение фильтра (текущее: %1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLegendModel</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation type="vanished">Группа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLimitedRandomColorRampDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgslimitedrandomcolorrampdialog.cpp" line="131"/>
<source>Random Color Ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLimitedRandomColorRampWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Random Color Ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="22"/>
<source>Hue</source>
<translation>Тон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="36"/>
<location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="67"/>
<location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="98"/>
<source>to</source>
<translation>до</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="60"/>
<source>Saturation</source>
<translation>Насыщенность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="91"/>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="115"/>
<source>Classes</source>
<translation>Классов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="137"/>
<source>Preview</source>
<translation>Предпросмотр</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLoadStyleFromDBDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsloadstylefromdbdialog.cpp" line="178"/>
<source>%1: fail. %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsloadstylefromdbdialog.cpp" line="182"/>
<source>%1: success</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsloadstylefromdbdialog.cpp" line="195"/>
<source>Error occurred while retrieving styles from database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLoadStyleFromDBDialogLayout</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="31"/>
<source>Styles related to the layer</source>
<translation>Стили слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="45"/>
<source>Other styles on the database</source>
<translation>Остальные стили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="80"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="93"/>
<source>Delete Style</source>
<translation>Удалить стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="20"/>
<location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="106"/>
<source>Load Style</source>
<translation>Загрузить стиль</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLocatorFiltersModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgslocatoroptionswidget.cpp" line="304"/>
<source>Filter</source>
<translation>Фильтр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgslocatoroptionswidget.cpp" line="307"/>
<source>Prefix</source>
<translation>Префикс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgslocatoroptionswidget.cpp" line="310"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Включить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgslocatoroptionswidget.cpp" line="313"/>
<source>Default</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgslocatoroptionswidget.cpp" line="316"/>
<source>Configuration</source>
<translation type="unfinished">Параметры</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLocatorOptionsWidgetBase</name>
<message>
<source>Spatial Bookmarks Panel</source>
<translation type="vanished">Панель пространственных закладок</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLocatorWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/locator/qgslocatorwidget.cpp" line="39"/>
<source>Type to locate (⌘K)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/locator/qgslocatorwidget.cpp" line="41"/>
<source>Type to locate (Ctrl+K)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/locator/qgslocatorwidget.cpp" line="280"/>
<source>&lt;type here&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/locator/qgslocatorwidget.cpp" line="297"/>
<source>Configure…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsManageConnectionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="37"/>
<source>Select all</source>
<translation>Выделить все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="41"/>
<source>Clear selection</source>
<translation>Снять выделение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="47"/>
<source>Select connections to import</source>
<translation>Выберите соединения для импорта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="48"/>
<source>Import</source>
<translation>Импорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="54"/>
<source>Export</source>
<translation>Экспорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="80"/>
<source>Export/Import Error</source>
<translation>Ошибка Экспорта/Импорта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="94"/>
<source>Save Connections</source>
<translation>Сохранить соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="144"/>
<source>Saving Connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="173"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="272"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="286"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="309"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="318"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="327"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="336"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="360"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="368"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="677"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="704"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="764"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="846"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="936"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1026"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1053"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1113"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1140"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1202"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1229"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1282"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1309"/>
<source>Loading Connections</source>
<translation type="unfinished">Загрузка соединений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="301"/>
<source>The file is not a WMS connections exchange file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="310"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="765"/>
<source>The file is not a WFS connections exchange file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="319"/>
<source>The file is not a WCS connections exchange file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="328"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="847"/>
<source>The file is not a PostGIS connections exchange file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="937"/>
<source>The file is not a MSSQL connections exchange file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1114"/>
<source>The file is not a DB2 connections exchange file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="361"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1203"/>
<source>The file is not a GeoNode connections exchange file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="369"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1283"/>
<source>The file is not a XYZ Tiles connections exchange file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="678"/>
<source>The file is not a %1 connections exchange file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export/import error</source>
<translation type="vanished">Ошибка импорта/экспорта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="81"/>
<source>You should select at least one connection from list.</source>
<translation>Пожалуйста, выберите по крайней мере одно соединение.</translation>
</message>
<message>
<source>Save connections</source>
<translation type="vanished">Сохранить соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="95"/>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation>XML-файлы (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<source>Saving connections</source>
<translation type="vanished">Сохранение соединений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="145"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
<translation>Не удалось записать файл %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<source>Loading connections</source>
<translation type="vanished">Загрузка соединений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="273"/>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
<translation>Не удалось прочесть файл %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="287"/>
<source>Parse error at line %1, column %2:
%3</source>
<translation>Ошибка: ошибка разбора в строке %1, столбце %2:
%3</translation>
</message>
<message>
<source>The file is not an WMS connections exchange file.</source>
<translation type="vanished">Файл не является файлом обмена WMS-соединений.</translation>
</message>
<message>
<source>The file is not an WFS connections exchange file.</source>
<translation type="vanished">Файл не является файлом обмена WMS-соединений.</translation>
</message>
<message>
<source>The file is not an WCS connections exchange file.</source>
<translation type="vanished">Файл не является файлом обмена WCS-соединений.</translation>
</message>
<message>
<source>The file is not an PostGIS connections exchange file.</source>
<translation type="vanished">Файл не является файлом обмена PostGIS-соединений.</translation>
</message>
<message>
<source>The file is not an MSSQL connections exchange file.</source>
<translation type="vanished">Файл не является файлом обмена соединений MSSQL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="345"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1027"/>
<source>The file is not an Oracle connections exchange file.</source>
<translation>Файл не является файлом обмена соединений Oracle.</translation>
</message>
<message>
<source>The file is not an %1 connections exchange file.</source>
<translation type="vanished">Файл не является файлом обмена соединений %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="705"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="792"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="874"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="964"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1054"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1141"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1230"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1310"/>
<source>Connection with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
<translation>Соединение %1 уже существует. Вы хотите перезаписать его?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsManageConnectionsDialogBase</name>
<message>
<source>Manage connections</source>
<translation type="vanished">Управление соединениями</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmanageconnectionsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Manage Connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmanageconnectionsdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Select connections to export</source>
<translation>Выберите соединения для экспорта</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCanvas</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="104"/>
<source>Map Canvas</source>
<translation>Карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="584"/>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="607"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Отрисовка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="606"/>
<source>Canvas refresh: %1 ms</source>
<translation>Время прорисовки: %1 мс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="960"/>
<source>Cannot zoom to selected feature(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="960"/>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1083"/>
<source>No extent could be determined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1028"/>
<source>Pan to feature id failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1045"/>
<source>Feature does not have a geometry</source>
<translation>Объект не имеет геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1049"/>
<source>Feature geometry is empty</source>
<translation>Объект с пустой геометрией</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1007"/>
<source>Zoom to feature id failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1062"/>
<source>Feature not found</source>
<translation>Объект не найден</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1083"/>
<source>Cannot pan to selected feature(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Geometry is NULL</source>
<translation type="vanished">Значение геометрии NULL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCanvasDockWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="78"/>
<source>Set View Theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="87"/>
<source>View Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="397"/>
<source>Change Map CRS (%1)…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="399"/>
<source>No projection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="409"/>
<source>(default)</source>
<translation>(по умолчанию)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCanvasDockWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Map Canvas</source>
<translation>Карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="60"/>
<source>Set Map CRS…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="63"/>
<source>Set Map CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="68"/>
<source>Rename View…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="71"/>
<source>Rename View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="80"/>
<source>Zoom to &amp;Selection</source>
<translation>Увеличить до &amp;выделенного</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="89"/>
<source>Zoom to &amp;Layer</source>
<translation>Увеличить до &amp;слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="98"/>
<source>Zoom &amp;Full</source>
<translation>&amp;Полный охват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="106"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="109"/>
<source>Show Annotations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="117"/>
<source>Show Cursor Position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="125"/>
<source>Show Main Canvas Extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="133"/>
<source>Show Labels</source>
<translation>Показать Подписи</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCanvasSnappingUtils</name>
<message>
<source>Indexing data...</source>
<translation type="vanished">Индексирование данных...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvassnappingutils.cpp" line="65"/>
<source>Indexing data…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCanvasTracer</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvastracer.cpp" line="78"/>
<source>Disabled - there are too many features displayed. Try zooming in or disable some layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvastracer.cpp" line="87"/>
<source>Tracing may not work correctly. Please check topology of the input layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvastracer.cpp" line="93"/>
<source>Tracing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCoordsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialog.cpp" line="36"/>
<source>From map canvas</source>
<translation>С карты</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCoordsDialogBase</name>
<message>
<source>Enter map coordinates</source>
<translation type="vanished">Введите координаты карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Enter Map Coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="23"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter X and Y coordinates (DMS (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;dd mm ss.ss&lt;/span&gt;), DD (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;dd.dd&lt;/span&gt;) or projected coordinates (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;mmmm.mm&lt;/span&gt;)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Введите XY-координаты, соответствующие точке изображения (в формате ГМС (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;гг мм сс.сс&lt;/span&gt;), ДГ (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;гг.гг&lt;/span&gt;) или прямоугольные координаты (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;мммм.мм&lt;/span&gt;)). Либо щёлкните на кнопке «С карты» и выберите соответствующую точку в области карты QGIS.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="36"/>
<source>Y / North</source>
<translation>Y / широта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="43"/>
<source>X / East</source>
<translation>X / долгота</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapLayer</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="741"/>
<source>Specify CRS for layer %1</source>
<translation>Укажите систему координат для слоя %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="919"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="939"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="958"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1488"/>
<source>%1 at line %2 column %3</source>
<translation>%1 в строке %2, столбце %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1524"/>
<source>Loading style file %1 failed because:
%2</source>
<translation>Не удалось загрузить файл стиля %1 по причине:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1387"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1400"/>
<source>Could not save symbology because:
%1</source>
<translation>Не удалось сохранить символику по причине:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1177"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1450"/>
<source>The directory containing your dataset needs to be writable!</source>
<translation>Необходимы права на запись в каталог, содержащий ваши данные!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="262"/>
<source>Layer</source>
<translation>Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="944"/>
<source>Style not found in database</source>
<translation>Стиль не найден в базе данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="963"/>
<source>Metadata not found in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="986"/>
<source>Loading metadata file %1 failed because:
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1030"/>
<source>Cannot apply style to layer with a different geometry type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1194"/>
<source>Created default metadata file as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1197"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1464"/>
<source>Created default style file as %1</source>
<translation>Файл стандартного стиля создан в %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1207"/>
<source>ERROR: Failed to created default metadata file as %1. Check file permissions and retry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1210"/>
<source>ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry.</source>
<translation>ОШИБКА: Не удалось создать файл стандартного стиля в %1. Проверьте права доступа к файлу и попробуйте ещё раз.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1225"/>
<source>User database could not be opened.</source>
<translation>Не удалось открыть базу данных пользователя.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1252"/>
<source>The metadata table could not be created.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1255"/>
<source>The style table could not be created.</source>
<translation>Не удалось создать таблицу стилей.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1281"/>
<source>The metadata %1 was saved to database</source>
<translation>Метаданные %1 были сохранены в базе данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1285"/>
<source>The style %1 was saved to database</source>
<translation>Стиль %1 был сохранён в базе данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1315"/>
<source>The metadata %1 was updated in the database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1319"/>
<source>The style %1 was updated in the database.</source>
<translation>Стиль %1 был обновлён в базе данных.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1329"/>
<source>The metadata %1 could not be updated in the database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1333"/>
<source>The style %1 could not be updated in the database.</source>
<translation>Не удалось обновить в базе данных стиль %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1344"/>
<source>The metadata %1 could not be inserted into database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1348"/>
<source>The style %1 could not be inserted into database.</source>
<translation>Не удалось вставить в базу данных стиль %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1469"/>
<source>ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry.</source>
<translation>ОШИБКА: Не удалось создать файл стиля %1. Проверьте права доступа к файлу и попробуйте ещё раз.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1493"/>
<source>Unable to open file %1</source>
<translation>Не удалось открыть файл %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="997"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1009"/>
<source>Root &lt;qgis&gt; element could not be found</source>
<translation>Корневой элемент &lt;qgis&gt; не может быть найден</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapLayerComboBoxPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsmaplayercomboboxplugin.cpp" line="74"/>
<source>A combo box to list the layers</source>
<translation>Выпадающий список для выбора слоёв</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsmaplayercomboboxplugin.cpp" line="79"/>
<source>A combo box to list the layers registered in QGIS. Layers might be filtered according to their type.</source>
<translation>Выпадающий список для слоёв отмеченных в QGIS. Слои должны быть отфильтрованы по типу.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapLayerModel</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayermodel.cpp" line="242"/>
<source>%1 [%2]</source>
<translation>%1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayermodel.cpp" line="296"/>
<source>%1 (%2 - %3)</source>
<translation>%1 (%2 - %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayermodel.cpp" line="298"/>
<source>%1 (%2) </source>
<translation>%1 (%2) </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapLayerStyleGuiUtils</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="44"/>
<source>Remove Current</source>
<translation>Удалить текущий</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation type="vanished">Добавить...</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Current...</source>
<translation type="vanished">Переименовать текущий...</translation>
</message>
<message>
<source>(default)</source>
<translation type="vanished">(по умолчанию)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="36"/>
<source>Add…</source>
<translation>Добавить...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="53"/>
<source>Rename Current…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="101"/>
<source>New style</source>
<translation>Новый стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="102"/>
<location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="167"/>
<source>Style name:</source>
<translation>Название стиля:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="166"/>
<source>Rename style</source>
<translation>Переименовать стиль</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapLayerStyleManager</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayerstylemanager.cpp" line="32"/>
<source>default</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapLayerStyleManagerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="45"/>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="48"/>
<source>Remove Current</source>
<translation>Удалить текущий</translation>
</message>
<message>
<source>Save as default</source>
<translation type="vanished">Сохранить по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Restore default</source>
<translation type="vanished">Восстановить по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="231"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="324"/>
<source>Load Style</source>
<translation>Загрузка стиля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="54"/>
<source>Save as Default</source>
<translation>Сохранить как настройки по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="56"/>
<source>Restore Default</source>
<translation>Восстановить по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="142"/>
<source>New style</source>
<translation>Новый стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="143"/>
<source>Style name:</source>
<translation>Название стиля:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="188"/>
<source>Save Style</source>
<translation>Сохранить стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="189"/>
<source>Save default style to: </source>
<translation>Сохранить стиль по умолчанию в:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="234"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="235"/>
<source>Local database</source>
<translation>Локальная база данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="193"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="236"/>
<source>Datasource database</source>
<translation>Исходная база данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="251"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="278"/>
<source>Default Style</source>
<translation>Стиль по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="232"/>
<source>Load default style from: </source>
<translation>Загрузить стиль по умолчанию из:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="249"/>
<source>Loaded from Provider</source>
<translation>Загружено из Источника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="252"/>
<source>No default style was found for this layer</source>
<translation>Для этого слоя не найдено стиля по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="297"/>
<source>Load layer properties from style file</source>
<translation>Загрузить свойства слоя из файла стиля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="298"/>
<source>QGIS Layer Style File</source>
<translation>Файлы стилей QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="298"/>
<source>SLD File</source>
<translation>Файлы SLD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapRenderer</name>
<message>
<source>Transform error caught: %1</source>
<translation type="vanished">Ошибка трансформации: %1</translation>
</message>
<message>
<source>CRS</source>
<translation type="vanished">Система координат</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapRendererJob</name>
<message>
<source>Layer not found in registry.</source>
<translation type="vanished">Слой не найден в реестре.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="265"/>
<source>There was a problem transforming the layer&apos;s extent. Layer skipped.</source>
<translation>Не удалось преобразовать охват слоя. Слой пропущен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="333"/>
<source>Insufficient memory for image %1x%2</source>
<translation>Недостаточно памяти для изображения %1x%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="382"/>
<source>Insufficient memory for label image %1x%2</source>
<translation>Недостаточно памяти для подписи изображения %1x%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="517"/>
<source>Labeling</source>
<translation>Подписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="523"/>
<source>%1 ms: %2</source>
<translation>%1 мс: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="525"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Рендеринг</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapRendererTask</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaprenderertask.cpp" line="28"/>
<source>Saving as image</source>
<translation>Сохраняю как изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaprenderertask.cpp" line="37"/>
<source>Rendering to painter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapSaveDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="14"/>
<source>Save Map as Image</source>
<translation>Сохранить карту как изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="32"/>
<source>Advanced effects such as blend modes or vector layer transparency cannot be exported as vectors.
Rasterizing the map is recommended when such effects are used.</source>
<translation>Сложные эффекты, такие как режимы наложения прозрачности векторных слоёв не могут быть экспортированы в векторный формат.
При использовании таких эффектов рекомендуется растеризовать карту.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="36"/>
<source>Rasterize map</source>
<translation>Растеризовать карту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="46"/>
<source>Save world file</source>
<translation>Сохранить world-файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="56"/>
<source>Draw annotations</source>
<translation>Отобразить аннотации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="66"/>
<source>Draw active decorations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="76"/>
<source>Output height</source>
<translation>Высота на вывод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="83"/>
<source>Output width</source>
<translation>Ширина на вывод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="104"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="155"/>
<source> px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="143"/>
<source>Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="176"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Разрешение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="183"/>
<source> dpi</source>
<translation>dpi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="202"/>
<source>Scale</source>
<translation>Масштаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="212"/>
<source>Extent</source>
<translation>Охват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="78"/>
<source>Draw active decorations: %1</source>
<translation>Отобразить активные аннотации: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="78"/>
<source>none</source>
<translation>нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="102"/>
<source>The following layer(s) use advanced effects:
%1
Rasterizing map is recommended for proper rendering.</source>
<translation>Следующие слои используют сложные эффекты:
%1
Для корректного отображения рекомендуется растеризовать карту.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="112"/>
<source>Save Map as PDF</source>
<translation>Сохранить карту как PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="116"/>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Копировать в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="334"/>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="359"/>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="407"/>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="416"/>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="421"/>
<source>Save as image</source>
<translation>Сохранить как изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="334"/>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="416"/>
<source>Could not allocate required memory for image</source>
<translation>Не удалось выделить необходимое количество памяти для изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="359"/>
<source>Successfully copied map to clipboard</source>
<translation>Изображение успешно скопировано в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="368"/>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="458"/>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="463"/>
<source>Save as PDF</source>
<translation>Сохранить как PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="368"/>
<source>Could not copy the map to clipboard</source>
<translation>Не удалось скопировать карту в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="385"/>
<source>Choose a file name to save the map image as</source>
<translation>Выберите имя файла для сохранения снимка карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="407"/>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="458"/>
<source>Successfully saved map to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
<translation>Карта успешно сохранена в &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="421"/>
<source>Could not save the map to file</source>
<translation>Не удалось сохранить карту в файл</translation>
</message>
<message>
<source>Save map as</source>
<translation type="vanished">Сохранить карту как</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="434"/>
<source>PDF Format</source>
<translation>PDF-файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="434"/>
<source>Save Map As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="463"/>
<source>Could not save the map to PDF</source>
<translation>Не удалось сохранить карту в PDF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapSettingsAction</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="527"/>
<source>Synchronize View Center with Main Map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="530"/>
<source>Synchronize View to Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="533"/>
<source>Scale</source>
<translation>Масштаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="547"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="548"/>
<source>Current clockwise map rotation in degrees</source>
<translation>Текущее вращение карты по часовой стрелке в градусах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="550"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Вращение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="566"/>
<source>Magnifier level</source>
<translation>Уровень приближения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="571"/>
<source>Magnification</source>
<translation>Приближение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="575"/>
<source>Synchronize Scale</source>
<translation>Синхронизировать Масштаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="579"/>
<source>×</source>
<translation>×</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="584"/>
<source>Multiplication factor for main canvas scale to view scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="592"/>
<source>Scale Factor</source>
<translation>Коэффициент масштабирования</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapThemes</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="136"/>
<source>Replace Theme</source>
<translation>Заменить тему</translation>
</message>
<message>
<source>Add Theme...</source>
<translation type="vanished">Добавить тему...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="50"/>
<source>Add Theme…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="53"/>
<source>Remove Current Theme</source>
<translation>Удалить текущую тему</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="109"/>
<source>theme</source>
<translation>тема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="109"/>
<source>Theme</source>
<translation>Тема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="110"/>
<source>Map Themes</source>
<translation>Темы карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="111"/>
<source>Name of the new theme</source>
<translation>Имя новой темы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="113"/>
<source>A theme with this name already exists.</source>
<translation>Тема с таким именем уже существует.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="137"/>
<source>Are you sure you want to replace the existing theme “%1”?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите заменить существующую тему “%1”?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="163"/>
<source>Remove Theme</source>
<translation>Удалить Тему</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="164"/>
<source>Are you sure you want to remove the existing theme “%1”?</source>
<translation>Вы уверены что хотите удалить существующую тему “%1”?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolAddFeature</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="51"/>
<source>add feature</source>
<translation>создание объекта</translation>
</message>
<message>
<source>The data provider for this layer does not support the addition of features.</source>
<translation type="vanished">Источник данных для этого слоя не поддерживает добавление объектов.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation type="vanished">Не удалось преобразовать точку в систему координат слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="43"/>
<source>Add feature</source>
<translation>Добавить объект</translation>
</message>
<message>
<source>The feature cannot be added because it&apos;s geometry collapsed due to intersection avoidance</source>
<translation type="vanished">Не удалось добавить объект. В результате устранения пересечений получена недействительная геометрия</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolAddPart</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="229"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="266"/>
<source>No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table</source>
<translation>Объект не выделен. Выделите объект, используя инструмент выделения или таблицу атрибутов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="270"/>
<source>Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added.</source>
<translation>Выделено несколько объектов. Выделите один объект, к которому будет добавлена часть.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="155"/>
<source>Part added</source>
<translation>Создание части составного объекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="275"/>
<source>Could not add part. %1</source>
<translation>Не удалось добавить часть. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="33"/>
<source>Add part</source>
<translation>Добавить часть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="118"/>
<source>Coordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>Ошибка преобразования координат. Не удалось преобразовать точку в систему координат слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="210"/>
<source>Add part: Feature geom is single part and you&apos;ve added more than one</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="217"/>
<source>Selected feature is not multi part.</source>
<translation>Выделенный объект не является составным.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="221"/>
<source>New part&apos;s geometry is not valid.</source>
<translation>Новая часть не является действительной геометрией.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="225"/>
<source>New polygon ring not disjoint with existing polygons.</source>
<translation>Новое кольцо пересекается с существующими полигонами.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="233"/>
<source>Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.</source>
<translation>Выделено несколько объектов. Выделите один объект, к которому будет добавлен остров.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="237"/>
<source>Selected geometry could not be found</source>
<translation>Не удалось найти выбранную геометрию</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolAddRegularPolygon</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdregularpolygon.cpp" line="46"/>
<source>Number of sides: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolAddRing</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="31"/>
<source>Add ring</source>
<translation>Добавить кольцо</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation type="vanished">Не удалось преобразовать точку в систему координат слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="68"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="83"/>
<source>Ring added</source>
<translation>Создание кольца</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="107"/>
<source>a problem with geometry type occurred</source>
<translation>ошибка типа геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="111"/>
<source>the inserted ring is not closed</source>
<translation>Вставляемое кольцо не замкнуто</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="115"/>
<source>the inserted ring is not a valid geometry</source>
<translation>Вставляемое кольцо не является допустимой геометрией</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="119"/>
<source>the inserted ring crosses existing rings</source>
<translation>Вставляемое кольцо пересекает существующие кольца</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="123"/>
<source>the inserted ring is not contained in a feature</source>
<translation>Вставляемое кольцо располагается вне границ объекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="127"/>
<source>an unknown error occurred</source>
<translation>неизвестная ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="129"/>
<source>Could not add ring since %1.</source>
<translation>Не удалось добавить кольцо из-за %1</translation>
</message>
<message>
<source>could not add ring since %1.</source>
<translation type="vanished">не удалось добавить кольцо из-за %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolCapture</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolcapture.cpp" line="88"/>
<source>Validation finished</source>
<translation>Валидация завершена</translation>
</message>
<message>
<source>Validation started</source>
<translation type="vanished">Валидация началась</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolChangeLabelProperties</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolchangelabelproperties.cpp" line="118"/>
<source>Changed properties for label</source>
<translation>Изменение свойств подписей</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolCircle2TangentsPoint</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolcircle2tangentspoint.cpp" line="71"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolcircle2tangentspoint.cpp" line="71"/>
<source>Segments are parallels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolcircle2tangentspoint.cpp" line="197"/>
<source>Radius of the circle: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolCircle3Tangents</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolcircle3tangents.cpp" line="60"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolcircle3tangents.cpp" line="60"/>
<source>At least two segments are parallels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolCircularStringRadius</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolcircularstringradius.cpp" line="155"/>
<source>Radius: </source>
<translation>Радиус: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolDeletePart</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="35"/>
<source>Delete part</source>
<translation>Удаление части</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="106"/>
<source>Part of multipart feature deleted</source>
<translation>Удаление части составного объекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="113"/>
<source>Couldn&apos;t remove the selected part.</source>
<translation>Не удалось удалить выделенную часть.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolDeleteRing</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="35"/>
<source>Delete ring</source>
<translation>Удалить кольцо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="70"/>
<source>Delete ring can only be used in a polygon layer.</source>
<translation>Удаление колец возможно только в полигональном слое.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="197"/>
<source>Ring deleted</source>
<translation>Удаление кольца</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolDigitizeFeature</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="45"/>
<source>Digitize feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="119"/>
<source>The data provider for this layer does not support the addition of features.</source>
<translation>Источник данных для этого слоя не поддерживает добавление объектов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="138"/>
<source>Wrong editing tool, cannot apply the &apos;capture point&apos; tool on this vector layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="241"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>Не удалось преобразовать точку в систему координат слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="218"/>
<source>Wrong editing tool, cannot apply the &apos;capture line&apos; tool on this vector layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="225"/>
<source>Wrong editing tool, cannot apply the &apos;capture polygon&apos; tool on this vector layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="320"/>
<source>The feature cannot be added because it&apos;s geometry collapsed due to intersection avoidance</source>
<translation type="unfinished">Не удалось добавить объект. В результате устранения пересечений получена недействительная геометрия</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolEdit</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptooledit.cpp" line="141"/>
<source>No active vector layer</source>
<translation>Не выбран активный векторный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptooledit.cpp" line="146"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>Нередактируемый слой</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolFeatureAction</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfeatureaction.cpp" line="62"/>
<source>To run an action, you must choose an active vector layer.</source>
<translation>Для выполнения действия необходимо выбрать активный векторный слой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfeatureaction.cpp" line="75"/>
<source>The active vector layer has no defined actions</source>
<translation>Выбранный слой не имеет определённых действий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfeatureaction.cpp" line="80"/>
<source>No features at this position found.</source>
<translation>В позиции курсора нет определяемых объектов.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolFillRing</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="68"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>Не удалось преобразовать точку в систему координат слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="89"/>
<source>Ring added and filled</source>
<translation>Кольцо добавлено и заполнено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="102"/>
<source>a problem with geometry type occurred</source>
<translation>ошибка типа геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="106"/>
<source>the inserted Ring is not closed</source>
<translation>Вставляемое кольцо не замкнуто</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="110"/>
<source>the inserted Ring is not a valid geometry</source>
<translation>Вставляемое кольцо не является допустимой геометрией</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="114"/>
<source>the inserted Ring crosses existing rings</source>
<translation>Вставляемое кольцо пересекает существующие кольца</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="118"/>
<source>the inserted Ring is not contained in a feature</source>
<translation>Вставляемое кольцо располагается вне границ объекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="122"/>
<source>an unknown error occurred</source>
<translation>неизвестная ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="124"/>
<source>could not add ring since %1.</source>
<translation>Не удалось добавить кольцо из-за %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="134"/>
<source>Ring filled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="140"/>
<source>No ring found to fill.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolIdentify</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="132"/>
<source>No active layer. To identify features, you must choose an active layer.</source>
<translation>Не выбран активный слой. Для определения объектов, необходимо выбрать активный слой.</translation>
</message>
<message>
<source>Identifying on %1...</source>
<translation type="vanished">Определение в слое %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="163"/>
<source>Identifying on %1…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="176"/>
<source>Identifying done.</source>
<translation>Определение завершено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="244"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="633"/>
<source>(clicked coordinate X)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="634"/>
<source>(clicked coordinate Y)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>feature id</source>
<translation type="vanished">ID объекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="326"/>
<source>new feature</source>
<translation>новый объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="326"/>
<source>Feature ID</source>
<translation>ID объекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="345"/>
<source>Closest vertex number</source>
<translation>Номер ближайшей вершины</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="423"/>
<source>Parts</source>
<translation>Части</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="425"/>
<source>Part number</source>
<translation>Номер части</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="441"/>
<source>Length (Ellipsoidal, %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="445"/>
<source>Length (Cartesian)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="479"/>
<source>Area (Ellipsoidal, %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="483"/>
<source>Area (Cartesian)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="490"/>
<source>Perimeter (Ellipsoidal, %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="494"/>
<source>Perimeter (Cartesian)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation type="vanished">Длина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="497"/>
<source>Vertices</source>
<translation>Вершины</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="460"/>
<source>firstX</source>
<comment>attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one</comment>
<translation>перв. X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="462"/>
<source>firstY</source>
<translation>перв. Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="465"/>
<source>lastX</source>
<comment>attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one</comment>
<translation>посл. X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="467"/>
<source>lastY</source>
<translation>посл. Y</translation>
</message>
<message>
<source>Area</source>
<translation type="vanished">Площадь</translation>
</message>
<message>
<source>Perimeter</source>
<translation type="vanished">Периметр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="647"/>
<source>no data</source>
<translation>нет данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="686"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="747"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="748"/>
<source>Identify error</source>
<translation>Ошибка определения</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolIdentifyAction</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentifyaction.cpp" line="52"/>
<source>Identify</source>
<translation>Инструмент определения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentifyaction.cpp" line="56"/>
<source>Show attribute table</source>
<translation>Показать таблицу атрибутов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentifyaction.cpp" line="140"/>
<source>No features at this position found.</source>
<translation>В позиции курсора нет определяемых объектов.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolIdentifyFeature</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentifyfeature.cpp" line="26"/>
<source>Identify feature</source>
<translation>Определить объект</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolMeasureAngle</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmeasureangle.cpp" line="35"/>
<source>Measure angle</source>
<translation>Измерить угол</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolMoveFeature</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="40"/>
<source>Move feature</source>
<translation>Переместить объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="151"/>
<source>Move features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="152"/>
<source>Some of the selected features are outside of the current map view. Would you still like to continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="188"/>
<source>Feature moved</source>
<translation>Перемещение объекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="188"/>
<source>Feature copied and moved</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolMoveLabel</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="29"/>
<source>Move label</source>
<translation>Переместить подпись</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="166"/>
<source>Moved label</source>
<translation>Перемещение подписи</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolNodeTool</name>
<message>
<source>Inserted vertex</source>
<translation type="vanished">Вставка вершины</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry has been cleared. Use the add part tool to set geometry for this feature.</source>
<translation type="vanished">Геометрия была очищена. Используйте инструмент &quot;Добавить часть&quot; чтобы задать геометрию для этого объекта.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolOffsetCurve</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="110"/>
<source>Could not find a nearby feature in any vector layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="319"/>
<source>Generated geometry is not valid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="324"/>
<source>Offset curve</source>
<translation>Параллельная кривая</translation>
</message>
<message>
<source>Offset: </source>
<translation type="vanished">Смещение:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="605"/>
<source>Creating offset geometry failed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Creating offset geometry failed</source>
<translation type="vanished">Не удалось создать параллельную кривую</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolOffsetPointSymbol</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetpointsymbol.cpp" line="117"/>
<source>The selected point does not have an offset attribute set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetpointsymbol.cpp" line="137"/>
<source>Offset symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolPan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolpan.cpp" line="28"/>
<source>Pan</source>
<translation>панорамирование</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolPinLabels</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="37"/>
<source>Pin labels</source>
<translation>Закрепить подписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="363"/>
<source>Pinned label</source>
<translation>Прикрепление подписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="376"/>
<source>Unpinned label</source>
<translation>Открепление подписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="454"/>
<source>Pinned diagram</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="462"/>
<source>Unpinned diagram</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolPointSymbol</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolpointsymbol.cpp" line="59"/>
<source>No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings-&gt;Options-&gt;Digitizing-&gt;Search radius for vertex edits</source>
<translation>Объект не найден в позиции курсора. Пожалуйста, щёлкните мышью ближе к объекту или измените значение радиуса в меню Установки-&gt;Параметры-&gt;Оцифровка-&gt;Радиус поиска для редактирования вершин</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolReshape</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="61"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>Не удалось преобразовать точку в систему координат слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="135"/>
<source>Reshape</source>
<translation>Корректировка объекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="161"/>
<source>An error was reported during intersection removal</source>
<translation>При устранении пересечения обнаружена ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="169"/>
<source>The feature cannot be reshaped because the resulting geometry is empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolRotateFeature</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="266"/>
<source>Could not find a nearby feature in the current layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="377"/>
<source>Features Rotated</source>
<translation>Вращение объектов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolRotateLabel</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatelabel.cpp" line="179"/>
<source>Rotated label</source>
<translation>Вращение подписи</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolRotatePointSymbols</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="109"/>
<source>The selected point does not have a rotation attribute set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="163"/>
<source>Rotate symbol</source>
<translation>Вращение значка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolSelect</name>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="vanished">Выбрать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselect.cpp" line="34"/>
<source>Select features</source>
<translation>Выбрать объекты</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolSelectFeatures</name>
<message>
<source>Select features</source>
<translation type="vanished">Выбрать объекты</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolSelectionHandler</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectionhandler.cpp" line="364"/>
<source>Selection radius:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolShowHideLabels</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="36"/>
<source>Show/hide labels</source>
<translation>Показать/скрыть подписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="136"/>
<source>Hid labels</source>
<translation>Скрытие подписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="136"/>
<source>Showed labels</source>
<translation>Показ подписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="210"/>
<source>CRS Exception: selection extends beyond layer&apos;s coordinate system.</source>
<translation>Ошибка системы координат: выделение выходит за границы системы координат слоя.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolSimplify</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="300"/>
<source>Geometry simplified</source>
<translation>Геометрия упрощена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="391"/>
<source>Could not find a nearby feature in the current layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="491"/>
<source>%1 feature(s): %2 to %3 vertices (%4%)</source>
<translation>%1 объект(ов): с %2 до %3 вершин (%4%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="494"/>
<source>Simplification failed!</source>
<translation>Не удалось упростить!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolSplitFeatures</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="75"/>
<source>Coordinate transform error</source>
<translation>Ошибка преобразования координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="76"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>Не удалось преобразовать точку в систему координат слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="95"/>
<source>Features split</source>
<translation>Разделение объекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="101"/>
<source>No features were split</source>
<translation>Разбивка не выполнена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="102"/>
<source>If there are selected features, the split tool only applies to those. If you would like to split all features under the split line, clear the selection.</source>
<translation>Если есть выделенные объекты, инструмент разбивки применяется только к ним. Если необходимо разбить все объекты по линии разбивки, следует предварительно очистить выделение.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="126"/>
<source>No feature split done</source>
<translation>Разбивка не выполнена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="127"/>
<source>An error occurred during splitting.</source>
<translation>При разбиении объектов возникла ошибка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="110"/>
<source>Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts.</source>
<translation>Не удалось разбить объект. Убедитесь, что линия разреза делит объект на несколько частей.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="29"/>
<source>Split features</source>
<translation>Разбить объекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="118"/>
<source>The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.</source>
<translation>Геометрия объектов недействительна. Исправьте геометрию для продолжения операции.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolSplitParts</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="74"/>
<source>Coordinate transform error</source>
<translation>Ошибка преобразования координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="75"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>Не удалось преобразовать точку в систему координат слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="93"/>
<source>Parts split</source>
<translation>Разбить части</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="99"/>
<source>No parts were split</source>
<translation>Разбивка не выполнена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="100"/>
<source>If there are selected parts, the split tool only applies to those. If you would like to split all parts under the split line, clear the selection.</source>
<translation>Если есть выделенные части, инструмент разбивки применяется только к ним. Если необходимо разбить все части по линии разбивки, следует предварительно очистить выделение.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="107"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="115"/>
<source>No part split done</source>
<translation>Разбивка не выполнена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="125"/>
<source>An error occurred during splitting.</source>
<translation>При разбиении объектов возникла ошибка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="108"/>
<source>Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts.</source>
<translation>Не удалось разбить объект. Убедитесь, что линия разреза делит объект на несколько частей.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="29"/>
<source>Split parts</source>
<translation>Разбить части</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="116"/>
<source>The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.</source>
<translation>Геометрия объектов недействительна. Исправьте геометрию для продолжения операции.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="124"/>
<source>Split error</source>
<translation>Ошибка разбивки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolZoom</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolzoom.cpp" line="35"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Увеличить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapUnitScaleDialog</name>
<message>
<source>Adjust scaling range</source>
<translation type="vanished">Настроить диапазон масштабирования</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum size:</source>
<translation type="vanished">Минимальный размер:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum size:</source>
<translation type="vanished">Максимальный размер:</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> мм</translation>
</message>
<message>
<source>Scale range</source>
<translation type="vanished">В пределах масштаба</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum scale:</source>
<translation type="vanished">Максимальный масштаб:</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum scale:</source>
<translation type="vanished">Минимальный масштаб:</translation>
</message>
<message>
<source>Scale only within the following map unit scale range:</source>
<translation type="vanished">Выполнять масштабирование только в заданном диапазоне масштабов:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="281"/>
<source>Adjust Scaling Range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapUnitScaleWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Adjust Scaling Range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="27"/>
<source>Scale range</source>
<translation>В пределах масштаба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="40"/>
<source>Scale only within the following map unit scale range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="56"/>
<source>Minimum scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="76"/>
<source>Maximum scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="99"/>
<source>Size range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="111"/>
<source>Minimum size</source>
<translation type="unfinished">Минимальный размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="124"/>
<source>Maximum size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="131"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="141"/>
<source> mm</source>
<translation> мм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="151"/>
<source>Scale only within the following size range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMasterPasswordResetDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="14"/>
<source>Reset Master Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="27"/>
<source>Enter CURRENT master authentication password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="37"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="61"/>
<source>Required</source>
<translation>Требуется</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation type="vanished">Показать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="51"/>
<source>Enter NEW master authentication password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="83"/>
<source>Keep backup of current database</source>
<translation>Хранить бэкап текущей базы данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="100"/>
<source>Your authentication database will be duplicated
and re-encrypted using new password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMeasureBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="20"/>
<source>Measure</source>
<translation>Измерение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="46"/>
<source>Total</source>
<translation>Всего</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="101"/>
<source>Segments</source>
<translation>Сегменты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="119"/>
<source>Info</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMeasureDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="43"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Сбросить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="48"/>
<source>&amp;Configuration</source>
<translation>&amp;Параметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="301"/>
<source>The calculations are based on:</source>
<translation>Параметры расчёта:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="311"/>
<source>No map projection set, so area is calculated using Cartesian calculations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="312"/>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="382"/>
<source>Units are unknown.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="320"/>
<source>Both project CRS (%1) and measured area are in degrees, so area is calculated using Cartesian calculations in square degrees.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="331"/>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="401"/>
<source>Project ellipsoidal calculation is selected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="338"/>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="408"/>
<source>Project ellipsoidal calculation is not selected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="342"/>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="412"/>
<source>Measure</source>
<translation>Измерение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="381"/>
<source>No map projection set, so distance is calculated using Cartesian calculations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="390"/>
<source>Both project CRS (%1) and measured length are in degrees, so distance is calculated using Cartesian calculations in degrees.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="409"/>
<source>Distance is calculated in %1, based on project CRS (%2).</source>
<translation>Расстояние рассчитано в %1 на основе системы координат проекта (%2).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="436"/>
<source>The value is converted from %1 to %2.</source>
<translation>Значение преобразовано из %1 в %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="339"/>
<source>Area is calculated in %1, based on project CRS (%2).</source>
<translation>Площадь рассчитана в %1 на основе системы координат проекта (%2).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="332"/>
<source>The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the area is calculated in %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="402"/>
<source>The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the distance is calculated in %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="460"/>
<source>Segments [%1]</source>
<translation>Сегменты [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="464"/>
<source>Segments</source>
<translation>Сегменты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="549"/>
<source>map units</source>
<translation>ед. карты</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMeasureTool</name>
<message>
<source>Incorrect measure results</source>
<translation type="vanished">Неверный результат измерения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="82"/>
<source>Incorrect Measure Results</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="83"/>
<source>&lt;p&gt;This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the &lt;tt&gt;Settings:Project Properties&lt;/tt&gt; menu.</source>
<translation>&lt;p&gt;Для этой карты выбрана географическая система координат (широта/долгота), но по границам карты можно предположить, что на самом деле используется прямоугольная система координат (например, Меркатора). В этом случае, результаты измерения линий и площадей будут неверными.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Для устранения этой ошибки следует явно указать систему координат в меню &lt;tt&gt;Проект:Свойства проекта&lt;/tt&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="149"/>
<source>Transform error caught at the MeasureTool: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMemoryProvider</name>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="68"/>
<source>Whole number (integer)</source>
<translation>Целое число (integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="91"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Десятичное число (real)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="76"/>
<source>Text (string)</source>
<translation>Текст (string)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="79"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="80"/>
<source>Time</source>
<translation>Время</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="81"/>
<source>Date &amp; Time</source>
<translation>Дата и время</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="84"/>
<source>Whole number (smallint - 16bit)</source>
<translation>Целое число (smallint — 16 бит)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="85"/>
<source>Whole number (integer - 32bit)</source>
<translation>Целое число (integer — 32 бит)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="86"/>
<source>Whole number (integer - 64bit)</source>
<translation>Целое число (integer — 64 бит)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="87"/>
<source>Decimal number (numeric)</source>
<translation>Десятичное число (numeric)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="88"/>
<source>Decimal number (decimal)</source>
<translation>Десятичное число (decimal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="92"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation>Десятичное число (double)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="95"/>
<source>Text, unlimited length (text)</source>
<translation>Текст неограниченной длины (text)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="370"/>
<source>Feature has too many attributes (expecting %1, received %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="383"/>
<source>Could not add feature with geometry type %1 to layer of type %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMergeAttributesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="247"/>
<source>Skip attribute</source>
<translation>Пропустить атрибут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="144"/>
<source>Id</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="167"/>
<source>Merge</source>
<translation>Результат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="223"/>
<source>Feature %1</source>
<translation>Объект %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="239"/>
<source>Concatenation</source>
<translation>Соединение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="248"/>
<source>Manual value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="338"/>
<source>Skipped</source>
<translation>Пропущено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMergeAttributesDialogBase</name>
<message>
<source>Merge feature attributes</source>
<translation type="vanished">Объединение атрибутов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Merge Feature Attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="38"/>
<source>Take attributes from selected feature</source>
<translation>Использовать атрибуты выделенного объекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="72"/>
<source>Remove feature from selection</source>
<translation>Удалить объект из выделения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="109"/>
<source>Resets all fields to &quot;Skip&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="123"/>
<source>Skip all fields</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMergedBookmarksTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="733"/>
<source>In Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMeshMemoryDataProvider</name>
<message>
<location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="70"/>
<source>Invalid mesh definition, does not contain 2 sections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="91"/>
<source>Invalid mesh definition, vertex definition does not contain x, y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="115"/>
<source>Invalid mesh definition, face must contain at least 3 vertices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="125"/>
<source>Invalid mesh definition, vertex index must be positive value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="131"/>
<source>Invalid mesh definition, missing vertex id defined in face</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="153"/>
<source>Invalid dataset definition, does not contain 3 sections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="175"/>
<source>Invalid type definition, must be Vertex/Face Vector/Scalar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="194"/>
<source>Invalid dataset definition, dataset metadata does not contain key: value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="216"/>
<source>Invalid dataset definition, dataset scalar values must be x</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="229"/>
<source>Invalid dataset definition, dataset vector values must be x, y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="254"/>
<source>Dataset defined on vertices has {} values, but mesh {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="264"/>
<source>Dataset defined on faces has {} values, but mesh {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="304"/>
<source>Unable to add dataset to invalid mesh</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMessageBar</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="67"/>
<source>Remaining messages</source>
<translation>Количество непрочитанных сообщений</translation>
</message>
<message>
<source>Close all</source>
<translation type="vanished">Закрыть все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="73"/>
<source>Close All</source>
<translation>Закрыть всё</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="79"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="277"/>
<source>Messages</source>
<translation>Сообщения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="310"/>
<source>Show more</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="372"/>
<source>%n more</source>
<comment>unread messages</comment>
<translation>
<numerusform>(%n)</numerusform>
<numerusform>(%n)</numerusform>
<numerusform>(%n)</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMessageLogViewer</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmessagelogviewer.ui" line="14"/>
<source>QGIS Log</source>
<translation>Журнал QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmessagelogviewer.cpp" line="58"/>
<source>General</source>
<translation>Общие</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMessageViewer</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="14"/>
<source>QGIS Message</source>
<translation>Сообщение QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="49"/>
<source>Don&apos;t show this message again</source>
<translation>Не показывать это сообщение в дальнейшем</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMetadataWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Form</translation>
</message>
<message>
<source>Identifier</source>
<translation type="vanished">Идентификатор</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="vanished">Заголовок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="78"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Abstract</source>
<translation type="vanished">Описание</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation type="vanished">Кодировка</translation>
</message>
<message>
<source>Categories</source>
<translation type="vanished">Категории</translation>
</message>
<message>
<source>Add category to selection</source>
<translation type="vanished">Добавить категорию в выборку</translation>
</message>
<message>
<source>Remove category from selection</source>
<translation type="vanished">Удалить категорию из выборки</translation>
</message>
<message>
<source>Keywords</source>
<translation type="vanished">Ключевые слова</translation>
</message>
<message>
<source>Fees</source>
<translation type="vanished">Плата</translation>
</message>
<message>
<source>Add license</source>
<translation type="vanished">Добавить лицензию</translation>
</message>
<message>
<source>Remove license</source>
<translation type="vanished">Удалить лицензию</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="vanished">Метка</translation>
</message>
<message>
<source>Extent</source>
<translation type="vanished">Охват</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation type="vanished">Система координат</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation type="vanished">От</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation type="vanished">До</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation type="vanished">Контакты</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation type="vanished">Позиционирование</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="78"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Organization</source>
<translation type="vanished">Организация</translation>
</message>
<message>
<source>Electronic mail address</source>
<translation type="vanished">Адрес электронной почты</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation type="vanished">Адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Type of address, e.g &apos;postal&apos;</source>
<translation type="vanished">Тип адреса, например &quot;почтовый&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Add address</source>
<translation type="vanished">Добавить адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Address</source>
<translation type="vanished">Удалить Адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Links</source>
<translation type="vanished">Ссылки</translation>
</message>
<message>
<source>Add link</source>
<translation type="vanished">Добавить ссылку</translation>
</message>
<message>
<source>Remove link</source>
<translation type="vanished">Удалить ссылку</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation type="vanished">История</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="46"/>
<source>Farming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="46"/>
<source>Climatology Meteorology Atmosphere</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="46"/>
<source>Location</source>
<translation>Расположение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="46"/>
<source>Intelligence Military</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="46"/>
<source>Transportation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="46"/>
<source>Structure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="46"/>
<source>Boundaries</source>
<translation>Границы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="47"/>
<source>Inland Waters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="47"/>
<source>Planning Cadastre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="47"/>
<source>Geoscientific Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="47"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Высота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="47"/>
<source>Health</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="47"/>
<source>Biota</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="47"/>
<source>Oceans</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="47"/>
<source>Environment</source>
<translation type="unfinished">Переменные среды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="48"/>
<source>Utilities Communication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="48"/>
<source>Economy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="48"/>
<source>Society</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="48"/>
<source>Imagery Base Maps Earth Cover</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="65"/>
<source>Constraint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="78"/>
<source>URL</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="78"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="78"/>
<source>Format</source>
<translation>Формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="78"/>
<source>MIME</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="78"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="136"/>
<source>dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="137"/>
<source>Dataset</source>
<translation>Набор данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="163"/>
<source>project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="145"/>
<source>Project</source>
<translation>Проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="154"/>
<source>This page describes the basic attribution of the %1. Please use the tooltips for more information.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="155"/>
<source>%1 categories.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="156"/>
<source>Contacts related to the %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="157"/>
<source>Links describe ancillary resources and information related to this %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="158"/>
<source>History about the %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="159"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Keywords are optional, and provide a way to provide additional descriptive information about the %1. Edits made in the categories tab will update the category entry below. For the concept, we suggest to use a standard based vocabulary such as &lt;a href=&quot;https://www.eionet.europa.eu/gemet/en/inspire-themes/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;GEMET.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="163"/>
<source>Set from %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="163"/>
<source>layer</source>
<translation>layer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="223"/>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="291"/>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="385"/>
<source>undefined %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="243"/>
<source>New Licence</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="265"/>
<source>New Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="305"/>
<source>CRS: %1 - %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="311"/>
<source>Same as layer properties and provider.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="315"/>
<source>Same as layer properties but different than the provider.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="319"/>
<source>Same as the provider but different than the layer properties.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="323"/>
<source>Does not match either layer properties or the provider.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="328"/>
<source>CRS: Not set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="341"/>
<source>postal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="402"/>
<source>New History</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="804"/>
<source>Ok, it seems valid according to the QGIS Schema.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="1046"/>
<source>New Category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="1047"/>
<source>New Category:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMetadataWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="42"/>
<source>Identification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="88"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="98"/>
<source>A reference, URI, URL or some other mechanism to identify the parent resource that this resource is a part (child) of.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="91"/>
<source>Parent identifier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="105"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="117"/>
<source>A reference, URI, URL or some other mechanism to identify the resource.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="108"/>
<source>Identifier</source>
<translation>Идентификатор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="124"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="359"/>
<source>Set from layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="133"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="149"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="200"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="226"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="233"/>
<source>Returns the human readable name of the resource, typically displayed in search results.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="136"/>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="156"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="169"/>
<source>While a formal vocabulary is not imposed, it is advised to use the ISO 19115 MD_ScopeCode values. E.g. &apos;dataset&apos; or &apos;series&apos;. If unsure about which type to select, use &apos;dataset&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="159"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1234"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="203"/>
<source>Creation date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="210"/>
<source>yyyy-MM-dd HH:mm:ss</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="236"/>
<source>Author</source>
<translation>Автор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="246"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="259"/>
<source>Usually the returned string will follow either the ISO 639.2 or ISO 3166 specifications, e.g. &apos;ENG&apos; or &apos;SPA&apos;, however this is not a hard requirement and the caller must account for non compliant values.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="249"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="269"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="285"/>
<source>Free-form description of the resource</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="272"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="340"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Кодировка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="379"/>
<source>Categories</source>
<translation>Категории</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="415"/>
<source>ISO categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="422"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="530"/>
<source>Categories chosen will be added as a new entry in the keywords tab.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="458"/>
<source>Add selected ISO categories to metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="472"/>
<source>Add a new custom category to the metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="492"/>
<source>Remove selected categories from metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="523"/>
<source>Chosen categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="549"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="634"/>
<source>Keywords</source>
<translation>Ключевые слова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="583"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1434"/>
<source>Adds a list of descriptive keywords for a specified vocabulary.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="597"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1448"/>
<source>Removes a specified vocabulary.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="613"/>
<source>A set of descriptive keywords associated with the resource for a specified concept.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="629"/>
<source>Concept</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="643"/>
<source>Access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="679"/>
<source>The fees, licences and rights for this dataset.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="686"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="696"/>
<source>Any fees associated with using the resource</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="689"/>
<source>Fees</source>
<translation>Плата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="705"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="752"/>
<source>A list of licenses associated with the resource</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="708"/>
<source>Licenses</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="728"/>
<source>Add license</source>
<translation>Добавить лицензию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="739"/>
<source>Remove license</source>
<translation>Удалить лицензию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="768"/>
<source>Label</source>
<translation>Метка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="778"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="825"/>
<source>List of attribution or copyright strings associated with the resource</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="781"/>
<source>Rights (attribution or copyright)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="801"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="854"/>
<source>Add Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="812"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="865"/>
<source>Remove Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="834"/>
<source>Constraints</source>
<translation type="unfinished">Ограничения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="896"/>
<source>Extent</source>
<translation>Охват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="902"/>
<source>Coordinate Reference System and spatial extent for this dataset.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="909"/>
<source>The coordinate reference system described by the layer&apos;s metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="912"/>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation>Система координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="933"/>
<source>Set CRS from layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="946"/>
<source>Set CRS from provider</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="974"/>
<source>Z maximum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="988"/>
<source>Z minimum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1000"/>
<source>Temporal extent for this dataset.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1009"/>
<source>From</source>
<translation>От</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1023"/>
<source>To</source>
<translation>До</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1049"/>
<source>Contact</source>
<translation>Контакты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1085"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1109"/>
<source>Position/title of contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1092"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1126"/>
<source>Name of contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1099"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1170"/>
<source>Role of contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1102"/>
<source>Role</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1112"/>
<source>Position</source>
<translation>Позиционирование</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1119"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1160"/>
<source>Organization contact belongs to/represents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1129"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1136"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1207"/>
<source>Phone number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1143"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1150"/>
<source>Fax number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1153"/>
<source>Fax</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1163"/>
<source>Organization</source>
<translation>Организация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1200"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1285"/>
<source>Electronic mail address</source>
<translation>Адрес электронной почты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1210"/>
<source>Voice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1217"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1242"/>
<source>Address</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1237"/>
<source>Type of address, e.g &apos;postal&apos;</source>
<translation>Тип адреса, например &quot;почтовый&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1245"/>
<source>Free-form physical address component</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1250"/>
<source>Postal Code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1253"/>
<source>Postal (or ZIP) code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1258"/>
<source>City</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1261"/>
<source>City or locality name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1266"/>
<source>Administrative Area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1269"/>
<source>Administrative area (state, province/territory, etc.)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1274"/>
<source>Country</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1277"/>
<source>Free-form country</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1288"/>
<source>Email</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1297"/>
<source>Add address</source>
<translation>Добавить адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1308"/>
<source>Remove Address</source>
<translation>Удалить Адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1328"/>
<source>Links</source>
<translation>Ссылки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1334"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1383"/>
<source>a list of online resources associated with the resource.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1359"/>
<source>Add link</source>
<translation>Добавить ссылку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1370"/>
<source>Remove link</source>
<translation>Удалить ссылку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1403"/>
<source>History</source>
<translation>История</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1468"/>
<source>Validation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1474"/>
<source>Validation is not enforced, but it&apos;s recommended to resolve any validation issues listed here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlConnectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="336"/>
<source>Show Non-Spatial Tables</source>
<translation>Показать таблицы без геометрии</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Connection...</source>
<translation type="vanished">Редактировать соединение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="342"/>
<source>Edit Connection…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="346"/>
<source>Delete Connection</source>
<translation>Удалить соединение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="454"/>
<source>%1: Not a valid layer!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copying features...</source>
<translation type="vanished">Копирование объектов...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Отменить</translation>
</message>
<message>
<source>Import layer</source>
<translation type="vanished">Импорт слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="399"/>
<source>%1: Not a vector layer!</source>
<translation>%1: Слой не является векторным</translation>
</message>
<message>
<source>%1: OK!</source>
<translation type="vanished">%1: OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="429"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="442"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="462"/>
<source>Import to MSSQL database</source>
<translation>Импорт данных в MSSQL</translation>
</message>
<message>
<source>Import cancelled.</source>
<translation type="vanished">Импорт отменен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="443"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="463"/>
<source>Failed to import some layers!
</source>
<translation>Не удалось импортировать некоторые слои!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="429"/>
<source>Import was successful.</source>
<translation>Импорт завершён.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlNewConnection</name>
<message>
<source>Save connection</source>
<translation type="vanished">Сохранение соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="85"/>
<source>Save Connection</source>
<translation>Сохранить Соединение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="86"/>
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
<translation>Перезаписать существующее соединение %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="151"/>
<source>Testing connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="151"/>
<source>……</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="158"/>
<source>Connection Failed</source>
<translation>Не удалось соединиться</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="158"/>
<source>Host name hasn&apos;t been specified.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="185"/>
<source>Error opening connection</source>
<translation>Ошибка открытия соединения</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlNewConnectionBase</name>
<message>
<source>Create a New MSSQL connection</source>
<translation type="vanished">Создание нового соединения MSSQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="70"/>
<source>Provider/DSN</source>
<translation>Источник (DSN)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="80"/>
<source>Host</source>
<translation>Сервер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="187"/>
<source>HEADS UP: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows
Untick save if you don&apos;t wish to be the case.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="205"/>
<source>Database details</source>
<translation>Информация о базе данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="241"/>
<source>Test Connection</source>
<translation>Проверить соединение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="248"/>
<source>List Databases</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="255"/>
<source>Database</source>
<translation>База данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="116"/>
<source>Username</source>
<translation>Пользователь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="20"/>
<source>Create a New MSSQL Connection</source>
<translation>Создание нового соединения MSSQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="50"/>
<source>Connection Details</source>
<translation>Параметры соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="56"/>
<source>Connection name</source>
<translation>Имя соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="97"/>
<source>Login</source>
<translation>Войдите, используя данные вашей учетной записи.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="138"/>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="172"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="147"/>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="63"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Название соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="106"/>
<source>Trusted Connection</source>
<translation>Доверенное соединение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="231"/>
<source>Only look in the geometry_columns metadata table</source>
<translation>Искать только в таблице «geometry_columns»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="214"/>
<source>Also list tables with no geometry</source>
<translation>Показать таблицы без геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="221"/>
<source>Use estimated table parameters</source>
<translation>Использовать расчётные параметры таблицы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="152"/>
<source>8 Bytes integer</source>
<translation>8-байтовое целое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="153"/>
<source>4 Bytes integer</source>
<translation>4-байтовое целое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="154"/>
<source>2 Bytes integer</source>
<translation>2-байтовое целое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="155"/>
<source>1 Bytes integer</source>
<translation>1-байтовое целое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="156"/>
<source>Decimal number (numeric)</source>
<translation>Десятичное число (numeric)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="157"/>
<source>Decimal number (decimal)</source>
<translation>Десятичное число (decimal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="160"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Десятичное число (real)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="161"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation>Десятичное число (double)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="164"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="165"/>
<source>Time</source>
<translation>Время</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="166"/>
<source>Date &amp; Time</source>
<translation>Дата и время</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="169"/>
<source>Text, fixed length (char)</source>
<translation>Текст фиксированной длины (char)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="170"/>
<source>Text, limited variable length (varchar)</source>
<translation>Текст переменной длины (varchar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="171"/>
<source>Text, fixed length unicode (nchar)</source>
<translation>Текст фиксированной длины, unicode (nchar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="172"/>
<source>Text, limited variable length unicode (nvarchar)</source>
<translation>Текст переменной длины, unicode (nvarchar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="173"/>
<source>Text, unlimited length (text)</source>
<translation>Текст неограниченной длины (text)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="174"/>
<source>Text, unlimited length unicode (ntext)</source>
<translation>Текст неограниченной длины, unicode (ntext)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Создать соединение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="611"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Создать соединение...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlSchemaItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="546"/>
<source>%1 as %2 in %3</source>
<translation>%1 как %2 в %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="568"/>
<source>as geometryless table</source>
<translation>как таблица без геометрии</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="147"/>
<source>Add MSSQL Table(s)</source>
<translation>Добавить таблицы MSSQL</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="vanished">&amp;Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="150"/>
<source>&amp;Set Filter</source>
<translation>&amp;Фильтр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="151"/>
<source>Set Filter</source>
<translation>Задать фильтр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="344"/>
<source>Wildcard</source>
<translation>Шаблон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="348"/>
<source>RegExp</source>
<translation>Рег. выражение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="166"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="356"/>
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="360"/>
<source>Schema</source>
<translation>Схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="364"/>
<source>Table</source>
<translation>Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="169"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="368"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="372"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Поле геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="376"/>
<source>Primary key column</source>
<translation>Поле первичного ключа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="380"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="173"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="384"/>
<source>Sql</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="232"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить соединение %1 и связанные с ним параметры?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="234"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Подтвердите удаление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="268"/>
<source>Load Connections</source>
<translation>Загрузить Соединения</translation>
</message>
<message>
<source>Load connections</source>
<translation type="vanished">Загрузить соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="269"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML-файлы (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="460"/>
<source>Select Table</source>
<translation>Выберите таблицу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="460"/>
<source>You must select a table in order to add a layer.</source>
<translation>Для добавления слоя необходимо выбрать таблицу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="631"/>
<source>MSSQL Provider</source>
<translation>Источник MSSQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="610"/>
<source>Stop</source>
<translation>Остановить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="653"/>
<source>Connect</source>
<translation>Подключиться</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlSourceSelectDelegate</name>
<message>
<source>Select...</source>
<translation type="vanished">Выбрать...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="105"/>
<source>Select…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="27"/>
<source>Schema</source>
<translation>Схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="28"/>
<source>Table</source>
<translation>Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="29"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="30"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Поле геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="31"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="32"/>
<source>Primary key column</source>
<translation>Поле первичного ключа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="33"/>
<source>Select at id</source>
<translation>Выбор по ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="34"/>
<source>Sql</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="81"/>
<source>Detecting…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="102"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="107"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="251"/>
<source>Select…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="254"/>
<source>Enter…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Detecting...</source>
<translation type="vanished">Поиск...</translation>
</message>
<message>
<source>Select...</source>
<translation type="vanished">Выбрать...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="116"/>
<source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
<translation>Отключить возможность быстрого доступа к объектам по ID для постоянного хранения таблицы атрибутов в памяти.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter...</source>
<translation type="vanished">Ввести...</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation type="vanished">Точка</translation>
</message>
<message>
<source>Multipoint</source>
<translation type="vanished">Мультиточка</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="vanished">Линия</translation>
</message>
<message>
<source>Multiline</source>
<translation type="vanished">Мультилиния</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon</source>
<translation type="vanished">Полигон</translation>
</message>
<message>
<source>Multipolygon</source>
<translation type="vanished">Мультиполигон</translation>
</message>
<message>
<source>No Geometry</source>
<translation type="vanished">Нет геометрии</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Geometry</source>
<translation type="vanished">Неизвестный тип геометрии</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMultiBandColorRendererWidget</name>
<message>
<source>Not set</source>
<translation type="vanished">Не задано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="73"/>
<source>No enhancement</source>
<translation>Не использовать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="74"/>
<source>Stretch to MinMax</source>
<translation>Растяжение до мин/макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="75"/>
<source>Stretch and clip to MinMax</source>
<translation>Растяжение и отсечение по мин/макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="76"/>
<source>Clip to MinMax</source>
<translation>Отсечение по мин/макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="354"/>
<source>Red</source>
<translation>Красный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="355"/>
<source>Green</source>
<translation>Зелёный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="356"/>
<source>Blue</source>
<translation>Синий</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMultiBandColorRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="34"/>
<source>Contrast
enhancement</source>
<translation>Улучшение контраста</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="42"/>
<source>Red band</source>
<translation>Красный канал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="58"/>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="100"/>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="135"/>
<source>Min</source>
<translation>Мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="74"/>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="116"/>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="151"/>
<source>Max</source>
<translation>Макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="214"/>
<source>Green band</source>
<translation>Зелёный канал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="184"/>
<source>Blue band</source>
<translation>Синий канал</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMultiEditToolButton</name>
<message>
<source>Set %1 for all selected features</source>
<translation type="vanished">Установить %1 для всех выделенных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="53"/>
<source>Set field for all selected features</source>
<translation>Установить поле для всех выделенных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="46"/>
<source>No Changes to Commit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="52"/>
<source>Set %1 for All Selected Features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="60"/>
<source>Reset to Original Values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="97"/>
<source>All features in selection have equal value for &apos;%1&apos;</source>
<translation>Все выделенные объекты имеют одинаковое значение для &apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="101"/>
<source>Some features in selection have different values for &apos;%1&apos;</source>
<translation>Некоторые выделенные объекты имеют разные значения для &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="105"/>
<source>Values for &apos;%1&apos; have unsaved changes</source>
<translation>В значениях &apos;%1&apos; есть не сохранённые изменения</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNativeAlgorithms</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsnativealgorithms.cpp" line="114"/>
<source>QGIS (native c++)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNetworkAccessManager</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsnetworkaccessmanager.cpp" line="238"/>
<source>Network request %1 timed out</source>
<translation>Время ожидания ответа для %1 истекло</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsnetworkaccessmanager.cpp" line="238"/>
<source>Network</source>
<translation>Сеть</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNetworkContentFetcher</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsnetworkcontentfetcher.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/core/qgsnetworkcontentfetcher.cpp" line="163"/>
<source>HTTP fetch %1 failed with error %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNetworkContentFetcherTask</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsnetworkcontentfetchertask.cpp" line="28"/>
<source>Fetching %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNetworkReplyParser</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsnetworkreplyparser.cpp" line="57"/>
<source>Cannot find boundary in multipart content type</source>
<translation>Составное сообщение не содержит сведений о разделителе</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewAuxiliaryFieldDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="31"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="38"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="61"/>
<source>String</source>
<translation>Строки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="32"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="41"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="65"/>
<source>Real</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="33"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="44"/>
<source>Integer</source>
<translation>Целочисленное (Integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="88"/>
<source>New Auxiliary Field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="83"/>
<source>Invalid name. Auxiliary field &apos;%1&apos; already exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="89"/>
<source>Name is a mandatory parameter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewAuxiliaryFieldDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewauxiliaryfielddialogbase.ui" line="14"/>
<source>Auxiliary Storage : New Auxiliary Field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewauxiliaryfielddialogbase.ui" line="45"/>
<source>New auxiliary field parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewauxiliaryfielddialogbase.ui" line="54"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewauxiliaryfielddialogbase.ui" line="64"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewAuxiliaryLayerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewauxiliarylayerdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Auxiliary Storage : Choose Primary Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewauxiliarylayerdialogbase.ui" line="45"/>
<source>Select the primary key to use for joining with internal data storage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewGeoPackageLayerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="68"/>
<source>Point</source>
<translation>Точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="69"/>
<source>Line</source>
<translation>Линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="70"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Полигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="92"/>
<source>Text data</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="93"/>
<source>Whole number (integer)</source>
<translation>Целое число (integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="94"/>
<source>Whole number (integer 64 bit)</source>
<translation>Целое число (integer 64 бит)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="95"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Десятичное число (real)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="96"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="97"/>
<source>Date&amp;time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="113"/>
<source>GeoPackage</source>
<translation>GeoPackage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="114"/>
<source>Select Existing or Create a New GeoPackage Database File…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The file already exists.</source>
<translation type="vanished">Файл уже существует.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="321"/>
<source>Creation of database failed (OGR error: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="333"/>
<source>Opening of database failed (OGR error: %1)</source>
<translation>Не удалось открыть базу данных (ошибка OGR: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="340"/>
<source>Opening of file succeeded, but this is not a GeoPackage database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="357"/>
<source>A table with the same name already exists. Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Таблица с этим именем уже существует. Вы хотите перезаписать ее?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="260"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Перезаписать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="67"/>
<source>No geometry</source>
<translation>Нет геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="71"/>
<source>MultiPoint</source>
<translation>Мультиточка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="72"/>
<source>MultiLine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="73"/>
<source>MultiPolygon</source>
<translation>Мультиполигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="77"/>
<source>CircularString</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="79"/>
<source>CompoundCurve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="80"/>
<source>CurvePolygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="81"/>
<source>MultiCurve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="82"/>
<source>MultiSurface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="197"/>
<source>Add Field</source>
<translation>Добавить Поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="197"/>
<source>The field cannot have the same name as the feature identifier.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="258"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="310"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="323"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="335"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="342"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="356"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="420"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="454"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="472"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="493"/>
<source>New GeoPackage Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="259"/>
<source>The File already exists. Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="311"/>
<source>Layer creation failed. GeoPackage driver not found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="261"/>
<source>Add new layer</source>
<translation>Добавить новый слой</translation>
</message>
<message>
<source>Layer creation failed</source>
<translation type="vanished">Не удалось создать слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="418"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="470"/>
<source>Creation of layer failed (OGR error: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Creation of database failed (OGR error:%1)</source>
<translation type="vanished">Не удалось создать базу данных (ошибка OGR: %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Opening of database failed (OGR error:%1)</source>
<translation type="vanished">Не удалось открыть базу данных (ошибка OGR: %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Opening of file succeeded, but this is not a GeoPackage database</source>
<translation type="vanished">Файл успешно открыт, но это не база данных формата GeoPackage</translation>
</message>
<message>
<source>Existing layer</source>
<translation type="vanished">Существующий слой</translation>
</message>
<message>
<source>Creation of layer failed (OGR error:%1)</source>
<translation type="vanished">Не удалось создать слой (ошибка OGR: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="455"/>
<source>Creation of field %1 failed (OGR error: %2)</source>
<translation>Не удалось создать поле %1 (ошибка OGR: %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Layer</source>
<translation type="vanished">Недействительный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="493"/>
<source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
<translation>Слой %1 не является действительным и не может быть загружен.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewGeoPackageLayerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="32"/>
<source>New GeoPackage Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add an integer id field as the primary key for the new layer</source>
<translation type="vanished">Добавить целочисленное поле ID в качестве первичного ключа для данного слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="454"/>
<source>Create a spatial index</source>
<translation>Создать пространственный индекc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="72"/>
<source>New field</source>
<translation>Новое поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="90"/>
<source>Maximum length</source>
<translation>Максимальная длина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="97"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="329"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="113"/>
<source>Add field to list</source>
<translation>Добавить поле в список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="119"/>
<source>Add to fields list</source>
<translation>Добавить в список полей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="133"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="334"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="143"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Field length / width&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="233"/>
<source>Include Z dimension</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="240"/>
<source>Include M values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="350"/>
<source>Advanced options</source>
<translation>Дополнительные параметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="375"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="444"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Name of the geometry column&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geometry</source>
<translation type="vanished">geometry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="451"/>
<source>Create a spatial index for this layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="163"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Existing or new GeoPackage database file name&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="382"/>
<source>Layer description</source>
<translation>Описание слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="175"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Тип геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="428"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Поле геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="188"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Table name in the database&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Имя таблицы в базе данных&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="398"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Human-readable description for the layer content&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="198"/>
<source>Database</source>
<translation>База данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="205"/>
<source>Table name</source>
<translation>Имя таблицы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="359"/>
<source>Layer identifier</source>
<translation>Идентификатор слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="224"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Geometry type&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Тип геометрии&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="405"/>
<source>Feature id column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="421"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Name of the feature id column&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="271"/>
<source>Fields list</source>
<translation>Список полей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="296"/>
<source>Delete selected field</source>
<translation>Удалить выбранное поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="299"/>
<source>Remove field</source>
<translation>Удалить поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="339"/>
<source>Length</source>
<translation>Длина</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewHttpConnection</name>
<message>
<source>Create a new %1 connection</source>
<translation type="vanished">Создание нового соединения %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="45"/>
<source>Create a New %1 Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="58"/>
<source>all</source>
<translation>все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="59"/>
<source>off</source>
<translation>Выкл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="60"/>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="61"/>
<source>UMN</source>
<translation>UMN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="62"/>
<source>GeoServer</source>
<translation>GeoServer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="65"/>
<source>Auto-detect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="66"/>
<source>1.0</source>
<translation>1.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="67"/>
<source>1.1</source>
<translation>1.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="68"/>
<source>2.0</source>
<translation>2.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="107"/>
<source>WCS Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="188"/>
<source>Save Connection</source>
<translation>Сохранить Соединение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="197"/>
<source>Saving Passwords</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="198"/>
<source>WARNING: You have entered a password. It will be stored in unsecured plain text in your project files and your home directory (Unix-like OS) or user profile (Windows). If you want to avoid this, press Cancel and either:
a) Don&apos;t provide a password in the connection settings — it will be requested interactively when needed;
b) Use the Configuration tab to add your credentials in an HTTP Basic Authentication method and store them in an encrypted database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configurations</source>
<translation type="vanished">Конфигурации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="103"/>
<source>Ignore GetCoverage URI reported in capabilities</source>
<translation>Игнорировать URI запроса GetCoverage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="104"/>
<source>Ignore axis orientation</source>
<translation>Игнорировать ориентацию осей</translation>
</message>
<message>
<source>Save connection</source>
<translation type="vanished">Сохранение соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="189"/>
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
<translation>Перезаписать существующее соединение %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Saving passwords</source>
<translation type="vanished">Сохранение паролей</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewHttpConnectionBase</name>
<message>
<source>Create a new WMS connection</source>
<translation type="vanished">Создание нового WMS-соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="26"/>
<source>Connection details</source>
<translation>Параметры соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="90"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Аутентификация</translation>
</message>
<message>
<source>DPI-Mode</source>
<translation type="vanished">Режим DPI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="241"/>
<source>URL</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="59"/>
<source>Version</source>
<translation>Версия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="66"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select protocol version&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="52"/>
<source>Max. number of features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="73"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter a number to limit the maximum number of features retrieved in a single GetFeature request. If let to empty, server default will apply.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password</source>
<translation type="vanished">Если для доступа к серверу требуется авторизация, введите имя пользователя и пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;User name</source>
<translation type="vanished">П&amp;ользователь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="212"/>
<source>Name</source>
<translation>Название</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="231"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Название соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="251"/>
<source>HTTP address of the Web Map Server</source>
<translation>HTTP-адрес WMS-сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="134"/>
<source>Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities</source>
<translation>Игнорировать URI запроса GetFeatureInfo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="32"/>
<source>WFS Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="38"/>
<source>Ignore axis orientation (WFS 1.1/WFS 2.0)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="83"/>
<source>&amp;Test Connection</source>
<translation>&amp;Проверка соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="141"/>
<source>Ignore GetMap/GetTile URI reported in capabilities</source>
<translation>Игнорировать URI запросов GetMap/GetTile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="161"/>
<source>&amp;DPI-Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="181"/>
<source>Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS)</source>
<translation>Игнорировать порядок осей (WMS 1.3/WMTS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="45"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="127"/>
<source>Invert axis orientation</source>
<translation>Обратный порядок осей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="14"/>
<source>Create a New Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="121"/>
<source>WMS/WMTS Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="148"/>
<source>Smooth pixmap transform</source>
<translation>Сглаживать изображения при масштабировании</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="171"/>
<source>Referer</source>
<translation>Адрес источника</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewMemoryLayerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="68"/>
<source>New scratch layer</source>
<translation>Новый временный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="57"/>
<source>No geometry</source>
<translation>Нет геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="58"/>
<source>Point</source>
<translation>Точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="59"/>
<source>LineString / CompoundCurve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="60"/>
<source>Polygon / CurvePolygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="61"/>
<source>MultiPoint</source>
<translation>Мультиточка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="62"/>
<source>MultiLineString / MultiCurve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="63"/>
<source>MultiPolygon / MultiSurface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewMemoryLayerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="20"/>
<source>New Temporary Scratch Layer</source>
<translation>Новый временный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="31"/>
<source>Include M values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="38"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Тип геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="45"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Имя слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="52"/>
<source>Include Z dimension</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation type="vanished">Точка</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="vanished">Линия</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon</source>
<translation type="vanished">Полигон</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry type and CRS</source>
<translation type="vanished">Тип геометрии и система координат</translation>
</message>
<message>
<source>Multipoint</source>
<translation type="vanished">Мультиточка</translation>
</message>
<message>
<source>Multiline</source>
<translation type="vanished">Мультилиния</translation>
</message>
<message>
<source>Multipolygon</source>
<translation type="vanished">Мультиполигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="74"/>
<source>&lt;i&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Temporary scratch layers are not saved and will be discarded when QGIS is closed.&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;&lt;b&gt;Внимание:&lt;/b&gt; Временные слои автоматически не сохраняются и будут удалены при закрытии QGIS.&lt;/i&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewNameDialog</name>
<message>
<source>New name</source>
<translation type="vanished">Новое имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="36"/>
<source>New Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="42"/>
<source>name</source>
<translation>имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="42"/>
<source>base name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="45"/>
<source>Enter new %1</source>
<translation>Введите новое %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="49"/>
<source>Enter new %1 for %2</source>
<translation>Введите новое %1 для %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="114"/>
<source>Full names</source>
<translation>Полные имена</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="145"/>
<source>%n Name(s) %1 exists</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Name(s) %1 exists</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>Name(s) %1 exists</numerusform>
<numerusform>Name(s) %1 exists</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="149"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Перезаписать</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewOgrConnection</name>
<message>
<source>Test connection</source>
<translation type="vanished">Проверка соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="106"/>
<source>Connection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
%1</source>
<translation>Не удалось соединиться — проверьте параметры и попробуйте ещё раз.
Дополнительная информация:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="110"/>
<source>Test Connection</source>
<translation>Проверить соединение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="110"/>
<source>Connection to %1 was successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 was successful</source>
<translation type="vanished">Успешное соединение с %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="131"/>
<source>Save Connection</source>
<translation>Сохранить Соединение</translation>
</message>
<message>
<source>Save connection</source>
<translation type="vanished">Сохранение соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="132"/>
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
<translation>Перезаписать существующее соединение %1?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewOgrConnectionBase</name>
<message>
<source>Create a New OGR Database connection</source>
<translation type="vanished">Создать новое OGR-соединение с базой данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="20"/>
<source>Create a New OGR Database Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="54"/>
<source>Connection Information</source>
<translation>Информация о соединении</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="60"/>
<source>&amp;Test Connection</source>
<translation>&amp;Проверка соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="67"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Аутентификация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="98"/>
<source>&amp;Type</source>
<translation>&amp;Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="108"/>
<source>&amp;Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="128"/>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;База данных</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="vanished">Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="vanished">Название</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="148"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Название соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="118"/>
<source>Host</source>
<translation>Сервер</translation>
</message>
<message>
<source>Database</source>
<translation type="vanished">База данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="138"/>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="vanished">Пользователь</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Save Password</source>
<translation type="vanished">Сохранить пароль</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Test Connect</source>
<translation type="vanished">&amp;Проверить соединение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewSpatialiteLayerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="59"/>
<source>No geometry</source>
<translation>Нет геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="60"/>
<source>Point</source>
<translation>Точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="61"/>
<source>Line</source>
<translation>Линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="62"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Полигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="63"/>
<source>MultiPoint</source>
<translation>Мультиточка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="64"/>
<source>MultiLine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="65"/>
<source>MultiPolygon</source>
<translation>Мультиполигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="75"/>
<source>Text data</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="76"/>
<source>Whole number</source>
<translation>Целое число</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="77"/>
<source>Decimal number</source>
<translation>Десятичное число</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="138"/>
<source>New SpatiaLite Database File</source>
<translation>Создать файл БД SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="140"/>
<source>SpatiaLite</source>
<translation>SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="217"/>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="332"/>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="402"/>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="478"/>
<source>SpatiaLite Database</source>
<translation>База SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="217"/>
<source>Unable to open the database</source>
<translation>Не удалось открыть базу данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="240"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="240"/>
<source>Failed to load SRIDS: %1</source>
<translation>Не удалось загрузить SRID: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="287"/>
<source>New SpatiaLite Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="288"/>
<source>The file already exists. Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="289"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Перезаписать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="290"/>
<source>Add new layer</source>
<translation>Добавить новый слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="349"/>
<source>@</source>
<translation>@</translation>
</message>
<message>
<source>Registered new database!</source>
<translation type="vanished">Новая база данных зарегестрирована!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="403"/>
<source>Unable to open the database: %1</source>
<translation>Не удалось открыть базу данных: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="414"/>
<source>Error Creating SpatiaLite Table</source>
<translation>Ошибка создания таблицы SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="415"/>
<source>Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned:
%2</source>
<translation>Не удалось создать таблицу SpatiaLite %1. Сообщение базы данных:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="435"/>
<source>Error Creating Geometry Column</source>
<translation>Ошибка создания поля геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="436"/>
<source>Failed to create the geometry column. The database returned:
%1</source>
<translation>Не удалось создать поле геометрии. Сообщение базы данных:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="450"/>
<source>Error Creating Spatial Index</source>
<translation>Ошибка создания пространственного индекса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="451"/>
<source>Failed to create the spatial index. The database returned:
%1</source>
<translation>Не удалось создать пространственный индекс. Сообщение базы данных:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Layer</source>
<translation type="vanished">Недействительный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="478"/>
<source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
<translation>Слой %1 не является действительным и не может быть загружен.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewSpatialiteLayerDialogBase</name>
<message>
<source>New Spatialite Layer</source>
<translation type="vanished">Создать слой SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="65"/>
<source>Database</source>
<translation>База данных</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new Spatialite database</source>
<translation type="vanished">Создать новую базу данных SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="98"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Имя слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="114"/>
<source>Name for the new layer</source>
<translation>Имя нового слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="376"/>
<source>Advanced options</source>
<translation>Дополнительные параметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="385"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Поле геометрии</translation>
</message>
<message>
<source>geometry</source>
<translation type="vanished">геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="253"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="329"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation type="vanished">Точка</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="vanished">Линия</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon</source>
<translation type="vanished">Полигон</translation>
</message>
<message>
<source>MultiPoint</source>
<translation type="vanished">Мультиточка</translation>
</message>
<message>
<source>Multiline</source>
<translation type="vanished">Мультилиния</translation>
</message>
<message>
<source>Multipolygon</source>
<translation type="vanished">Мультиполигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="180"/>
<source>Spatial Reference Id</source>
<translation>SRID системы координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="196"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="199"/>
<source>Specify the coordinate reference system of the layer&apos;s geometry.</source>
<translation>Выбрать систему координат для геометрии в этом слое.</translation>
</message>
<message>
<source>Specify CRS</source>
<translation type="vanished">Система координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="408"/>
<source>Add an integer id field as the primary key for the new layer</source>
<translation>Добавить целочисленное поле ID в качестве первичного ключа для данного слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="411"/>
<source>Create an autoincrementing primary key</source>
<translation>Создать первичный ключ с автоматическим приращением</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="212"/>
<source>New field</source>
<translation>Новое поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="32"/>
<source>New SpatiaLite Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="88"/>
<source>Create a new SpatiaLite database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="91"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="121"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Тип геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="140"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Geometry type&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Тип геометрии&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="149"/>
<source>Include Z dimension</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="156"/>
<source>Include M values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="240"/>
<source>A field name</source>
<translation>Имя поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="279"/>
<source>Add field to list</source>
<translation>Добавить поле в список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="285"/>
<source>Add to fields list</source>
<translation>Добавить в список полей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="302"/>
<source>Fields list</source>
<translation>Список полей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="356"/>
<source>Delete selected field</source>
<translation>Удалить выбранное поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="359"/>
<source>Remove field</source>
<translation>Удалить поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="401"/>
<source>Name of the geometry column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="224"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="324"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewVectorLayerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="52"/>
<source>Text data</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="53"/>
<source>Whole number</source>
<translation>Целое число</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="54"/>
<source>Decimal number</source>
<translation>Десятичное число</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="55"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="60"/>
<source>Point</source>
<translation>Точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="61"/>
<source>Line</source>
<translation>Линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="62"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Полигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="127"/>
<source>ESRI Shapefile</source>
<translation>Shape-файл ESRI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="71"/>
<source>Comma Separated Value</source>
<translation>CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="72"/>
<source>GML</source>
<translation>GML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="73"/>
<source>Mapinfo File</source>
<translation>MapInfo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="107"/>
<source>Save Layer As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save Layer as…</source>
<translation type="vanished">Сохранить слой как…</translation>
</message>
<message>
<source>Save layer as...</source>
<translation type="vanished">Сохранить слой как...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewVectorLayerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="260"/>
<source>File format</source>
<translation>Формат файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="52"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="160"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation type="vanished">Точка</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="vanished">Линия</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon</source>
<translation type="vanished">Полигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="33"/>
<source>New field</source>
<translation>Новое поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="65"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="165"/>
<source>Length</source>
<translation>Длина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="97"/>
<source>Add field to list</source>
<translation>Добавить поле в список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="103"/>
<source>Add to fields list</source>
<translation>Добавить в список полей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="133"/>
<source>Fields list</source>
<translation>Список полей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="197"/>
<source>Delete selected field</source>
<translation>Удалить выбранное поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="200"/>
<source>Remove field</source>
<translation>Удалить поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="270"/>
<source>File name</source>
<translation>Имя файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="277"/>
<source>Include Z dimension</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="297"/>
<source>Include M values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="39"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="155"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="14"/>
<source>New Shapefile Layer</source>
<translation>Новый шейп-файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="78"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="170"/>
<source>Precision</source>
<translation>Точность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="225"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Тип геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="241"/>
<source>File encoding</source>
<translation>Кодировка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNodeEditor</name>
<message>
<source>Vertex Editor</source>
<translation type="vanished">Редактирование вершин</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNodeEditorModel</name>
<message>
<source>x</source>
<translation type="vanished">x</translation>
</message>
<message>
<source>y</source>
<translation type="vanished">Y</translation>
</message>
<message>
<source>z</source>
<translation type="vanished">z</translation>
</message>
<message>
<source>m</source>
<translation type="vanished">m</translation>
</message>
<message>
<source>r</source>
<translation type="vanished">r</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNodeTool</name>
<message>
<source>Deleted vertex</source>
<translation type="vanished">Удалить вершину</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry has been cleared. Use the add part tool to set geometry for this feature.</source>
<translation type="vanished">Геометрия была очищена. Используйте инструмент &quot;Добавить часть&quot; чтобы задать геометрию для этого объекта.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNullSymbolRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsnullsymbolrendererwidget.cpp" line="41"/>
<source>No symbols will be rendered for features in this layer.</source>
<translation>Символы для объектов этого слоя не будут отрисованы.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOSMDownload</name>
<message>
<source>No query has been specified.</source>
<translation type="vanished">Пустой запрос данных OSM.</translation>
</message>
<message>
<source>There is already a pending request for data.</source>
<translation type="vanished">Запрос на загрузку данных уже отправлен.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open output file: %1</source>
<translation type="vanished">Не удалось открыть файл %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOSMDownloadDialog</name>
<message>
<source>Download OpenStreetMap data</source>
<translation type="vanished">Загрузить данные OpenStreetMap</translation>
</message>
<message>
<source>Extent</source>
<translation type="vanished">Охват</translation>
</message>
<message>
<source>From map canvas</source>
<translation type="vanished">С карты</translation>
</message>
<message>
<source>From layer</source>
<translation type="vanished">Границы слоя</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation type="vanished">Вручную</translation>
</message>
<message>
<source>Output file</source>
<translation type="vanished">Файл вывода</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>OpenStreetMap files (*.osm)</source>
<translation type="vanished">Файлы OpenStreetMap (*.osm)</translation>
</message>
<message>
<source>Download error</source>
<translation type="vanished">Ошибка загрузки</translation>
</message>
<message>
<source>OpenStreetMap download</source>
<translation type="vanished">Загрузка данных OpenStreetMap</translation>
</message>
<message>
<source>Could not transform canvas extent.</source>
<translation type="vanished">Не удалось трансформировать охват карты.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not transform layer extent.</source>
<translation type="vanished">Не удалось трансформировать охват слоя.</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to abort download?</source>
<translation type="vanished">Прервать загрузку?</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed.
%1</source>
<translation type="vanished">Не удалось выполнить загрузку.
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Download has been successful.</source>
<translation type="vanished">Данные загружены.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOSMExportDialog</name>
<message>
<source>Export OpenStreetMap topology to SpatiaLite</source>
<translation type="vanished">Экспорт топологии OSM в SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<source>Input DB file</source>
<translation type="vanished">База данных</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Export type</source>
<translation type="vanished">Тип объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Points (nodes)</source>
<translation type="vanished">Точки</translation>
</message>
<message>
<source>Polylines (open ways)</source>
<translation type="vanished">Полилинии (незамкнутые линии)</translation>
</message>
<message>
<source>Polygons (closed ways)</source>
<translation type="vanished">Полигоны (замкнутые линии)</translation>
</message>
<message>
<source>Output layer name</source>
<translation type="vanished">Имя слоя</translation>
</message>
<message>
<source>Exported tags</source>
<translation type="vanished">Экспортируемые теги</translation>
</message>
<message>
<source>Load from DB</source>
<translation type="vanished">Загрузить из БД</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect All</source>
<translation type="vanished">Снять выделение</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load into canvas when finished</source>
<translation type="vanished">&amp;Добавить результат в проект</translation>
</message>
<message>
<source>Tag</source>
<translation type="vanished">Тег</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation type="vanished">Количество</translation>
</message>
<message>
<source>SQLite databases (*.db)</source>
<translation type="vanished">Базы данных SQLite (*.db)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open database:
%1</source>
<translation type="vanished">Не удалось открыть базу данных:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>OpenStreetMap export</source>
<translation type="vanished">Экспорт данных OpenStreetMap</translation>
</message>
<message>
<source>Export has been successful.</source>
<translation type="vanished">Экспорт завершён.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to export OSM data:
%1</source>
<translation type="vanished">Ошибка экспорта данных OSM:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation type="vanished">Выбрать все</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOSMImportDialog</name>
<message>
<source>OpenStreetMap Import</source>
<translation type="vanished">Импорт данных OpenStreetMap</translation>
</message>
<message>
<source>Input XML file (.osm)</source>
<translation type="vanished">Исходный XML-файл (.osm)</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Output SpatiaLite DB file</source>
<translation type="vanished">Выходной файл SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<source>Create connection (SpatiaLite) after import</source>
<translation type="vanished">Сохранить соединение с базой в проекте</translation>
</message>
<message>
<source>Connection name</source>
<translation type="vanished">Название соединения</translation>
</message>
<message>
<source>OpenStreetMap files (*.osm)</source>
<translation type="vanished">Файлы OpenStreetMap (*.osm)</translation>
</message>
<message>
<source>SQLite databases (*.db)</source>
<translation type="vanished">Базы данных SQLite (*.db)</translation>
</message>
<message>
<source>OpenStreetMap import</source>
<translation type="vanished">Импорт данных OpenStreetMap</translation>
</message>
<message>
<source>Output database file exists already. Overwrite?</source>
<translation type="vanished">База данных уже существует. Перезаписать?</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to import OSM data:
%1</source>
<translation type="vanished">Ошибка импорта данных OSM:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Import has been successful.</source>
<translation type="vanished">Импорт завершён.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOWSConnectionItem</name>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="vanished">Изменить...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ows/qgsowsdataitems.cpp" line="138"/>
<source>Edit…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ows/qgsowsdataitems.cpp" line="142"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOWSRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Создать соединение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ows/qgsowsdataitems.cpp" line="214"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Создать соединение...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOWSSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="80"/>
<source>Add Layer(s) from a %1 Server</source>
<translation>Добавить слой %1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="vanished">&amp;Добавить</translation>
</message>
<message>
<source>Add selected layers to map</source>
<translation type="vanished">Добавить выделенные слои в проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="88"/>
<source>Always cache</source>
<translation>Всегда использовать кэш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="89"/>
<source>Prefer cache</source>
<translation>Предпочитать кэш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="90"/>
<source>Prefer network</source>
<translation>Предпочитать сеть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="91"/>
<source>Always network</source>
<translation>Всегда использовать сеть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="290"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить соединение %1 и связанные с ним параметры?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="292"/>
<source>Delete Connection</source>
<translation>Удалить соединение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="634"/>
<source>Add WMS Servers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="634"/>
<source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the Internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation type="vanished">Подтвердите удаление</translation>
</message>
<message>
<source>Load connections</source>
<translation type="vanished">Загрузить соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="310"/>
<source>Load Connections</source>
<translation>Загрузить Соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="311"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML-файлы (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="430"/>
<source>Coordinate Reference System (%n available)</source>
<comment>crs count</comment>
<translation>
<numerusform>Доступных систем координат: %n</numerusform>
<numerusform>Доступных систем координат: %n</numerusform>
<numerusform>Доступных систем координат: %n</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="467"/>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation>Система координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="584"/>
<source>Could not understand the response:
%1</source>
<translation>Не удалось распознать ответ сервера:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>WMS proxies</source>
<translation type="vanished">WMS-прокси</translation>
</message>
<message>
<source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
<translation type="vanished">Несколько WMS-серверов было добавлено в список. Обратите внимание, что если вы выходите в интернет через прокси-сервер, его необходимо указать в диалоге настроек QGIS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="715"/>
<source>parse error at row %1, column %2: %3</source>
<translation>ошибка разбора в строке %1, столбце %2: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="720"/>
<source>network error: %1</source>
<translation>ошибка сети: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOWSSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add Layer(s) from a Server</source>
<translation>Добавить слой WCS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="43"/>
<source>Ready</source>
<translation>Готово</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="60"/>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="506"/>
<source>Layers</source>
<translation>Слои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="74"/>
<source>Connect to selected service</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="77"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;Подключиться</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="84"/>
<source>Create a new service connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="87"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Создать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="97"/>
<source>Edit selected service connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="100"/>
<source>Edit</source>
<translation>Изменить</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="133"/>
<source>Load connections from file</source>
<translation>Загрузить соединения из файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="136"/>
<source>Load</source>
<translation>Загрузить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="143"/>
<source>Save connections to file</source>
<translation>Сохранить соединения в файле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="146"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="153"/>
<source>Adds a few example WMS servers</source>
<translation>Добавить предопределённые серверы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="159"/>
<source>Add default servers</source>
<translation>Сервера по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="181"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="186"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="191"/>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="567"/>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="196"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="219"/>
<source>Time</source>
<translation>Время</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="110"/>
<source>Remove connection to selected service</source>
<translation>Удалить соединение с выбранным сервисом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="113"/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="257"/>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation>Система координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="270"/>
<source>Selected Coordinate Reference System</source>
<translation>указанная система координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="283"/>
<source>Change...</source>
<translation>Изменить...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="308"/>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="521"/>
<source>Format</source>
<translation>Формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="328"/>
<source>Options</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="334"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Имя слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="350"/>
<source>Tile size</source>
<translation>Размер блока мозаики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="363"/>
<source>Feature limit for GetFeatureInfo</source>
<translation>Максимальное количество объектов в GetFeatureInfo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="394"/>
<source>Cache</source>
<translation>Кэш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="407"/>
<source>Cache preference
Always cache: load from cache, even if it expired
Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache
Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry
Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the &quot;Reload&quot; feature in browsers)
</source>
<translation>Режимы работы с кэшем
Всегда использовать кэш: загружать данные из кэша, даже если они устарели.
Предпочитать кэш: загружать данные из кэша, если они сохранены на диске, иначе загружать их с сервера. В этом режиме могут быть загружены не самые последние (но ещё не устаревшие) данные.
Предпочитать сеть: загружать данные из кэша, только если на сервере нет обновлений.
Всегда использовать сеть: всегда загружать данные с сервера.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="427"/>
<source>Layer Order</source>
<translation>Порядок слоёв</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="433"/>
<source>Move selected layer UP</source>
<translation>Поднять выделенный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="436"/>
<source>Up</source>
<translation>Поднять</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="443"/>
<source>Move selected layer DOWN</source>
<translation>Опустить выделенный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="446"/>
<source>Down</source>
<translation>Опустить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="470"/>
<source>Layer</source>
<translation>Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="475"/>
<source>Style</source>
<translation>Стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="484"/>
<source>Tilesets</source>
<translation>Мозаики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="511"/>
<source>Styles</source>
<translation>Стили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="516"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="526"/>
<source>CRS</source>
<translation>Система координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="535"/>
<source>Server Search</source>
<translation>Поиск серверов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="544"/>
<source>Search</source>
<translation>Поиск</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="572"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="577"/>
<source>URL</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="585"/>
<source>Add selected row to WMS list</source>
<translation>Добавить выбранный сервер в список</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOfflineEditing</name>
<message>
<source>Could not open the spatialite database</source>
<translation type="vanished">Не удалось открыть базу данных SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="90"/>
<source>Could not open the SpatiaLite database</source>
<translation>Не удалось открыть базу данных SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="377"/>
<source>Unable to initialize SpatialMetadata:
</source>
<translation>Не удалось инициализировать SpatialMetadata:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="411"/>
<source>Could not create a new database
</source>
<translation>Не удалось создать новую базу данных
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="420"/>
<source>Unable to activate FOREIGN_KEY constraints</source>
<translation>Не удалось активировать ограничения FOREIGN_KEY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="541"/>
<source>Layer %1 has unsupported geometry type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="561"/>
<source>Layer %1 has unsupported Coordinate Reference System (%2).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QGIS wkbType %1 not supported</source>
<translation type="vanished">Тип wkbType %1 не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="663"/>
<source>Feature cannot be copied to the offline layer, please check if the online layer &apos;%1&apos; is still accessible.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="1010"/>
<source>Offline Editing Plugin</source>
<translation>Оффлайновое редактирование</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="1024"/>
<source>Could not open the SpatiaLite logging database</source>
<translation>Не удалось открыть журнальную базу SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the spatialite logging database</source>
<translation type="vanished">Не удалось открыть журнальную базу SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="504"/>
<source>%1: Unknown data type %2. Not using type affinity for the field.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOfflineEditingPlugin</name>
<message>
<source>Convert to offline project</source>
<translation type="vanished">Преобразовать в оффлайновый проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="57"/>
<source>Create offline copies of selected layers and save as offline project</source>
<translation>Создать оффлайновые копии указанных слоёв и сохранить проект как оффлайновый</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="134"/>
<source>&amp;Offline Editing</source>
<translation>&amp;Оффлайновое редактирование</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="65"/>
<source>Synchronize</source>
<translation>Синхронизировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="67"/>
<source>Synchronize offline project with remote layers</source>
<translation>Синхронизировать оффлайновый проект с удалёнными источниками</translation>
</message>
<message>
<source>Converting to offline project</source>
<translation type="vanished">Преобразование в оффлайновый проект</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing to remote layers</source>
<translation type="vanished">Синхронизация с удалёнными слоями</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="54"/>
<source>Convert to Offline Project…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="106"/>
<source>Converting to Offline Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="120"/>
<source>Synchronizing to Remote Layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="169"/>
<source>%v / %m features copied</source>
<translation>Скопировано %v / %m объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="172"/>
<source>%v / %m features processed</source>
<translation>Обработано %v / %m объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="175"/>
<source>%v / %m fields added</source>
<translation>Добавлено %v / %m полей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="178"/>
<source>%v / %m features added</source>
<translation>Добавлено %v / %m объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="181"/>
<source>%v / %m features removed</source>
<translation>Удалено %v / %m объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="184"/>
<source>%v / %m feature updates</source>
<translation>Обновлено %v / %m объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="187"/>
<source>%v / %m feature geometry updates</source>
<translation>Обновлено %v / %m геометрий</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOfflineEditingPluginGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="151"/>
<source>Select target database for offline data</source>
<translation>Выберите базу для оффлайновых данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="153"/>
<source>SpatiaLite DB</source>
<translation>БД SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="154"/>
<source>All files</source>
<translation>Все файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="173"/>
<source>Offline Editing Plugin</source>
<translation>Оффлайновое редактирование</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="174"/>
<source>Converting to offline project.</source>
<translation>Преобразование в оффлайновый проект.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="175"/>
<source>Offline database file &apos;%1&apos; exists. Overwrite?</source>
<translation>Оффлайновая база данных «%1» уже существует. Перезаписать?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOfflineEditingPluginGuiBase</name>
<message>
<source>Create offline project</source>
<translation type="vanished">Создание оффлайнового проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="14"/>
<source>Create Offline Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="26"/>
<source>Offline data</source>
<translation>Оффлайновая БД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="40"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Обзор...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="51"/>
<source>Select remote layers</source>
<translation>Удалённые слои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="67"/>
<source>Select all</source>
<translation>Выбрать все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="87"/>
<source>Deselect all</source>
<translation>Снять выделение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="98"/>
<source>Only synchronize selected features if a selection is present</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOfflineEditingProgressDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_progress_dialog.cpp" line="34"/>
<source>Layer %1 of %2..</source>
<translation>Слой %1 из %2..</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOfflineEditingProgressDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_progress_dialog_base.ui" line="17"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_progress_dialog_base.ui" line="23"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOffsetUserInputBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui" line="42"/>
<source>Offset</source>
<translation>Смещение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui" line="49"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui" line="84"/>
<source>Join style</source>
<translation>Соединение сегментов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui" line="97"/>
<source>Quadrant segments</source>
<translation type="unfinished">Количество сегментов на квадрант</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui" line="114"/>
<source>Miter limit</source>
<translation type="unfinished">Предел острия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui" line="131"/>
<source>Cap style</source>
<translation>Концы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOffsetUserWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="626"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="629"/>
<source>Round</source>
<translation>Скруглённое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="627"/>
<source>Miter</source>
<translation>Острое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="628"/>
<source>Bevel</source>
<translation>Фаска</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="630"/>
<source>Flat</source>
<translation>Плоские</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="631"/>
<source>Square</source>
<translation>Квадратные</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOgrDataCollectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="456"/>
<source>Cannot add connection &apos;%1&apos;</source>
<translation>Не удалось добавить соединение &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="457"/>
<source>A connection with the same name already exists,
please provide a new name:</source>
<translation>Соединение с таким именем уже существует,
пожалуйста, введите новое имя:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="473"/>
<source>Open %1</source>
<translation>Открыть %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOgrDbSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="52"/>
<source>Add %1 Layer(s)</source>
<translation>Добавить %1 Слои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="57"/>
<source>&amp;Set Filter</source>
<translation>&amp;Настроить фильтр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="151"/>
<source>Wildcard</source>
<translation>Шаблон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="155"/>
<source>RegExp</source>
<translation>Рег. выражение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="163"/>
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="167"/>
<source>Table</source>
<translation>Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="171"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="175"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Поле геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="179"/>
<source>Sql</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="198"/>
<source>@</source>
<translation>@</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="238"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить соединение %1 и связанные с ним параметры?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="240"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Подтвердите удаление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="297"/>
<source>Select Table</source>
<translation>Выберите таблицу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="297"/>
<source>You must select a table in order to add a Layer.</source>
<translation>Для добавления слоя необходимо выбрать таблицу.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOgrDbTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbtablemodel.cpp" line="24"/>
<source>Table</source>
<translation>Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbtablemodel.cpp" line="25"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbtablemodel.cpp" line="26"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Поле геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbtablemodel.cpp" line="27"/>
<source>Sql</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOgrLayerItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="96"/>
<source>Couldn&apos;t open file %1.prj</source>
<translation>Не удалось открыть файл %1.prj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="112"/>
<source>OGR</source>
<translation>OGR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="112"/>
<source>Couldn&apos;t open file %1.qpj</source>
<translation>Не удалось открыть файл %1.qpj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="359"/>
<source>Layer deleted successfully.</source>
<translation>Слой успешно удалён.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="359"/>
<source>File deleted successfully.</source>
<translation>Файл успешно удалён.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOgrProvider</name>
<message>
<source>Data source is invalid, no layer found (%1)</source>
<translation type="vanished">Недопустимый источник данных, не найден слой (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="193"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1486"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2431"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4133"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4138"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4243"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4263"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4313"/>
<source>OGR</source>
<translation>OGR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="535"/>
<source>Boolean</source>
<translation>логическая величина (boolean)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="980"/>
<source>Autogenerate</source>
<translation type="unfinished">Создавать автоматически</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1794"/>
<source>OGR error committing transaction: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4133"/>
<source>Data source is invalid (%1)</source>
<translation>Недопустимый источник данных (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="469"/>
<source>Whole number (integer)</source>
<translation>Целое число (integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="470"/>
<source>Whole number (integer 64 bit)</source>
<translation>Целое число (integer 64 бит)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="471"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Десятичное число (real)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="472"/>
<source>Text (string)</source>
<translation>Текст (string)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="496"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="501"/>
<source>Time</source>
<translation>Время</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="506"/>
<source>Date &amp; Time</source>
<translation>Дата и время</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="185"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1822"/>
<source>OGR[%1] error %2: %3</source>
<translation>Ошибка OGR[%1] %2: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="vanished">Неизвестно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1369"/>
<source>OGR error creating wkb for feature %1: %2</source>
<translation>Ошибка создания WKB для объекта %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1405"/>
<source>Feature has too many attributes (expecting %1, received %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1486"/>
<source>type %1 for attribute %2 not found</source>
<translation>Не найден тип %1 для атрибута %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1494"/>
<source>OGR error creating feature %1: %2</source>
<translation>Ошибка создания объекта %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1590"/>
<source>type %1 for field %2 not found</source>
<translation>Не найден тип %1 для поля %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1612"/>
<source>OGR error creating field %1: %2</source>
<translation>Ошибка создания поля %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1709"/>
<source>Cannot delete feature id column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1720"/>
<source>OGR error deleting field %1: %2</source>
<translation>Ошибка удаления поля %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting fields is not supported prior to GDAL 1.9.0</source>
<translation type="vanished">Удаление полей не поддерживается в GDAL до версии 1.9.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1740"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1757"/>
<source>Invalid attribute index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1747"/>
<source>Error renaming field %1: name &apos;%2&apos; already exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1767"/>
<source>OGR error renaming field %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OGR error on feature %1: id too large</source>
<translation type="vanished">Ошибка обработки объекта %1: слишком большой ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1917"/>
<source>Feature %1 for attribute update not found.</source>
<translation>Не найден объект %1 для обновления атрибутов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1933"/>
<source>Changing feature id of feature %1 is not allowed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1946"/>
<source>Field %1 of feature %2 doesn&apos;t exist.</source>
<translation>У объекта %2 отсутствует поле %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2011"/>
<source>Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown.</source>
<translation>Неизвестный тип %1 атрибута %2 объекта %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2019"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2095"/>
<source>OGR error setting feature %1: %2</source>
<translation>Ошибка обработки объекта %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2030"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3825"/>
<source>OGR error syncing to disk: %1</source>
<translation>Ошибка синхронизации данных с диском: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2050"/>
<source>OGR error changing geometry: feature %1 not found</source>
<translation>Ошибка изменения геометрии: не найден объект %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2067"/>
<source>OGR error creating geometry for feature %1: %2</source>
<translation>Ошибка создания геометрии для объекта %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2075"/>
<source>OGR error in feature %1: geometry is null</source>
<translation>Ошибка обработки объекта %1: пустая геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2085"/>
<source>OGR error setting geometry of feature %1: %2</source>
<translation>Ошибка создания геометрии для объекта %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4221"/>
<source>Cannot reopen datasource %1</source>
<translation>Не удалось заново открыть источник данных %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4243"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4244"/>
<source>Cannot reopen datasource %1 in update mode</source>
<translation>Не удалось заново открыть источник данных %1 в режиме обновления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4263"/>
<source>Unbalanced call to leaveUpdateMode() w.r.t. enterUpdateMode()</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4313"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4314"/>
<source>Cannot reopen datasource %1 in read-only mode</source>
<translation>Не удалось заново открыть источник данных %1 в режиме только для чтения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="193"/>
<source>Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF.</source>
<translation>Запрос REPACK завершён с ошибкой. Файл %1 всё ещё существует Доступ к оригинальному DBF-файлу может быть заблокирован.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="210"/>
<source>Original layer could not be reopened.</source>
<translation>Не удалось повторно открыть оригинальный слой.</translation>
</message>
<message>
<source>Original datasource could not be reopened.</source>
<translation type="vanished">Не удалось повторно открыть оригинальный источник данных.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2231"/>
<source>OGR error deleting feature %1: %2</source>
<translation>Ошибка удаления объекта %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2431"/>
<source>Shapefiles without attribute are considered read-only.</source>
<translation>Shape-файлы без атрибутов могут быть открыты только для чтения.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOgrSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="117"/>
<source> Additional credential options are required as documented &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;here&lt;/a&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="119"/>
<source>Open OGR Supported Vector Dataset(s)</source>
<translation>Открыть OGR-Совместимый Векторный Набор данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="201"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить соединение %1 и связанные с ним параметры?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="203"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Подтвердите удаление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="333"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="379"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="386"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="412"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="424"/>
<source>Add vector layer</source>
<translation>Добавить векторный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="334"/>
<source>No database selected.</source>
<translation>Не выбрана база данных.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="354"/>
<source>Password for </source>
<translation>Пароль для </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="355"/>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Пожалуйста, введите ваш пароль:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="380"/>
<source>No protocol URI entered.</source>
<translation>Не указан URI протокола.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="387"/>
<source>No protocol bucket and/or key entered.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="413"/>
<source>No layers selected.</source>
<translation>Не выбран ни один слой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="425"/>
<source>No directory selected.</source>
<translation>Не выбран каталог.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="463"/>
<source>Open an OGR Supported Vector Layer</source>
<translation>Открыть OGR-совместимый векторный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="484"/>
<source>Open Directory</source>
<translation>Открыть каталог</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOgrSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="23"/>
<source>Add Vector Layer</source>
<translation>Добавить Векторный Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="39"/>
<source>Source type</source>
<translation>Тип источника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="47"/>
<source>F&amp;ile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="54"/>
<source>&amp;Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="61"/>
<source>Da&amp;tabase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="92"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Кодировка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="126"/>
<source>Protocol</source>
<translation>Протокол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="142"/>
<source>&amp;URI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="135"/>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="246"/>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="297"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="68"/>
<source>Protoco&amp;l: HTTP(S), cloud, etc.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="155"/>
<source>Bucket or container</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="168"/>
<source>Object key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="187"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="194"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Аутентификация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="240"/>
<source>Source</source>
<translation>Источник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="263"/>
<source>Vector Dataset(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="291"/>
<source>Database</source>
<translation>База данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="320"/>
<source>Connections</source>
<translation>Соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="326"/>
<source>New</source>
<translation>Создать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="333"/>
<source>Edit</source>
<translation>Изменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="340"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOpacityWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsopacitywidget.cpp" line="45"/>
<source> %</source>
<translation> %</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOpacityWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsopacitywidgetplugin.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/customwidgets/qgsopacitywidgetplugin.cpp" line="79"/>
<source>A widget for specifying an opacity value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOpenRasterDialog</name>
<message>
<source>Open raster</source>
<translation type="vanished">Открыть растр</translation>
</message>
<message>
<source>Raster file:</source>
<translation type="vanished">Растровый файл:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Save raster as:</source>
<translation type="vanished">Сохранить растр как:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a name of the raster</source>
<translation type="vanished">Выберите растровый файл</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file is not a valid raster file.</source>
<translation type="vanished">Выбранный файл не является действительным растровым файлом.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a name for the modified raster</source>
<translation type="vanished">Выберите имя модифицированного растра</translation>
</message>
<message>
<source>-modified</source>
<comment>Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment>
<translation type="vanished">-modified</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOpenVectorLayerDialog</name>
<message>
<source>Open an OGR Supported Vector Layer</source>
<translation type="vanished">Открыть OGR-совместимый векторный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Open Directory</source>
<translation type="vanished">Открыть каталог</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation type="vanished">Вы уверены, что хотите удалить соединение %1 и связанные с ним параметры?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation type="vanished">Подтвердите удаление</translation>
</message>
<message>
<source>Add vector layer</source>
<translation type="vanished">Добавление векторного слоя</translation>
</message>
<message>
<source>No database selected.</source>
<translation type="vanished">Не выбрана база данных.</translation>
</message>
<message>
<source>Password for </source>
<translation type="vanished">Пароль для </translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
<translation type="vanished">Пожалуйста, введите ваш пароль:</translation>
</message>
<message>
<source>No protocol URI entered.</source>
<translation type="vanished">Не указан URI протокола.</translation>
</message>
<message>
<source>No layers selected.</source>
<translation type="vanished">Не выбран ни один слой.</translation>
</message>
<message>
<source>No directory selected.</source>
<translation type="vanished">Не выбран каталог.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOpenVectorLayerDialogBase</name>
<message>
<source>Add vector layer</source>
<translation type="vanished">Добавить векторный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Source type</source>
<translation type="vanished">Тип источника</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="vanished">Файл</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation type="vanished">Каталог</translation>
</message>
<message>
<source>Database</source>
<translation type="vanished">База данных</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol</source>
<translation type="vanished">Протокол</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation type="vanished">Кодировка</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="vanished">Тип</translation>
</message>
<message>
<source>URI</source>
<translation type="vanished">URL</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation type="vanished">Источник</translation>
</message>
<message>
<source>Dataset</source>
<translation type="vanished">Набор данных</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="vanished">Обзор</translation>
</message>
<message>
<source>Connections</source>
<translation type="vanished">Соединения</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="vanished">Создать</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Изменить</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Удалить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOpstionDialogTemplate</name>
<message>
<location filename="../src/ui/templates/qgsoptionsdialog_template.ui" line="20"/>
<source>Options Dialog Template</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/templates/qgsoptionsdialog_template.ui" line="147"/>
<source>GroupBox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOptions</name>
<message>
<source>Identify highlight color</source>
<translation type="vanished">Цвет подстветки инструмента определения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="222"/>
<source>not present</source>
<translation>не определено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="228"/>
<source>System value: %1</source>
<translation>Системное значение: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="388"/>
<source>Show all features</source>
<translation>Все объекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="389"/>
<source>Show selected features</source>
<translation>Выделенные объекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="394"/>
<source>Remember last view</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="395"/>
<source>Table view</source>
<translation>Режим таблицы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="396"/>
<source>Form view</source>
<translation>Режим формы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="400"/>
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="408"/>
<source>Always</source>
<translation>Всегда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="409"/>
<source>If needed</source>
<translation>Если необходимо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="410"/>
<source>Never</source>
<translation>Никогда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="411"/>
<source>Load all</source>
<translation>Загружать все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="416"/>
<source>Check file contents</source>
<translation>По содержимому</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="417"/>
<source>Check extension</source>
<translation>По расширению</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="424"/>
<source>No</source>
<translation>Пропускать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="426"/>
<source>Basic scan</source>
<translation>Быстрое сканирование</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="427"/>
<source>Full scan</source>
<translation>Полное сканирование</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="466"/>
<source>Meters</source>
<translation>Метры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="467"/>
<source>Kilometers</source>
<translation>Километры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="468"/>
<source>Feet</source>
<translation>Футы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="469"/>
<source>Yards</source>
<translation>Ярды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="470"/>
<source>Miles</source>
<translation>Мили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="471"/>
<source>Nautical miles</source>
<translation>Морские мили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="472"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="497"/>
<source>Degrees</source>
<translation>Градусы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="473"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="490"/>
<source>Map units</source>
<translation>Единицы карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="481"/>
<source>Square meters</source>
<translation>Квадратные метры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="482"/>
<source>Square kilometers</source>
<translation>Квадратные километры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="483"/>
<source>Square feet</source>
<translation>Квадратные футы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="484"/>
<source>Square yards</source>
<translation>Квадратные ярды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="485"/>
<source>Square miles</source>
<translation>Квадратные мили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="486"/>
<source>Hectares</source>
<translation>Гектары</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="487"/>
<source>Acres</source>
<translation>Акры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="488"/>
<source>Square nautical miles</source>
<translation>Квадратные морские мили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="489"/>
<source>Square degrees</source>
<translation>Квадратные градусы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="498"/>
<source>Radians</source>
<translation>Радианы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="499"/>
<source>Gon/gradians</source>
<translation>Грады</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="500"/>
<source>Minutes of arc</source>
<translation>Угловые минуты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="501"/>
<source>Seconds of arc</source>
<translation>Угловые секунды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="502"/>
<source>Turns/revolutions</source>
<translation>Обороты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="584"/>
<source>Maximum angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="585"/>
<source>Maximum difference</source>
<translation>Максимальная разность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="616"/>
<source>Distance</source>
<translation>Расстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="617"/>
<source>SnapToGrid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="618"/>
<source>Visvalingam</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="633"/>
<source>Plain text, no geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="634"/>
<source>Plain text, WKT geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="635"/>
<source>GeoJSON</source>
<translation>GeoJSON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="680"/>
<source>Set Selection Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="690"/>
<source>Set Canvas Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="699"/>
<source>Set Measuring Tool Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="872"/>
<source>Select Grid Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="948"/>
<source>Vertex</source>
<translation>Вершина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="949"/>
<source>Vertex and segment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="950"/>
<source>Segment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1010"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1011"/>
<source>Dock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1015"/>
<source>Miter</source>
<translation>Острое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1111"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1126"/>
<source>Save Default Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1762"/>
<source>Restore UI Defaults</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2265"/>
<source>Stretch to MinMax</source>
<translation type="unfinished">Растяжение до мин/макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2267"/>
<source>Stretch and Clip to MinMax</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2269"/>
<source>Clip to MinMax</source>
<translation type="unfinished">Отсечение по мин/макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2394"/>
<source>Set Scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2288"/>
<source>Cumulative pixel count cut</source>
<translation>Срез с накоплением</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2290"/>
<source>Minimum / maximum</source>
<translation>Минимум / максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2292"/>
<source>Mean +/- standard deviation</source>
<translation>Среднее +/- стандартное отклонение</translation>
</message>
<message>
<source>Set selection color</source>
<translation type="vanished">Установить цвет выделения</translation>
</message>
<message>
<source>Set canvas color</source>
<translation type="vanished">Установить цвет области карты</translation>
</message>
<message>
<source>Set measuring tool color</source>
<translation type="vanished">Задать цвет инструмента измерения</translation>
</message>
<message>
<source>Select grid color</source>
<translation type="vanished">Выберите цвет сетки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="880"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1567"/>
<source>Solid</source>
<translation>Линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="881"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1571"/>
<source>Dots</source>
<translation>Точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="882"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1575"/>
<source>Crosses</source>
<translation>Перекрестия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="907"/>
<source>Detected active locale on your system: %1</source>
<translation>Обнаруженный системный язык: %1</translation>
</message>
<message>
<source>To vertex</source>
<translation type="vanished">К вершинам</translation>
</message>
<message>
<source>To segment</source>
<translation type="vanished">К сегментам</translation>
</message>
<message>
<source>To vertex and segment</source>
<translation type="vanished">К вершинам и сегментам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="957"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="967"/>
<source>map units</source>
<translation>единиц карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="961"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="971"/>
<source>pixels</source>
<translation>пикселей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="993"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1510"/>
<source>Semi transparent circle</source>
<translation>Полупрозрачный круг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="997"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1514"/>
<source>Cross</source>
<translation>Перекрестие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1518"/>
<source>None</source>
<translation>Без маркера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1184"/>
<source>QGIS files</source>
<translation>Проекты QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2308"/>
<source>Select color</source>
<translation>Выбрать цвет</translation>
</message>
<message>
<source>Select palette file</source>
<translation type="vanished">Выбрать файл палитры</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file</source>
<translation type="vanished">Неверный файл</translation>
</message>
<message>
<source>Error, file does not exist or is not readable</source>
<translation type="vanished">Ошибка, файл не существует или не доступен для чтения</translation>
</message>
<message>
<source>Error, no colors found in palette file</source>
<translation type="vanished">Ошибка, в файле палитры не обнаружены цвета</translation>
</message>
<message>
<source>Palette file</source>
<translation type="vanished">Файл палитры</translation>
</message>
<message>
<source>Error exporting</source>
<translation type="vanished">Ошибка экспорта</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing palette file</source>
<translation type="vanished">Ошибка при сохранении файла палитры</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid scale</source>
<translation type="vanished">Неверный масштаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2394"/>
<source>The text you entered is not a valid scale.</source>
<translation>Введенный текст не является корректным масштабом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="986"/>
<source>Off</source>
<translation>Выключена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="142"/>
<source>Identify Highlight Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="987"/>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="988"/>
<source>GEOS</source>
<translation>GEOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1014"/>
<source>Round</source>
<translation>Скруглённое</translation>
</message>
<message>
<source>Mitre</source>
<translation type="vanished">Острое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1016"/>
<source>Bevel</source>
<translation>Фаска</translation>
</message>
<message>
<source>Save default project</source>
<translation type="vanished">Шаблон проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1111"/>
<source>You must set a default project</source>
<translation>Не удалось найти файл шаблона.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1122"/>
<source>Current project saved as default</source>
<translation>Текущий проект выбран в качестве стандартного шаблона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1126"/>
<source>Error saving current project as default</source>
<translation>Не удалось сохранить текущий проект как проект по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1142"/>
<source>Choose a directory to store project template files</source>
<translation>Выберите каталог для сохранения шаблонов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="390"/>
<source>Show features visible on map</source>
<translation>Видимые объекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1182"/>
<source>Choose project file to open at launch</source>
<translation>Выберите файл проекта QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1707"/>
<source>Create Options - %1 Driver</source>
<translation>Парметры создания для драйвера %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1709"/>
<source>Create Options - pyramids</source>
<translation>Парметры создания пирамид</translation>
</message>
<message>
<source>Restore UI defaults</source>
<translation type="vanished">Восстановить настройки интерфейса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1762"/>
<source>Are you sure to reset the UI to default (needs restart)?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите сбросить настройки интерфейса (требуется перезагрузка)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1780"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Перезаписать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1781"/>
<source>If Undefined</source>
<translation>Присвоить, если не задана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1782"/>
<source>Unset</source>
<translation>Сбросить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1783"/>
<source>Prepend</source>
<translation>Добавить в начало</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1784"/>
<source>Append</source>
<translation>Добавить в конец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1846"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1926"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1953"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2002"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Выберите каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2017"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2023"/>
<source>Clear Cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2017"/>
<source>Content cache has been cleared.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2023"/>
<source>Connection authentication cache has been cleared.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2176"/>
<source>Enter scale</source>
<translation>Введите масштаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2177"/>
<source>Scale denominator</source>
<translation>Знаменатель масштаба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2209"/>
<source>Load scales</source>
<translation>Загрузить масштабный ряд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2210"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2232"/>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation>XML-файлы (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2231"/>
<source>Save scales</source>
<translation>Сохранить масштабный ряд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2263"/>
<source>No Stretch</source>
<translation>Без растяжения</translation>
</message>
<message>
<source>Stretch To MinMax</source>
<translation type="vanished">Растяжение до мин/макс</translation>
</message>
<message>
<source>Stretch And Clip To MinMax</source>
<translation type="vanished">Растяжение и отсечение по мин/макс</translation>
</message>
<message>
<source>Clip To MinMax</source>
<translation type="vanished">Отсечение по мин/макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="68"/>
<source>None / Planimetric</source>
<translation>Не определён</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOptionsBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="20"/>
<source>Options</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="100"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="103"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4839"/>
<source>General</source>
<translation>Общие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="112"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="115"/>
<source>System</source>
<translation>Система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="136"/>
<source>Data Sources</source>
<translation>Источники данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="139"/>
<source>Data sources</source>
<translation>Источники данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="148"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="151"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Отрисовка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="184"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="187"/>
<source>Colors</source>
<translation>Цвета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="160"/>
<source>Canvas &amp; Legend</source>
<translation>Карта и легенда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="163"/>
<source>Canvas and legend</source>
<translation>Карта и легенда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="172"/>
<source>Map Tools</source>
<translation>Инструменты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="175"/>
<source>Map tools</source>
<translation>Инструменты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="196"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="199"/>
<source>Digitizing</source>
<translation>Оцифровка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="220"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="223"/>
<source>GDAL</source>
<translation>GDAL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="124"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="127"/>
<source>CRS</source>
<translation>Система координат</translation>
</message>
<message>
<source>Locale</source>
<translation type="vanished">Язык</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="256"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="259"/>
<source>Network</source>
<translation>Сеть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="409"/>
<source>Application</source>
<translation>Параметры приложения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="420"/>
<source>Style &lt;i&gt;(QGIS restart required)&lt;/i&gt;</source>
<translation>Тема интерфейса&lt;i&gt;(требуется перезапуск QGIS)&lt;/i&gt; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="483"/>
<source>Icon size</source>
<translation>Размер значков</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="507"/>
<source>16</source>
<translation>16</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="512"/>
<source>24</source>
<translation>24</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="517"/>
<source>32</source>
<translation>32</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="539"/>
<source>Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="588"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="618"/>
<source>Timeout for timed messages or dialogs</source>
<translation>Время показа диалогов и сообщений состояния</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="638"/>
<source> s</source>
<translation> с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="691"/>
<source>Hide splash screen at startup</source>
<translation>Не показывать заставку при запуске</translation>
</message>
<message>
<source>Show tips at start up</source>
<translation type="vanished">Показывать совет дня при запуске</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="671"/>
<source>QGIS-styled group boxes</source>
<translation>Оформлять группы виджетов в стиле QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="710"/>
<source>Project files</source>
<translation>Файлы проектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="740"/>
<source>New</source>
<translation>Новый</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="730"/>
<source>Most recent</source>
<translation>Последний</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="735"/>
<source>Specific</source>
<translation>Указанный</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="816"/>
<source>Open project on launch</source>
<translation>При запуске открывать проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="825"/>
<source>Create new project from default project</source>
<translation>Создавать новый проект из шаблона по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="850"/>
<source>Set current project as default</source>
<translation>Сохранить текущий проект как стандартный шаблон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="857"/>
<source>Reset default</source>
<translation>Удалить шаблон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="881"/>
<source>Template folder</source>
<translation>Каталог шаблонов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="909"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1310"/>
<source>Reset</source>
<translation>Восстановить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="925"/>
<source>Prompt to save project and data source changes when required</source>
<translation>Запрашивать сохранение изменений в проекте и источниках данных, когда это необходимо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="932"/>
<source>Prompt for confirmation when a layer is to be removed</source>
<translation>Запрашивать подтверждение при удалении слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="939"/>
<source>Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
<translation>Предупреждать при попытке открытия файлов проекта старых версий QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="948"/>
<source>Enable macros</source>
<translation>Разрешить макросы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="962"/>
<source>Never</source>
<translation>Не разрешать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="967"/>
<source>Ask</source>
<translation>Спрашивать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="972"/>
<source>For this session only</source>
<translation>Разрешить на время текущего сеанса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="977"/>
<source>Always (not recommended)</source>
<translation>Всегда разрешать (не рекомендуется)</translation>
</message>
<message>
<source>QSettings</source>
<translation type="vanished">QSettings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1340"/>
<source>Environment</source>
<translation>Переменные среды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1518"/>
<source>Apply</source>
<translation>Действие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1441"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1523"/>
<source>Variable</source>
<translation>Переменная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1446"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1528"/>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1392"/>
<source>Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup)</source>
<translation>Текущие переменные среды (переопределённые выделены жирным)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1454"/>
<source>Show only QGIS-specific variables</source>
<translation>Показывать только специфичные для QGIS переменные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1464"/>
<source>Use custom variables (restart required - include separators)</source>
<translation>Переопределить переменные среды (требуется перезапуск)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1121"/>
<source>Plugin paths</source>
<translation>Модули</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1127"/>
<source>Path(s) to search for additional C++ plugins libraries</source>
<translation>Пути поиска дополнительных модулей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1054"/>
<source>SVG paths</source>
<translation>Значки в формате SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="244"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="247"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5013"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5165"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Аутентификация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="232"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="235"/>
<source>Variables</source>
<translation>Переменные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="280"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="283"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Дополнительно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="450"/>
<source>UI Theme</source>
<translation>Тема интерфейса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="522"/>
<source>48</source>
<translation>48</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="527"/>
<source>64</source>
<translation>64</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="552"/>
<source>&amp;Qt default</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="678"/>
<source>Check QGIS version at startup</source>
<translation>Проверять версию QGIS при запуске</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="698"/>
<source>Use native color chooser dialogs</source>
<translation>Использовать системное окно выбора цвета</translation>
</message>
<message>
<source>Canvas rotation support (restart required)</source>
<translation type="vanished">Поддержка вращения карты (требуется перезапуск)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="725"/>
<source>Welcome Page</source>
<translation>Начальная страница</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1060"/>
<source>Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols</source>
<translation>Пути поиска значков в формате SVG</translation>
</message>
<message>
<source>Composer Paths</source>
<translation type="vanished">Пути к макетам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1324"/>
<source>Reset user interface to default settings (restart required)</source>
<translation>Сбросить пользовательский интерфейс к настройкам по умолчанию (требуется повторный запуск)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1757"/>
<source>Feature attributes and table</source>
<translation>Таблица атрибутов</translation>
</message>
<message>
<source>Open attribute table in a dock window (QGIS restart required)</source>
<translation type="vanished">Открывать таблицу атрибутов во встраиваемом окне (требуется перезапуск)</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute table behaviour</source>
<translation type="vanished">Вид таблицы атрибутов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1811"/>
<source>Attribute table row cache</source>
<translation>Размер кэша таблицы атрибутов (строк)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1792"/>
<source>Representation for NULL values</source>
<translation>Представление значений NULL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="208"/>
<source>Layouts</source>
<translation>Макеты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="211"/>
<source>Print layouts</source>
<translation>Напечатать макеты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="268"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="271"/>
<source>Locator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="360"/>
<source>Override system &amp;locale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="384"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Enabling / changing override on locale requires an application restart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="399"/>
<source>Detected active locale on your system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="664"/>
<source>Modeless data source manager dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="661"/>
<source>A modeless dialog allows you to interact with QGIS main window and dialogs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="374"/>
<source>User Interface Translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="396"/>
<source>This locale is used for number representation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="754"/>
<source>Select file</source>
<translation>Выбрать файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="895"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4984"/>
<source>Select folder</source>
<translation>Выбрать папку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1080"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1147"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1228"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4578"/>
<source>Add new path</source>
<translation>Добавить новый путь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1094"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1161"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1242"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2054"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4592"/>
<source>Remove path</source>
<translation>Удалить путь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1188"/>
<source>Documentation paths</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1194"/>
<source>Lower selected path priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1197"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1277"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3495"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3509"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3523"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3550"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3564"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3748"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1208"/>
<source>Path(s) to search for QGIS help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1274"/>
<source>Raise selected path priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1291"/>
<source>Settings</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1352"/>
<source>Remove variable</source>
<translation>Удалить переменную</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1372"/>
<source>Add new variable</source>
<translation>Добавить новую переменную</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1626"/>
<source>&amp;Use a default CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1652"/>
<source>Enter default datum transformations which will be used in any newly created project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1659"/>
<source>Ask for datum transformation if several are available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1763"/>
<source>Open attribute table in a dock window</source>
<translation>Открывать таблицу атрибутов во встраиваемом окне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1785"/>
<source>Attribute table behavior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1854"/>
<source>Default view</source>
<translation>Вид по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1861"/>
<source>Copy features as</source>
<translation>Копировать объекты как</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1871"/>
<source>Data source handling</source>
<translation>Источники данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1879"/>
<source>Scan for valid items in the browser dock</source>
<translation>Искать источники данных в панели обозревателя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1906"/>
<source>Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock</source>
<translation>Сканировать содержимое архивов (.zip) в панели обозревателя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1943"/>
<source>Prompt for raster sublayers when opening</source>
<translation>Запрашивать загрузку дочерних слоёв растра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3082"/>
<source>Map Tips</source>
<translation>Всплывающие описания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3094"/>
<source>Delay (ms)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3631"/>
<source>Color schemes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4002"/>
<source>Don&apos;t update rubber band during vertex editing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4176"/>
<source>Enable snapping on invisible features (not shown on the map canvas)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4404"/>
<source>Layout defaults</source>
<translation>Настройки макетов по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4552"/>
<source>Layout Paths</source>
<translation>Пути к Макетам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5254"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Changes on this page are dangerous and can break your QGIS installation in various ways. Any change you make is applied immediately, without clicking the &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;OK&lt;/span&gt; button.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5338"/>
<source>Import Palette...</source>
<translation>Импортировать палитру...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5341"/>
<source>Import palette from file</source>
<translation>Импортировать палитру из файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5346"/>
<source>Remove Palette</source>
<translation>Удалить палитру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5349"/>
<source>Remove current palette</source>
<translation>Удалить текущую палитру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5354"/>
<source>New Palette...</source>
<translation>Новая палитра...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5357"/>
<source>Create a new palette</source>
<translation>Создать новую палитру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5365"/>
<source>Show in Color Buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add PostGIS layers with double click and select in extended mode</source>
<translation type="vanished">Добавлять слои PostGIS двойным щелчком и включить расширенную выборку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2018"/>
<source>Hidden browser paths</source>
<translation>Скрытые пути обозревателя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2024"/>
<source>Paths hidden from browser panel</source>
<translation>Пути, скрытые на панели обозревателя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2125"/>
<source>Rendering behavior</source>
<translation>Параметры отрисовки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2131"/>
<source>By default new la&amp;yers added to the map should be displayed</source>
<translation>Добавляемые в проект слои &amp;видимы по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2138"/>
<source>Use render caching where possible to speed up redraws</source>
<translation>Использовать кэш для ускорения перерисовки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2147"/>
<source>Render layers in parallel using many CPU cores</source>
<translation>Использовать параллельную отрисовку слоёв</translation>
</message>
<message>
<source>Max cores to use:</source>
<translation type="vanished">Количество ядер:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2226"/>
<source>Enable feature si&amp;mplification by default for newly added layers</source>
<translation>Включить упрощение объектов по умолчанию для добавляемых слоев</translation>
</message>
<message>
<source>This algorithm only is applied to simplify on local side</source>
<translation type="vanished">Этот алгоритм применяется для упрощения только локально</translation>
</message>
<message>
<source>Simplification algorithm: </source>
<translation type="vanished">Алгоритм упрощения: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2351"/>
<source>Magnification level</source>
<translation>Уровень приближения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2382"/>
<source>Rendering quality</source>
<translation>Качество</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2400"/>
<source>Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance</source>
<translation>Рисовать сглаженные линии (снижает скорость отрисовки)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2410"/>
<source>Curve segmentation</source>
<translation>Сегментация кривой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2416"/>
<source>Segmentation tolerance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2426"/>
<source>Tolerance type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2439"/>
<source>Rasters</source>
<translation>Растры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2460"/>
<source>RGB band selection</source>
<translation>Каналы отображения в RGB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2483"/>
<source>Red band</source>
<translation>Красный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2493"/>
<source>Green band</source>
<translation>Зелёный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2503"/>
<source>Blue band</source>
<translation>Синий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2529"/>
<source>Contrast enhancement</source>
<translation>Улучшение контраста</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2556"/>
<source>Single band gray</source>
<translation>Одноканальное серое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2579"/>
<source>Multi band color (byte / band) </source>
<translation>Многоканальное (байт / канал)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2586"/>
<source>Multi band color (&gt; byte / band) </source>
<translation>Многоканальное (&gt; байт / канал)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2563"/>
<source>Limits (minimum/maximum)</source>
<translation>Предельные значения (мин/макс)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1984"/>
<source>Add PostGIS layers with double-click and select in extended mode</source>
<translation>Добавлять слои PostGIS двойным щелчком и включить расширенную выборку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1991"/>
<source>Add Oracle layers with double-click and select in extended mode</source>
<translation>Добавлять слои Oracle двойным щелчком и включить расширенную выборку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2005"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When digitizing a new feature, default values are retrieved from the database. With this option turned on, the default values will be evaluated at the time of digitizing. With this option turned off, the default values will be evaluated at the time of saving.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2008"/>
<source>Evaluate default values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2161"/>
<source>Max cores to use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2245"/>
<source>Simplification threshold (higher values result in more simplification)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2300"/>
<source>This algorithm is only applied to simplify on local side</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2303"/>
<source>Simplification algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2323"/>
<source>Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2543"/>
<source>Algorithm</source>
<translation>Алгоритм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2677"/>
<source>Cumulative pixel count cut limits</source>
<translation>Границы среза с накоплением</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2691"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2705"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3456"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2743"/>
<source>Standard deviation multiplier</source>
<translation>Множитель стандартного отклонения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2782"/>
<source>Debugging</source>
<translation>Отладка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2788"/>
<source>Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab)</source>
<translation>Показывать в журнале следующие события:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2813"/>
<source>Map canvas refresh</source>
<translation>Обновление карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2988"/>
<source>Double-click action in legend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3029"/>
<source>Display classification attribute in layer titles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3300"/>
<source>Minimum line / stroke width in millimeters.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3439"/>
<source>Zooming</source>
<translation>Увеличение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3452"/>
<source>Specifies the change in zoom level with each move of the mouse wheel.
The bigger the number, the faster zooming with the mouse wheel will be.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3506"/>
<source>Remove selected scale</source>
<translation>Удалить выбранный масштаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3671"/>
<source>Paste colors</source>
<translation>Вставить цвета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3685"/>
<source>Add color</source>
<translation>Добавить цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3699"/>
<source>Remove color</source>
<translation>Удалить цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3713"/>
<source>Copy colors</source>
<translation>Копировать цвета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2876"/>
<source>Default map appearance (overridden by project properties)</source>
<translation>Внешний вид по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2939"/>
<source>Selection color</source>
<translation>Цвет выделения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3019"/>
<source>Open layer styling dock</source>
<translation>Открыть встраиваемую панель настройки стиля слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3235"/>
<source>Highlight color</source>
<translation>Цвет подсветки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3260"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Цвет, используемый для подстветки определяемого объекта. Альфа канал применятся только к заливке полигонов, линии и обводка будут полностью непрозрачными.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3273"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Буфер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3280"/>
<source>Lines / outlines buffer in millimeters.</source>
<translation>Буфер вокруг линий / обводки в миллиметрах.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3293"/>
<source>Minimum width</source>
<translation>Минимальная ширина</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum line / outline width in millimeters.</source>
<translation type="vanished">Минимальная толщина линий / обводки в миллиметрах.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3347"/>
<source>If unchecked large numbers will be converted from m. to km. and from ft. to miles</source>
<translation>Если не отмечено, большие числа будут преобразованы из метров в километры и из футов в мили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3520"/>
<source>Reset to default scales</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3848"/>
<source>Default Z value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4018"/>
<source>Enable snapping by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4149"/>
<source>Display main dialog as (restart required)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4159"/>
<source>Snapping marker color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4169"/>
<source>Show snapping tooltips</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4443"/>
<source>Grid color</source>
<translation>Цвет сетки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4472"/>
<source>Grid and guide defaults</source>
<translation>Сетка и направляющие по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4478"/>
<source>Grid spacing</source>
<translation>Шаг сетки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4539"/>
<source> px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4558"/>
<source>Path(s) to search for extra print templates</source>
<translation>Пути поиска дополнительных шаблонов макетов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3815"/>
<source>Suppress attribute form pop-up after feature creation</source>
<translation>Отключить форму ввода атрибутов для каждого создаваемого объекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3970"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Цвет заливки</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t update rubber band during node editing</source>
<translation type="vanished">Не обновлять контур объекта при редактировании узлов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1612"/>
<source>Pro&amp;mpt for CRS</source>
<translation>Запрашивать систему координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1619"/>
<source>Use pro&amp;ject CRS</source>
<translation>Использовать систему координат проекта</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically enable &apos;on the fly&apos; reprojection if layers ha&amp;ve different CRS</source>
<translation type="vanished">Автоматически включать перепроецирование «на лету», если слои имеют разные системы координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4879"/>
<source>Default expiration period for WMS capabilities (hours)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4915"/>
<source>Max retry in case of tile or feature request errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4998"/>
<source>Clear cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5019"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The connection cache stores all authentication connections data even when the connection fails.&lt;br/&gt;If you make any change to the authentication configurations or to the certification authorities, you should clear the authentication cache or&lt;br/&gt;restart QGIS. &lt;br/&gt;When this option is checked, the authentication cache will be automatically cleared every time an SSL error occurs and you choose to abort the connection.&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5022"/>
<source>Automatically clear the connection authentication cache on SSL errors (recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5029"/>
<source>Clear authentication connection cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5043"/>
<source>Use pro&amp;xy for web access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5068"/>
<source>Remove selected URL</source>
<translation>Удалить выбранный URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5082"/>
<source>Add URL to exclude</source>
<translation>Исключить URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4779"/>
<source>Expression Variables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5234"/>
<source>Locator Filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5245"/>
<source>Advanced Settings Editor</source>
<translation>Редактор расширенных настроек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5264"/>
<source>I will be careful, I promise!</source>
<translation>Я буду осторожен, честно-честно!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2926"/>
<source>Background color</source>
<translation>Цвет фона</translation>
</message>
<message>
<source>Use live-updating color chooser dialogs</source>
<translation type="vanished">Изменять цвета в реальном времени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1977"/>
<source>Ignore shapefile encoding declaration</source>
<translation>Игнорировать объявленную кодировку shape-файлов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1974"/>
<source>Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8</source>
<translation>Отключить встроенный в OGR механизм преобразования объявленной кодировки в UTF-8</translation>
</message>
<message>
<source>Composer</source>
<translation type="vanished">Макет</translation>
</message>
<message>
<source>Add Oracle layers with double click and select in extended mode</source>
<translation type="vanished">Добавлять слои Oracle двойным щелчком и включить расширенную выборку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1998"/>
<source>Execute expressions on server-side if possible</source>
<translation>По возможности выполнять выражения на стороне сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2238"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies</source>
<translation>&lt;b&gt;Внимание:&lt;/b&gt; Упрощение объектов может ускорить отрисовку, а также приводить к снижению качества</translation>
</message>
<message>
<source>Simplification threshold (higher values result in more simplification): </source>
<translation type="vanished">Порог упрощения (чем выше значение, тем больше упрощение): </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2255"/>
<source>Higher values result in more simplification</source>
<translation>Большие значения приводят к большей генерализации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2316"/>
<source>Simplify on provider side if possible</source>
<translation>Использовать упрощение на стороне провайдера, если возможно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3734"/>
<source>Export colors</source>
<translation>Цвета экспорта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3650"/>
<source>Import colors from file</source>
<translation>Импортировать цвета из файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2980"/>
<source>Layer legend</source>
<translation>Легенда</translation>
</message>
<message>
<source>Double click action in legend</source>
<translation type="vanished">По двойному щелчку на слое в легенде</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3009"/>
<source>Open layer properties</source>
<translation>Открывать свойства слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3014"/>
<source>Open attribute table</source>
<translation>Открывать таблицу атрибутов</translation>
</message>
<message>
<source>Bold layer names</source>
<translation type="vanished">Выделять слои полужирным шрифтом</translation>
</message>
<message>
<source>Display classification attribute names</source>
<translation type="vanished">Показывать в легенде атрибуты классификации</translation>
</message>
<message>
<source>Bold group names</source>
<translation type="vanished">Выделять группы полужирным шрифтом</translation>
</message>
<message>
<source>Create raster icons (may be slow)</source>
<translation type="vanished">Создавать значки для растровых слоёв</translation>
</message>
<message>
<source>Legend item styles</source>
<translation type="vanished">Элементы легенды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3038"/>
<source>WMS getLegendGraphic Resolution</source>
<translation>Разрешение легенды WMS слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3187"/>
<source>Identify</source>
<translation>Инструмент определения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3195"/>
<source>Search radius for identifying features and displaying map tips</source>
<translation>Радиус поиска для определения объектов и всплывающих описаний</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3328"/>
<source>Measure tool</source>
<translation>Инструмент измерений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3334"/>
<source>Preferred distance units</source>
<translation>Единицы измерения расстояния</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3367"/>
<source>Rubberband color</source>
<translation>Цвет линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3401"/>
<source>Preferred angle units</source>
<translation>Единицы измерения углов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2188"/>
<source>Map update interval</source>
<translation>Интервал обновления карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2195"/>
<source> ms</source>
<translation> мс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3360"/>
<source>Decimal places</source>
<translation>Десятичных знаков</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3350"/>
<source>Keep base unit</source>
<translation>Сохранять базовые единицы</translation>
</message>
<message>
<source>Panning and zooming</source>
<translation type="vanished">Прокрутка и масштабирование</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3445"/>
<source>Zoom factor</source>
<translation>Фактор увеличения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3481"/>
<source>Predefined scales</source>
<translation>Масштабный ряд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3492"/>
<source>Add predefined scale</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected</source>
<translation type="vanished">Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3547"/>
<source>Import from file</source>
<translation>Загрузить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3561"/>
<source>Export to file</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<source>Composition defaults</source>
<translation type="vanished">Общие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4412"/>
<source>Default font</source>
<translation>Шрифт по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4427"/>
<source>Grid appearance</source>
<translation>Вид сетки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4433"/>
<source>Grid style</source>
<translation>Вид сетки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3202"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3283"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3303"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4485"/>
<source> mm</source>
<translation> мм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4498"/>
<source>Grid offset</source>
<translation>Смещение </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4510"/>
<source>x: </source>
<translation>X: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4520"/>
<source>y: </source>
<translation>Y: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4532"/>
<source>Snap tolerance</source>
<translation>Порог прилипания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3802"/>
<source>Feature creation</source>
<translation>Создание объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3808"/>
<source>Validate geometries</source>
<translation>Проверка геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3838"/>
<source>Reuse last entered attribute values</source>
<translation>Использовать последние введённые значения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3884"/>
<source>Rubberband</source>
<translation>Резиновая нить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3922"/>
<source>Line color</source>
<translation>Цвет линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3929"/>
<source>Line width in pixels</source>
<translation>Толщина линии в пикселях</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3909"/>
<source>Line width</source>
<translation>Толщина линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4012"/>
<source>Snapping</source>
<translation>Привязка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4025"/>
<source>Default snap mode</source>
<translation>Режим прилипания по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4055"/>
<source>Default snapping tolerance</source>
<translation>Порог прилипания по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4105"/>
<source>Search radius for vertex edits</source>
<translation>Радиус поиска для редактирования вершин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4092"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4136"/>
<source>map units</source>
<translation>единиц карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2277"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4097"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4141"/>
<source>pixels</source>
<translation>пикселей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3387"/>
<source>Preferred area units</source>
<translation>Единицы измерения площади</translation>
</message>
<message>
<source>Open snapping options in a dock window (QGIS restart required)</source>
<translation type="vanished">Открывать параметры прилипания во встраиваемом окне (требуется перезапуск QGIS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4186"/>
<source>Vertex markers</source>
<translation>Маркеры вершин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4192"/>
<source>Marker style</source>
<translation>Стиль маркера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4235"/>
<source>Marker size</source>
<translation>Размер маркера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4255"/>
<source>Show markers only for selected features</source>
<translation>Показывать маркеры только для выделенных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4265"/>
<source>Curve offset tool</source>
<translation>Параллельные кривые</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4274"/>
<source>Miter limit</source>
<translation>Предел острия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4281"/>
<source>Join style</source>
<translation>Соединение сегментов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4298"/>
<source>Quadrant segments</source>
<translation>Количество сегментов на квадрант</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4670"/>
<source>GDAL driver options</source>
<translation>Параметры драйверов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4692"/>
<source>Edit Pyramids Options</source>
<translation>Параметры пирамид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4712"/>
<source>Edit Create Options</source>
<translation>Параметры создания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4722"/>
<source>GDAL drivers</source>
<translation>Драйверы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4728"/>
<source>In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use.</source>
<translation>Выберите загружаемые драйверы форматов GDAL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4745"/>
<source>Name</source>
<translation>Драйвер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4750"/>
<source>ext</source>
<translation>Расширение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4755"/>
<source>Flags</source>
<translation>Флаги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4760"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1590"/>
<source>CRS for new layers</source>
<translation>Система координат для новых слоёв</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1602"/>
<source>When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS</source>
<translation>При создании нового слоя или загрузке слоя в неизвестной системе координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1697"/>
<source>Default CRS for new projects</source>
<translation>Система координат для новых проектов</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &apos;on the &amp;fly&apos; reprojection by default</source>
<translation type="vanished">Включить преобразование координат «&amp;на лету»</translation>
</message>
<message>
<source>Standard colors</source>
<translation type="vanished">Стандартные цвета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1646"/>
<source>Default datum transformations</source>
<translation>Параметры перехода между СК</translation>
</message>
<message>
<source>Source CRS</source>
<translation type="vanished">Исходная система координат</translation>
</message>
<message>
<source>Destination CRS</source>
<translation type="vanished">Целевая система координат</translation>
</message>
<message>
<source>Source datum transform</source>
<translation type="vanished">Исходное преобразование</translation>
</message>
<message>
<source>Destination datum transform</source>
<translation type="vanished">Целевое преобразование</translation>
</message>
<message>
<source>Ask for datum transformation when no default is defined</source>
<translation type="vanished">Запрашивать параметры перехода если не задано значение по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Locale to use instead</source>
<translation type="vanished">Язык, используемый вместо системного</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Info</source>
<translation type="vanished">Дополнительная информация</translation>
</message>
<message>
<source>Detected active locale on your system:</source>
<translation type="vanished">Обнаруженный системный язык:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4847"/>
<source>WMS search address</source>
<translation>Адрес поиска WMS-серверов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4861"/>
<source>Timeout for network requests (ms)</source>
<translation>Таймаут для сетевых запросов (мс)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4897"/>
<source>Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours)</source>
<translation>Время актуальности данных WMS-C/WMTS по умолчанию (часы)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4933"/>
<source>User-Agent</source>
<translation>User-Agent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4948"/>
<source>Cache settings</source>
<translation>Параметры кэширования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4958"/>
<source>Content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4971"/>
<source>Directory</source>
<translation>Каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4964"/>
<source>Size [KiB]</source>
<translation>Размер [КиБ]</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="vanished">Очистить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5158"/>
<source>Host</source>
<translation>Сервер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5148"/>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation type="vanished">Пользователь</translation>
</message>
<message>
<source>Leave this blank if no proxy username / password are required</source>
<translation type="vanished">Оставьте это поле пустым, если для прокси-сервера не требуется указывать имя пользователя и пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5107"/>
<source>Proxy type</source>
<translation>Тип прокси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5061"/>
<source>Exclude URLs (starting with)</source>
<translation>Не использовать прокси-сервер для следующих адресов</translation>
</message>
<message>
<source>Use a default CRS</source>
<translation type="vanished">Использовать систему координат по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Always start new projects with following CRS</source>
<translation type="vanished">Всегда начинать новый проект с указанной СК</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5117"/>
<source>Default uses system&apos;s proxy</source>
<translation>По умолчанию используются системные настройки прокси</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOptionsDialogBase</name>
<message>
<source>Missing objects</source>
<translation type="vanished">Не найдены объекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsoptionsdialogbase.cpp" line="396"/>
<source>Missing Objects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsoptionsdialogbase.cpp" line="397"/>
<source>Base options dialog could not be initialized.
Missing some of the .ui template objects:
</source>
<translation>Не удалось инициализировать диалог параметров.
Не найдены следующие шаблоны интерфейса:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleColumnTypeThread</name>
<message>
<source>Retrieving tables of %1...</source>
<translation type="vanished">Получение таблиц для соединения «%1»...</translation>
</message>
<message>
<source>Scanning column %1.%2.%3...</source>
<translation type="vanished">Сканирование поля %1.%2.%3...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclecolumntypethread.cpp" line="51"/>
<source>Retrieving tables of %1…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclecolumntypethread.cpp" line="72"/>
<source>Scanning column %1.%2.%3…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclecolumntypethread.cpp" line="94"/>
<source>Table retrieval finished.</source>
<translation>Таблицы получены.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleConn</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="137"/>
<source>Connection to database failed</source>
<translation>Не удалось соединиться с базой данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="90"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="229"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="312"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="428"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="493"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="511"/>
<source>Oracle</source>
<translation>Oracle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="149"/>
<source>Could not switch to workspace %1 [%2]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SQL:%1
error:%2
</source>
<translation type="vanished">SQL: %1
ошибка: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Querying available tables failed.
SQL:%1
error:%2
</source>
<translation type="vanished">Не удалось получить список доступных таблиц.
SQL: %1
Error: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="301"/>
<source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.</source>
<translation>Соединение с базой данных установлено, но доступные таблицы не были найдены.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="312"/>
<source>Unable to get list of spatially enabled tables from the database</source>
<translation>Не удалось получить список таблиц, содержащих пространственные данные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="508"/>
<source>Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored</source>
<translation>Проигнорирован неподдерживаемый тип геометрии %1 в поле %2.%3.%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="426"/>
<source>View %1.%2 doesn&apos;t have integer columns for use as keys.</source>
<translation>Вид %1.%2 не имеет целочисленных полей, подходящих в качестве ключа.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="90"/>
<source>Connection failed %1s ago - skipping retry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="229"/>
<source>SQL: %1 [owner: %2 table_name: %3]
error: %4
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="281"/>
<source>Querying available tables failed.
SQL: %1
error: %2
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="490"/>
<source>SQL: %1
error: %2
</source>
<translation>SQL:%1
ошибка:%2
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="642"/>
<source>Point</source>
<translation>Точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="646"/>
<source>Multipoint</source>
<translation>Мультиточка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="650"/>
<source>Line</source>
<translation>Линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="654"/>
<source>Multiline</source>
<translation>Мультилиния</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="658"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Полигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="662"/>
<source>Multipolygon</source>
<translation>Мультиполигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="665"/>
<source>No Geometry</source>
<translation>Нет геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="668"/>
<source>Unknown Geometry</source>
<translation>Неизвестный тип геометрии</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleConnectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="177"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Connection...</source>
<translation type="vanished">Редактировать соединение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="185"/>
<source>Edit Connection…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="189"/>
<source>Delete Connection</source>
<translation>Удалить соединение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="294"/>
<source>%1: Not a valid layer!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copying features...</source>
<translation type="vanished">Копирование объектов...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Отменить</translation>
</message>
<message>
<source>Import layer</source>
<translation type="vanished">Импорт слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="242"/>
<source>%1: Not a vector layer!</source>
<translation>%1: Слой не является векторным!</translation>
</message>
<message>
<source>%1: OK!</source>
<translation type="vanished">%1: OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="302"/>
<source>Import to Oracle database</source>
<translation>Импорт данных в Oracle</translation>
</message>
<message>
<source>Import cancelled.</source>
<translation type="vanished">Импорт отменен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="303"/>
<source>Failed to import some layers!
</source>
<translation>Не удалось импортировать некоторые слои!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="267"/>
<source>Import was successful.</source>
<translation>Импорт завершён.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleLayerItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="323"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="345"/>
<source>Delete Table</source>
<translation>Удалить таблицу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="345"/>
<source>Table deleted successfully.</source>
<translation>Таблица успешно удалена.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleNewConnection</name>
<message>
<source>Saving passwords</source>
<translation type="vanished">Сохранение паролей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="101"/>
<source>Saving Passwords</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="102"/>
<source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
</source>
<translation>ВНИМАНИЕ! Включено сохранение пароля. Пароль будет сохранён в открытом виде в файле проекта. Для отмены сохранения пароля нажмите «Отменить».</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="113"/>
<source>Save Connection</source>
<translation>Сохранить соединение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="162"/>
<source>Connection to %1 was successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="169"/>
<source>Connection failed - consult message log for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save connection</source>
<translation type="vanished">Сохранение соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="114"/>
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
<translation>Перезаписать существующее соединение %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Test connection</source>
<translation type="vanished">Проверка соединения</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 was successful</source>
<translation type="vanished">Успешное соединение с %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleNewConnectionBase</name>
<message>
<source>Create a New Oracle connection</source>
<translation type="vanished">Создание нового соединения Oracle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="54"/>
<source>Connection Information</source>
<translation>Информация о соединении</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="240"/>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Save Username</source>
<translation type="vanished">Сохранить пользователя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="60"/>
<source>Username</source>
<translation>Пользователь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="80"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Название соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="101"/>
<source>Save password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="117"/>
<source>Only look in metadata table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="134"/>
<source>Database</source>
<translation>База данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="280"/>
<source>Schema</source>
<translation>Схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="290"/>
<source>If specified, only tables from the matching schema will be fetched and listed for the provider</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="20"/>
<source>Create a New Oracle Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="260"/>
<source>Name</source>
<translation>Название</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="111"/>
<source>Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table</source>
<translation>Вывести только таблицы, перечисленные в таблице «all_sdo_geom_metadata»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="151"/>
<source>Save username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="174"/>
<source>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</source>
<translation>Ограничить поиск пространственных таблиц таблицами, принадлежащими указанному пользователю.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="177"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ограничить поиск пространственных таблиц таблицами, принадлежащими указанному пользователю.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="158"/>
<source>Only list the existing geometry types and don&apos;t offer to add others.</source>
<translation>Вывести существующие типы геометрии и не добавлять остальные.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="164"/>
<source>Only existing geometry types</source>
<translation>Только существующие типы геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="124"/>
<source>Workspace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="233"/>
<source>Include additional geometry attributes</source>
<translation>Включить дополнительные атрибуты геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="114"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ограничить поиск пространственных таблиц таблицами, входящими в вид all_sdo_geom_metadata view.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Only look in meta data table</source>
<translation type="vanished">Искать только в таблице метаданных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="180"/>
<source>Only look for user&apos;s tables</source>
<translation>Искать только в таблицах пользователя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="250"/>
<source>Also list tables with no geometry</source>
<translation>Показать таблицы без геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="217"/>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="73"/>
<source>1521</source>
<translation>1521</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="144"/>
<source>&amp;Test Connect</source>
<translation>&amp;Проверить соединение</translation>
</message>
<message>
<source>Save Password</source>
<translation type="vanished">Сохранить пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="270"/>
<source>Host</source>
<translation>Сервер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="204"/>
<source>Use estimated table statistics for the layer metadata.</source>
<translation>Использовать расчётную статистику таблицы для метаданных слоя.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="161"/>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="207"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;By activating this option the following fast table metadata operations are done:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1) Row count is determined from all_tables.num_rows.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;
&lt;body&gt;
&lt;p&gt;Для работы со слоем требуются его метаданные из таблицы Oracle. Метаданные включают количество записей, тип геометрии и пространственный охват данных в поле геометрии. Если в таблице большой объём данных, загрузка метаданных может занимать значительное время.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;При активации этого параметра следующие операции с метаданными выполняются быстрее:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1) Количество записей берётся из таблицы all_tables.num_rows.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2) Пространственные границы определяются функцией SDO_TUNE.EXTENTS_OF, даже если используется фильтр слоя.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3) Если тип гометрии неизвестен и не получен из таблицы geometry_columns, он определяется путём перебора первых 100 записей в таблице с ненулевой геометрией.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;
&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="210"/>
<source>Use estimated table metadata</source>
<translation>Использовать расчётные метаданные таблиц</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="194"/>
<source>Options</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleOwnerItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="392"/>
<source>%1 as %2 in %3</source>
<translation>%1 как %2 в %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="419"/>
<source>as geometryless table</source>
<translation>как таблица без геометрии</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOraclePlugin</name>
<message>
<source>Add Oracle GeoRaster Layer...</source>
<translation type="vanished">Добавить слой Oracle GeoRaster...</translation>
</message>
<message>
<source>Add a Oracle Spatial GeoRaster...</source>
<translation type="vanished">Добавить слой Oracle Spatial GeoRaster...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="152"/>
<source>Whole number</source>
<translation>Целое число</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="153"/>
<source>Whole big number</source>
<translation>Целое большое число</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="154"/>
<source>Decimal number (numeric)</source>
<translation>Десятичное число (numeric)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="155"/>
<source>Decimal number (decimal)</source>
<translation>Десятичное число (decimal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="158"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Десятичное число (real)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="159"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation>Десятичное число (double)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="162"/>
<source>Text, fixed length (char)</source>
<translation>Текст фиксированной длины (char)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="163"/>
<source>Text, limited variable length (varchar2)</source>
<translation>Текст переменной длины (varchar2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="164"/>
<source>Text, unlimited length (long)</source>
<translation>Текст неограниченной длины (long)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="167"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="168"/>
<source>Date &amp; Time</source>
<translation>Дата и время</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="476"/>
<source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
<translation>ОШИБКА: не найдено поле %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="487"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="545"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="562"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="638"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="659"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="675"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="706"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="808"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="818"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="826"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="834"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="867"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="880"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="903"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="930"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="935"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="940"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1004"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1036"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1087"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1403"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1455"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1530"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1536"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1592"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1599"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1668"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1675"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1808"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2078"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2251"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2283"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2316"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2324"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2344"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2352"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2474"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2493"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2521"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2534"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2810"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2822"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2831"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2992"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3001"/>
<source>Oracle</source>
<translation>Oracle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="487"/>
<source>Read attempt on an invalid oracle data source</source>
<translation>Попытка чтения недействительного источника данных Oracle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="541"/>
<source>Loading comment for table %1.%2 failed [%3]</source>
<translation>Не удалось загрузить комментарий для таблицы %1.%2 [%3]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="562"/>
<source>Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3]</source>
<translation>Не удалось загрузить комментарий для полей таблицы %1.%2 [%3]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="634"/>
<source>Loading field types for table %1.%2 failed [%3]</source>
<translation>Не удалось загрузить типы полей для таблицы %1.%2 [%3]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="654"/>
<source>Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance.</source>
<translation>Недействительный пространственный индекс %1 для поля %2.%3.%4. Возможна низкая производительность.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="670"/>
<source>Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4]</source>
<translation>Ошибка запроса пространственного индекса для поля %1.%2.%3 [%4]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="706"/>
<source>Retrieving fields from &apos;%1&apos; failed [%2]</source>
<translation>Не удалось получить поля из таблицы %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="803"/>
<source>Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2.
The error message from the database was:
%3.
SQL: %4</source>
<translation>Не удалось определить привилегии доступа для поля %1.%2.
Сообщение базы данных:
%3.
SQL: %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="814"/>
<source>Unable to determine table access privileges for the table %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
<translation>Не удалось определить привилегии доступа к таблице %1.
Сообщение базы данных:
%2.
SQL: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="826"/>
<source>The custom query is not a select query.</source>
<translation>Пользовательский запрос не является запросом SELECT.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="832"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="865"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="901"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1002"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1034"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1085"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1127"/>
<source>Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2</source>
<translation>Не удалось выполнить запрос.
Сообщение базы данных:
%1.
SQL: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="880"/>
<source>Primary key field %1 not found in %2</source>
<translation>Первичный ключ %1 не найден в таблице %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="930"/>
<source>Primary key field &apos;%1&apos; for view not unique.</source>
<translation>Первичный ключ поля «%1» для вида не уникален.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="935"/>
<source>Key field &apos;%1&apos; for view not found.</source>
<translation>Ключевое поле «%1» не найдено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="940"/>
<source>No key field for view given.</source>
<translation>Не задано ключевое поле для вида.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="963"/>
<source>No key field for query given.</source>
<translation>Не задано ключевое поле для запроса.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1168"/>
<source>Evaluation of default value failed</source>
<translation>Не удалось вычислить значение по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1195"/>
<source>Retrieval of updated primary keys from versioned tables not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1209"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1426"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1477"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1557"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1637"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1701"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2042"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2685"/>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>Не удалось начать транзакцию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1245"/>
<source>Could not prepare get feature id statement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1285"/>
<source>Could not prepare insert statement</source>
<translation>Не удалось подготовить оператор INSERT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1329"/>
<source>Could not insert feature %1</source>
<translation>Не удалось вставить объект %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1342"/>
<source>Could not retrieve feature id %1</source>
<translation>Не удалось получить идентификатор объекта %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1362"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1446"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1523"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1584"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1660"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1800"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2070"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2810"/>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation>Не удалось завершить транзакцию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1400"/>
<source>Oracle error while adding features: %1</source>
<translation>Ошибка Oracle при добавлении объектов: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1403"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1455"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1530"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1592"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1668"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1808"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2078"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2822"/>
<source>Could not rollback transaction</source>
<translation>Не удалось откатить транзакцию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1437"/>
<source>Deletion of feature %1 failed</source>
<translation>Не удалось удалить объект %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1453"/>
<source>Oracle error while deleting features: %1</source>
<translation>Ошибка Oracle при удалении объектов: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1506"/>
<source>Adding attribute %1 failed</source>
<translation>Не удалось добавить атрибут %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1514"/>
<source>Setting comment on %1 failed</source>
<translation>Не удалось записать комментарий для поля %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1528"/>
<source>Oracle error while adding attributes: %1</source>
<translation>Ошибка Oracle при добавлении атрибутов: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1536"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1599"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1675"/>
<source>Could not reload fields.</source>
<translation>Не удалось обновить список полей.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1575"/>
<source>Dropping column %1 failed</source>
<translation>Не удалось удалить поле %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1589"/>
<source>Oracle error while deleting attributes: %1</source>
<translation>Ошибка Oracle при удалении атрибутов: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1616"/>
<source>Invalid attribute index: %1</source>
<translation>Недействительный индекс атрибута: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1622"/>
<source>Error renaming field %1: name &apos;%2&apos; already exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1651"/>
<source>Renaming column %1 to %2 failed</source>
<translation>Не удалось переименовать столбец %1 в %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1665"/>
<source>Oracle error while renaming attributes: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1774"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2063"/>
<source>Update of feature %1 failed</source>
<translation>Не удалось обновить объект %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1805"/>
<source>Oracle error while changing attributes: %1</source>
<translation>Ошибка Oracle при изменении атрибутов: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2469"/>
<source>Could not update metadata for %1.%2.
SQL: %3
Error: %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2488"/>
<source>Could not insert metadata for %1.%2.
SQL: %3
Error: %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2518"/>
<source>Creation spatial index failed.
SQL: %1
Error: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2531"/>
<source>Rebuild of spatial index failed.
SQL: %1
Error: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2829"/>
<source>Drop created table %1 failed.
SQL: %2
Error: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2997"/>
<source>Lookup of Oracle SRID %1 failed.
SQL: %2
Error: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1748"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2052"/>
<source>Could not prepare update statement.</source>
<translation>Не удалось подготовить оператор UPDATE.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="694"/>
<source>No spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2075"/>
<source>Oracle error while changing geometry values: %1</source>
<translation>Ошибка Oracle при изменении геометрии: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2251"/>
<source>Could not retrieve extents: %1
SQL: %2</source>
<translation>Не удалось получить границы: %1
SQL: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2281"/>
<source>Could not execute query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2</source>
<translation>Не удалось выполнить запрос.
Сообщение базы данных:
%1.
SQL: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2313"/>
<source>Could not retrieve SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
<translation>Не удалось получить SRID запроса %1.
Сообщение базы данных:
%2.
SQL: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2321"/>
<source>Could not determine SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
<translation>Не удалось определить SRID запроса %1.
Сообщение базы данных:
%2.
SQL: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2342"/>
<source>%1 has no valid geometry types.
SQL: %2</source>
<translation>%1 не содержит известных типов геометрии.
SQL: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2349"/>
<source>Could not determine geometry type of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
<translation>Не удалось определить тип геометрии %1.
Сообщение базы данных:
%2.
SQL: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2386"/>
<source>Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.</source>
<translation>Не определён тип геометрии и SRID для пустого поля %1 в запросе %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2413"/>
<source>Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.</source>
<translation>Не удалось определить или запросить тип геометрии и SRID для поля %1 в запросе %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2441"/>
<source>Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)</source>
<translation>Редактирование выключено для 2D+-слоя. (%1, %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not update metadata for %1.%2.
SQL:%3
Error: %4</source>
<translation type="vanished">Не удалось обновить метаданные для %1.%2.
SQL: %3
Ошибка: %4</translation>
</message>
<message>
<source>Could not insert metadata for %1.%2.
SQL:%3
Error: %4</source>
<translation type="vanished">Не удалось вставить метаданные для %1.%2.
SQL: %3
Ошибка: %4</translation>
</message>
<message>
<source>Creation spatial index failed.
SQL:%1
Error: %2</source>
<translation type="vanished">Не удалось создать пространственный индекс.
SQL: %1
Ошибка: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Rebuild of spatial index failed.
SQL:%1
Error: %2</source>
<translation type="vanished">Не удалось перестроить пространственный индекс.
SQL: %1
Ошибка: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2692"/>
<source>Could not determine table existence.</source>
<translation>Не удалось установить существование таблицы.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2704"/>
<source>Table %1 could not be dropped.</source>
<translation>Не удалось удалить таблицу %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2709"/>
<source>Table %1 already exists.</source>
<translation>Таблица %1 уже существует.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2728"/>
<source>Table creation failed.</source>
<translation>Не удалось создать таблицу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2758"/>
<source>Could not lookup authid %1:%2</source>
<translation>Не удалось найти authid %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2774"/>
<source>Could not lookup WKT.</source>
<translation>Не удалось найти WKT.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2785"/>
<source>Could not determine new srid.</source>
<translation>Не удалось определить новый SRID.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2797"/>
<source>CRS not found and could not be created.</source>
<translation>Система координат не найдена и не может быть создана.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2805"/>
<source>Could not insert metadata.</source>
<translation>Не удалось вставить метаданные.</translation>
</message>
<message>
<source>Drop created table %1 failed.
SQL:%2
Error: %3</source>
<translation type="vanished">Не удалось удалить созданную таблицу %1.
SQL: %2
Error: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2992"/>
<source>Oracle SRID %1 not found.</source>
<translation>Не найден SRID %1 (Oracle).</translation>
</message>
<message>
<source>Lookup of Oracle SRID %1 failed.
SQL:%2
Error:%3</source>
<translation type="vanished">Не удалось найти SRID %1 (Oracle).
SQL: %2
Error: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.h" line="263"/>
<source>Oracle error: %1
SQL: %2
Error: %3</source>
<translation>Ошибка Oracle: %1
SQL: %2
Ошибка: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.h" line="271"/>
<source>Oracle error: %1
Error: %2</source>
<translation>Ошибка Oracle: %1
Ошибка: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Создать соединение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="454"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Создать соединение...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleSelectGeoraster</name>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation type="vanished">Вы уверены, что хотите удалить соединение %1 и связанные с ним параметры?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation type="vanished">Подтвердите удаление</translation>
</message>
<message>
<source>Password for %1/&lt;password&gt;@%2</source>
<translation type="vanished">Пароль для %1/&lt;password&gt;@%2</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
<translation type="vanished">Пожалуйста, введите ваш пароль:</translation>
</message>
<message>
<source>Open failed</source>
<translation type="vanished">Ошибка открытия</translation>
</message>
<message>
<source>The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed.</source>
<translation type="vanished">Не удалось соединиться с %1. Пожалуйста, проверьте параметры соединения и убедитесь, что в системе установлен модуль GDAL «GeoRaster».</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="181"/>
<source>Add Oracle Table(s)</source>
<translation>Добавить таблицы Oracle</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="vanished">&amp;Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="184"/>
<source>&amp;Set Filter</source>
<translation>&amp;Фильтр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="185"/>
<source>Set Filter</source>
<translation>Задать фильтр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="194"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="372"/>
<source>Wildcard</source>
<translation>Шаблон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="376"/>
<source>RegExp</source>
<translation>Рег. выражение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="197"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="384"/>
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="198"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="388"/>
<source>Owner</source>
<translation>Владелец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="199"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="392"/>
<source>Table</source>
<translation>Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="396"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="400"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Поле геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="202"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="404"/>
<source>Primary key column</source>
<translation>Поле первичного ключа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="203"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="408"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="204"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="412"/>
<source>Sql</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="265"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить соединение %1 и связанные с ним параметры?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="267"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Подтвердите удаление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="286"/>
<source>Load Connections</source>
<translation>Загрузить Соединения</translation>
</message>
<message>
<source>Load connections</source>
<translation type="vanished">Загрузить соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="287"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML-файлы (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="483"/>
<source>Select Table</source>
<translation>Выберите таблицу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="483"/>
<source>You must select a table in order to add a layer.</source>
<translation>Для добавления слоя необходимо выбрать таблицу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="529"/>
<source>Stop</source>
<translation>Остановить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="568"/>
<source>Connect</source>
<translation>Подключиться</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleSourceSelectDelegate</name>
<message>
<source>Select...</source>
<translation type="vanished">Выбрать...</translation>
</message>
<message>
<source>Enter...</source>
<translation type="vanished">Ввести...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="149"/>
<source>Select…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="161"/>
<source>Enter…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="26"/>
<source>Owner</source>
<translation>Владелец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="27"/>
<source>Table</source>
<translation>Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="28"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="29"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Поле геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="30"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="31"/>
<source>Primary key column</source>
<translation>Поле первичного ключа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="32"/>
<source>Select at id</source>
<translation>Выбор по ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="33"/>
<source>Sql</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="257"/>
<source>Specify a geometry type</source>
<translation>Выбрать тип геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="265"/>
<source>Enter a SRID</source>
<translation>Ввести SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="271"/>
<source>Select a primary key</source>
<translation>Выбрать первичный ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="91"/>
<source>Select…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="84"/>
<source>Enter…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select...</source>
<translation type="vanished">Выбрать...</translation>
</message>
<message>
<source>Enter...</source>
<translation type="vanished">Ввести...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="103"/>
<source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
<translation>Отключить возможность быстрого доступа к объектам по ID для постоянного хранения таблицы атрибутов в памяти.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOrderByDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="121"/>
<source>Ascending</source>
<translation>По возрастанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="122"/>
<source>Descending</source>
<translation>По убыванию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="126"/>
<source>NULLs last</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="127"/>
<source>NULLs first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOrganizeTableColumnsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsorganizetablecolumnsdialog.cpp" line="63"/>
<source>[Action Widget]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsorganizetablecolumnsdialog.ui" line="14"/>
<source>Organize Table columns</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsorganizetablecolumnsdialog.ui" line="30"/>
<source>Select all</source>
<translation>Выбрать все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsorganizetablecolumnsdialog.ui" line="47"/>
<source>Deselect all</source>
<translation>Снять выделение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPGConnectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="105"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Connection...</source>
<translation type="vanished">Редактировать соединение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="117"/>
<source>Delete Connection</source>
<translation>Удалить соединение</translation>
</message>
<message>
<source>Create Schema...</source>
<translation type="vanished">Создать схему</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="113"/>
<source>Edit Connection…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="125"/>
<source>Create Schema…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="166"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="184"/>
<source>Create Schema</source>
<translation>Создать схему</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="166"/>
<source>Schema name:</source>
<translation>Имя схемы:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="174"/>
<source>Unable to create schema.</source>
<translation>Не удалось создать схему.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="184"/>
<source>Unable to create schema %1
%2</source>
<translation>Не удалось создать схему %1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="234"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="278"/>
<source>%1: Not a valid layer!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copying features...</source>
<translation type="vanished">Копирование объектов...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Отменить</translation>
</message>
<message>
<source>Import layer</source>
<translation type="vanished">Импорт слоя</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Not a vector layer!</source>
<translation type="vanished">%1: Слой не является векторным</translation>
</message>
<message>
<source>%1: OK!</source>
<translation type="vanished">%1: OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="257"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="286"/>
<source>Import to PostGIS database</source>
<translation>Импорт данных в PostGIS</translation>
</message>
<message>
<source>Import cancelled.</source>
<translation type="vanished">Импорт отменен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="287"/>
<source>Failed to import some layers!
</source>
<translation>Не удалось импортировать некоторые слои!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="257"/>
<source>Import was successful.</source>
<translation>Импорт завершён.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="61"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Не удалось соединиться</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="72"/>
<source>Failed to get schemas</source>
<translation>Не удалось получить схемы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPGLayerItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="314"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="364"/>
<source>View</source>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="314"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="364"/>
<source>Table</source>
<translation>Таблица</translation>
</message>
<message>
<source>Rename %1...</source>
<translation type="vanished">Переименовать %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="316"/>
<source>Rename %1…</source>
<translation type="unfinished">Переименовать %1…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="320"/>
<source>Delete %1</source>
<translation>Удалить %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="326"/>
<source>Truncate %1</source>
<translation>Обрезать %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="333"/>
<source>Refresh Materialized View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="356"/>
<source>Delete Table</source>
<translation>Удалить таблицу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="356"/>
<source>Table deleted successfully.</source>
<translation>Таблица успешно удалена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="365"/>
<source>view</source>
<translation>вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="365"/>
<source>table</source>
<translation>таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="367"/>
<source>%1 %2.%3</source>
<translation>%1 %2.%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="368"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="386"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="405"/>
<source>Rename %1</source>
<translation>Переименовать %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="386"/>
<source>Unable to rename %1.</source>
<translation>Не удалось переименовать %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="405"/>
<source>Unable to rename %1 %2
%3</source>
<translation>Не удалось переименовать %1 %2
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="427"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="452"/>
<source>Truncate Table</source>
<translation>Обрезать таблицу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="427"/>
<source>Unable to truncate table.</source>
<translation>Не удалось обрезать таблицу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="445"/>
<source>Unable to truncate %1
%2</source>
<translation>Не удалось обрезать %1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="452"/>
<source>Table truncated successfully.</source>
<translation>Таблица успешно обрезана.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="466"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="484"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="491"/>
<source>Refresh View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="466"/>
<source>Unable to refresh the view.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="484"/>
<source>Unable to refresh view %1
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="491"/>
<source>Materialized view refreshed successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPGRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Создать соединение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="812"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Создать соединение...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPGSchemaItem</name>
<message>
<source>%1 as %2 in %3</source>
<translation type="vanished">%1 как %2 в %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="767"/>
<source>as geometryless table</source>
<translation>как таблица без геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="532"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Не удалось соединиться</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="545"/>
<source>Failed to get layers</source>
<translation>Не удалось загрузить слои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="603"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Schema...</source>
<translation type="vanished">Переименовать схему...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="611"/>
<source>Rename Schema…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="615"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="629"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="637"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="680"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="684"/>
<source>Delete Schema</source>
<translation>Удалить схему</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="629"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="637"/>
<source>Unable to delete schema.</source>
<translation>Не удалось удалить схему.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="684"/>
<source>Schema deleted successfully.</source>
<translation>Схема успешно удалена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="692"/>
<source>schema &apos;%1&apos;</source>
<translation>схема &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="693"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="702"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="713"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="720"/>
<source>Rename Schema</source>
<translation>Переименовать схему</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="702"/>
<source>Unable to rename schema.</source>
<translation>Не удалось переименовать схему.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="713"/>
<source>Unable to rename schema %1
%2</source>
<translation>Не удалось переименовать схему %1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="720"/>
<source>Schema renamed successfully.</source>
<translation>Схема успешно переименована.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="732"/>
<source>View</source>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="736"/>
<source>Materialized view</source>
<translation>Овеществлённый просмотр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="740"/>
<source>Table</source>
<translation>Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="743"/>
<source>
%1 as %2 in %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPalettedRendererModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="608"/>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="611"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="614"/>
<source>Label</source>
<translation>Метка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPalettedRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="43"/>
<source>Options</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<source>Change color</source>
<translation type="vanished">Изменить цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="292"/>
<source>Change label</source>
<translation>Изменить подпись</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced options</source>
<translation type="vanished">Дополнительные параметры</translation>
</message>
<message>
<source>Export color map to file…</source>
<translation type="vanished">Экспорт цветовой карты в файл...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="44"/>
<source>Change Color…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="45"/>
<source>Change Opacity…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="46"/>
<source>Change Label…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="48"/>
<source>Advanced Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="49"/>
<source>Load Classes from Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="51"/>
<source>Load Color Map from File…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="53"/>
<source>Export Color Map to File…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="353"/>
<source>Load Color Table from File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="366"/>
<source>Load Color Table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="396"/>
<source>Save Color Table as File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="457"/>
<source>Delete Classification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="vanished">Выбрать цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="234"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Выберите цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="259"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Непрозрачность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="259"/>
<source>Change color opacity [%]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="292"/>
<source>Label</source>
<translation>Метка</translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translation type="vanished">Открыть файл</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file</source>
<translation type="vanished">Неверный файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="366"/>
<source>Could not interpret file as a raster color table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save file</source>
<translation type="vanished">Сохранить файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="375"/>
<source>Text (*.clr)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Write access denied</source>
<translation type="vanished">Закрыт доступ на запись</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="396"/>
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation>Закрыт доступ на запись. Исправьте права доступа к файлу и попробуйте ещё раз.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="426"/>
<source>Calculating…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Calculating...</source>
<translation type="vanished">Обработка...</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation type="vanished">Подтвердите удаление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="458"/>
<source>The classification band was changed from %1 to %2.
Should the existing classes be deleted?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="487"/>
<source>Classify</source>
<translation>Классифицировать</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPalettedRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="34"/>
<source>Adds all missing unique values from the raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="37"/>
<source>Classify</source>
<translation>Классифицировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Add values manually</source>
<translation>Добавить значения вручную</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="67"/>
<source>Remove selected row(s)</source>
<translation>Удалить выбранные строки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="78"/>
<source>Delete all</source>
<translation>Удалить все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="85"/>
<source>Advanced options</source>
<translation>Дополнительные параметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="88"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="122"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="142"/>
<source>Band</source>
<translation>Канал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="180"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Градиент</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="vanished">Значение</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Цвет</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="vanished">Метка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPasswordLineEdit</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspasswordlineedit.cpp" line="50"/>
<source>Hide text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspasswordlineedit.cpp" line="56"/>
<source>Show text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPasteTransformationsBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="17"/>
<source>Paste Transformations</source>
<translation>Вставить преобразования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="38"/>
<source>&lt;b&gt;Note: This function is not useful yet!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Внимание: Эта функция пока бесполезна!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="59"/>
<source>Source</source>
<translation>Источник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="78"/>
<source>Destination</source>
<translation>Приёмник</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPenCapStyleComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="107"/>
<source>Square</source>
<translation>Квадратные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="108"/>
<source>Flat</source>
<translation>Плоские</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="109"/>
<source>Round</source>
<translation>Круглые</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPenJoinStyleComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="83"/>
<source>Bevel</source>
<translation>Фаска</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="84"/>
<source>Miter</source>
<translation>Острое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="85"/>
<source>Round</source>
<translation>Скруглённое</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPenStyleComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="30"/>
<source>Solid Line</source>
<translation>Сплошная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="31"/>
<source>No Pen</source>
<translation>Без обводки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="32"/>
<source>Dash Line</source>
<translation>Штриховая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="33"/>
<source>Dot Line</source>
<translation>Пунктирная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="34"/>
<source>Dash Dot Line</source>
<translation>Штрихпунктирная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="35"/>
<source>Dash Dot Dot Line</source>
<translation>Штрихпунктирная с двумя точками</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgNewConnection</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="38"/>
<source>disable</source>
<translation>запретить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="39"/>
<source>allow</source>
<translation>разрешить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="40"/>
<source>prefer</source>
<translation>предпочитать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="41"/>
<source>require</source>
<translation>требовать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="42"/>
<source>verify-ca</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="43"/>
<source>verify-full</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="118"/>
<source>Saving Passwords</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="119"/>
<source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in unsecured plain text in your project files and in your home directory (Unix-like OS) or user profile (Windows). If you want to avoid this, press Cancel and either:
a) Don&apos;t save a password in the connection settings — it will be requested interactively when needed;
b) Use the Configuration tab to add your credentials in an HTTP Basic Authentication method and store them in an encrypted database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="130"/>
<source>Save Connection</source>
<translation>Сохранить соединение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="208"/>
<source>Connection to %1 was successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="216"/>
<source>Connection failed - consult message log for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configurations</source>
<translation type="vanished">Конфигурации</translation>
</message>
<message>
<source>Saving passwords</source>
<translation type="vanished">Сохранение паролей</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
</source>
<translation type="vanished">ВНИМАНИЕ! Включено сохранение пароля. Пароль будет сохранён в открытом виде в файле проекта. Для отмены сохранения пароля нажмите «Отменить».</translation>
</message>
<message>
<source>Save connection</source>
<translation type="vanished">Сохранение соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="131"/>
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
<translation>Перезаписать существующее соединение %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Test connection</source>
<translation type="vanished">Проверка соединения</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 was successful</source>
<translation type="vanished">Успешное соединение с %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgNewConnectionBase</name>
<message>
<source>Create a New PostGIS connection</source>
<translation type="vanished">Новое PostGIS-соединение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="35"/>
<source>Connection Information</source>
<translation>Информация о соединении</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="131"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Аутентификация</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Сохранить</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="vanished">Название</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="60"/>
<source>Service</source>
<translation>Служба</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation type="vanished">Сервер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="86"/>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<source>Database</source>
<translation type="vanished">База данных</translation>
</message>
<message>
<source>SSL mode</source>
<translation type="vanished">Режим SSL</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="vanished">Пользователь</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="53"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Название соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="96"/>
<source>5432</source>
<translation>5432</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="162"/>
<source>Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries.</source>
<translation>Вывести только слои, перечисленные в служебных таблицах (geometry_columns, geography_columns, topology.layer).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="165"/>
<source>Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables.</source>
<translation>Вывести только слои, перечисленные в служебных таблицах (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). Это может ускорить начальный поиск пространственных таблиц.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="168"/>
<source>Only show layers in the layer registries</source>
<translation>Показывать только слои из служебных таблиц</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="155"/>
<source>&amp;Test Connection</source>
<translation>&amp;Проверка соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="20"/>
<source>Create a New PostGIS Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="43"/>
<source>&amp;Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="73"/>
<source>Hos&amp;t</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="103"/>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;База данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="116"/>
<source>SSL &amp;mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="182"/>
<source>Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</source>
<translation>Ограничить поиск пространственных таблиц, не включенных в geometry_columns, схемой «public»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="185"/>
<source>When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</source>
<translation>При поиске пространственных таблиц, не включенных в таблицу geometry_columns, сократить поиск до таблиц, содержащихся в схеме «public» (для ускорения поиска)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="188"/>
<source>Only look in the &apos;public&apos; schema</source>
<translation>Искать только в схеме «public»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="205"/>
<source>Use estimated table statistics for the layer metadata.</source>
<translation>Использовать расчётную статистику таблицы для метаданных слоя.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="208"/>
<source>&lt;html&gt;
&lt;body&gt;
&lt;p&gt;When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;By activating this option the following fast table metadata operations are done:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1) Row count is determined from results of running the PostgreSQL Analyze function on the table.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;
&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="226"/>
<source>Allow saving/loading QGIS projects in the database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;
&lt;body&gt;
&lt;p&gt;When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;By activating this option the following fast table metadata operations are done:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;
&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;
&lt;body&gt;
&lt;p&gt;Для работы со слоем требуются его метаданные из таблицы PostGIS. Метаданные включают количество записей, тип геометрии и пространственный охват данных в поле геометрии. Если в таблице большой объём данных, загрузка метаданных может занимать значительное время.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;При активации этого параметра следующие операции с метаданными выполняются быстрее:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1) Количество записей определяется функцией анализа таблиц PostgreSQL.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2) Пространственные границы определяются функцией PostGIS estimated_extent, даже если используется фильтр слоя.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3) Если тип гометрии неизвестен и не получен из таблицы geometry_columns, он определяется путём перебора первых 100 записей в таблице с ненулевой геометрией.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;
&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="219"/>
<source>Use estimated table metadata</source>
<translation>Использовать расчётные метаданные таблиц</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="195"/>
<source>Also list tables with no geometry</source>
<translation>Показать таблицы без геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="175"/>
<source>Don&apos;t resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY)</source>
<translation>Не распознавать типы полей без ограничений (GEOMETRY)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="222"/>
<source>Add PostGIS Table(s)</source>
<translation>Добавить таблицы PostGIS</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="vanished">&amp;Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="225"/>
<source>&amp;Set Filter</source>
<translation>&amp;Фильтр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="226"/>
<source>Set Filter</source>
<translation>Задать фильтр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="237"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="398"/>
<source>Wildcard</source>
<translation>Шаблон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="238"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="402"/>
<source>RegExp</source>
<translation>Рег. выражение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="410"/>
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="414"/>
<source>Schema</source>
<translation>Схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="242"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="418"/>
<source>Table</source>
<translation>Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="243"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="422"/>
<source>Comment</source>
<translation>Комментарий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="244"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="426"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="430"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Поле геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="246"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="434"/>
<source>Feature id</source>
<translation>ID объекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="438"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="248"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="442"/>
<source>Sql</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="304"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить соединение %1 и связанные с ним параметры?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="306"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Подтвердите удаление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="323"/>
<source>Load Connections</source>
<translation>Загрузить Соединения</translation>
</message>
<message>
<source>Load connections</source>
<translation type="vanished">Загрузить соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="324"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML-файлы (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="512"/>
<source>Select Table</source>
<translation>Выберите таблицу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="512"/>
<source>You must select a table in order to add a layer.</source>
<translation>Для добавления слоя необходимо выбрать таблицу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="558"/>
<source>Stop</source>
<translation>Остановить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="574"/>
<source>Connect</source>
<translation>Подключиться</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgSourceSelectDelegate</name>
<message>
<source>Select...</source>
<translation type="vanished">Выбрать...</translation>
</message>
<message>
<source>Enter...</source>
<translation type="vanished">Ввести...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="176"/>
<source>Select…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="188"/>
<source>Enter…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="28"/>
<source>Schema</source>
<translation>Схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="29"/>
<source>Table</source>
<translation>Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="30"/>
<source>Comment</source>
<translation>Комментарий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="31"/>
<source>Column</source>
<translation>Поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="32"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="260"/>
<source>Data Type</source>
<translation>Тип данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="33"/>
<source>Spatial Type</source>
<translation>Тип геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="268"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="277"/>
<source>Feature id</source>
<translation>ID объекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="260"/>
<source>Specify a geometry type in the &apos;%1&apos; column</source>
<translation>Указать тип геометрии в столбце &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="268"/>
<source>Enter a SRID into the &apos;%1&apos; column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="277"/>
<source>Select columns in the &apos;%1&apos; column that uniquely identify features of this layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="36"/>
<source>Select at id</source>
<translation>Выбор по ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="37"/>
<source>Sql</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="95"/>
<source>Select…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="88"/>
<source>Enter…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="107"/>
<source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
<translation>Отключить возможность быстрого доступа к объектам по ID для постоянного хранения таблицы атрибутов в памяти.</translation>
</message>
<message>
<source>Select...</source>
<translation type="vanished">Выбрать...</translation>
</message>
<message>
<source>Enter...</source>
<translation type="vanished">Ввести...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPhotoConfigDlgBase</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Form</translation>
</message>
<message>
<source>The field contains a filename for a picture. The widget will show a preview of this picture.</source>
<translation type="vanished">Поле содержит путь к файлу изображения. Виджет отображает миниатюру этого изображения.</translation>
</message>
<message>
<source>Picture size</source>
<translation type="vanished">Размер изображения</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation type="vanished">Ширина</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="vanished">Авто</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="vanished">px</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="vanished">Высота</translation>
</message>
<message>
<source>Specify the size of the preview. If you leave it set to &lt;i&gt;Auto&lt;/i&gt;, an optimal size will be calculated.</source>
<translation type="vanished">Укажите размер миниатюры. Если вы оставите значение &lt;i&gt;Авто&lt;/i&gt;, будет вычислен оптимальный размер.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPhotoWidgetWrapper</name>
<message>
<source>Select a picture</source>
<translation type="vanished">Выберите изображение</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstaller</name>
<message>
<source>Looking for new plugins...</source>
<translation type="vanished">Поиск новых модулей...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="145"/>
<source>There is a new plugin available</source>
<translation>Доступен новый модуль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="146"/>
<source>There is a plugin update available</source>
<translation>Доступна новая версия модуля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="139"/>
<source>QGIS Python Plugin Installer</source>
<translation>Установка модулей QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="173"/>
<source>Server response is 200 OK, but doesn&apos;t contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options.</source>
<translation>Ответ сервера не содержит метаданных модуля. Подобная ошибка может возникать при использовании прокси-сервера или в результате ввода неверного адреса репозитория.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="174"/>
<source>Status code:</source>
<translation>Код состояния:</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin exited with error status: {0}</source>
<translation type="vanished">Проверка модуля завершилась с ошибкой: {0}</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation type="vanished">Неизвестная ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="175"/>
<source>Missing metadata file</source>
<translation>Отсутствует файл метаданных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="176"/>
<source>Error reading metadata</source>
<translation>Ошибка чтения метаданных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="140"/>
<source>Uninstall (recommended)</source>
<translation>Удалить (рекомендуется)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="141"/>
<source>I will uninstall it later</source>
<translation>Удалить позже</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="142"/>
<source>Obsolete plugin:</source>
<translation>Устаревший модуль:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="143"/>
<source>QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version?</source>
<translation>Обнаружен устаревший модуль, который делает невозможной загрузку модуля, поставляемого с этой версией QGIS. Возможно этот модуль остался после предыдущей установки QGIS. Удалить этот модуль, чтобы сделать возможной загрузку новой версии?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="144"/>
<source>Error reading repository:</source>
<translation>Ошибка чтения из репозитория:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="147"/>
<source>Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!</source>
<translation>Вы уверены, что хотите понизить версию модуля до последней доступной? Установленная версия выше!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="148"/>
<source>Plugin installation failed</source>
<translation>Установка модуля не выполнена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="149"/>
<source>Plugin has disappeared</source>
<translation>Модуль потерян</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="150"/>
<source>The plugin seems to have been installed but I don&apos;t know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
Please search the list of installed plugins. I&apos;m nearly sure you&apos;ll find the plugin there, but I just can&apos;t determine which of them it is. It also means that I won&apos;t be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.</source>
<translation>Модуль был установлен, но не был обнаружен после установки. Вероятно, архив модуля содержал каталог с неверным именем.
Пожалуйста, просмотрите список установленных модулей. Скорее всего, модуль будет в этом списке, но Quantum GIS не сможет определить, который из них. Кроме того, это означает что состояние модуля и наличие обновлений будет невозможно определить. Тем не менее, модуль может работать. Пожалуйста, свяжитесь с его автором и сообщите об этой ошибке.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="151"/>
<source>Plugin installed successfully</source>
<translation>Модуль установлен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="152"/>
<source>Plugin reinstalled successfully</source>
<translation>Модуль переустановлен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="153"/>
<source>Python plugin reinstalled.
You need to restart QGIS in order to reload it.</source>
<translation>Модуль переустановлен.
Для его перезагрузки следует перезапустить QGIS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="154"/>
<source>The plugin is not compatible with this version of QGIS. It&apos;s designed for QGIS versions:</source>
<translation>Модуль несовместим с текущей версией QGIS. Поддерживаемые модулем версии QGIS:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="155"/>
<source>The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:</source>
<translation>Для работы модуля требуются компоненты, которые не найдены в вашей системе. Чтобы включить его, требуется установить следующие библиотеки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="156"/>
<source>The plugin is broken. Python said:</source>
<translation>Модуль неисправен. Сообщение Python:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="157"/>
<source>Plugin uninstall failed</source>
<translation>Удаление модуля не выполнено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="158"/>
<source>Are you sure you want to uninstall the following plugin?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить этот модуль?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="159"/>
<source>Warning: this plugin isn&apos;t available in any accessible repository!</source>
<translation>Внимание: этот модуль не доступен ни в одном активном репозитории!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="160"/>
<source>Plugin uninstalled successfully</source>
<translation>Модуль удалён</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="161"/>
<source>Unable to add another repository with the same URL!</source>
<translation>Репозиторий с этим же адресом уже добавлен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="162"/>
<source>This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version</source>
<translation>Репозиторий заблокирован по причине несовместимости с вашей версией Quantum GIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="163"/>
<source>You can&apos;t remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed.</source>
<translation>Невозможно удалить официальный репозиторий QGIS. Для его отключения снимите флажок «Активен» в свойствах репозитория.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="164"/>
<source>Are you sure you want to remove the following repository?</source>
<translation>Удалить репозиторий?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="165"/>
<source>Failed to unzip the plugin package
{}.
Probably it is broken</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="170"/>
<source>Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration &apos;{0}&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="171"/>
<source>If you haven&apos;t canceled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="172"/>
<source>Too many redirections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="177"/>
<source>If you haven&apos;t canceled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="166"/>
<source>QGIS Official Plugin Repository</source>
<translation>Официальный репозиторий QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="167"/>
<source>Nothing to remove! Plugin directory doesn&apos;t exist:</source>
<translation>Удаление невозможно! Каталог модулей не обнаружен:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="168"/>
<source>Failed to remove the directory:</source>
<translation>Не удалось удалить каталог:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="169"/>
<source>Check permissions or remove it manually</source>
<translation>Проверьте права доступа или удалите его вручную</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerFetchingDialog</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="181"/>
<source>Success</source>
<translation>Готово</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="182"/>
<source>Resolving host name…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="183"/>
<source>Connecting…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="184"/>
<source>Host connected. Sending request…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="185"/>
<source>Downloading data…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="186"/>
<source>Closing connection…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Resolving host name...</source>
<translation type="vanished">Поиск узла...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation type="vanished">Соединение...</translation>
</message>
<message>
<source>Host connected. Sending request...</source>
<translation type="vanished">Соединение установлено. Отправка запроса...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading data...</source>
<translation type="vanished">Загрузка данных...</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation type="vanished">Бездействие</translation>
</message>
<message>
<source>Closing connection...</source>
<translation type="vanished">Закрытие соединения...</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Ошибка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerFetchingDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="14"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="190"/>
<source>Fetching repositories</source>
<translation>Загрузка сведений о модулях</translation>
</message>
<message>
<source>Overall progress:</source>
<translation type="vanished">Загрузка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="36"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="191"/>
<source>Overall progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="108"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="192"/>
<source>Abort fetching</source>
<translation>Прервать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="164"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="193"/>
<source>Repository</source>
<translation>Репозиторий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="169"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="194"/>
<source>State</source>
<translation>Состояние</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerInstallingDialog</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="198"/>
<source>Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration &apos;{0}&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Installing...</source>
<translation type="vanished">Установка...</translation>
</message>
<message>
<source>Resolving host name...</source>
<translation type="vanished">Поиск узла...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation type="vanished">Соединение...</translation>
</message>
<message>
<source>Host connected. Sending request...</source>
<translation type="vanished">Соединение установлено. Отправка запроса...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading data...</source>
<translation type="vanished">Загрузка данных...</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation type="vanished">Бездействие</translation>
</message>
<message>
<source>Closing connection...</source>
<translation type="vanished">Закрытие соединения...</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="199"/>
<source>Installing…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="200"/>
<source>Resolving host name…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="201"/>
<source>Connecting…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="202"/>
<source>Host connected. Sending request…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="203"/>
<source>Downloading data…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="204"/>
<source>Closing connection…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="205"/>
<source>Failed to unzip the plugin package. Probably it&apos;s broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:</source>
<translation>Не удалось распаковать архив модуля. Возможно, файл повреждён или отсутствует в репозитории. Данная ошибка также может возникать при отсутствии прав на запись в каталог модулей:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="206"/>
<source>Aborted by user</source>
<translation>Отменено пользователем</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerInstallingDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="14"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="210"/>
<source>QGIS Python Plugin Installer</source>
<translation>Установка модулей QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="38"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="211"/>
<source>Installing plugin:</source>
<translation>Установка модуля:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="60"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="212"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Подключение...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialog</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="216"/>
<source>no error message received</source>
<translation>сообщений об ошибках не зафиксировано</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="20"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="220"/>
<source>Error loading plugin</source>
<translation>Ошибка загрузки модуля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="32"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="221"/>
<source>The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can&apos;t be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or &lt;a href=&quot;http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user&quot;&gt;QGIS users group&lt;/a&gt; and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below:</source>
<translation>Модуль недействителен или имеет неудовлетворённые зависимости. Установка прошла успешно, но модуль не может быть загружен. Если вам действительно необходим этот модуль, вы можете связаться с его автором через &lt;a href=&quot;http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user&quot;&gt;группу пользователей QGIS&lt;/a&gt; и попытаться разрешить проблему. Если нет, вы можете просто его удалить. Подробная информация об ошибке приведена ниже:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="80"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="222"/>
<source>Do you want to uninstall this plugin now? If you&apos;re unsure, probably you would like to do this.</source>
<translation>Вы хотите удалить этот модуль сейчас? Пожалуйста, ответьте утвердительно, если вы не уверены.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="21"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="226"/>
<source>Repository details</source>
<translation>Свойства репозитория</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="69"/>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="72"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="229"/>
<source>Enter a name for the repository</source>
<translation>Имя репозитория</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="105"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="231"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="212"/>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="215"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="234"/>
<source>Enter the repository URL, beginning with &quot;http://&quot; or &quot;file:///&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter the repository URL, beginning with &quot;http://&quot;</source>
<translation type="vanished">Введите адрес репозитория, включая «http://»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="238"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="235"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Аутентификация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="263"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="236"/>
<source>Clear</source>
<translation>Очистить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="276"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="237"/>
<source>Edit</source>
<translation>Изменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="196"/>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="199"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="233"/>
<source>Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted)</source>
<translation>Включить или выключить репозиторий (выключенные репозитории будут пропущены)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="177"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="232"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="82"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="230"/>
<source>?qgis=</source>
<translation>?qgis=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="49"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="227"/>
<source>URL</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="59"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="228"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Активный</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginManager</name>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="472"/>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1613"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Модули</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="184"/>
<source>sort by name</source>
<translation>Упорядочить по имени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="116"/>
<source>Search</source>
<translation>Искать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="185"/>
<source>sort by downloads</source>
<translation>Упорядочить по популярности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="186"/>
<source>sort by vote</source>
<translation>Упорядочить по рейтингу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="187"/>
<source>sort by status</source>
<translation>Упорядочить по состоянию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="215"/>
<source>Plugin packages (*.zip *.ZIP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="356"/>
<source>No Plugins</source>
<translation>Модулей не найдено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="356"/>
<source>No QGIS plugins found in %1</source>
<translation>Модули QGIS не найдены в %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="587"/>
<source>Only locally available</source>
<comment>category: plugins that are only locally available</comment>
<translation>Установленные локально</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="589"/>
<source>Reinstallable</source>
<comment>category: plugins that are installed and available</comment>
<translation>Доступные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="591"/>
<source>Upgradeable</source>
<comment>category: plugins that are installed and there is a newer version available</comment>
<translation>Доступны новые версии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="593"/>
<source>Downgradeable</source>
<comment>category: plugins that are installed and there is an OLDER version available</comment>
<translation>Доступны старые версии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="595"/>
<source>Installable</source>
<comment>category: plugins that are available for installation</comment>
<translation>Доступные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="777"/>
<source>This plugin is incompatible with this version of QGIS</source>
<translation>Модуль несовместим с текущей версией QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="777"/>
<source>Plugin designed for QGIS %1</source>
<comment>compatible QGIS version(s)</comment>
<translation>Совместимые версии QGIS: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="781"/>
<source>This plugin requires a missing module</source>
<translation>Требуются отсутствующие в системе библиотеки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="785"/>
<source>This plugin is broken</source>
<translation>Модуль неисправен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="796"/>
<source>There is a new version available</source>
<translation>Доступна новая версия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="803"/>
<source>This is a new plugin</source>
<translation>Новый модуль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="810"/>
<source>Installed version of this plugin is higher than any version found in repository</source>
<translation>Установленная версия модуля выше доступной в репозитории</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="819"/>
<source>This plugin is experimental</source>
<translation>Экспериментальный модуль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="828"/>
<source>This plugin is deprecated</source>
<translation>Устаревший модуль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="921"/>
<source>bug tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="925"/>
<source>code repository</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="943"/>
<source>Installed version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="944"/>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="951"/>
<source>in</source>
<translation>в поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="950"/>
<source>Available version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="960"/>
<source>Changelog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="875"/>
<source>Average rating %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="905"/>
<source>Category</source>
<translation>Категория</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="909"/>
<source>Tags</source>
<translation>Теги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="932"/>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="936"/>
<source>Author</source>
<translation>Автор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="914"/>
<source>More info</source>
<translation>Дополнительная информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="835"/>
<source>This is a core plugin, so you can&apos;t uninstall it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="881"/>
<source>%1 rating vote(s)</source>
<translation>%1 оценок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="887"/>
<source>%1 downloads</source>
<translation>%1 установок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="917"/>
<source>homepage</source>
<translation>сайт</translation>
</message>
<message>
<source>Installed version: %1 (in %2)&lt;br/&gt;</source>
<translation type="vanished">Установленная версия: %1 (путь установки: %2)&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Available version: %1 (in %2)&lt;br/&gt;</source>
<translation type="vanished">Доступная версия: %1 (репозиторий: %2)&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>changelog:&lt;br/&gt;%1 &lt;br/&gt;</source>
<translation type="vanished">Изменения:&lt;br/&gt;%1 &lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="973"/>
<source>Upgrade plugin</source>
<translation>Обновить модуль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="978"/>
<source>Downgrade plugin</source>
<translation>Понизить версию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="982"/>
<source>Install plugin</source>
<translation>Установить модуль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="987"/>
<source>Reinstall plugin</source>
<translation>Переустановить модуль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1061"/>
<source>Reload all repositories</source>
<translation>Обновить все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1062"/>
<source>Only show plugins from selected repository</source>
<translation>Показывать модули только из выделенного репозитория</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1066"/>
<source>Clear filter</source>
<translation>Снять фильтр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1082"/>
<source>connected</source>
<translation>активен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1084"/>
<source>The repository is connected</source>
<translation>Репозиторий активен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1088"/>
<source>unavailable</source>
<translation>недоступен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1090"/>
<source>The repository is enabled, but unavailable</source>
<translation>Репозиторий активен, но недоступен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1095"/>
<source>disabled</source>
<translation>неактивен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1099"/>
<source>The repository is disabled</source>
<translation>Репозиторий неактивен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1103"/>
<source>The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version</source>
<translation>Репозиторий заблокирован по причине несовместимости с вашей версией Quantum GIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1293"/>
<source>Vote sent successfully</source>
<translation>Оценка отправлена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1297"/>
<source>Sending vote to the plugin repository failed.</source>
<translation>Не удалось отправить оценку в репозиторий модулей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="49"/>
<source>&lt;h3&gt;Upgradable plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here are &lt;b&gt;upgradeable plugins&lt;/b&gt;. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Обновляемые модули&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;В этом списке перечислены модули, для которых доступна новая версия в репозитории.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;All Plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can temporarily enable or disable a plugin. To &lt;i&gt;enable&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;disable&lt;/i&gt; a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Plugins showing in &lt;span style=&apos;color:red&apos;&gt;red&lt;/span&gt; are not loaded because there is a problem. They are also listed on the &apos;Invalid&apos; tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Все модули&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;В левой части отображается список установленных и доступных для загрузки модулей, совместимых с вашей версией QGIS. Некоторые модули были установлены вместе с QGIS, но большинство из них находится в репозиториях.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Вы можете временно активировать или деактивировать любой модуль. Для &lt;i&gt;активации&lt;/i&gt; или &lt;i&gt;деактивации&lt;/i&gt; модуля, нажмите на его флажок либо дважды щелкните по его имени...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Модули, выделенные &lt;span style=&apos;color:red&apos;&gt;красным&lt;/span&gt; не были загруженны из-за ошибок. Такие модули также отображаются на вкладке «С ошибками». Щелкните по имени модуля, чтобы получить более подробную информацию или установить/переустановить его.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Installed Plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here you only see plugins &lt;b&gt;installed on your QGIS&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click on the name to see details. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click the checkbox or doubleclick the name to &lt;i&gt;activate&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;deactivate&lt;/i&gt; the plugin.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can change the sorting via the context menu (right click).&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Установленные модули&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;В этом списке перечислены модули QGIS, &lt;b&gt;установленные в вашей системе&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Нажатие на имя модуля выводит подробную информацию.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Установите/снимите флажок или дважды щелкните по имени модуля для его &lt;i&gt;активации&lt;/i&gt; или &lt;i&gt;деактивации&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Изменить порядок сортировки модулей можно в контекcтом меню (щёлкните в списке правой кнопкой мыши).&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="11"/>
<source>&lt;h3&gt;All Plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can temporarily enable or disable a plugin. To &lt;i&gt;enable&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;disable&lt;/i&gt; a plugin, click its checkbox or double-click its name...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Plugins showing in &lt;span style=&apos;color:red&apos;&gt;red&lt;/span&gt; are not loaded because there is a problem. They are also listed on the &apos;Invalid&apos; tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="31"/>
<source>&lt;h3&gt;Installed Plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here you only see plugins &lt;b&gt;installed on your QGIS&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click on the name to see details. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click the checkbox or double-click the name to &lt;i&gt;activate&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;deactivate&lt;/i&gt; the plugin.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can change the sorting via the context menu (right click).&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="60"/>
<source>&lt;h3&gt;Not installed plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are &lt;b&gt;not yet installed&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click on the name to see details.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can change the sorting via the context menu (right click).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A plugin can be downloaded and installed by clicking on it&apos;s name, and then click the &apos;Install plugin&apos; button.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Не установленные модули&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;В этом списке перечисленны все модули, доступные в репозиториях, но &lt;b&gt;пока не установленные&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Нажатие на имя модуля выводит подробную информацию.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Изменить порядок сортировки модулей можно в контекcтом меню (щёлкните в списке правой кнопкой мыши).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Для установки модуля выберите его и нажмите кнопку «Установить модуль».&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="81"/>
<source>&lt;h3&gt;New plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here you see brand &lt;b&gt;new&lt;/b&gt; plugins which can be installed.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Новые модули&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;В этом списке перечислены &lt;b&gt;новые&lt;/b&gt; модули, недавно добавленные в репозиторий.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="92"/>
<source>&lt;h3&gt;Invalid plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Plugins in this list here are &lt;b&gt;broken or incompatible&lt;/b&gt; with your version of QGIS.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from &lt;a href=&quot;http://plugins.qgis.org&quot;&gt;plugins.qgis.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;С ошибками&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Модули в этом списке содержат ошибки или несовместимы с вашей версией QGIS.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Для получения дополнительной информации выберите модуль в списке.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Одной из причин нарушения работы модуля является несовместимость с текущей версией QGIS. Убедитесь, что у вас установлена последняя версия модуля (актуальные версии модулей можно загрузить на сайте &lt;a href=&quot;http://plugins.qgis.org&quot;&gt;plugins.qgis.org&lt;/a&gt;).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Другая возможная причина - отсутствие зависимостей, необходимых для запуска модулей на Python. Работоспобность таких модулей восстанавливается после установки зависимостей.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginManagerBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="20"/>
<source>Plugin Manager</source>
<translation>Управление модулями</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="109"/>
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="118"/>
<source>Installed</source>
<translation>Установленные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="121"/>
<source>Installed plugins</source>
<translation>Установленные модули</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="136"/>
<source>Not installed plugins available for download</source>
<translation>Модули, доступные для установки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="148"/>
<source>Upgradeable</source>
<translation>Обновляемые</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="151"/>
<source>Installed plugins with more recent version available for download</source>
<translation>Установленные модули, для которых доступна новая версия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="163"/>
<source>New</source>
<translation>Новые</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="166"/>
<source>Not installed plugins seen for the first time</source>
<translation>Новые модули в репозитории</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="178"/>
<source>Invalid</source>
<translation>С ошибками</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="181"/>
<source>Broken and incompatible installed plugins</source>
<translation>Модули, несовместимые с текущей версией QGIS или содержащие ошибки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="202"/>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="205"/>
<source>Settings</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="vanished">Поиск</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="133"/>
<source>Not installed</source>
<translation>Не установленные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="193"/>
<source>Install from ZIP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="371"/>
<source>about:blank</source>
<translation>about:blank</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="415"/>
<source>Vote!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="422"/>
<source>Your Vote</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="429"/>
<source>Current vote</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="452"/>
<source>Upgrade all upgradeable plugins</source>
<translation>Обновить все модули</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="455"/>
<source>Upgrade all</source>
<translation>Обновить все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="481"/>
<source>Uninstall the selected plugin</source>
<translation>Удалить модуль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="484"/>
<source>Uninstall plugin</source>
<translation>Удалить модуль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="500"/>
<source>Install, reinstall or upgrade the selected plugin</source>
<translation>Установить, переустановить или обновить модуль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="503"/>
<source>Reinstall plugin</source>
<translation>Переустановить модуль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="542"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If you are provided with a zip package containing a plugin to install, please select the file below and click the &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Install plugin&lt;/span&gt; button.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note for most users this function is not applicable, as the preferable way is to install plugins from a repository.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="595"/>
<source>ZIP file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="679"/>
<source>Install plugin</source>
<translation>Установить модуль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="739"/>
<source>The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available.</source>
<translation>Поддержка Python выключена. Параметры модулей недоступны.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="803"/>
<source>Check for updates on startup</source>
<translation>Проверять обновления при запуске</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="825"/>
<source>every time QGIS starts</source>
<translation>при каждом запуске QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="830"/>
<source>once a day</source>
<translation>ежедневно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="835"/>
<source>every 3 days</source>
<translation>каждые 3 дня</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="840"/>
<source>every week</source>
<translation>еженедельно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="845"/>
<source>every 2 weeks</source>
<translation>каждые 2 недели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="850"/>
<source>every month</source>
<translation>ежемесячно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="870"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Примечание:&lt;/span&gt; если проверка обновлений включена, QGIS будет автоматически уведомлять вас о новых модулях или новых версиях модулей. В противном случае, проверка обновлений будет производиться только во время открытия окна управления модулями.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="887"/>
<source>Show also experimental plugins</source>
<translation>Разрешить установку экспериментальных модулей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="920"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered &apos;incomplete&apos; or &apos;proof of concept&apos; tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Примечание:&lt;/span&gt; Экспериментальные модули находятся на ранних стадиях разработки. Эти модули могут работать нестабильно и выпускаются только для тестирования.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="943"/>
<source>Show also deprecated plugins</source>
<translation>Разрешить установку устаревших модулей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="976"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered &apos;obsolete&apos; tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you still need it and there are no other alternatives available.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Примечание:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; Устаревшие модули не предназначены для использования. Такие модули больше не поддерживаются авторам. Мы не рекомендуем устанавливать их, за исключением случаев когда без этого нельзя обойтись (например, не существует других путей решения задачи).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="999"/>
<source>Plugin repositories</source>
<translation>Репозитории</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1033"/>
<source>Status</source>
<translation>Состояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1038"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1043"/>
<source>URL</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1053"/>
<source>Reload repository contents
(useful when you uploaded a plugin there)</source>
<translation>Обновить список модулей репозитория</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1057"/>
<source>Reload repository</source>
<translation>Обновить репозиторий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1077"/>
<source>Configure an additional plugin repository</source>
<translation>Добавить репозиторий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1080"/>
<source>Add a new plugin repository</source>
<translation>Добавить новый репозиторий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1083"/>
<source>Add...</source>
<translation>Добавить...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1096"/>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1099"/>
<source>Edit the selected repository</source>
<translation>Изменить репозиторий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1102"/>
<source>Edit...</source>
<translation>Изменить...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1109"/>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1112"/>
<source>Remove the selected repository</source>
<translation>Удалить репозиторий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1115"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPoint3DSymbolWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="38"/>
<source>Sphere</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="39"/>
<source>Cylinder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="40"/>
<source>Cube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="41"/>
<source>Cone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="42"/>
<source>Plane</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="43"/>
<source>Torus</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="44"/>
<source>3D Model</source>
<translation>3D-модель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="67"/>
<source>Open 3d Model File</source>
<translation>Открыть файл 3D-модели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="77"/>
<source>Invalid File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="77"/>
<source>Error, file does not exist or is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file</source>
<translation type="vanished">Неверный файл</translation>
</message>
<message>
<source>Error, file does not exist or is not readable</source>
<translation type="vanished">Ошибка, файл не существует или не доступен для чтения</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPointClusterRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointclusterrendererwidget.cpp" line="105"/>
<source>Cluster symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointclusterrendererwidget.cpp" line="152"/>
<source>Renderer Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Renderer settings</source>
<translation type="vanished">Параметры отрисовки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointclusterrendererwidget.cpp" line="233"/>
<source>The point cluster renderer only applies to (single) point layers.
&apos;%1&apos; is not a (single) point layer and cannot be displayed by the point cluster renderer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPointClusterRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgspointclusterrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgspointclusterrendererwidgetbase.ui" line="35"/>
<source>Distance</source>
<translation>Расстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgspointclusterrendererwidgetbase.ui" line="42"/>
<source>Renderer settings...</source>
<translation>Параметры отрисовки...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgspointclusterrendererwidgetbase.ui" line="83"/>
<source>Renderer</source>
<translation>Рендерер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgspointclusterrendererwidgetbase.ui" line="90"/>
<source>Cluster symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPointDisplacementRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="80"/>
<source>Ring</source>
<translation>Кольцо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="81"/>
<source>Concentric rings</source>
<translation>Концентрические кольца</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="82"/>
<source>Grid</source>
<translation type="unfinished">Сетка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="101"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="223"/>
<source>None</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="123"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Выберите цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="121"/>
<source>No stroke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="169"/>
<source>Center symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="267"/>
<source>Renderer Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Renderer settings</source>
<translation type="vanished">Параметры отрисовки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="415"/>
<source>The point displacement renderer only applies to (single) point layers.
&apos;%1&apos; is not a (single) point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="vanished">Выбрать цвет</translation>
</message>
<message>
<source>No outline</source>
<translation type="vanished">Без обводки</translation>
</message>
<message>
<source>Label Font</source>
<translation type="vanished">Шрифт подписей</translation>
</message>
<message>
<source>The point displacement renderer only applies to (single) point layers.
&apos;%1&apos; is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer</source>
<translation type="vanished">Отрисовка точек со смещением применима только к простым точечным слоям.
Слой «%1» не является точечным и не может быть выведен посредством данного модуля</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPointDisplacementRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="48"/>
<source>Label attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="58"/>
<source>Label font</source>
<translation>Шрифт подписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="65"/>
<source>Label color</source>
<translation>Цвет подписей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="91"/>
<source>Use scale dependent labeling</source>
<translation>Подписывать в зависимости от масштаба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="98"/>
<source>Minimum map scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="118"/>
<source>Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="196"/>
<source>Displacement lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="221"/>
<source>Size adjustment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="228"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Толщина линий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="235"/>
<source>Stroke color</source>
<translation>Цвет обводки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="189"/>
<source>Center symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Outline width</source>
<translation type="vanished">Толщина обводки</translation>
</message>
<message>
<source>Outline color</source>
<translation type="vanished">Цвет обводки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="242"/>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="258"/>
<source> mm</source>
<translation> мм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="32"/>
<source>Renderer</source>
<translation>Рендерер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="138"/>
<source>Point distance tolerance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="128"/>
<source>Placement method</source>
<translation>Метод размещения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="135"/>
<source>Distance</source>
<translation>Расстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="145"/>
<source>Renderer settings...</source>
<translation>Параметры отрисовки...</translation>
</message>
<message>
<source>Font...</source>
<translation type="vanished">Шрифт...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="42"/>
<source>Labels</source>
<translation>Подписи</translation>
</message>
<message>
<source>Use scale dependent labelling</source>
<translation type="vanished">Подписи в пределах масштаба</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPostgresConn</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="308"/>
<source>Connection to database failed</source>
<translation>Не удалось соединиться с базой данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="253"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="308"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="342"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="419"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="645"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="741"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="802"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="879"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="894"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1055"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1078"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1089"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1145"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1151"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1167"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1172"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1178"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1183"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1872"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1881"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1898"/>
<source>PostGIS</source>
<translation>PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="322"/>
<source>error in setting encoding</source>
<translation>ошибка при установке кодировки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="326"/>
<source>undefined return value from encoding setting</source>
<translation>неопределённое возвращаемое значение при установке кодировки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="342"/>
<source>Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
<translation>Ваша версия PostGIS не поддерживает GEOS. Выбор и определение объектов не будут работать корректно. Установите PostGIS с поддержкой GEOS (http://geos.refractions.net)</translation>
</message>
<message>
<source>SQL:%1
result:%2
error:%3
</source>
<translation type="vanished">SQL:%1
результат:%2
ошибка:%3
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="791"/>
<source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.</source>
<translation>Соединение с базой данных установлено, но доступные таблицы не были найдены.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="643"/>
<source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was:
%1
</source>
<translation>Соединение с базой данных установлено, но доступные таблицы не были найдены. Сообщение базы данных:
%1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="251"/>
<source>Cannot set WriteOwner permission to cert: %0 to allow removing it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="253"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="261"/>
<source>Client security failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="259"/>
<source>Cannot remove cert: %0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="419"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1898"/>
<source>SQL: %1
result: %2
error: %3
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="497"/>
<source>Unsupported spatial column type %1</source>
<translation>Тип пространственного поля %1 не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="739"/>
<source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
The error message from the database was:
%1</source>
<translation>Соединение с базой данных установлено, но доступные таблицы не были найдены.
Сообщение базы данных:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="802"/>
<source>Unable to get list of spatially enabled tables from the database</source>
<translation>Не удалось получить список таблиц, содержащих пространственные данные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="879"/>
<source>No PostGIS support in the database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="894"/>
<source>Could not parse postgis version string &apos;%1&apos;</source>
<translation>Не удалось обработать строку версии PostGIS «%1»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1053"/>
<source>Connection error: %1 returned %2 [%3]</source>
<translation>Ошибка соединения: ответ %2 получен на запрос %1 [%3]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1076"/>
<source>Erroneous query: %1 returned %2 [%3]</source>
<translation>Ошибка запроса: ответ %2 получен на запрос %1 [%3]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1089"/>
<source>Query failed: %1
Error: no result buffer</source>
<translation>Ошибка запроса: %1
Пустой буфер возврата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1141"/>
<source>Query: %1 returned %2 [%3]</source>
<translation>Ответ %2 получен на запрос %1 [%3]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1149"/>
<source>%1 cursor states lost.
SQL: %2
Result: %3 (%4)</source>
<translation>Потеряно %1 состояний курсора.
SQL: %2
Результат: %3 (%4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1161"/>
<source>resetting bad connection.</source>
<translation>сброс ошибочного соединения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1167"/>
<source>retry after reset succeeded.</source>
<translation>успешный сброс соединения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1172"/>
<source>retry after reset failed again.</source>
<translation>ошибка доступа после сброса.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1178"/>
<source>connection still bad after reset.</source>
<translation>повторная ошибка доступа после сброса.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1183"/>
<source>bad connection, not retrying.</source>
<translation>прекращение попыток доступа.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1692"/>
<source>None</source>
<translation>Не определён</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1694"/>
<source>Geometry</source>
<translation>Геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1696"/>
<source>Geography</source>
<translation>География</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1698"/>
<source>TopoGeometry</source>
<translation>Топогеометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1700"/>
<source>PcPatch</source>
<translation>PcPatch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1871"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1881"/>
<source>Query could not be canceled [%1]</source>
<translation>Не удалось отменить запрос [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1871"/>
<source>PQgetCancel failed</source>
<translation>Не удалось выполнить PQgetCancel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPostgresProjectStorageDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspostgresprojectstoragedialog.ui" line="19"/>
<source>Connection</source>
<translation>Соединение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspostgresprojectstoragedialog.ui" line="29"/>
<source>Schema</source>
<translation>Схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspostgresprojectstoragedialog.ui" line="39"/>
<source>Project</source>
<translation>Проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspostgresprojectstoragedialog.ui" line="51"/>
<source>Storage of QGIS projects is not enabled for this database connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="37"/>
<source>Manage Projects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="39"/>
<source>Remove Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="46"/>
<source>Save project to PostgreSQL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="51"/>
<source>Load project from PostgreSQL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="105"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="117"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="105"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Не удалось соединиться</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="117"/>
<source>Failed to get schemas</source>
<translation>Не удалось получить схемы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="150"/>
<source>Overwrite project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="151"/>
<source>A project with the same name already exists. Would you like to overwrite it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="168"/>
<source>Remove project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="169"/>
<source>Do you really want to remove the project &quot;%1&quot;?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPostgresProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="173"/>
<source>invalid PostgreSQL layer</source>
<translation>Неверный слой PostgreSQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="173"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="185"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="197"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="269"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="379"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="670"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="901"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1002"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1022"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1028"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1087"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1112"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1171"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1222"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1251"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1353"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1365"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1388"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1411"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1510"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1537"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1542"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1547"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1926"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3292"/>
<source>PostGIS</source>
<translation>PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="185"/>
<source>invalid PostgreSQL topology layer</source>
<translation>Неверный слой топологии PostgreSQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="197"/>
<source>PostgreSQL layer has no primary key.</source>
<translation>Слой PostgreSQL не содержит первичный ключ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="212"/>
<source>Whole number (smallint - 16bit)</source>
<translation>Целое число (smallint — 16 бит)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="213"/>
<source>Whole number (integer - 32bit)</source>
<translation>Целое число (integer — 32 бит)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="214"/>
<source>Whole number (integer - 64bit)</source>
<translation>Целое число (integer — 64 бит)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="215"/>
<source>Decimal number (numeric)</source>
<translation>Десятичное число (numeric)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="216"/>
<source>Decimal number (decimal)</source>
<translation>Десятичное число (decimal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="219"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Десятичное число (real)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="220"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation>Десятичное число (double)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="223"/>
<source>Text, fixed length (char)</source>
<translation>Текст фиксированной длины (char)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="224"/>
<source>Text, limited variable length (varchar)</source>
<translation>Текст переменной длины (varchar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="225"/>
<source>Text, unlimited length (text)</source>
<translation>Текст неограниченной длины (text)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="228"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="229"/>
<source>Time</source>
<translation>Время</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="230"/>
<source>Date &amp; Time</source>
<translation>Дата и время</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="233"/>
<source>Map</source>
<translation>Карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="234"/>
<source>Array of number (integer - 32bit)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="235"/>
<source>Array of number (integer - 64bit)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="236"/>
<source>Array of number (double)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="237"/>
<source>Array of text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="240"/>
<source>Boolean</source>
<translation>логическая величина (boolean)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="269"/>
<source>PostgreSQL layer has unknown primary key type.</source>
<translation>Неизвестный тип первичного ключа в слое PostgreSQL.</translation>
</message>
<message>
<source>Read attempt on an invalid postgresql data source</source>
<translation type="vanished">Попытка чтения из недопустимого источника данных PostgreSQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="670"/>
<source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
<translation>ОШИБКА: не найдено поле %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="898"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="981"/>
<source>unexpected formatted field type &apos;%1&apos; for field %2</source>
<translation>Неизвестный формат данных поля %2: «%1»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1002"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1022"/>
<source>Field %1 ignored, because of unsupported type %2</source>
<translation>Неподдерживаемый тип данных %2 в поле %1 — поле проигнорировано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1028"/>
<source>Duplicate field %1 found
</source>
<translation>Найдено дублирующееся поле %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1109"/>
<source>Unable to access the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
<translation>Не удалось открыть отношение %1.
Сообщение базы данных:
%2.
SQL: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1123"/>
<source>PostgreSQL is still in recovery after a database crash
(or you are connected to a (read-only) slave).
Write accesses will be denied.</source>
<translation>Идёт восстановление сервера PostgreSQL после нарушения целостности БД
(или вы подключены к дочернему readonly-серверу).
Внесение изменений в настоящий момент невозможно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1167"/>
<source>Unable to determine table access privileges for the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
<translation>Не удалось определить привилегии доступа к таблице для отношения %1.
Сообщение базы данных:
%2.
SQL: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1222"/>
<source>The custom query is not a select query.</source>
<translation>Пользовательский запрос не является запросом SELECT.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1249"/>
<source>Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2</source>
<translation>Не удалось выполнить запрос.
Сообщение базы данных:
%1.
SQL: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1353"/>
<source>The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables.</source>
<translation>В таблице нет полей, подходящих в качестве ключевых. Для корректной работы QGIS требуется первичный ключ, поле OID или CTID для таблиц.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1388"/>
<source>Unique column &apos;%1&apos; doesn&apos;t have a NOT NULL constraint.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1510"/>
<source>Key field &apos;%1&apos; for view/query not found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1537"/>
<source>Primary key field &apos;%1&apos; for view/query not unique.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1542"/>
<source>Keys for view/query undefined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1547"/>
<source>No key field for view/query given.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1365"/>
<source>Unexpected relation type &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Неизвестный тип отношения «%1».</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="379"/>
<source>Read attempt on an invalid PostgreSQL data source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1087"/>
<source>Cannot parse widget configuration for field %1.%2.%3
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1411"/>
<source>Ignoring key candidate because of NULL values or inheritance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1865"/>
<source>Could not execute query</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1922"/>
<source>Could not find topology of layer %1.%2.%3</source>
<translation>Не удалось найти топологию слоя %1.%2.%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2292"/>
<source>PostGIS error while adding features: %1</source>
<translation>Ошибка PostGIS при добавлении объектов: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2356"/>
<source>PostGIS error while deleting features: %1</source>
<translation>Ошибка PostGIS при удалении объектов: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2415"/>
<source>PostGIS error while truncating: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2489"/>
<source>PostGIS error while adding attributes: %1</source>
<translation>Ошибка PostGIS при добавлении атрибутов: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2546"/>
<source>PostGIS error while deleting attributes: %1</source>
<translation>Ошибка PostGIS при удалении атрибутов: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2571"/>
<source>Invalid attribute index: %1</source>
<translation>Недействительный индекс атрибута: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2577"/>
<source>Error renaming field %1: name &apos;%2&apos; already exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2608"/>
<source>PostGIS error while renaming attributes: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2720"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3073"/>
<source>PostGIS error while changing attributes: %1</source>
<translation>Ошибка PostGIS при изменении атрибутов: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2923"/>
<source>PostGIS error while changing geometry values: %1</source>
<translation>Ошибка PostGIS при изменении геометрии: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3292"/>
<source>result of extents query invalid: %1</source>
<translation>неверный результат запроса границ: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3604"/>
<source>Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.</source>
<translation>Не определён тип геометрии и SRID для пустого поля %1 в запросе %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3632"/>
<source>Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.</source>
<translation>Не удалось определить или запросить тип геометрии и SRID для поля %1 в запросе %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)</source>
<translation type="vanished">Редактирование выключено для 2D+-слоя. (%1, %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4115"/>
<source>PostgreSQL version: unknown</source>
<translation>Версия PostgreSQL: неизвестно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4116"/>
<source>unknown</source>
<translation>неизвестно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4136"/>
<source>PostgreSQL not connected</source>
<translation>Не установлено соединение с сервером PostgreSQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4139"/>
<source>PostgreSQL/PostGIS provider
%1
PostGIS %2</source>
<translation>Источник данных PostgreSQL/PostGIS
%1
PostGIS %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1348"/>
<source>Primary key is ctid - changing of existing features disabled (%1; %2)</source>
<translation>Первичный ключ ctid - изменение существующих объектов отключено (%1; %2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPresetColorRampDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspresetcolorrampdialog.cpp" line="121"/>
<source>Color Presets Ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPresetColorRampWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspresetcolorrampdialog.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/gui/qgspresetcolorrampdialog.cpp" line="84"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Выберите цвет</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPresetColorRampWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Color Presets Ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui" line="25"/>
<source>Add color</source>
<translation>Добавить цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui" line="39"/>
<source>Remove color</source>
<translation>Удалить цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui" line="53"/>
<source>Copy colors</source>
<translation>Копировать цвета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui" line="67"/>
<source>Paste colors</source>
<translation>Вставить цвета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui" line="81"/>
<source>Import colors</source>
<translation>Импортировать цвета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui" line="95"/>
<source>Export colors</source>
<translation>Цвета экспорта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui" line="124"/>
<source>Preview</source>
<translation>Предпросмотр</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProcessingAlgRunnerTask</name>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgrunnertask.cpp" line="26"/>
<source>Executing “%1”</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProcessingAlgorithmDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.cpp" line="106"/>
<source>Run</source>
<translation>Выполнить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.cpp" line="152"/>
<source>Run in Background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.cpp" line="417"/>
<source>Text files</source>
<translation type="unfinished">Текстовые файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.cpp" line="418"/>
<source>HTML files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.cpp" line="420"/>
<source>Save Log to File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProcessingDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui" line="43"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui" line="65"/>
<source>Log</source>
<translation>Лог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui" line="111"/>
<source>Save Log to File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui" line="114"/>
<location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui" line="131"/>
<location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui" line="148"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui" line="128"/>
<source>Copy Log to Clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui" line="145"/>
<source>Clear Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui" line="202"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProcessingFeedback</name>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.h" line="54"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.h" line="64"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.h" line="74"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.h" line="83"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.h" line="92"/>
<source>Processing</source>
<translation>Анализ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProcessingProgressDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmprogressdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProcessingProvider</name>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingprovider.cpp" line="87"/>
<source>Duplicate algorithm name %1 for provider %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProject</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="782"/>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="800"/>
<source>Loading layer %1</source>
<translation>Загрузка слоя %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="887"/>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="894"/>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="930"/>
<source>Unable to open %1</source>
<translation>Не удалось открыть %1</translation>
</message>
<message>
<source>Project File Read Error</source>
<translation type="vanished">Ошибка чтения файла проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="944"/>
<source>%1 at line %2 column %3</source>
<translation>%1 в строке %2, столбце %3</translation>
</message>
<message>
<source>Project file read error: %1 at line %2 column %3</source>
<translation type="vanished">Ошибка чтения файла проекта: %1 в строке %2, столбце %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="954"/>
<source>%1 for file %2</source>
<translation>%1 в файле %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1206"/>
<source>Project Variables Invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1206"/>
<source>The project contains invalid variable settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1472"/>
<source>Unable to read file %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1479"/>
<source>Unable to save project to storage %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1506"/>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="2476"/>
<source>Unable to save auxiliary storage</source>
<translation>Не удалось сохранить внутреннее хранилище</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1691"/>
<source>Unable to create backup file %1</source>
<translation>Не удалось создать резервную копию %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1705"/>
<source>Unable to save to file %1</source>
<translation>Не удалось сохранить файл %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="2409"/>
<source>Unable to unzip file &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="2416"/>
<source>Zip archive does not provide a project file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="2435"/>
<source>Cannot read unzipped qgs project file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="2466"/>
<source>Unable to write temporary qgs file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="2487"/>
<source>Unable to perform zip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1523"/>
<source>%1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again.</source>
<translation>%1 не является записываемым файлом. Пожалуйста, исправьте права доступа (если возможно) и попробуйте ещё раз.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="943"/>
<source>Read Project File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="947"/>
<source>Project file read error in file %1: %2 at line %3 column %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1735"/>
<source>Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again.</source>
<translation>Не удалось сохранить файл %1. Файл проекта на диске может быть испорчен. Попробуйте освободить дисковое пространство и проверить права доступа, прежде чем вы попытаетесь сохранить проект повторно.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectBadLayerGuiHandler</name>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation type="vanished">Игнорировать</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Project Read Error</source>
<translation type="vanished">Ошибка чтения проекта QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open one or more project layers.
Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers.</source>
<translation type="vanished">Не удалось открыть один или более слоёв в проекте.
Выберите «Игнорировать» для продолжения загрузки проекта без недостающих слоёв. Выберите «Отменить» для отмены загрузки. Выберите «OK» для поиска недостающих слоёв.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectHomeItem</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1582"/>
<source>Set Project Home…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1586"/>
<source>Select Project Home Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectLayerGroupDialog</name>
<message>
<source>Select project file</source>
<translation type="vanished">Выберите файл проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="54"/>
<source>QGIS files</source>
<translation>Проекты QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="55"/>
<source>Select Project File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="157"/>
<source>Embed Layers and Groups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="157"/>
<source>Recursive embedding is not supported. It is not possible to embed layers / groups from the current project.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Recursive embedding not possible</source>
<translation type="vanished">Рекурсивное встраивание проектов не допускается</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to embed layers / groups from the current project.</source>
<translation type="vanished">Нельзя встраивать слои/группы из текущего проекта.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectLayerGroupDialogBase</name>
<message>
<source>Select layers and groups to embed</source>
<translation type="vanished">Выберите слои и группы для встраивания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectlayergroupdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Select Layers and Groups to Embed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectlayergroupdialogbase.ui" line="22"/>
<source>Project file</source>
<translation>Файл проекта</translation>
</message>
<message>
<source>…</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectProperties</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="363"/>
<source>Layer</source>
<translation>Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="364"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="365"/>
<source>Identifiable</source>
<translation>Определяемый</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="386"/>
<source>Vector</source>
<translation>Векторный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="394"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="398"/>
<source>Raster</source>
<translation>Растровый</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1116"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1452"/>
<source>Coordinate System Restriction</source>
<translation>Доступные системы координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1116"/>
<source>No coordinate systems selected. Disabling restriction.</source>
<translation>Не выбраны доступные системы координат. Ограничение по системам координат будет выключено.</translation>
</message>
<message>
<source>Selection color</source>
<translation type="vanished">Цвет выделения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="115"/>
<source>Decimal degrees</source>
<translation>Десятичные градусы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="116"/>
<source>Degrees, minutes</source>
<translation>Градусы, минуты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="117"/>
<source>Degrees, minutes, seconds</source>
<translation>Градусы, минуты, секунды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="119"/>
<source>Meters</source>
<translation>Метры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="121"/>
<source>Feet</source>
<translation>Футы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="124"/>
<source>Nautical miles</source>
<translation>Морские мили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="125"/>
<source>Degrees</source>
<translation>Градусы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="137"/>
<source>Map units</source>
<translation>Единицы карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="120"/>
<source>Kilometers</source>
<translation>Километры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="122"/>
<source>Yards</source>
<translation>Ярды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="123"/>
<source>Miles</source>
<translation>Мили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="128"/>
<source>Square meters</source>
<translation>Квадратные метры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="129"/>
<source>Square kilometers</source>
<translation>Квадратные километры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="130"/>
<source>Square feet</source>
<translation>Квадратные футы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="131"/>
<source>Square yards</source>
<translation>Квадратные ярды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="132"/>
<source>Square miles</source>
<translation>Квадратные мили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="133"/>
<source>Hectares</source>
<translation>Гектары</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="134"/>
<source>Acres</source>
<translation>Акры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="135"/>
<source>Square nautical miles</source>
<translation>Квадратные морские мили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="136"/>
<source>Square degrees</source>
<translation>Квадратные градусы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="204"/>
<source>Layers are in edit mode. Stop edit mode on all layers to toggle transactional editing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="240"/>
<source>Select Project Home Path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="325"/>
<source>Selection Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="366"/>
<source>Read Only</source>
<translation>Только для чтения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="440"/>
<source>Custodian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="441"/>
<source>Owner</source>
<translation type="unfinished">Владелец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="442"/>
<source>User</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="443"/>
<source>Distributor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="444"/>
<source>Originator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="445"/>
<source>Point of contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="446"/>
<source>Principal investigator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="447"/>
<source>Processor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="448"/>
<source>Publisher</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="449"/>
<source>Author</source>
<translation>Автор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="462"/>
<source>Conditions unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="463"/>
<source>No conditions apply</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="476"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="477"/>
<source>Copyright</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="478"/>
<source>Patent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="479"/>
<source>Patent pending</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="480"/>
<source>Trademark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="481"/>
<source>License</source>
<translation type="unfinished">Лицензия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="482"/>
<source>Intellectual property rights</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="483"/>
<source>Restricted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="484"/>
<source>Other restrictions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1338"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1344"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1350"/>
<source>Unknown units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1367"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1374"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1380"/>
<source>Map units (%1)</source>
<translation>Единицы карты (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1452"/>
<source>CRS %1 was already selected</source>
<translation>Система координат %1 уже была выбрана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1472"/>
<source>Coordinate System Restrictions</source>
<translation>Доступные системы координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1473"/>
<source>The current selection of coordinate systems will be lost.
Proceed?</source>
<translation>Текущий список доступных систем координат будет очищен.
Продолжить?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1501"/>
<source>Select layout</source>
<translation>Выбрать макет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1501"/>
<source>Layout Title</source>
<translation>Заголовок макета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2094"/>
<source>Set Scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select print composer</source>
<translation type="vanished">Выберите макет</translation>
</message>
<message>
<source>Composer Title</source>
<translation type="vanished">Макет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1523"/>
<source>Select Restricted Layers and Groups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1940"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2002"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2003"/>
<source>Custom</source>
<translation>Пользовательские</translation>
</message>
<message>
<source>Select restricted layers and groups</source>
<translation type="vanished">Выберите слои и группы для исключения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1612"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1661"/>
<source>Start checking QGIS Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1622"/>
<source>Use short name for &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1631"/>
<source>Some layers and groups have the same name or short name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1632"/>
<source>Duplicate names:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1638"/>
<source>All names and short names of layer and group are unique</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1643"/>
<source>Some layer short names have to be updated:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1648"/>
<source>All layer short names are well formed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1653"/>
<source>Some layer encodings are not set:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1658"/>
<source>All layer encodings are set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1668"/>
<source>Enter scale</source>
<translation>Введите масштаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1669"/>
<source>Scale denominator</source>
<translation>Знаменатель масштаба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1690"/>
<source>Load scales</source>
<translation>Загрузить масштабный ряд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1691"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1713"/>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation>XML-файлы (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1712"/>
<source>Save scales</source>
<translation>Сохранить масштабный ряд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1857"/>
<source>Select a valid symbol</source>
<translation>Выберите действительный условный знак</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1863"/>
<source>Invalid symbol : </source>
<translation>Выбран недействительный условный знак: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1920"/>
<source>Update layer &quot;%1&quot; encoding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2002"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2003"/>
<source>Select %1 from pull-down menu to adjust radii</source>
<translation>Для ручного ввода радиусов выберите «%1» в выпадающем списке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2044"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Выберите цвет</translation>
</message>
<message>
<source>Select palette file</source>
<translation type="vanished">Выбрать файл палитры</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file</source>
<translation type="vanished">Неверный файл</translation>
</message>
<message>
<source>Error, file does not exist or is not readable</source>
<translation type="vanished">Ошибка, файл не существует или не доступен для чтения</translation>
</message>
<message>
<source>Error, no colors found in palette file</source>
<translation type="vanished">Ошибка, в файле палитры не обнаружены цвета</translation>
</message>
<message>
<source>Palette file</source>
<translation type="vanished">Файл палитры</translation>
</message>
<message>
<source>Error exporting</source>
<translation type="vanished">Ошибка экспорта</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing palette file</source>
<translation type="vanished">Ошибка при сохранении файла палитры</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid scale</source>
<translation type="vanished">Неверный масштаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2094"/>
<source>The text you entered is not a valid scale.</source>
<translation>Введенный текст не является корректным масштабом</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="20"/>
<source>Project Properties</source>
<translation>Свойства проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="97"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="100"/>
<source>General</source>
<translation>Общие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="294"/>
<source>General settings</source>
<translation>Общие свойства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="435"/>
<source>Project title</source>
<translation>Заголовок проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="419"/>
<source>Descriptive project name</source>
<translation>Описательный заголовок проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="422"/>
<source>Default project title</source>
<translation>Заголовок проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="355"/>
<source>Selection color</source>
<translation>Цвет выделения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="469"/>
<source>Background color</source>
<translation>Цвет фона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="336"/>
<source>absolute</source>
<translation>абсолютные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="341"/>
<source>relative</source>
<translation>относительные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="325"/>
<source>Save paths</source>
<translation>Пути сохранения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="602"/>
<source>Semi-minor</source>
<translation>Малая полуось</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="579"/>
<source>Semi-major</source>
<translation>Большая полуось</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="118"/>
<source>CRS</source>
<translation>Система координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="121"/>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation>Система координат</translation>
</message>
<message>
<source>Identify layers</source>
<translation type="vanished">Определяемые слои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="133"/>
<source>Default styles</source>
<translation>Стандартные стили</translation>
</message>
<message>
<source>OWS server</source>
<translation type="vanished">Сервер OWS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="178"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="181"/>
<source>Variables</source>
<translation>Переменные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="393"/>
<source>Checking this setting avoids visible edge artifacts when rendering this project as separate map tiles. Rendering performance will be degraded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="396"/>
<source>Avoid artifacts when project is rendered as map tiles (degrades performance)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ellipsoid
(for distance calculations)</source>
<translation type="vanished">Эллипсоид
(для вычисления расстояний)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="637"/>
<source>Precision</source>
<translation>Точность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="660"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Автоматически</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1828"/>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1858"/>
<source>Short name</source>
<translation>Короткое имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1986"/>
<source>Exclude layouts</source>
<translation>Исключить макеты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2007"/>
<source>Add layout to exclude</source>
<translation>Добавить макет в исключения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2021"/>
<source>Remove selected layout</source>
<translation>Удалить выбранный макет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2327"/>
<source>Scenario 2 - INSPIRE related fields using embedded service metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2502"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2568"/>
<source>Deselect all</source>
<translation>Снять выделение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2605"/>
<source>Test configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2613"/>
<source>Launch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1429"/>
<source>When enabled, layers from the same database connection will be put into a transaction group. Their edit state will be synchronized and changes to these layers will be sent to the provider immediately. Only supported on postgres provider.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1432"/>
<source>Automatically create transaction groups where possible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1439"/>
<source>When enabled, default values will be evaluated as early as possible. This will fill default values in the add feature form already and not only create them on commit. Only supported for postgres provider.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1442"/>
<source>Evaluate default values on provider side</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1501"/>
<source>Expression Variables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="673"/>
<source>Manual</source>
<translation>Вручную</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="680"/>
<source>The number of decimal places for the manual option</source>
<translation>Количество десятичных знаков для параметра «Вручную»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="693"/>
<source>decimal places</source>
<translation>десятичных знаков</translation>
</message>
<message>
<source>Project scales</source>
<translation type="vanished">Масштабный ряд</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="145"/>
<source>Identifiable layers</source>
<translation>Определяемые слои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1385"/>
<source>Project layers</source>
<translation>Слои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1395"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2469"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2555"/>
<source>Layer</source>
<translation>Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1400"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1405"/>
<source>Identifiable</source>
<translation>Определяемый</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1085"/>
<source>Marker</source>
<translation>Маркер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="961"/>
<source>Line</source>
<translation>Линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="935"/>
<source>Default symbols</source>
<translation>Условные знаки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1109"/>
<source>Fill</source>
<translation>Заливка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1046"/>
<source>Color Ramp</source>
<translation>Градиент</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation type="vanished">Прозрачность</translation>
</message>
<message>
<source> %</source>
<translation type="vanished"> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1201"/>
<source>Style Manager</source>
<translation>Управление стилями</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1162"/>
<source>Options</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="166"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="169"/>
<source>Relations</source>
<translation>Отношения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="409"/>
<source>Project file</source>
<translation>Файл проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1189"/>
<source>Assign random colors to symbols</source>
<translation>Присваивать новым знакам случайные цвета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1223"/>
<source>Project colors</source>
<translation>Цвета проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1229"/>
<source>Copy colors</source>
<translation>Копировать цвета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1256"/>
<source>Add color</source>
<translation>Добавить цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1270"/>
<source>Paste colors</source>
<translation>Вставить цвета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1284"/>
<source>Remove color</source>
<translation>Удалить цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1619"/>
<source>Service capabilities</source>
<translation>Характеристики сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1650"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1653"/>
<source>The web site URL of the service provider.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1667"/>
<source>Person</source>
<translation>Контактное лицо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1640"/>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1784"/>
<source>Organization</source>
<translation>Организация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1660"/>
<source>Online resource</source>
<translation>Онлайн-ресурс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1697"/>
<source>E-Mail</source>
<translation>E-Mail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1714"/>
<source>Phone</source>
<translation>Телефон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1734"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1801"/>
<source>Fees</source>
<translation>Плата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1794"/>
<source>Access constraints</source>
<translation>Ограничения доступа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1767"/>
<source>Keyword list</source>
<translation>Ключевые слова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1868"/>
<source>WMS capabilities</source>
<translation>Характеристики WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2206"/>
<source>Add geometry to feature response</source>
<translation>Включить геометрию в ответы на GetFEatureInfo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1895"/>
<source>Min. X</source>
<translation>Мин. X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1912"/>
<source>Min. Y</source>
<translation>Мин. Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1929"/>
<source>Max. X</source>
<translation>Макс. X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1946"/>
<source>Max. Y</source>
<translation>Макс. Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1963"/>
<source>Use Current Canvas Extent</source>
<translation>Текущий охват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2151"/>
<source>Used</source>
<translation>Из проекта</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude composers</source>
<translation type="vanished">Исключить макеты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2539"/>
<source>WCS capabilities</source>
<translation>Характеристики WCS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2051"/>
<source>Exclude layers</source>
<translation>Исключить слои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2181"/>
<source>Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality )</source>
<translation>Качество изображений JPEG ( 10 : минимальный размер - 100 : наилучшее качество )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2172"/>
<source>Use layer ids as names</source>
<translation>Использовать идентификаторы слоя как имена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="154"/>
<source>Data Sources</source>
<translation type="unfinished">Источники данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="559"/>
<source>Measurements</source>
<translation>Измерения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="586"/>
<source>Units for distance measurement</source>
<translation>Единицы измерения расстояния</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="609"/>
<source>Units for area measurement</source>
<translation>Единицы измерения площади</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="628"/>
<source>Coordinate display</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="644"/>
<source>Display coordinates using</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="657"/>
<source>Automatically sets the number of decimal places to use when displaying coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="670"/>
<source>Manually set the number of decimal places to use when displaying coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1410"/>
<source>Read Only</source>
<translation>Только для чтения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1301"/>
<source>Import colors</source>
<translation>Импортировать цвета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="109"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Метаданные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="130"/>
<source>Default Styles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="142"/>
<source>Identify Layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="157"/>
<source>Data sources</source>
<translation type="unfinished">Источники данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="202"/>
<source>QGIS Server</source>
<translation>QGIS Сервер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="205"/>
<source>WMS/WFS/WCS Server Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="309"/>
<source>Project home</source>
<translation type="unfinished">Каталог проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="374"/>
<source>Open folder containing the project</source>
<translation>Открыть папку с проектом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="377"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="544"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="735"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="749"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="763"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="777"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="950"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1006"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1098"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1148"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="528"/>
<source>Project home path. Leave blank to use the current project file location.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="541"/>
<source>Set the project home path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="568"/>
<source>Ellipsoid
(for distance and area calculations)</source>
<translation>Эллипсоид
(для вычисления расстояний и площадей)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="712"/>
<source>Project predefined scales</source>
<translation>Предопределённые масштабы проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="732"/>
<source>Add predefined scale</source>
<translation>Добавить предопределённый масштаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="746"/>
<source>Remove selected scale</source>
<translation>Удалить выбранный масштаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="760"/>
<source>Import from file</source>
<translation>Импорт из файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="774"/>
<source>Save to file</source>
<translation>Сохранить в файле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="860"/>
<source>Project Coordinate Reference System (CRS)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="875"/>
<source>Datum transformations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="884"/>
<source>Ask for datum transformation if several are available (defined in global setting)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="947"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1003"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1095"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1145"/>
<source>Edit symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1173"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Непрозрачность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1318"/>
<source>Export colors</source>
<translation>Цвета экспорта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1449"/>
<source>Speed up project loading by skipping data checks. Useful in qgis server context or project with huge database views or materialized views.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1452"/>
<source>Trust project when data source has no metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1459"/>
<source>Required layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1465"/>
<source>Checked layers in this list are protected from inadvertent removal from the project.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1677"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1680"/>
<source>The contact person e-mail for the service.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1687"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1690"/>
<source>The contact person name for the service.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1704"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1707"/>
<source>The name of the service provider.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1724"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1727"/>
<source>The title should be brief yet descriptive enough to identify this service.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1744"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1747"/>
<source>The contact person phone for the service.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1754"/>
<source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the service.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1774"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1777"/>
<source>List of keywords separated by comma to help catalog searching.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1808"/>
<source>Fees applied to the service.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1818"/>
<source>Access constraints applied to the service.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1835"/>
<source>The contact person position for the service.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1848"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1851"/>
<source>A name used to identify the root layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add composer to exclude</source>
<translation type="vanished">Добавить макет в исключения</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected composer</source>
<translation type="vanished">Удалить выбранный макет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2072"/>
<source>Add layer to exclude</source>
<translation>Добавить слойв исключения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2086"/>
<source>Remove selected layer</source>
<translation>Удалить выбранный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2134"/>
<source>Add new CRS</source>
<translation>Добавить новую СК</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2148"/>
<source>Fetch all CRS&apos;s from layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2158"/>
<source>Remove selected CRS</source>
<translation>Удалить выбранную систему координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2262"/>
<source>GetFeatureInfo geometry precision (decimal places)</source>
<translation>Точность геометрии GetFeatureInfo (знаков после запятой)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2298"/>
<source>INSPIRE (European directive)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2320"/>
<source>Service language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2349"/>
<source>Metadata date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2366"/>
<source>Last revision date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2376"/>
<source>Scenario 1 - INSPIRE related fields using referenced external service metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2391"/>
<source>Metadata URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2399"/>
<source>application/vnd.iso.19139+xml</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2404"/>
<source>application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2409"/>
<source>application/vnd.ogc.csw_xml</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2417"/>
<source>URL mime/type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2430"/>
<source>Segmentize feature info geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2437"/>
<source>Allow defining datasources in server requests</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2453"/>
<source>WFS capabilities (also influences DXF export)</source>
<translation>Возможности WFS (включая экспорт в DXF)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2474"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2560"/>
<source>Published</source>
<translation>Публиковать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2479"/>
<source>Geometry precision (decimal places)</source>
<translation>Точность геометрии (знаков после запятой)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2484"/>
<source>Update</source>
<translation>Обновление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2489"/>
<source>Insert</source>
<translation>Добавление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2494"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удаление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2509"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2575"/>
<source>Select all</source>
<translation>Отметить все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="190"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="193"/>
<source>Macros</source>
<translation>Макросы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2286"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2518"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2584"/>
<source>Advertised URL</source>
<translation>Публикуемый адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2215"/>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2244"/>
<source>Height</source>
<translation>Высота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2251"/>
<source>Maximums for GetMap request</source>
<translation>Максимальные размеры для запроса GetMap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1877"/>
<source>Advertised extent</source>
<translation>Публикуемый охват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2116"/>
<source>CRS restrictions</source>
<translation>Доступные системы координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1557"/>
<source>Python macros</source>
<translation>Макросы Python</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectSnappingSettings</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgssnappingconfig.cpp" line="316"/>
<source>Cannot read individual settings. Unexpected tag &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectionSelectionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiondialog.cpp" line="50"/>
<source>Define this layer&apos;s coordinate reference system:</source>
<translation>Выбор системы координат слоя:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiondialog.cpp" line="51"/>
<source>This layer appears to have no projection specification.</source>
<translation>Этот слой не содержит сведений о проекции.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiondialog.cpp" line="52"/>
<source>By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</source>
<translation>По умолчанию, для этого слоя будет выбрана проекция текущего проекта, но вы можете переопределить её, выбрав другую проекцию ниже.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectionSelectionTreeWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="443"/>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="1085"/>
<source>Resource Location Error</source>
<translation>Ошибка поиска ресурса</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading database file from:
%1
Because of this the projection selector will not work...</source>
<translation type="vanished">Ошибка чтения файла данных:
%1
Выбор проекции невозможен...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="443"/>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="1086"/>
<source>Error reading database file from:
%1
Because of this the projection selector will not work…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="549"/>
<source>User Defined Coordinate Systems</source>
<translation>Пользовательские системы координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="625"/>
<source>Geographic Coordinate Systems</source>
<translation>Географические системы координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="634"/>
<source>Projected Coordinate Systems</source>
<translation>Прямоугольные системы координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="1020"/>
<source>Extent: %1, %2, %3, %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="1025"/>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="1033"/>
<source>Proj4: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="1032"/>
<source>Extent: Extent not known</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectionSelectionWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="315"/>
<source>invalid projection</source>
<translation>неверная проекция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="57"/>
<source>Select CRS</source>
<translation>Выбрать систему координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="277"/>
<source>Layer CRS: %1 - %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="294"/>
<source>Project CRS: %1 - %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="300"/>
<source>Default CRS: %1 - %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Selected CRS (%1, %2)</source>
<translation type="vanished">Выбранная система координат (%1, %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Layer CRS (%1, %2)</source>
<translation type="vanished">Система координат слоя (%1, %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Project CRS (%1 - %2)</source>
<translation type="vanished">Система координат проекта (%1 - %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Default CRS (%1 - %2)</source>
<translation type="vanished">Система координат по умолчанию (%1 - %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="313"/>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="336"/>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectionSelectionWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsprojectionselectionwidgetplugin.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/customwidgets/qgsprojectionselectionwidgetplugin.cpp" line="79"/>
<source>A widget to select a generic projection system.</source>
<translation>Виджет для выбора системы координат.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectionSelector</name>
<message>
<source>User Defined Coordinate Systems</source>
<translation type="vanished">Пользовательские системы координат</translation>
</message>
<message>
<source>Geographic Coordinate Systems</source>
<translation type="vanished">Географические системы координат</translation>
</message>
<message>
<source>Projected Coordinate Systems</source>
<translation type="vanished">Прямоугольные системы координат</translation>
</message>
<message>
<source>Resource Location Error</source>
<translation type="vanished">Ошибка поиска ресурса</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading database file from:
%1
Because of this the projection selector will not work...</source>
<translation type="vanished">Ошибка чтения файла данных:
%1
Выбор проекции невозможен...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectionSelectorBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="20"/>
<source>Coordinate Reference System Selector</source>
<translation>Выбор системы координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="204"/>
<source>Selected CRS</source>
<translation>Выбранная система координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="226"/>
<source>Filter</source>
<translation>Поиск</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="244"/>
<source>Recently used coordinate reference systems</source>
<translation>Последние используемые системы координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="324"/>
<source>Use this option to treat all coordinates as Cartesian coordinates in an unknown reference system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="327"/>
<source>No projection (or unknown/non-Earth projection)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="101"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="178"/>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation>Система координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="106"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="183"/>
<source>Authority ID</source>
<translation>ID источника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="111"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="188"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="134"/>
<source>Coordinate reference systems of the world</source>
<translation>Системы координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="159"/>
<source>Hide deprecated CRSs</source>
<translation>Скрыть устаревшие</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPropertyColorAssistantWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="459"/>
<source>Color For Null Values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="461"/>
<source>Transparent</source>
<translation>Прозрачный</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPropertyGenericNumericAssistantWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="546"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="549"/>
<source>Angle from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="550"/>
<source>Angle when NULL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPropertyOverrideButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="68"/>
<source>Variable</source>
<translation>Переменная</translation>
</message>
<message>
<source>Description...</source>
<translation type="vanished">Описание...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="vanished">Изменить...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="84"/>
<source>Paste</source>
<translation>Вставить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="85"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="86"/>
<source>Clear</source>
<translation>Очистить</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant...</source>
<translation type="vanished">Помощник...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="77"/>
<source>Description…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="79"/>
<source>Store Data in the Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="82"/>
<source>Edit…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="87"/>
<source>Assistant…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="193"/>
<source>boolean</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="125"/>
<source>int</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="190"/>
<source>double</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="181"/>
<source>string</source>
<translation>string</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="137"/>
<source>Field type: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="184"/>
<source>integer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="187"/>
<source>integer64</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="196"/>
<source>unknown type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="318"/>
<source>Data defined override</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="738"/>
<source>expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="738"/>
<source>field</source>
<translation>Поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="343"/>
<source>Deactivate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="343"/>
<source>Activate</source>
<translation>Активировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="376"/>
<source>Attribute Field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attribute field</source>
<translation type="vanished">Поле атрибута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="402"/>
<source>No matching field types found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="412"/>
<source>Expression</source>
<translation>Выражение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="443"/>
<source>No variables set</source>
<translation>Переменные не заданы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="460"/>
<source>Current: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="589"/>
<source>Data Definition Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="682"/>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="736"/>
<source>undefined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="691"/>
<source>Parse error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="705"/>
<source>&apos;%1&apos; field missing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="716"/>
<source>&lt;b&gt;&lt;u&gt;Data defined override&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="718"/>
<source>&lt;b&gt;Active: &lt;/b&gt;%1&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;i&gt;(ctrl|right-click toggles)&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="718"/>
<source>yes</source>
<translation>да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="718"/>
<source>no</source>
<translation>нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="722"/>
<source>&lt;b&gt;Usage:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="727"/>
<source>&lt;b&gt;Expected input:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="732"/>
<source>&lt;b&gt;Valid input types:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="748"/>
<source>&lt;b&gt;Current definition %1:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPropertyOverrideButtonPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgspropertyoverridebuttonplugin.cpp" line="74"/>
<source>A widget to define override for a corresponding property</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgspropertyoverridebuttonplugin.cpp" line="79"/>
<source>A widget to define override for a corresponding property.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPropertySizeAssistantWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="341"/>
<source>Flannery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="342"/>
<source>Surface</source>
<translation>Поверхность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="343"/>
<source>Radius</source>
<translation>Радиус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="348"/>
<source>Exponential</source>
<translation>Экспоненциальная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="349"/>
<source>Linear</source>
<translation>Линейная</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPuzzleWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgspuzzlewidget.cpp" line="101"/>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspuzzlewidget.cpp" line="101"/>
<source>Well done!
Now let&apos;s get back to work, shall we?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPyDataItem</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="212"/>
<source>&amp;Run Script</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="217"/>
<source>Open in External &amp;Editor</source>
<translation>Открыть во Внешнем &amp;Редакторе</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsQptDataItem</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="169"/>
<source>New Layout from Template</source>
<translation>Создать Макет по Шаблону</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsQueryBuilder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="60"/>
<source>&amp;Test</source>
<translation>&amp;Проверить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="64"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Очистить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="74"/>
<source>Set provider filter on %1</source>
<translation>Фильтр на стороне провайдера для %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="78"/>
<source>Search</source>
<translation>Искать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="226"/>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="262"/>
<source>Query Result</source>
<translation>Результат запроса</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="227"/>
<source>The where clause returned %n row(s).</source>
<comment>returned test rows</comment>
<translation>
<numerusform>По условию WHERE получена %n строка.</numerusform>
<numerusform>По условию WHERE получено %n строки.</numerusform>
<numerusform>По условию WHERE получено %n строк.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="262"/>
<source>Error in query. The subset string could not be set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Query Failed</source>
<translation type="vanished">Ошибка запроса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="233"/>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="256"/>
<source>An error occurred when executing the query.</source>
<translation>Обнаружена ошибка при выполнении запроса.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="257"/>
<source>
The data provider said:
%1</source>
<translation>
Сообщение источника данных:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Error in Query</source>
<translation type="vanished">Ошибка запроса</translation>
</message>
<message>
<source>The subset string could not be set</source>
<translation type="vanished">Строка подмножества не может быть сформирована</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsQueryBuilderBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="22"/>
<source>Query Builder</source>
<translation>Конструктор запросов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="35"/>
<source>Datasource</source>
<translation>Источник данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="56"/>
<source>Fields</source>
<translation>Поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="74"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;List of fields in this vector file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Список полей в текущем слое&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="91"/>
<source>Values</source>
<translation>Значения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="145"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;List of values for the current field.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Список значений для текущего поля.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="132"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Take a &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;sample&lt;/span&gt; of records in the vector file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Загрузить &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;образцы&lt;/span&gt; записей векторного слоя&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="138"/>
<source>Sample</source>
<translation>Образец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="119"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Retrieve &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;all&lt;/span&gt; the record in the vector file (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;if the table is big, the operation can consume some time&lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Загрузить &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;все&lt;/span&gt; записи векторного слоя (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;для больших таблиц эта операция может занять много времени&lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="125"/>
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="112"/>
<source>Use unfiltered layer</source>
<translation>Игнорировать фильтр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="172"/>
<source>Operators</source>
<translation>Операторы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="232"/>
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="211"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="281"/>
<source>NOT</source>
<translation>НЕ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="246"/>
<source>OR</source>
<translation>ИЛИ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="274"/>
<source>AND</source>
<translation>И</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="253"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="197"/>
<source>IN</source>
<translation>В</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="218"/>
<source>NOT IN</source>
<translation>НЕ В</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="260"/>
<source>!=</source>
<translation>!=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="225"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="190"/>
<source>LIKE</source>
<translation>LIKE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="239"/>
<source>ILIKE</source>
<translation>ILIKE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="267"/>
<source>&gt;=</source>
<translation>&gt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="204"/>
<source>&lt;=</source>
<translation>&lt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="310"/>
<source>Provider specific filter expression</source>
<translation>Выражение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsQuickMapCanvasMap</name>
<message>
<location filename="../src/quickgui/qgsquickmapcanvasmap.cpp" line="145"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Рендеринг</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsQuickMapSettings</name>
<message>
<location filename="../src/quickgui/qgsquickmapsettings.cpp" line="193"/>
<location filename="../src/quickgui/qgsquickmapsettings.cpp" line="213"/>
<source>Map Canvas rotation is not supported. Resetting from %1 to 0.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsQuickUtils</name>
<message>
<location filename="../src/quickgui/qgsquickutils.cpp" line="66"/>
<source>screen resolution: %1x%2 px
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/quickgui/qgsquickutils.cpp" line="67"/>
<source>screen DPI: %1x%2
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/quickgui/qgsquickutils.cpp" line="68"/>
<source>screen size: %1x%2 mm
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/quickgui/qgsquickutils.cpp" line="69"/>
<source>screen density: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRangeConfigDlg</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="62"/>
<source>Editable</source>
<translation>Редактируемый</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="63"/>
<source>Slider</source>
<translation>Ползунок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="64"/>
<source>Dial</source>
<translation>Циферблат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="69"/>
<source>Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2.</source>
<translation>Минимально допустимое значение для этого атрибута: %1, максимальное: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="74"/>
<source>Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.</source>
<translation>Тип атрибута не является целым или действительным числом, поэтому использование элемента «диапазон» невозможно.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRangeConfigDlgBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="20"/>
<source>Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.</source>
<translation>Позволяет ввод числовых значений из указанного диапазона. Элемент редактирования может быть ползунком или счетчиком.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="126"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="143"/>
<source>Step</source>
<translation>Шаг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="30"/>
<source>Advanced options</source>
<translation>Дополнительные параметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="36"/>
<source>Suffix</source>
<translation>Суффикс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="43"/>
<source>Inactive</source>
<translation>Не активен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="50"/>
<source>Precision</source>
<translation>Точность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="57"/>
<source>Number of decimal places</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="116"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="150"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="181"/>
<source>Allow NULL</source>
<translation>Разрешить значения NULL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="106"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="157"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Минимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="86"/>
<source>Local minimum/maximum = 0/0</source>
<translation>Локальные минимальные/максимальные значения — 0/0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterBandComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterbandcombobox.cpp" line="22"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterbandcombobox.cpp" line="86"/>
<source>Not set</source>
<translation>Не задано</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterBandComboBoxPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsrasterbandcomboboxplugin.cpp" line="74"/>
<source>A combo box to list the bands from a raster layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsrasterbandcomboboxplugin.cpp" line="79"/>
<source>A combo box to list the bands from a raster layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterCalcDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrastercalcdialog.cpp" line="81"/>
<source>Enter result file</source>
<translation>Выберите файл результатов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrastercalcdialog.cpp" line="303"/>
<source>Expression valid</source>
<translation>Выражение действительно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrastercalcdialog.cpp" line="312"/>
<source>Expression invalid</source>
<translation>Выражение недействительно</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterCalcDialogBase</name>
<message>
<source>Raster calculator</source>
<translation type="vanished">Калькулятор растров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="28"/>
<source>Raster bands</source>
<translation>Каналы растров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="38"/>
<source>Result layer</source>
<translation>Результаты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="186"/>
<source>Output layer</source>
<translation>Слой результатов</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Current layer extent</source>
<translation type="vanished">Границы текущего слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="80"/>
<source>X min</source>
<translation>Мин. X</translation>
</message>
<message>
<source>XMax</source>
<translation type="vanished">Макс. X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="73"/>
<source>Y min</source>
<translation>Мин. Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="108"/>
<source>Y max</source>
<translation>Макс. Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="94"/>
<source>Columns</source>
<translation>Столбцов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Raster Calculator</source>
<translation>Калькулятор растров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="46"/>
<source>Rows</source>
<translation>Строк</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="172"/>
<source>Output format</source>
<translation>Формат вывода</translation>
</message>
<message>
<source>…</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="193"/>
<source>Add result to project</source>
<translation>Добавить результат в проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="219"/>
<source>Output CRS</source>
<translation>Целевая система координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="251"/>
<source>Operators</source>
<translation>Операторы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="280"/>
<source>!=</source>
<translation>!=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="391"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="384"/>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="433"/>
<source>sqrt</source>
<translation>sqrt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="294"/>
<source>sin</source>
<translation>sin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="440"/>
<source>^</source>
<translation>^</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="322"/>
<source>acos</source>
<translation>acos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="419"/>
<source>(</source>
<translation>(</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="356"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="363"/>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="273"/>
<source>cos</source>
<translation>cos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="266"/>
<source>asin</source>
<translation>asin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="315"/>
<source>tan</source>
<translation>tan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="301"/>
<source>atan</source>
<translation>atan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="426"/>
<source>)</source>
<translation>)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="377"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="370"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="308"/>
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="398"/>
<source>OR</source>
<translation>ИЛИ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="329"/>
<source>AND</source>
<translation>И</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="87"/>
<source>X Max</source>
<translation>Макс. X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="179"/>
<source>Selected layer extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="287"/>
<source>&lt;=</source>
<translation>&lt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="349"/>
<source>&gt;=</source>
<translation>&gt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="405"/>
<source>log10</source>
<translation>log10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="412"/>
<source>ln</source>
<translation>ln</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="450"/>
<source>Raster calculator expression</source>
<translation>Выражение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterDataProvider</name>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="246"/>
<source>Format not supported</source>
<translation>Поддержка формата не реализована</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="443"/>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="445"/>
<source>Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="447"/>
<source>Html</source>
<translation>HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="449"/>
<source>Feature</source>
<translation>Объект</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterFileWriterTask</name>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewritertask.cpp" line="25"/>
<source>Saving %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterFillSymbolLayerWidget</name>
<message>
<source>Select image file</source>
<translation type="vanished">Выбрать файл изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="3241"/>
<source>Select Image File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterFormatSaveOptionsWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="57"/>
<source>Default</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="79"/>
<source>No compression</source>
<translation>Без сжатия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="82"/>
<source>Low compression</source>
<translation>PackBits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="85"/>
<source>High compression</source>
<translation>Deflate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="88"/>
<source>JPEG compression</source>
<translation>Сжатие JPEG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="284"/>
<source>Cannot get create options for driver %1</source>
<translation>Не удалось загрузить параметры создания для драйвера %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="288"/>
<source>For details on pyramids options please see the following pages</source>
<translation>Более подробную информацию о параметрах пирамид можно найти по адресу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="292"/>
<source>No help available</source>
<translation>Справка недоступна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="348"/>
<source>cannot validate pyramid options</source>
<translation>Не удалось проверить параметры пирамид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="381"/>
<source>Cannot validate creation options.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot validate creation options</source>
<translation type="vanished">Не удалось проверить параметры создания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="392"/>
<source>Valid</source>
<translation>Параметры действительны</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="396"/>
<source>Invalid %1:
%2
Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
<translation>Недействительный %1:
%2
Нажмите кнопку «Справка» для получения списка действительных параметров для этого формата.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="396"/>
<source>pyramid creation option</source>
<translation>параметр создания пирамид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="396"/>
<source>creation option</source>
<translation>параметр создания растра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="433"/>
<source>Profile name:</source>
<translation>Профиль:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="605"/>
<source>Use simple interface</source>
<translation>Простой интерфейс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="607"/>
<source>Use table interface</source>
<translation>Табличный интерфейс</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="31"/>
<source>New</source>
<translation>Создать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="42"/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="53"/>
<source>Reset</source>
<translation>Восстановить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="96"/>
<source>Profile</source>
<translation>Профиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="128"/>
<source>Name</source>
<translation>Параметр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="133"/>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation type="vanished">+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="183"/>
<source>Validate</source>
<translation>Проверить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="190"/>
<source>Help</source>
<translation>Справка</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation type="vanished">-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="219"/>
<source>Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces</source>
<translation>Введите разделённые пробелами параметры в формате «ПАРАМЕТР=ЗНАЧЕНИЕ»</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterHistogramWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="152"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Видимость</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="129"/>
<source>Min/Max options</source>
<translation>Мин/макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="132"/>
<source>Always show min/max markers</source>
<translation>Всегда показывать маркеры мин/макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="137"/>
<source>Zoom to min/max</source>
<translation>Автоматически увеличивать до мин/макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="142"/>
<source>Update style to min/max</source>
<translation>Обновить стиль в соответствии с мин/макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="158"/>
<source>Show all bands</source>
<translation>Все каналы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="163"/>
<source>Show RGB/Gray band(s)</source>
<translation>Каналы RGB/серого</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="168"/>
<source>Show selected band</source>
<translation>Текущий канал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="178"/>
<source>Display</source>
<translation>Внешний вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="186"/>
<source>Draw as lines</source>
<translation>Линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="192"/>
<source>Draw as lines (only int layers)</source>
<translation>Линии (только для целых)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="198"/>
<source>Actions</source>
<translation>Действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="206"/>
<source>Reset</source>
<translation>Очистить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="214"/>
<source>Load min/max</source>
<translation>Загрузить мин/макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="217"/>
<source>Estimate (faster)</source>
<translation>Расчётные (быстрее)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="220"/>
<source>Actual (slower)</source>
<translation>Фактические (медленнее)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="223"/>
<source>Current extent</source>
<translation>В текущих границах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="226"/>
<source>Use stddev (1.0)</source>
<translation>Использовать стандартное отклонение (1.0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="229"/>
<source>Use stddev (custom)</source>
<translation>Использовать стандартное отклонение (пользовательское)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="232"/>
<source>Load for each band</source>
<translation>Загрузить для каждого канала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="240"/>
<source>Recompute Histogram</source>
<translation>Пересчитать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="504"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="513"/>
<source>Band %1</source>
<translation>Канал %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="635"/>
<source>Choose a file name to save the map image as</source>
<translation>Сохранить изображение как</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterHistogramWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="103"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="149"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="174"/>
<source>Set min/max style for</source>
<translation>Значения мин/макс:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="244"/>
<source>Min</source>
<translation>Мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="146"/>
<source>Pick Min value on graph</source>
<translation>Выбрать на графике</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="187"/>
<source>Max</source>
<translation>Макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="100"/>
<source>Pick Max value on graph</source>
<translation>Выбрать на графике</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="254"/>
<source>Prefs/Actions</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="222"/>
<source>Save plot</source>
<translation>Сохранить график</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="225"/>
<source>Save as image...</source>
<translation>Сохранить как изображение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="317"/>
<source>Compute Histogram</source>
<translation>Создать гистограмму</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterInterface</name>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="585"/>
<source>Identify</source>
<translation>Определение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="600"/>
<source>Build Pyramids</source>
<translation>Построение пирамид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="590"/>
<source>Create Datasources</source>
<translation>Создание источников данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="595"/>
<source>Remove Datasources</source>
<translation>Удаление источников данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.h" line="226"/>
<source>Band</source>
<translation>Канал</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayer</name>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="117"/>
<source>Not Set</source>
<translation>Не задано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="140"/>
<source>QgsRasterLayer created</source>
<translation>Создан QgsRasterLayer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="311"/>
<source>Information from provider</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="315"/>
<source>Original</source>
<translation>Оригинал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="318"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="321"/>
<source>Source</source>
<translation>Источник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="324"/>
<source>Provider</source>
<translation>Источник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="327"/>
<source>CRS</source>
<translation>Система координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="333"/>
<source>Geographic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="335"/>
<source>Projected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="340"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="416"/>
<source>Extent</source>
<translation>Охват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="343"/>
<source>Unit</source>
<translation type="unfinished">Единицы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="346"/>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="446"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="457"/>
<source>n/a</source>
<translation>н/д</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="354"/>
<source>Height</source>
<translation>Высота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="362"/>
<source>Data type</source>
<translation>Тип данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="411"/>
<source>Identification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="421"/>
<source>Access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="426"/>
<source>Bands</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="429"/>
<source>Band count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="433"/>
<source>Number</source>
<translation>число (number)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="433"/>
<source>No-Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="433"/>
<source>Min</source>
<translation>Мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="433"/>
<source>Max</source>
<translation>Макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="467"/>
<source>Contacts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="472"/>
<source>References</source>
<translation>Ссылки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="477"/>
<source>History</source>
<translation>История</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1588"/>
<source>Raster</source>
<translation>Растр</translation>
</message>
<message>
<source>No Data Value</source>
<translation type="vanished">Значение «нет данных»</translation>
</message>
<message>
<source>NoDataValue not set</source>
<translation type="vanished">Значение «нет данных» не задано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="400"/>
<source>Could not determine raster data type.</source>
<translation>Не удалось установить тип растровых данных.</translation>
</message>
<message>
<source>Driver</source>
<translation type="vanished">Драйвер</translation>
</message>
<message>
<source>Data Type</source>
<translation type="vanished">Тип данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="367"/>
<source>Byte - Eight bit unsigned integer</source>
<translation>Byte — 8-битное беззнаковое целое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="370"/>
<source>UInt16 - Sixteen bit unsigned integer </source>
<translation>UInt16 — 16-битное беззнаковое целое </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="373"/>
<source>Int16 - Sixteen bit signed integer </source>
<translation>Int16 — 16-битное целое со знаком</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="376"/>
<source>UInt32 - Thirty two bit unsigned integer </source>
<translation>UInt32 — 32-битное беззнаковое целое </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="379"/>
<source>Int32 - Thirty two bit signed integer </source>
<translation>Int32 — 32-битное целое со знаком </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="382"/>
<source>Float32 - Thirty two bit floating point </source>
<translation>Float32 — 32-битное с плавающей точкой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="385"/>
<source>Float64 - Sixty four bit floating point </source>
<translation>Float64 — 64-битное с плавающей точкой </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="388"/>
<source>CInt16 - Complex Int16 </source>
<translation>CInt16 — Комплексное Int16 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="391"/>
<source>CInt32 - Complex Int32 </source>
<translation>CInt32 — Комплексное Int32 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="394"/>
<source>CFloat32 - Complex Float32 </source>
<translation>CFloat32 — Комплексное Float32 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="397"/>
<source>CFloat64 - Complex Float64 </source>
<translation>CFloat64 — Комплексное Float64 </translation>
</message>
<message>
<source>Pyramid overviews</source>
<translation type="vanished">Пирамиды</translation>
</message>
<message>
<source>Layer Spatial Reference System</source>
<translation type="vanished">Система координат слоя</translation>
</message>
<message>
<source>Layer Extent (layer original source projection)</source>
<translation type="vanished">Границы слоя (в оригинальной проекции)</translation>
</message>
<message>
<source>Project Spatial Reference System</source>
<translation type="vanished">Система координат проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="433"/>
<source>Band</source>
<translation>Канал</translation>
</message>
<message>
<source>Band No</source>
<translation type="vanished">Канал №</translation>
</message>
<message>
<source>No Stats</source>
<translation type="vanished">Нет статистики</translation>
</message>
<message>
<source>No stats collected yet</source>
<translation type="vanished">Сбор статистики не производился</translation>
</message>
<message>
<source>Min Val</source>
<translation type="vanished">Мин. значение</translation>
</message>
<message>
<source>Max Val</source>
<translation type="vanished">Макс. значение</translation>
</message>
<message>
<source>Range</source>
<translation type="vanished">Диапазон</translation>
</message>
<message>
<source>Mean</source>
<translation type="vanished">Среднее</translation>
</message>
<message>
<source>Sum of squares</source>
<translation type="vanished">Сумма квадратов</translation>
</message>
<message>
<source>Standard Deviation</source>
<translation type="vanished">Стандартное отклонение</translation>
</message>
<message>
<source>Sum of all cells</source>
<translation type="vanished">Сумма всех ячеек</translation>
</message>
<message>
<source>Cell Count</source>
<translation type="vanished">Количество ячеек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="605"/>
<source>Cannot instantiate the &apos;%1&apos; data provider</source>
<translation>Не удалось инициализировать источник данных «%1»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="616"/>
<source>Provider is not valid (provider: %1, URI: %2</source>
<translation>Недействительный источник данных (источник: %1, URI: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1588"/>
<source>&lt;maplayer&gt; not found.</source>
<translation>Не найден элемент &lt;maplayer&gt;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayerProperties</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="74"/>
<source>Not Set</source>
<translation>Не задано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="109"/>
<source>Load Style…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="110"/>
<source>Save Style…</source>
<translation>Сохранить стиль...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="118"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Метаданные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="120"/>
<source>Load Metadata…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="121"/>
<source>Save Metadata…</source>
<translation>Сохранить метаданные…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="268"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="269"/>
<source>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.</source>
<translation>Растры высокого разрешения могут замедлить навигацию в QGIS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="270"/>
<source>By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.</source>
<translation>Создание копий данных низкого разрешения (пирамид) позволяет существенно повысить скорость, поскольку QGIS будет автоматически выбирать оптимальное разрешение в зависимости от текущего масштаба.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="271"/>
<source>You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.</source>
<translation>Для сохранения пирамид необходимы права на запись в каталог, в котором хранятся оригинальные данные.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="272"/>
<source>Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!</source>
<translation>Обратите внимание, что операция построения встроенных пирамид может изменить оригинальный файл данных и их невозможно будет удалить после создания!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="273"/>
<source>Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</source>
<translation>Помните, что при построении пирамид ваши изображения могут быть повреждены — всегда создавайте резервные копии данных перед этой операцией!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="327"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Выберите цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="447"/>
<source>Layer Properties - %1</source>
<translation>Свойства слоя — %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1111"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1116"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1127"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1132"/>
<source>Building Pyramids</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1607"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1612"/>
<source>Import Transparent Pixels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1835"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1864"/>
<source>Save Style</source>
<translation>Сохранить стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1921"/>
<source>Save Layer Metadata as QMD</source>
<translation>Сохранить метаданные слоя как QMD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1941"/>
<source>Save Metadata</source>
<translation>Сохранить метаданные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="285"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="288"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>Ближайший сосед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="123"/>
<source>Save as Default</source>
<translation>Сохранить как настройки по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="286"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="945"/>
<source>Bilinear</source>
<translation>Билинейная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="287"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="949"/>
<source>Cubic</source>
<translation>Кубическая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="289"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="959"/>
<source>Average</source>
<translation>Среднее значение</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="vanished">Выбрать цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="354"/>
<source>None</source>
<translation>Не задан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1365"/>
<source>Red</source>
<translation>Красный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="466"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1365"/>
<source>Green</source>
<translation>Зелёный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="467"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1365"/>
<source>Blue</source>
<translation>Синий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="468"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="489"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1365"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1376"/>
<source>Percent Transparent</source>
<translation>Процент прозрачности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="480"/>
<source>Gray</source>
<translation>Серый</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="484"/>
<source>Indexed Value</source>
<translation>Индексированное значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="487"/>
<source>From</source>
<translation>От</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="488"/>
<source>To</source>
<translation>До</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="695"/>
<source>not defined</source>
<translation>не определено</translation>
</message>
<message>
<source>Columns: %1</source>
<translation type="vanished">Столбцов: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Rows: %1</source>
<translation type="vanished">Строк: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Columns: </source>
<translation type="vanished">Столбцов: </translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation type="vanished">н/д</translation>
</message>
<message>
<source>Rows: </source>
<translation type="vanished">Строк: </translation>
</message>
<message>
<source>No-Data Value: </source>
<translation type="vanished">Значение «нет данных»: </translation>
</message>
<message>
<source>No-Data Value: %1</source>
<translation type="vanished">Значение «нет данных»: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Write access denied</source>
<translation type="vanished">Закрыт доступ на запись</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1112"/>
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.</source>
<translation>Закрыт доступ на запись. Исправьте права доступа к файлу и попробуйте ещё раз.</translation>
</message>
<message>
<source>Building pyramids failed.</source>
<translation type="vanished">Не удалось построить пирамиды.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1117"/>
<source>The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.</source>
<translation>Запись в файл невозможна. Некоторые форматы не поддерживают обзорные пирамиды. Обратитесь к документации GDAL за дополнительной информацией.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1133"/>
<source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
<translation>Построение пирамид не поддерживается для данного типа растра.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1128"/>
<source>Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.</source>
<translation>Построение встроенных обзорных пирамид для растровых слоёв с JPEG-сжатием не поддерживается текущей версией библиотеки libtiff.</translation>
</message>
<message>
<source>Save file</source>
<translation type="vanished">Сохранить файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1350"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1528"/>
<source>Textfile</source>
<translation>Текстовые файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1350"/>
<source>Save File</source>
<translation>Сохранить файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1362"/>
<source>QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File</source>
<translation>Файл экспорта значений прозрачности пикселей, созданный QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1376"/>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1388"/>
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation>Закрыт доступ на запись. Исправьте права доступа к файлу и попробуйте ещё раз.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1388"/>
<source>Export Transparent Pixels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1528"/>
<source>Open file</source>
<translation>Открыть файл</translation>
</message>
<message>
<source>Import Error</source>
<translation type="vanished">Ошибка импорта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1607"/>
<source>The following lines contained errors
%1</source>
<translation>Следующие строки содержат ошибки
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Read access denied</source>
<translation type="vanished">Закрыт доступ на чтение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1612"/>
<source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation>Закрыт доступ на чтение. Исправьте права доступа к файлу и попробуйте ещё раз.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1780"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1800"/>
<source>Default Style</source>
<translation>Стандартный стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1814"/>
<source>Load layer properties from style file</source>
<translation>Загрузить свойства слоя из файла стиля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1816"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1849"/>
<source>QGIS Layer Style File</source>
<translation>Файлы стилей QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>Saved Style</source>
<translation type="vanished">Сохранённый стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1847"/>
<source>Save layer properties as style file</source>
<translation>Сохранить свойства слоя в файле стиля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1887"/>
<source>Load layer metadata from metadata file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1888"/>
<source>QGIS Layer Metadata File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1906"/>
<source>Load Metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save layer metadata as QMD</source>
<translation type="vanished">Сохранить метаданные слоя как QMD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1922"/>
<source>QMD File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saved Metadata</source>
<translation type="vanished">Сохранить метаданные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1952"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1967"/>
<source>Default Metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="107"/>
<source>Style</source>
<translation>Стиль</translation>
</message>
<message>
<source>Load Style...</source>
<translation type="vanished">Загрузить стиль...</translation>
</message>
<message>
<source>Save Style...</source>
<translation type="vanished">Сохранить стиль…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="124"/>
<source>Restore Default</source>
<translation>Восстановить по умолчанию</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayerPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="20"/>
<source>Raster Layer Properties</source>
<translation>Свойства растрового слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1441"/>
<source>Resolutions</source>
<translation>Разрешения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="376"/>
<source>Render type</source>
<translation>Изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="706"/>
<source>Resampling</source>
<translation>Интерполяция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="744"/>
<source>Oversampling</source>
<translation>Сглаживание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="118"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="121"/>
<source>Transparency</source>
<translation>Прозрачность</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="vanished">Стиль</translation>
</message>
<message>
<source>Layer info</source>
<translation type="vanished">Информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1611"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1684"/>
<source>Keyword list</source>
<translation>Ключевые слова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1674"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1677"/>
<source>List of keywords separated by comma to help catalog searching.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1646"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1847"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1916"/>
<source>Format</source>
<translation>Формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1627"/>
<source>Data Url</source>
<translation>Адрес данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="941"/>
<source>Global opacity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1122"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1139"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1153"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1167"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1181"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1195"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1338"/>
<source>Refresh layer at interval (seconds)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1345"/>
<source>Higher values result in more simplification</source>
<translation>Большие значения приводят к большему упрощению</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1701"/>
<source>Short name</source>
<translation>Короткое имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1747"/>
<source>Attribution</source>
<translation>Источник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1763"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1766"/>
<source>Attribution&apos;s title indicates the provider of the layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1773"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1802"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1899"/>
<source>Url</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1780"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1783"/>
<source>Attribution&apos;s url gives a link to the webpage of the provider of the data layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1793"/>
<source>MetadataUrl</source>
<translation>Адрес метаданных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1809"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1812"/>
<source>The URL of the metadata document.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1821"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1891"/>
<source>LegendUrl</source>
<translation>Адрес легенды</translation>
</message>
<message>
<source>image/png</source>
<translation type="vanished">image/png</translation>
</message>
<message>
<source>image/jpeg</source>
<translation type="vanished">image/jpeg</translation>
</message>
<message>
<source>image/jpg</source>
<translation type="vanished">image/jpg</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation type="vanished">Свойства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="362"/>
<source>Band rendering</source>
<translation>Визуализация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="407"/>
<source>Color rendering</source>
<translation>Цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="422"/>
<source>Saturation</source>
<translation>Насыщенность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="680"/>
<source>Off</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="685"/>
<source>By lightness</source>
<translation>По светлоте</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="690"/>
<source>By luminosity</source>
<translation>Светимость</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="695"/>
<source>By average</source>
<translation>Среднее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="429"/>
<source>Hue</source>
<translation>Тон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="88"/>
<source>Information</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="97"/>
<source>Source</source>
<translation>Источник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="106"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="109"/>
<source>Symbology</source>
<translation>Стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="142"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="145"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Рендеринг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="184"/>
<source>QGIS Server</source>
<translation>QGIS Сервер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="187"/>
<source>Edit QGIS Server settings</source>
<translation>Изменить настройки QGIS Сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="298"/>
<source>Set source coordinate reference system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="461"/>
<source>Blending mode</source>
<translation>Режим смешивания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="468"/>
<source>Brightness</source>
<translation>Яркость</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="532"/>
<source>Contrast</source>
<translation>Контраст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="563"/>
<source>Grayscale</source>
<translation>Обесцвечивание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="588"/>
<source>Colorize</source>
<translation>Тонировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="614"/>
<source>Strength</source>
<translation>Интенсивность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="634"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="662"/>
<source>Reset all color rendering options to default</source>
<translation>Восстановить параметры по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="665"/>
<source>Reset</source>
<translation>Восстановить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="724"/>
<source>Zoomed: in</source>
<translation>При увеличении</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="734"/>
<source>out</source>
<translation>При уменьшении</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1473"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Noto Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1636"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1639"/>
<source>A URL of the data presentation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1906"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1909"/>
<source>A URL of the legend image.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1951"/>
<source>WMS Print layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1963"/>
<source>Publish WMS/WMTS data source uri</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1970"/>
<source>Advertise as background layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global transparency</source>
<translation type="vanished">Общая прозрачность</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="vanished">Нулевая</translation>
</message>
<message>
<source> 00%</source>
<translation type="vanished"> 00%</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Full&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">Полная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="960"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="977"/>
<source>No data value</source>
<translation>Значение «нет данных»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="974"/>
<source>Use original source no data value.</source>
<translation>Использовать оригинальное значение «нет данных».</translation>
</message>
<message>
<source>No data value:</source>
<translation type="vanished">Значение «нет данных»:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="990"/>
<source>Original data source no data value, if exists.</source>
<translation>Оригинальное значение «нет данных».</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="993"/>
<source>&lt;src no data value&gt;</source>
<translation>&lt;src no data value&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1004"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1014"/>
<source>Additional user defined no data value.</source>
<translation>Дополнительное значение «нет данных», определяемое пользователем.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1007"/>
<source>Additional no data value</source>
<translation>Дополнительное значение:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1032"/>
<source>Custom transparency options</source>
<translation>Параметры прозрачности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1077"/>
<source>Transparency band</source>
<translation>Канал прозрачности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1136"/>
<source>Add values from display</source>
<translation>Добавить значения с экрана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1221"/>
<source>Transparent pixel list</source>
<translation>Прозрачные пиксели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1727"/>
<source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1691"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1694"/>
<source>A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1574"/>
<source>Embedded widgets in legend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1119"/>
<source>Add values manually</source>
<translation>Добавить значения вручную</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1150"/>
<source>Remove selected row</source>
<translation>Удалить выделенное значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1164"/>
<source>Default values</source>
<translation>Значения по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1178"/>
<source>Import from file</source>
<translation>Импорт из файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1192"/>
<source>Export to file</source>
<translation>Экспорт в файл</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="vanished">Общие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="261"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Имя слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="271"/>
<source>displayed as</source>
<translation>Имя в легенде</translation>
</message>
<message>
<source>Layer source</source>
<translation type="vanished">Источник слоя</translation>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
<translation type="vanished">Столбцов</translation>
</message>
<message>
<source>Rows</source>
<translation type="vanished">Строк</translation>
</message>
<message>
<source>No Data</source>
<translation type="vanished">Нет данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1302"/>
<source>Scale dependent visibility</source>
<translation>Видимость в пределах масштаба</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate reference system</source>
<translation type="vanished">Система координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="785"/>
<source>Thumbnail</source>
<translation>Образец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="175"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="816"/>
<source>Legend</source>
<translation>Легенда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="847"/>
<source>Palette</source>
<translation>Палитра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="166"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Метаданные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1620"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1756"/>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1734"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1737"/>
<source>The title is for the benefit of humans to identify layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1708"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="154"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="157"/>
<source>Pyramids</source>
<translation>Пирамиды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1497"/>
<source>Average</source>
<translation>Среднее значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1502"/>
<source>Nearest Neighbour</source>
<translation>Ближайший сосед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1489"/>
<source>Build pyramids</source>
<translation>Создать пирамиды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1432"/>
<source>Resampling method</source>
<translation>Метод интерполяции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1542"/>
<source>Overview format</source>
<translation>Формат пирамид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1524"/>
<source>External</source>
<translation>Внешние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1529"/>
<source>Internal (if possible)</source>
<translation>Внутренние (если поддерживается форматом)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1534"/>
<source>External (Erdas Imagine)</source>
<translation>Внешние (Erdas Imagine)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="130"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="133"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Гистограмма</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayerSaveAsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="68"/>
<source>From</source>
<translation>от</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="69"/>
<source>To</source>
<translation>До</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="205"/>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="714"/>
<source>Select output directory</source>
<translation>Выберите каталог для сохранения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="720"/>
<source>Save Layer As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save Layer as…</source>
<translation type="vanished">Сохранить слой как…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="200"/>
<source>Save Raster Layer</source>
<translation>Сохранить растровый слой</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Внимание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="201"/>
<source>The directory %1 contains files which will be overwritten: %2</source>
<translation>Каталог %1 содержит следующие файлы, которые будут перезаписаны: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="308"/>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="313"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Все файлы (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Select output file</source>
<translation type="vanished">Сохранить как</translation>
</message>
<message>
<source>GeoTIFF</source>
<translation type="vanished">GeoTIFF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="511"/>
<source>layer</source>
<translation>слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="514"/>
<source>user defined</source>
<translation>пользовательский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="519"/>
<source>Resolution (current: %1)</source>
<translation>Разрешение (текущее: %1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayerSaveAsDialogBase</name>
<message>
<source>Save raster layer as...</source>
<translation type="vanished">Сохранить растр как...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="32"/>
<source>Output mode</source>
<translation>Режим сохранения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="41"/>
<source>Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied.</source>
<translation>Сохранять растровые данные слоя.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="44"/>
<source>Raw data</source>
<translation>Данные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="54"/>
<source>Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style.</source>
<translation>Преобразовать данные в RGB-изображение, используя текущие свойства слоя.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="57"/>
<source>Rendered image</source>
<translation>Изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="82"/>
<source>Format</source>
<translation>Формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="111"/>
<source>Create GDAL Virtual Format composed of multiple
datasets with maximum width and height specified below.</source>
<translation>Создать из нескольких наборов данных виртуальный растр
GDAL с максимальными шириной и высотой, указанными ниже.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="115"/>
<source>Create VRT</source>
<translation>Создать VRT</translation>
</message>
<message>
<source>Save as</source>
<translation type="vanished">Сохранить как</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation type="vanished">Обзор...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="136"/>
<source>CRS</source>
<translation>Система координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="143"/>
<source>File name</source>
<translation>Имя файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="153"/>
<source>Add saved file to map</source>
<translation>Добавить сохранённый слой на карту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="210"/>
<source>Extent</source>
<translation>Охват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="235"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Разрешение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="255"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Горизонтальное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="268"/>
<source>Columns</source>
<translation>Столбцов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="278"/>
<source>Rows</source>
<translation>Строк</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="291"/>
<source>Layer resolution</source>
<translation>Разрешение слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="298"/>
<source>Layer size</source>
<translation>Размер слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="305"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Вертикальное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="326"/>
<source>VRT Tiles</source>
<translation>Мозаика VRT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="344"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="354"/>
<source>Maximum number of columns in one tile.</source>
<translation>Максимальное количество столбцов в тайле.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="347"/>
<source>Max columns</source>
<translation>Макс. ширина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="361"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="371"/>
<source>Maximum number of rows in one tile.</source>
<translation>Максимальное количество строк в тайле.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="364"/>
<source>Max rows</source>
<translation>Макс. высота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="387"/>
<source>Create Options</source>
<translation>Параметры создания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="417"/>
<source>Pyramids</source>
<translation>Пирамиды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="447"/>
<source>Resolutions</source>
<translation>Разрешения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="470"/>
<source>Pyramid resolutions corresponding to levels given</source>
<translation>Разрешения пирамид, соответствующие заданным уровням</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="491"/>
<source>Use existing</source>
<translation>Использовать существующие пирамиды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="507"/>
<source>Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster.</source>
<translation>Дополнительные значения, которые будут преобразованы в «нет данных» в выходном растре.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="510"/>
<source>No data values</source>
<translation>Значения «нет данных»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="559"/>
<source>Add values manually</source>
<translation>Добавить значения</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="601"/>
<source>Load user defined fully transparent (100%) values </source>
<translation>Загрузить прозрачные значения (100% прозрачность)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="536"/>
<source>Remove selected row</source>
<translation>Удалить выделенные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Save Raster Layer as...</source>
<translation>Сохранить Растровый Слой как...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="621"/>
<source>Clear all</source>
<translation>Удалить все</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterMinMaxWidget</name>
<message>
<source>No option selected</source>
<translation type="vanished">Не выбран режим</translation>
</message>
<message>
<source>Please select an option to load min/max values.</source>
<translation type="vanished">Пожалуйста, выберите способ получения значений мин./макс.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterMinMaxWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="32"/>
<source>Min / max values settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="52"/>
<source>Use&amp;r defined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="67"/>
<source>Cumula&amp;tive
count cut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="88"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="102"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="126"/>
<source>Mean +/-
standard de&amp;viation ×</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="165"/>
<source>&amp;Min / max</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="178"/>
<source>Whole raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="183"/>
<source>Current canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="188"/>
<source>Updated canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="196"/>
<source>Statistics extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="206"/>
<source>Accuracy</source>
<translation>Точность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="219"/>
<source>Actual (slower)</source>
<translation>Фактические (медленнее)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="214"/>
<source>Estimate (faster)</source>
<translation>Расчётные значения (быстрее)</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation type="vanished">Загрузить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterProjector</name>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterprojector.cpp" line="730"/>
<source>Approximate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterprojector.cpp" line="732"/>
<source>Exact</source>
<translation>Точная</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="32"/>
<source>Insert positive integer values separated by spaces</source>
<translation>Пользовательские уровни, разделённые пробелами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="49"/>
<source>External (GTiff .ovr)</source>
<translation>Внешние (GTiff .ovr)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="54"/>
<source>Internal (if possible)</source>
<translation>Внутренние (если поддерживается форматом)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="59"/>
<source>External (Erdas Imagine .aux)</source>
<translation>Внешние (Erdas Imagine .aux)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="67"/>
<source>Levels</source>
<translation>Уровни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="74"/>
<source>Create Options</source>
<translation>Параметры создания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="97"/>
<source>Resampling method</source>
<translation>Метод интерполяции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="105"/>
<source>Average</source>
<translation>Среднее значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="110"/>
<source>Nearest Neighbour</source>
<translation>Ближайший сосед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="118"/>
<source>Custom levels</source>
<translation>Другие уровни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="135"/>
<source>Overview format</source>
<translation>Формат пирамид</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterRenderer</name>
<message>
<source>Exact</source>
<translation type="vanished">Точная</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterTerrainAnalysisDialog</name>
<message>
<source>Export Frequency distribution as csv</source>
<translation type="vanished">Сохранить распределение в формате CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Export Colors and elevations as xml</source>
<translation type="vanished">Сохранить цветовые значения высот в XML</translation>
</message>
<message>
<source>Import Colors and elevations from xml</source>
<translation type="vanished">Загрузить цветовые значения высот</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening file</source>
<translation type="vanished">Ошибка открытия файла</translation>
</message>
<message>
<source>The relief color file could not be opened</source>
<translation type="vanished">Файл цветов рельефа не может быть открыт</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing xml</source>
<translation type="vanished">Ошибка разбора XML</translation>
</message>
<message>
<source>The xml file could not be loaded</source>
<translation type="vanished">Файл XML не может быть открыт</translation>
</message>
<message>
<source>Enter result file</source>
<translation type="vanished">Выберите файл результатов</translation>
</message>
<message>
<source>Enter lower elevation class bound</source>
<translation type="vanished">Нижняя граница</translation>
</message>
<message>
<source>Elevation</source>
<translation type="vanished">Высота</translation>
</message>
<message>
<source>Enter upper elevation class bound</source>
<translation type="vanished">Верхняя граница</translation>
</message>
<message>
<source>Select color for relief class</source>
<translation type="vanished">Цвет диапазона высот</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Диалог</translation>
</message>
<message>
<source>Elevation layer</source>
<translation type="vanished">Слой рельефа</translation>
</message>
<message>
<source>Output layer</source>
<translation type="vanished">Выходной слой</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Output format</source>
<translation type="vanished">Формат вывода</translation>
</message>
<message>
<source>Z factor</source>
<translation type="vanished">Масштабирование по Z</translation>
</message>
<message>
<source>Add result to project</source>
<translation type="vanished">Добавить результат в проект</translation>
</message>
<message>
<source>Illumination</source>
<translation type="vanished">Освещение</translation>
</message>
<message>
<source>Azimuth (horizontal angle)</source>
<translation type="vanished">Азимут (горизонтальный угол)</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical angle</source>
<translation type="vanished">Вертикальный угол</translation>
</message>
<message>
<source>Relief colors</source>
<translation type="vanished">Цвета рельефа</translation>
</message>
<message>
<source>Create automatically</source>
<translation type="vanished">Создать автоматически</translation>
</message>
<message>
<source>Export distribution...</source>
<translation type="vanished">Сохранить распределение...</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation type="vanished">Поднять</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation type="vanished">Опустить</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation type="vanished">+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation type="vanished">-</translation>
</message>
<message>
<source>Lower bound</source>
<translation type="vanished">Нижняя граница</translation>
</message>
<message>
<source>Upper bound</source>
<translation type="vanished">Верхняя граница</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Цвет</translation>
</message>
<message>
<source>Export colors...</source>
<translation type="vanished">Экспортировать цвета...</translation>
</message>
<message>
<source>Import colors...</source>
<translation type="vanished">Импортировать цвета...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterTerrainAnalysisPlugin</name>
<message>
<source>Slope</source>
<translation type="vanished">Крутизна</translation>
</message>
<message>
<source>Aspect</source>
<translation type="vanished">Экспозиция</translation>
</message>
<message>
<source>Hillshade</source>
<translation type="vanished">Теневой рельеф</translation>
</message>
<message>
<source>Terrain Analysis</source>
<translation type="vanished">Морфометрический анализ</translation>
</message>
<message>
<source>Aspect...</source>
<translation type="vanished">Экспозиция...</translation>
</message>
<message>
<source>Hillshade...</source>
<translation type="vanished">Теневой рельеф...</translation>
</message>
<message>
<source>Relief...</source>
<translation type="vanished">Цветной рельеф</translation>
</message>
<message>
<source>Ruggedness Index...</source>
<translation type="vanished">Индекс пересечённости...</translation>
</message>
<message>
<source>Relief</source>
<translation type="vanished">Цветной рельеф</translation>
</message>
<message>
<source>Calculating hillshade...</source>
<translation type="vanished">Создание теневого рельефа...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Отменить</translation>
</message>
<message>
<source>Calculating relief...</source>
<translation type="vanished">Создание рельефа...</translation>
</message>
<message>
<source>Calculating slope...</source>
<translation type="vanished">Создание слоя уклонов...</translation>
</message>
<message>
<source>Calculating aspect...</source>
<translation type="vanished">Создание слоя экспозиции...</translation>
</message>
<message>
<source>Ruggedness</source>
<translation type="vanished">Пересечённость</translation>
</message>
<message>
<source>Calculating ruggedness...</source>
<translation type="vanished">Создание слоя пересечённости...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterTransparencyWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="32"/>
<source>Global opacity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="66"/>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="86"/>
<source>No data value</source>
<translation>Значение «нет данных»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="83"/>
<source>Use original source no data value.</source>
<translation>Использовать значения &quot;нет данных&quot; источника</translation>
</message>
<message>
<source>No data value:</source>
<translation type="vanished">Значение «нет данных»:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="99"/>
<source>Original data source no data value, if exists.</source>
<translation type="unfinished">Оригинальное значение «нет данных».</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="102"/>
<source>&lt;src no data value&gt;</source>
<translation>&lt;src no data value&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="113"/>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="123"/>
<source>Additional user defined no data value.</source>
<translation>Дополнительные значения &quot;нет данных&quot; заданные пользователем.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="116"/>
<source>Additional no data value</source>
<translation>Дополнительные значения &quot;нет данных&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Global transparency</source>
<translation type="vanished">Общая прозрачность</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Full&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">Полная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="84"/>
<source>None</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<source> 00%</source>
<translation type="vanished"> 00%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="141"/>
<source>Custom transparency options</source>
<translation>Параметры прозрачности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="164"/>
<source>Transparency band</source>
<translation>Канал прозрачности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="192"/>
<source>Transparent pixel list</source>
<translation>Перечень прозрачных пикселей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="241"/>
<source>Export to file</source>
<translation>Экспорт в файл</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="244"/>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="271"/>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="285"/>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="299"/>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="316"/>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="330"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="268"/>
<source>Import from file</source>
<translation>Импорт из файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="282"/>
<source>Default values</source>
<translation>Значения по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="296"/>
<source>Remove selected row</source>
<translation>Удалить выбранную строку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="313"/>
<source>Add values from display</source>
<translation>Добавить значения с экрана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="327"/>
<source>Add values manually</source>
<translation>Добавить значения вручную</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="40"/>
<source>Not Set</source>
<translation>Не задано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="98"/>
<source>not defined</source>
<translation>не задано</translation>
</message>
<message>
<source>Save file</source>
<translation type="vanished">Сохранить файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="275"/>
<source>Textfile</source>
<translation>Текстовые файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="263"/>
<source>Save Pixel Values as File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="237"/>
<source>QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File</source>
<translation>Файл экспорта значений прозрачности пикселей, созданный QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="568"/>
<source>Red</source>
<translation>Красный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="569"/>
<source>Green</source>
<translation>Зелёный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="570"/>
<source>Blue</source>
<translation>Синий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="251"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="592"/>
<source>Percent Transparent</source>
<translation>Процент прозрачности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="251"/>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="359"/>
<source>Load Pixel Values from File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Write access denied</source>
<translation type="vanished">Закрыт доступ на запись</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="263"/>
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation>Закрыт доступ на запись. Исправьте права доступа к файлу и попробуйте ещё раз.</translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translation type="vanished">Открыть файл</translation>
</message>
<message>
<source>Import Error</source>
<translation type="vanished">Ошибка импорта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="354"/>
<source>The following lines contained errors
%1</source>
<translation>Следующие строки содержат ошибки
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Read access denied</source>
<translation type="vanished">Закрыт доступ на чтение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="359"/>
<source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation>Закрыт доступ на чтение. Исправьте права доступа к файлу и попробуйте ещё раз.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="583"/>
<source>Gray</source>
<translation>Серый</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="587"/>
<source>Indexed Value</source>
<translation>Индексированное значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="590"/>
<source>From</source>
<translation>От</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="591"/>
<source>To</source>
<translation>До</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelReferenceConfigDlgBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="79"/>
<source>Display expression</source>
<translation>Отображаемое выражение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="72"/>
<source>On map identification (for geometric layers only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="44"/>
<source>Use a read-only line edit instead of a combobox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="86"/>
<source>Filters</source>
<translation>Фильтры</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="152"/>
<source>When activated, the filters will restrict the choices of fields to options that are </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="155"/>
<source>Chain filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="165"/>
<source>Allow adding new features</source>
<translation>Разрешить добавление новых объекто</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="37"/>
<source>Allow NULL value</source>
<translation>Разрешить значения NULL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="20"/>
<source>Show embedded form</source>
<translation>Показывать встроенную форму</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="27"/>
<source>Show open form button</source>
<translation>Показывать кнопку открытия формы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="58"/>
<source>Relation</source>
<translation>Отношение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="65"/>
<source>Order by value</source>
<translation>Упорядочить по значению</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="111"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="122"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelation</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="30"/>
<source>Cannot create relation. Unexpected tag &apos;%1&apos;</source>
<translation>Не удалось создать связь. Неожиданный тэг &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="57"/>
<source>Relation defined for layer &apos;%1&apos; which does not exist.</source>
<translation>Связь задана для несуществующего слоя &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="61"/>
<source>Relation defined for layer &apos;%1&apos; which is not of type VectorLayer.</source>
<translation>Связь задана для слоя &apos;%1&apos;, который не является векторным.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelationAddDlg</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrelationadddlg.cpp" line="40"/>
<source>[Generated automatically]</source>
<translation>[Сгенерировать автоматически]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelationAddDlgBase</name>
<message>
<source>Add relation</source>
<translation type="vanished">Добавить отношение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="76"/>
<source>Referencing Field</source>
<translation>Связанное поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="56"/>
<source>Referenced Layer (Parent)</source>
<translation>Связываемый слой (родитель)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="14"/>
<source>Add Relation</source>
<translation>Добавить Отношение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="23"/>
<source>Referenced Field</source>
<translation>Связываемое поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="36"/>
<source>Referencing Layer (Child)</source>
<translation>Связанный слой (дочерний)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="46"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="83"/>
<source>Relationship Strength</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="90"/>
<source>Id</source>
<translation>ID</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelationAggregateSearchWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationaggregatesearchwidgetwrapper.cpp" line="60"/>
<source>Relation not valid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelationEditorWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="51"/>
<source>Toggle editing</source>
<translation>Режим редактирования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="54"/>
<source>Toggle editing mode for child layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="60"/>
<source>Save child layer edits</source>
<translation>Сохранить правки в дочерних слоях</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="67"/>
<source>Add child feature</source>
<translation>Добавить дочерний объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="74"/>
<source>Duplicate child feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="81"/>
<source>Delete child feature</source>
<translation>Удалить дочерний объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="87"/>
<source>Link existing features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="88"/>
<source>Link existing child features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="94"/>
<source>Unlink feature</source>
<translation>Удалить связь с объектом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="95"/>
<source>Unlink child feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="101"/>
<source>Zoom To Feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="102"/>
<source>Zoom to child feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="109"/>
<source>Form view</source>
<translation>Режим формы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="110"/>
<source>Switch to form view</source>
<translation>Переключиться в режим формы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="117"/>
<source>Table view</source>
<translation>Режим таблицы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="118"/>
<source>Switch to table view</source>
<translation>Переключиться в режим таблицы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="692"/>
<source>Delete Feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="695"/>
<source>Unlink Feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete feature</source>
<translation type="vanished">Удалить объект</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelationEditorWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsrelationeditorwidgetplugin.cpp" line="74"/>
<source>Relation editor</source>
<translation>Редактор отношений</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelationManagerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="33"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="54"/>
<source>Referencing Layer</source>
<translation>Связанный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="62"/>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="65"/>
<source>Referencing Field</source>
<translation>Связанное поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="38"/>
<source>Referenced Layer</source>
<translation>Связываемый слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="41"/>
<source>Referenced Layer (Parent)</source>
<translation type="unfinished">Связываемый слой (родитель)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="46"/>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="49"/>
<source>Referenced Field</source>
<translation>Связываемое поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="57"/>
<source>Referencing Layer (Child)</source>
<translation type="unfinished">Связанный слой (дочерний)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="70"/>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="73"/>
<source>Id</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="78"/>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="81"/>
<source>Strength</source>
<translation type="unfinished">Интенсивность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="104"/>
<source>Add Relation</source>
<translation>Добавить отношение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="115"/>
<source>Discover Relations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="126"/>
<source>Remove Relation</source>
<translation>Удалить отношение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelationReferenceWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="82"/>
<source>Open related feature form</source>
<translation>Открыть форму связанного объекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="87"/>
<source>Add new entry</source>
<translation>Добавить новое вхождение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="93"/>
<source>Highlight feature</source>
<translation>Подсветить объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="94"/>
<source>Scale and highlight feature</source>
<translation>Масштабировать и подсветить объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="95"/>
<source>Pan and highlight feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="105"/>
<source>Select on map</source>
<translation>Выбрать на карте</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="112"/>
<source>No selection</source>
<translation>Не выбрано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="126"/>
<source>The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are OK.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are ok.</source>
<translation type="vanished">Неправильное отношение. Пожалуйста убедитесь, что отношения описаны правильно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="338"/>
<source>%1 (no selection)</source>
<translation>%1 (не выбрано)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="689"/>
<source>Relation %1 for %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="690"/>
<source>Identify a feature of %1 to be associated. Press &amp;lt;ESC&amp;gt; to cancel.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelationReferenceWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsrelationreferencewidgetplugin.cpp" line="74"/>
<source>Relation reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererPropsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Renderer Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="85"/>
<source>This renderer doesn&apos;t implement a graphical interface.</source>
<translation>Этот объект отрисовки не имеет графического интерфейса.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="96"/>
<source>Layer rendering</source>
<translation>Отрисовка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="131"/>
<source>Layer</source>
<translation>Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="138"/>
<source>Feature</source>
<translation>Объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="167"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Непрозрачность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="176"/>
<source>Control feature rendering order</source>
<translation>Определить порядок отрисовки объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="183"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="206"/>
<source>Blending mode</source>
<translation>Режим смешивания</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererRasterPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="71"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>Ближайший сосед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="163"/>
<source>Bilinear</source>
<translation>Билинейная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="167"/>
<source>Cubic</source>
<translation>Кубический</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="177"/>
<source>Average</source>
<translation>Среднее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="224"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Выберите цвет</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="vanished">Выбрать цвет</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererRasterPropsWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="55"/>
<source>This renderer doesn&apos;t implement a graphical interface.</source>
<translation>Этот объект отрисовки не имеет графического интерфейса.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="87"/>
<source>Layer rendering</source>
<translation>Отрисовка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="93"/>
<source>Blending mode</source>
<translation>Режим смешивания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="110"/>
<source>Brightness</source>
<translation>Яркость</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="156"/>
<source>Saturation</source>
<translation>Насыщенность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="208"/>
<source>Contrast</source>
<translation>Контраст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="251"/>
<source>Grayscale</source>
<translation>Оттенки серого</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="259"/>
<source>Off</source>
<translation>Выключена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="264"/>
<source>By lightness</source>
<translation>По светлоте</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="269"/>
<source>By luminosity</source>
<translation>По яркости</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="274"/>
<source>By average</source>
<translation>По среднему</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="282"/>
<source>Hue</source>
<translation>Тон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="293"/>
<source>Colorize</source>
<translation>Тонировка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="321"/>
<source>Strength</source>
<translation type="unfinished">Интенсивность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="343"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="365"/>
<source>Reset all color rendering options to default</source>
<translation type="unfinished">Восстановить параметры по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="368"/>
<source>Reset</source>
<translation>Очистить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="387"/>
<source>Resampling</source>
<translation type="unfinished">Интерполяция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="393"/>
<source>Zoomed in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="400"/>
<source>Zoomed out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="407"/>
<source>Oversampling</source>
<translation type="unfinished">Сглаживание</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererRulePropsDialog</name>
<message numerus="yes">
<source>Filter returned %n feature(s)</source>
<comment>number of filtered features</comment>
<translation type="obsolete">
<numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform>
<numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererRulePropsWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="80"/>
<source>Else</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="87"/>
<source>Label</source>
<translation>Метка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="94"/>
<source>Filter</source>
<translation>Фильтр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="104"/>
<source>Catch-all for other features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>…</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="70"/>
<source>Test</source>
<translation>Проверить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="28"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="113"/>
<source>Scale range</source>
<translation>В пределах масштаба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="144"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Значок</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="767"/>
<source>Filter expression parsing error:
</source>
<translation>Ошибка разбора выражения фильтра:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="781"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="803"/>
<source>Test Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Evaluation error</source>
<translation type="vanished">Ошибка выполнения</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="803"/>
<source>Filter returned %n feature(s)</source>
<comment>number of filtered features</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform>
<numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererV2DataDefinedMenus</name>
<message>
<source>Rotation field</source>
<translation type="vanished">Поле вращения знака</translation>
</message>
<message>
<source>Size scale field</source>
<translation type="vanished">Поле масштаба знака</translation>
</message>
<message>
<source>- no field -</source>
<translation type="vanished">- не использовать -</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererV2PropsDialogBase</name>
<message>
<source>Renderer settings</source>
<translation type="vanished">Параметры отрисовки</translation>
</message>
<message>
<source>Layer rendering</source>
<translation type="vanished">Отрисовка</translation>
</message>
<message>
<source>Control feature rendering order</source>
<translation type="vanished">Определить порядок отрисовки объектов</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>This renderer doesn&apos;t implement a graphical interface.</source>
<translation type="vanished">Этот объект отрисовки не имеет графического интерфейса.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererV2Widget</name>
<message>
<source>Renderer Options</source>
<translation type="vanished">Параметры отрисовки</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="vanished">Копировать</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation type="vanished">Вставить</translation>
</message>
<message>
<source>Change color</source>
<translation type="vanished">Изменить цвет</translation>
</message>
<message>
<source>Change transparency</source>
<translation type="vanished">Изменить прозрачность</translation>
</message>
<message>
<source>Change output unit</source>
<translation type="vanished">Изменить единицы отрисовки</translation>
</message>
<message>
<source>Change width</source>
<translation type="vanished">Изменить ширину</translation>
</message>
<message>
<source>Change size</source>
<translation type="vanished">Изменить размер</translation>
</message>
<message>
<source>Change angle</source>
<translation type="vanished">Изменить угол</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation type="vanished">Прозрачность</translation>
</message>
<message>
<source>Change symbol transparency [%]</source>
<translation type="vanished">Изменить прозрачность знака [%]</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol unit</source>
<translation type="vanished">Единицы знака</translation>
</message>
<message>
<source>Select symbol unit</source>
<translation type="vanished">Выберите единицы условного знака</translation>
</message>
<message>
<source>Millimeter</source>
<translation type="vanished">Миллиметры</translation>
</message>
<message>
<source>Map unit</source>
<translation type="vanished">Единицы карты</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="36"/>
<source>Renderer Options</source>
<translation>Параметры отрисовки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="38"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="40"/>
<source>Paste</source>
<translation>Вставить</translation>
</message>
<message>
<source>Change color</source>
<translation type="vanished">Изменить цвет</translation>
</message>
<message>
<source>Change output unit</source>
<translation type="vanished">Изменить единицы отрисовки</translation>
</message>
<message>
<source>Change width</source>
<translation type="vanished">Изменить ширину</translation>
</message>
<message>
<source>Change size</source>
<translation type="vanished">Изменить размер</translation>
</message>
<message>
<source>Change angle</source>
<translation type="vanished">Изменить угол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="44"/>
<source>Change Color…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="45"/>
<source>Change Opacity…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="46"/>
<source>Change Output Unit…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="50"/>
<source>Change Width…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="54"/>
<source>Change Size…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="55"/>
<source>Change Angle…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="118"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Непрозрачность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="118"/>
<source>Change symbol opacity [%]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="152"/>
<source>Symbol unit</source>
<translation>Единицы знака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="152"/>
<source>Select symbol unit</source>
<translation>Выберите единицы условного знака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="155"/>
<source>Millimeter</source>
<translation>Миллиметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="152"/>
<source>Map unit</source>
<translation>Единицы карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="257"/>
<source>Symbol Levels</source>
<translation>Уровни знака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="291"/>
<source>Data-defined Size Legend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="291"/>
<source>Data-defined size is not enabled!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererWidgetContainerBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/styledock/qgsrenderercontainerbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/styledock/qgsrenderercontainerbase.ui" line="31"/>
<source>Go back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsReportLayoutSectionWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportlayoutsectionwidget.cpp" line="56"/>
<source>Body: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsReportOrganizerBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportorganizerwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Layout Manager</source>
<translation>Менеджер макетов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportorganizerwidgetbase.ui" line="59"/>
<source>Add section</source>
<translation>Добавить раздел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportorganizerwidgetbase.ui" line="73"/>
<source>Remove selected section</source>
<translation>Удалить выбранный раздел</translation>
</message>
<message>
<source>Add rule</source>
<translation type="vanished">Добавить правило</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected rules</source>
<translation type="vanished">Удалить выбранные правила</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsReportOrganizerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="40"/>
<source>Report</source>
<translation>Отчёт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="59"/>
<source>Static layout section</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="60"/>
<source>A static layout report section which consists of a single layout inserted into the report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="63"/>
<source>Field group section</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="64"/>
<source>A report section which is repeated for every matching feature within a layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="113"/>
<source>Remove Section</source>
<translation>Удалить Раздел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="114"/>
<source>Are you sure you want to remove the report section?</source>
<translation>Вы уверены что хотите удалить раздел отчёта?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsReportSectionFieldGroupWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportfieldgroupsectionwidget.cpp" line="101"/>
<source>Header: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportfieldgroupsectionwidget.cpp" line="119"/>
<source>Footer: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportfieldgroupsectionwidget.cpp" line="142"/>
<source>Body: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsReportSectionModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportsectionmodel.cpp" line="119"/>
<source>Section</source>
<translation>Раздел</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsReportSectionWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportsectionwidget.cpp" line="68"/>
<source>Report Header</source>
<translation>Верхний колонтитул отчёта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportsectionwidget.cpp" line="85"/>
<source>Report Footer</source>
<translation>Нижний колонтитул отчёта</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsReportWidgetFieldGroupSectionBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="14"/>
<source>Layout Manager</source>
<translation>Менеджер макетов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="25"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="52"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="153"/>
<source>Edit</source>
<translation>Изменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="160"/>
<source>Field</source>
<translation>Поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="35"/>
<source>Sort ascending</source>
<translation>Сортировать по возрастанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="22"/>
<source>Edit the field group header layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="32"/>
<source>Sort features ascendingly by field value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="42"/>
<source>Layer</source>
<translation>Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="49"/>
<source>Edit the field group footer layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="59"/>
<source>Include a footer layout after the last matching feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="62"/>
<source>Include footer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="69"/>
<source>Source field to iterate over</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="97"/>
<source>If unchecked, the header will only be shown when at least one matching feature is found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="110"/>
<source>Source layer to iterate over</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="117"/>
<source>Include a header layout before the first matching feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="140"/>
<source>Include a separate layout for every matching feature found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="150"/>
<source>Edit the field group body layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="188"/>
<source>If unchecked, the footer will only be shown when at least one matching feature is found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="191"/>
<source>Show footer when no matching
features are found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="120"/>
<source>Include header</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="100"/>
<source>Show header when no matching
features are found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="143"/>
<source>Include body</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsReportWidgetLayoutSectionBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetlayoutsectionbase.ui" line="14"/>
<source>Layout Manager</source>
<translation>Менеджер макетов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetlayoutsectionbase.ui" line="22"/>
<source>Edit the static layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetlayoutsectionbase.ui" line="25"/>
<source>Edit</source>
<translation>Изменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetlayoutsectionbase.ui" line="32"/>
<source>Include a static layout inserted into the report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetlayoutsectionbase.ui" line="35"/>
<source>Include section</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsReportWidgetSectionBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="14"/>
<source>Layout Manager</source>
<translation>Менеджер макетов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="22"/>
<source>Edit the report header layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="25"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="68"/>
<source>Edit</source>
<translation>Изменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="32"/>
<source>Include a layout at the very beginning of the report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="35"/>
<source>Include report header</source>
<translation>Включить верхний колонтитул отчёта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="55"/>
<source>Include a layout at the very end of the report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="58"/>
<source>Include report footer</source>
<translation>Включить нижний колонтитул отчёта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="65"/>
<source>Edit the report footer layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRuleBasedLabelingModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="263"/>
<source>(no filter)</source>
<translation>(без фильтра)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="327"/>
<source>Label</source>
<translation>Метка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="327"/>
<source>Rule</source>
<translation>Правило</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="327"/>
<source>Min. scale</source>
<translation>Мин. масштаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="327"/>
<source>Max. scale</source>
<translation>Максимальный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="327"/>
<source>Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRuleBasedLabelingWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedlabelingwidget.ui" line="50"/>
<source>Add rule</source>
<translation>Добавить правило</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedlabelingwidget.ui" line="64"/>
<source>Edit rule</source>
<translation>Изменить правило</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedlabelingwidget.ui" line="78"/>
<source>Remove rule</source>
<translation>Удалить правило</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="66"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="68"/>
<source>Paste</source>
<translation>Вставить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="70"/>
<source>Remove Rule</source>
<translation>Удалить правило</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="170"/>
<source>Edit Rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRuleBasedRendererModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="876"/>
<source>(no filter)</source>
<translation>(без фильтра)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="904"/>
<source>&lt;li&gt;&lt;nobr&gt;%1 features also in rule %2&lt;/nobr&gt;&lt;/li&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="969"/>
<source>Label</source>
<translation>Метка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="969"/>
<source>Rule</source>
<translation>Правило</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="969"/>
<source>Min. scale</source>
<translation>Мин. масштаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="969"/>
<source>Max. scale</source>
<translation>Максимальный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="969"/>
<source>Count</source>
<translation>Количество</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="969"/>
<source>Duplicate count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="976"/>
<source>Number of features in this rule.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="980"/>
<source>Number of features in this rule which are also present in other rule(s).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRuleBasedRendererV2Model</name>
<message>
<source>(no filter)</source>
<translation type="vanished">(без фильтра)</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="vanished">Метка</translation>
</message>
<message>
<source>Rule</source>
<translation type="vanished">Правило</translation>
</message>
<message>
<source>Min. scale</source>
<translation type="vanished">Мин. масштаб</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation type="vanished">Количество</translation>
</message>
<message>
<source>Max. scale</source>
<translation type="vanished">Максимальный</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRuleBasedRendererV2Widget</name>
<message>
<source>Add rule</source>
<translation type="vanished">Добавить правило</translation>
</message>
<message>
<source>Edit current rule</source>
<translation type="vanished">Редактировать текущее правило</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected rules</source>
<translation type="vanished">Удалить выбранные правила</translation>
</message>
<message>
<source>Refine selected rules</source>
<translation type="vanished">Изменить выбранные правила</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol levels...</source>
<translation type="vanished">Уровни знака...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Rule</source>
<translation type="vanished">Удалить правило</translation>
</message>
<message>
<source>Add scales to rule</source>
<translation type="vanished">Добавить масштабы</translation>
</message>
<message>
<source>Add categories to rule</source>
<translation type="vanished">Добавить категории</translation>
</message>
<message>
<source>Add ranges to rule</source>
<translation type="vanished">Добавить диапазоны</translation>
</message>
<message>
<source>Edit rule</source>
<translation type="vanished">Изменить правило</translation>
</message>
<message>
<source>Add categories to rules</source>
<translation type="vanished">Добавить категории</translation>
</message>
<message>
<source>Add ranges to rules</source>
<translation type="vanished">Добавить диапазоны</translation>
</message>
<message>
<source>Scale refinement</source>
<translation type="vanished">Добавить к правилу масштабы</translation>
</message>
<message>
<source>Parent rule %1 must have a symbol for this operation.</source>
<translation type="vanished">Правило верхнего уровня %1 должно иметь условный знак.</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000):</source>
<translation type="vanished">Введине знаменатели масштаба, которые будут разбивать правило, разделяя их запятыми (например: «1000, 5000»):</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is not valid scale denominator, ignoring it.</source>
<translation type="vanished">«%1» не является действительным знаменателем масштаба. Значение будет проигнорировано.</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Отменить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRuleBasedRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="62"/>
<source>Add rule</source>
<translation>Добавить правило</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="76"/>
<source>Remove selected rules</source>
<translation>Удалить выбранные правила</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="90"/>
<source>Edit current rule</source>
<translation>Редактировать текущее правило</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="104"/>
<source>Count features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="128"/>
<source>Symbol levels...</source>
<translation>Уровни знака...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="142"/>
<source>Refine selected rules</source>
<translation>Изменить выбранные правила</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="80"/>
<source>Remove Rule</source>
<translation>Удалить правило</translation>
</message>
<message>
<source>Add scales to rule</source>
<translation type="vanished">Добавить масштабы</translation>
</message>
<message>
<source>Add categories to rule</source>
<translation type="vanished">Добавить категории</translation>
</message>
<message>
<source>Add ranges to rule</source>
<translation type="vanished">Добавить диапазоны</translation>
</message>
<message>
<source>Edit rule</source>
<translation type="vanished">Изменить правило</translation>
</message>
<message>
<source>Add categories to rules</source>
<translation type="vanished">Добавить категории</translation>
</message>
<message>
<source>Add ranges to rules</source>
<translation type="vanished">Добавить диапазоны</translation>
</message>
<message>
<source>Scale refinement</source>
<translation type="vanished">Добавить к правилу масштабы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="87"/>
<source>Refine Current Rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="88"/>
<source>Add Scales to Rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="89"/>
<source>Add Categories to Rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="90"/>
<source>Add Ranges to Rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="189"/>
<source>Edit Rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="276"/>
<source>Add Categories to Rules</source>
<translation>Добавить Категории</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="285"/>
<source>Add Ranges to Rules</source>
<translation>Добавить Диапазоны</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="300"/>
<source>Parent rule %1 must have a symbol for this operation.</source>
<translation>Правило верхнего уровня %1 должно иметь условный знак.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="306"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="319"/>
<source>Scale Refinement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="307"/>
<source>Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000):</source>
<translation>Введине знаменатели масштаба, которые будут разбивать правило, разделяя их запятыми (например: «1000, 5000»):</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="319"/>
<source>&quot;%1&quot; is not valid scale denominator, ignoring it.</source>
<translation>«%1» не является действительным знаменателем масштаба. Значение будет проигнорировано.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="417"/>
<source>Symbol Levels</source>
<translation>Уровни знака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="568"/>
<source>Calculating feature count.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="568"/>
<source>Abort</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRunProcess</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="54"/>
<source>&lt;b&gt;Starting %1...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Запуск %1...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="71"/>
<source>Action</source>
<translation>Действие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="72"/>
<source>Unable to run command
%1</source>
<translation>Не удалось выполнить команду
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="123"/>
<source>Done</source>
<translation>Выполнено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="156"/>
<source>Unable to run command %1</source>
<translation>Не удалось выполнить команду %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSLConnectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="123"/>
<source>Database does not exist</source>
<translation>База данных не существует</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="126"/>
<source>Failed to open database</source>
<translation>Не удалось открыть базу данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="129"/>
<source>Failed to check metadata</source>
<translation>Не удалось проверить метаданные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="132"/>
<source>Failed to get list of tables</source>
<translation>Не удалось загрузить список таблиц</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="135"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="176"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="222"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="249"/>
<source>Failed to import layer!
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="259"/>
<source>%1: Not a valid layer!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copying features...</source>
<translation type="vanished">Копирование объектов...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Отменить</translation>
</message>
<message>
<source>Import layer</source>
<translation type="vanished">Импорт слоя</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Not a vector layer!</source>
<translation type="vanished">%1: Слой не является векторным</translation>
</message>
<message>
<source>%1: OK!</source>
<translation type="vanished">%1: OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="238"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="248"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="267"/>
<source>Import to SpatiaLite database</source>
<translation>Импорт данных в SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<source>Import cancelled.</source>
<translation type="vanished">Импорт отменен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="268"/>
<source>Failed to import some layers!
</source>
<translation>Не удалось импортировать некоторые слои!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="238"/>
<source>Import was successful.</source>
<translation>Импорт завершён.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSLLayerItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="71"/>
<source>Delete Layer</source>
<translation>Удалить слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="71"/>
<source>Layer deleted successfully.</source>
<translation>Слой удалён.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSLRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Создать соединение...</translation>
</message>
<message>
<source>Create Database...</source>
<translation type="vanished">Создать базу данных...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="302"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Создать соединение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="306"/>
<source>Create Database…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="341"/>
<source>New SpatiaLite Database File</source>
<translation>Создать файл БД SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="343"/>
<source>SpatiaLite</source>
<translation>SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="357"/>
<source>Create SpatiaLite database</source>
<translation>Создание базы SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="357"/>
<source>Failed to create the database:
</source>
<translation>Не удалось создать базу данных:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSQLComposerDialog</name>
<message>
<source>SQL error</source>
<translation type="vanished">Ошибка SQL</translation>
</message>
<message>
<source>SQL warning</source>
<translation type="vanished">Предупреждение SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="215"/>
<source>An error occurred during evaluation of the SQL statement.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="221"/>
<source>SQL Evaluation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SQL Error</source>
<translation type="vanished">Ошибка SQL</translation>
</message>
<message>
<source>SQL Warning</source>
<translation type="vanished">Предупреждение SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="778"/>
<source>This is the SQL query editor. The SQL statement can select data from several tables,
but it must compulsory include the main typename%1 in the selected tables,
and only the geometry column of the main typename can be used as the geometry column of the resulting layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSQLComposerDialogBase</name>
<message>
<source>SQL query composer</source>
<translation type="vanished">Конструктор SQL-запросов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="14"/>
<source>SQL Query Composer</source>
<translation>Конструктор SQL-запросов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="24"/>
<source>SQL statement</source>
<translation>SQL-запрос</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="31"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is the SQL query editor.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Это редактор SQL-запросов.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="52"/>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="266"/>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="355"/>
<source>Columns</source>
<translation>Поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="69"/>
<source>Table(s)</source>
<translation>Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="86"/>
<source>Joins</source>
<translation>Связи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="123"/>
<source>Joint layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="128"/>
<source>ON condition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="177"/>
<source>Where </source>
<translation>Где</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="187"/>
<source>Order by</source>
<translation>Упорядочить по</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="250"/>
<source>Data</source>
<translation>Данные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="257"/>
<source>Tables</source>
<translation>Таблицы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="295"/>
<source>Aggregates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="304"/>
<source>Functions</source>
<translation>Функции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="313"/>
<source>Spatial predicates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="322"/>
<source>Strings functions</source>
<translation>Строковые функции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="331"/>
<source>Operators</source>
<translation>Операторы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="348"/>
<source>Columns&apos; values</source>
<translation>Значения полей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="363"/>
<source>Only 10 first values</source>
<translation>Только 10 первых значений</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSQLStatement</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgssqlstatement.cpp" line="64"/>
<source>(no root)</source>
<translation>(нет корневого элемента)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssqlstatement.cpp" line="232"/>
<source>No root node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssqlstatement.cpp" line="244"/>
<source>Table %1 is referenced by column %2, but not selected in FROM / JOIN.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssqlstatement.cpp" line="473"/>
<source>[unsupported type: %1; value: %2]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[unsupported type;%1; value:%2]</source>
<translation type="vanished">[неподдерживаемый тип;%1;значение:%2]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSVGFillSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2377"/>
<source>SVG file</source>
<translation>Файл SVG</translation>
</message>
<message>
<source>Select fill color</source>
<translation type="vanished">Выберите цвет заливки</translation>
</message>
<message>
<source>Select border color</source>
<translation type="vanished">Выбрать цвет границы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2310"/>
<source>Select Fill Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2312"/>
<source>Select Stroke Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2377"/>
<source>Select SVG Texture File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select SVG texture file</source>
<translation type="vanished">Выберите SVG-файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2377"/>
<source>All files</source>
<translation>Все файлы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSaveStyleToDbDialog</name>
<message>
<source>Save style in database</source>
<translation type="vanished">Сохранение стиля</translation>
</message>
<message>
<source>A name is mandatory</source>
<translation type="vanished">Не указано имя стиля</translation>
</message>
<message>
<source>Attach Qt Designer UI file</source>
<translation type="vanished">Выберите файл Qt Designer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="72"/>
<source>Save Style in Database</source>
<translation>Сохранить стиль в базе данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="72"/>
<source>A name is mandatory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="83"/>
<source>Qt Designer UI file .ui</source>
<translation>Файлы Qt designer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="83"/>
<source>Attach Qt Designer UI File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="101"/>
<source>Attach UI File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wrong file</source>
<translation type="vanished">Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="102"/>
<source>The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file.</source>
<translation>Файл не является описанием интерфейса Qt Designer.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSaveToDBDialog</name>
<message>
<source>Save style</source>
<translation type="vanished">Сохранить стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="14"/>
<source>Save Style</source>
<translation>Сохранить стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="23"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="33"/>
<source>UI</source>
<translation>Интерфейс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="43"/>
<source>Style Name</source>
<translation>Имя стиля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="56"/>
<source>Use as default style for this layer</source>
<translation>Использовать как стандартный стиль для текущего слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="78"/>
<source>Open...</source>
<translation>Открыть...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="87"/>
<source>Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database</source>
<translation>Форма редактирования атрибутов (необязательно):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScaleRangeWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="28"/>
<source>Minimum (exclusive)</source>
<translation>Минимум (не включительно)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="31"/>
<source>Minimum scale, i.e. most &quot;zoomed out&quot;. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="36"/>
<source>Maximum scale, i.e. most &quot;zoomed in&quot;. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale.</source>
<translation type="vanished">Минимальный масштаб. Минимальный масштаб не является включительным, поэтому слой не будет показан при этом масштабе.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="33"/>
<source>Maximum (inclusive)</source>
<translation>Максимум (включительно)</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale.</source>
<translation type="vanished">Максимальный масштаб. Максимальный масштаб является включительным, поэтому слой будет показан при этом масштабе.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScaleRangeWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsscalerangewidgetplugin.cpp" line="74"/>
<source>A widget to define the scale range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsscalerangewidgetplugin.cpp" line="79"/>
<source>A widget to define the scale range.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScaleVisibilityDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsscalevisibilitydialog.cpp" line="37"/>
<source>Scale visibility </source>
<translation>Видимость в пределах масштаба </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScaleWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsscalewidget.cpp" line="33"/>
<source>Set to current canvas scale</source>
<translation>К текущему масштабу карты</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScaleWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsscalewidgetplugin.cpp" line="74"/>
<source>A widget to define the scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsscalewidgetplugin.cpp" line="79"/>
<source>A widget to define the scale.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScrollAreaWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsscrollareawidgetplugin.cpp" line="72"/>
<source>Scroll area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSearchQueryBuilder</name>
<message>
<source>Search query builder</source>
<translation type="vanished">Конструктор поисковых запросов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="63"/>
<source>Search Query Builder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="65"/>
<source>&amp;Test</source>
<translation>&amp;Проверить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="69"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Очистить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="198"/>
<source>Test Query</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="223"/>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="451"/>
<source>Query Result</source>
<translation>Результат запроса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="383"/>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="397"/>
<source>Save Query to File</source>
<translation>Сохранить запрос в файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="397"/>
<source>Could not open file for writing.</source>
<translation>Не удалось открыть файл для записи.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="419"/>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="428"/>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="434"/>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="441"/>
<source>Load Query from File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="428"/>
<source>Could not open file for reading.</source>
<translation>Не удалось открыть файл для чтения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="434"/>
<source>File is not a valid xml document.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="441"/>
<source>File is not a valid query document.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="479"/>
<source>Select Attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="479"/>
<source>There is no attribute &apos;%1&apos; in the current vector layer. Please select an existing attribute.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save...</source>
<translation type="vanished">&amp;Сохранить...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="75"/>
<source>Save query to an xml file</source>
<translation>Сохранить запрос в XML-файл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load...</source>
<translation type="vanished">&amp;Загрузить...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="73"/>
<source>&amp;Save…</source>
<translation>&amp;Сохранить…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="78"/>
<source>&amp;Load…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="80"/>
<source>Load query from xml file</source>
<translation>Загрузить запрос из XML-файла</translation>
</message>
<message>
<source>Search results</source>
<translation type="vanished">Результаты поиска</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="198"/>
<source>Found %n matching feature(s).</source>
<comment>test result</comment>
<translation>
<numerusform>Найден %n подходящий объект.</numerusform>
<numerusform>Найдено %n подходящих объекта.</numerusform>
<numerusform>Найдено %n подходящих объектов.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Search string parsing error</source>
<translation type="vanished">Ошибка обработки строки запроса</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluation error</source>
<translation type="vanished">Ошибка выполнения</translation>
</message>
<message>
<source>Error during search</source>
<translation type="vanished">Ошибка поиска</translation>
</message>
<message>
<source>No Records</source>
<translation type="vanished">Нет записей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="274"/>
<source>The query you specified results in zero records being returned.</source>
<translation>В результате указанного запроса найдено 0 записей.</translation>
</message>
<message>
<source>Save query to file</source>
<translation type="vanished">Сохранить запрос в файл</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file for writing</source>
<translation type="vanished">Не удалось открыть файл для записи</translation>
</message>
<message>
<source>Load query from file</source>
<translation type="vanished">Загрузить запрос из файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="419"/>
<source>Query files</source>
<translation>Файлы запросов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="419"/>
<source>All files</source>
<translation>Все файлы</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file for reading</source>
<translation type="vanished">Не удалось открыть файл для чтения</translation>
</message>
<message>
<source>File is not a valid xml document</source>
<translation type="vanished">Файл не является действительным XML-документом</translation>
</message>
<message>
<source>File is not a valid query document</source>
<translation type="vanished">Файл не является действительным документом запроса</translation>
</message>
<message>
<source>Select attribute</source>
<translation type="vanished">Выберите атрибут</translation>
</message>
<message>
<source>There is no attribute &apos;%1&apos; in the current vector layer. Please select an existing attribute</source>
<translation type="vanished">Атрибут «%1» не найден в текущем векторном слое. Пожалуйста, выберите существующий атрибут</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSearchWidgetToolButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgssearchwidgettoolbutton.cpp" line="147"/>
<source>Exclude Field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgssearchwidgettoolbutton.cpp" line="248"/>
<source>Exclude field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSelectByFormDialog</name>
<message>
<source>Select features by value</source>
<translation type="vanished">Выбрать объекты по значению</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsselectbyformdialog.cpp" line="47"/>
<source>Select Features by Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgsselectbyformdialog.cpp" line="103"/>
<source>Zoomed to %n matching feature(s)</source>
<comment>number of matching features</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsselectbyformdialog.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/app/qgsselectbyformdialog.cpp" line="143"/>
<source>No matching features found</source>
<translation>Совпадающие объекты не найдены</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSelectLayerTreeModel</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="79"/>
<source>The source of this layer is a &lt;b&gt;WFS&lt;/b&gt; server.&lt;br&gt;Some WFS layers are not suitable for offline&lt;br&gt;editing due to unstable primary keys&lt;br&gt;please check with your system administrator&lt;br&gt;if this WFS layer can be used for offline&lt;br&gt;editing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSelectedFeature</name>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsselectedfeature.cpp" line="195"/>
<source>Validation started.</source>
<translation>Начало проверки.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/vertextool/qgsselectedfeature.cpp" line="225"/>
<source>Validation finished (%n error(s) found).</source>
<comment>number of geometry errors</comment>
<translation>
<numerusform>Окончание проверки (найдена %n ошибка).</numerusform>
<numerusform>Окончание проверки (найдено %n ошибки).</numerusform>
<numerusform>Окончание проверки (найдено %n ошибок).</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsselectedfeature.cpp" line="287"/>
<source>ring %1, vertex %2</source>
<translation>кольцо %1, вершина %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSettingsLocatorFilter</name>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.cpp" line="364"/>
<source>Options</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.cpp" line="374"/>
<source>Project Properties</source>
<translation>Свойства проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.h" line="162"/>
<source>Settings</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSettingsTree</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="55"/>
<source>Setting</source>
<translation>Установки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="55"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="55"/>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="55"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsShadowEffectWidget</name>
<message>
<source>Select shadow color</source>
<translation type="vanished">Выбрать цвет тени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="250"/>
<source>Select Shadow Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsShapeburstFillSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<source>Select gradient color</source>
<translation type="vanished">Выбрать цвет градиента</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent</source>
<translation type="vanished">Прозрачный</translation>
</message>
<message>
<source>Integer between 0 and 18</source>
<translation type="vanished">Целое значение между 0 и 18</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsShapeburstFillSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1394"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1399"/>
<source>Select Gradient Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1397"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1402"/>
<source>Transparent</source>
<translation>Прозрачный</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSimpleFillSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<source>Select fill color</source>
<translation type="vanished">Выберите цвет заливки</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent fill</source>
<translation type="vanished">Прозрачная заливка</translation>
</message>
<message>
<source>Select border color</source>
<translation type="vanished">Выбрать цвет границы</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent border</source>
<translation type="vanished">Прозрачная граница</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSimpleFillSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="722"/>
<source>Select Fill Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="725"/>
<source>Transparent fill</source>
<translation>Прозрачная заливка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="727"/>
<source>Select Stroke Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="730"/>
<source>Transparent stroke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSimpleLineSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<source>Select line color</source>
<translation type="vanished">Выбрать цвет линии</translation>
</message>
<message>
<source>Width Assistant...</source>
<translation type="vanished">Выбор ширины...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSimpleLineSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="191"/>
<source>Select Line Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSimpleMarkerSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<source>Select fill color</source>
<translation type="vanished">Выберите цвет заливки</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent fill</source>
<translation type="vanished">Прозрачная заливка</translation>
</message>
<message>
<source>Select border color</source>
<translation type="vanished">Выбрать цвет границы</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent border</source>
<translation type="vanished">Прозрачная граница</translation>
</message>
<message>
<source>Size Assistant...</source>
<translation type="vanished">Выбор размера...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSimpleMarkerSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="440"/>
<source>Select Fill Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="443"/>
<source>Transparent fill</source>
<translation>Прозрачная заливка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="445"/>
<source>Select Stroke Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="448"/>
<source>Transparent Stroke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSimplifyUserInputWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="39"/>
<source>Simplify by distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="40"/>
<source>Simplify by snapping to grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="41"/>
<source>Simplify by area (Visvalingam)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="42"/>
<source>Smooth</source>
<translation>Сглаживание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="44"/>
<source>Layer units</source>
<translation>Единицы слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="45"/>
<source>Pixels</source>
<translation>Пиксели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="46"/>
<source>Map units</source>
<translation>Единицы карты</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleBandGrayRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="32"/>
<source>Black to white</source>
<translation>От чёрного к белому</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="33"/>
<source>White to black</source>
<translation>От белого к чёрному</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="64"/>
<source>No enhancement</source>
<translation>Не использовать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="65"/>
<source>Stretch to MinMax</source>
<translation>Растяжение до мин/макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="66"/>
<source>Stretch and clip to MinMax</source>
<translation>Растяжение и отсечение по мин/макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="67"/>
<source>Clip to MinMax</source>
<translation>Отсечение по мин/макс</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Contrast
enhancement</source>
<translation>Улучшение контраста</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="37"/>
<source>Gray band</source>
<translation>Канал серого</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="77"/>
<source>Min</source>
<translation>Мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="93"/>
<source>Max</source>
<translation>Макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="61"/>
<source>Color gradient</source>
<translation>Градиент</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleBandPseudoColorRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="64"/>
<source>Options</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<source>Change color</source>
<translation type="vanished">Изменить цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="103"/>
<source>Discrete</source>
<translation>Дискретная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="104"/>
<source>Linear</source>
<translation>Линейная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="105"/>
<source>Exact</source>
<translation>Точная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="108"/>
<source>Continuous</source>
<translation>Непрерывный</translation>
</message>
<message>
<source>Equal interval</source>
<translation type="vanished">Равные интервалы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="110"/>
<source>Quantile</source>
<translation>Квантили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="451"/>
<source>Load Color Map</source>
<translation>Загрузка цветовой карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="451"/>
<source>The color map for band %1 has no entries.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="543"/>
<source>Load Color Map from File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="554"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="612"/>
<source>Save Color Map as File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The color map for band %1 has no entries</source>
<translation type="vanished">Цветовая карта для канала %1 не содержит данных</translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translation type="vanished">Открыть файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="554"/>
<source>Textfile (*.txt)</source>
<translation>Текстовые файлы (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<source>Import Error</source>
<translation type="vanished">Ошибка импорта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="538"/>
<source>The following lines contained errors
</source>
<translation>Следующие строки содержат ошибки
</translation>
</message>
<message>
<source>Read access denied</source>
<translation type="vanished">Закрыт доступ на чтение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="543"/>
<source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation>Закрыт доступ на чтение. Исправьте права доступа к файлу и попробуйте ещё раз.
</translation>
</message>
<message>
<source>Save file</source>
<translation type="vanished">Сохранить файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="566"/>
<source>QGIS Generated Color Map Export File</source>
<translation>Файл экспорта цветовой карты QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>Write access denied</source>
<translation type="vanished">Закрыт доступ на запись</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="65"/>
<source>Change Color…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="66"/>
<source>Change Opacity…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="109"/>
<source>Equal Interval</source>
<translation>Равные интервалы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="612"/>
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation>Закрыт доступ на запись. Исправьте права доступа к файлу и попробуйте ещё раз.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="742"/>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="743"/>
<source>Value for color stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="746"/>
<source>Value &lt;=</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="747"/>
<source>Maximum value for class</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="750"/>
<source>Value =</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="751"/>
<source>Value for color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="879"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Непрозрачность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="879"/>
<source>Change color opacity [%]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="94"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Градиент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="123"/>
<source>Band</source>
<translation>Канал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="159"/>
<source>Add values manually</source>
<translation>Добавить значения вручную</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected row</source>
<translation type="vanished">Удалить выбранную строку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="181"/>
<source>Load color map from band</source>
<translation>Загрузить цветовую карту из канала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="192"/>
<source>Load color map from file</source>
<translation>Загрузить цветовую карту из файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="203"/>
<source>Export color map to file</source>
<translation>Сохранить цветовую карту в файле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="235"/>
<source>Clip out of range values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="54"/>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="170"/>
<source>Remove selected row(s)</source>
<translation>Удалить выбранные строки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="305"/>
<source>Label unit
suffix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="59"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="143"/>
<source>Interpolation</source>
<translation>Интерполяция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="64"/>
<source>Label</source>
<translation>Обозначение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="295"/>
<source>Unit suffix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Изменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="244"/>
<source>Mode</source>
<translation>Режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="267"/>
<source>Classes</source>
<translation>Классов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="110"/>
<source>Min</source>
<translation>Мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="136"/>
<source>Max</source>
<translation>Макс</translation>
</message>
<message>
<source>Invert</source>
<translation type="vanished">Инвертировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="232"/>
<source>If checked, any pixels with a value out of range will not be rendered</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="152"/>
<source>Classify</source>
<translation>Классифицировать</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleSymbolRendererV2Widget</name>
<message>
<source>Symbol levels...</source>
<translation type="vanished">Уровни знака...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleSymbolRendererWidget</name>
<message>
<source>Symbol levels...</source>
<translation type="vanished">Уровни знака...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssinglesymbolrendererwidget.cpp" line="68"/>
<source>Symbol Levels…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssinglesymbolrendererwidget.cpp" line="72"/>
<source>Data-defined Size Legend…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSizeScaleWidget</name>
<message>
<source>Compute from layer</source>
<translation type="vanished">Рассчитать из слоя</translation>
</message>
<message>
<source>Surface</source>
<translation type="vanished">Поверхность</translation>
</message>
<message>
<source>Radius</source>
<translation type="vanished">Радиус</translation>
</message>
<message>
<source>Exponential</source>
<translation type="vanished">Экспоненциальная</translation>
</message>
<message>
<source>Linear</source>
<translation type="vanished">Линейная</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSmartGroupCondition</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="33"/>
<source>has the tag</source>
<translation>отмечен тегом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="34"/>
<source>has a part of name matching</source>
<translation>содержит в названии строку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="35"/>
<source>does NOT have the tag</source>
<translation>не отмечен тегом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="36"/>
<source>has NO part of name matching</source>
<translation>не содержит в названии строку</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSmartGroupConditionWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssmartgroupconditionwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssmartgroupconditionwidget.ui" line="31"/>
<source>The Symbol</source>
<translation>Знак</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSmartGroupEditorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="86"/>
<source>ALL the constraints</source>
<translation>Все условия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="87"/>
<source>any ONE of the constraints</source>
<translation>Одно из условий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="197"/>
<source>Edit Smart Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid name</source>
<translation type="vanished">Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="197"/>
<source>The smart group name field is empty. Kindly provide a name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The smart group name field is empty. Kindly provide a name</source>
<translation type="vanished">Не допускается создание групп без имени. Введите имя группы.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSmartGroupEditorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="14"/>
<source>Smart Group Editor</source>
<translation>Свойства автоматической группы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="20"/>
<source>Smart Group Name</source>
<translation>Имя группы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="30"/>
<source>Condition matches</source>
<translation>Критерии поиска</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="40"/>
<source>Add Condition</source>
<translation>Добавить Условие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="47"/>
<source>Conditions</source>
<translation>Условия</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSnappingDialog</name>
<message>
<source>Snapping and Digitizing Options</source>
<translation type="vanished">Параметры прилипания и оцифровки</translation>
</message>
<message>
<source>to vertex</source>
<translation type="vanished">к вершинам</translation>
</message>
<message>
<source>to segment</source>
<translation type="vanished">к сегментам</translation>
</message>
<message>
<source>to vertex and segment</source>
<translation type="vanished">к вершинам и сегментам</translation>
</message>
<message>
<source>map units</source>
<translation type="vanished">ед. карты</translation>
</message>
<message>
<source>pixels</source>
<translation type="vanished">пикселей</translation>
</message>
<message>
<source>To vertex</source>
<translation type="vanished">К вершинам</translation>
</message>
<message>
<source>To segment</source>
<translation type="vanished">К сегментам</translation>
</message>
<message>
<source>To vertex and segment</source>
<translation type="vanished">К вершинам и сегментам</translation>
</message>
<message>
<source>Off</source>
<translation type="vanished">Выключена</translation>
</message>
<message>
<source>layer units</source>
<translation type="vanished">единицы слоя</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSnappingDialogBase</name>
<message>
<source>Snapping options</source>
<translation type="vanished">Параметры прилипания</translation>
</message>
<message>
<source>Layer</source>
<translation type="vanished">Слой</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation type="vanished">Мода</translation>
</message>
<message>
<source>Tolerance</source>
<translation type="vanished">Порог</translation>
</message>
<message>
<source>Layer selection</source>
<translation type="vanished">Выбор слоя</translation>
</message>
<message>
<source>Units</source>
<translation type="vanished">Единицы</translation>
</message>
<message>
<source>Avoid intersections</source>
<translation type="vanished">Вычитать пересечения</translation>
</message>
<message>
<source>Avoid intersections of new polygons</source>
<translation type="vanished">Вырезать из новых полигонов пересечения с существующими полигонами отмеченных слоев</translation>
</message>
<message>
<source>Enable topological editing</source>
<translation type="vanished">Включение топологического редактирования</translation>
</message>
<message>
<source>Current layer</source>
<translation type="vanished">Текущий слой</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation type="vanished">Дополнительно</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to</source>
<translation type="vanished">Прилипать к</translation>
</message>
<message>
<source>map units</source>
<translation type="vanished">ед. карты</translation>
</message>
<message>
<source>pixels</source>
<translation type="vanished">пикселей</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSnappingLayerDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="77"/>
<source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSnappingLayerTreeModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="333"/>
<source>Layer</source>
<translation>Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="335"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="337"/>
<source>Tolerance</source>
<translation>Порог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="339"/>
<source>Units</source>
<translation>Единицы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="341"/>
<source>Avoid intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="439"/>
<source>vertex</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="441"/>
<source>vertex and segment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="443"/>
<source>segment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="445"/>
<source>N/A</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="475"/>
<source>pixels</source>
<translation>пикселей</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSnappingWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="87"/>
<source>Toggle Snapping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="90"/>
<source>Enable Snapping (S)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="91"/>
<source>S</source>
<comment>Keyboard shortcut: toggle snapping</comment>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="97"/>
<source>Snapping Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="125"/>
<source>Set Snapping Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="100"/>
<source>All Layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="101"/>
<source>Active Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="102"/>
<source>Advanced Configuration</source>
<translation>Дополнительные параметры</translation>
</message>
<message>
<source>All layers</source>
<translation type="vanished">Все слои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="109"/>
<source>Open Snapping Options…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="127"/>
<source>Vertex and Segment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="157"/>
<source>Topological Editing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="165"/>
<source>Snapping on Intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="173"/>
<source>Enable Tracing</source>
<translation>Включить трассировку</translation>
</message>
<message>
<source>Open snapping options</source>
<translation type="vanished">Открыть параметры прилипания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="123"/>
<source>Snapping Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="126"/>
<source>Vertex</source>
<translation>Вершина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="128"/>
<source>Segment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="144"/>
<source>Snapping Tolerance in Defined Units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="150"/>
<source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="152"/>
<source>Snapping Unit Type: Pixels (px) or Map Units (mu)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Topological editing</source>
<translation type="vanished">Топологическое редактирование</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="212"/>
<source>Edit advanced configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="160"/>
<source>Enable Topological Editing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="168"/>
<source>Enable Snapping on Intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="176"/>
<source>Enable Tracing (T)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="177"/>
<source>T</source>
<comment>Keyboard shortcut: Enable tracing</comment>
<translation>T</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSourceFieldsProperties</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="41"/>
<source>Toggle editing mode</source>
<translation>Включить режим редактирования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="44"/>
<location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="100"/>
<source>Click to toggle table editing</source>
<translation type="unfinished">Переключить режим редактирования таблицы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="63"/>
<source>New field</source>
<translation>Новое поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="73"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="80"/>
<source>Delete field</source>
<translation>Удалить поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="90"/>
<source>Ctrl+X</source>
<translation>Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="97"/>
<source>Field calculator</source>
<translation>Калькулятор полей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="52"/>
<source>Id</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="53"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="54"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="55"/>
<source>Type name</source>
<translation type="unfinished">Описание типа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="56"/>
<source>Length</source>
<translation>Длина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="57"/>
<source>Precision</source>
<translation>Точность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="58"/>
<source>Comment</source>
<translation>Комментарий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="61"/>
<source>Alias</source>
<translation type="unfinished">Псевдоним</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="246"/>
<source>Edit alias in the Form config tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="268"/>
<source>Added attribute</source>
<translation>Добавленный атрибут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="390"/>
<source>Rename Field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to add field</source>
<translation type="vanished">Не удалось добавить поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="277"/>
<source>Failed to add field &apos;%1&apos; of type &apos;%2&apos;. Is the field name unique?</source>
<translation>Не удалось добавить поле &apos;%1&apos; типа &apos;%2&apos;. Название поля уникально?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="277"/>
<source>Add Field</source>
<translation>Добавить Поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="345"/>
<source>Deleted attributes</source>
<translation>Удаленные атрибуты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="382"/>
<source>Rename attribute</source>
<translation>Переименовать атрибут</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename field</source>
<translation type="vanished">Не удалось переименовать поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="390"/>
<source>Failed to rename field to &apos;%1&apos;. Is the field name unique?</source>
<translation>Не удалось переименовать поле в &apos;%1&apos;. Название поля уникально?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSourceSelectBase</name>
<message>
<source>Server connections</source>
<translation type="vanished">Соединения с серверами</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation type="vanished">&amp;Подключиться</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="vanished">&amp;Создать</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Изменить</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="vanished">Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Load connections from file</source>
<translation type="vanished">Загрузить соединения из файла</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation type="vanished">Загрузить</translation>
</message>
<message>
<source>Save connections to file</source>
<translation type="vanished">Сохранить соединения в файле</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Сохранить</translation>
</message>
<message>
<source>Use title for layer name</source>
<translation type="vanished">Использовать заголовок для названия слоя</translation>
</message>
<message>
<source>Image encoding</source>
<translation type="vanished">Формат изображения</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate reference system</source>
<translation type="vanished">Система координат</translation>
</message>
<message>
<source>Change...</source>
<translation type="vanished">Изменить...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSourceSelectDialog</name>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="vanished">&amp;Добавить</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Build query</source>
<translation type="vanished">&amp;Запрос</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new %1 connection</source>
<translation type="vanished">Создание нового соединения %1</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation type="vanished">Вы уверены, что хотите удалить соединение %1 и связанные с ним параметры?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation type="vanished">Подтвердите удаление</translation>
</message>
<message>
<source>No Layers</source>
<translation type="vanished">Нет слоёв</translation>
</message>
<message>
<source>The query returned no layers.</source>
<translation type="vanished">Запрос не вернул ни одного слоя.</translation>
</message>
<message>
<source>Load connections</source>
<translation type="vanished">Загрузить соединения</translation>
</message>
<message>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation type="vanished">XML-файлы (*.xml *.XML)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatiaLiteConnection</name>
<message>
<source>obsolete libspatialite: connecting to this DB requires using v.4.0 (or any subsequent)</source>
<translation type="vanished">Устаревшая версия libspatialite. Для подключения к этой базе требуется версия 4.0 или выше</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="651"/>
<source>unknown error cause</source>
<translation>причина ошибки не установлена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="237"/>
<source>obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported</source>
<translation>Обнаружена устаревшая версия libspatialite, в которой отсутствует поддержка AbstractInterface </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="171"/>
<source>table info on %1 failed</source>
<translation>Не удалось получить сведения о таблице %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="282"/>
<source>UNKNOWN</source>
<translation>Неизвестно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="286"/>
<source>GEOMETRY</source>
<translation>Геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="289"/>
<source>POINT</source>
<translation>Точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="292"/>
<source>LINESTRING</source>
<translation>Линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="295"/>
<source>POLYGON</source>
<translation>Полигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="298"/>
<source>MULTIPOINT</source>
<translation>Мультиточка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="301"/>
<source>MULTILINESTRING</source>
<translation>Мультилиния</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="304"/>
<source>MULTIPOLYGON</source>
<translation>Мультиполигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="307"/>
<source>GEOMETRYCOLLECTION</source>
<translation>Коллекция</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatiaLiteProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="598"/>
<source>Binary object (BLOB)</source>
<translation>Двоичный объект (BLOB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="599"/>
<source>Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="600"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation>Десятичное число (double)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="601"/>
<source>Whole number (integer)</source>
<translation>Целое число (integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="603"/>
<source>Array of text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="604"/>
<source>Array of decimal numbers (double)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="605"/>
<source>Array of whole numbers (integer)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="793"/>
<source>Retrieval of spatialite version failed</source>
<translation>Не удалось определить версию SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="793"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="808"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="938"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1037"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3590"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3653"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3723"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3759"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3803"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3832"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4372"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4551"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4589"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4633"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4653"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4673"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5285"/>
<source>SpatiaLite</source>
<translation>SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="808"/>
<source>Could not parse spatialite version string &apos;%1&apos;</source>
<translation>Не удалось обработать строку версии SpatiaLite «%1»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="893"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3976"/>
<source>Autogenerate</source>
<translation type="unfinished">Создавать автоматически</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="938"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1037"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3590"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3653"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3723"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3759"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3803"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3832"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4054"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4137"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4372"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4551"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4589"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4633"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4653"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4673"/>
<source>SQLite error: %2
SQL: %1</source>
<translation>Ошибка SQLite: %2
SQL: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="938"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3590"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3653"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4054"/>
<source>unknown cause</source>
<translation>неизвестная причина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5285"/>
<source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
<translation>ОШИБКА: не найдено поле %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatiaLiteSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="64"/>
<source>Add SpatiaLite Layer(s)</source>
<translation>Добавить слой (слои) SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="69"/>
<source>&amp;Update Statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="vanished">&amp;Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="74"/>
<source>&amp;Set Filter</source>
<translation>&amp;Фильтр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="197"/>
<source>Wildcard</source>
<translation>Шаблон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="89"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="201"/>
<source>RegExp</source>
<translation>Рег. выражение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="209"/>
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="213"/>
<source>Table</source>
<translation>Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="93"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="217"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="221"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Поле геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="225"/>
<source>Sql</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1?
This could take a long time (depending on the DB size),
but implies better performance thereafter.</source>
<translation type="vanished">Обновить внутреннюю статистику базы данных %1?
Обновление статистики повышает скорость работы с базой,
но эта операция может занять некоторое время.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="150"/>
<source>Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1?
This could take a long time (depending on the DB size), but implies better performance thereafter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="154"/>
<source>Confirm Update Statistics</source>
<translation>Обновление статистики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="167"/>
<source>Update Statistics</source>
<translation>Обновление статистики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="163"/>
<source>Internal statistics successfully updated for: %1</source>
<translation>Статистика для базы %1 обновлена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="168"/>
<source>Error while updating internal statistics for: %1</source>
<translation>Обновление статистики для базы %1 завершено с ошибкой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="250"/>
<source>@</source>
<translation>@</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="276"/>
<source>Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open</source>
<translation>Выберите базу данных SpatiaLite/SQLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="277"/>
<source>SpatiaLite DB</source>
<translation>БД SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="277"/>
<source>All files</source>
<translation>Все файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="299"/>
<source>Cannot add connection &apos;%1&apos;</source>
<translation>Не удалось добавить соединение &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="300"/>
<source>A connection with the same name already exists,
please provide a new name:</source>
<translation>Соединение с таким именем уже существует,
пожалуйста, введите новое имя:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="366"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить соединение %1 и связанные с ним параметры?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="368"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Подтвердите удаление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="415"/>
<source>Select Table</source>
<translation>Выберите таблицу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="415"/>
<source>You must select a table in order to add a Layer.</source>
<translation>Для добавления слоя необходимо выбрать таблицу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="457"/>
<source>SpatiaLite DB Open Error</source>
<translation>Ошибка при загрузке базы SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="454"/>
<source>Database does not exist: %1</source>
<translation>База данных не найдена: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="458"/>
<source>Failure while connecting to: %1
%2</source>
<translation>Не удалось подключиться к %1:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="461"/>
<source>SpatiaLite getTableInfo Error</source>
<translation>Ошибка SpatiaLite getTableInfo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="462"/>
<source>Failure exploring tables from: %1
%2</source>
<translation>Ошибка анализа таблиц из: %1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="465"/>
<source>SpatiaLite metadata check failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="466"/>
<source>Failure getting table metadata... is %1 really a SpatiaLite database?
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="469"/>
<source>SpatiaLite Error</source>
<translation>Ошибка SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="470"/>
<source>Unexpected error when working with %1
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected error when working with: %1
%2</source>
<translation type="vanished">Неизвестная ошибка при работе с базой: %1
%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatiaLiteTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="25"/>
<source>Table</source>
<translation>Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="26"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="27"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Поле геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="28"/>
<source>Sql</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="186"/>
<source>Point</source>
<translation>Точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="190"/>
<source>Multipoint</source>
<translation>Мультиточка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="194"/>
<source>Line</source>
<translation>Линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="198"/>
<source>Multiline</source>
<translation>Мультилиния</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="202"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Полигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="206"/>
<source>Multipolygon</source>
<translation>Мультиполигон</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatialQueryDialog</name>
<message>
<source>The spatial query requires at least two vector layers</source>
<translation type="vanished">Для выполнения пространственного запроса укажите два векторных слоя</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n selected geometries</source>
<comment>selected geometries</comment>
<translation type="vanished">
<numerusform>Выделена %n геометрия</numerusform>
<numerusform>Выделено %n геометрии</numerusform>
<numerusform>Выделено %n геометрий</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Selected geometries</source>
<translation type="vanished">Только выделенные объекты</translation>
</message>
<message>
<source>%1)Query</source>
<translation type="vanished">%1) Запрос</translation>
</message>
<message>
<source>Begin at %L1</source>
<translation type="vanished">Начало обработки: %L1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; %1 &gt;</source>
<translation type="vanished">&lt; %1 &gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Total of features = %1</source>
<translation type="vanished">Всего объектов: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Total of invalid features:</source>
<translation type="vanished">Недействительных объектов:</translation>
</message>
<message>
<source>Finish at %L1 (processing time %L2 minutes)</source>
<translation type="vanished">Окончание обработки: %L1 (время работы: %L2 минут)</translation>
</message>
<message>
<source>Using the field &quot;%1&quot; for subset</source>
<translation type="vanished">Для создания подмножества используется поле «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE.</source>
<translation type="vanished">Данная операция поддерживается только для источников OGR, POSTGRES и SPATIALITE.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2</source>
<translation type="vanished">%1 из %2</translation>
</message>
<message>
<source>all = %1</source>
<translation type="vanished">Всего: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2(selected features)</source>
<translation type="vanished">%1 из %2 (выделенные объекты)</translation>
</message>
<message>
<source>Create new selection</source>
<translation type="vanished">Создание нового выделения</translation>
</message>
<message>
<source>Add to current selection</source>
<translation type="vanished">Добавление к текущему выделению</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from current selection</source>
<translation type="vanished">Удаление из текущего выделения</translation>
</message>
<message>
<source>Result query</source>
<translation type="vanished">Результат запроса</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid source</source>
<translation type="vanished">Недействительный исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid reference</source>
<translation type="vanished">Недействительный опорный слой</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 selected by &quot;%3&quot;</source>
<translation type="vanished">%3: выделено %1 из %2 объектов</translation>
</message>
<message>
<source>user</source>
<translation type="vanished">Пользователь</translation>
</message>
<message>
<source>Map &quot;%1&quot; &quot;on the fly&quot; transformation.</source>
<translation type="vanished">Преобразование координат для карты: «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>enable</source>
<translation type="vanished">включено</translation>
</message>
<message>
<source>disable</source>
<translation type="vanished">выключено</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate reference system(CRS) of
&quot;%1&quot; is invalid(see CRS of provider).</source>
<translation type="vanished">Недействительная система координат
в слое %1 (см. систему координат источника).</translation>
</message>
<message>
<source>
CRS of map is %1.
%2.</source>
<translation type="vanished">
Система координат карты: %1.
%2.</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to feature</source>
<translation type="vanished">Увеличить до объекта</translation>
</message>
<message>
<source>Missing reference layer</source>
<translation type="vanished">Не выбран опорный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Select reference layer!</source>
<translation type="vanished">Выберите опорный слой!</translation>
</message>
<message>
<source>Missing target layer</source>
<translation type="vanished">Не выбран целевой слой</translation>
</message>
<message>
<source>Select target layer!</source>
<translation type="vanished">Выберите целевой слой!</translation>
</message>
<message>
<source>Create new layer from items</source>
<translation type="vanished">Создание слоя из выделенных объектов</translation>
</message>
<message>
<source>The query from &quot;%1&quot; using &quot;%2&quot; in field not possible.</source>
<translation type="vanished">Не удалось выполнить запрос в слое «%1», используя ID-поле «%2».</translation>
</message>
<message>
<source>Create new layer from selected</source>
<translation type="vanished">Создание слоя из выделенных объектов</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 identified</source>
<translation type="vanished">Выборка: %1 из %2 объектов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatialQueryDialogBase</name>
<message>
<source>Spatial Query</source>
<translation type="vanished">Пространственный запрос</translation>
</message>
<message>
<source>Layer on which the topological operation will select geometries</source>
<translation type="vanished">Слой, в котором будет выбираться геометрия</translation>
</message>
<message>
<source>Select source features from</source>
<translation type="vanished">Выбрать объекты в слое</translation>
</message>
<message>
<source>Select the target layer</source>
<translation type="vanished">Выбрать целевой слой</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">Рассматривать только выделенные объекты целевого слоя</translation>
</message>
<message>
<source>Selected feature(s) only</source>
<translation type="vanished">Только выделенные объекты</translation>
</message>
<message>
<source>Where the feature</source>
<translation type="vanished">Где объект</translation>
</message>
<message>
<source>Select the topological operation</source>
<translation type="vanished">Выбрать топологическую операцию</translation>
</message>
<message>
<source>Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation</source>
<translation type="vanished">Слой, геометрия которого будет использоваться в качестве условия топологической операции</translation>
</message>
<message>
<source>Reference features of </source>
<translation type="vanished">Объекты слоя</translation>
</message>
<message>
<source>Select the reference layer</source>
<translation type="vanished">Выбрать опорный слой</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">Рассматривать только выделенные объекты опорного слоя</translation>
</message>
<message>
<source>And use the result to</source>
<translation type="vanished">Результат запроса</translation>
</message>
<message>
<source>Selected features</source>
<translation type="vanished">Выборка</translation>
</message>
<message>
<source>Number of selected features in map</source>
<translation type="vanished">Количество выделенных объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Create layer with selected</source>
<translation type="vanished">Создать слой из выделенных объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Result feature ID&apos;s</source>
<translation type="vanished">Результат запроса (идентификаторы)</translation>
</message>
<message>
<source>Select one FID to identify geometry of feature</source>
<translation type="vanished">Выберите объект для подсветки на карте</translation>
</message>
<message>
<source>Create layer with list of items</source>
<translation type="vanished">Создать слой из перечисленных объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to item</source>
<translation type="vanished">Увеличить до объекта</translation>
</message>
<message>
<source>Check to show log processing of query</source>
<translation type="vanished">Показать журнал сообщений запроса</translation>
</message>
<message>
<source>Log messages</source>
<translation type="vanished">Отладочные сообщения</translation>
</message>
<message>
<source>Run query or close the window</source>
<translation type="vanished">Выполнить запрос или закрыть окно</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatialQueryPlugin</name>
<message>
<source>&amp;Spatial Query</source>
<translation type="vanished">&amp;Пространственный запрос</translation>
</message>
<message>
<source>Query not executed</source>
<translation type="vanished">Запрос не выполнен</translation>
</message>
<message>
<source>DEBUG</source>
<translation type="vanished">ОТЛАДКА</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatialiteSridsDialogBase</name>
<message>
<source>Select a Spatialite Spatial Reference System</source>
<translation type="vanished">Выберите систему координат слоя SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Select a SpatiaLite Spatial Reference System</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="30"/>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="81"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="35"/>
<source>Authority</source>
<translation>Источник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="40"/>
<source>Reference Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="50"/>
<source>Search</source>
<translation>Поиск</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="60"/>
<source>Filter</source>
<translation>Найти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="91"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSponsorsBase</name>
<message>
<source>QGIS Sponsors</source>
<translation type="vanished">Спонсоры QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation type="vanished">Текст</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStatisticalSummaryDockWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatisticalsummarydockwidget.cpp" line="289"/>
<location filename="../src/app/qgsstatisticalsummarydockwidget.cpp" line="505"/>
<source>Missing (null) values</source>
<translation>Отсутствующие значения (NULL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatisticalsummarydockwidget.cpp" line="450"/>
<source>%1 seconds</source>
<translation>%1 секунд</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStatisticalSummaryWidgetBase</name>
<message>
<source>Statistics Panel</source>
<translation type="vanished">Панель статистики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="14"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Статистика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="67"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="86"/>
<source>Statistic</source>
<translation>Параметр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="91"/>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="101"/>
<source>Selected features only</source>
<translation>Только выделенные объекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="108"/>
<source>Copy Statistics to Clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="125"/>
<source>Recalculate Statistics</source>
<translation>Пересчитать статистику</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="111"/>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="128"/>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="142"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStatisticsValueGatherer</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatisticalsummarydockwidget.h" line="50"/>
<source>Fetching statistic values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStatusBarCoordinatesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="213"/>
<source>Coordinate:</source>
<translation>Координаты:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="49"/>
<source>Current map coordinate</source>
<translation>Текущие координаты карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="48"/>
<source>Coordinate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="60"/>
<source>Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is longitude,latitude or east,north</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="64"/>
<source>Current map coordinate (longitude,latitude or east,north)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="69"/>
<source>Toggle extents and mouse position display</source>
<translation>Переключить вывод границ или позиции курсора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="203"/>
<source>Map coordinates for the current view extents</source>
<translation>Границы текущего окна в координатах карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="211"/>
<source>Map coordinates at mouse cursor position</source>
<translation>Координаты карты в позиции курсора мыши</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="250"/>
<source>Extents:</source>
<translation>Границы:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStatusBarMagnifierWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarmagnifierwidget.cpp" line="41"/>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarmagnifierwidget.cpp" line="42"/>
<source>Magnifier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarmagnifierwidget.cpp" line="52"/>
<source>Magnifier level</source>
<translation>Уровень приближения</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStatusBarScaleWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="40"/>
<source>Scale</source>
<translation>Масштаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="41"/>
<source>Current map scale</source>
<translation>Текущий масштаб карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="49"/>
<source>Displays the current map scale</source>
<translation>Показывает текущий масштаб карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="50"/>
<source>Current map scale (formatted as x:y)</source>
<translation>Текущий масштаб карты (в формате x:y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="54"/>
<source>Lock the scale to use magnifier to zoom in or out.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleExportImportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="45"/>
<source>Select all</source>
<translation>Выбрать все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="49"/>
<source>Clear selection</source>
<translation>Снять выделение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="70"/>
<source>Import Symbol(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="72"/>
<source>file specified below</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="74"/>
<source>URL specified below</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="82"/>
<source>Select symbols to import</source>
<translation>Выберите стили для импорта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="83"/>
<source>Import</source>
<translation>Импорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="87"/>
<source>Export Symbol(s)</source>
<translation>Экспортировать Символ(ы)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="98"/>
<source>Select by group</source>
<translation>Выбрать по группе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="105"/>
<source>Export</source>
<translation>Экспорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="125"/>
<source>Export/import Symbols or Color Ramps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="132"/>
<source>Save Styles</source>
<translation>Сохранить стили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="191"/>
<source>Import Symbols or Color Ramps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="289"/>
<source>Export/import Symbols</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="493"/>
<source>Load Styles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="560"/>
<source>Import from URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="561"/>
<source>HTTP Error! Download failed: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export/import error</source>
<translation type="vanished">Ошибка импорта/экспорта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="126"/>
<source>You should select at least one symbol/color ramp.</source>
<translation>Не выбран ни один условный знак или градиент.</translation>
</message>
<message>
<source>Save styles</source>
<translation type="vanished">Сохранить стили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="133"/>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation>Файлы XML (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="160"/>
<source>Export Symbols</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="153"/>
<source>Error when saving selected symbols to file:
%1</source>
<translation>Ошибка сохранения выбранных знаков:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful</source>
<translation type="vanished">Экспорт прошёл успешно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="161"/>
<source>The selected symbols were successfully exported to file:
%1</source>
<translation>Выбранные символы были успешно экспортированы в файл:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="192"/>
<source>An error occurred during import:
%1</source>
<translation>При импорте возникла ошибка:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="212"/>
<source>Not tagged</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="290"/>
<source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists.
Overwrite?</source>
<translation>Условный знак «%1» уже существует.
Вы хотите перезаписать его?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="333"/>
<source>Export/import Color Ramps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="334"/>
<source>Color ramp with name &apos;%1&apos; already exists.
Overwrite?</source>
<translation>Градиент «%1» уже существует.
Вы хотите перезаписать его?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="451"/>
<source>Select Symbols by Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="494"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML-файлы (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="533"/>
<source>Downloading style…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleExportImportDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Styles Import/Export</source>
<translation>Импорт/Экспорт стилей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui" line="22"/>
<source>Import from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui" line="32"/>
<source>Location</source>
<translation>Расположение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui" line="49"/>
<source>Additional tag(s)</source>
<translation>Дополнительные метки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui" line="62"/>
<source>Add to favorites</source>
<translation>Добавить в избранное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui" line="75"/>
<source>Do not import embedded tags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui" line="85"/>
<source>Tip: separate multiple tags with commas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui" line="94"/>
<source>Select symbols to export</source>
<translation>Выберите стили для экспорта</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleGroupSelectionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylegroupselectiondialog.cpp" line="34"/>
<source>All Symbols</source>
<translation>Все знаки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylegroupselectiondialog.cpp" line="45"/>
<source>Tags</source>
<translation>Теги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylegroupselectiondialog.cpp" line="49"/>
<source>Smart Groups</source>
<translation>«Умные» группы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleManagerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="252"/>
<source>Filter symbols…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export symbol(s)…</source>
<translation type="vanished">Экспортировать символ(ы)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="86"/>
<source>Export Symbol(s)…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="89"/>
<source>Import Symbol(s)…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="487"/>
<source>Gradient</source>
<translation>Градиент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="517"/>
<source>Color presets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="497"/>
<source>Random</source>
<translation>Случайный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="527"/>
<source>Catalog: cpt-city</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="477"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="507"/>
<source>Catalog: ColorBrewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add to tag</source>
<translation type="vanished">Добавить в метки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="85"/>
<source>Share Menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="127"/>
<source>Group Actions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="166"/>
<source>Add to Tag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="237"/>
<source>Marker symbol (%1)</source>
<translation>Обозначение маркером (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="238"/>
<source>Line symbol (%1)</source>
<translation>Обозначение линией (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="239"/>
<source>Fill symbol (%1)</source>
<translation>Обозначение заливкой (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="241"/>
<source>Color ramp (%1)</source>
<translation>Градиент (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="252"/>
<source>Filter color ramps…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="291"/>
<source>Not tagged</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="376"/>
<source>new symbol</source>
<translation>новый знак</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="381"/>
<source>new marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="385"/>
<source>new line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="389"/>
<source>new fill symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="424"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="429"/>
<source>Save Symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="478"/>
<source>Color Ramp Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="775"/>
<source>Remove Symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="838"/>
<source>Save Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="846"/>
<source>Export Selected Symbols as PNG</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="855"/>
<source>Export Selected Symbols as SVG</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1069"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1077"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1084"/>
<source>Add Tag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1139"/>
<source>Remove Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1140"/>
<source>Invalid selection. Cannot delete system defined categories.
Kindly select a group or smart group you might want to delete.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1262"/>
<source>Group Items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1263"/>
<source>There was a problem with the symbols database while regrouping.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1398"/>
<source>Create New Tag…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1510"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1529"/>
<source>Edit Smart Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save symbol</source>
<translation type="vanished">Сохранение знака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="425"/>
<source>Cannot save symbol without name. Enter a name.</source>
<translation>Невозможно сохранить символ без названия. Введите название.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="430"/>
<source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
<translation>Условный знак «%1» уже существует. Перезаписать?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="447"/>
<source>Symbol Name</source>
<translation type="unfinished">Имя знака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="448"/>
<source>Please enter a name for new symbol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Color ramp type</source>
<translation type="vanished">Тип градиента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="479"/>
<source>Please select color ramp type:</source>
<translation>Выберите тип градиента:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="484"/>
<source>new ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="495"/>
<source>new gradient ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="505"/>
<source>new random ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="525"/>
<source>new preset ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="568"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="573"/>
<source>Save Color Ramp</source>
<translation>Сохранить Градиент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="569"/>
<source>Cannot save color ramp without name. Enter a name.</source>
<translation>Невозможно сохранить градиент без названия. Введите название.</translation>
</message>
<message>
<source>Save color ramp</source>
<translation type="vanished">Сохранить градиент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="574"/>
<source>Color ramp with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
<translation>Градиент &apos;%1&apos; уже существует. Хотите перезаписать его?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="590"/>
<source>Color Ramp Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="591"/>
<source>Please enter a name for new color ramp:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="776"/>
<source>Do you really want to remove %n symbol(s)?</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Вы действительно хотите удалить %n символов?</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="797"/>
<source>Remove Color Ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="798"/>
<source>Do you really want to remove %n ramp(s)?</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot rename item</source>
<translation type="vanished">Не удалось переименовать объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="839"/>
<source>Name is already taken by another item. Choose a different name.</source>
<translation>Имя уже используется другим элементом. Выберите другое имя.</translation>
</message>
<message>
<source>Exported selected symbols as PNG</source>
<translation type="vanished">Выбранные символы экспортированы в PNG</translation>
</message>
<message>
<source>Exported selected symbols as SVG</source>
<translation type="vanished">Выбранные символы экспортированы в SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="904"/>
<source>Favorites</source>
<translation>Избранное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="910"/>
<source>All Symbols</source>
<translation>Все знаки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="927"/>
<source>Tags</source>
<translation>Теги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="931"/>
<source>Smart Groups</source>
<translation>«Умные» группы</translation>
</message>
<message>
<source>Tag name</source>
<translation type="vanished">Имя тега</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1070"/>
<source>Please enter name for the new tag:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1070"/>
<source>New tag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation type="vanished">Ошибка!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1078"/>
<source>Tag name already exists in your symbol database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1085"/>
<source>New tag could not be created.
There was a problem with your symbol database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Database Error</source>
<translation type="vanished">Ошибка базы данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1511"/>
<source>You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1530"/>
<source>There was some error while editing the smart group.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleManagerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Style Manager</source>
<translation>Управление стилями</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="82"/>
<source>Add tag…</source>
<translation>Добавить метку...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="92"/>
<source>Add smart group…</source>
<translation>Добавить &quot;умную&quot; группу...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="102"/>
<source>Modify selected tag or smart group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="105"/>
<source>Modify group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="115"/>
<source>Import / export</source>
<translation>Импорт/Экспорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="177"/>
<source>Marker</source>
<translation>Маркер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="192"/>
<source>Line</source>
<translation>Линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="207"/>
<source>Fill</source>
<translation>Заливка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="222"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Градиент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="272"/>
<source>Add item</source>
<translation>Добавить элемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="286"/>
<source>Remove item</source>
<translation>Удалить элемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="300"/>
<source>Edit item</source>
<translation>Изменить элемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="360"/>
<source>Remove Item(s)…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="363"/>
<source>Remove Item(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="375"/>
<source>Edit Item…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="378"/>
<source>Edit Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="386"/>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="389"/>
<source>Add to Favorites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="397"/>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="400"/>
<source>Remove from Favorites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="408"/>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="411"/>
<source>Clear Tags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="416"/>
<source>Edit Smart Group…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="419"/>
<source>Edit Smart Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="428"/>
<source>Add Tag…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="431"/>
<source>Add Tag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="440"/>
<source>Add Smart Group…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="443"/>
<source>Add Smart Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="457"/>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="460"/>
<source>Attach Selected Tag to Symbols</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="468"/>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="471"/>
<source>Finish Tagging</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="486"/>
<source>Export Selected Symbol(s) as PNG…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="489"/>
<source>Export Selected Symbol(s) as PNG</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="501"/>
<source>Export Selected Symbol(s) as SVG…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="504"/>
<source>Export Selected Symbol(s) as SVG</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove item(s)</source>
<translation type="vanished">Удаление элементов</translation>
</message>
<message>
<source>Edit item...</source>
<translation type="vanished">Изменить элемент...</translation>
</message>
<message>
<source>Add to favorites</source>
<translation type="vanished">Добавить в избранное</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from favorites</source>
<translation type="vanished">Удалить из избранного</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="452"/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Export selected symbol(s) as PNG…</source>
<translation type="vanished">Экспортировать выбранные символы как PNG...</translation>
</message>
<message>
<source>Export selected symbol(s) as PNG</source>
<translation type="vanished">Экспортировать выбранные символы как PNG...</translation>
</message>
<message>
<source>Export selected symbol(s) as SVG…</source>
<translation type="vanished">Экспортировать выбранные символы как SVG...</translation>
</message>
<message>
<source>Export selected symbol(s) as SVG</source>
<translation type="vanished">Экспортировать выбранные символы как SVG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleSaveDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylesavedialog.ui" line="14"/>
<source>Save New Style</source>
<translation>Сохранить Новый Стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylesavedialog.ui" line="22"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylesavedialog.ui" line="38"/>
<source>Add to favorites</source>
<translation>Добавить в избранное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylesavedialog.ui" line="45"/>
<source>Tag(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylesavedialog.ui" line="55"/>
<source>Tip: separate multiple tags with commas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylesavedialog.cpp" line="33"/>
<source>Save New Symbol</source>
<translation>Сохранить Новый Знак</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylesavedialog.cpp" line="37"/>
<source>Save New Color Ramp</source>
<translation>Сохранить Новый Градиент</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleV2ExportImportDialog</name>
<message>
<source>Select all</source>
<translation type="vanished">Выбрать все</translation>
</message>
<message>
<source>Clear selection</source>
<translation type="vanished">Снять выделение</translation>
</message>
<message>
<source>Select symbols to import</source>
<translation type="vanished">Выберите стили для импорта</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation type="vanished">Импорт</translation>
</message>
<message>
<source>Import symbol(s)</source>
<translation type="vanished">Импортировать символ(ы)</translation>
</message>
<message>
<source>Export symbol(s)</source>
<translation type="vanished">Экспортировать символ(ы)</translation>
</message>
<message>
<source>Select by group</source>
<translation type="vanished">Выбрать по группе</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation type="vanished">Экспорт</translation>
</message>
<message>
<source>Export/import error</source>
<translation type="vanished">Ошибка импорта/экспорта</translation>
</message>
<message>
<source>You should select at least one symbol/color ramp.</source>
<translation type="vanished">Не выбран ни один условный знак или градиент.</translation>
</message>
<message>
<source>Save styles</source>
<translation type="vanished">Сохранить стили</translation>
</message>
<message>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation type="vanished">Файлы XML (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<source>Error when saving selected symbols to file:
%1</source>
<translation type="vanished">Ошибка сохранения выбранных знаков:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Import error</source>
<translation type="vanished">Ошибка импорта</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred during import:
%1</source>
<translation type="vanished">При импорте возникла ошибка:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate names</source>
<translation type="vanished">Дублирующиеся имена</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists.
Overwrite?</source>
<translation type="vanished">Условный знак «%1» уже существует.
Вы хотите перезаписать его?</translation>
</message>
<message>
<source>Color ramp with name &apos;%1&apos; already exists.
Overwrite?</source>
<translation type="vanished">Градиент «%1» уже существует.
Вы хотите перезаписать его?</translation>
</message>
<message>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation type="vanished">XML-файлы (*.xml *.XML)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleV2ExportImportDialogBase</name>
<message>
<source>Styles import/export</source>
<translation type="vanished">Экспорт стилей</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation type="vanished">Расположение</translation>
</message>
<message>
<source>Save to group</source>
<translation type="vanished">Сохранить в группу</translation>
</message>
<message>
<source>Select symbols to export</source>
<translation type="vanished">Выберите стили для экспорта</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleV2GroupSelectionDialog</name>
<message>
<source>All Symbols</source>
<translation type="vanished">Все знаки</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation type="vanished">Группы</translation>
</message>
<message>
<source>Ungrouped</source>
<translation type="vanished">Без группы</translation>
</message>
<message>
<source>Smart Groups</source>
<translation type="vanished">«Умные» группы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleV2ManagerDialog</name>
<message>
<source>Marker symbol (%1)</source>
<translation type="vanished">Обозначение маркером (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Line symbol (%1)</source>
<translation type="vanished">Обозначение линией (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Fill symbol (%1)</source>
<translation type="vanished">Обозначение заливкой (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Color ramp (%1)</source>
<translation type="vanished">Градиент (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient</source>
<translation type="vanished">Градиент</translation>
</message>
<message>
<source>Export...</source>
<translation type="vanished">Экспорт...</translation>
</message>
<message>
<source>Import...</source>
<translation type="vanished">Импорт...</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation type="vanished">Случайный</translation>
</message>
<message>
<source>ColorBrewer</source>
<translation type="vanished">ColorBrewer</translation>
</message>
<message>
<source>cpt-city</source>
<translation type="vanished">cpt-city</translation>
</message>
<message>
<source>Add to group</source>
<translation type="vanished">Добавить к группе</translation>
</message>
<message>
<source>new symbol</source>
<translation type="vanished">новый знак</translation>
</message>
<message>
<source>Save symbol</source>
<translation type="vanished">Сохранение знака</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save symbol without name. Enter a name.</source>
<translation type="vanished">Невозможно сохранить символ без названия. Введите название.</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
<translation type="vanished">Условный знак «%1» уже существует. Перезаписать?</translation>
</message>
<message>
<source>Color ramp type</source>
<translation type="vanished">Тип градиента</translation>
</message>
<message>
<source>Please select color ramp type:</source>
<translation type="vanished">Выберите тип градиента:</translation>
</message>
<message>
<source>Save Color Ramp</source>
<translation type="vanished">Сохранить Градиент</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save color ramp without name. Enter a name.</source>
<translation type="vanished">Невозможно сохранить градиент без названия. Введите название.</translation>
</message>
<message>
<source>Save color ramp</source>
<translation type="vanished">Сохранить градиент</translation>
</message>
<message>
<source>Color ramp with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
<translation type="vanished">Градиент &apos;%1&apos; уже существует. Хотите перезаписать его?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to remove %n symbol(s)?</source>
<translation type="vanished">Вы действительно хотите удалить %n символов?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to remove %n ramps(s)?</source>
<translation type="vanished">Вы действительно хотите удалить %n шкал?</translation>
</message>
<message>
<source>Exported selected symbols as PNG</source>
<translation type="vanished">Выбранные символы экспортированы в PNG</translation>
</message>
<message>
<source>Exported selected symbols as SVG</source>
<translation type="vanished">Выбранные символы экспортированы в SVG</translation>
</message>
<message>
<source>All Symbols</source>
<translation type="vanished">Все знаки</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation type="vanished">Группы</translation>
</message>
<message>
<source>Ungrouped</source>
<translation type="vanished">Без группы</translation>
</message>
<message>
<source>Smart Groups</source>
<translation type="vanished">«Умные» группы</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation type="vanished">Ошибка!</translation>
</message>
<message>
<source>Database Error</source>
<translation type="vanished">Ошибка базы данных</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot rename item</source>
<translation type="vanished">Не удалось переименовать объект</translation>
</message>
<message>
<source>Name is already taken by another item. Choose a different name.</source>
<translation type="vanished">Имя уже используется другим элементом. Выберите другое имя.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleV2ManagerDialogBase</name>
<message>
<source>Style Manager</source>
<translation type="vanished">Управление стилями</translation>
</message>
<message>
<source>Marker</source>
<translation type="vanished">Маркер</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="vanished">Линия</translation>
</message>
<message>
<source>Fill</source>
<translation type="vanished">Заливка</translation>
</message>
<message>
<source>Color ramp</source>
<translation type="vanished">Градиент</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation type="vanished">Теги</translation>
</message>
<message>
<source>Remove item(s)</source>
<translation type="vanished">Удаление элементов</translation>
</message>
<message>
<source>Edit item...</source>
<translation type="vanished">Изменить элемент...</translation>
</message>
<message>
<source>Ungroup</source>
<translation type="vanished">Разгруппировать</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation type="vanished">Добавить группу</translation>
</message>
<message>
<source>Remove group</source>
<translation type="vanished">Удалить группу</translation>
</message>
<message>
<source>Export selected symbol(s) as PNG...</source>
<translation type="vanished">Экспортировать выбранные символы как PNG...</translation>
</message>
<message>
<source>Export selected symbo(s) as PNG</source>
<translation type="vanished">Экспортировать выбранные символы как PNG</translation>
</message>
<message>
<source>Export selected symbol(s) as SVG...</source>
<translation type="vanished">Экспортировать выбранные символы как SVG...</translation>
</message>
<message>
<source>Export selected symbol(s) as SVG</source>
<translation type="vanished">Экспортировать выбранные символы как SVG</translation>
</message>
<message>
<source>Add item</source>
<translation type="vanished">Добавить элемент</translation>
</message>
<message>
<source>Edit item</source>
<translation type="vanished">Изменить элемент</translation>
</message>
<message>
<source>Remove item</source>
<translation type="vanished">Удалить элемент</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSublayersDialog</name>
<message>
<source>Select vector layers to add...</source>
<translation type="vanished">Выберите векторные слои для добавления...</translation>
</message>
<message>
<source>Select Vector Layers to Add...</source>
<translation type="vanished">Выберите Векторные Слои для Добавления...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="53"/>
<source>Select Vector Layers to Add…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="67"/>
<source>Layer ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="67"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="55"/>
<source>Number of features</source>
<translation>Количество объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="55"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Тип геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="61"/>
<source>Select Raster Layers to Add…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="66"/>
<source>Select Layers to Add…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select Raster Layers to Add...</source>
<translation type="vanished">Выберите Растровые Слои для Добавления...</translation>
</message>
<message>
<source>Select Layers to Add...</source>
<translation type="vanished">Выберите Слои для Добавления...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="82"/>
<source>Add layers to a group</source>
<translation>Добавить слои в группу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="139"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Неизвестно</translation>
</message>
<message>
<source>Select raster layers to add...</source>
<translation type="vanished">Выберите растровые слои для добавления</translation>
</message>
<message>
<source>Select layers to add...</source>
<translation type="vanished">Выберите слои для добавления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="68"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="73"/>
<source>Select All</source>
<translation>Выделить все</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSublayersDialogBase</name>
<message>
<source>Select layers to load</source>
<translation type="vanished">Выберите слои для загрузки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssublayersdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Select Layers to Load</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssublayersdialogbase.ui" line="39"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSubstitutionListDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="215"/>
<source>Substitutions</source>
<translation>Подстановки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSubstitutionListWidget</name>
<message>
<source>Save substitutions</source>
<translation type="vanished">Сохранить подстановки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="130"/>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation>Файлы XML (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<source>Export substitutions</source>
<translation type="vanished">Экспортировать подстановки</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
<translation type="vanished">Не удалось записать файл %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="153"/>
<source>Import substitutions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
<translation type="vanished">Не удалось прочесть файл %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="93"/>
<source>Save Substitutions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="116"/>
<source>Export Substitutions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="117"/>
<source>Cannot write file %1:
%2</source>
<translation type="unfinished">Не удалось записать файл %1:
%2. {1:?} {2?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="129"/>
<source>Load Substitutions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="139"/>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="166"/>
<source>Import Substitutions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="140"/>
<source>Cannot read file %1:
%2</source>
<translation type="unfinished">Не удалось прочесть файл %1:
%2. {1:?} {2?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="154"/>
<source>Parse error at line %1, column %2:
%3</source>
<translation>Ошибка: ошибка разбора в строке %1, столбце %2:
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="167"/>
<source>The selected file is not a substitution list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSubstitutionListWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="36"/>
<source>Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="41"/>
<source>Substitution</source>
<translation>Подстановка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="46"/>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Учитывать регистр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="51"/>
<source>Whole Word</source>
<translation type="unfinished">Слово целиком</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="54"/>
<source>If checked, only whole word matches are replaced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="64"/>
<location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="75"/>
<location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="86"/>
<location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="97"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSvgAnnotationDialog</name>
<message>
<source>SVG annotation</source>
<translation type="vanished">SVG-аннотация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="38"/>
<source>SVG Annotation</source>
<translation>SVG-аннотация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="50"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="65"/>
<source>Select SVG file</source>
<translation>Выберите SVG-файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="65"/>
<source>SVG files</source>
<translation>Файлы SVG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSvgCache</name>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssvgcache.cpp" line="463"/>
<source>SVG request failed [error: %1 - url: %2]</source>
<translation>Не удалось загрузить SVG-файл. [ошибка: %1 - адрес: %2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssvgcache.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssvgcache.cpp" line="473"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssvgcache.cpp" line="484"/>
<source>SVG</source>
<translation>SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssvgcache.cpp" line="473"/>
<source>SVG request error [status: %1 - reason phrase: %2] for %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssvgcache.cpp" line="484"/>
<source>Unexpected MIME type %1 received for %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SVG request error [status: %1 - reason phrase: %2]</source>
<translation type="vanished">Не удалось загрузить SVG-файл. [код состояния: %1 - сообщение: %2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssvgcache.cpp" line="1016"/>
<source>%1 of %2 bytes of svg image downloaded.</source>
<translation>Загрузка SVG-изображения: %1 из %2 байт.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSvgExportOptionsDialog</name>
<message>
<source>SVG export options</source>
<translation type="vanished">Параметры экспорта в SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="14"/>
<source>SVG Export Options</source>
<translation>Параметры Экспорта в SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="20"/>
<source>SVG options</source>
<translation>Опции SVG</translation>
</message>
<message>
<source>Export map layers as svg groups (may affect label placement)</source>
<translation type="vanished">Экспортировать слои как группы SVG (может влиять на расстановку подписей)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="26"/>
<source>Export map layers as SVG groups (may affect label placement)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="39"/>
<source>Uncheck to render map labels as text objects. This will degrade the quality of the map labels but allow editing in vector illustration software.</source>
<translation>Снимите галочку для отрисовки подписей карты в виде текстовых объектов. Это ухудшит качество карты, но позволит редактировать карту в программе векторной графики.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="42"/>
<source>Render map labels as outlines</source>
<translation>Отрисовывать подписи карты в виде кривых</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="52"/>
<source>If checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="55"/>
<source>Always export as vectors</source>
<translation>Всегда экспортировать в векторный формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="62"/>
<source>Export RDF metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="75"/>
<source>Crop to content</source>
<translation>Обрезать по содержимму</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="98"/>
<source>Left</source>
<translation>Левый отступ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="112"/>
<source>Right</source>
<translation>Правый отступ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="128"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Нижний отступ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="142"/>
<source>Top margin (mm)</source>
<translation>Верхний отступ (мм)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSvgMarkerSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<source>Select fill color</source>
<translation type="vanished">Выберите цвет заливки</translation>
</message>
<message>
<source>Select border color</source>
<translation type="vanished">Выбрать цвет границы</translation>
</message>
<message>
<source>Size Assistant...</source>
<translation type="vanished">Выбор размера...</translation>
</message>
<message>
<source>Select SVG file</source>
<translation type="vanished">Выберите SVG-файл</translation>
</message>
<message>
<source>SVG files</source>
<translation type="vanished">Файлы SVG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSvgMarkerSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1826"/>
<source>Select Fill color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1829"/>
<source>Select Stroke Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2161"/>
<source>Select SVG file</source>
<translation>Выберите SVG-файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2163"/>
<source>SVG files</source>
<translation>Файлы SVG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSvgSelectorGroupsModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssvgselectorwidget.cpp" line="321"/>
<source>App Symbols</source>
<translation>Встроенные знаки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssvgselectorwidget.cpp" line="325"/>
<source>User Symbols</source>
<translation>Пользовательские знаки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSvgSelectorWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssvgselectorwidget.cpp" line="461"/>
<source>Select SVG file</source>
<translation>Выберите SVG-файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssvgselectorwidget.cpp" line="463"/>
<source>SVG files</source>
<translation>Файлы SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssvgselectorwidget.cpp" line="486"/>
<source>File not found</source>
<translation>Файл не найден</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="33"/>
<source>Symbol Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="310"/>
<source>Configure Symbol…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="314"/>
<source>Copy Symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="317"/>
<source>Paste Symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="372"/>
<source>Copy Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="376"/>
<source>Paste Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy color</source>
<translation type="vanished">Копировать цвет</translation>
</message>
<message>
<source>Paste color</source>
<translation type="vanished">Вставить цвет</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolButtonPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgssymbolbuttonplugin.cpp" line="74"/>
<source>Select symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="vanished">Размер</translation>
</message>
<message>
<source>area</source>
<translation type="vanished">area</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolLegendNode</name>
<message>
<location filename="../src/core/layertree/qgslayertreemodellegendnode.cpp" line="500"/>
<source>N/A</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolLevelsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollevelsdialog.cpp" line="194"/>
<source>Symbol Levels</source>
<translation>Уровни знака</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolLevelsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbollevelsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Symbol Levels</source>
<translation>Уровни знака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbollevelsdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Enable symbol levels</source>
<translation>Включить уровни знака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbollevelsdialogbase.ui" line="27"/>
<source>Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn.</source>
<translation>Укажите порядок отрисовки слоёв для этого условного знака. Номера в таблице определяют очерёдность запуска отрисовки для каждого слоя.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolLevelsV2Dialog</name>
<message>
<source>Layer %1</source>
<translation type="vanished">Слой %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolLevelsV2DialogBase</name>
<message>
<source>Symbol Levels</source>
<translation type="vanished">Уровни знака</translation>
</message>
<message>
<source>Enable symbol levels</source>
<translation type="vanished">Включить уровни знака</translation>
</message>
<message>
<source>Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn.</source>
<translation type="vanished">Укажите порядок отрисовки слоёв для этого условного знака. Номера в таблице определяют очерёдность запуска отрисовки для каждого слоя.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolLevelsWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollevelsdialog.cpp" line="74"/>
<source>Layer %1</source>
<translation>Слой %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolSelectorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolselectordialog.cpp" line="735"/>
<source>Symbol Selector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolSelectorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui" line="31"/>
<source>Add symbol layer</source>
<translation>Добавить символьный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui" line="44"/>
<source>Remove symbol layer</source>
<translation>Удалить символьный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui" line="57"/>
<source>Lock layer&apos;s color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui" line="73"/>
<source>Duplicates the current layer</source>
<translation>Создаёт копию текущего слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui" line="89"/>
<source>Move up</source>
<translation>Передвинуть вверх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui" line="102"/>
<source>Move down</source>
<translation>Передвинуть вниз</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolSelectorWidget</name>
<message>
<source>Symbol selector</source>
<translation type="vanished">Выбор условного знака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolselectordialog.cpp" line="286"/>
<source>Symbol Selector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolV2SelectorDialogBase</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Form</translation>
</message>
<message>
<source>Add symbol layer</source>
<translation type="vanished">Добавить символьный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Remove symbol layer</source>
<translation type="vanished">Удалить символьный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicates the current layer</source>
<translation type="vanished">Создаёт копию текущего слоя</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<translation type="vanished">Передвинуть вверх</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<translation type="vanished">Передвинуть вниз</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolV2SelectorWidget</name>
<message>
<source>Symbol selector</source>
<translation type="vanished">Выбор условного знака</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol name</source>
<translation type="vanished">Имя знака</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter name for the symbol:</source>
<translation type="vanished">Введите имя знака:</translation>
</message>
<message>
<source>New symbol</source>
<translation type="vanished">Новый знак</translation>
</message>
<message>
<source>Save symbol</source>
<translation type="vanished">Сохранение знака</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
<translation type="vanished">Условный знак «%1» уже существует. Перезаписать?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolsListWidget</name>
<message>
<source>Clip features to canvas extent</source>
<translation type="vanished">Обрезать объекты по охвату карты</translation>
</message>
<message>
<source>Size Assistant...</source>
<translation type="vanished">Выбор размера...</translation>
</message>
<message>
<source>Width Assistant...</source>
<translation type="vanished">Выбор ширины...</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="vanished">Выбрать цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="72"/>
<source>Clip Features to Canvas Extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="113"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Выберите цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="221"/>
<source>Favorites</source>
<translation>Избранное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="222"/>
<source>All Symbols</source>
<translation>Все знаки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="308"/>
<source>Not tagged</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="450"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="458"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="488"/>
<source>Save Symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Symbol name</source>
<translation type="vanished">Имя знака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="451"/>
<source>Please enter name for the symbol:</source>
<translation>Введите имя знака:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="451"/>
<source>New symbol</source>
<translation>Новый знак</translation>
</message>
<message>
<source>Save symbol</source>
<translation type="vanished">Сохранение знака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="489"/>
<source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
<translation>Условный знак «%1» уже существует. Перезаписать?</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency %1%</source>
<translation type="vanished">Прозрачность: %1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTINInterpolatorDialog</name>
<message>
<source>Linear</source>
<translation type="vanished">Линейная</translation>
</message>
<message>
<source>Clough-Toucher (cubic)</source>
<translation type="vanished">Клафа-Точера (кубическая)</translation>
</message>
<message>
<source>Save triangulation to file</source>
<translation type="vanished">Сохранить триангуляцию в файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTINInterpolatorDialogBase</name>
<message>
<source>Triangle based interpolation</source>
<translation type="vanished">Триангуляция</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolation method</source>
<translation type="vanished">Метод интерполяции</translation>
</message>
<message>
<source>Export triangulation to shapefile after interpolation</source>
<translation type="vanished">Сохранить триангуляцию в shape-файл</translation>
</message>
<message>
<source>Output file</source>
<translation type="vanished">Файл вывода</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTableWidgetUiBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstablewidgetuibase.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstablewidgetuibase.ui" line="40"/>
<source>Add entry</source>
<translation>Добавить вхождение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstablewidgetuibase.ui" line="43"/>
<location filename="../src/ui/qgstablewidgetuibase.ui" line="60"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstablewidgetuibase.ui" line="57"/>
<source>Remove entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTaskManagerModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="220"/>
<source>Queued</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="222"/>
<source>On hold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="226"/>
<source>Running (cannot cancel)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="228"/>
<source>Running</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="231"/>
<source>Complete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="233"/>
<source>Terminated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTaskManagerStatusBarWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="558"/>
<source>%1 active tasks running</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTextAnnotationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgstextannotationdialog.cpp" line="50"/>
<source>Select Font Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstextannotationdialog.cpp" line="63"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Select font color</source>
<translation type="vanished">Выберите цвет шрифта</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTextAnnotationDialogBase</name>
<message>
<source>Annotation text</source>
<translation type="vanished">Текст аннотации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Annotation Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui" line="47"/>
<source>B</source>
<translation>Полужирный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui" line="63"/>
<source>I</source>
<translation>Курсив</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTextEditConfigDlg</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgstexteditconfigdlg.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgstexteditconfigdlg.ui" line="20"/>
<source>Multiline</source>
<translation>Многострочный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgstexteditconfigdlg.ui" line="29"/>
<source>HTML</source>
<translation>HTML</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTextFormatDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1449"/>
<source>Text Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTextFormatWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="126"/>
<source>Over the feature&apos;s interior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="127"/>
<source>Over the feature&apos;s boundary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="129"/>
<source>From point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="130"/>
<source>From symbol bounds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="161"/>
<source>Select Fill Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="153"/>
<source>Select Text Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="156"/>
<source>Select Buffer Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="159"/>
<source>Select Stroke Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="163"/>
<source>Select Shadow Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="539"/>
<source>Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="540"/>
<source>Formatting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="541"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Буфер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="542"/>
<source>Background</source>
<translation>История</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="543"/>
<source>Shadow</source>
<translation>Тень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="544"/>
<source>Placement</source>
<translation>Размещение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="545"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Рендеринг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="658"/>
<source>%1 not found. Default substituted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="659"/>
<source>Chosen font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1019"/>
<source>No change</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1020"/>
<source>All uppercase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1021"/>
<source>All lowercase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1025"/>
<source>Capitalize first letter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1182"/>
<source>Size%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1182"/>
<source> X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1264"/>
<source>File not found</source>
<translation>Файл не найден</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1304"/>
<source>Select SVG file</source>
<translation>Выберите SVG-файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1382"/>
<source>Left of line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1383"/>
<source>Right of line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1387"/>
<source>Above line</source>
<translation>Над линией</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1388"/>
<source>Below line</source>
<translation>Под линией</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1399"/>
<source>Substitutions</source>
<translation>Подстановки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTextFormatWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Layer Labeling Settings</source>
<translation>Настройки Подписывания Слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Label with</source>
<translation>Подписывать значениями</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="141"/>
<source>Text Sample</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="219"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="262"/>
<source>Lorem Ipsum</source>
<translation>Lorem Ipsum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="259"/>
<source>Sample text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="278"/>
<source>Reset sample text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="281"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="769"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="812"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="853"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="907"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="951"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1027"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1079"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1143"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1150"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1157"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1180"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1187"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1261"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1353"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1403"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1513"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1530"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1635"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1678"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1759"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1769"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1776"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1823"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1870"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1880"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1978"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2026"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2043"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2120"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2168"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2175"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2182"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2285"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2302"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2363"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2492"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2535"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2542"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2649"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2656"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2663"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2683"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2697"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2723"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2755"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2776"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2821"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2835"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2894"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2952"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2966"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3015"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3022"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3029"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3036"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3062"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3265"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3519"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3526"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3533"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3540"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3547"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3554"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3561"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3568"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3575"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3582"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4100"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4176"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4183"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4267"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4292"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4554"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4669"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4676"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4855"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4869"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4942"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5040"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5060"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5105"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5158"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5178"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5252"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5362"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5413"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5430"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5525"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5563"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5573"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5630"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5683"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5690"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6053"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6116"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="311"/>
<source>Preview text at specific map scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="346"/>
<source>Sample background color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="539"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1213"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3441"/>
<source>Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="542"/>
<source>Text style</source>
<translation>Стиль текста</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="551"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="554"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1446"/>
<source>Formatting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="563"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="566"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2389"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2763"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3446"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Буфер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="575"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="578"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3165"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3451"/>
<source>Background</source>
<translation>История</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="587"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="590"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3613"/>
<source>Shadow</source>
<translation>Тень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="599"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="602"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1809"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3661"/>
<source>Placement</source>
<translation>Размещение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="611"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="614"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5295"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Рендеринг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="755"/>
<source>Spacing</source>
<translation type="unfinished">Отступы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="799"/>
<source>Underlined text</source>
<translation>Подчёркнутый текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="802"/>
<source>U</source>
<translation>U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="840"/>
<source>Strikeout text</source>
<translation>Зачёркнутый текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="843"/>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="893"/>
<source>Bold text
(data defined only, overrides Style)</source>
<translation type="unfinished">Полужирный шрифт (определяется данными)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="897"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="935"/>
<source>Italic text
(data defined only, overrides Style)</source>
<translation type="unfinished">Курсив (определяется данными)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="939"/>
<source>I</source>
<translation>Курсив</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="966"/>
<source>letter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="979"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1055"/>
<source>Space in pixels or map units, relative to size unit choice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1042"/>
<source>word</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1092"/>
<source>Style</source>
<translation>Стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1117"/>
<source>Available typeface styles</source>
<translation type="unfinished">Доступные начертания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1133"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2268"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1200"/>
<source>Type case</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1238"/>
<source>Capitalization style of text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1251"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2315"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3502"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1268"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2213"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2676"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3482"/>
<source>Blend mode</source>
<translation>Режим смешивания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1300"/>
<source>Font is missing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1337"/>
<source>If enabled, the label text will automatically be modified using a preset list of substitutes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1340"/>
<source>Apply label text substitutes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1350"/>
<source>Configure substitutes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1369"/>
<source>Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1396"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2373"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2793"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3512"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Непрозрачность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1485"/>
<source>Multiple lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1543"/>
<source>Wrap on character</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1556"/>
<source>Line height</source>
<translation>Высота линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1572"/>
<source>Line height spacing for multi-line text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1575"/>
<source> line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1600"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5096"/>
<source>Alignment</source>
<translation>Выравнивание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1610"/>
<source>Paragraph style alignment of multi-line text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1617"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1789"/>
<source>Left</source>
<translation>Слева</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1622"/>
<source>Center</source>
<translation>По центру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1627"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1796"/>
<source>Right</source>
<translation>Справа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1691"/>
<source>Line direction symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1743"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1816"/>
<source>Reverse direction</source>
<translation>Обратное направление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1854"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1908"/>
<source>left/right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1924"/>
<source>above</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1931"/>
<source>below</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1971"/>
<source>Formatted numbers</source>
<translation>Форматировать числа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2006"/>
<source>Decimal places </source>
<translation>Дробная часть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2036"/>
<source>Show plus sign</source>
<translation>Отмечать положительные числа знаком «+»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2133"/>
<source>Draw text buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2239"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2874"/>
<source>Pen join style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2252"/>
<source>Color buffer&apos;s fill</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2485"/>
<source>Draw background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2552"/>
<source>Radius X,Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2640"/>
<source>symbol units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2690"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Толщина линий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2768"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2853"/>
<source>Fixed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2783"/>
<source>Size Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2800"/>
<source>Load symbol parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2807"/>
<source>Shape</source>
<translation>Фигура</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2814"/>
<source>Size X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2828"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4717"/>
<source>Offset X,Y</source>
<translation>Смещение по X, Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2843"/>
<source>Sync with label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2848"/>
<source>Offset of label</source>
<translation>Отступ подписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2861"/>
<source>Size type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2887"/>
<source>Stroke color</source>
<translation>Цвет обводки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2945"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Цвет заливки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2959"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4767"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5082"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Вращение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3134"/>
<source>Rectangle</source>
<translation>Прямоугольник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3139"/>
<source>Square</source>
<translation>Квадратные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3144"/>
<source>Ellipse</source>
<translation>Эллипс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3149"/>
<source>Circle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3154"/>
<source>SVG</source>
<translation>SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3258"/>
<source>Draw drop shadow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3310"/>
<source>Scale</source>
<translation>Масштаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3317"/>
<source>Blur radius</source>
<translation>Радиус размытия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3330"/>
<source>Blur only alpha pixels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3362"/>
<source>Label&apos;s rotation is ignored</source>
<translation>Поворот подписи игнорируется</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3365"/>
<source>Use global shadow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3411"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4789"/>
<source>˚</source>
<translation>˚</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3436"/>
<source>Lowest label component</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3459"/>
<source>Draw under</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3466"/>
<source> %</source>
<translation> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3489"/>
<source>Offset</source>
<translation>Смещение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3750"/>
<source>Labels are placed in an equal radius circle around point features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3753"/>
<source>Around point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3763"/>
<source>Labels are placed at a fixed offset from the point.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3766"/>
<source>Offset from point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3773"/>
<source>Uses &apos;ideal&apos; cartographic placements, prioritizing label placement with best visual relationship with the point feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3776"/>
<source>Cartographic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3818"/>
<source>Curved</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3831"/>
<source>Parallel</source>
<translation>Параллель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3841"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Горизонтальное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3858"/>
<source>Offset from centroid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3868"/>
<source>Horizontal (slow)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3881"/>
<source>Around centroid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3888"/>
<source>Free (slow)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3901"/>
<source>Using perimeter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3914"/>
<source>Using perimeter (curved)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3947"/>
<source>Allowed label placement for lines. At least one position must be selected.</source>
<translation>Разрешённые позиции размещения подписи для линий. Должна быть выбрана хотя бы одна позиция.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3977"/>
<source>Allowed positions</source>
<translation>Разрешённые позиции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3992"/>
<source>Above line</source>
<translation>Над линией</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4008"/>
<source>On line</source>
<translation>На линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4015"/>
<source>Below line</source>
<translation>Под линией</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4024"/>
<source>Line orientation dependent position</source>
<translation>В зависимости от ориентации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4061"/>
<source>Centroid</source>
<translation>Центроид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4077"/>
<source>visible polygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4093"/>
<source>whole polygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4107"/>
<source>Force point inside polygon</source>
<translation>Размещать точки внутри полигонов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4166"/>
<source>Distance</source>
<translation>Расстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4236"/>
<source>Distance offset from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4315"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4335"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4355"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4375"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4395"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4415"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4435"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4455"/>
<source>abc</source>
<translation>abc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4484"/>
<source>Quadrant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4601"/>
<source>Position priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4829"/>
<source>Repeat</source>
<translation>Повторять</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4842"/>
<source>No repeat</source>
<translation>Не повторять</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4919"/>
<source>inside</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4955"/>
<source>outside</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4984"/>
<source>Maximum angle between curved characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5007"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5749"/>
<source>Data defined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5033"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5053"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5089"/>
<source>Coordinate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5112"/>
<source>Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5118"/>
<source>Preserve data rotation values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5151"/>
<source>horizontal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5171"/>
<source>vertical</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5204"/>
<source>Priority</source>
<translation>Приоритет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5219"/>
<source>Low</source>
<translation>Низкая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5245"/>
<source>High</source>
<translation>Высокая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5329"/>
<source>Label options</source>
<translation>Параметры подписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5355"/>
<source>Scale dependent visibility</source>
<translation>Видимость в пределах масштаба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5406"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5450"/>
<source>Maximum scale, i.e. most &quot;zoomed in&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5423"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5437"/>
<source>Minimum scale, i.e. most &quot;zoomed out&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5500"/>
<source>Labels will not show if smaller than this on screen</source>
<translation>Подписи не будут выводиться если на экране меньше указанного значения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5503"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5541"/>
<source> px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5506"/>
<source>Minimum </source>
<translation>Минимальный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5538"/>
<source>Labels will not show if larger than this on screen</source>
<translation>Подписи не будут выводиться если на экране больше указанного значения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5544"/>
<source>Maximum </source>
<translation>Максимальный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5586"/>
<source>Pixel size-based visibility (labels in map units)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5604"/>
<source>Label z-index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5617"/>
<source>Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels and diagrams with a lower z-index.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5639"/>
<source>Show all labels for this layer (including colliding labels)</source>
<translation>Показывать все подписи для этого слоя (включая накладывающиеся)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5703"/>
<source>Always show</source>
<translation>Всегда показывать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5719"/>
<source>Show label</source>
<translation>Показать подпись</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5777"/>
<source>always</source>
<translation>всегда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5790"/>
<source>never</source>
<translation>никогда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5806"/>
<source>when rotation defined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5829"/>
<source>Show upside-down labels</source>
<translation>Показывать перевёрнутые подписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5842"/>
<source>Feature options</source>
<translation>Настройки объекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5857"/>
<source>Label every part of multi-part features</source>
<translation>Подписывать части составных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5864"/>
<source>Merge connected lines to avoid duplicate labels</source>
<translation>Объединять связанные линии (для уменьшения дублирующихся подписей)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5908"/>
<source>Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5927"/>
<source>Limit number of features to be labeled to</source>
<translation>Ограничить количество подписываемых объектов числом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5971"/>
<source> mm</source>
<translation> мм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5978"/>
<source>Suppress labeling of features smaller than</source>
<translation>Не подписывать объекты меньше чем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6009"/>
<source>Only draw labels which fit completely within feature</source>
<translation>Помещать только те подписи, которые полностью умещаются в объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6035"/>
<source>Obstacles</source>
<translation>Перекрытие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6046"/>
<source>Discourage labels from covering features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6077"/>
<source>Low weight</source>
<translation>Низкий вес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6084"/>
<source>Controls how likely labels are to cover features in this layer</source>
<translation>Контролирует вероятность перекрытия подписями объектов этого слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6109"/>
<source>High weight</source>
<translation>Высокий вес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6147"/>
<source>Minimize placing labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTileScaleWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstilescalewidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgstilescalewidget.cpp" line="142"/>
<source>Tile Scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTipFactory</name>
<message>
<source>QGIS Publications</source>
<translation type="vanished">Публикации о QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>Is it &apos;QGIS&apos; or &apos;Quantum GIS&apos;?</source>
<translation type="vanished">QGIS или Quantum GIS?</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS is open source</source>
<translation type="vanished">Открытый исходный код</translation>
</message>
<message>
<source>How do I refer to QGIS?</source>
<translation type="vanished">Как ссылаться на QGIS?</translation>
</message>
<message>
<source>Add the current date to a map layout</source>
<translation type="vanished">Добавление на карту текущей даты</translation>
</message>
<message>
<source>Moving Elements and Maps in the Print Composer</source>
<translation type="vanished">Перемещение элементов макета</translation>
</message>
<message>
<source>Lock an element in the layout view</source>
<translation type="vanished">Блокировка элементов макета</translation>
</message>
<message>
<source>By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its &lt;strong&gt;Position and Size&lt;/strong&gt;.</source>
<translation type="vanished">Для блокирования элемента макета, вы можете щёлкнуть на нём правой кнопкой мыши. Заблокированный элемент отмечается соответствующим значком в левом верхнем углу. Такие элементы нельзя перемещать мышью, но можно выбирать и перемещать с клавиатуры или изменять их положение в диалоге «Положение и размер».</translation>
</message>
<message>
<source>Rotating a map and linking a north arrow</source>
<translation type="vanished">Вращение карты</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling rendering</source>
<translation type="vanished">Отключение отрисовки</translation>
</message>
<message>
<source>Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the &apos;Render&apos; checkbox in the bottom right of the status bar. Don&apos;t forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again!</source>
<translation type="vanished">Иногда у вас есть очень большой набор данных, который очень долго отрисовывается. Если вы собираетесь сделать несколько действий (напр., изменять настройки стиля) и хотите временно отключить отрисовку карты, вы можете снять галку &quot;Отрисовка&quot; в правой части строки состояния. Не забудьте включить отрисовку снова, когда закончите!</translation>
</message>
<message>
<source>Add an action to layer</source>
<translation type="vanished">Добавьте действие к слою</translation>
</message>
<message>
<source>Copy, paste and cut in QGIS</source>
<translation type="vanished">Копирование, вставка и вырезание в QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>Copy, paste, and cut work as in another applications in QGIS. Select a feature (a geometry or an attribut row in the attribute table) and use one of this shortcuts: Ctrl+C to copy, Ctrl+X to cut, and Ctrl+V to paste.</source>
<translation type="vanished">Копирование, вставка и вырезание работают в QGIS так же, как и в других приложениях. Выберите объект (геометрию или ряд в таблице атрибутов) и используйте одну из комбинаций горячих клавиш: Ctrl+C чтобы скопировать, Ctrl+X чтобы вырезать, и Ctrl+V чтобы вставить.</translation>
</message>
<message>
<source>Right click with identify tools</source>
<translation type="vanished">Щелчок правой кнопкой мыши для определения объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Right click with the identify tool to show a context menu from which you can choose the layer in which to identify a feature. A sub-menu will list features identified and a third sub-menu will show the action link setup for the layer. If one of this sub-menu doesn&apos;t contain any information, the next sub-menu will appear instead. For example, if you have just one layer, and click somewhere with several features, the first menu will list the features instead of layer list.</source>
<translation type="vanished">Щелчок правой кнопкой мыши инструментом &quot;Определение объектов&quot; открывает контекстное меню, из которого вы можете выбрать слой, объекты которого нужно определить. Меню второго уровня покажет список определенных объектов, а меню третьего уровня - список доступных для слоя действий. Если одно из этих меню не содержит информации, вместо него отображается следующее по уровню меню. Например, если у вас только один слой, при нажатии в месте с несколькими объектами первое меню будет содержать список объектов вместо списка слоев.</translation>
</message>
<message>
<source>Use VRT files</source>
<translation type="vanished">Используйте VRT-файлы</translation>
</message>
<message>
<source>If you have a number of aerial photos spread across a wide area, instead of loading each file as a separate layer you can treat them all as a single layer by using a .vrt file. To create a .vrt, go to Raster -&gt; Miscellaneous -&gt; Build Virtual Raster (Catalog).</source>
<translation type="vanished">Если у вас есть несколько аэрофотоснимков, распределенных по обширной территории, вместо загрузки каждого файла отдельным слоем, можно собрать их в один слой с помощью файла .vrt. Чтобы создать .vrt, перейдите к Растр -&gt; Разное -&gt; Создать виртуальный растр (каталог).</translation>
</message>
<message>
<source>Getting Help With QGIS</source>
<translation type="vanished">Помощь по QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS is spelled in all caps. We have various subprojects of the QGIS project and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;QGIS Library - this is the C++ library that contains the core logic that is used to build the QGIS user interface and other applications.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;QGIS Desktop - this is the desktop application that you know and love so much :-).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;QGIS Server - this is a server-side application based on the QGIS Library that will serve up your .qgs projects using OGC standard protocols.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="vanished">QGIS пишется заглавными буквами. Существуют различные подпроекты проекта QGIS, и указание полного имени проекта поможет избежать путаницы: &lt;ul&gt;&lt;li&gt;Библиотека QGIS - это библиотека на C++, которая содержит основную логику, используемую для создания пользовательского интерфейса QGIS и других приложений.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; QGIS Desktop - это настольное приложение, которое вы знаете и так любите :-).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;QGIS Сервер - это серверное приложение на основе библиотеки QGIS, которое может работать с вашими .qgs-проектами с использованием стандартных протоколов OGC.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Numeric scale value in map layout linked to map frame</source>
<translation type="vanished">Числовой масштаб</translation>
</message>
<message>
<source>If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to &apos;Numeric&apos;. You also need to select the map frame, if there is more than one.</source>
<translation type="vanished">Если при подготовке карты к печати необходимо добавить в макет числовой масштаб, создайте масштабную линейку, выберите числовой стиль в свойствах элемента и укажите соответствующую карту, если в макете их несколько.</translation>
</message>
<message>
<source>Using the mouse scroll wheel</source>
<translation type="vanished">Использование колеса мыши</translation>
</message>
<message>
<source>You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel.</source>
<translation type="vanished">Колесо прокрутки мыши можно использовать для увеличения/уменьшения или прокрутки карты. Прокрутка колеса вверх или вниз изменяет масштаб. Нажатие на колесо позволяет переместить карту по направлению движения мыши.</translation>
</message>
<message>
<source>Join intersected polylines when rendering</source>
<translation type="vanished">Объединённая заливка полилиний</translation>
</message>
<message>
<source>Both used to be correct, but we recently decided to just use &apos;QGIS&apos;. For articles we suggest you write &apos;QGIS is ....&apos;</source>
<translation type="vanished">Ранее оба варианта были верными, но недавно мы решили использовать только &apos;QGIS&apos;. В статьях мы предлагаем вам писать &apos;QGIS - это ...&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of QGIS under a &apos;closed source&apos; license. Visit &lt;a href=&quot;https://qgis.org&quot;&gt; the QGIS home page (https://qgis.org)&lt;/a&gt; for more information.</source>
<translation type="vanished">QGIS — это программное обеспечение с открытым исходным кодом. Это значит, что исходный код программного обеспечения можен быть свободно просмотрен и изменён. Лицензия GPL накладывает ограничение: любые изменения, которые вы внесёте, должны быть также доступны в виде исходных кодов, и вы не можете создать новую версию QGIS под лицензией, предполагающей закрытый исходный код. Для получения дополнительной информации зайдите на &lt;a href=&quot;https://qgis.org&quot;&gt; домашнюю страницу QGIS (https://qgis.org)&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the &lt;a href=&quot;https://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html&quot;&gt;case studies section&lt;/a&gt; of the QGIS home page.</source>
<translation type="vanished">Если вы ссылаетесь на QGIS в научных или популярных статьях, мы хотели бы включить вашу работу в раздел &lt;a href=&quot;https://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html&quot;&gt;«опыты внедрения»&lt;/a&gt; нашего веб-сайта.</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki &lt;a href=&quot;https://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui&quot;&gt;translator&apos;s page.&lt;/a&gt;</source>
<translation type="vanished">Вы хотите увидеть QGIS на вашем родном языке? Мы рады новым переводчикам! Процесс перевода QGIS достаточно прост — инструкции доступны на &lt;a href=&quot;https://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui&quot;&gt;страничке переводчика&lt;/a&gt; в официальном вики.</translation>
</message>
<message>
<source>In the Print Composer you can rotate a map by setting its rotation value in the tab &lt;strong&gt;Item Properties -&gt; Map -&gt; Main properties&lt;/strong&gt; section. To place a north arrow in your layout you can use the &lt;strong&gt;Add Image&lt;/strong&gt; tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the &lt;strong&gt;Sync with map&lt;/strong&gt; checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation.</source>
<translation type="vanished">При подготовке карты к печати вы можете установить произвольный угол поворота карты на вкладке свойств элемента. Для добавления к карте указателя севера вы можете добавить в макет изображение указателя и активировать в свойствах элемента флажок «Синхронизировать с картой».</translation>
</message>
<message>
<source>Action in a layer allows user to trigger action when clicking on a geometry with &apos;Run Feature Action&apos; tools.For example, you can open a HTML page using the field value of the geometry as a parameter. Look at the &lt;a href=&quot;https://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu&quot;&gt;documentation&lt;/a&gt;.</source>
<translation type="vanished">Действия слоя позволяют пользователю запускать действие при нажатии на объекты слоя с помощью инструмента &quot;Запустить действие объекта&quot;. Например, вы можете открыть HTML-страницу используя значение поля объекта как параметр. См. в &lt;a href=&quot;https://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu&quot;&gt;документации&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled.</source>
<translation type="vanished">При использовании многослойного знака для отрисовки полилиний, заливку пересекающихся объектов можно объединить в диалоге «Уровни знака». Ниже приведён пример того, как может выглядеть слой до и после настройки уровней знака.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-enable on the fly projection</source>
<translation type="vanished">Автоматическое преобразование координат</translation>
</message>
<message>
<source>In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, &apos;on the fly projection&apos; is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used.</source>
<translation type="vanished">Для включения автоматического перепроецирования координат в выбранную систему в новых проектах, включите соответствующий режим на вкладке «Система координат» в диалоге параметров QGIS.</translation>
</message>
<message>
<source>Sponsor QGIS</source>
<translation type="vanished">Поддержите QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS has Plugins!</source>
<translation type="vanished">Модули QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>Become a QGIS translator</source>
<translation type="vanished">Станьте переводчиком QGIS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTipGui</name>
<message>
<source>&amp;Previous</source>
<translation type="vanished">&amp;Предыдущий</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation type="vanished">&amp;Следующий</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTipGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstipguibase.ui" line="14"/>
<source>QGIS Tips!</source>
<translation>Совет дня</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstipguibase.ui" line="26"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;A nice tip goes here...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Здесь находится полезный совет...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstipguibase.ui" line="40"/>
<source>I&apos;ve had enough tips, don&apos;t show this on start up any more!</source>
<translation>Не показывать советы при следующем запуске</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTransaction</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgstransaction.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/core/qgstransaction.cpp" line="216"/>
<source>Could not create savepoint (%1)</source>
<translation>Не удалось создать точку сохранения (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTransformOptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<source>Select transformation type:</source>
<translation type="vanished">Тип трансформации:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="20"/>
<source>Transformation type</source>
<translation>Тип трансформации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="28"/>
<source>Linear</source>
<translation>Линейная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="33"/>
<source>Polynomial 1</source>
<translation>Полиномиальная 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="38"/>
<source>Polynomial 2</source>
<translation>Полиномиальная 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="43"/>
<source>Polynomial 3</source>
<translation>Полиномиальная 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="48"/>
<source>Thin plate spline (TPS)</source>
<translation>Тонкостенный сплайн (TPS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="56"/>
<source>Generate ESRI world file (.tfw)</source>
<translation>Создать файл привязки ESRI (.tfw)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTransformSettingsDialog</name>
<message>
<source>Transformation settings</source>
<translation type="vanished">Параметры трансформации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Transformation Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Transformation parameters</source>
<translation>Параметры трансформации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="32"/>
<source>Transformation type</source>
<translation>Тип трансформации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="53"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>Ближайший сосед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="58"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="236"/>
<source>Linear</source>
<translation>Линейная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="63"/>
<source>Cubic</source>
<translation>Кубическая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="68"/>
<source>Cubic Spline</source>
<translation>Кубический сплайн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="73"/>
<source>Lanczos</source>
<translation>Ланцоша</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="87"/>
<source>Resampling method</source>
<translation>Метод интерполяции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="110"/>
<source>Target SRS</source>
<translation>Целевая система координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="120"/>
<source>Output settings</source>
<translation>Настройки целевого файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="132"/>
<source>Output raster</source>
<translation>Целевой растр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="153"/>
<source>Set target resolution</source>
<translation>Установить целевое разрешение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="246"/>
<source>Create world file only (linear transforms)</source>
<translation>Только создать world-файл (линейная трансформация)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="286"/>
<source>Reports</source>
<translation>Отчёты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="292"/>
<source>Generate PDF map</source>
<translation>Создать карту в PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="303"/>
<source>Generate PDF report</source>
<translation>Создать отчёт в PDF</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="168"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Горизонтальное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="188"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Вертикальное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="226"/>
<source>Compression</source>
<translation>Сжатие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="236"/>
<source>Use 0 for transparency when needed</source>
<translation>Использовать 0 для прозрачности при необходимости</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="266"/>
<source>Load in QGIS when done</source>
<translation>Открыть результат в QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="84"/>
<source>Helmert</source>
<translation>Гельмерта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="85"/>
<source>Polynomial 1</source>
<translation>Полиномиальная 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="86"/>
<source>Polynomial 2</source>
<translation>Полиномиальная 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="87"/>
<source>Polynomial 3</source>
<translation>Полиномиальная 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="88"/>
<source>Thin Plate Spline</source>
<translation>Тонкостенный сплайн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="89"/>
<source>Projective</source>
<translation>Проективная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="213"/>
<source>Destination Raster</source>
<translation>Целевой растр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="48"/>
<source>TIF files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="70"/>
<source>PDF files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="60"/>
<source>Save Map File As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="71"/>
<source>Save Report File As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="207"/>
<source>Invalid output file name.</source>
<translation>Неверное имя целевого файла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="213"/>
<source>Input raster can not be overwritten.</source>
<translation>Не удалось перезаписать исходный растр.</translation>
</message>
<message>
<source>PDF Format</source>
<translation type="vanished">PDF-файлы</translation>
</message>
<message>
<source>Save Map File as</source>
<translation type="vanished">Сохранить файл карты как</translation>
</message>
<message>
<source>Save Report File as</source>
<translation type="vanished">Сохранить файл отчета как</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="275"/>
<source>_modified</source>
<comment>Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment>
<translation>_modified</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUniqueValuesConfigDlgBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsuniquevaluesconfigdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsuniquevaluesconfigdlgbase.ui" line="23"/>
<source>The user can select one of the values already used in the field. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsuniquevaluesconfigdlgbase.ui" line="33"/>
<source>Editable</source>
<translation>Редактируемый</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUnitSelectionWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsunitselectionwidget.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="133"/>
<source>Adjust scaling range</source>
<translation>Настроить диапазон масштабирования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="162"/>
<source>Millimeter</source>
<translation>Миллиметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="166"/>
<source>Points</source>
<translation>Точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="170"/>
<source>Pixels</source>
<translation>Пиксели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="174"/>
<source>Meters at Scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="229"/>
<source>Adjust Scaling Range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="178"/>
<source>Map Units</source>
<translation>Единицы карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="186"/>
<source>Inches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Map unit</source>
<translation type="vanished">Единицы карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="182"/>
<source>Percentage</source>
<translation>Проценты</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUnitTypes::AngleUnit</name>
<message>
<source>degrees</source>
<translation type="vanished">градусов</translation>
</message>
<message>
<source>minutes of arc</source>
<translation type="vanished">угловые минуты</translation>
</message>
<message>
<source>seconds of arc</source>
<translation type="vanished">угловые секунды</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;unknown&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;unknown&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUnitTypes::AreaUnit</name>
<message>
<source>square meters</source>
<translation type="vanished">квадратные метры</translation>
</message>
<message>
<source>square kilometers</source>
<translation type="vanished">квадратные километры</translation>
</message>
<message>
<source>square feet</source>
<translation type="vanished">квадратные футы</translation>
</message>
<message>
<source>square yards</source>
<translation type="vanished">квадратные ярды</translation>
</message>
<message>
<source>square miles</source>
<translation type="vanished">квадратные мили</translation>
</message>
<message>
<source>hectares</source>
<translation type="vanished">гектары</translation>
</message>
<message>
<source>acres</source>
<translation type="vanished">акры</translation>
</message>
<message>
<source>square nautical miles</source>
<translation type="vanished">квадратные морские мили</translation>
</message>
<message>
<source>square degrees</source>
<translation type="vanished">квадратные градусы</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;unknown&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;unknown&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUserInputDockWidget</name>
<message>
<source>User Input Panel</source>
<translation type="vanished">Панель пользовательского ввода</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUserProfileManager</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsuserprofilemanager.cpp" line="178"/>
<source>Unable to fully delete user profile folder</source>
<translation>Не удалось полностью удалить папку профиля пользователя.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUserProfileManagerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuserprofilemanagerwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuserprofilemanagerwidget.ui" line="22"/>
<location filename="../src/ui/qgsuserprofilemanagerwidget.ui" line="33"/>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuserprofilemanagerwidget.ui" line="57"/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuserprofilemanagerwidget.ui" line="85"/>
<source>Profiles Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuserprofilemanagerwidget.ui" line="94"/>
<source>Profiles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsValueMapConfigDlg</name>
<message>
<source>Select a file</source>
<translation type="vanished">Выберите файл</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlg.cpp" line="240"/>
<source>Select a File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlg.cpp" line="249"/>
<source>Load Value Map from File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlg.cpp" line="250"/>
<source>Could not open file %1
Error was: %2</source>
<translation>Не удалось открыть файл %1
Сообщение об ошибке: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file %1
Error was:%2</source>
<translation type="vanished">Не удалось открыть файл %1
Сообщение об ошибке: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsValueMapSearchWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapsearchwidgetwrapper.cpp" line="145"/>
<source>Please select</source>
<translation>Пожалуйста, выберите</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsValueMapWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="20"/>
<source>Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.</source>
<translation>Выпадающий список с предопределёнными значениями. Значение сохраняется в атрибуте, описание выводится в списке.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="30"/>
<source>Load Data from Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="77"/>
<source>Add &quot;NULL&quot; value</source>
<translation>Добавить значение &quot;НЕТ ДАННЫХ&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="91"/>
<source>Load Data from CSV File</source>
<translation>Загрузить данные из CSV-файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="51"/>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="56"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="84"/>
<source>Remove Selected</source>
<translation>Удалить выделенные значения</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsValueRelationConfigDlg</name>
<message>
<source>Edit filter expression</source>
<translation type="vanished">Конструктор выражений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlg.cpp" line="98"/>
<source>Edit Filter Expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsValueRelationConfigDlgBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="68"/>
<source>Select layer, key column and value column</source>
<translation>Выберите слой, ключевое и значащее поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="58"/>
<source>Layer</source>
<translation>Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="95"/>
<source>Key column</source>
<translation>Ключевое поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="105"/>
<source>Value column</source>
<translation>Значащее поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="115"/>
<source>Order by value</source>
<translation>Упорядочить по значению</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="75"/>
<source>Allow NULL value</source>
<translation type="unfinished">Разрешить значения NULL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="125"/>
<source>Number of columns</source>
<translation>Столбцов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="135"/>
<source>Allow multiple selections</source>
<translation>Разрешить множественное выделение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="88"/>
<source>Use completer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="22"/>
<source>Filter expression</source>
<translation>Фильтр</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsValueRelationSearchWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationsearchwidgetwrapper.cpp" line="216"/>
<source>Please select</source>
<translation>Пожалуйста, выберите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationsearchwidgetwrapper.cpp" line="219"/>
<source>(no selection)</source>
<translation>(не выбрано)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsValueRelationWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationwidgetwrapper.cpp" line="260"/>
<source>(no selection)</source>
<translation>(не выбрано)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVariableEditorTree</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="266"/>
<source>Variable</source>
<translation>Переменная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="266"/>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="379"/>
<source>Overridden by value from %1</source>
<translation>Переопределено значением %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVariableEditorWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="53"/>
<source>Add variable</source>
<translation>Добавить переменную</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="58"/>
<source>Remove variable</source>
<translation>Удалить переменную</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase</name>
<message>
<source>ColorBrewer ramp</source>
<translation type="vanished">Градиент ColorBrewer</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme name</source>
<translation type="vanished">Имя схемы</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation type="vanished">Цвета</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation type="vanished">Предпросмотр</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorDataProvider</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="182"/>
<source>Codec %1 not found. Falling back to system locale</source>
<translation>Не найдена кодировка %1. Будет использована системная кодировка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="210"/>
<source>Add Features</source>
<translation>Добавление объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="215"/>
<source>Delete Features</source>
<translation>Удаление объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="220"/>
<source>Change Attribute Values</source>
<translation>Изменение значений атрибутов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="225"/>
<source>Add Attributes</source>
<translation>Добавление атрибутов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="230"/>
<source>Delete Attributes</source>
<translation>Удаление атрибутов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="235"/>
<source>Rename Attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="241"/>
<source>Create Spatial Index</source>
<translation>Создание пространственного индекса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="246"/>
<source>Create Attribute Indexes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="251"/>
<source>Fast Access to Features at ID</source>
<translation>Быстрый доступ к объектам по ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="256"/>
<source>Change Geometries</source>
<translation>Изменение геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="261"/>
<source>Presimplify Geometries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="266"/>
<source>Presimplify Geometries with Validity Check</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="271"/>
<source>Simultaneous Geometry and Attribute Updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="276"/>
<source>Transactions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="281"/>
<source>Curved Geometries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorFieldSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="149"/>
<source>X attribute</source>
<translation>Атрибут X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="150"/>
<source>Y attribute</source>
<translation>Атрибут Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="162"/>
<source>Length attribute</source>
<translation>Атрибут длины</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="163"/>
<source>Angle attribute</source>
<translation>Атрибут угла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="175"/>
<source>Height attribute</source>
<translation>Атрибут высоты</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorFileWriterTask</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewritertask.cpp" line="22"/>
<source>Saving %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorGradientColorRampV2Dialog</name>
<message>
<source>Transparent</source>
<translation type="vanished">Прозрачный</translation>
</message>
<message>
<source>Discrete</source>
<translation type="vanished">Дискретная</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase</name>
<message>
<source>Gradient color ramp</source>
<translation type="vanished">Линейный градиент</translation>
</message>
<message>
<source>Color &amp;1</source>
<translation type="vanished">Цвет &amp;1</translation>
</message>
<message>
<source>Color &amp;2</source>
<translation type="vanished">Цвет&amp;2</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Type</source>
<translation type="vanished">&amp;Тип</translation>
</message>
<message>
<source> %</source>
<translation type="vanished"> %</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete stop</source>
<translation type="vanished">&amp;Удалить опорную точку</translation>
</message>
<message>
<source>Plot</source>
<translation type="vanished">График</translation>
</message>
<message>
<source>Hue</source>
<translation type="vanished">Тон</translation>
</message>
<message>
<source>Saturation</source>
<translation type="vanished">Насыщенность</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Information</source>
<translation type="vanished">&amp;Информация</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayer</name>
<message>
<source>Updating feature count for layer %1</source>
<translation type="vanished">Подсчёт количества объектов в слое %1</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Отменить</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS</source>
<translation type="vanished">QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2775"/>
<source>ERROR: no provider</source>
<translation>ОШИБКА: источник отсутствует</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2781"/>
<source>ERROR: layer not editable</source>
<translation>ОШИБКА: нередактируемый слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2798"/>
<source>Commit errors:
%1</source>
<translation>Ошибки записи:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="vanished">Общие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4192"/>
<source>Primary key attributes</source>
<translation>Атрибуты первичного ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Extents</source>
<translation type="vanished">Границы</translation>
</message>
<message>
<source>xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4</source>
<translation type="vanished">Xмин,Yмин %1,%2 : Xмакс,Yмакс %3,%4</translation>
</message>
<message>
<source>unknown extent</source>
<translation type="vanished">неизвестный охват</translation>
</message>
<message>
<source>(Invalid transformation of layer extents)</source>
<translation type="vanished">(Ошибка преобразования границ слоя)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="1841"/>
<source>Symbology</source>
<translation>Стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4111"/>
<source>Information from provider</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4115"/>
<source>Original</source>
<translation>Оригинал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4118"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4121"/>
<source>Source</source>
<translation>Источник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4124"/>
<source>Storage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4130"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Кодировка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4142"/>
<source>Geometry</source>
<translation>Геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4146"/>
<source>CRS</source>
<translation>Система координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4152"/>
<source>Geographic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4154"/>
<source>Projected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4159"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4176"/>
<source>Extent</source>
<translation>Охват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4162"/>
<source>Unit</source>
<translation type="unfinished">Единицы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4165"/>
<source>Feature count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4171"/>
<source>Identification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4181"/>
<source>Access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4186"/>
<source>Fields</source>
<translation>Поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4203"/>
<source>Count</source>
<translation>Количество</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4206"/>
<source>Field</source>
<translation>Поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4206"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4206"/>
<source>Length</source>
<translation>Длина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4206"/>
<source>Precision</source>
<translation>Точность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4221"/>
<source>Contacts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4226"/>
<source>Links</source>
<translation>Ссылки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4231"/>
<source>History</source>
<translation>История</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4127"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4206"/>
<source>Comment</source>
<translation>Комментарий</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayer3DRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgsvectorlayer3drendererwidget.cpp" line="36"/>
<source>3D View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgsvectorlayer3drendererwidget.cpp" line="44"/>
<source>Sorry, this layer is not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerAndAttributeModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="142"/>
<source>Layer</source>
<translation>Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="144"/>
<source>Output layer attribute</source>
<translation>Атрибут целевого слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="226"/>
<source>Attribute containing the name of the destination layer in the DXF output.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerEditBuffer</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="391"/>
<source>SUCCESS: %n attribute(s) deleted.</source>
<comment>deleted attributes count</comment>
<translation>
<numerusform>УСПЕХ: удалён %n атрибут.</numerusform>
<numerusform>.УСПЕХ: удалено %n атрибута.</numerusform>
<numerusform>УСПЕХ: удалено %n атрибутов.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="400"/>
<source>ERROR: %n attribute(s) not deleted.</source>
<comment>not deleted attributes count</comment>
<translation>
<numerusform>ОШИБКА: не удалён %n атрибут.</numerusform>
<numerusform>ОШИБКА: не удалены %n атрибута.</numerusform>
<numerusform>ОШИБКА: не удалено %n атрибутов.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="420"/>
<source>SUCCESS: %n attribute(s) added.</source>
<comment>added attributes count</comment>
<translation>
<numerusform>УСПЕХ: добавлен %n атрибут.</numerusform>
<numerusform>УСПЕХ: добавлено %n атрибута.</numerusform>
<numerusform>УСПЕХ: добавлено %n атрибутов.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="429"/>
<source>ERROR: %n new attribute(s) not added</source>
<comment>not added attributes count</comment>
<translation>
<numerusform>ОШИБКА: не добавлен %n атрибут</numerusform>
<numerusform>ОШИБКА: не добавлено %n атрибута</numerusform>
<numerusform>ОШИБКА: не добавлено %n атрибутов</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="447"/>
<source>SUCCESS: %n attribute(s) renamed.</source>
<comment>renamed attributes count</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="456"/>
<source>ERROR: %n attribute(s) not renamed</source>
<comment>not renamed attributes count</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="472"/>
<source>ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields!</source>
<translation>ОШИБКА: количество полей не соответствует ожидаемому после добавления/удаления поля!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="483"/>
<source>ERROR: field with index %1 is not the same!</source>
<translation>ОШИБКА: имя поля %1 не соответствует сохранённому имени!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="484"/>
<source>Provider: %1</source>
<translation>Источник: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="485"/>
<source>Storage: %1</source>
<translation>Хранилище: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="487"/>
<source>expected field</source>
<translation>ожидается поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="494"/>
<source>retrieved field</source>
<translation>получено поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="513"/>
<source>SUCCESS: %1 attribute value(s) and %2 geometries changed.</source>
<translation>%1 значений атрибутов и %2 геометрий успешно изменено.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="534"/>
<source>SUCCESS: %n attribute value(s) changed.</source>
<comment>changed attribute values count</comment>
<translation>
<numerusform>УСПЕХ: изменено %n значение атрибута.</numerusform>
<numerusform>УСПЕХ: изменено %n значения атрибутов.</numerusform>
<numerusform>УСПЕХ: изменено %n значений атрибутов.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="541"/>
<source>ERROR: %n attribute value change(s) not applied.</source>
<comment>not changed attribute values count</comment>
<translation>
<numerusform>ОШИБКА: не применено %n изменение значения атрибута.</numerusform>
<numerusform>ОШИБКА: не применено %n изменения значений атрибутов.</numerusform>
<numerusform>ОШИБКА: не применено %n изменений значений атрибутов.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="567"/>
<source>SUCCESS: %n feature(s) deleted.</source>
<comment>deleted features count</comment>
<translation>
<numerusform>УСПЕХ: удалён %n объект.</numerusform>
<numerusform>УСПЕХ: удалено %n объекта.</numerusform>
<numerusform>УСПЕХ: удалено %n объектов.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="581"/>
<source>ERROR: %n feature(s) not deleted.</source>
<comment>not deleted features count</comment>
<translation>
<numerusform>ОШИБКА: не удалён %n объект.</numerusform>
<numerusform>ОШИБКА: не удалено %n объекта.</numerusform>
<numerusform>ОШИБКА: не удалено %n объектов.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="609"/>
<source>SUCCESS: %n feature(s) added.</source>
<comment>added features count</comment>
<translation>
<numerusform>УСПЕХ: добавлен %n объект.</numerusform>
<numerusform>УСПЕХ: добавлено %n объекта.</numerusform>
<numerusform>УСПЕХ: добавлено %n объектов.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="633"/>
<source>ERROR: %n feature(s) not added.</source>
<comment>not added features count</comment>
<translation>
<numerusform>ОШИБКА: не добавлен %n объект.</numerusform>
<numerusform>ОШИБКА: не добавлено %n объекта.</numerusform>
<numerusform>ОШИБКА: не добавлено %n объектов.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="357"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="652"/>
<source>ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn&apos;t support adding features.</source>
<comment>not added features count</comment>
<translation>
<numerusform>ОШИБКА: %n геометрия не добавлена — функция не поддерживается источником.</numerusform>
<numerusform>ОШИБКА: %n геометрии не добавлены — функция не поддерживается источником.</numerusform>
<numerusform>ОШИБКА: %n геометрий не добавлено — функция не поддерживается источником.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="348"/>
<source>ERROR: %n feature(s) not added - geometry type is not compatible with the current layer.</source>
<comment>not added features count</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="369"/>
<source>SUCCESS: %n geometries were changed.</source>
<comment>changed geometries count</comment>
<translation>
<numerusform>УСПЕХ: изменена %n геометрия.</numerusform>
<numerusform>УСПЕХ: изменено %n геометрии.</numerusform>
<numerusform>УСПЕХ: изменено %n геометрий.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="376"/>
<source>ERROR: %n geometries not changed.</source>
<comment>not changed geometries count</comment>
<translation>
<numerusform>ОШИБКА: не изменена %n геометрия.</numerusform>
<numerusform>ОШИБКА: не изменено %n геометрии.</numerusform>
<numerusform>ОШИБКА: не изменено %n геометрий.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="664"/>
<source>
Provider errors:</source>
<translation>
Ошибки источника:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerExporterTask</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="465"/>
<source>Exporting %1</source>
<translation>Экспорт %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerFeatureCounter</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerfeaturecounter.cpp" line="18"/>
<source>Counting features in %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerLegendWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerlegendwidget.cpp" line="37"/>
<source>Legend Text Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerlegendwidget.cpp" line="38"/>
<source>Text Format</source>
<translation>Формат текста</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerlegendwidget.cpp" line="41"/>
<source>Set Labels from Expression…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerlegendwidget.cpp" line="55"/>
<source>Text on symbols</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerlegendwidget.cpp" line="91"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Значок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerlegendwidget.cpp" line="91"/>
<source>Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerProperties</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="962"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1170"/>
<source>QGIS Layer Style File</source>
<translation>Файлы стилей QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="962"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1165"/>
<source>SLD File</source>
<translation>Файлы SLD</translation>
</message>
<message>
<source>Save in database (%1)</source>
<translation type="vanished">Сохранить в базе данных (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="362"/>
<source>Layer Properties - %1</source>
<translation>Свойства слоя — %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1012"/>
<source>QGIS Layer Metadata File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1030"/>
<source>Load Metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save layer metadata as QMD</source>
<translation type="vanished">Сохранить метаданные слоя как QMD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1046"/>
<source>QMD File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saved Metadata</source>
<translation type="vanished">Сохранённые метаданные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1089"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1104"/>
<source>Default Metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1591"/>
<source>Stop editing mode to enable this.</source>
<translation>Отключите режим редактирования для использования этой функции.</translation>
</message>
<message>
<source>Insert expression</source>
<translation type="vanished">Вставить выражение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="125"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Метаданные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="127"/>
<source>Load Metadata…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="128"/>
<source>Save Metadata…</source>
<translation>Сохранить метаданные…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="185"/>
<source>QGIS Layer Style File…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="186"/>
<source>SLD File…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="193"/>
<source>Load from File…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="194"/>
<source>Database Styles Manager…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="209"/>
<source>Save in Database (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="398"/>
<source>Create</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="402"/>
<source>Clear</source>
<translation>Очистить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="406"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="410"/>
<source>Export</source>
<translation>Экспорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="470"/>
<source>This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer</source>
<translation>Эта кнопка открывает конструктор запросов, при помощи которого можно выбрать подмножество объектов для отображения на карте. Объекты, не входящие в выбранное подмножество, будут скрыты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="473"/>
<source>The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button</source>
<translation>В этом поле указан запрос, используемый для выборки объектов слоя. Для создания или изменения запроса нажмите на кнопку «Конструктор запросов»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="500"/>
<source>Not supported</source>
<translation>Функция не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="528"/>
<source>Distance</source>
<translation>Расстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="529"/>
<source>SnapToGrid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="530"/>
<source>Visvalingam</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="752"/>
<source>Save Dependency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="752"/>
<source>This configuration introduces a cycle in data dependencies and will be ignored.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="890"/>
<source>No default style was found for this layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="961"/>
<source>Load Layer Properties from Style File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1011"/>
<source>Load Layer Metadata from Metadata File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1045"/>
<source>Save Layer Metadata as QMD</source>
<translation>Сохранить метаданные слоя как QMD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1072"/>
<source>Save Metadata</source>
<translation>Сохранить метаданные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1174"/>
<source>Save Layer Properties as Style File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1280"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1295"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1308"/>
<source>Load Styles from Database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="834"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="839"/>
<source>Spatial Index</source>
<translation>Пространственный индекс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="834"/>
<source>Creation of spatial index successful</source>
<translation>Пространственный индекс создан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="839"/>
<source>Creation of spatial index failed</source>
<translation>Не удалось создать пространственный индекс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="870"/>
<source>Load default style from: </source>
<translation>База данных для загрузки стандартного стиля: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="872"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="927"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="928"/>
<source>Local database</source>
<translation>Локальная база данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="874"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="929"/>
<source>Datasource database</source>
<translation>База данных источника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="885"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="889"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="914"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="951"/>
<source>Default Style</source>
<translation>Стандартный стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="887"/>
<source>Loaded from Provider</source>
<translation>Загруженный из источника</translation>
</message>
<message>
<source>No default style was found for this layer</source>
<translation type="vanished">Стандартный стиль не найден для этого слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="925"/>
<source>Save default style to: </source>
<translation>База данных для сохранения стандартного стиля: </translation>
</message>
<message>
<source>Load layer properties from style file</source>
<translation type="vanished">Загрузить свойства слоя из файла стиля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1743"/>
<source>Are you sure you want to clear auxiliary data for %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1763"/>
<source>Are you sure you want to delete auxiliary storage for %1?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить внутреннее хранилище для %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1824"/>
<source>Are you sure you want to delete auxiliary field %1 for %2?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить поле %1 внутреннего хранилища %2?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="116"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="990"/>
<source>Load Style</source>
<translation>Загрузка стиля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="130"/>
<source>Save as Default</source>
<translation>Сохранить как настройки по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Layer Style File...</source>
<translation type="vanished">Файл стиля слоя QGIS...</translation>
</message>
<message>
<source>SLD File...</source>
<translation type="vanished">Файл стиля SLD...</translation>
</message>
<message>
<source>Load from file...</source>
<translation type="vanished">Загрузить из файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1150"/>
<source>Style saved</source>
<translation>Стиль сохранён</translation>
</message>
<message>
<source>Save layer properties as style file</source>
<translation type="vanished">Сохранить свойства слоя в файле стиля</translation>
</message>
<message>
<source>Saved Style</source>
<translation type="vanished">Сохранённый стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1309"/>
<source>The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1</source>
<translation>Загруженный стиль содержит ошибки. Сообщение об ошибке: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1210"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1564"/>
<source>Save Style</source>
<translation>Сохранить стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="114"/>
<source>Style</source>
<translation>Стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="120"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="131"/>
<source>Restore Default</source>
<translation>Восстановить по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Error occurred retrieving styles from database</source>
<translation type="vanished">При извлечении стилей из базы данных возникла ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1497"/>
<source>all</source>
<translation>все</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="20"/>
<source>Layer Properties</source>
<translation>Свойства слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="278"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="281"/>
<source>Legend</source>
<translation>Легенда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="559"/>
<source>Provider feature filter</source>
<translation>Фильтр объектов провайдера</translation>
</message>
<message>
<source>Memory cache</source>
<translation type="vanished">Кэш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1683"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1749"/>
<source>Keyword list</source>
<translation>Ключевые слова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1699"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1702"/>
<source>List of keywords separated by comma to help catalog searching.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1815"/>
<source>DataUrl</source>
<translation>Адрес данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="92"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="95"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="882"/>
<source>Information</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="104"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="107"/>
<source>Source</source>
<translation>Источник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="116"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="119"/>
<source>Symbology</source>
<translation>Стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="152"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="155"/>
<source>3D View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="164"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="167"/>
<source>Source Fields</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="176"/>
<source>Attributes Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="179"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="200"/>
<source>Auxiliary Storage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="266"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="269"/>
<source>Dependencies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="290"/>
<source>QGIS Server</source>
<translation>QGIS Сервер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="293"/>
<source>Edit QGIS Server settings</source>
<translation>Изменить настройки QGIS Сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="390"/>
<source>Settings</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="498"/>
<source>Set source coordinate reference system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="793"/>
<source>Setting</source>
<translation>Установки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="798"/>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="808"/>
<source>Add new join</source>
<translation>Добавить новую связь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="822"/>
<source>Remove selected join</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="836"/>
<source>Edit selected join</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="917"/>
<source>Features</source>
<translation>Возможности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="946"/>
<source>Key</source>
<translation>Ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="971"/>
<source>Auxiliary Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1026"/>
<source>Add new field</source>
<translation>Добавить новое поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1040"/>
<source>Remove selected field</source>
<translation>Удалить выбранное поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1070"/>
<source>Target</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1075"/>
<source>Property</source>
<translation>Свойство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1080"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1090"/>
<source>Full Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1101"/>
<source>Auxiliary storage tables can contain additional data that should only belong to the project file. For instance, specific location or rotation for labels. Auxiliary data are saved in qgd files. New fields can be added from any data-defined widget when needed. Be aware that this information will NOT be saved in the data source but only in the project file.</source>
<translation>Таблицы внутреннего хранилища могут содержать дополнительные данные которые относятся только к текущему проекту. Например, особое размещение или поворот для подписей. Данные внутреннего хранилища записываются в файлы с расширением .qgd. Новые поля могут быть добавлены из любого виджета на основе Формульных данных по необходимости. Помните, что эта информация НЕ БУДЕТ сохранена в источнике данных, а только в файле проекта.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1178"/>
<source>Display expression</source>
<translation type="unfinished">Отображаемое выражение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1198"/>
<source>Map Tip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1210"/>
<source>Inserts the selected field or expression into the map tip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1213"/>
<source>Insert</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1280"/>
<source>Scale dependen&amp;t visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1299"/>
<source>Simplify &amp;geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1315"/>
<source>Simplification threshold (higher values result in more simplification)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1373"/>
<source>Simplification algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1393"/>
<source>Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1425"/>
<source>Refresh layer at interval (seconds)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1471"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Some data providers can notify QGIS (e.g. PostgreSQL) with a message. If this is the case for this layer&apos;s data provider, notification will refresh the layer. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1474"/>
<source>Refresh layer on notification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1508"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Check if only a specific message must refresh the layer (i.e. not all data source notifications)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1511"/>
<source>Only if message is</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1521"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Notification message that will refresh the layer.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1597"/>
<source>Data dependencies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1603"/>
<source>Features in this layer may be updated when the layers selected below are changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1620"/>
<source>Selected dependent layers should include any layers which may externally alter the data in this layer. For instance, layers with database triggers or custom PyQGIS scripting which alter this layer should be selected. Correctly specifying dependent layers allows QGIS to invalidate caches for this layer when the dependent layers are altered.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1711"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1714"/>
<source>A URL of the data presentation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1721"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1925"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1994"/>
<source>Format</source>
<translation>Формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1756"/>
<source>Short name</source>
<translation>Короткое имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1825"/>
<source>Attribution</source>
<translation>Источник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1841"/>
<source>Attribution&apos;s title indicates the provider of the layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1844"/>
<source>Attribution&apos;s title indicates the provider of the data layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1851"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1880"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1977"/>
<source>Url</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1858"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1861"/>
<source>Attribution&apos;s url gives a link to the webpage of the provider of the data layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1871"/>
<source>MetadataUrl</source>
<translation>Адрес метаданных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1887"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1890"/>
<source>The URL of the metadata document.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1984"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1987"/>
<source>A URL of the legend image.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1085"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1899"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1969"/>
<source>LegendUrl</source>
<translation>Адрес легенды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2011"/>
<source>image/png</source>
<translation>image/png</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2016"/>
<source>image/jpeg</source>
<translation>image/jpeg</translation>
</message>
<message>
<source>image/jpg</source>
<translation type="vanished">image/jpg</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation type="vanished">Свойства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1643"/>
<source>Embedded widgets in legend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="vanished">Стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="128"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="131"/>
<source>Labels</source>
<translation>Подписи</translation>
</message>
<message>
<source>Labels (deprecated)</source>
<translation type="vanished">Подписи (устаревшее)</translation>
</message>
<message>
<source>Display labels</source>
<translation type="vanished">Включить подписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="910"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="999"/>
<source>Fields</source>
<translation>Поля</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="vanished">Общие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="565"/>
<source>Query Builder</source>
<translation>Конструктор запросов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="221"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="224"/>
<source>Display</source>
<translation>Вывод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="233"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="236"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Отрисовка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="245"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="248"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1557"/>
<source>Variables</source>
<translation>Переменные</translation>
</message>
<message>
<source>Layer source</source>
<translation type="vanished">Источник слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="451"/>
<source>Data source encoding</source>
<translation>Кодировка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="483"/>
<source>Coordinate reference system</source>
<translation>Система координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="514"/>
<source>Create spatial index</source>
<translation>Создать пространственный индекс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="521"/>
<source>Update extents</source>
<translation>Обновить границы</translation>
</message>
<message>
<source>Scale dependent visibility</source>
<translation type="vanished">Видимость в пределах масштаба</translation>
</message>
<message>
<source>Simplify geometry</source>
<translation type="vanished">Упрощать геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1308"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies</source>
<translation>&lt;b&gt;Внимание:&lt;/b&gt; Упрощение объектов может увеличить скорость отрисовки, а также приводить к снижению качества</translation>
</message>
<message>
<source>Simplification threshold (higher values result in more simplification): </source>
<translation type="vanished">Порог упрощения (чем выше значение, тем больше упрощение): </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1325"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1432"/>
<source>Higher values result in more simplification</source>
<translation>Большие значения приводят к большему упрощению</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1347"/>
<source>pixels</source>
<translation>пикселей</translation>
</message>
<message>
<source>Simplification algorithm: </source>
<translation type="vanished">Алгоритм упрощения: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1370"/>
<source>This algorithm only is applied to simplify on local side</source>
<translation>Этот алгоритм применяется для упрощения только локально</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1386"/>
<source>Simplify on provider side if possible</source>
<translation>Использовать упрощение на стороне провайдера, если возможно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1416"/>
<source>Force layer to render as a raster (may result in smaller export file sizes)</source>
<translation>Отрисовывать слой как растр (может привести к меньшему размеру файла экспорта)</translation>
</message>
<message>
<source>Inserts an expression into the action</source>
<translation type="vanished">Вставить выражение в действие</translation>
</message>
<message>
<source>Insert expression...</source>
<translation type="vanished">Вставить выражение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1239"/>
<source>The valid attribute names for this layer</source>
<translation>Допустимые имена атрибутов для этого слоя</translation>
</message>
<message>
<source>Inserts the selected field into the action</source>
<translation type="vanished">Вставить в действие выбранное поле</translation>
</message>
<message>
<source>Insert field</source>
<translation type="vanished">Вставить поле</translation>
</message>
<message>
<source>HTML</source>
<translation type="vanished">HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Field</source>
<translation type="vanished">Поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1808"/>
<source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="927"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1763"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1772"/>
<source>A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="398"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Имя слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="408"/>
<source>displayed as</source>
<translation>Имя в легенде</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="257"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Метаданные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1692"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1834"/>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1779"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1782"/>
<source>The title is for the benefit of humans to identify layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1789"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="209"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="212"/>
<source>Actions</source>
<translation>Действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="188"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="191"/>
<source>Joins</source>
<translation>Связи</translation>
</message>
<message>
<source>Join layer</source>
<translation type="vanished">Связанный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Join field</source>
<translation type="vanished">Поле для объединения</translation>
</message>
<message>
<source>Target field</source>
<translation type="vanished">Целевое поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="140"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="143"/>
<source>Diagrams</source>
<translation>Диаграммы</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix</source>
<translation type="vanished">Префикс</translation>
</message>
<message>
<source>Joined fields</source>
<translation type="vanished">Связанные поля</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerSaveAsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="101"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Автоматически</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="106"/>
<source>No geometry</source>
<translation>Нет геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="918"/>
<source>No symbology</source>
<translation>Не экспортировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="130"/>
<source>Feature symbology</source>
<translation>Символика объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="131"/>
<source>Symbol layer symbology</source>
<translation>Объединять объекты по уровням знака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="143"/>
<source>Save Layer As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="253"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="270"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="303"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="344"/>
<source>Save Vector Layer As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save Vector Layer as</source>
<translation type="vanished">Сохранить векторный слой как…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="254"/>
<source>The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file or overwrite the layer?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="271"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="345"/>
<source>The file already exists. Do you want to overwrite it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="283"/>
<source>The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file, overwrite the layer or append features to the layer?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="304"/>
<source>The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file or append features to the layer?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="327"/>
<source>The existing layer has different fields. Do you want to add the missing fields to the layer?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save Layer as…</source>
<translation type="vanished">Сохранить слой как…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="197"/>
<source>&lt;Default&gt;</source>
<translation>&lt;По умолчанию&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to overwrite the whole file or overwrite the layer?</source>
<translation type="vanished">Вы хотите переписать весь файл или только слой?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="305"/>
<source>Overwrite file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="285"/>
<source>Overwrite layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="286"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="306"/>
<source>Append to layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="433"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="438"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="433"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="438"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="433"/>
<source>Replace with displayed values</source>
<translation>Заменить отображаемыми значениями</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="465"/>
<source>Use %1</source>
<translation>Использовать %1</translation>
</message>
<message>
<source>Save layer as...</source>
<translation type="vanished">Сохранить слой как...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="122"/>
<source>Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.</source>
<translation>Выберите систему координат, в которой будет сохранён новый слой. Объекты слоя будут преобразованы в новую систему координат.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerSaveAsDialogBase</name>
<message>
<source>Save vector layer as...</source>
<translation type="vanished">Сохранить векторный слой как...</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="vanished">Обзор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="110"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Кодировка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="29"/>
<source>CRS</source>
<translation>Система координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Save Vector Layer as...</source>
<translation>Сохранить векторный слой как...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="56"/>
<source>File name</source>
<translation>Имя файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="73"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Имя слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="142"/>
<source>Select fields to export and their export options</source>
<translation>Выберите поля и настройки для экспорта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="197"/>
<source>Replace all selected raw field values by displayed values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="209"/>
<source>Symbology export</source>
<translation>Экспорт символики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="239"/>
<source>Geometry</source>
<translation>Геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="247"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Тип геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="259"/>
<source>Force multi-type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="266"/>
<source>Include z-dimension</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="276"/>
<source>Extent</source>
<translation>Охват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="283"/>
<source>Datasource Options</source>
<translation>Параметры источника данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="307"/>
<source>Custom Options</source>
<translation>Дополнительные параметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="295"/>
<source>Layer Options</source>
<translation>Параметры создания слоя</translation>
</message>
<message>
<source>Save as</source>
<translation type="vanished">Сохранить как</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="43"/>
<source>Format</source>
<translation>Формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="125"/>
<source>Save only selected features</source>
<translation>Сохранить только выделенные объекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="181"/>
<source>Select All</source>
<translation>Выбрать все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="188"/>
<source>Deselect All</source>
<translation>Снять выделение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="316"/>
<source>Data source</source>
<translation>Источник данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="357"/>
<source>Layer</source>
<translation>Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="132"/>
<source>Add saved file to map</source>
<translation>Добавить слой в проект</translation>
</message>
<message>
<source>1:</source>
<translation type="vanished">1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="223"/>
<source>Scale</source>
<translation>Масштаб</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerTools</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayertools.cpp" line="88"/>
<source>Only %1 out of %2 features were copied.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayertools.cpp" line="93"/>
<source>Some features have no geometry.</source>
<translation>У некоторых объектов отсутствует геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayertools.cpp" line="98"/>
<source>Some could not be created on the layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase</name>
<message>
<source>Random color ramp</source>
<translation type="vanished">Случайный градиент</translation>
</message>
<message>
<source>Hue</source>
<translation type="vanished">Тон</translation>
</message>
<message>
<source>from</source>
<translation type="vanished">от</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation type="vanished">до</translation>
</message>
<message>
<source>Saturation</source>
<translation type="vanished">Насыщенность</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="vanished">Значение</translation>
</message>
<message>
<source>Classes</source>
<translation type="vanished">Классов</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation type="vanished">Предпросмотр</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVersionInfo</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsversioninfo.cpp" line="76"/>
<source>Connection refused - server may be down</source>
<translation>В соединении отказано — вероятно, сервер недоступен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsversioninfo.cpp" line="79"/>
<source>The host name %1 could not be resolved. Check your DNS settings or contact your system administrator.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVertexEditor</name>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="302"/>
<source>Vertex Editor</source>
<translation>Редактирование вершин</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVertexEditorModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="184"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="186"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="188"/>
<source>z</source>
<translation>z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="190"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="192"/>
<source>r</source>
<translation>r</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVertexTool</name>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="438"/>
<source>Vertex Editor</source>
<translation>Редактирование вершин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="1627"/>
<source>Moved vertex</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="1733"/>
<source>Deleted vertex</source>
<translation>Удалить вершину</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="1757"/>
<source>Geometry has been cleared. Use the add part tool to set geometry for this feature.</source>
<translation>Геометрия была очищена. Используйте инструмент &quot;Добавить часть&quot; чтобы задать геометрию для этого объекта.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="1987"/>
<source>Validation finished (%n error(s) found).</source>
<comment>number of geometry errors</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Окончание проверки (найдена %n ошибка).</numerusform>
<numerusform>Окончание проверки (найдено %n ошибки).</numerusform>
<numerusform>Окончание проверки (найдено %n ошибок).</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVirtualLayerSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="214"/>
<source>Virtual layer test</source>
<translation>Тестовый виртуальный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="210"/>
<source>No error</source>
<translation>Без ошибок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="370"/>
<source>Warning</source>
<translation>Внимание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="370"/>
<source>A virtual layer of this name already exists, would you like to overwrite it?</source>
<translation>Временный слой с этим именем уже существует, вы хотите перезаписать его?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVirtualLayerSourceSelectBase</name>
<message>
<source>Create a virtual layer</source>
<translation type="vanished">Создать виртуальный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Create a Virtual Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="22"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Имя слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="51"/>
<source>Embedded layers</source>
<translation>Встроенные слои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="60"/>
<source>Embedded layers can be added to have SQL queries with layers that are independent from layers loaded by the current QGIS project.
In particular, saving a virtual layer with embedded layers to a QLR file can be done to reuse its definition in another project.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="77"/>
<source>Local name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="82"/>
<source>Provider</source>
<translation>Источник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="87"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Кодировка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="92"/>
<source>Source</source>
<translation>Источник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="102"/>
<source>Add a new embedded layer</source>
<translation>Добавить новый встроенный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="105"/>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="115"/>
<source>Import layer definition from loaded layers of the current project</source>
<translation>Импортировать описание слоя из загруженных слоев текущего проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="118"/>
<source>Import</source>
<translation>Импорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="128"/>
<source>Remove the selected embedded layer</source>
<translation>Удалить выбранный встроенный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="131"/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="156"/>
<source>Query</source>
<translation>Запрос</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="168"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is the SQL query editor. You can edit here an SQL query referring to any existing vector layers or embedded layers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Virtual layers rely on SQLite and SpatiaLite. Any functions from SQLite or SpatiaLite can then be used in the query. To add or access geometries of a table, you can use &quot;tablename.geometry&quot;, regardless of original geometry column&apos;s name.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Special comments:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Because it is not always possible to autodetect the data type of each column in a query, special comments can be used in the query to force a specific type.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Special comments must be placed on the right of a column name and have the form &lt;tt&gt;/*:type*/&lt;/tt&gt; where type can be any of &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;int&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;real&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;text&lt;/span&gt;. They can also be used to specify the type and SRID of the geometry column with the following syntax: &lt;tt&gt;/*:gtype:srid*/&lt;/tt&gt; where &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;gtype&lt;/span&gt; can be &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;point&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;linestring&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;polygon&lt;/span&gt; (with an optional &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;multi&lt;/span&gt; prefix) and &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;srid&lt;/span&gt; is an integer identifier.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Example:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="317"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="180"/>
<source>Unique identifier column</source>
<translation>Поле уникального идентификатора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="199"/>
<source>Geometry</source>
<translation>Геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="208"/>
<source>Autodetect</source>
<translation>Автоопределение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="218"/>
<source>No geometry</source>
<translation>Нет геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="246"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Поле геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="253"/>
<source>geometry</source>
<translation>geometry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="260"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="268"/>
<source>Point</source>
<translation>Точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="273"/>
<source>LineString</source>
<translation>Линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="278"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Полигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="283"/>
<source>MultiPoint</source>
<translation>Мультиточка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="288"/>
<source>MultiLineString</source>
<translation>Мультилиния</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="293"/>
<source>MultiPolygon</source>
<translation>Мультиполигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="301"/>
<source>CRS</source>
<translation>Система координат</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="336"/>
<source>Test</source>
<translation>Проверить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVisibilityPresets</name>
<message>
<source>Replace Preset</source>
<translation type="vanished">Заменить предустановку</translation>
</message>
<message>
<source>Add Preset...</source>
<translation type="vanished">Добавить предустановку...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Current Preset</source>
<translation type="vanished">Удалить текущую предустановку</translation>
</message>
<message>
<source>Preset</source>
<translation type="vanished">Предустановки</translation>
</message>
<message>
<source>Visibility Presets</source>
<translation type="vanished">Настройки видимости</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the new preset</source>
<translation type="vanished">Имя новой предустановки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWCSConnectionItem</name>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="vanished">Изменить...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitems.cpp" line="89"/>
<source>Edit…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitems.cpp" line="93"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWCSRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Создать соединение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitems.cpp" line="241"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Создать соединение...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWCSSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcssourceselect.cpp" line="178"/>
<source>Select a layer</source>
<translation>Выберите слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcssourceselect.cpp" line="184"/>
<source>No CRS selected</source>
<translation>Не выбрана система координат</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSCapabilities</name>
<message>
<source>Download of capabilities failed: %1</source>
<translation type="vanished">Не удалось загрузить характеристики сервера: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSConnectionItem</name>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="vanished">Изменить...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Modify WFS connection</source>
<translation type="vanished">Изменение WFS-соединения</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSDescribeFeatureType</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdescribefeaturetype.cpp" line="36"/>
<source>Download of feature type failed: %1</source>
<translation>Не удалось загрузить тип объектов: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSFeatureDownloader</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="161"/>
<source>Loading features for layer %1</source>
<translation>Загрузка объектов для слоя %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="162"/>
<source>Abort</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="163"/>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="519"/>
<source>Error when parsing GetFeature response</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="546"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="706"/>
<source>WFS</source>
<translation>WFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="545"/>
<source>Server generated an exception in GetFeature response</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="706"/>
<source>Retrying request %1: %2/%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="768"/>
<source>Download of features failed: %1</source>
<translation>Не удалось загрузить объекты: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSFeatureHitsAsyncRequest</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="66"/>
<source>WFS</source>
<translation>WFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="74"/>
<source>Download of feature count failed: %1</source>
<translation>Не удалось загрузить число объектов: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSFeatureHitsRequest</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1243"/>
<source>Download of feature count failed: %1</source>
<translation>Не удалось загрузить число объектов: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSProgressDialog</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="124"/>
<source>Hide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="705"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="720"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1224"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1259"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1269"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1379"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1676"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1755"/>
<source>WFS</source>
<translation>WFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="291"/>
<source>Syntax error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="293"/>
<source>Missing content at end of string.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="295"/>
<source>%1 is unexpected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="297"/>
<source>%1 is expected instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="302"/>
<source>%1 or %2</source>
<translation>%1 или %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="303"/>
<source>comma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="304"/>
<source>an identifier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="305"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="310"/>
<source>SQL query is invalid: %1</source>
<translation>SQL-запрос недействителен: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="376"/>
<source>Typename &apos;%1&apos; is ambiguous without prefix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="345"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="380"/>
<source>Typename &apos;%1&apos; is unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="404"/>
<source>JOINs are not supported by this server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="410"/>
<source>FROM or JOIN clause should contain the table name &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="454"/>
<source>DescribeFeatureType failed for url %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="471"/>
<source>Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1, typeName %2: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="528"/>
<source>Column &apos;%1&apos; is not a direct reference to a table column.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="637"/>
<source>Field &apos;%1&apos;: a field with the same name already exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="608"/>
<source>The geometry field of a typename that is not the main typename is ignored in the selected fields.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1179"/>
<source>Max Features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1183"/>
<source>Supports Paging</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1187"/>
<source>Supports Joins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1199"/>
<source>not provided</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1203"/>
<source>supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1203"/>
<source>unsupported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1223"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1378"/>
<source>DescribeFeatureType network request failed for url %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1258"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1388"/>
<source>DescribeFeatureType XML parse failed for url %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1363"/>
<source>It is probably a schema for Complex Features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1377"/>
<source>Cannot find schema indicated in DescribeFeatureType response.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1789"/>
<source>Empty response</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1795"/>
<source>WFS service exception: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1801"/>
<source>Unsuccessful service response: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1815"/>
<source>Unhandled response: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1268"/>
<source>Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1287"/>
<source>Cannot find schema root element</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1402"/>
<source>Cannot find element &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1428"/>
<source>Cannot find ComplexType element &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1437"/>
<source>Cannot find attribute elements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1675"/>
<source>GetCapabilities failed for url %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1754"/>
<source>Could not find typename %1 in capabilities for url %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>empty response</source>
<translation type="vanished">пустой ответ</translation>
</message>
<message>
<source>WFS service exception:%1</source>
<translation type="vanished">Ошибка сервера WFS: %1</translation>
</message>
<message>
<source>unsuccessful service response: %1</source>
<translation type="vanished">Завершение транзакции на сервере: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1808"/>
<source>WFS exception report (code=%1 text=%2)</source>
<translation>Ошибка сервера WFS (код: %1; текст: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1809"/>
<source>missing</source>
<translation>неизвестен</translation>
</message>
<message>
<source>unhandled response: %1</source>
<translation type="vanished">Ответ сервера имеет неизвестный тег: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSRequest</name>
<message>
<source>WFS</source>
<translation type="vanished">WFS</translation>
</message>
<message>
<source>Redirect loop detected: %1</source>
<translation type="vanished">Перенаправление запроса на один и тот же адрес: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Создать соединение...</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new WFS connection</source>
<translation type="vanished">Создание нового WFS-соединения</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSSharedData</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="149"/>
<source>SQL statement to OGC Filter error: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="181"/>
<source>Expression to OGC Filter error: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="330"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="346"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="438"/>
<source>Cannot create temporary SpatiaLite cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="330"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="346"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="940"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1006"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1062"/>
<source>WFS</source>
<translation>WFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="462"/>
<source>Cannot connect to temporary SpatiaLite cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="939"/>
<source>Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom again on layer while features are being downloaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="977"/>
<source>Download of features for layer %1 failed or partially failed: %2. You may attempt reloading the layer with F5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1005"/>
<source>Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom on layer and then zoom out to see all features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1057"/>
<source>%1: The download limit has been reached.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1059"/>
<source>Zoom in to fetch all data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1061"/>
<source>You may want to check the &apos;Only request features overlapping the view extent&apos; option to be able to zoom in to fetch all data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSSingleFeatureRequest</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1301"/>
<source>Download of feature failed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSSourceSelect</name>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="vanished">&amp;Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="65"/>
<source>&amp;Build query</source>
<translation>&amp;Запрос</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="66"/>
<source>Build query</source>
<translation>Построить запрос</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="219"/>
<source>Network Error</source>
<translation>Ошибка сети</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="222"/>
<source>Capabilities document is not valid</source>
<translation>Недействительный ответе на запрос характеристик сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="225"/>
<source>Server Exception</source>
<translation>Ошибка сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="228"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="285"/>
<source>No Layers</source>
<translation>Нет слоёв</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="285"/>
<source>capabilities document contained no layers.</source>
<translation>Ответ на запрос характеристик не содержит слоёв.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="295"/>
<source>Create a New WFS Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="308"/>
<source>Modify WFS Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="717"/>
<source>Load Connections</source>
<translation>Загрузить Соединения</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new WFS connection</source>
<translation type="vanished">Создание нового WFS-соединения</translation>
</message>
<message>
<source>Modify WFS connection</source>
<translation type="vanished">Изменение WFS-соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="319"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить соединение %1 и связанные с ним параметры?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="321"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Подтвердите удаление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="502"/>
<source>Server exception</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="502"/>
<source>DescribeFeatureType failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load connections</source>
<translation type="vanished">Загрузить соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="718"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML-файлы (*.xml *.XML)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add WFS Layer from a Server</source>
<translation>Добавить слой WFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="96"/>
<source>Remove connection to selected service</source>
<translation>Удалить соединение с выбранным сервисом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="99"/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="234"/>
<source>Change...</source>
<translation>Изменить...</translation>
</message>
<message>
<source>Filter:</source>
<translation type="vanished">Фильтр:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="165"/>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="168"/>
<source>Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract</source>
<translation>Искать слои по имени, заголовку или описанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="46"/>
<source>Server connections</source>
<translation>Соединения с серверами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="39"/>
<source>Only request features overlapping the view extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="60"/>
<source>Connect to selected service</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="63"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;Подключиться</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="70"/>
<source>Create a new service connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="73"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Создать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="83"/>
<source>Edit selected service connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="86"/>
<source>Edit</source>
<translation>Изменить</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="122"/>
<source>Load connections from file</source>
<translation>Загрузить соединения из файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="125"/>
<source>Load</source>
<translation>Загрузить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="132"/>
<source>Save connections to file</source>
<translation>Сохранить соединения в файле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="135"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="152"/>
<source>Filter</source>
<translation>Фильтр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="246"/>
<source>Use title for layer name</source>
<translation>Использовать заголовок в качестве идентификатора слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="266"/>
<source>Keep dialog open</source>
<translation>Не закрывать окно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="187"/>
<source>Coordinate reference system</source>
<translation>Система координат</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSTransactionRequest</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfstransactionrequest.cpp" line="47"/>
<source>Sending of transaction failed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWMSConnectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="75"/>
<source>Failed to parse WMS URI</source>
<translation>Не удалось разобрать адрес WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="83"/>
<source>Failed to download capabilities</source>
<translation>Не удалось загрузить характеристики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="90"/>
<source>Failed to parse capabilities</source>
<translation>Не удалось прочитать характеристики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="208"/>
<source>Edit…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="vanished">Изменить...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="212"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWMSRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Создать соединение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="380"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Создать соединение...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWMSSourceSelect</name>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="vanished">&amp;Добавить</translation>
</message>
<message>
<source>Add selected layers to map</source>
<translation type="vanished">Добавить выделенные слои в проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="203"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить соединение %1 и связанные с ним параметры?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="205"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Подтвердите удаление</translation>
</message>
<message>
<source>Load connections</source>
<translation type="vanished">Загрузить соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="224"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML-файлы (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<source>encoding %1 not supported.</source>
<translation type="vanished">кодировка %1 не поддерживается.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="223"/>
<source>Load Connections</source>
<translation>Загрузить Соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="413"/>
<source>Encoding %1 not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="458"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="475"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="484"/>
<source>WMS Provider</source>
<translation>WMS-источник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="459"/>
<source>Failed to parse WMS URI</source>
<translation>Не удалось разобрать адрес WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="476"/>
<source>Failed to download capabilities:
</source>
<translation>Не удалось загрузить характеристики:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="485"/>
<source>The server you are trying to connect to does not seem to be a WMS server. Please check the URL.</source>
<translation>Сервер, которому вы пытаетесь подключиться, по видимому не является сервером WMS. Проверьте правильность адреса.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="487"/>
<source>Instead of the capabilities string that was expected, the following response has been received:
%1</source>
<translation>Вместо описания характеристик сервера получен следующий ответ:
%1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="840"/>
<source>Options (%n coordinate reference systems available)</source>
<comment>crs count</comment>
<translation>
<numerusform>Параметры (%n доступная система координат)</numerusform>
<numerusform>Параметры (%n доступные системы координат)</numerusform>
<numerusform>Параметры (%n доступных систем координат)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="930"/>
<source>Select layer(s)</source>
<translation>Выберите слои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="932"/>
<source>Select layer(s) or a tileset</source>
<translation>Выберите слои или мозаику</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="937"/>
<source>Select either layer(s) or a tileset</source>
<translation>Выберите слои или мозаику</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="942"/>
<source>Coordinate Reference System (%n available)</source>
<comment>crs count</comment>
<translation>
<numerusform>Доступных систем координат: %n</numerusform>
<numerusform>Доступных систем координат: %n</numerusform>
<numerusform>Доступных систем координат: %n</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="949"/>
<source>No common CRS for selected layers.</source>
<translation>Выделенные слои не имеют общих систем координат.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="954"/>
<source>No CRS selected</source>
<translation>Не указана система координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="959"/>
<source>No image encoding selected</source>
<translation>Не указан формат изображения</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="964"/>
<source>%n Layer(s) selected</source>
<comment>selected layer count</comment>
<translation>
<numerusform>Выбран %n слой</numerusform>
<numerusform>Выбрано %n слоя</numerusform>
<numerusform>Выбрано %n слоёв</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="970"/>
<source>Tileset selected</source>
<translation>Выбрана мозаика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1088"/>
<source>Could not understand the response. The %1 provider said:
%2</source>
<translation>Не удалось распознать ответ. Провайдер %1 сообщает:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1137"/>
<source>WMS proxies</source>
<translation>WMS-прокси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1137"/>
<source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
<translation>Несколько WMS-серверов было добавлено в список. Обратите внимание, что если вы выходите в интернет через прокси-сервер, его необходимо указать в диалоге настроек QGIS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1217"/>
<source>parse error at row %1, column %2: %3</source>
<translation>ошибка разбора в строке %1, столбце %2: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1222"/>
<source>network error: %1</source>
<translation>ошибка сети: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1245"/>
<source>The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Соединение %1 уже существует. Вы хотите перезаписать его?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1246"/>
<source>Confirm Overwrite</source>
<translation>Подтвердите перезапись</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWMSSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="43"/>
<source>Ready</source>
<translation>Готово</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="60"/>
<source>Layers</source>
<translation>Слои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="75"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;Подключиться</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="85"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Создать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="98"/>
<source>Edit</source>
<translation>Изменить</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="131"/>
<source>Adds a few example WMS servers</source>
<translation>Добавить несколько известных WMS-серверов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="137"/>
<source>Add default servers</source>
<translation>Сервера по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="157"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="162"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="167"/>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="358"/>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="399"/>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="455"/>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="172"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="192"/>
<source>Image encoding</source>
<translation>Формат изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="199"/>
<source>Save connections to file</source>
<translation>Сохранить соединения в файле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="202"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="209"/>
<source>Load connections from file</source>
<translation>Загрузить соединения из файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="212"/>
<source>Load</source>
<translation>Загрузить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="219"/>
<source>Options</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="265"/>
<source>Change...</source>
<translation>Изменить...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="486"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Имя слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="272"/>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation>Система координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add Layer(s) from a WM(T)S Server</source>
<translation>Добавить слой WMT(S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="72"/>
<source>Connect to selected service</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="82"/>
<source>Create a new service connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="95"/>
<source>Edit selected service connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="108"/>
<source>Remove connection to selected service</source>
<translation>Удалить соединение с выбранным сервисом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="111"/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="225"/>
<source>Tile size</source>
<translation>Размер блока мозаики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="242"/>
<source>Feature limit for GetFeatureInfo</source>
<translation>Максимальное количество объектов в GetFeatureInfo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="255"/>
<source>10</source>
<translation>10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="285"/>
<source>Request step size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="305"/>
<source>Layer Order</source>
<translation>Порядок слоёв</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="311"/>
<source>Move selected layer UP</source>
<translation>Поднять выделенный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="314"/>
<source>Up</source>
<translation>Поднять</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="321"/>
<source>Move selected layer DOWN</source>
<translation>Опустить выделенный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="324"/>
<source>Down</source>
<translation>Опустить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="348"/>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="389"/>
<source>Layer</source>
<translation>Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="353"/>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="404"/>
<source>Style</source>
<translation>Стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="367"/>
<source>Tilesets</source>
<translation>Мозаики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="394"/>
<source>Format</source>
<translation>Формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="409"/>
<source>Tileset</source>
<translation>Мозаика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="414"/>
<source>CRS</source>
<translation>Система координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="423"/>
<source>Server Search</source>
<translation>Поиск серверов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="432"/>
<source>Search</source>
<translation>Поиск</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="460"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="465"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="473"/>
<source>Add selected row to WMS list</source>
<translation>Добавить сервер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="235"/>
<source>Use contextual WMS Legend</source>
<translation>Использовать контекстную WMS-легенду</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWcsCapabilities</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="165"/>
<source>empty capabilities document</source>
<translation>пустой ответ на запрос характеристик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="329"/>
<source>
Tried URL: %1</source>
<translation>
Используемый URL: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="346"/>
<source>Capabilities request redirected.</source>
<translation>Перенаправление запроса характеристик сервера.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="382"/>
<source>empty of capabilities: %1</source>
<translation>пустой ответ на запрос характеристик: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="412"/>
<source>Download of capabilities failed: %1</source>
<translation>Не удалось загрузить характеристики сервера: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="368"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="403"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="413"/>
<source>WCS</source>
<translation>WCS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="352"/>
<source>Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config</source>
<translation>Не удалось загрузить характеристики сервера: не удалось обновить сетевой запрос для настройки аутентификации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="367"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="402"/>
<source>Download of capabilities failed: network reply update failed for authentication config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="425"/>
<source>%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.</source>
<translation>Загрузка характеристик сервера: %1 из %2 байт.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="463"/>
<source>Exception</source>
<translation>Исключение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="465"/>
<source>Could not get WCS capabilities: %1</source>
<translation>Не удалось загрузить характеристики WCS: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="469"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="748"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="775"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="931"/>
<source>Dom Exception</source>
<translation>DOM-исключение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="777"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="933"/>
<source>Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found.
This might be due to an incorrect WCS Server URL.
Tag: %3
Response was:
%4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found.
This might be due to an incorrect WCS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4</source>
<translation type="vanished">Не удалось получить характеристики WCS в ожидаемом формате (DTD): не найден элемент %1.
Вероятно, неверно указан URL сервера WCS.
Элемент: %3
Ответ сервера:
%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="487"/>
<source>Version not supported</source>
<translation>Неподдерживаемая версия сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="489"/>
<source>WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)</source>
<translation>Версия WCS %1 не поддерживается в QGIS (поддерживаемые версии: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="750"/>
<source>Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WCS Server URL.
Response was:
%4</source>
<translation>Не удалось получить характеристики WCS: %1 в строке %2, столбец %3
Вероятно, неверно указан URL WMS-сервера.
Ответ сервера:
%4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWcsDownloadHandler</name>
<message>
<source>Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)</source>
<translation type="vanished">Ошибка запроса карты (состояние: %1; сообщение: %2; адрес: %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1632"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1644"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1682"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1691"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1710"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1748"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1766"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1776"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1786"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1803"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1809"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1829"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1867"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1880"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1884"/>
<source>WCS</source>
<translation>WCS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1631"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1681"/>
<source>Network request update failed for authentication config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1643"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1690"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1866"/>
<source>Network reply update failed for authentication config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1707"/>
<source>Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL: %3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1739"/>
<source>Map request error:&lt;br&gt;Title: %1&lt;br&gt;Error: %2&lt;br&gt;URL: &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;)</source>
<translation>Ошибка запроса карты:&lt;br&gt;Ошибка: %1&lt;br&gt;Описание: %2&lt;br&gt;Адрес: &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1745"/>
<source>Map request error (Status: %1; Response: %2; URL: %3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1801"/>
<source>Map request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1807"/>
<source>Map request error (Response: %1; URL: %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1880"/>
<source>Map request failed [error: %1 url: %2]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3)</source>
<translation type="vanished">Ошибка запроса карты (состояние: %1; сообщение: %2; адрес: %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1766"/>
<source>Cannot parse multipart response: %1</source>
<translation>Не удалось распознать составной ответ сервера: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1776"/>
<source>Expected 2 parts, %1 received</source>
<translation>Составной ответ содержит менее 2 частей (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1786"/>
<source>More than 2 parts (%1) received</source>
<translation>Составной ответ содержит более 2 частей (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
<translation type="vanished">Ошибка запроса карты (ошибка: %1; описание: %2; адрес: %3)</translation>
</message>
<message>
<source>Map request error (Response: %1; URL:%2)</source>
<translation type="vanished">Ошибка запроса карты (сообщение: %1; адрес: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1829"/>
<source>Content-Transfer-Encoding %1 not supported</source>
<translation>Транспортная кодировка %1 не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<source>Map request failed [error:%1 url:%2]</source>
<translation type="vanished">Ошибка запроса карты (сообщение: %1; адрес: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1884"/>
<source>Not logging more than 100 request errors.</source>
<translation>Количество сообщений об ошибках запросов превышает 100, последующие сообщения не будут добавляться в журнал.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 bytes of map downloaded.</source>
<translation type="vanished">Загрузка карты с сервера: %1 из %2 байт.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWcsProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="96"/>
<source>Cannot describe coverage</source>
<translation>Не удалось получить описание покрытия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="104"/>
<source>Coverage not found</source>
<translation>Покрытие не найдено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="161"/>
<source>Cannot calculate extent</source>
<translation>Не удалось расчитать границы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="219"/>
<source>Cannot get test dataset.</source>
<translation>Не удалось получить тестовые данные.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="530"/>
<source>Received coverage has wrong extent %1 (expected %2)</source>
<translation>Полученное покрытие имеет неожиданный охват %1 (ожидаемый: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="592"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="756"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="778"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="788"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1012"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1153"/>
<source>WCS</source>
<translation>WCS</translation>
</message>
<message>
<source>Rotating raster</source>
<translation type="vanished">Вращение растра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="592"/>
<source>Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4)</source>
<translation>Полученное покрытие имеет неожиданный размер %1x%2 (ожидаемый: %3x%4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="748"/>
<source>Getting map via WCS.</source>
<translation>Загрузка карты с сервера.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="756"/>
<source>No data received</source>
<translation>Ответ не содержит данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="778"/>
<source>Cannot create memory file</source>
<translation>Ошибка выделения памяти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="913"/>
<source>Dom Exception</source>
<translation>DOM-исключение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="914"/>
<source>Could not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3
Response was:
%4</source>
<translation>Не удалось получить ошибку WСS в %1 в строке %2, столбец %3
Ответ сервера:
%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="952"/>
<source>Service Exception</source>
<translation>Ошибка сервиса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="961"/>
<source>Request contains a format not offered by the server.</source>
<translation>Запрос требует формат, который не поддерживается сервером.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="962"/>
<source>Request is for a Coverage not offered by the service instance.</source>
<translation>В запросе указано покрытие, которое недоступно на этом сервере.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="963"/>
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
<translation>Значение необязательного параметра UpdateSequence в запросе GetCapabilities равно текущему номеру последовательности обновления в метаданных службы.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="964"/>
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
<translation>Значение необязательного параметра UpdateSequence в запросе GetCapabilities выше, чем текущий номер последовательности обновления в метаданных службы.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="966"/>
<source>Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension.</source>
<translation>Запрос не включает значение параметра, и значение этого параметра по умолчанию не предоставляется сервером.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="967"/>
<source>Request contains an invalid parameter value.</source>
<translation>Запрос включает недопустимое значение параметра.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="969"/>
<source>No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception.</source>
<translation>Ответ сервера не содержит код ошибки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="970"/>
<source>Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format.</source>
<translation>Запрос требует данные в системе координат, которая несовместима с выходным форматом.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="971"/>
<source>Operation request specifies to &quot;store&quot; the result, but not enough storage is available to do this.</source>
<translation>На сервере недостаточно места для выполнения запроса на сохранение данных.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="998"/>
<source>(No error code was reported)</source>
<translation>(Код ошибки не был получен)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1006"/>
<source>(Unknown error code)</source>
<translation>(Неизвестный код ошибки)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1009"/>
<source>The WCS vendor also reported: </source>
<translation>Дополнительное сообщение провайдера WСS: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1012"/>
<source>composed error message &apos;%1&apos;.</source>
<translation>ошибка службы WСS «%1».</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1153"/>
<source>Cannot verify coverage full extent: %1</source>
<translation>Не удалось проверить полный охват покрытия: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1184"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1264"/>
<source>Property</source>
<translation>Свойство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1187"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1267"/>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1190"/>
<source>Name (identifier)</source>
<translation>Имя (идентификатор)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1191"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1271"/>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1192"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1272"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1195"/>
<source>Fixed Width</source>
<translation>Фикс. ширина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1196"/>
<source>Fixed Height</source>
<translation>Фикс. высота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1197"/>
<source>Native CRS</source>
<translation>Оригинальная система координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1198"/>
<source>Native Bounding Box</source>
<translation>Оригинальная рамка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1201"/>
<source>WGS 84 Bounding Box</source>
<translation>Рамка WGS 84</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1209"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1214"/>
<source>Available in CRS</source>
<translation>Доступные системы координат</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1214"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1224"/>
<source>(and %n more)</source>
<comment>crs</comment>
<translation>
<numerusform>(и %n дополнительная)</numerusform>
<numerusform>(и %n дополнительных)</numerusform>
<numerusform>(и %n дополнительных)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1219"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1224"/>
<source>Available in format</source>
<translation>Доступные форматы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1238"/>
<source>WCS Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1241"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1294"/>
<source>Coverages</source>
<translation>Покрытия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1247"/>
<source>Cache Stats</source>
<translation>Статистика кэширования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1255"/>
<source>Server Properties</source>
<translation>Свойства сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1275"/>
<source>Keywords</source>
<translation>Ключевые слова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1276"/>
<source>Online Resource</source>
<translation>Онлайн-ресурс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1277"/>
<source>Contact Person</source>
<translation>Контактное лицо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1281"/>
<source>Fees</source>
<translation>Плата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1282"/>
<source>Access Constraints</source>
<translation>Ограничения доступа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1283"/>
<source>Image Formats</source>
<translation>Форматы изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1284"/>
<source>GetCapabilitiesUrl</source>
<translation>Адрес запроса GetCapabilities</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1286"/>
<source>Get Coverage Url</source>
<translation>Адрес запроса GetCoverage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1286"/>
<source>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(advertised but ignored)&lt;/font&gt;</source>
<translation>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(предложенный и проигнорированный)&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1308"/>
<source>And %1 more coverages</source>
<translation>Количество дополнительных покрытий: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1334"/>
<source>Format not supported</source>
<translation>Поддержка формата не реализована</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1455"/>
<source>Read data error</source>
<translation>Ошибка чтения данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1482"/>
<source>RasterIO error: </source>
<translation>Функция GDALRasterIO завершилась с ошибкой: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWebPage</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgswebpage.h" line="251"/>
<source>Line %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgswebpage.h" line="251"/>
<location filename="../src/core/qgswebpage.h" line="253"/>
<source>JavaScript</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgswebpage.h" line="253"/>
<source>%1 (line %2): %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWebViewWidgetConfigDlgBase</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Form</translation>
</message>
<message>
<source>Field contains a filename or URL for a webpage.</source>
<translation type="vanished">Поле содержит название файла или URL адрес вебстраницы</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation type="vanished">Ширина</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="vanished">Авто</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="vanished">px</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="vanished">Высота</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWebViewWidgetWrapper</name>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Select a file</source>
<translation type="vanished">Выберите файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWelcomePage</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="49"/>
<source>Recent Projects</source>
<translation>Недавние проекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="105"/>
<source>There is a new QGIS version available</source>
<translation>Доступна новая версия QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="133"/>
<source>Pin to List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="143"/>
<source>Unpin from List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="151"/>
<source>Open Directory…</source>
<translation>Открыть Каталог...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="162"/>
<source>Refresh</source>
<translation type="unfinished">Обновить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="169"/>
<source>Remove from List</source>
<translation>Удалить из Списка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWfsCapabilities</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfscapabilities.cpp" line="161"/>
<source>WFS version %1 not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfscapabilities.cpp" line="811"/>
<source>Download of capabilities failed: %1</source>
<translation>Не удалось загрузить характеристики сервера: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWfsConnectionItem</name>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="vanished">Изменить...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="180"/>
<source>Edit…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="184"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="194"/>
<source>Modify WFS Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWfsLayerItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="61"/>
<source>Styles</source>
<translation>Стили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="63"/>
<source>Copy Style</source>
<translation>Копировать стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="112"/>
<source>Cannot copy style</source>
<translation>Не удалось копировать стиль</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWfsRequest</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="258"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="321"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="332"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="407"/>
<source>WFS</source>
<translation>WFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="320"/>
<source>Redirect loop detected: %1</source>
<translation>Перенаправление запроса на один и тот же адрес: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="397"/>
<source>empty response: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="425"/>
<source>network request update failed for authentication config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWfsRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Создать соединение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="243"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Создать соединение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="265"/>
<source>Create a New WFS Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWmsCapabilitiesDownload</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1991"/>
<source>%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.</source>
<translation>Загрузка характеристик сервера: %1 из %2 байт.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2006"/>
<source>Capabilities request redirected.</source>
<translation>Перенаправление запроса характеристик сервера.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2012"/>
<source>Redirect loop detected: %1</source>
<translation>Перенаправление запроса на один и тот же адрес: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1954"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1966"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2013"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2023"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2042"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2098"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1953"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2022"/>
<source>Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config</source>
<translation>Не удалось загрузить характеристики сервера: не удалось обновить сетевой запрос для настройки аутентификации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1965"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2041"/>
<source>Download of capabilities failed: network reply update failed for authentication config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2091"/>
<source>empty of capabilities: %1</source>
<translation>пустой ответ на запрос характеристик: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2097"/>
<source>Download of capabilities failed: %1</source>
<translation>Не удалось загрузить характеристики сервера: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWmsImageDownloadHandler</name>
<message>
<source>Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)</source>
<translation type="vanished">Ошибка запроса карты (состояние: %1; сообщение: %2; адрес: %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3623"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3645"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3654"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3662"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3687"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3691"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<source>Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL:%2]</source>
<translation type="vanished">Полученное изображение содержит ошибки [тип: %1; адрес: %2]</translation>
</message>
<message>
<source>Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
<translation type="vanished">Ошибка запроса карты (ошибка: %1; описание: %2; адрес: %3)</translation>
</message>
<message>
<source>Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL:%4)</source>
<translation type="vanished">Ошибка запроса карты (состояние: %1; сообщение: %2; тип данных: %3; адрес: %4)</translation>
</message>
<message>
<source>Map request failed [error:%1 url:%2]</source>
<translation type="vanished">Ошибка запроса карты (сообщение: %1; адрес: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3620"/>
<source>Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL: %3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3644"/>
<source>Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3652"/>
<source>Map request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3658"/>
<source>Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL: %4)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3687"/>
<source>Map request failed [error: %1 url: %2]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3691"/>
<source>Not logging more than 100 request errors.</source>
<translation>Количество сообщений об ошибках запросов превышает 100, последующие сообщения не будут добавляться в журнал.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 bytes of map downloaded.</source>
<translation type="vanished">Загрузка карты с сервера: %1 из %2 байт.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWmsLegendDownloadHandler</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4125"/>
<source>Redirect loop detected: %1</source>
<translation>Перенаправление запроса на один и тот же адрес: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4126"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4198"/>
<source>GetLegendGraphic request error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4200"/>
<source>Status: %1
Reason phrase: %2</source>
<translation>Код состояния: %1
Описание: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4208"/>
<source>Returned legend image is flawed [URL: %1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWmsProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="120"/>
<source>Cannot parse URI</source>
<translation>Не удалось распознать URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="159"/>
<source>Cannot calculate extent</source>
<translation>Не удалось расчитать границы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="152"/>
<source>Cannot set CRS</source>
<translation>Не удалось задать систему координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="318"/>
<source>Number of layers and styles don&apos;t match</source>
<translation>Количество слоёв не соответствует количеству стилей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="318"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="884"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="893"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2753"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3171"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="407"/>
<source>Number of tile layers must be one</source>
<translation>Количество слоёв мозаики не равно 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="414"/>
<source>Tile layer not found</source>
<translation>Слои мозаики не найден</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="475"/>
<source>Tile layer or tile matrix set not found</source>
<translation>Не найден слой мозаики или множество мозаичных матриц</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="631"/>
<source>Getting map via WMS.</source>
<translation>Загрузка карты с сервера.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="753"/>
<source>Getting tiles.</source>
<translation>Загрузка мозаики.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="866"/>
<source>%n tile requests in background</source>
<comment>tile request count</comment>
<translation>
<numerusform>%n фоновый запрос блока мозаики</numerusform>
<numerusform>%n фоновых запроса блока мозаики</numerusform>
<numerusform>%n фоновых запросов блока мозаики</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="867"/>
<source>, %n cache hits</source>
<comment>tile cache hits</comment>
<translation>
<numerusform>, %n совпадение в кэше</numerusform>
<numerusform>, %n совпадения в кэше</numerusform>
<numerusform>, %n совпадений в кэше</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="868"/>
<source>, %n cache misses.</source>
<comment>tile cache missed</comment>
<translation>
<numerusform>, %n несовпадение в кэше.</numerusform>
<numerusform>, %n несовпадения в кэше.</numerusform>
<numerusform>, %n несовпадений в кэше.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="869"/>
<source>, %n errors.</source>
<comment>errors</comment>
<translation>
<numerusform>, %n ошибка.</numerusform>
<numerusform>, %n ошибки.</numerusform>
<numerusform>, %n ошибок.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="884"/>
<source>image is NULL</source>
<translation>пустое изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="893"/>
<source>unexpected image size</source>
<translation>неожиданный размер изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1369"/>
<source>Dom Exception</source>
<translation>DOM-исключение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1423"/>
<source>Service Exception</source>
<translation>Ошибка сервиса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1428"/>
<source>Request contains a format not offered by the server.</source>
<translation>Запрос требует формат, который не поддерживается сервером.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1432"/>
<source>Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
<translation>Запрос включает систему координат, которая не поддерживается сервером для одного или более слоёв.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1436"/>
<source>Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
<translation>Запрос включает систему координат, которая не поддерживается сервером для одного или более слоёв.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1440"/>
<source>GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.</source>
<translation>В запросе GetMap указан слой, не предлагаемый сервером, или в запросе GetFeatureInfo указан слой, не показанный на карте.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1445"/>
<source>Request is for a Layer in a Style not offered by the server.</source>
<translation>Запрос требует слой в стиле, который недоступен на сервере.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1449"/>
<source>GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.</source>
<translation>Попытка запроса GetFeatureInfo для слоя, который не поддерживает запросов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1453"/>
<source>GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.</source>
<translation>Запрос GetFeatureInfo содержит недопустимые значения X или Y.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1457"/>
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
<translation>Значение необязательного параметра UpdateSequence в запросе GetCapabilities равно текущему номеру последовательности обновления в метаданных службы.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1462"/>
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
<translation>Значение необязательного параметра UpdateSequence в запросе GetCapabilities выше, чем текущий номер последовательности обновления в метаданных службы.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1467"/>
<source>Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.</source>
<translation>Запрос не включает образец величины, и значение этой величины по умолчанию не предоставляется сервером.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1472"/>
<source>Request contains an invalid sample dimension value.</source>
<translation>Запрос включает недопустимый образец величины.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1476"/>
<source>Request is for an optional operation that is not supported by the server.</source>
<translation>Запрос необязательной операции, которая не поддерживается сервером.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1480"/>
<source>(No error code was reported)</source>
<translation>(Код ошибки не был получен)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1484"/>
<source>(Unknown error code)</source>
<translation>(Неизвестный код ошибки)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1487"/>
<source>The WMS vendor also reported: </source>
<translation>Дополнительное сообщение провайдера WMS: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1688"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1898"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2161"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2353"/>
<source>Property</source>
<translation>Свойство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1691"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1901"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2164"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2356"/>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1696"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1810"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1704"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Видимость</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1707"/>
<source>Visible</source>
<translation>Видимый</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1707"/>
<source>Hidden</source>
<translation>Скрытый</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1712"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1818"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1914"/>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1720"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1826"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1922"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1728"/>
<source>Can Identify</source>
<translation>Можно определять</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1731"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1739"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1747"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2171"/>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1731"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1739"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1747"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2171"/>
<source>No</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1736"/>
<source>Can be Transparent</source>
<translation>Может быть прозрачным</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1744"/>
<source>Can Zoom In</source>
<translation>Можно увеличивать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1752"/>
<source>Cascade Count</source>
<translation>Количество каскадов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1760"/>
<source>Fixed Width</source>
<translation>Фикс. ширина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1768"/>
<source>Fixed Height</source>
<translation>Фикс. высота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1778"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1788"/>
<source>Available in CRS</source>
<translation>Доступные системы координат</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1791"/>
<source>(and %n more)</source>
<comment>crs</comment>
<translation>
<numerusform>(и %n дополнительная)</numerusform>
<numerusform>(и %n дополнительных)</numerusform>
<numerusform>(и %n дополнительных)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1801"/>
<source>Available in style</source>
<translation>Доступен в стиле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1836"/>
<source>LegendURLs</source>
<translation>Адреса легенды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1864"/>
<source>WMS Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1889"/>
<source>Server Properties</source>
<translation>Свойства сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2751"/>
<source>Get feature info request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1869"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2087"/>
<source>Selected Layers</source>
<translation>Выбранные слои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1871"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2104"/>
<source>Other Layers</source>
<translation>Прочие слои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1877"/>
<source>Tile Layer Properties</source>
<translation>Свойства мозаики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1881"/>
<source>Cache Stats</source>
<translation>Статистика кэширования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1906"/>
<source>WMS Version</source>
<translation>Версия WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1930"/>
<source>Keywords</source>
<translation>Ключевые слова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1938"/>
<source>Online Resource</source>
<translation>Онлайн-ресурс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1946"/>
<source>Contact Person</source>
<translation>Контактное лицо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1958"/>
<source>Fees</source>
<translation>Плата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1966"/>
<source>Access Constraints</source>
<translation>Ограничения доступа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2056"/>
<source>Image Formats</source>
<translation>Форматы изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2046"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2064"/>
<source>Identify Formats</source>
<translation>Форматы запроса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2072"/>
<source>Layer Count</source>
<translation>Количество слоёв</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2004"/>
<source>Tile Layer Count</source>
<translation>Количество мозаик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1370"/>
<source>Could not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3
Response was:
%4</source>
<translation>Не удалось получить ошибку WMS: %1 в строке %2, столбец %3
Ответ сервера:
%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1974"/>
<source>GetCapabilitiesUrl</source>
<translation>Адрес запроса GetCapabilities</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1981"/>
<source>GetMapUrl</source>
<translation>Адрес запроса GetMap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1984"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1991"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1998"/>
<source>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(advertised but ignored)&lt;/font&gt;</source>
<translation>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(предложенный, но проигнорированный)&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1988"/>
<source>GetFeatureInfoUrl</source>
<translation>GetFeatureInfoUrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1995"/>
<source>GetLegendGraphic</source>
<translation>GetLegendGraphic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2011"/>
<source>GetTileUrl</source>
<translation>Адрес запроса GetTile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2020"/>
<source>Tile templates</source>
<translation>Шаблоны тайлов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2032"/>
<source>FeatureInfo templates</source>
<translation>Шаблоны FeatureInfo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2120"/>
<source>Tileset Properties</source>
<translation>Свойства мозаики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2131"/>
<source>Identifier</source>
<translation>Идентификатор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2133"/>
<source>Tile mode</source>
<translation>Режим мозаики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2142"/>
<source>WMTS</source>
<translation>WMTS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2146"/>
<source>WMS-C</source>
<translation>WMS-C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2150"/>
<source>XYZ</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2154"/>
<source>Invalid tile mode</source>
<translation>Неверный режим мозаики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2168"/>
<source>Selected</source>
<translation>Выбран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2177"/>
<source>Available Styles</source>
<translation>Доступные стили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2190"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2195"/>
<source>CRS</source>
<translation>Система координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2198"/>
<source>Bounding Box</source>
<translation>Рамка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2211"/>
<source>Available Tilesets</source>
<translation>Доступные мозаики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2247"/>
<source>Selected tile matrix set </source>
<translation>Используемые настройки тайлов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2249"/>
<source>Scale</source>
<translation>Масштаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2250"/>
<source>Tile size [px]</source>
<translation>Размер блока мозаики [пикс]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2251"/>
<source>Tile size [mu]</source>
<translation>Размер блока мозаики [ед. карты]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2252"/>
<source>Matrix size</source>
<translation>Размер матрицы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2253"/>
<source>Matrix extent [mu]</source>
<translation>Охват матрицы [ед. карты]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2254"/>
<source>Bounds</source>
<translation>Границы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2255"/>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2256"/>
<source>Height</source>
<translation>Высота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2257"/>
<source>Top</source>
<translation>Север</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2258"/>
<source>Left</source>
<translation>Запад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2259"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Юг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2260"/>
<source>Right</source>
<translation>Восток</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2290"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2316"/>
<source>%n missing row(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2291"/>
<source>Layer&apos;s upper bound: %1</source>
<translation>Верхняя граница слоя: %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2303"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2329"/>
<source>%n missing column(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2304"/>
<source>Layer&apos;s left bound: %1</source>
<translation>Левая граница слоя: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2317"/>
<source>Layer&apos;s lower bound: %1</source>
<translation>Нижняя граница слоя: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2330"/>
<source>Layer&apos;s right bound: %1</source>
<translation>Правая граница слоя: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2347"/>
<source>Cache stats</source>
<translation>Статистика кэширования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2360"/>
<source>Hits</source>
<translation>Совпадения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2366"/>
<source>Misses</source>
<translation>Несовпадения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2372"/>
<source>Errors</source>
<translation>Ошибки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2394"/>
<source>Format not supported</source>
<translation>Поддержка формата не реализована</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2414"/>
<source>Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not).</source>
<translation>Контекст задан не полностью (охват указан, а высота и/или ширина — нет).</translation>
</message>
<message>
<source>Get feature info request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
<translation type="vanished">Ошибка запроса GetFeatureInfo (ошибка: %1; описание: %2; адрес: %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2873"/>
<source>GML schema is not valid</source>
<translation>Недействительная схема GML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2879"/>
<source>GML is not valid</source>
<translation>Недействительный формат GML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2893"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2972"/>
<source>Cannot identify</source>
<translation>Не удалось определить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2973"/>
<source>Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed.</source>
<translation>Не удалось обработать результат. %1 типов объектов было идентифицировано из GML (%2), но сами объекты не анализировались.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3128"/>
<source>identify request redirected.</source>
<translation>перенаправление запроса определения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3145"/>
<source>Map getfeatureinfo error %1: %2</source>
<translation>Ошибка getfeatureinfo %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3154"/>
<source>Cannot parse getfeatureinfo: %1</source>
<translation>Не удалось распознать ответ getfeatureinfo: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3169"/>
<source>Map getfeatureinfo error: %1 [%2]</source>
<translation>Ошибка getfeatureinfo %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3515"/>
<source>%1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded.</source>
<translation>Загрузка легенды слоя: %1 из %2 байт.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWmsTiledImageDownloadHandler</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3868"/>
<source>Tile request error</source>
<translation>Ошибка запроса блока мозаики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3868"/>
<source>Status: %1
Reason phrase: %2</source>
<translation>Код состояния: %1
Описание: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
<translation type="vanished">Ошибка запроса мозаики (ошибка: %1; описание: %2; адрес: %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3890"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3898"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3956"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4021"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4039"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4048"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<source>Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4)</source>
<translation type="vanished">Ошибка запроса мозаики (состояние: %1; тип данных: %2; размер: %3; адрес: %4)</translation>
</message>
<message>
<source>Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL: %2]</source>
<translation type="vanished">Полученное изображение содержит ошибки [тип: %1; адрес: %2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3888"/>
<source>Tile request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3894"/>
<source>Tile request error (Status: %1; Content-Type: %2; Length: %3; URL: %4)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3955"/>
<source>Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3996"/>
<source>%n tile requests in background</source>
<comment>tile request count</comment>
<translation>
<numerusform>%n фоновый запрос блока мозаики</numerusform>
<numerusform>%n фоновых запроса блока мозаики</numerusform>
<numerusform>%n фоновых запросов блока мозаики</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3997"/>
<source>, %n cache hits</source>
<comment>tile cache hits</comment>
<translation>
<numerusform>, %n совпадение в кэше</numerusform>
<numerusform>, %n совпадения в кэше</numerusform>
<numerusform>, %n совпадений в кэше</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3998"/>
<source>, %n cache misses.</source>
<comment>tile cache missed</comment>
<translation>
<numerusform>, %n несовпадение в кэше.</numerusform>
<numerusform>, %n несовпадения в кэше.</numerusform>
<numerusform>, %n несовпадений в кэше.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3999"/>
<source>, %n errors.</source>
<comment>errors</comment>
<translation>
<numerusform>, %n ошибка.</numerusform>
<numerusform>, %n ошибки.</numerusform>
<numerusform>, %n ошибок.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4021"/>
<source>Not logging more than 100 request errors.</source>
<translation>Количество сообщений об ошибках запросов превышает 100, последующие сообщения не будут добавляться в журнал.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4038"/>
<source>Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4)</source>
<translation>Превышено максимальное число запросов тайла. %1 запросов тайла %2 из допустимых %3 (url: %4) завершилось ошибкой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4047"/>
<source>repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3)</source>
<translation>повтор запроса %1 тайла %2 (попытка %3)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWmtsDimensionsBase</name>
<message>
<source>Select dimensions</source>
<translation type="vanished">Выберите размеры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="14"/>
<source>Select Dimensions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="21"/>
<source>Dimension</source>
<translation>Измерение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="26"/>
<location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="41"/>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="31"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="36"/>
<source>Default</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsXyzConnectionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="14"/>
<source>XYZ Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="20"/>
<source>Connection details</source>
<translation>Параметры соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="26"/>
<source>Referer</source>
<translation type="unfinished">Адрес источника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="36"/>
<source>Optional custom referer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="43"/>
<source>Max. Zoom Level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="66"/>
<source>URL of the connection, {z}, {y}, and {z} will be replaced with actual values. Use {-y} for inverted y axis.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="69"/>
<source>http://example.com/{z}/{x}/{y}.png</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="76"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="83"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Имя нового соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="103"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Аутентификация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="127"/>
<source>URL</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="134"/>
<source>Min. Zoom Level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsXyzLayerItem</name>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="vanished">Изменить...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="541"/>
<source>Edit…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="545"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsXyzTileRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Создать соединение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="481"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Создать соединение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="483"/>
<source>Save Connections…</source>
<translation>Сохранить соединения…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="485"/>
<source>Load Connections…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="513"/>
<source>Load Connections</source>
<translation>Загрузить Соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="514"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML-файлы (*.xml *.XML)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsZonalStatisticsDialog</name>
<message>
<source>Count</source>
<translation type="vanished">Количество</translation>
</message>
<message>
<source>Sum</source>
<translation type="vanished">Сумма</translation>
</message>
<message>
<source>Mean</source>
<translation type="vanished">Среднее</translation>
</message>
<message>
<source>Median</source>
<translation type="vanished">Медиана</translation>
</message>
<message>
<source>Standard deviation</source>
<translation type="vanished">Стандартное отклонение</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum</source>
<translation type="vanished">Минимум</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<translation type="vanished">Максимум</translation>
</message>
<message>
<source>Range</source>
<translation type="vanished">Диапазон</translation>
</message>
<message>
<source>Minority</source>
<translation type="vanished">Меньшинство</translation>
</message>
<message>
<source>Majority</source>
<translation type="vanished">Большинство</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsZonalStatisticsDialogBase</name>
<message>
<source>Raster layer:</source>
<translation type="vanished">Растровый слой:</translation>
</message>
<message>
<source>Band</source>
<translation type="vanished">Канал</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon layer containing the zones:</source>
<translation type="vanished">Полигональный слой зон:</translation>
</message>
<message>
<source>Output column prefix:</source>
<translation type="vanished">Префикс поля статистики:</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics to calculate:</source>
<translation type="vanished">Статистики для расчета:</translation>
</message>
<message>
<source>Zonal Statistics</source>
<translation type="vanished">Зональная статистика</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsZonalStatisticsPlugin</name>
<message>
<source>&amp;Zonal statistics</source>
<translation type="vanished">&amp;Зональная статистика</translation>
</message>
<message>
<source>Calculating zonal statistics...</source>
<translation type="vanished">Расчёт зональной статистики...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort...</source>
<translation type="vanished">Отменить...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QwtPolarRenderer</name>
<message>
<source>Documents</source>
<translation type="vanished">Документы</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation type="vanished">Изображения</translation>
</message>
<message>
<source>Export File Name</source>
<translation type="vanished">Экспорт Имя Файла</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RAlgorithm</name>
<message>
<source>[Unnamed algorithm]</source>
<translation type="vanished">[Безымянный алгоритм]</translation>
</message>
<message>
<source>User R scripts</source>
<translation type="vanished">Пользовательские скрипты R</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load R script: %s.
Problem with line %s</source>
<translation type="vanished">Не удалось загрузить скрипт R: %s.
Проблема в строке %s</translation>
</message>
<message>
<source>R Console Output</source>
<translation type="vanished">Консольный вывод R</translation>
</message>
<message>
<source>R folder is not configured.
Please configure it before running R scripts.</source>
<translation type="vanished">Папка R не настроена.
Пожалуйста, настройте ее перед запуском сценариев R.</translation>
</message>
<message>
<source>R execution commands</source>
<translation type="vanished">Выполнение команд R</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This algorithm requires R to be run. Unfortunately it seems that R is not installed in your system or it is not correctly configured to be used from QGIS&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html&quot;&gt;Click here&lt;/a&gt; to know more about how to install and configure R to be used with QGIS&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;Для выполнения этого алгоритма нужен R. К сожалению, видимо R не установлен на вашей системе или не настроен должным образом для использования в QGIS&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://docs.qgis.org/testing/ru/docs/user_manual/processing/3rdParty.html&quot;&gt;Прочитайте в документации&lt;/a&gt; подробнее об установке и настройке R для использования в QGIS&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>R Scripts folder</source>
<translation type="vanished">Папка скриптов R</translation>
</message>
<message>
<source>R folder</source>
<translation type="vanished">Папка R</translation>
</message>
<message>
<source>R user library folder</source>
<translation type="vanished">Папка пользовательских библиотек R</translation>
</message>
<message>
<source>Use 64 bit version</source>
<translation type="vanished">Использовать 64-битную версию</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load R script: %s
%s</source>
<translation type="vanished">Не удалось загрузить скрипт R: %s
%s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RUtils</name>
<message>
<source>R execution console output</source>
<translation type="vanished">Консольный вывод выполнения алгоритма R</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;R Output&lt;/h2&gt;
</source>
<translation type="vanished">&lt;h2&gt;Вывод R&lt;/h2&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>R folder is not configured.
Please configure it before running R scripts.</source>
<translation type="vanished">Папка R не настроена.
Пожалуйста, настройте ее перед запуском сценариев R.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomExtract</name>
<message>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты выборки векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2020"/>
<source>Vector selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2021"/>
<source>Number of selected features</source>
<translation>Число выбранных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2022"/>
<source>Percentage of selected features</source>
<translation>Процент выделенных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2023"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2024"/>
<source>Method</source>
<translation>Метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2025"/>
<source>Number/percentage of selected features</source>
<translation>Число/доля выделенных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2026"/>
<source>Extracted (random)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2028"/>
<source>Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again.</source>
<translation>Указанное число больше количества объектов. Выберите меньшее значение и попробуйте снова.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2029"/>
<source>Percentage can&apos;t be greater than 100. Set a different value and try again.</source>
<translation>Процентов не может быть больше 100. Установите другое значение и попробуйте снова.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2027"/>
<source>Random extract</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomExtractWithinSubsets</name>
<message>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты выборки векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2033"/>
<source>Vector selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2034"/>
<source>Number of selected features</source>
<translation>Число выбранных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2035"/>
<source>Percentage of selected features</source>
<translation>Процент выделенных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2036"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2037"/>
<source>ID field</source>
<translation>Поле ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2038"/>
<source>Method</source>
<translation>Метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2039"/>
<source>Number/percentage of selected features</source>
<translation>Число/доля выделенных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2040"/>
<source>Extracted (random stratified)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2042"/>
<source>Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again.</source>
<translation>Указанное число больше количества объектов. Выберите меньшее значение и попробуйте снова.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2043"/>
<source>Percentage can&apos;t be greater than 100. Set correct value and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2041"/>
<source>Random extract within subsets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomPointsAlongLines</name>
<message>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты создания векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2047"/>
<source>Vector creation</source>
<translation>Создание векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2048"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2049"/>
<source>Number of points</source>
<translation>Число точек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2050"/>
<source>Minimum distance between points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2053"/>
<source>Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Minimum distance</source>
<translation type="vanished">Минимальное расстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2051"/>
<source>Random points</source>
<translation>Случайные точки</translation>
</message>
<message>
<source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
<translation type="vanished">Невозможно создать требуемое количество случайных точек. Превышено максимальнео количество попыток</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2052"/>
<source>Random points along line</source>
<translation>Случайные точки вдоль линии</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomPointsExtent</name>
<message>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты создания векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2057"/>
<source>Vector creation</source>
<translation>Создание векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2058"/>
<source>Input extent</source>
<translation>Исходный охват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2059"/>
<source>Number of points</source>
<translation>Число точек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2060"/>
<source>Minimum distance between points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2061"/>
<source>Target CRS</source>
<translation>Целевая СК</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2064"/>
<source>Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Points number</source>
<translation type="vanished">Количество точек</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum distance</source>
<translation type="vanished">Минимальное расстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2062"/>
<source>Random points</source>
<translation>Случайные точки</translation>
</message>
<message>
<source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
<translation type="vanished">Невозможно создать требуемое количество случайных точек. Превышено максимальнео количество попыток</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2063"/>
<source>Random points in extent</source>
<translation>Случайные точки в пределах экстента</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomPointsLayer</name>
<message>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты создания векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2068"/>
<source>Vector creation</source>
<translation>Создание векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2069"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2070"/>
<source>Number of points</source>
<translation>Число точек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2071"/>
<source>Minimum distance between points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2074"/>
<source>Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Points number</source>
<translation type="vanished">Количество точек</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum distance</source>
<translation type="vanished">Минимальное расстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2072"/>
<source>Random points</source>
<translation>Случайные точки</translation>
</message>
<message>
<source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
<translation type="vanished">Невозможно создать требуемое количество случайных точек. Превышено максимальнео количество попыток</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2073"/>
<source>Random points in layer bounds</source>
<translation>Создать случайные точки (в границах слоя)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomPointsPolygons</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2078"/>
<source>Vector creation</source>
<translation>Создание векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2079"/>
<source>Points count</source>
<translation>Количество точек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2080"/>
<source>Points density</source>
<translation>Плотность точек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2081"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2082"/>
<source>Sampling strategy</source>
<translation>Стратегия размещения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2083"/>
<source>Expression</source>
<translation>Выражение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2084"/>
<source>Minimum distance between points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2085"/>
<source>Random points</source>
<translation>Случайные точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2086"/>
<source>Random points inside polygons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Evaluation error: {0}</source>
<translation type="vanished">Ошибка выполнения: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2087"/>
<source>Evaluation error for feature ID {}: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2088"/>
<source>Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomPointsPolygonsFixed</name>
<message>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты создания векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Points count</source>
<translation type="vanished">Количество точек</translation>
</message>
<message>
<source>Points density</source>
<translation type="vanished">Плотность точек</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Sampling strategy</source>
<translation type="vanished">Стратегия размещения</translation>
</message>
<message>
<source>Number or density of points</source>
<translation type="vanished">Число или плотность точек</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum distance</source>
<translation type="vanished">Минимальное расстояние</translation>
</message>
<message>
<source>Random points</source>
<translation type="vanished">Случайные точки</translation>
</message>
<message>
<source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
<translation type="vanished">Невозможно создать требуемое количество случайных точек. Превышено максимальнео количество попыток</translation>
</message>
<message>
<source>Random points inside polygons (fixed)</source>
<translation type="vanished">Случайные точки внутри полигона (фикс)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomPointsPolygonsVariable</name>
<message>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты создания векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Points count</source>
<translation type="vanished">Количество точек</translation>
</message>
<message>
<source>Points density</source>
<translation type="vanished">Плотность точек</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Sampling strategy</source>
<translation type="vanished">Стратегия размещения</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum distance</source>
<translation type="vanished">Минимальное расстояние</translation>
</message>
<message>
<source>Random points</source>
<translation type="vanished">Случайные точки</translation>
</message>
<message>
<source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
<translation type="vanished">Невозможно создать требуемое количество случайных точек. Превышено максимальнео количество попыток</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomSelection</name>
<message>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты выборки векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2092"/>
<source>Vector selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2093"/>
<source>Number of selected features</source>
<translation>Число выбранных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2094"/>
<source>Percentage of selected features</source>
<translation>Процент выделенных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2095"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2096"/>
<source>Method</source>
<translation>Метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2097"/>
<source>Number/percentage of selected features</source>
<translation>Число/доля выделенных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2098"/>
<source>Selected (random)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
<translation type="vanished">Выделение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2100"/>
<source>Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again.</source>
<translation>Указанное число больше количества объектов. Выберите меньшее значение и попробуйте снова.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2101"/>
<source>Percentage can&apos;t be greater than 100. Set a different value and try again.</source>
<translation>Процентов не может быть больше 100. Установите другое значение и попробуйте снова.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2099"/>
<source>Random selection</source>
<translation>Случайная выборка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomSelectionWithinSubsets</name>
<message>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты выборки векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2105"/>
<source>Vector selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2106"/>
<source>Number of selected features</source>
<translation>Число выбранных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2107"/>
<source>Percentage of selected features</source>
<translation>Процент выделенных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2108"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2109"/>
<source>ID field</source>
<translation>Поле ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2112"/>
<source>Selected (stratified random)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2110"/>
<source>Method</source>
<translation>Метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2111"/>
<source>Number/percentage of selected features</source>
<translation>Число/доля выделенных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2114"/>
<source>Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again.</source>
<translation>Указанное число больше количества объектов. Выберите меньшее значение и попробуйте снова.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2115"/>
<source>Percentage can&apos;t be greater than 100. Set a different value and try again.</source>
<translation>Процентов не может быть больше 100. Установите другое значение и попробуйте снова.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2113"/>
<source>Random selection within subsets</source>
<translation>Случайная выборка в подмножествах</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RasterCalculator</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2119"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Анализ растров</translation>
</message>
<message>
<source>Input layers</source>
<translation type="vanished">Исходные слои</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RasterLayerBoundsAlgorithm</name>
<message>
<source>Raster layer bounds</source>
<translation type="vanished">Границы растрового слоя</translation>
</message>
<message>
<source>Modeler-only tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты только для моделирования</translation>
</message>
<message>
<source>Layer</source>
<translation type="vanished">Слой</translation>
</message>
<message>
<source>min X</source>
<translation type="vanished">Мин. X</translation>
</message>
<message>
<source>max X</source>
<translation type="vanished">Макс. X</translation>
</message>
<message>
<source>min Y</source>
<translation type="vanished">Мин. Y</translation>
</message>
<message>
<source>max Y</source>
<translation type="vanished">Макс. Y</translation>
</message>
<message>
<source>Extent</source>
<translation type="vanished">Охват</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RasterLayerHistogram</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2123"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Графика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2124"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2125"/>
<source>Band number</source>
<translation>Номер канала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2126"/>
<source>number of bins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2128"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML файлы (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2127"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Гистограмма</translation>
</message>
<message>
<source>Table</source>
<translation type="vanished">Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2129"/>
<source>Raster layer histogram</source>
<translation>Гистограмма растрового слоя</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RasterLayerStatistics</name>
<message>
<source>Raster tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки растра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2133"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Анализ растров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2134"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2135"/>
<source>Band number</source>
<translation>Номер канала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2136"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Статистика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2137"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML файлы (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2138"/>
<source>Minimum value</source>
<translation>Мин. значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2139"/>
<source>Maximum value</source>
<translation>Макс. значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2140"/>
<source>Range</source>
<translation>Диапазон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2141"/>
<source>Sum</source>
<translation>Сумма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2142"/>
<source>Mean value</source>
<translation>Среднее значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2146"/>
<source>Analyzed file: {} (band {})</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2147"/>
<source>Minimum value: {}</source>
<translation>Минимальное значение: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2148"/>
<source>Maximum value: {}</source>
<translation>Максимальное значение: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2149"/>
<source>Range: {}</source>
<translation>Диапазон: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2150"/>
<source>Sum: {}</source>
<translation>Сумма: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2151"/>
<source>Mean value: {}</source>
<translation>Среднее значение: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2152"/>
<source>Standard deviation: {}</source>
<translation>Стандартное отклонение: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2153"/>
<source>Sum of the squares: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>valid cells count</source>
<translation type="vanished">Число ячеек с данными</translation>
</message>
<message>
<source>No-data cells count</source>
<translation type="vanished">Число ячеек со значением «нет данных»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2143"/>
<source>Standard deviation</source>
<translation>Стандартное отклонение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2144"/>
<source>Sum of the squares</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2145"/>
<source>Raster layer statistics</source>
<translation>Статистика растрового слоя</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RasterizeAlgorithm</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2157"/>
<source>Minimum extent to render</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2158"/>
<source>Tile size</source>
<translation>Размер блока мозаики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2159"/>
<source>Map units per pixel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2160"/>
<source>Make background transparent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2161"/>
<source>Map theme to render</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2162"/>
<source>Single layer to render</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2163"/>
<source>Output layer</source>
<translation>Выходной слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2164"/>
<source>Convert map to raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2165"/>
<source>Raster tools</source>
<translation>Инструменты обработки растра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2166"/>
<source>layer,raster,convert,file,map themes,tiles,render</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecordDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/recorddialog.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="127"/>
<source>Record Metadata</source>
<translation>Метаданные</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RectanglesOvalsDiamondsFixed</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2181"/>
<source>Rectangles, ovals, diamonds (fixed)</source>
<translation>Прямоугольники, овалы, ромбы (фиксированные)</translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки геометрии векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2170"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Векторная геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2171"/>
<source>Rectangles</source>
<translation>Прямоугольники</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2172"/>
<source>Diamonds</source>
<translation>Ромбы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2173"/>
<source>Ovals</source>
<translation>Овалы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2174"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2175"/>
<source>Buffer shape</source>
<translation>Буферизовать форму</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2176"/>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2177"/>
<source>Height</source>
<translation>Высота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2178"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Вращение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2179"/>
<source>Number of segments</source>
<translation>Число сегментов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2180"/>
<source>Output</source>
<translation>Вывод</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RectanglesOvalsDiamondsVariable</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2196"/>
<source>Rectangles, ovals, diamonds (variable)</source>
<translation>Прямоугольники, овалы, ромбы (переменные)</translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки геометрии векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2185"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Векторная геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2186"/>
<source>Rectangles</source>
<translation>Прямоугольники</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2187"/>
<source>Diamonds</source>
<translation>Ромбы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2188"/>
<source>Ovals</source>
<translation>Овалы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2189"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2190"/>
<source>Buffer shape</source>
<translation>Буферизовать форму</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2191"/>
<source>Width field</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2192"/>
<source>Height field</source>
<translation>Высота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2193"/>
<source>Rotation field</source>
<translation>Поле вращения знака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2194"/>
<source>Number of segments</source>
<translation>Число сегментов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2195"/>
<source>Output</source>
<translation>Вывод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2198"/>
<source>Feature {} has empty angle. Skipping…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2197"/>
<source>Feature {} has empty width or height. Skipping…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Feature {} has empty width, height or angle. Skipping...</source>
<translation type="vanished">Объект {} имеет пустую ширину, высоту или угол. Пропускаем...</translation>
</message>
<message>
<source>Feature {} has empty width or height. Skipping...</source>
<translation type="vanished">Объект {} имеет пустую ширину или высоту. Пропускаем...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RegularPoints</name>
<message>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты создания векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2202"/>
<source>Vector creation</source>
<translation>Создание векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2203"/>
<source>Input extent</source>
<translation>Исходный охват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2204"/>
<source>Point spacing/count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2205"/>
<source>Initial inset from corner (LH side)</source>
<translation>Смещение относительно нижнего левого угла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2206"/>
<source>Apply random offset to point spacing</source>
<translation>Применить случайное искажение шага</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2207"/>
<source>Use point spacing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2208"/>
<source>Output layer CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2209"/>
<source>Regular points</source>
<translation>Регулярные точки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Relief</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2213"/>
<source>Raster terrain analysis</source>
<translation>Морфометрический анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2214"/>
<source>Elevation layer</source>
<translation>Слой рельефа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2215"/>
<source>Z factor</source>
<translation>Масштабирование по Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2216"/>
<source>Generate relief classes automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2217"/>
<source>Relief colors</source>
<translation>Цвета рельефа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2218"/>
<source>Relief</source>
<translation>Цветной рельеф</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2219"/>
<source>Frequency distribution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2220"/>
<source>Specify relief colors or activate &quot;Generate relief classes automatically&quot; option.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReliefColorsWidget</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2224"/>
<source>Import Colors and elevations from XML</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2225"/>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation>Файлы XML (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2226"/>
<source>Error parsing XML</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2227"/>
<source>The XML file could not be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2228"/>
<source>Export Colors and elevations as XML</source>
<translation>Экспортировать Цвета и значения высот в XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2229"/>
<source>Enter lower elevation class bound</source>
<translation>Нижняя граница</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2230"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Высота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2231"/>
<source>Enter upper elevation class bound</source>
<translation>Верхняя граница</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2232"/>
<source>Select color for relief class</source>
<translation>Цвет диапазона высот</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenderingStyleFilePanel</name>
<message>
<source>Select style file</source>
<translation type="vanished">Выберите файл стиля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2236"/>
<source>Select Style File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2237"/>
<source>QGIS Layer Style File (*.qml *.QML)</source>
<translation>Файлы стилей QGIS (*.qml *.QML)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReprojectLayer</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Общие инструменты работы с векторами</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Target CRS</source>
<translation type="vanished">Целевая СК</translation>
</message>
<message>
<source>Reprojected</source>
<translation type="vanished">Перепроецировано</translation>
</message>
<message>
<source>Reproject layer</source>
<translation type="vanished">Перепроектировать слой</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReverseLineDirection</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2242"/>
<source>Reverse line direction</source>
<translation>Обратить направление линии</translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки геометрии векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2241"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Векторная геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2243"/>
<source>Reversed</source>
<translation>Обращено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2244"/>
<source>Error reversing line</source>
<translation>Ошибка обращения линии</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RgExportDlg</name>
<message>
<source>Export feature</source>
<translation type="vanished">Экспортировать объект</translation>
</message>
<message>
<source>Select destination layer</source>
<translation type="vanished">Выберите слой назначения</translation>
</message>
<message>
<source>New temporary layer</source>
<translation type="vanished">Новый временный слой</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RgLineVectorLayerSettingsWidget</name>
<message>
<source>Transportation layer</source>
<translation type="vanished">Слой дорог</translation>
</message>
<message>
<source>Layer</source>
<translation type="vanished">Слой</translation>
</message>
<message>
<source>Direction field</source>
<translation type="vanished">Поле направления</translation>
</message>
<message>
<source>Value for forward direction</source>
<translation type="vanished">Значение для прямого направления</translation>
</message>
<message>
<source>Value for reverse direction</source>
<translation type="vanished">Значение для обратного направления</translation>
</message>
<message>
<source>Value two-way direction</source>
<translation type="vanished">Значение для двустороннего направления</translation>
</message>
<message>
<source>Speed field</source>
<translation type="vanished">Поле скорости</translation>
</message>
<message>
<source>km/h</source>
<translation type="vanished">км/ч</translation>
</message>
<message>
<source>m/s</source>
<translation type="vanished">м/с</translation>
</message>
<message>
<source>Default settings</source>
<translation type="vanished">По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<translation type="vanished">Направление</translation>
</message>
<message>
<source>Two-way direction</source>
<translation type="vanished">Двустороннее направление</translation>
</message>
<message>
<source>Forward direction</source>
<translation type="vanished">Прямое направление</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse direction</source>
<translation type="vanished">Обратное направление</translation>
</message>
<message>
<source>Cost</source>
<translation type="vanished">Стоимость</translation>
</message>
<message>
<source>Line lengths</source>
<translation type="vanished">Длина объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation type="vanished">Скорость</translation>
</message>
<message>
<source>Always use default</source>
<translation type="vanished">Использовать значение по умолчанию</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RgSettingsDlg</name>
<message>
<source>Road graph plugin settings</source>
<translation type="vanished">Параметры модуля RoadGraph</translation>
</message>
<message>
<source>Time unit</source>
<translation type="vanished">Единицы времени</translation>
</message>
<message>
<source>Distance unit</source>
<translation type="vanished">Единицы расстояния</translation>
</message>
<message>
<source>Topology tolerance</source>
<translation type="vanished">Топологический порог</translation>
</message>
<message>
<source>second</source>
<translation type="vanished">секунды</translation>
</message>
<message>
<source>hour</source>
<translation type="vanished">часы</translation>
</message>
<message>
<source>meter</source>
<translation type="vanished">метры</translation>
</message>
<message>
<source>kilometer</source>
<translation type="vanished">километры</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RgShortestPathWidget</name>
<message>
<source>Shortest path</source>
<translation type="vanished">Кратчайший маршрут</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="vanished">Начальная точка</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="vanished">Конечная точка</translation>
</message>
<message>
<source>Criterion</source>
<translation type="vanished">Критерий</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation type="vanished">Длина</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation type="vanished">Время</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate</source>
<translation type="vanished">Рассчитать</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation type="vanished">Экспорт</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="vanished">Очистить</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="vanished">Помощь</translation>
</message>
<message>
<source>Point not selected</source>
<translation type="vanished">Точки не выбраны</translation>
</message>
<message>
<source>First, select start and stop points.</source>
<translation type="vanished">Пожалуйста, выберите начальную и конечную точки.</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin isn&apos;t configured</source>
<translation type="vanished">Модуль не настроен</translation>
</message>
<message>
<source>Tie point failed</source>
<translation type="vanished">Не удалось привязать точку</translation>
</message>
<message>
<source>Start point doesn&apos;t tie to the road!</source>
<translation type="vanished">Не удалось привязать начальную точку к маршруту.</translation>
</message>
<message>
<source>Stop point doesn&apos;t tie to the road!</source>
<translation type="vanished">Не удалось привязать конечную точку к маршруту.</translation>
</message>
<message>
<source>The created graph is empty. Please check your input data.</source>
<translation type="vanished">Созданный граф пуст. Проверьте исходные данные.</translation>
</message>
<message>
<source>Path not found</source>
<translation type="vanished">Путь не найден</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find start vertex. Please check your input data.</source>
<translation type="vanished">Не удалось найти начальную вершину. Проверьте исходные данные.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoadGraphPlugin</name>
<message>
<source>Settings...</source>
<translation type="vanished">Параметры...</translation>
</message>
<message>
<source>Road graph plugin settings</source>
<translation type="vanished">Параметры модуля RoadGraph</translation>
</message>
<message>
<source>Road Graph</source>
<translation type="vanished">Дорожный граф</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ruggedness</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2248"/>
<source>Raster terrain analysis</source>
<translation>Морфометрический анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2249"/>
<source>Elevation layer</source>
<translation>Слой рельефа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2250"/>
<source>Z factor</source>
<translation>Масштабирование по Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2251"/>
<source>Ruggedness</source>
<translation>Пересечённость</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2252"/>
<source>Ruggedness index</source>
<translation>Индекс пересечённости</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SAGAAlgorithm</name>
<message>
<source>Slope Length</source>
<translation type="vanished">Длина склона</translation>
</message>
<message>
<source>Gaussian Filter</source>
<translation type="vanished">Гауссов фильтр</translation>
</message>
<message>
<source>Flow Accumulation (Top-Down)</source>
<translation type="vanished">Объём стока (обработка «сверху вниз»)</translation>
</message>
<message>
<source>Convex Hull</source>
<translation type="vanished">Выпуклая оболочка</translation>
</message>
<message>
<source>Flow Accumulation (Recursive)</source>
<translation type="vanished">Объём стока (рекурсивная обработка)</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon Centroids</source>
<translation type="vanished">Центроиды полигонов</translation>
</message>
<message>
<source>Flow Accumulation (Flow Tracing)</source>
<translation type="vanished">Объём стока (построение линий тока)</translation>
</message>
<message>
<source>Point Statistics for Polygons</source>
<translation type="vanished">Точечная статистика для полигонов</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Values to Points (randomly)</source>
<translation type="vanished">Значения ячеек в атрибуты точек (случайно)</translation>
</message>
<message>
<source>Clip Points with Polygons</source>
<translation type="vanished">Обрезать точечный слой по полигону</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Statistics for Polygons</source>
<translation type="vanished">Растровая статистика для полигонов</translation>
</message>
<message>
<source>Layer of extreme value</source>
<translation type="vanished">Слой экстремумов</translation>
</message>
<message>
<source>Create Graticule</source>
<translation type="vanished">Создать градусную сетку</translation>
</message>
<message>
<source>Difference</source>
<translation type="vanished">Разность</translation>
</message>
<message>
<source>Clip Grid with Polygon</source>
<translation type="vanished">Обрезать растр по полигону</translation>
</message>
<message>
<source>Crop to Data</source>
<translation type="vanished">Обрезать до охвата данных</translation>
</message>
<message>
<source>Close Gaps</source>
<translation type="vanished">Заполнить пропуски</translation>
</message>
<message>
<source>Add Point Attributes to Polygons</source>
<translation type="vanished">Присвоить Атрибуты Точек Полигонам</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient Vectors from Surface</source>
<translation type="vanished">Векторы градиентов из поверхности</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple Regression Analysis (Points/Grids)</source>
<translation type="vanished">Множественный регрессионный анализ (Точки/Растр)</translation>
</message>
<message>
<source>Hypsometry</source>
<translation type="vanished">Гипсометрия</translation>
</message>
<message>
<source>Aggregation Index</source>
<translation type="vanished">Индекс агрегации</translation>
</message>
<message>
<source>LS Factor</source>
<translation type="vanished">Фактор длины и крутизны склона (LS Factor)</translation>
</message>
<message>
<source>Add Grid Values to Points</source>
<translation type="vanished">Значения ячеек Растра в атрибуты Точек</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon Properties</source>
<translation type="vanished">Свойства полигона</translation>
</message>
<message>
<source>Fill Sinks|Fill Sinks (Planchon/Darboux, 2001)</source>
<translation type="vanished">Заполнение локальных понижений (алгоритм Планшона-Дарбу)</translation>
</message>
<message>
<source>Grids Product</source>
<translation type="vanished">Умножение растров</translation>
</message>
<message>
<source>Fill Gaps in Records</source>
<translation type="vanished">Заполнить пропуски в записях</translation>
</message>
<message>
<source>Topographic Correction</source>
<translation type="vanished">Топографическая коррекция</translation>
</message>
<message>
<source>Catchment Area (Flow Tracing)</source>
<translation type="vanished">Площадь водосбора (построение линий тока)</translation>
</message>
<message>
<source>User Defined Filter</source>
<translation type="vanished">Пользовательский фильтр</translation>
</message>
<message>
<source>Watershed Segmentation</source>
<translation type="vanished">Деление на водоразделы</translation>
</message>
<message>
<source>Line Simplification</source>
<translation type="vanished">Упрощение линий</translation>
</message>
<message>
<source>Convergence Index (Search Radius)</source>
<translation type="vanished">Индекс конвергенции (радиус поиска)</translation>
</message>
<message>
<source>Topographic Wetness Index (TWI)</source>
<translation type="vanished">Топографический индекс влажности (TWI)</translation>
</message>
<message>
<source>Laplacian Filter</source>
<translation type="vanished">Фильтр Лапласа</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Network and Drainage Basins</source>
<translation type="vanished">Сеть водотоков и водоразделы</translation>
</message>
<message>
<source>Analytical Hillshading</source>
<translation type="vanished">Аналитическая отмывка</translation>
</message>
<message>
<source>Convert Lines to Polygons</source>
<translation type="vanished">Преобразовать линии в полигоны</translation>
</message>
<message>
<source>Local Minima and Maxima</source>
<translation type="vanished">Локальные минимумы и максимумы</translation>
</message>
<message>
<source>Natural Neighbour</source>
<translation type="vanished">Естественный сосед</translation>
</message>
<message>
<source>Convert Lines to Points</source>
<translation type="vanished">Преобразовать линии в полигоны</translation>
</message>
<message>
<source>Stream Power Index</source>
<translation type="vanished">Индекс мощности потока</translation>
</message>
<message>
<source>Global Moran&apos;s I for Grids</source>
<translation type="vanished">Глобальный индекс Морана (для растров)</translation>
</message>
<message>
<source>Polynomial Regression</source>
<translation type="vanished">Полиномиальная регрессия</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple Regression Analysis (Grid/Grids)</source>
<translation type="vanished">Множественный регрессионный анализ (Растр/Растр)</translation>
</message>
<message>
<source>Nearest Neighbour</source>
<translation type="vanished">Ближайший сосед</translation>
</message>
<message>
<source>Union</source>
<translation type="vanished">Объединение</translation>
</message>
<message>
<source>Fill Sinks XXL (Wang &amp; Liu)</source>
<translation type="vanished">Заполнение локальных понижений (алгоритм Ванга-Лю; для больших ЦМР)</translation>
</message>
<message>
<source>Change Date Format</source>
<translation type="vanished">Изменить формат даты</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient Vector from Cartesian to Polar Coordinates</source>
<translation type="vanished">Вектор градиента из прямоугольных в полярные координаты</translation>
</message>
<message>
<source>Thin Plate Spline (TIN)</source>
<translation type="vanished">Тонкостенный сплайн (TIN)</translation>
</message>
<message>
<source>SAGA Wetness Index</source>
<translation type="vanished">Индекс влажности SAGA</translation>
</message>
<message>
<source>Merge Layers</source>
<translation type="vanished">Объединить слои</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="vanished">Обновить</translation>
</message>
<message>
<source>Convert Points to Line(s)</source>
<translation type="vanished">Преобразовать точки в линию (линии)</translation>
</message>
<message>
<source>Change Grid Values</source>
<translation type="vanished">Изменить значения в ячейках грида</translation>
</message>
<message>
<source>Line Properties</source>
<translation type="vanished">Свойства линии</translation>
</message>
<message>
<source>Fill Sinks (Wang &amp; Liu)</source>
<translation type="vanished">Заполнение локальных понижений (алгоритм Ванга-Лю)</translation>
</message>
<message>
<source>Change Detection</source>
<translation type="vanished">Определение изменений</translation>
</message>
<message>
<source>Strahler Order</source>
<translation type="vanished">Порядок по Стралеру</translation>
</message>
<message>
<source>Cubic Spline Approximation</source>
<translation type="vanished">Аппроксимация кубическими сплайнами</translation>
</message>
<message>
<source>Line-Polygon Intersection</source>
<translation type="vanished">Пересечение линий и полигонов</translation>
</message>
<message>
<source>Principle Components Analysis</source>
<translation type="vanished">Анализ по методу главных компонент</translation>
</message>
<message>
<source>Ordinary Kriging (Global)</source>
<translation type="vanished">Обычный кригинг (глобальный)</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-Band Variation</source>
<translation type="vanished">Многоканальная вариация</translation>
</message>
<message>
<source>Universal Kriging (Global)</source>
<translation type="vanished">Универсальный кригинг (глобальный)</translation>
</message>
<message>
<source>Variogram Surface</source>
<translation type="vanished">Вариограммная поверхность</translation>
</message>
<message>
<source>Watershed Basins</source>
<translation type="vanished">Водосборы</translation>
</message>
<message>
<source>Supervised Classification</source>
<translation type="vanished">Классификация с обучением</translation>
</message>
<message>
<source>Variogram Cloud</source>
<translation type="vanished">Вариограммное облако</translation>
</message>
<message>
<source>Universal Kriging</source>
<translation type="vanished">Универсальный кригинг</translation>
</message>
<message>
<source>Raster calculator|Grid Calculator</source>
<translation type="vanished">Калькулятор растров</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Orientation</source>
<translation type="vanished">Ориентация сетки</translation>
</message>
<message>
<source>Shapes to Grid</source>
<translation type="vanished">Векторные данные в грид</translation>
</message>
<message>
<source>Flow Width and Specific Catchment Area</source>
<translation type="vanished">Ширина потока и удельная площадь водосбора</translation>
</message>
<message>
<source>Convert Polygons to Lines</source>
<translation type="vanished">Преобразовать полигоны в линии</translation>
</message>
<message>
<source>Cluster Analysis for Grids</source>
<translation type="vanished">Кластерный анализ для гридов</translation>
</message>
<message>
<source>Burn Stream Network into DEM</source>
<translation type="vanished">Углубить участки ЦМР, соответствующие водотокам</translation>
</message>
<message>
<source>Simple Kriging</source>
<translation type="vanished">Простой кригинг</translation>
</message>
<message>
<source>Catchment Area (Recursive)</source>
<translation type="vanished">Площадь водосбора (рекурсивная обработка)</translation>
</message>
<message>
<source>Convert Polygon/Line Vertices to Points</source>
<translation type="vanished">Преобразовать узлы линий/полигонов в точки</translation>
</message>
<message>
<source>Least Cost Paths</source>
<translation type="vanished">Пути с наименьшей стоимостью</translation>
</message>
<message>
<source>Proximity Grid</source>
<translation type="vanished">Сетка близости</translation>
</message>
<message>
<source>Contour Lines from Grid</source>
<translation type="vanished">Горизонтали по ЦМР</translation>
</message>
<message>
<source>Vegetation Index (Slope Based)</source>
<translation type="vanished">Вегетационный индекс (на основе углов наклона)</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics for Grids</source>
<translation type="vanished">Статистика для регулярных сеток (гридов)</translation>
</message>
<message>
<source>Grids Sum</source>
<translation type="vanished">Сумма растров</translation>
</message>
<message>
<source>Triangulation</source>
<translation type="vanished">Триангуляция</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Values to Points</source>
<translation type="vanished">Значения ячеек в атрибуты точек</translation>
</message>
<message>
<source>Add Coordinates to points</source>
<translation type="vanished">Добавить Координаты точкам</translation>
</message>
<message>
<source>Symmetrical Difference</source>
<translation type="vanished">Симметричная разность</translation>
</message>
<message>
<source>Flat Detection</source>
<translation type="vanished">Определение плоских участков</translation>
</message>
<message>
<source>Aggregate</source>
<translation type="vanished">Агрегировать</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Difference</source>
<translation type="vanished">Разность гридов</translation>
</message>
<message>
<source>Random Field</source>
<translation type="vanished">Случайное поле</translation>
</message>
<message>
<source>Simple Filter</source>
<translation type="vanished">Простой фильтр</translation>
</message>
<message>
<source>Intersect</source>
<translation type="vanished">Пересечение</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Network</source>
<translation type="vanished">Сеть водотоков</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Duplicate Points</source>
<translation type="vanished">Удалить дублирующиеся точки</translation>
</message>
<message>
<source>Reclassify Grid Values</source>
<translation type="vanished">Реклассифицировать значения ячеек</translation>
</message>
<message>
<source>Slope, Aspect, Curvature</source>
<translation type="vanished">Углы наклона, экспозиция склонов, крутизна</translation>
</message>
<message>
<source>Function</source>
<translation type="vanished">Функция</translation>
</message>
<message>
<source>Change Time Format</source>
<translation type="vanished">Изменить формат времени</translation>
</message>
<message>
<source>Thin Plate Spline (Local)</source>
<translation type="vanished">Тонкостенный сплайн (локально)</translation>
</message>
<message>
<source>Thin Plate Spline</source>
<translation type="vanished">Тонкостенный сплайн</translation>
</message>
<message>
<source>Profiles from Lines</source>
<translation type="vanished">Профили из линий</translation>
</message>
<message>
<source>Distance Matrix</source>
<translation type="vanished">Матрица расстояний</translation>
</message>
<message>
<source>Zonal Grid Statistics</source>
<translation type="vanished">Зональная статистика для растров</translation>
</message>
<message>
<source>Add Polygon Attributes to Points</source>
<translation type="vanished">Присвоить атрибуты полигона точкам</translation>
</message>
<message>
<source>Polar to Cartesian Coordinates</source>
<translation type="vanished">Полярные координаты в прямоугольные</translation>
</message>
<message>
<source>Fire Risk Analysis</source>
<translation type="vanished">Анализ риска возникновения пожара</translation>
</message>
<message>
<source>Morphological Filter</source>
<translation type="vanished">Морфологический фильтр</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SLDatabase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="522"/>
<source>Run &amp;Vacuum</source>
<translation>&amp;Вакуум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="523"/>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;База данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="524"/>
<source>No database selected or you are not connected to it.</source>
<translation>База данных не выбрана или с ней не установлено соединение.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SagaAlgorithm</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2256"/>
<source>Unsupported file format</source>
<translation>Формат файла не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2257"/>
<source>SAGA execution commands</source>
<translation>Исполняемые команды SAGA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2258"/>
<source>Processing</source>
<translation>Анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2259"/>
<source>Input layer {0} has more than one band.
Multiband layers are not supported by SAGA</source>
<translation>Исходный слой {0} имеет более одного канала.
SAGA не поддерживает многоканальные слои.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2260"/>
<source>Input layers do not have the same grid extent.</source>
<translation>Исходные слои имеют разные охваты сетки.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SagaAlgorithm212</name>
<message>
<source>Unsupported file format</source>
<translation type="vanished">Формат файла не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<source>SAGA execution commands</source>
<translation type="vanished">Исполняемые команды SAGA</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer %s has more than one band.
Multiband layers are not supported by SAGA</source>
<translation type="vanished">Исходный слой %s имеет более одного канала.
SAGA не поддерживает многоканальные слои.</translation>
</message>
<message>
<source>Input layers do not have the same grid extent.</source>
<translation type="vanished">Исходные слои имеют разные охваты сетки.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SagaAlgorithm213</name>
<message>
<source>Unsupported file format</source>
<translation type="vanished">Формат файла не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<source>SAGA execution commands</source>
<translation type="vanished">Исполняемые команды SAGA</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SagaAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>SAGA folder</source>
<translation type="vanished">Папка SAGA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2265"/>
<source>Enable SAGA Import/Export optimizations</source>
<translation>Включить оптимизацию импорта-экспорта для SAGA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2266"/>
<source>Log execution commands</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2267"/>
<source>Log console output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2269"/>
<source>Processing</source>
<translation>Анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2270"/>
<source>Problem with SAGA installation: unsupported SAGA version (found: {}, required: {}).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2271"/>
<source>Could not open SAGA algorithm: {}</source>
<translation>Не удалось открыть алгоритм SAGA: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2272"/>
<source>Could not open SAGA algorithm: {}
{}</source>
<translation>Не удалось открыть алгоритм SAGA: {}
{}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2264"/>
<source>Activate</source>
<translation>Активировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2268"/>
<source>Problem with SAGA installation: SAGA was not found or is not correctly installed</source>
<translation>Проблема с установкой SAGA: SAGA не была найдена или корректно установлена</translation>
</message>
<message>
<source>Problem with SAGA installation: installed SAGA version (%s) is not supported</source>
<translation type="vanished">Проблема с установкой SAGA: установленная версия SAGA (%s) не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open SAGA algorithm: %s</source>
<translation type="vanished">Не удалось открыть алгоритм SAGA: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open SAGA algorithm: %s
%s</source>
<translation type="vanished">Не удалось открыть алгоритм SAGA: %s
%s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SagaUtils</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2276"/>
<source>SAGA execution console output</source>
<translation>Консольный вывод выполнения алгоритма SAGA</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveSelectedFeatures</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Общие инструменты работы с векторами</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
<translation type="vanished">Выделение</translation>
</message>
<message>
<source>Save selected features</source>
<translation type="vanished">Сохранить выбранные объекты</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScriptAlgorithm</name>
<message>
<source>User scripts</source>
<translation type="vanished">Пользовательские скрипты</translation>
</message>
<message>
<source>[Test scripts]</source>
<translation type="vanished">[Тестовые скрипты]</translation>
</message>
<message>
<source>[Unnamed algorithm]</source>
<translation type="vanished">[Безымянный алгоритм]</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load script: %s.
Problem with line &quot;%s&quot;</source>
<translation type="vanished">Не удалось загрузить скрипт R: %s.
Проблема в строке &quot;%s&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load script: %s.
Problem with line %d</source>
<translation type="vanished">Не удалось загрузить скрипт: %s.
Проблема в строке: %d</translation>
</message>
<message>
<source>User scripts</source>
<comment>ScriptAlgorithm</comment>
<translation type="vanished">Пользовательские скрипты</translation>
</message>
<message>
<source>[Test scripts]</source>
<comment>ScriptAlgorithm</comment>
<translation type="vanished">[Тестовые скрипты]</translation>
</message>
<message>
<source>[Unnamed algorithm]</source>
<comment>ScriptAlgorithm</comment>
<translation type="vanished">[Безымянный алгоритм]</translation>
</message>
<message>
<source>Processing</source>
<translation type="vanished">Анализ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScriptAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>Scripts folder</source>
<translation type="vanished">Папка со скриптами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2280"/>
<source>Scripts folder(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2281"/>
<source>Scripts</source>
<translation>Скрипты</translation>
</message>
<message>
<source>Scripts folder</source>
<comment>ScriptAlgorithmProvider</comment>
<translation type="vanished">Папка со скриптами</translation>
</message>
<message>
<source>Scripts</source>
<comment>ScriptAlgorithmProvider</comment>
<translation type="vanished">Скрипты</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScriptEditorDialog</name>
<message>
<source>Python scripts (*.py)</source>
<translation type="vanished">Сценарий Python (*.py)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2285"/>
<source>Untitled Script</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2286"/>
<source>{} - Processing Script Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2287"/>
<source>Save Script?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2288"/>
<source>There are unsaved changes in this script. Do you want to keep those?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2290"/>
<source>There are unsaved changes in the script. Continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2291"/>
<source>Open script</source>
<translation>Открыть скрипт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2292"/>
<source>Script files (*.py *.PY)</source>
<translation>Файлы скриптов (*.py *.PY)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2293"/>
<source>Save script</source>
<translation>Сохранить сценарий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2294"/>
<source>I/O error</source>
<translation>Ошибка ввода/вывода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2295"/>
<source>Unable to save edits:
{}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2296"/>
<source>Execution error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2297"/>
<source>No script found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2298"/>
<source>Seems there is no valid script in the file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save edits. Reason:
{}</source>
<translation type="vanished">Не удалось сохранить изменения. Причина:
{}</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save edits. Reason:
%s</source>
<translation type="vanished">Не удалось сохранить изменения. Причина:
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2289"/>
<source>Unsaved changes</source>
<translation>Несохраненные изменения</translation>
</message>
<message>
<source>There are unsaved changes in script. Continue?</source>
<translation type="vanished">В скрипте есть несохраненные изменения. Продолжить?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScriptUtils</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2302"/>
<source>Could not import script algorithm &apos;{}&apos; from &apos;{}&apos;
{}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2303"/>
<source>Processing</source>
<translation>Анализ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchBar</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="14"/>
<source>Search Bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="20"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="32"/>
<source>Find:</source>
<translation>Найдено:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="42"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="54"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="66"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.cpp" line="39"/>
<source>Match case</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.cpp" line="45"/>
<source>Regular expression</source>
<translation>Регулярное выражение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.cpp" line="49"/>
<source>Highlight all matches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectByAttribute</name>
<message>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты выборки векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<source>begins with </source>
<translation type="vanished">начинается с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2310"/>
<source>contains</source>
<translation>содержит</translation>
</message>
<message>
<source>Input Layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2307"/>
<source>select,attribute,value,contains,null,field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2308"/>
<source>Vector selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2309"/>
<source>begins with</source>
<translation>начинается с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2311"/>
<source>is null</source>
<translation>is null</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2312"/>
<source>is not null</source>
<translation>is not null</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2313"/>
<source>does not contain</source>
<translation>не содержит</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2314"/>
<source>creating new selection</source>
<translation>создать новое выделение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2315"/>
<source>adding to current selection</source>
<translation>добавить к текущему выделению</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2316"/>
<source>removing from current selection</source>
<translation>удалить из текущего выделения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2317"/>
<source>selecting within current selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2318"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2319"/>
<source>Selection attribute</source>
<translation>Выбор атрибута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2320"/>
<source>Operator</source>
<translation>Оператор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2321"/>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2322"/>
<source>Modify current selection by</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2323"/>
<source>Selected (attribute)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2325"/>
<source>Operators {0} can be used only with string fields.</source>
<translation>Операторы {0} могут использоваться только со строковыми полями.</translation>
</message>
<message>
<source>Operators %s can be used only with string fields.</source>
<translation type="vanished">Оператор %s может быть использован только со строковыми полями.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported field type &quot;%s&quot;</source>
<translation type="vanished">Тип поля &quot;%s&quot; не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2324"/>
<source>Select by attribute</source>
<translation>Выбрать по атрибуту</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectByAttributeSum</name>
<message>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты выборки векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Input Layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Selection attribute</source>
<translation type="vanished">Выбор атрибута</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="vanished">Значение</translation>
</message>
<message>
<source>There is no selection in the input layer. Select one feature and try again.</source>
<translation type="vanished">Отсутствует выделение в исходном слое. Выберите один объект и попробуйте снова.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectByExpression</name>
<message>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты выборки векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2329"/>
<source>Vector selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2330"/>
<source>creating new selection</source>
<translation>создать новое выделение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2331"/>
<source>adding to current selection</source>
<translation>добавить к текущему выделению</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2332"/>
<source>removing from current selection</source>
<translation>удалить из текущего выделения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2333"/>
<source>selecting within current selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2334"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2337"/>
<source>Selected (attribute)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Input Layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2335"/>
<source>Expression</source>
<translation>Выражение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2336"/>
<source>Modify current selection by</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2338"/>
<source>Select by expression</source>
<translation>Выбрать по выражению</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectByLocation</name>
<message>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты выборки векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<source>creating new selection</source>
<translation type="vanished">создать новое выделение</translation>
</message>
<message>
<source>adding to current selection</source>
<translation type="vanished">добавить к текущему выделению</translation>
</message>
<message>
<source>removing from current selection</source>
<translation type="vanished">удалить из текущего выделения</translation>
</message>
<message>
<source>Layer to select from</source>
<translation type="vanished">Выбрать из слоя</translation>
</message>
<message>
<source>Additional layer (intersection layer)</source>
<translation type="vanished">Дополнительный слой (слой пересечения)</translation>
</message>
<message>
<source>Geometric predicate</source>
<translation type="vanished">Геометрический предикат</translation>
</message>
<message>
<source>Precision</source>
<translation type="vanished">Точность</translation>
</message>
<message>
<source>Select by location</source>
<translation type="vanished">Выделение по районам</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectGeoRasterBase</name>
<message>
<source>Select Oracle Spatial GeoRaster</source>
<translation type="vanished">Выберите Oracle Spatial GeoRaster</translation>
</message>
<message>
<source>Server Connections</source>
<translation type="vanished">Соединения с серверами</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Изменить</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="vanished">&amp;Создать</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation type="vanished">&amp;Подключиться</translation>
</message>
<message>
<source>Subdatasets</source>
<translation type="vanished">Подчинённые наборы данных</translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
<translation type="vanished">Выделение</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="vanished">Обновить</translation>
</message>
<message>
<source>Ready</source>
<translation type="vanished">Готово</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServiceAreaFromLayer</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2342"/>
<source>Network analysis</source>
<translation>Сетевой анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2343"/>
<source>Forward direction</source>
<translation>Прямое направление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2344"/>
<source>Backward direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2345"/>
<source>Both directions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2346"/>
<source>Shortest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2347"/>
<source>Fastest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2348"/>
<source>Vector layer representing network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2349"/>
<source>Vector layer with start points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2350"/>
<source>Path type to calculate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2351"/>
<source>Travel cost (distance for &quot;Shortest&quot;, time for &quot;Fastest&quot;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2352"/>
<source>Direction field</source>
<translation>Поле направления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2353"/>
<source>Value for forward direction</source>
<translation>Значение для прямого направления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2354"/>
<source>Value for backward direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2355"/>
<source>Value for both directions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2356"/>
<source>Default direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2357"/>
<source>Speed field</source>
<translation>Поле скорости</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2358"/>
<source>Default speed (km/h)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2359"/>
<source>Topology tolerance</source>
<translation>Топологический порог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2360"/>
<source>Include upper/lower bound points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2361"/>
<source>Service area (lines)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2362"/>
<source>Service area (boundary nodes)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2363"/>
<source>Service area (from layer)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2364"/>
<source>Loading start points…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2365"/>
<source>Building graph…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2366"/>
<source>Calculating service areas…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServiceAreaFromPoint</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2370"/>
<source>Network analysis</source>
<translation>Сетевой анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2371"/>
<source>Forward direction</source>
<translation>Прямое направление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2372"/>
<source>Backward direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2373"/>
<source>Both directions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2374"/>
<source>Shortest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2375"/>
<source>Fastest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2376"/>
<source>Vector layer representing network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2377"/>
<source>Start point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2378"/>
<source>Path type to calculate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2379"/>
<source>Travel cost (distance for &quot;Shortest&quot;, time for &quot;Fastest&quot;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2380"/>
<source>Direction field</source>
<translation>Поле направления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2381"/>
<source>Value for forward direction</source>
<translation>Значение для прямого направления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2382"/>
<source>Value for backward direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2383"/>
<source>Value for both directions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2384"/>
<source>Default direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2385"/>
<source>Speed field</source>
<translation>Поле скорости</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2386"/>
<source>Default speed (km/h)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2387"/>
<source>Topology tolerance</source>
<translation>Топологический порог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2388"/>
<source>Include upper/lower bound points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2389"/>
<source>Service area (lines)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2390"/>
<source>Service area (boundary nodes)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2391"/>
<source>Service area (from point)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2392"/>
<source>Building graph…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2393"/>
<source>Calculating service area…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2394"/>
<source>Writing results…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetMValue</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2398"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Векторная геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2399"/>
<source>Set M value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2400"/>
<source>M Added</source>
<translation>М Добавлено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2401"/>
<source>set,add,m,measure,values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2402"/>
<source>M Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetRasterStyle</name>
<message>
<source>Raster general tools</source>
<translation type="vanished">Общие инструменты работы с растром</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2406"/>
<source>Raster tools</source>
<translation>Инструменты обработки растра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2407"/>
<source>Raster layer</source>
<translation>растровый слой (raster layer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2408"/>
<source>Style file</source>
<translation>Файл стиля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2409"/>
<source>Styled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2410"/>
<source>Set style for raster layer</source>
<translation>Установить стиль для растрового слоя</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetVectorStyle</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Общие инструменты работы с векторами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2414"/>
<source>Vector general</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2415"/>
<source>Vector layer</source>
<translation>векторный слой (vector layer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2416"/>
<source>Style file</source>
<translation>Файл стиля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2417"/>
<source>Styled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2418"/>
<source>Set style for vector layer</source>
<translation>Установить стиль для векторного слоя</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetZValue</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2422"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Векторная геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2423"/>
<source>Set Z value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2424"/>
<source>Z Added</source>
<translation>Z Добавлено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2425"/>
<source>set,add,z,25d,3d,values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2426"/>
<source>Z Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Setting</name>
<message>
<source>Wrong parameter value:
%s</source>
<translation type="vanished">Неверное значение параметра:
%s</translation>
</message>
<message>
<source>Specified path does not exist:
%s</source>
<translation type="vanished">Указанный путь не существует:
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2430"/>
<source>Wrong parameter value:
{0}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2431"/>
<source>Specified path does not exist:
{0}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialogPythonConsole</name>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="108"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="244"/>
<source>Editor</source>
<translation>Редактор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="788"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="288"/>
<source>Auto-save script before running</source>
<translation>Автоматически сохранять файлы перед запуском</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="178"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="804"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="248"/>
<source>Font and Colors</source>
<translation>Шрифты и цвета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="560"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1200"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="273"/>
<source>Reset to default colors</source>
<translation>Восстановить цвета по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="676"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1316"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="283"/>
<source>Typing</source>
<translation>Редактирование</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="697"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1337"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="285"/>
<source>Automatic insertion of the &apos;import&apos; string on &apos;from xxx&apos;</source>
<translation>Автоматически вставлять &apos;import&apos; после строки &apos;from xxx&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="591"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1231"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="274"/>
<source>Autocompletion</source>
<translation>Автодополнение кода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="661"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1278"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="281"/>
<source>Get autocompletion from current document</source>
<translation>Загружать символы для автодолнения кода из текущего документа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="664"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1281"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="282"/>
<source>from Document</source>
<translation>На основе документа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="638"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1288"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="277"/>
<source>Get autocompletion from current document and installed APIs</source>
<translation>Загружать символы для автодолнения кода из текущего документа и файлов API</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="641"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1291"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="278"/>
<source>from Doc and APIs</source>
<translation>На основе документа и API</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="648"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1298"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="279"/>
<source>Get autocompletion from installed APIs</source>
<translation>Загружать символы для автодолнения кода из загруженных файлов API</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="651"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1301"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="280"/>
<source>from APIs files</source>
<translation>На основе файлов API</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="612"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1252"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="275"/>
<source>Autocompletion threshold</source>
<translation>Количество символов для активации автодополнения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="690"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1330"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="284"/>
<source>Automatic parentheses insertion</source>
<translation>Автоматически добавлять парные скобки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="192"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="818"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="249"/>
<source>Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="212"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="838"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="250"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="778"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="287"/>
<source>Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow)</source>
<translation>Включить инспектор объектов (может замедлить переключение вкладок)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="96"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="242"/>
<source>Console</source>
<translation>Консоль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="99"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="243"/>
<source>Console settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="111"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="245"/>
<source>Editor settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="120"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1370"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1507"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="246"/>
<source>APIs</source>
<translation>Файлы API</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="123"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="247"/>
<source> APIs file settings for autocompletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="248"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="874"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="251"/>
<source>Default</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="262"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="888"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="252"/>
<source>Keyword</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="276"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="902"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="253"/>
<source>Class name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="290"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="916"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="254"/>
<source>Function</source>
<translation>Функция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="304"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="930"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="255"/>
<source>Decorator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="318"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="944"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="256"/>
<source>Number</source>
<translation>число (number)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="332"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="958"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="257"/>
<source>Comment</source>
<translation>Комментарий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="346"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="972"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="258"/>
<source>Comment block</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="360"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="986"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="259"/>
<source>Cursor</source>
<translation>Курсор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="374"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1000"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="260"/>
<source>Caretline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="388"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1014"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="261"/>
<source>Single quote</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="402"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1028"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="262"/>
<source>Double quote</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="416"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1042"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="263"/>
<source>Triple single quote</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="430"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1056"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="264"/>
<source>Triple double quote</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="444"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1182"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="265"/>
<source>Background</source>
<translation>История</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="458"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1084"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="266"/>
<source>Margin background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="472"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1098"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="267"/>
<source>Margin foreground</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="486"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="268"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="500"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1126"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="269"/>
<source>Selection background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="514"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1140"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="270"/>
<source>Selection foreground</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="528"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1154"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="271"/>
<source>Brace background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="542"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1168"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="272"/>
<source>Brace foreground</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="629"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1269"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="276"/>
<source>characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="766"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="286"/>
<source>Run and Debug</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1070"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="289"/>
<source>Edge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1112"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="290"/>
<source>Fold guide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1376"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="291"/>
<source>Using preloaded APIs file</source>
<translation>Использовать указанные файлы API</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1512"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="292"/>
<source>Path</source>
<translation>Путь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1522"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="293"/>
<source>Using prepared APIs file</source>
<translation>Использовать скомпилированный файл API</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1543"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="294"/>
<source>Compile APIs...</source>
<translation>Скомпилировать API...</translation>
</message>
<message>
<source>Settings Python Console</source>
<translation type="vanished">Параметры консоли Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="241"/>
<source>Python Console Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortestPathLayerToPoint</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2435"/>
<source>Network analysis</source>
<translation>Сетевой анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2436"/>
<source>Forward direction</source>
<translation>Прямое направление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2437"/>
<source>Backward direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2438"/>
<source>Both directions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2439"/>
<source>Shortest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2440"/>
<source>Fastest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2441"/>
<source>Vector layer representing network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2442"/>
<source>Vector layer with start points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2443"/>
<source>End point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2444"/>
<source>Path type to calculate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2445"/>
<source>Direction field</source>
<translation>Поле направления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2446"/>
<source>Value for forward direction</source>
<translation>Значение для прямого направления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2447"/>
<source>Value for backward direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2448"/>
<source>Value for both directions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2449"/>
<source>Default direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2450"/>
<source>Speed field</source>
<translation>Поле скорости</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2451"/>
<source>Default speed (km/h)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2452"/>
<source>Topology tolerance</source>
<translation>Топологический порог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2453"/>
<source>Shortest path</source>
<translation>Кратчайший маршрут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2454"/>
<source>Shortest path (layer to point)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2455"/>
<source>Loading start points…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2456"/>
<source>Building graph…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2457"/>
<source>Calculating shortest paths…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2458"/>
<source>There is no route from start point ({}) to end point ({}).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortestPathPointToLayer</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2462"/>
<source>Network analysis</source>
<translation>Сетевой анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2463"/>
<source>Forward direction</source>
<translation>Прямое направление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2464"/>
<source>Backward direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2465"/>
<source>Both directions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2466"/>
<source>Shortest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2467"/>
<source>Fastest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2468"/>
<source>Vector layer representing network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2469"/>
<source>Start point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2470"/>
<source>Vector layer with end points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2471"/>
<source>Path type to calculate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2472"/>
<source>Direction field</source>
<translation>Поле направления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2473"/>
<source>Value for forward direction</source>
<translation>Значение для прямого направления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2474"/>
<source>Value for backward direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2475"/>
<source>Value for both directions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2476"/>
<source>Default direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2477"/>
<source>Speed field</source>
<translation>Поле скорости</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2478"/>
<source>Default speed (km/h)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2479"/>
<source>Topology tolerance</source>
<translation>Топологический порог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2480"/>
<source>Shortest path</source>
<translation>Кратчайший маршрут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2481"/>
<source>Shortest path (point to layer)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2482"/>
<source>Loading end points…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2483"/>
<source>Building graph…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2484"/>
<source>Calculating shortest paths…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2485"/>
<source>There is no route from start point ({}) to end point ({}).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortestPathPointToPoint</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2489"/>
<source>Network analysis</source>
<translation>Сетевой анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2490"/>
<source>Forward direction</source>
<translation>Прямое направление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2491"/>
<source>Backward direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2492"/>
<source>Both directions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2493"/>
<source>Shortest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2494"/>
<source>Fastest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2495"/>
<source>Vector layer representing network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2496"/>
<source>Start point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2497"/>
<source>End point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2498"/>
<source>Path type to calculate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2499"/>
<source>Direction field</source>
<translation>Поле направления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2500"/>
<source>Value for forward direction</source>
<translation>Значение для прямого направления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2501"/>
<source>Value for backward direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2502"/>
<source>Value for both directions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2503"/>
<source>Default direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2504"/>
<source>Speed field</source>
<translation>Поле скорости</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2505"/>
<source>Default speed (km/h)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2506"/>
<source>Topology tolerance</source>
<translation>Топологический порог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2507"/>
<source>Travel cost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2508"/>
<source>Shortest path</source>
<translation>Кратчайший маршрут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2509"/>
<source>Shortest path (point to point)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2510"/>
<source>Building graph…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2511"/>
<source>Calculating shortest path…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2513"/>
<source>Writing results…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2512"/>
<source>There is no route from start point to end point.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShowTestDialog</name>
<message>
<source>Unit test</source>
<translation type="vanished">Юнит-тест</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2517"/>
<source>Unit Test</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SimplifyGeometries</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки геометрии векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Tolerance</source>
<translation type="vanished">Порог</translation>
</message>
<message>
<source>Simplified</source>
<translation type="vanished">Упрощенный</translation>
</message>
<message>
<source>Simplify: Input geometries have been simplified from %s to %s points</source>
<translation type="vanished">Упрощение: Исходные геометрии были упрощены с %s до %s точек</translation>
</message>
<message>
<source>Simplify geometries</source>
<translation type="vanished">Упростить геометрию</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SimplifyLineDialog</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="vanished">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Simplification Tool</source>
<translation type="vanished">Инструмент упрощения</translation>
</message>
<message>
<source>Layer units</source>
<translation type="vanished">Единицы слоя</translation>
</message>
<message>
<source>Map units</source>
<translation type="vanished">Единицы карты</translation>
</message>
<message>
<source>Tolerance</source>
<translation type="vanished">Порог</translation>
</message>
<message>
<source>Pixels</source>
<translation type="vanished">Пиксели</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SimplifyUserInputWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="20"/>
<source>Simplification Tool</source>
<translation>Инструмент упрощения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="29"/>
<source>Method</source>
<translation>Метод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="55"/>
<source>Tolerance</source>
<translation>Порог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="101"/>
<source>Iterations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="114"/>
<source>Number of smooth iterations. More iterations results in smoother geometries, at the expense of greatly increasing the number of vertices in those geometries.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="130"/>
<source>Offset</source>
<translation>Смещение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="143"/>
<source>Offset from existing vertices at which to insert smoothed vertices. Larger values result in &quot;looser&quot; smoothing, smaller values result in &quot;tight&quot; smoothing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="146"/>
<source> %</source>
<translation> %</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SinglePartsToMultiparts</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки геометрии векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Unique ID field</source>
<translation type="vanished">Признак классификации</translation>
</message>
<message>
<source>Multipart</source>
<translation type="vanished">Составной</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid unique ID field</source>
<translation type="vanished">Неверное поле уникального ID</translation>
</message>
<message>
<source>Singleparts to multipart</source>
<translation type="vanished">Объединить объекты в составные</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SingleSidedBuffer</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2521"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Векторная геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2522"/>
<source>Left</source>
<translation>Слева</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2523"/>
<source>Round</source>
<translation>Скруглённое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2524"/>
<source>Distance</source>
<translation>Расстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2525"/>
<source>Side</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2526"/>
<source>Segments</source>
<translation>Сегменты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2527"/>
<source>Join style</source>
<translation>Соединение сегментов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2528"/>
<source>Miter limit</source>
<translation type="unfinished">Предел острия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2529"/>
<source>Single sided buffer</source>
<translation>Односторонний буфер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2530"/>
<source>Buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2531"/>
<source>Error calculating single sided buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SizeScaleBase</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Диалог</translation>
</message>
<message>
<source>Field</source>
<translation type="vanished">Поле</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation type="vanished">до</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Slope</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2535"/>
<source>Raster terrain analysis</source>
<translation>Морфометрический анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2536"/>
<source>Elevation layer</source>
<translation>Слой рельефа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2537"/>
<source>Z factor</source>
<translation>Масштабирование по Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2538"/>
<source>Slope</source>
<translation>Крутизна</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SlopeArea</name>
<message>
<source>Stream Network Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты анализа сети водотоков</translation>
</message>
<message>
<source>Slope Grid</source>
<translation type="vanished">Растр углов наклона</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation type="vanished">Указано неверное число процессов MPI. Пожалуйста, установите корректное число перед запуском алгоритмов TauDEM.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SlopeAreaMulti</name>
<message>
<source>Stream Network Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты анализа сети водотоков</translation>
</message>
<message>
<source>Slope Grid</source>
<translation type="vanished">Растр углов наклона</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation type="vanished">Указано неверное число процессов MPI. Пожалуйста, установите корректное число перед запуском алгоритмов TauDEM.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Smooth</name>
<message>
<source>Smooth geometry</source>
<translation type="vanished">Сгладить геометрию</translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки геометрии векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Offset</source>
<translation type="vanished">Смещение</translation>
</message>
<message>
<source>Error smoothing geometry</source>
<translation type="vanished">Ошибка сглаживания геометрии</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SnapGeometriesToLayer</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2542"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Векторная геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2543"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2544"/>
<source>Reference layer</source>
<translation>Опорный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2545"/>
<source>Tolerance (layer units)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2546"/>
<source>Prefer aligning nodes, insert extra vertices where required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2547"/>
<source>Prefer closest point, insert extra vertices where required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2548"/>
<source>Prefer aligning nodes, don&apos;t insert new vertices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2549"/>
<source>Prefer closest point, don&apos;t insert new vertices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2550"/>
<source>Move end points only, prefer aligning nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2551"/>
<source>Move end points only, prefer closest point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2552"/>
<source>Snap end points to end points only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2553"/>
<source>Behavior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2554"/>
<source>Snapped geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2555"/>
<source>Snap geometries to layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpatiaLiteDBPlugin</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="528"/>
<source>There is no defined database connection &quot;{0}&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpatialIndex</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2562"/>
<source>Create spatial index</source>
<translation>Создать пространственный индекс</translation>
</message>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Общие инструменты работы с векторами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2559"/>
<source>Vector general</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2560"/>
<source>Input Layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2561"/>
<source>Indexed layer</source>
<translation>Индексированный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2563"/>
<source>Could not create spatial index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2564"/>
<source>Layer&apos;s data provider does not support spatial indexes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpatialJoin</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Общие инструменты работы с векторами</translation>
</message>
<message>
<source>Take summary of intersecting features</source>
<translation type="vanished">Сохранять атрибуты пересекающихся объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Only keep matching records</source>
<translation type="vanished">Сохранять только совпадающие записи</translation>
</message>
<message>
<source>Keep all records (including non-matching target records)</source>
<translation type="vanished">Сохранять все записи (включая несовпадающие)</translation>
</message>
<message>
<source>Target vector layer</source>
<translation type="vanished">Целевой векторный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Join vector layer</source>
<translation type="vanished">Объединить с векторным слоем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2580"/>
<source>Geometric predicate</source>
<translation>Геометрический предикат</translation>
</message>
<message>
<source>Precision</source>
<translation type="vanished">Точность</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute summary</source>
<translation type="vanished">Сводка атрибутов</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics for summary (comma separated)</source>
<translation type="vanished">Статистика для сводки (разделитель запятая)</translation>
</message>
<message>
<source>Joined table</source>
<translation type="vanished">Связанная таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2568"/>
<source>Vector general</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2569"/>
<source>intersects</source>
<translation>intersects</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2570"/>
<source>contains</source>
<translation>contains</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2571"/>
<source>equals</source>
<translation>совпадает</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2572"/>
<source>touches</source>
<translation>touches</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2573"/>
<source>overlaps</source>
<translation>overlaps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2574"/>
<source>within</source>
<translation>within</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2575"/>
<source>crosses</source>
<translation>crosses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2576"/>
<source>Create separate feature for each located feature (one-to-many)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2577"/>
<source>Take attributes of the first located feature only (one-to-one)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2578"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2579"/>
<source>Join layer</source>
<translation>Связанный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2581"/>
<source>Fields to add (leave empty to use all fields)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2582"/>
<source>Join type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2583"/>
<source>Discard records which could not be joined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2584"/>
<source>Joined field prefix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2585"/>
<source>Joined layer</source>
<translation>Связанный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2586"/>
<source>Join attributes by location</source>
<translation>Пространственное соединение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2587"/>
<source>join,intersects,intersecting,touching,within,contains,overlaps,relation,spatial</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpatialJoinSummary</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2591"/>
<source>Vector general</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2592"/>
<source>intersects</source>
<translation>intersects</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2593"/>
<source>contains</source>
<translation>contains</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2594"/>
<source>equals</source>
<translation>совпадает</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2595"/>
<source>touches</source>
<translation>touches</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2596"/>
<source>overlaps</source>
<translation>overlaps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2597"/>
<source>within</source>
<translation>within</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2598"/>
<source>crosses</source>
<translation>crosses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2599"/>
<source>count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2600"/>
<source>unique</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2601"/>
<source>min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2602"/>
<source>max</source>
<translation>max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2603"/>
<source>range</source>
<translation>range</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2604"/>
<source>sum</source>
<translation>Сумма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2605"/>
<source>mean</source>
<translation>Среднее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2606"/>
<source>median</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2607"/>
<source>stddev</source>
<translation>Стандартное отклонение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2608"/>
<source>minority</source>
<translation>minority</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2609"/>
<source>majority</source>
<translation>majority</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2610"/>
<source>q1</source>
<translation>q1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2611"/>
<source>q3</source>
<translation>q3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2612"/>
<source>iqr</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2613"/>
<source>empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2614"/>
<source>filled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2615"/>
<source>min_length</source>
<translation>min_length</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2616"/>
<source>max_length</source>
<translation>max_length</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2617"/>
<source>mean_length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2618"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2619"/>
<source>Join layer</source>
<translation>Связанный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2620"/>
<source>Geometric predicate</source>
<translation>Геометрический предикат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2621"/>
<source>Fields to summarise (leave empty to use all fields)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2622"/>
<source>Summaries to calculate (leave empty to use all available)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2623"/>
<source>Discard records which could not be joined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2624"/>
<source>Joined layer</source>
<translation>Связанный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2625"/>
<source>Join attributes by location (summary)</source>
<translation>Пространственное соединение (summary)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2626"/>
<source>summary,aggregate,join,intersects,intersecting,touching,within,contains,overlaps,relation,spatial,stats,statistics,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,histogram,distinct</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpatialiteExecuteSQL</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2630"/>
<source>Database</source>
<translation>База данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2631"/>
<source>File Database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2632"/>
<source>SQL query</source>
<translation>SQL-запрос</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2633"/>
<source>SpatiaLite execute SQL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2634"/>
<source>Error executing SQL:
{0}</source>
<translation>Ошибка при выполнении </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplitLinesWithLines</name>
<message>
<source>Vector overlay tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты векторного оверлея</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Split layer</source>
<translation type="vanished">Разбить слой</translation>
</message>
<message>
<source>Split lines with lines</source>
<translation type="vanished">Разбить линии по другим линиям</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplitRGBBands</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2642"/>
<source>Split RGB bands</source>
<translation>Разбить каналы RGB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2643"/>
<source>Image tools</source>
<translation>Операции обработки изображений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2638"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2639"/>
<source>Output R band layer</source>
<translation>Целевой слой для канала R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2640"/>
<source>Output G band layer</source>
<translation>Целевой слой для канала G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2641"/>
<source>Output B band layer</source>
<translation>Целевой слой для канала B</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SslErrors</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="14"/>
<source>Unable to Validate the Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="20"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;Warning&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:11pt; color:#ff0000;&quot;&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:8pt; color:#000000;&quot;&gt; One or more SSL errors have occurred validating the host you are connecting to. Review the following list of errors and click Ignore to continue, or Cancel to abort the connection.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="42"/>
<source>View Certificate Chain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="62"/>
<source>Ignore</source>
<translation>Игнорировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="69"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatisticsByCategories</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты создания векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2649"/>
<source>Input vector layer</source>
<translation>Исходный векторный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Field to calculate statistics on</source>
<translation type="vanished">Поле для подсчета статистики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2647"/>
<source>Vector analysis</source>
<translation>Векторный анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2648"/>
<source>groups,stats,statistics,table,layer,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,histogram,distinct,summary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2650"/>
<source>Field to calculate statistics on (if empty, only count is calculated)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2651"/>
<source>Field(s) with categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2652"/>
<source>Statistics by category</source>
<translation>Статистика по категориям</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2653"/>
<source>Statistics by categories</source>
<translation>Статистика по категориям</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StringWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2657"/>
<source>Expression based input</source>
<translation>Ввод на основе выражения</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SumLines</name>
<message>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты анализа векторных данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2661"/>
<source>Vector analysis</source>
<translation>Векторный анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2662"/>
<source>Lines</source>
<translation>Линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2663"/>
<source>Polygons</source>
<translation>Полигоны</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2664"/>
<source>Lines length field name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2665"/>
<source>Lines count field name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2666"/>
<source>Line length</source>
<translation>Длина линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2667"/>
<source>Sum line lengths</source>
<translation>Сумма расстояний</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SymbolLayerItem</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolselectordialog.cpp" line="184"/>
<source>Marker</source>
<translation>Маркер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolselectordialog.cpp" line="186"/>
<source>Fill</source>
<translation>Заливка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolselectordialog.cpp" line="188"/>
<source>Line</source>
<translation>Линия</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SymbolsGroupSelectionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylegroupselectiondialogbase.ui" line="14"/>
<source>Group Selection Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylegroupselectiondialogbase.ui" line="45"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SymbolsListWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="84"/>
<source>Symbols in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="177"/>
<source>Unit</source>
<translation>Единицы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="170"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Непрозрачность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="194"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="110"/>
<source>Open Library</source>
<translation>Открыть библиотеку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="269"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="315"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Вращение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="380"/>
<source>Width</source>
<translation>Толщина</translation>
</message>
<message>
<source>Symbols in group</source>
<translation type="vanished">Знаки в группе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="127"/>
<source>Symbol Name</source>
<translation>Имя знака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="147"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="150"/>
<source>Save symbol</source>
<translation>Сохранение знака</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="157"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Дополнительно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="300"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="349"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="408"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="330"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SymbolsV2GroupSelectionDialogBase</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Закрыть</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SymmetricalDifference</name>
<message>
<source>Vector overlay tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты векторного оверлея</translation>
</message>
<message>
<source>Vector overlay</source>
<translation type="vanished">Векторный оверлей</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Difference layer</source>
<translation type="vanished">Слой разности</translation>
</message>
<message>
<source>Processing</source>
<translation type="vanished">Анализ</translation>
</message>
<message>
<source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
<translation type="vanished">Ошибка GEOS: Один или более исходных объектов имеют недействительную геометрию.</translation>
</message>
<message>
<source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
<translation type="vanished">Ошибка в геометрии объекта: Один или более результирующих объектов проигнорированы из-за неверной геометрии.</translation>
</message>
<message>
<source>Symmetrical difference</source>
<translation type="vanished">Симметричная разность</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TAUDEMAlgorithm</name>
<message>
<source>Basic Grid Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Базовые инструменты анализа регулярно-ячеистых моделей</translation>
</message>
<message>
<source>Topographic Wetness Index</source>
<translation type="vanished">Топографический индекс влажности (TWI)</translation>
</message>
<message>
<source>Stream Network Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты анализа сети водотоков</translation>
</message>
<message>
<source>Specialized Grid Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Специализированные инструменты анализа регулярно-ячеистых данных</translation>
</message>
<message>
<source>Pit Remove</source>
<translation type="vanished">Устранение локальных понижений</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TableFieldWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2671"/>
<source>Input parameter, or name of field (separate field names with ; for multiple field parameters)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TauDEMAlgorithm</name>
<message>
<source>Could not load TauDEM algorithm: %s
%s</source>
<translation type="vanished">Не удалось загрузить алгоритм TauDEM: %s
%s</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation type="vanished">Указано неверное число процессов MPI. Пожалуйста, установите корректное число перед запуском алгоритмов TauDEM.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TauDEMAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>TauDEM command line tools folder</source>
<translation type="vanished">Папка утилит командной строки TauDEM</translation>
</message>
<message>
<source>Number of MPI parallel processes to use</source>
<translation type="vanished">Число параллельно используемых процессов MPI</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open TauDEM algorithm: %s</source>
<translation type="vanished">Не удалось открыть алгоритм TauDEM: %s</translation>
</message>
<message>
<source>TauDEM (hydrologic analysis)</source>
<translation type="vanished">TauDEM (гидрологический анализ)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open TauDEM algorithm %s:
%s</source>
<translation type="vanished">Не удалось открыть алгоритм TauDEM %s:
%s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TauDEMMultifileAlgorithm</name>
<message>
<source>Could not load TauDEM algorithm: %s
%s</source>
<translation type="vanished">Не удалось загрузить алгоритм TauDEM: %s
%s</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation type="vanished">Указано неверное число процессов MPI. Пожалуйста, установите корректное число перед запуском алгоритмов TauDEM.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TauDEMUtils</name>
<message>
<source>TauDEM command:</source>
<translation type="vanished">Команда TauDEM:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextToFloat</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты создания векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Input Layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2675"/>
<source>Vector table</source>
<translation>Таблица векторов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2676"/>
<source>Text attribute to convert to float</source>
<translation>Текстовый атрибут для преобразования в число</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2678"/>
<source>Float from text</source>
<translation>Число из текста</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2677"/>
<source>Text to float</source>
<translation>Текст в число с плавающей точкой</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TinInterpolation</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2682"/>
<source>Interpolation</source>
<translation>Интерполяция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2683"/>
<source>Linear</source>
<translation>Линейная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2684"/>
<source>Clough-Toucher (cubic)</source>
<translation>Клафа-Точера (кубическая)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2685"/>
<source>Input layer(s)</source>
<translation>Исходные слои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2686"/>
<source>Interpolation method</source>
<translation>Метод интерполяции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2687"/>
<source>Number of columns</source>
<translation>Столбцов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2688"/>
<source>Number of rows</source>
<translation>Строк</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2689"/>
<source>Extent</source>
<translation>Охват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2690"/>
<source>Interpolated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2691"/>
<source>Triangulation</source>
<translation>Триангуляция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2692"/>
<source>TIN interpolation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2693"/>
<source>You need to specify at least one input layer.</source>
<translation>Необходимо указать хотя бы один исходный слой</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TinSurfaceCreate</name>
<message>
<source>Surface</source>
<translation type="vanished">Поверхность</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой LAS</translation>
</message>
<message>
<source>Cellsize</source>
<translation type="vanished">Размер ячейки</translation>
</message>
<message>
<source>XY Units</source>
<translation type="vanished">XY единицы</translation>
</message>
<message>
<source>Z Units</source>
<translation type="vanished">Z единицы</translation>
</message>
<message>
<source>.dtm output surface</source>
<translation type="vanished">выходная поверхность .dtm</translation>
</message>
<message>
<source>Class</source>
<translation type="vanished">Класс</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Toolbox</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2697"/>
<source>Algorithm ID: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TopoColor</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2701"/>
<source>topocolor,colors,graph,adjacent,assign</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2702"/>
<source>Cartography</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2703"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2704"/>
<source>Minimum number of colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2705"/>
<source>Minimum distance between features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2706"/>
<source>By feature count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2707"/>
<source>By assigned area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2708"/>
<source>By distance between colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2709"/>
<source>Balance color assignment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2710"/>
<source>Colored</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2711"/>
<source>Topological coloring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2712"/>
<source>{} colors required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Topol</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="76"/>
<source>Topology Checker for vector layer</source>
<translation>Проверка топологии для векторных слоёв</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Topology Checker</source>
<translation type="vanished">Проверка &amp;топологии</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TreeProviderItem</name>
<message>
<source> [{0} geoalgorithms]</source>
<translation type="vanished"> [{0} геоалгоритмов]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TruncateTable</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2716"/>
<source>empty,delete,layer,clear,features</source>
<translation>опустошить,удалить,слой,очистить,объекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2717"/>
<source>Vector general</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2718"/>
<source>Input Layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2719"/>
<source>Truncated layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2720"/>
<source>Truncate table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2721"/>
<source>Could not truncate table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoWidget</name>
<message>
<source>Undo/Redo Panel</source>
<translation type="vanished">Панель отмены/возврата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="193"/>
<source>Undo/Redo</source>
<translation>История правок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="194"/>
<source>Undo</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="195"/>
<source>Redo</source>
<translation>Вернуть</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Union</name>
<message>
<source>Vector overlay tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты векторного оверлея</translation>
</message>
<message>
<source>Vector overlay</source>
<translation type="vanished">Векторный оверлей</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Union layer</source>
<translation type="vanished">Слой для объединения</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer 2</source>
<translation type="vanished">Исходный слой 2</translation>
</message>
<message>
<source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
<translation type="vanished">Ошибка в геометрии объекта: Один или более результирующих объектов проигнорированы из-за неверной геометрии.</translation>
</message>
<message>
<source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
<translation type="vanished">Ошибка GEOS: Один или более исходных объектов имеют недействительную геометрию.</translation>
</message>
<message>
<source>Union</source>
<translation type="vanished">Объединение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UniqueValues</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты создания векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2726"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Target field</source>
<translation type="vanished">Целевое поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2725"/>
<source>Vector analysis</source>
<translation>Векторный анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2727"/>
<source>Target field(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2728"/>
<source>Unique values</source>
<translation>Уникальные значения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2729"/>
<source>HTML report</source>
<translation>Отчёт в HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2730"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML файлы (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2731"/>
<source>Total unique values</source>
<translation>Всего уникальных значений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2733"/>
<source>Invalid field name {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2734"/>
<source>&lt;p&gt;Total unique values: </source>
<translation>&lt;p&gt;Всего уникальных значений:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2735"/>
<source>&lt;p&gt;Unique values:&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2732"/>
<source>List unique values</source>
<translation>Список уникальных значений</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserExpressions</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="298"/>
<source>User expressions</source>
<translation>Пользовательские выражения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="299"/>
<source>The user expression {0} is not valid</source>
<translation>Пользовательское выражение {0} не действительно</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VariableDistanceBuffer</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки геометрии векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2739"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Векторная геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2740"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2741"/>
<source>Distance field</source>
<translation>Поле расстояния</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2742"/>
<source>Segments</source>
<translation>Сегменты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2743"/>
<source>Dissolve result</source>
<translation>Результат объединения...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2744"/>
<source>Round</source>
<translation>Скруглённое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2745"/>
<source>End cap style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2746"/>
<source>Join style</source>
<translation>Соединение сегментов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2747"/>
<source>Miter limit</source>
<translation type="unfinished">Предел острия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2748"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Буфер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2749"/>
<source>Variable distance buffer</source>
<translation>Буфер переменной ширины</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VariableEditorDelegate</name>
<message>
<source>Rename variable</source>
<translation type="vanished">Переименовать переменную</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="733"/>
<source>A variable with the name &quot;%1&quot; already exists in this context.</source>
<translation>Имя переменной &quot;%1&quot; уже используется в этом контексте.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="733"/>
<source>Rename Variable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorGrid</name>
<message>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты создания векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Output grid as polygons</source>
<translation type="vanished">Создать сетку как полигоны</translation>
</message>
<message>
<source>Output grid as lines</source>
<translation type="vanished">Создать сетку как линии</translation>
</message>
<message>
<source>Grid extent</source>
<translation type="vanished">Границы сетки</translation>
</message>
<message>
<source>X spacing</source>
<translation type="vanished">Отступ по X</translation>
</message>
<message>
<source>Y spacing</source>
<translation type="vanished">шаг по Y</translation>
</message>
<message>
<source>Grid type</source>
<translation type="vanished">Вид сетки</translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
<translation type="vanished">Сетка</translation>
</message>
<message>
<source>Vector grid</source>
<translation type="vanished">Векторная сетка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorLayerBoundsAlgorithm</name>
<message>
<source>Vector layer bounds</source>
<translation type="vanished">Границы векторного слоя</translation>
</message>
<message>
<source>Modeler-only tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты только для моделирования</translation>
</message>
<message>
<source>Layer</source>
<translation type="vanished">Слой</translation>
</message>
<message>
<source>min X</source>
<translation type="vanished">Мин. X</translation>
</message>
<message>
<source>max X</source>
<translation type="vanished">Макс. X</translation>
</message>
<message>
<source>min Y</source>
<translation type="vanished">Мин. Y</translation>
</message>
<message>
<source>max Y</source>
<translation type="vanished">Макс. Y</translation>
</message>
<message>
<source>Extent</source>
<translation type="vanished">Охват</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorLayerHistogram</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2753"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Графика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2754"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2755"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Атрибут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2756"/>
<source>number of bins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2757"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Гистограмма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2758"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML файлы (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2759"/>
<source>Vector layer histogram</source>
<translation>Гистограмма для векторного слоя</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorLayerScatterplot</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2763"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Графика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2764"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2765"/>
<source>X attribute</source>
<translation>Атрибут X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2766"/>
<source>Y attribute</source>
<translation>Атрибут Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2767"/>
<source>Scatterplot</source>
<translation>Диаграмма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2768"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML файлы (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2769"/>
<source>Vector layer scatterplot</source>
<translation>Точечная диаграмма для векторного слоя</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorLayerScatterplot3D</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2773"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Графика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2774"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2775"/>
<source>X attribute</source>
<translation>Атрибут X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2776"/>
<source>Y attribute</source>
<translation>Атрибут Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2777"/>
<source>Z attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2778"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Гистограмма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2779"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML файлы (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2780"/>
<source>Vector layer scatterplot 3D</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorLayerWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2784"/>
<source>Select file</source>
<translation>Выбрать файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorSplit</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Общие инструменты работы с векторами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2788"/>
<source>Vector general</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2789"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2790"/>
<source>Unique ID field</source>
<translation>Признак классификации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2791"/>
<source>Output directory</source>
<translation>Целевой каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2792"/>
<source>Output layers</source>
<translation>Слои результатов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2793"/>
<source>Split vector layer</source>
<translation>Разбить векторный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2794"/>
<source>Creating layer: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2795"/>
<source>Added {} features to layer</source>
<translation>Добавлено {} объектов на слой</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VoronoiPolygons</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2799"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Векторная геометрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2800"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2801"/>
<source>Buffer region</source>
<translation>Буферизовать область</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2802"/>
<source>Voronoi polygons</source>
<translation>Полигоны Вороного</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2804"/>
<source>There were no polygons created.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки геометрии векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2803"/>
<source>Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again.</source>
<translation>Исходный файл должен содержать по крайней мере 3 точки. Выберите другой файл и попробуйте снова.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetBlur</name>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation type="vanished">Прозрачность</translation>
</message>
<message>
<source> %</source>
<translation type="vanished"> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="40"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Непрозрачность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="47"/>
<source>Blend mode</source>
<translation>Режим смешивания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="67"/>
<source>Blur type</source>
<translation>Тип размытия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="74"/>
<source>Blur strength</source>
<translation>Степень размытия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="84"/>
<source>Draw mode</source>
<translation>Режим отрисовки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetCentroidFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui" line="28"/>
<source>Force point inside polygon</source>
<translation>Размещать точки внутри полигонов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui" line="39"/>
<source>Draw point on every part of multi-part features</source>
<translation>Рисовать точки на каждой части составных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui" line="42"/>
<source>When unchecked, a single point will be drawn on the biggest part of multi-part features</source>
<translation>Если не выбрано, будет отрисована одна точка на наибольшей части составного объекта</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetColorEffect</name>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="53"/>
<source>Colorize</source>
<translation>Тонировка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="95"/>
<source>Contrast</source>
<translation>Контраст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="102"/>
<source>Brightness</source>
<translation>Яркость</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="169"/>
<source>Saturation</source>
<translation>Насыщенность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="176"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="192"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Непрозрачность</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation type="vanished">Прозрачность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="199"/>
<source>Blend mode</source>
<translation>Режим смешивания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="212"/>
<source>Draw mode</source>
<translation>Режим отрисовки</translation>
</message>
<message>
<source> %</source>
<translation type="vanished"> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="229"/>
<source>Grayscale</source>
<translation>Оттенки серого</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetDrawSource</name>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="37"/>
<source>Blend mode</source>
<translation>Режим смешивания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="47"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Непрозрачность</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation type="vanished">Прозрачность</translation>
</message>
<message>
<source> %</source>
<translation type="vanished"> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="57"/>
<source>Draw mode</source>
<translation>Режим отрисовки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetEllipseBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>Fill</source>
<translation type="vanished">Заливка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="90"/>
<source>Left</source>
<translation>Слева</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="95"/>
<source>HCenter</source>
<translation>Гориз. центр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="100"/>
<source>Right</source>
<translation>Справа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="120"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="162"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="207"/>
<source>Top</source>
<translation>Вверху</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="212"/>
<source>VCenter</source>
<translation>Верт. центр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="217"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Внизу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="303"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="310"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="333"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="350"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="357"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="400"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="407"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="414"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="421"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="428"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="435"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="560"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="323"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Цвет заливки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="340"/>
<source>Stroke style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="473"/>
<source>Stroke color</source>
<translation>Цвет обводки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="508"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Толщина линий</translation>
</message>
<message>
<source>Outline</source>
<translation type="vanished">Обводка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="526"/>
<source>Hairline</source>
<translation>Тонкая линия</translation>
</message>
<message>
<source>Outline style</source>
<translation type="vanished">Стиль обводки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="30"/>
<source>Join style</source>
<translation>Соединение сегментов</translation>
</message>
<message>
<source>Outline width</source>
<translation type="vanished">Толщина обводки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="235"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Вращение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="193"/>
<source>Anchor point</source>
<translation>Якорь</translation>
</message>
<message>
<source>Offset X,Y</source>
<translation type="vanished">Смещение по X, Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="20"/>
<source>Symbol width</source>
<translation>Ширина знака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="108"/>
<source>Symbol height</source>
<translation>Высота знака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="225"/>
<source>Offset</source>
<translation>Смещение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="287"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetFilledMarker</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="20"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="76"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Вращение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="86"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
<message>
<source>Offset X,Y</source>
<translation type="vanished">Смещение по X, Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="69"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="105"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="191"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="227"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="253"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="303"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="112"/>
<source>Offset</source>
<translation>Смещение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="124"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="153"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="198"/>
<source>Anchor point</source>
<translation>Вокруг точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="209"/>
<source>Left</source>
<translation>Слева</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="214"/>
<source>HCenter</source>
<translation>Гориз. центр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="219"/>
<source>Right</source>
<translation>Справа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="235"/>
<source>Top</source>
<translation>Сверху</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="240"/>
<source>VCenter</source>
<translation>Верт. центр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="245"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Снизу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetFontMarker</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>Fill</source>
<translation type="vanished">Заливка</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Outline</source>
<translation type="vanished">Обводка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="204"/>
<source>Join style</source>
<translation>Соединение сегментов</translation>
</message>
<message>
<source>Outline width</source>
<translation type="vanished">Толщина обводки</translation>
</message>
<message>
<source>No outline</source>
<translation type="vanished">Без обводки</translation>
</message>
<message>
<source>Offset X,Y</source>
<translation type="vanished">Смещение по X, Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="233"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Вращение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="170"/>
<source>Anchor point</source>
<translation>Якорь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="77"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="177"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="259"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="266"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="273"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="302"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="309"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="316"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="354"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="452"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="91"/>
<source>Offset</source>
<translation>Смещение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="100"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="136"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="184"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Цвет заливки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="197"/>
<source>Stroke color</source>
<translation>Цвет обводки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="215"/>
<source>Left</source>
<translation>Слева</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="220"/>
<source>HCenter</source>
<translation>Гориз. центр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="225"/>
<source>Right</source>
<translation>Справа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="241"/>
<source>Top</source>
<translation>Вверху</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="246"/>
<source>VCenter</source>
<translation>Верт. центр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="251"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Внизу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="361"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Толщина линий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="376"/>
<source>No stroke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="70"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="84"/>
<source>Font family</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="283"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetGlow</name>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="37"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Градиент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="44"/>
<source>Spread</source>
<translation>Разброс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="51"/>
<source>Blur radius</source>
<translation>Радиус размытия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="58"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Непрозрачность</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation type="vanished">Прозрачность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="65"/>
<source>Single color</source>
<translation>Один цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="72"/>
<source>Blend mode</source>
<translation>Режим смешивания</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Изменить</translation>
</message>
<message>
<source> %</source>
<translation type="vanished"> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="146"/>
<source>Draw mode</source>
<translation>Режим отрисовки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetGradientFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="109"/>
<source>Two color</source>
<translation>Два цвета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="404"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Градиент</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Изменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="137"/>
<source>Gradient type</source>
<translation>Тип градиента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="184"/>
<source>Linear</source>
<translation>Линейный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="189"/>
<source>Radial</source>
<translation>Радиальный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="194"/>
<source>Conical</source>
<translation>Конический</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="271"/>
<source>Coord mode</source>
<translation>Режим координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="124"/>
<source>Object</source>
<translation>Объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="77"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="176"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="257"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="264"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="297"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="311"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="318"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="325"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="444"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="451"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="498"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="512"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="116"/>
<source>Offset</source>
<translation>Смещение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="129"/>
<source>Viewport</source>
<translation>Видимая область</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="437"/>
<source>Spread</source>
<translation>Распределять</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="505"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Вращение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="279"/>
<source>Pad</source>
<translation>Заполнять</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="284"/>
<source>Repeat</source>
<translation>Повторять</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="289"/>
<source>Reflect</source>
<translation>Отражать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="458"/>
<source>Reference Point 1</source>
<translation>Точка привязки 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="55"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="363"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="476"/>
<source>x</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="28"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="235"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="334"/>
<source>y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="144"/>
<source>Reference Point 2</source>
<translation>Точка привязки 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="414"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
<message>
<source>Offset X,Y</source>
<translation type="vanished">Смещение по X, Y</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="304"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="430"/>
<source>Centroid</source>
<translation>Центроид</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetLinePatternFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>Distance</source>
<translation type="vanished">Расстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="27"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="123"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="34"/>
<source>Spacing</source>
<translation type="unfinished">Отступы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="80"/>
<source>Offset</source>
<translation>Смещение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="133"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="20"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Вращение</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetMarkerLine</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="86"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="146"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="173"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="285"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="155"/>
<source>Marker placement</source>
<translation>Размещение маркеров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="182"/>
<source>with interval</source>
<translation>с интервалом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="260"/>
<source>on every vertex</source>
<translation>на каждой вершине</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="232"/>
<source>on last vertex only</source>
<translation>только на последней вершине</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="239"/>
<source>on first vertex only</source>
<translation>только на первой вершине</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="104"/>
<source>Offset along line</source>
<translation>Смещение вдоль линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="253"/>
<source>on every curve point</source>
<translation>на каждой точке кривой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="95"/>
<source>Rotate marker</source>
<translation>Вращать маркер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="44"/>
<source>Line offset</source>
<translation>Смещение линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="246"/>
<source>on central point</source>
<translation>на центральной точке</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetPointPatternFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="20"/>
<source>Distance</source>
<translation>Расстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="27"/>
<source>Displacement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="34"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="41"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Горизонтальное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="81"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="134"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="187"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="233"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="88"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="141"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Вертикальное</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance</source>
<translation type="vanished">Расстояние по вертикали</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical displacement</source>
<translation type="vanished">Смещение по вертикали</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal displacement</source>
<translation type="vanished">Смещение по горизонтали</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal distance</source>
<translation type="vanished">Расстояние по горизонтали</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetRasterFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="20"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="32"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="41"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="305"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="326"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="50"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="92"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="136"/>
<source>Image width</source>
<translation>Ширина изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="146"/>
<source>Coord mode</source>
<translation>Режим координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="157"/>
<source>Object</source>
<translation>Объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="162"/>
<source>Viewport</source>
<translation>Видимая область</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="246"/>
<source>Offset</source>
<translation>Смещение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="295"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Вращение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="264"/>
<source>Original</source>
<translation>Оригинал</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation type="vanished">%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="312"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Непрозрачность</translation>
</message>
<message>
<source>Offset X,Y</source>
<translation type="vanished">Смещение по X, Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="230"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSVGFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="25"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="115"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="122"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="200"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="207"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="278"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="325"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="40"/>
<source>Stroke color</source>
<translation>Цвет обводки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="55"/>
<source>No stroke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="83"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Толщина линий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="245"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Цвет заливки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="252"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Вращение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="285"/>
<source>Texture width</source>
<translation>Ширина текстуры</translation>
</message>
<message>
<source>Outline width</source>
<translation type="vanished">Толщина обводки</translation>
</message>
<message>
<source>No outline</source>
<translation type="vanished">Без обводки</translation>
</message>
<message>
<source>Fill</source>
<translation type="vanished">Заливка</translation>
</message>
<message>
<source>Border</source>
<translation type="vanished">Граница</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="131"/>
<source>SVG Groups</source>
<translation>Группы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="138"/>
<source>SVG Symbols</source>
<translation>Изображения</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="262"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetShadowEffect</name>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="59"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвет</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation type="vanished">Прозрачность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="82"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Непрозрачность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="89"/>
<source>Offset</source>
<translation>Смещение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="96"/>
<source>Blend mode</source>
<translation>Режим смешивания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="103"/>
<source>Blur radius</source>
<translation>Радиус размывания</translation>
</message>
<message>
<source> %</source>
<translation type="vanished"> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="159"/>
<source>˚</source>
<translation>˚</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="180"/>
<source>Draw mode</source>
<translation>Режим отрисовки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetShapeburstFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="56"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="99"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="106"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="192"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="199"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="255"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="119"/>
<source>Gradient colors</source>
<translation>Цвета градиента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="27"/>
<source>Two color</source>
<translation>Два цвета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="131"/>
<source>Set distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="185"/>
<source>Offset</source>
<translation>Смещение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="262"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Градиент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="296"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="332"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="365"/>
<source>Whole shape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Изменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="393"/>
<source>Shading style</source>
<translation>Затенение</translation>
</message>
<message>
<source>Shade whole shape</source>
<translation type="vanished">Затенять весь объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="208"/>
<source>Ignore rings in polygons while shading</source>
<translation>Игнорировать кольца при затенении</translation>
</message>
<message>
<source>Shade to a set distance:</source>
<translation type="vanished">Затенять на расстоянии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="20"/>
<source>Blur strength</source>
<translation>Степень размытия</translation>
</message>
<message>
<source>Offset X,Y</source>
<translation type="vanished">Смещение по X, Y</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSimpleFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>Outline width</source>
<translation type="vanished">Толщина обводки</translation>
</message>
<message>
<source>Outline</source>
<translation type="vanished">Обводка</translation>
</message>
<message>
<source>Offset X,Y</source>
<translation type="vanished">Смещение по X, Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="298"/>
<source>Hairline</source>
<translation>Тонкая линия</translation>
</message>
<message>
<source>Outline style</source>
<translation type="vanished">Стиль обводки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="20"/>
<source>Fill style</source>
<translation>Стиль заливки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="80"/>
<source>Offset</source>
<translation>Смещение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="90"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="97"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="201"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="244"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="273"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="332"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="110"/>
<source>Stroke color</source>
<translation>Цвет обводки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="141"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="170"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="221"/>
<source>Join style</source>
<translation>Соединение сегментов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="234"/>
<source>Stroke style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="260"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Цвет заливки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="280"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Толщина линий</translation>
</message>
<message>
<source>Fill</source>
<translation type="vanished">Заливка</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSimpleLine</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="65"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="185"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="241"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="248"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="255"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="262"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="269"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="171"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="149"/>
<source>Change</source>
<translation>Изменить</translation>
</message>
<message>
<source>Pen width</source>
<translation type="vanished">Толщина линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="28"/>
<source>Hairline</source>
<translation>Тонкая линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="134"/>
<source>Offset</source>
<translation>Смещение</translation>
</message>
<message>
<source>Pen style</source>
<translation type="vanished">Стиль линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="95"/>
<source>Join style</source>
<translation>Соединение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="75"/>
<source>Cap style</source>
<translation>Концы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="178"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Толщина линий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="192"/>
<source>Stroke style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="276"/>
<source>Use custom dash pattern</source>
<translation>Пользовательский пунктир</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="127"/>
<source>Draw line only inside polygon</source>
<translation>Рисовать линию только внутри полигона</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSimpleMarker</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="165"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Вращение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="20"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<source>Fill</source>
<translation type="vanished">Заливка</translation>
</message>
<message>
<source>Outline style</source>
<translation type="vanished">Стиль обводки</translation>
</message>
<message>
<source>Outline width</source>
<translation type="vanished">Толщина обводки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="158"/>
<source>Anchor point</source>
<translation>Якорь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="468"/>
<source>Hairline</source>
<translation>Тонкая линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="392"/>
<source>Left</source>
<translation>Слева</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="27"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="138"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="266"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="320"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="327"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="334"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="341"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="348"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="355"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="381"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="502"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="76"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Толщина линий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="89"/>
<source>Stroke color</source>
<translation>Цвет обводки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="96"/>
<source>Stroke style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="151"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Цвет заливки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="172"/>
<source>Offset</source>
<translation>Смещение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="193"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="222"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="397"/>
<source>HCenter</source>
<translation>Гориз. центр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="402"/>
<source>Right</source>
<translation>Справа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="363"/>
<source>Top</source>
<translation>Вверху</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="368"/>
<source>VCenter</source>
<translation>Верт. центр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="373"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Внизу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="103"/>
<source>Join style</source>
<translation>Соединение сегментов</translation>
</message>
<message>
<source>Outline</source>
<translation type="vanished">Обводка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="119"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
<message>
<source>Offset X,Y</source>
<translation type="vanished">Смещение по X, Y</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSvgMarker</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>Fill</source>
<translation type="vanished">Заливка</translation>
</message>
<message>
<source>Offset X,Y</source>
<translation type="vanished">Смещение по X, Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="580"/>
<source>Anchor point</source>
<translation>Якорь</translation>
</message>
<message>
<source>No outline</source>
<translation type="vanished">Без обводки</translation>
</message>
<message>
<source>Outline</source>
<translation type="vanished">Обводка</translation>
</message>
<message>
<source>Outline width</source>
<translation type="vanished">Толщина обводки</translation>
</message>
<message>
<source>x </source>
<translation type="vanished">x </translation>
</message>
<message>
<source>y </source>
<translation type="vanished">y </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="425"/>
<source>Left</source>
<translation>Слева</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="430"/>
<source>HCenter</source>
<translation>Гориз. центр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="435"/>
<source>Right</source>
<translation>Справа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="464"/>
<source>Top</source>
<translation>Вверху</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="469"/>
<source>VCenter</source>
<translation>Верт. центр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="474"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Внизу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="325"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="22"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="29"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="59"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="71"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="193"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="200"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="288"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="295"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="456"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="573"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="587"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="38"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Вращение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="45"/>
<source>Offset</source>
<translation>Смещение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="52"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Толщина линий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="82"/>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="114"/>
<source>Height</source>
<translation>Высота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="166"/>
<source>Lock aspect ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="209"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="241"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="308"/>
<source>Stroke color</source>
<translation>Цвет обводки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="340"/>
<source>No stroke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="449"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Цвет заливки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="489"/>
<source>SVG Groups</source>
<translation>Группы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="510"/>
<source>SVG Image</source>
<translation>Изображения</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="405"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSvgSelector</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="32"/>
<source>SVG Images</source>
<translation>Изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="39"/>
<source>SVG Groups</source>
<translation>Группы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="119"/>
<source>…</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetTransform</name>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="80"/>
<source>Shear X,Y</source>
<translation>Обрезать X, Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="105"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Вращение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="118"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="136"/>
<source>Reflect horizontal</source>
<translation>Отразить по горизонтали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="143"/>
<source>Reflect vertical</source>
<translation>Отразить по вертикали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="200"/>
<source>Translate X,Y</source>
<translation>Сдвинуть X, Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="215"/>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="243"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="267"/>
<source>Scale X,Y</source>
<translation>Масштабировать X, Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="274"/>
<source>Draw mode</source>
<translation>Режим отрисовки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetVectorFieldBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="72"/>
<source>Y attribute</source>
<translation>Атрибут Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="108"/>
<source>Scale</source>
<translation>Масштаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="49"/>
<source>X attribute</source>
<translation>Атрибут X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="151"/>
<source>Vector field type</source>
<translation>Тип векторного поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="157"/>
<source>Height only</source>
<translation>Только высота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="164"/>
<source>Polar</source>
<translation>Полярный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="171"/>
<source>Cartesian</source>
<translation>Прямоугольный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="181"/>
<source>Angle units</source>
<translation>Единицы угла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="187"/>
<source>Degrees</source>
<translation>Градусы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="194"/>
<source>Radians</source>
<translation>Радианы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="206"/>
<source>Angle orientation</source>
<translation>Ориентация угла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="219"/>
<source>Counterclockwise from east</source>
<translation>Против часовой стрелки относительно востока</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="212"/>
<source>Clockwise from north</source>
<translation>По часовой стрелке относительно севера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="95"/>
<source>Distance unit</source>
<translation>Единицы расстояния</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetWrapper</name>
<message>
<source>Select file</source>
<translation type="vanished">Выбрать файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2808"/>
<source> (xmin, xmax, ymin, ymax)</source>
<translation> (xmin, xmax, ymin, ymax)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2809"/>
<source> (x, y)</source>
<translation> (x, y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2810"/>
<source> [optional]</source>
<translation>[опционально]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2811"/>
<source>Select File</source>
<translation>Выбрать файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>XMLDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/xmldialog.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="131"/>
<source>XML Request / Response</source>
<translation>Запрос / Ответ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/xmldialog.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="132"/>
<source>Request</source>
<translation>Запрос</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/xmldialog.ui" line="30"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="133"/>
<source>Response</source>
<translation>Ответ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZonalStatistics</name>
<message>
<source>Raster tools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки растра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2815"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Анализ растров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2816"/>
<source>Count</source>
<translation>Количество</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2817"/>
<source>Sum</source>
<translation>Сумма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2818"/>
<source>Mean</source>
<translation>Среднее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2819"/>
<source>Median</source>
<translation>Медиана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2820"/>
<source>Std. dev.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2821"/>
<source>Min</source>
<translation>Мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2822"/>
<source>Max</source>
<translation>Макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2823"/>
<source>Range</source>
<translation>Диапазон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2824"/>
<source>Minority</source>
<translation>Меньшинство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2825"/>
<source>Majority (mode)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2826"/>
<source>Variety</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2827"/>
<source>Variance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2828"/>
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2829"/>
<source>Raster layer</source>
<translation>растровый слой (raster layer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2830"/>
<source>Raster band</source>
<translation>Канал растра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2831"/>
<source>Vector layer containing zones</source>
<translation>Векторный слой, содержащий зоны</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2832"/>
<source>Output column prefix</source>
<translation>Префикс поля вывода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2833"/>
<source>Statistics to calculate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load whole raster in memory</source>
<translation type="vanished">Загрузить весь растр в память</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2834"/>
<source>Zonal statistics</source>
<translation>Зональная статистика</translation>
</message>
<message>
<source>Zonal Statistics</source>
<translation type="vanished">Зональная статистика</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>[pluginname]GuiBase</name>
<message>
<source>QGIS Plugin Template</source>
<translation type="vanished">Шаблон плагина QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Template</source>
<translation type="vanished">Шаблон плагина</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>alg</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2853"/>
<source>You need to set either inline data positions or an input data positions file!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2854"/>
<source>You need to set either sampling data positions or an output sampling data positions file!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2855"/>
<source>You need to set input and output data positions parameters!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2859"/>
<source>You need to set at least source/sink_where or source/sink_cats parameters for each set!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2861"/>
<source>You need to set either inline configuration or a configuration file!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2862"/>
<source>Your configuration needs to be a &quot;moving window&quot; configuration!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2863"/>
<source>Your configuration needs to be a non &quot;moving window&quot; configuration!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2842"/>
<source>You need to set either start coordinates OR a start points vector layer!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2843"/>
<source>-c, -a, -n parameters are mutually exclusive!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2848"/>
<source>The step must be greater than zero!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2849"/>
<source>GRASS GIS 7 v.net requires a lines layer!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2851"/>
<source>You can&apos;t use original Hargreaves flag and precipitation parameter together!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2852"/>
<source>If you don&apos;t use original Hargreaves flag, you must set the precipitation raster parameter!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2860"/>
<source>The number of columns and the number of upload parameters should be equal!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2841"/>
<source>You need to set at least &apos;setnull&apos; or &apos;null&apos; parameters for this algorithm!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2856"/>
<source>You need to set either inline expression or a rules file!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2845"/>
<source>You need to set either a rules file or write directly the rules!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2847"/>
<source>The start position must be inferior to the end position!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2857"/>
<source>You need to set either radius or x_radius and y_radius!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2858"/>
<source>You need to set x_radius and y_radius!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2846"/>
<source>You need to set either rules or a raster from which to copy categories!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2839"/>
<source>You need to set either inline rules or a rules file!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2838"/>
<source>You need to set either an input control point file or inline control points!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2850"/>
<source>You need to set either a fixed height value or the height column!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2840"/>
<source>You need to set either an input ASCII file or inline data!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2844"/>
<source>You need to set at least setX_where or setX_cats parameters for each set!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>algorithm_id</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="778"/>
<source>Unique ID for algorithm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>aspect</name>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2867"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2868"/>
<source>Band number</source>
<translation>Номер канала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2869"/>
<source>Return trigonometric angle instead of azimuth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2870"/>
<source>Return 0 for flat instead of -9999</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2871"/>
<source>Compute edges</source>
<translation>Обрабатывать края</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2872"/>
<source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula instead of the Horn&apos;s one</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2873"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Дополнительные параметры создания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2875"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Анализ растров</translation>
</message>
<message>
<source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula (instead of the Horn&apos;s one)</source>
<translation type="vanished">Использовать формулу Зевенбергена-Торна</translation>
</message>
<message>
<source>Return trigonometric angle (instead of azimuth)</source>
<translation type="vanished">Сохранить тригонометрические углы (вместо азимута)</translation>
</message>
<message>
<source>Return 0 for flat (instead of -9999)</source>
<translation type="vanished">Возвращать 0 в плоских областях (вместо -9999)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2874"/>
<source>Aspect</source>
<translation>Экспозиция</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>blast2dem</name>
<message>
<source>blast2dem</source>
<translation type="vanished">blast2dem</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки данных лазерного сканирования (LAStools)</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="vanished">Атрибут</translation>
</message>
<message>
<source>Product</source>
<translation type="vanished">Результат</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>blast2demPro</name>
<message>
<source>blast2demPro</source>
<translation type="vanished">blast2demPro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="vanished">Атрибут</translation>
</message>
<message>
<source>Product</source>
<translation type="vanished">Результат</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>blast2iso</name>
<message>
<source>blast2iso</source>
<translation type="vanished">blast2iso</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки данных лазерного сканирования (LAStools)</translation>
</message>
<message>
<source>smooth underlying TIN</source>
<translation type="vanished">сгладить подложку TIN</translation>
</message>
<message>
<source>extract isoline with a spacing of</source>
<translation type="vanished">извлечь изолинии с шагом</translation>
</message>
<message>
<source>clean isolines shorter than (0 = do not clean)</source>
<translation type="vanished">удалить изолинии короче, чем (0 = не удалять)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>blast2isoPro</name>
<message>
<source>blast2isoPro</source>
<translation type="vanished">blast2isoPro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>smooth underlying TIN</source>
<translation type="vanished">сгладить подложку TIN</translation>
</message>
<message>
<source>extract isoline with a spacing of</source>
<translation type="vanished">извлечь изолинии с шагом</translation>
</message>
<message>
<source>clean isolines shorter than (0 = do not clean)</source>
<translation type="vanished">удалить изолинии короче, чем (0 = не удалять)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>buildvrt</name>
<message>
<source>[GDAL] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Разное</translation>
</message>
<message>
<source>Input layers</source>
<translation type="vanished">Исходные слои</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution</source>
<translation type="vanished">Разрешение</translation>
</message>
<message>
<source>Layer stack</source>
<translation type="vanished">Склеить поканально</translation>
</message>
<message>
<source>Allow projection difference</source>
<translation type="vanished">Игнорировать различия в проекциях</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual</source>
<translation type="vanished">Виртуальный</translation>
</message>
<message>
<source>Build Virtual Raster</source>
<translation type="vanished">Создать виртуальный растр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2879"/>
<source>Build virtual raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2880"/>
<source>Raster miscellaneous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>checkDock</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="100"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="103"/>
<source>Validate All</source>
<translation>Проверить все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="112"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="115"/>
<source>Validate Extent</source>
<translation>Проверить охват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="66"/>
<source>Topology not checked yet</source>
<translation>Проверка не проводилась</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="124"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="127"/>
<source>Configure</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="53"/>
<source>Show topology errors</source>
<translation>Выводить ошибки топологии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="14"/>
<source>Topology Checker Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="56"/>
<source>Show errors</source>
<translation>Выводить ошибки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="78"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="210"/>
<source>Select automatic fix</source>
<translation>Автоматическое исправление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="86"/>
<source>Fix!</source>
<translation>Исправить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="189"/>
<source>No errors were found</source>
<translation>Ошибок не обнаружено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="217"/>
<source>Invalid first layer</source>
<translation>Не удалось загрузить первый слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="217"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="251"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="279"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="333"/>
<source>Topology plugin</source>
<translation>Проверка топологии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="227"/>
<source>Invalid first geometry</source>
<translation>Не удалось загрузить первую геометрию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="228"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="261"/>
<source>Topology test</source>
<translation>Проверка топологии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="228"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="261"/>
<source>Feature not found in the layer.
The layer has probably changed.
Run topology check again.</source>
<translation>Объект не найден в слое.
Возможно, слой был изменён.
Попробуйте запустить проверку заново.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="251"/>
<source>Invalid second layer</source>
<translation>Не удалось загрузить второй слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="260"/>
<source>Invalid second geometry</source>
<translation>Не удалось загрузить вторую геометрию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="279"/>
<source>Invalid conflict</source>
<translation>Неизвестная ошибка топологии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="315"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="391"/>
<source>%1 errors were found</source>
<translation>Обнаружено ошибок: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="319"/>
<source>Topology fix error</source>
<translation>Ошибка топологии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="319"/>
<source>Fixing failed!</source>
<translation>Не удалось исправить топологию!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="333"/>
<source>Layer %1 not found in registry.</source>
<translation>Слой %1 не найден в реестре.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="343"/>
<source>Abort</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>cluster_color</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="774"/>
<source>Color of symbols within a cluster, or NULL if symbols have mixed colors.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>cluster_size</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="775"/>
<source>Number of symbols contained within a cluster.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>context_help</name>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Python Console for QGIS&lt;/h3&gt;
&lt;a href=&quot;#console&quot;&gt;Console&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;#editor&quot;&gt;Editor&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;#settings&quot;&gt;Settings&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions.
It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts.
Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.&lt;br&gt;
The console is split in two main panes, top and bottom one
resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which
shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and
execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the
&lt;label&gt;Enter selected&lt;/label&gt; command from the context menu.
No matter if selected text contains the interpreter prompt (&gt;&gt;&gt;, ...). Input area pane is the interactive
python shell for input commands.&lt;br&gt;To access to the python file editor use the
&lt;label&gt;Show editor&lt;/label&gt; button
from the toolbar. The editor allows editing and saving python files and it offers basic functionality
for managing your code (comment and
uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more).
&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;a name=&quot;console&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Console&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Main features:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Python&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PyQGIS&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PyQt4&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;QScintilla2&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;osgeo-gdal-ogr&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ctrl+Alt+Space&lt;/label&gt; to view the auto-completion list.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ctrl+Shift+Space&lt;/label&gt; to view the command history list.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Execute code snippets with the &lt;label&gt;Enter selected&lt;/label&gt; command from output pane.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Open QGIS API documentation by typing &lt;label&gt;_api&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Open PyQGIS Cookbook by typing &lt;label&gt;_pyqgis&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Save and clear the command history accessing from context menu of input pane.
The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;table&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Toolbar:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;table width=&quot;100%&quot; id=&apos;toolbarConsole&apos;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Clear python console&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Import Processing class&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Import PyQt4.QtCore class&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Tool to import PyQt4.QtGui class&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Run command (like Enter key pressed)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Settings&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Help&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;a name=&quot;editor&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Editor&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Main features:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png&quot; /&gt;
&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png&quot; /&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Python&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PyQGIS&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PyQt4&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;QScintilla2&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;osgeo-gdal-ogr&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ctrl+Space&lt;/label&gt; to view the auto-completion list.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Sharing code snippets via codepad.org.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ctrl+4&lt;/label&gt; Syntax check.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Object inspector: a class and function browser.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Execute code snippets with the &lt;label&gt;Enter selected&lt;/label&gt; command.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Execute the whole script with the &lt;label&gt;Run script&lt;/label&gt; command
(this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;a name=&quot;settings&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Settings&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Further settings for python console:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Autocompletion:&lt;/label&gt; If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion
from current document, from installed APIs and both from APIs and current document&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Autocompletion threshold:&lt;/label&gt; Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Automatic parentheses insertion:&lt;/label&gt; If checked enables the autoclosing for bracket&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Auto-save script before running:&lt;/label&gt; Allows you to save automatically the
script to be executed in order to avoid to save it after any modification.
This action will store a temporary file into the temporary system directory
that will be automatically deleted after running.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Using preloaded APIs file:&lt;/label&gt; You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Using prepared APIs file:&lt;/label&gt; If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on &lt;label&gt;Compile Apis...&lt;/label&gt; button.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p style=&apos;border: 1px solid; background:#f6f6f6;&apos; align=&apos;justify&apos;&gt;
&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; To save the state of console&apos;s widgets you have to close the Python Console
from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start.
&lt;/p&gt;
</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Консоль Python для QGIS&lt;/h3&gt;
&lt;a href=&quot;#console&quot;&gt;Консоль&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;#editor&quot;&gt;Редактор&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;#settings&quot;&gt;Настройки&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
Консоль Python для QGIS - это интерактивная оболочка для выполнения команд Python.
Она также имеет редактор файлов Python, который позволяет редактировать и сохранять ваши скрипты на Python.
Как консоль, так и редактор основаны на пакете PyQScintilla2.&lt;br&gt;
Консоль разбита на две главные панели, верхнюю и нижнюю,
размеры которых можно изменять, двигая горизонтальный разделитель. Панель области вывода является виджетом только для чтения, который
показывает вывод команд. Вы можете перетаскивать или копировать и вставлять текст в область ввода, а также
исполнять отрывки кода из панели вывода, выделяя текст и нажимая на команду
&lt;label&gt;Ввести выделенное&lt;/label&gt; в контекстном меню.
Выделенный текст может содержать символы приглашения ввода (&gt;&gt;&gt;, ...). Панель области ввода является интерактивной
оболочкой Python для команд ввода.&lt;br&gt;Чтобы получить доступ к редактору файлов Python, используйте кнопку
&lt;label&gt;Показать редактор&lt;/label&gt;
из панели инструментов. Редактор позволяет редактировать и сохранять файлы Python, а также предлагает базовую функциональность
для управления кодом (добавление и
удаление комментариев, проверка синтаксиса, распространение кода с помощью codepad.org и т.д.).
&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;a name=&quot;console&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Консоль&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Основные функции:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Автодополнение кода, подсветка синтаксиса и всплывающие подсказки для следующих API:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Python&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PyQGIS&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PyQt4&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;QScintilla2&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;osgeo-gdal-ogr&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ctrl+Alt+Пробел&lt;/label&gt; для просмотра списка автоподстановок.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ctrl+Shift+Пробел&lt;/label&gt; для просмотра истории команд.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Исполнение отрывков кода с помощью команды &lt;label&gt;Ввести выбранное&lt;/label&gt; с панели вывода.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Открытие документации QGIS API при вводе &lt;label&gt;_api&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Открытие PyQGIS Cookbook при вводе &lt;label&gt;_pyqgis&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Сохранение и очистка истории команд доступны из контекстного меню панели ввода. История будет сохраняться в файл ~/.qgis2/console_history.txt&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;table&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Панель инструментов:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;table width=&quot;100%&quot; id=&apos;toolbarConsole&apos;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Очистить консоль Python&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Import Processing class&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Import PyQt4.QtCore class&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Tool to import PyQt4.QtGui class&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Run command (like Enter key pressed)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Settings&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Help&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;a name=&quot;editor&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Редактор&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Основные функции:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png&quot; /&gt;
&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png&quot; /&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Автодополнение кода, подсветка синтаксиса и всплывающие подсказки для следующих API:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Python&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PyQGIS&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PyQt4&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;QScintilla2&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;osgeo-gdal-ogr&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ctrl+Пробел&lt;/label&gt; для просмотра списка автодополнений.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Распространение отрывков кода с помощью codepad.org.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ctrl+4&lt;/label&gt; Проверка синтаксиса.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Object inspector: a class and function browser.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Execute code snippets with the &lt;label&gt;Enter selected&lt;/label&gt; command.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Execute the whole script with the &lt;label&gt;Run script&lt;/label&gt; command
(this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;a name=&quot;settings&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Settings&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Further settings for python console:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Autocompletion:&lt;/label&gt; If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion
from current document, from installed APIs and both from APIs and current document&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Autocompletion threshold:&lt;/label&gt; Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Automatic parentheses insertion:&lt;/label&gt; If checked enables the autoclosing for bracket&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Auto-save script before running:&lt;/label&gt; Allows you to save automatically the
script to be executed in order to avoid to save it after any modification.
This action will store a temporary file into the temporary system directory
that will be automatically deleted after running.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Using preloaded APIs file:&lt;/label&gt; You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Using prepared APIs file:&lt;/label&gt; If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on &lt;label&gt;Compile Apis...&lt;/label&gt; button.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p style=&apos;border: 1px solid; background:#f6f6f6;&apos; align=&apos;justify&apos;&gt;
&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; To save the state of console&apos;s widgets you have to close the Python Console
from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start.
&lt;/p&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Print Composer&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;
The print composer lets you arrange items onto a page, which can then be printed. Items include the content of the map canvas, the scale bar, the legend, and arbitrary images.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Click on one of the icons along the top of the composer window to select what type of item to place on the page, then click and draw on the page to place the item. The size of some items, such as the map canvas and scale bar can be set by clicking and dragging on the page. Other items have a fixed size, but which can be changed later on by highlighting the item and then adjusting the size fields in the left hand pane.
&lt;/p&gt;
</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Макет карты&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;
Макет карты позволяет организовать элементы на странице для печати. Элементы макета могут включать карты, масштабную линейку, легенду, а также произвольные изображения.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Нажмите на один из значков в верхней части окна макета для выбора типа элемента, размещаемого на странице, затем выделите на странице область для размещения элемента. Размер некоторых элементов, таких как карты и масштабная линейка, может быть установлен с помощью перетаскивания мышью. Другие элементы имеют фиксированный размер, который может быть изменен в дальнейшем, при выделении элемента и последующем редактировании поля с размером в левой панели.
&lt;/p&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt; North Arrow Plugin&lt;/h3&gt;
Displays a north arrow overlayed onto the map.
&lt;p&gt;
At present there is only one style available. You can adjust the angle of the arrow or let QGIS set the direction automatically. If you choose to let QGIS determine the direction, it makes its best guess as to how the arrow should be oriented. For placement of the arrow you have four options, corresponding to the four corners of the map canvas.</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt; Указатель севера&lt;/h3&gt;
Размещает на карте стрелку, направленную на север.
&lt;p&gt;
В настоящее время для указателя доступен только один стиль. Вы можете задать направление указателя или позволить QGIS определить его автоматически. Если вы выберите вариант автоматического определения направления, QGIS предположит лучшее направление для указателя. Разместить указатель можно в любом из четырех углов поля карты.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;GPS Plugin&lt;/h3&gt;
</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Модуль GPS&lt;/h3&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Open Vector Layer Dialog&lt;/h3&gt;
The open vector layer dialog is used to add vector data to the QGIS map view. Vector data are spatial data described using geometries of points, lines and polygons (enclosed areas).&lt;/p&gt;
QGIS supports vector data in a number of formats, including those supported by the OGR library data provider plugin, such as ESRI shape files, MapInfo MIF (interchange format) and MapInfo TAB (native format).&lt;/p&gt;
QGIS supports PostGIS layers in a PostgreSQL database and SpatiaLite layers. Support for additional data types (eg. delimited text) is provided by additional data provider plugins. A list of OGR supported vector formats can be found in Appendix A.1 of the User Guide.&lt;/p&gt;
Detailed description how to proceed with vector data is described in chapter 5 &apos;Working with Vector Data&apos;.
</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Добавление векторного слоя&lt;/h3&gt;
Окно &quot;Добавить векторный слой&quot; используется для добавления векторных данных на карту QGIS. Векторные данные - это пространственные данные, описанные при помощи геометрий, таких как точки, линии и полигоны (замкнутые области).&lt;/p&gt;
QGIS поддерживает векторные данные в различных форматах, включая поддерживаемые библиотекой OGR, такие как shape-файлы ESRI, MapInfo MIF (формат обмена) и MapInfo TAB (родной формат).&lt;/p&gt;
QGIS поддерживает слои PostGIS в базе данных PostgreSQL и слои SpatiaLite. Поддержка дополнительных типов данных (например, текст с разделителями) обеспечивается с помощью дополнительных модулей. Список поддерживаемых OGR векторных форматов можно найти в приложении А.1 в руководстве пользователя.&lt;/p&gt;
Действия с векторными данными подробно описаны в главе 5 «Работа с векторными данными».
</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Style Manager&lt;/h3&gt;
</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Управление стилями&lt;/h3&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Vector Layer Properties&lt;/h3&gt;
This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs:
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#symbology&quot;&gt;Symbology&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#labels&quot;&gt;Labels&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#attributes&quot;&gt;Attributes&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#general&quot;&gt;General&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#metadata&quot;&gt;Metadata&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#actions&quot;&gt;Actions&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#diagram&quot;&gt;Diagram Overlay&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a name=&quot;symbology&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Symbology&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector &lt;label&gt;Layer Properties&lt;/label&gt; dialog will be shown.&lt;p&gt;
Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features.
&lt;h5&gt;Legend type&lt;/h5&gt;
QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Single symbol&lt;/label&gt; - a single style is applied to every object in the layer.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Graduated symbol&lt;/label&gt; - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Continuous color&lt;/label&gt; - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Unique value&lt;/label&gt; - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol.
&lt;/ul&gt;
&lt;h5&gt;New symbology&lt;/h5&gt;
Click &lt;label&gt;New symbology&lt;/label&gt; button to use new symbology implementation for the layer.
&lt;h5&gt;Vector transparency&lt;/h5&gt;
QGIS allows setting a transparency for every vector layer. This can be done with the slider &lt;label&gt;Transparency&lt;/label&gt;. This is very useful for overlaying several vector layers.
&lt;h5&gt;Saving styles&lt;/h5&gt;
Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button &lt;label&gt;Save Style...&lt;/label&gt;. No need to say that &lt;label&gt;Load Style...&lt;/label&gt; loads your saved layer-style-file.&lt;br/&gt;
If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the &lt;label&gt;Save As Default&lt;/label&gt; button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the &lt;label&gt;Restore Default Style&lt;/label&gt; button to revert to your default style.
&lt;a name=&quot;labels&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Labels&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.&lt;br/&gt;
Check the &lt;label&gt;Display labels&lt;/label&gt; check box to enable labeling.
&lt;h5&gt;Basic Label options&lt;/h5&gt;
Choose the field to label with.&lt;p&gt;
Select the use the &lt;label&gt;Font&lt;/label&gt; and &lt;label&gt;Color&lt;/label&gt; buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.&lt;p&gt;
If have labels extending over several lines, check &lt;label&gt;Multiline labels?&lt;/label&gt;. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character &amp;#92;n, (not two separate characters, like a backslash &amp;#92; followed by the character n).
&lt;h5&gt;Placement&lt;/h5&gt;
Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the &lt;label&gt;Placement&lt;/label&gt; group.
&lt;h5&gt;Font size units&lt;/h5&gt;
The &lt;label&gt;Font size units&lt;/label&gt; allows you to select between &lt;label&gt;Points&lt;/label&gt; or &lt;label&gt;Map units&lt;/label&gt;.
&lt;h5&gt;Buffer labels&lt;/h5&gt;
To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Click the &lt;label&gt;Buffer Labels&lt;/label&gt; check box to enable buffering.
&lt;li&gt;Choose a size for the buffer using the spin box.
&lt;li&gt;Choose a color by clicking on &lt;label&gt;Color&lt;/label&gt; and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer.
&lt;li&gt;Click &lt;label&gt;Apply&lt;/label&gt; to see if you like the changes.
&lt;/ol&gt;
Notice you can also specify the buffer size in map
units if that works out better for you.
&lt;h5&gt;Data defined placement, properties, buffer, position&lt;/h5&gt;
The remaining entries inside the &lt;label&gt;Label&lt;/label&gt; tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with &lt;label&gt;Data defined&lt;/label&gt; allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer.
&lt;a name=&quot;attributes&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Attributes&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Within the &lt;label&gt;Attributes&lt;/label&gt; tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons &lt;label&gt;New Column&lt;/label&gt; and &lt;label&gt;Delete Column&lt;/label&gt; can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version &gt;= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.&lt;p&gt;
The &lt;label&gt;Toggle editing mode&lt;/label&gt; button toggles this mode.&lt;p&gt;
Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the &lt;label&gt;edit widget&lt;/label&gt; button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:&lt;br/&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Line edit&lt;/label&gt; an edit field which allows entering simple text (or restrict to numbers for numeric attributes).
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Classification&lt;/label&gt; Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen &lt;label&gt;unique value&lt;/label&gt; as legend type in the symbology tab of the properties dialog.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Range&lt;/label&gt; Allows setting of numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Unique value&lt;/label&gt; The user can select one of the values already used in the attribute table. If &lt;label&gt;editable&lt;/label&gt; is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;File name&lt;/label&gt; Simplifies the selection by adding a file chooser dialog.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Value map&lt;/label&gt; a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Enumeration&lt;/label&gt; Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Immutable&lt;/label&gt; The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Hidden&lt;/label&gt; A hidden attribute column is invisible to the user.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Checkbox&lt;/label&gt; A check box is shown. The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Text edit&lt;/label&gt; A text edit field is shown, that allows entering multiline text.
&lt;/ul&gt;
&lt;a name=&quot;general&quot;&gt;
&lt;h4&gt;General&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.&lt;p&gt;
You can also set a provider specific filter expressions using the &lt;label&gt;Query Builder&lt;/label&gt;.
&lt;h5&gt;Subset&lt;/h5&gt;
The &lt;label&gt;Query Builder&lt;/label&gt; button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression.
&lt;a name=&quot;metadata&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Metadata&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
The &lt;label&gt;Metadata&lt;/label&gt; tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer.
&lt;a name=&quot;actions&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Actions&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. &lt;br/&gt;
Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.&lt;p&gt;
The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.&lt;p&gt;
An expression must be enclosed between &lt;code&gt;[%&lt;/code&gt; and &lt;code&gt;%]&lt;/code&gt; - the GUI has some buttons which do that for you automatically.
The &lt;label&gt;Insert expression...&lt;/label&gt; button launches the &lt;label&gt;Expression builder&lt;/label&gt; which allows writing an expression easily, the &lt;label&gt;Insert field&lt;/label&gt; button inserts into the action a placeholder like &lt;code&gt;[% &quot;fieldname&quot; %]&lt;/code&gt; where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.&lt;p&gt;
See the User Guide for further information.
&lt;h5&gt;Using Actions&lt;/h5&gt;
Actions can be invoked from the &lt;label&gt;Identify Results&lt;/label&gt; dialog or using the &lt;label&gt;Run feature action&lt;/label&gt; tool on the toolbar.&lt;p&gt;
Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the &lt;label&gt;Expression builder&lt;/label&gt;.&lt;br/&gt;
While running actions from the &lt;label&gt;Identify Results&lt;/label&gt; dialog the custom expression &lt;code&gt;$currfield&lt;/code&gt; will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the &lt;label&gt;Run feature action&lt;/label&gt; tool the following custom expressions are available (instead of $currfield):
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;code&gt;$clickx&lt;/code&gt; returns the x coordinate of the click position on the canvas&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;code&gt;$clicky&lt;/code&gt; returns the y coordinate of the click position on the canvas&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;code&gt;$layerid&lt;/code&gt; returns the ID of the selected layer in the legend&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Note: the &lt;label&gt;Run feature action&lt;/label&gt; tool executes the actions on all the matching features, where as &lt;label&gt;Identify Results&lt;/label&gt; allows you to select which specific feature to run action on.&lt;p&gt;
&lt;h5&gt;Action Examples&lt;/h5&gt;
You can add some example actions by clicking on the &lt;label&gt;Add default actions&lt;/label&gt; button.
&lt;a name=&quot;diagram&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Diagram Overlay&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the &lt;label&gt;Plugin Manager&lt;/label&gt; and select the &lt;label&gt;Diagram Overlay&lt;/label&gt; plugin. After this, there is a new tab in the vector &lt;label&gt;Layer Properties&lt;/label&gt; dialog where the settings for diagrams may be entered.&lt;p&gt;
The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling
of the diagram size according to a classification attribute.
</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Свойства векторного слоя&lt;/h3&gt;
Это окно позволяет работать с настройками и свойствами векторного слоя. В нем семь вкладок:
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#symbology&quot;&gt;Стиль&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#labels&quot;&gt;Подписи&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#attributes&quot;&gt;Поля&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#general&quot;&gt;Общие&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#metadata&quot;&gt;Метаданные&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#actions&quot;&gt;Действия&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#diagram&quot;&gt;Диаграммы&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a name=&quot;symbology&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Стиль&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Для изменения стиля векторного слоя дважды щелкните мышкой на его имени в легенде, после чего откроется диалоговое окно &lt;label&gt;Свойства слоя&lt;/label&gt;.&lt;p&gt;
В этом окне вы можете настроить стиль векторного слоя. В зависимости от выбранных настроек отображения, у вас также есть возможность классифицировать объекты карты.
&lt;h5&gt;Типы легенды&lt;/h5&gt;
QGIS поддерживает ряд стилей отрисовки для настройки отображения векторных объектов. В настоящее время доступны следующие стили:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Обычный знак&lt;/label&gt; - к каждому объекту слоя применен один стиль.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Градуированный знак&lt;/label&gt; - объекты слоя отображаются различными символами, в зависимости от значения заданного поля.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Непрерывный цвет&lt;/label&gt; - объекты слоя отображаются диапазоном цветов, в зависимости от числового значения заданного поля.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Уникальные значения&lt;/label&gt; - объекты классифицируются по уникальным значениям заданного поля, каждому значению соответствует свой символ.
&lt;/ul&gt;
&lt;h5&gt;Новая символика&lt;/h5&gt;
Click &lt;label&gt;New symbology&lt;/label&gt; button to use new symbology implementation for the layer.
&lt;h5&gt;Прозрачность слоя&lt;/h5&gt;
QGIS allows setting a transparency for every vector layer. This can be done with the slider &lt;label&gt;Transparency&lt;/label&gt;. This is very useful for overlaying several vector layers.
&lt;h5&gt;Сохранение стиля&lt;/h5&gt;
Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button &lt;label&gt;Save Style...&lt;/label&gt;. No need to say that &lt;label&gt;Load Style...&lt;/label&gt; loads your saved layer-style-file.&lt;br/&gt;
If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the &lt;label&gt;Save As Default&lt;/label&gt; button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the &lt;label&gt;Restore Default Style&lt;/label&gt; button to revert to your default style.
&lt;a name=&quot;labels&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Подписи&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.&lt;br/&gt;
Check the &lt;label&gt;Display labels&lt;/label&gt; check box to enable labeling.
&lt;h5&gt;Basic Label options&lt;/h5&gt;
Choose the field to label with.&lt;p&gt;
Select the use the &lt;label&gt;Font&lt;/label&gt; and &lt;label&gt;Color&lt;/label&gt; buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.&lt;p&gt;
If have labels extending over several lines, check &lt;label&gt;Multiline labels?&lt;/label&gt;. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character &amp;#92;n, (not two separate characters, like a backslash &amp;#92; followed by the character n).
&lt;h5&gt;Placement&lt;/h5&gt;
Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the &lt;label&gt;Placement&lt;/label&gt; group.
&lt;h5&gt;Font size units&lt;/h5&gt;
The &lt;label&gt;Font size units&lt;/label&gt; allows you to select between &lt;label&gt;Points&lt;/label&gt; or &lt;label&gt;Map units&lt;/label&gt;.
&lt;h5&gt;Buffer labels&lt;/h5&gt;
To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Click the &lt;label&gt;Buffer Labels&lt;/label&gt; check box to enable buffering.
&lt;li&gt;Choose a size for the buffer using the spin box.
&lt;li&gt;Choose a color by clicking on &lt;label&gt;Color&lt;/label&gt; and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer.
&lt;li&gt;Click &lt;label&gt;Apply&lt;/label&gt; to see if you like the changes.
&lt;/ol&gt;
Notice you can also specify the buffer size in map
units if that works out better for you.
&lt;h5&gt;Data defined placement, properties, buffer, position&lt;/h5&gt;
The remaining entries inside the &lt;label&gt;Label&lt;/label&gt; tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with &lt;label&gt;Data defined&lt;/label&gt; allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer.
&lt;a name=&quot;attributes&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Attributes&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Within the &lt;label&gt;Attributes&lt;/label&gt; tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons &lt;label&gt;New Column&lt;/label&gt; and &lt;label&gt;Delete Column&lt;/label&gt; can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version &gt;= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.&lt;p&gt;
The &lt;label&gt;Toggle editing mode&lt;/label&gt; button toggles this mode.&lt;p&gt;
Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the &lt;label&gt;edit widget&lt;/label&gt; button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:&lt;br/&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Line edit&lt;/label&gt; an edit field which allows entering simple text (or restrict to numbers for numeric attributes).
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Classification&lt;/label&gt; Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen &lt;label&gt;unique value&lt;/label&gt; as legend type in the symbology tab of the properties dialog.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Range&lt;/label&gt; Allows setting of numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Unique value&lt;/label&gt; The user can select one of the values already used in the attribute table. If &lt;label&gt;editable&lt;/label&gt; is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;File name&lt;/label&gt; Simplifies the selection by adding a file chooser dialog.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Value map&lt;/label&gt; a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Enumeration&lt;/label&gt; Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Immutable&lt;/label&gt; The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Hidden&lt;/label&gt; A hidden attribute column is invisible to the user.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Checkbox&lt;/label&gt; A check box is shown. The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Text edit&lt;/label&gt; A text edit field is shown, that allows entering multiline text.
&lt;/ul&gt;
&lt;a name=&quot;general&quot;&gt;
&lt;h4&gt;General&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.&lt;p&gt;
You can also set a provider specific filter expressions using the &lt;label&gt;Query Builder&lt;/label&gt;.
&lt;h5&gt;Subset&lt;/h5&gt;
The &lt;label&gt;Query Builder&lt;/label&gt; button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression.
&lt;a name=&quot;metadata&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Метаданные&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
The &lt;label&gt;Metadata&lt;/label&gt; tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer.
&lt;a name=&quot;actions&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Действия&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. &lt;br/&gt;
Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.&lt;p&gt;
The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.&lt;p&gt;
An expression must be enclosed between &lt;code&gt;[%&lt;/code&gt; and &lt;code&gt;%]&lt;/code&gt; - the GUI has some buttons which do that for you automatically.
The &lt;label&gt;Insert expression...&lt;/label&gt; button launches the &lt;label&gt;Expression builder&lt;/label&gt; which allows writing an expression easily, the &lt;label&gt;Insert field&lt;/label&gt; button inserts into the action a placeholder like &lt;code&gt;[% &quot;fieldname&quot; %]&lt;/code&gt; where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.&lt;p&gt;
See the User Guide for further information.
&lt;h5&gt;Using Actions&lt;/h5&gt;
Actions can be invoked from the &lt;label&gt;Identify Results&lt;/label&gt; dialog or using the &lt;label&gt;Run feature action&lt;/label&gt; tool on the toolbar.&lt;p&gt;
Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the &lt;label&gt;Expression builder&lt;/label&gt;.&lt;br/&gt;
While running actions from the &lt;label&gt;Identify Results&lt;/label&gt; dialog the custom expression &lt;code&gt;$currfield&lt;/code&gt; will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the &lt;label&gt;Run feature action&lt;/label&gt; tool the following custom expressions are available (instead of $currfield):
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;code&gt;$clickx&lt;/code&gt; returns the x coordinate of the click position on the canvas&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;code&gt;$clicky&lt;/code&gt; returns the y coordinate of the click position on the canvas&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;code&gt;$layerid&lt;/code&gt; returns the ID of the selected layer in the legend&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Note: the &lt;label&gt;Run feature action&lt;/label&gt; tool executes the actions on all the matching features, where as &lt;label&gt;Identify Results&lt;/label&gt; allows you to select which specific feature to run action on.&lt;p&gt;
&lt;h5&gt;Action Examples&lt;/h5&gt;
You can add some example actions by clicking on the &lt;label&gt;Add default actions&lt;/label&gt; button.
&lt;a name=&quot;diagram&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Diagram Overlay&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the &lt;label&gt;Plugin Manager&lt;/label&gt; and select the &lt;label&gt;Diagram Overlay&lt;/label&gt; plugin. After this, there is a new tab in the vector &lt;label&gt;Layer Properties&lt;/label&gt; dialog where the settings for diagrams may be entered.&lt;p&gt;
The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling
of the diagram size according to a classification attribute.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Finding shortest path&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any line layer and plots this path over the road network. Before using the plugin to configure it. This can be done in the menu &lt;label&gt;Vector &amp;rarr; Road graph &amp;rarr; Settings&lt;/label&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#howto&quot;&gt;How to&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;a name=&quot;howto&quot;&gt;
&lt;h4&gt;How to&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;You can select start and end points with the select buttons next to the fields.
Pressing the &lt;label&gt;Calculate&lt;/label&gt; button will run the shortest path calculation using the optimization criterion selected in the &lt;label&gt;Criterion&lt;/label&gt; combobox. The &lt;label&gt;Export&lt;/label&gt; button allow you to export a calculated path to a new vector layer, and the button &lt;label&gt;Clear&lt;/label&gt; will erase all fields and remove the points and calculated path from map canvas.&lt;/p&gt;
&lt;h5&gt;Note&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;In order to bind the start and stop points of the route to the road network Road graph selects the nearest point or arc of the graph. In fact it can bind to any part of the road network. Nevertheless, their route and its characteristics do not take into account the distance from the starting point to the road network and of the road network to the stopping point.&lt;/p&gt;
</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Нахождение кратчайшего пути&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Road graph это плагин для QGIS на языке C++, который вычисляет кратчайший путь между двумя точками на любом линейном слое и отображает этот путь на дорожной сети. Перед использованием плагин нужно настроить. Это можно сделать в меню &lt;label&gt;Вектор &amp;rarr; Road graph &amp;rarr; Параметры&lt;/label&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#howto&quot;&gt;Как это работает&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;a name=&quot;howto&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Как это работает&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;Вы можете выбрать начальную и конечную точки с помощью кнопки &quot;Выбрать&quot; напротив полей.
При нажатии кнопки &lt;label&gt;Вычислить&lt;/label&gt; запустится вычисление кратчайшего пути с помощью критерия оптимизации, выбранного в выпадающем списке &lt;label&gt;Критерий&lt;/label&gt;. Кнопка &lt;label&gt;Экспорт&lt;/label&gt; позволяет экспортировать найденный путь в новый векторный слой, а кнопка &lt;label&gt;Очистить&lt;/label&gt; стирает значения всех полей и удаляет точки и найденный путь с карты.&lt;/p&gt;
&lt;h5&gt;Примечание&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;Для того, чтобы связать начальную и конечную точки маршрута с дорожной сетью, Road graph выбирает ближайшую точку или дугу графа. Фактически, возможно связывание с любой частью дорожной сети. Однако, при расчете характеристик маршрута не учитывается расстояние от начальной точки до дорожной сети и от дорожной сети до конечной точки.&lt;/p&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Database connection&lt;/h3&gt;
</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Соединение с базой данных&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>contour</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2893"/>
<source>Contour</source>
<translation>Создать изолинии</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Extraction</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Извлечение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2884"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2885"/>
<source>Band number</source>
<translation>Номер канала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2886"/>
<source>Interval between contour lines</source>
<translation>Расстояние между изолиниями</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2887"/>
<source>Attribute name (if not set, no elevation attribute is attached)</source>
<translation>Имя атрибута (если не задано, атрибут высоты не будет присоединен)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2888"/>
<source>Produce 3D vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2889"/>
<source>Treat all raster values as valid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2890"/>
<source>Input pixel value to treat as &quot;nodata&quot;</source>
<translation>Значение входных пикселей, принимаемых как &quot;нет данных&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2891"/>
<source>Offset from zero relative to which to interpret intervals</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2894"/>
<source>Raster extraction</source>
<translation>Извлечение растра</translation>
</message>
<message>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation type="vanished">Дополнительные параметры создания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2892"/>
<source>Contours</source>
<translation>Изолинии</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>current_feature</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="785"/>
<source>Represents the feature currently being edited in the form or the table row. Can be used in a form/row context to filter the related features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>current_geometry</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="784"/>
<source>Represents the geometry of the feature currently being edited in the form or the table row. Can be used in a form/row context to filter the related features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dataobject</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2898"/>
<source>Could not load layer: {0}
Check the processing framework log to look for errors.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>db_manager</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="532"/>
<source>PostGIS</source>
<translation>PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="533"/>
<source>SpatiaLite</source>
<translation>SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="534"/>
<source>GeoPackage</source>
<translation>GeoPackage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="535"/>
<source>Virtual Layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="536"/>
<source>QGIS layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="537"/>
<source>Oracle Spatial</source>
<translation>Oracle Spatial</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dxf2shpConverter</name>
<message>
<source>Converts DXF files in Shapefile format</source>
<translation type="vanished">Преобразование файлов формата DXF в shape-файлы</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Dxf2Shp</source>
<translation type="vanished">&amp;Dxf2Shp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dxf2shpConverterGui</name>
<message>
<source>Dxf Importer</source>
<translation type="vanished">Импорт DXF</translation>
</message>
<message>
<source>Input and output</source>
<translation type="vanished">Ввод/вывод</translation>
</message>
<message>
<source>Input DXF file</source>
<translation type="vanished">Исходный DXF-файл</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Output file</source>
<translation type="vanished">Файл вывода</translation>
</message>
<message>
<source>Export text labels</source>
<translation type="vanished">Экспортировать текстовые подписи</translation>
</message>
<message>
<source>Output file type</source>
<translation type="vanished">Тип выходного файла</translation>
</message>
<message>
<source>Polyline</source>
<translation type="vanished">Полилиния</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon</source>
<translation type="vanished">Полигон</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation type="vanished">Точка</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Внимание</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify a file to convert.</source>
<translation type="vanished">Пожалуйста, укажите исходный файл.</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify an output file</source>
<translation type="vanished">Пожалуйста, укажите целевой файл</translation>
</message>
<message>
<source>Fields description:
* Input DXF file: path to the DXF file to be converted
* Output Shp file: desired name of the shape file to be created
* Shp output file type: specifies the type of the output shape file
* Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain information about the &quot;TEXT&quot; fields found in the dxf file, and the text strings themselves
---
Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
For support send a mail to scala@itc.cnr.it
</source>
<translation type="vanished">Описание полей:
*Исходный файл DXF: путь к конвертируемому файлу DXF
*Целевой шейп-файл: желаемое имя создаваемого файла в формате shp
</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a DXF file to open</source>
<translation type="vanished">Выберите загружаемый DXF-файл</translation>
</message>
<message>
<source>DXF files</source>
<translation type="vanished">Файлы DXF</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a file name to save to</source>
<translation type="vanished">Выберите имя сохраняемого файла</translation>
</message>
<message>
<source>Shapefile</source>
<translation type="vanished">shape-файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVis</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="99"/>
<source>eVis Database Connection</source>
<translation>Подключить базу данных eVis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="101"/>
<source>eVis Event Id Tool</source>
<translation>Определить события eVis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="103"/>
<source>eVis Event Browser</source>
<translation>Обозреватель событий eVis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="107"/>
<source>Create layer from a database query</source>
<translation>Создать слой из запроса к БД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="108"/>
<source>Open an Event Browser and display the selected feature</source>
<translation>Открыть обозреватель событий и показать выбранный объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="109"/>
<source>Open an Event Browser to explore the current layer&apos;s features</source>
<translation>Открыть обозреватель событий для исследования объектов текущего слоя</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisDatabaseConnectionGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="233"/>
<source>Undefined</source>
<translation>Не определено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="84"/>
<source>No predefined queries loaded</source>
<translation>Предопределённые запросы не загружены</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="89"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="320"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="460"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="462"/>
<source>Open File</source>
<translation>Открыть файл</translation>
</message>
<message>
<source>New Database connection requested...</source>
<translation type="vanished">Запрос нового соединения с БД...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="230"/>
<source>New Database connection requested…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="235"/>
<source>Error: You must select a database type</source>
<translation>Ошибка: необходимо указать тип БД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="243"/>
<source>Error: No host name entered</source>
<translation>Ошибка: не указано имя узла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="250"/>
<source>Error: No database name entered</source>
<translation>Ошибка: не указано имя БД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="292"/>
<source>Connection to [%1.%2] established</source>
<translation>Соединение с [%1.%2] установлено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="293"/>
<source>connected</source>
<translation>установлено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="296"/>
<source>Tables</source>
<translation>Таблицы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="305"/>
<source>Connection to [%1.%2] failed: %3</source>
<translation>Не удалось установить соединение с [%1.%2]: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="419"/>
<source>Error: Parse error at line %1, column %2: %3</source>
<translation>Ошибка: ошибка разбора в строке %1, столбце %2: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="424"/>
<source>Error: Unable to open file [%1]</source>
<translation>Ошибка: не удалось открыть файл [%1]</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unabled to open file [%1]</source>
<translation type="vanished">Ошибка: не удалось открыть файл [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="480"/>
<source>Error: Query failed: %1</source>
<translation>Ошибка: не удалось выполнить запрос: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="534"/>
<source>Error: Could not create temporary file, process halted</source>
<translation>Ошибка: не удалось создать временный файл, процесс остановлен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="541"/>
<source>Error: A database connection is not currently established</source>
<translation>Ошибка: не установлено соединение с БД</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisDatabaseConnectionGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="13"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="153"/>
<source>Database Connection</source>
<translation>Соединение с БД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="47"/>
<source>Predefined Queries</source>
<translation>Предопределённые запросы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="65"/>
<source>Load predefined queries</source>
<translation>Загрузить предопределённые запросы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="68"/>
<source>Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide.</source>
<translation>Загрузить XML-файл с предопределёнными запросами. Используйте диалог выбора файла для поиска XML-файла, который содержит один или более предопределённых запросов, формат которых описан в руководстве пользователя.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="98"/>
<source>The description of the selected query.</source>
<translation>Описание запроса.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="108"/>
<source>Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window.</source>
<translation>Выберите предопределённый запрос, который вы собираетесь использовать из выпадающего списка запросов, найденных в загруженном файле. Для выполнения запроса, необходимо открыть вкладку «SQL-запрос». Поле запроса будет заполнено автоматически.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="165"/>
<source>not connected</source>
<translation>Нет соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="175"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Connection Status: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Состояние соединения: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="185"/>
<source>Database Host</source>
<translation>Сервер БД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="192"/>
<source>Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. </source>
<translation>Поле ввода имени сервера БД. Если база данных располагается на вашем компьютере, введите «localhost». При выборе типа базы данных «MSAccess» этот параметр будет недоступен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="202"/>
<source>Password to access the database.</source>
<translation>Пароль доступа к БД.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="212"/>
<source>Enter the name of the database.</source>
<translation>Имя базы данных.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="232"/>
<source>Username</source>
<translation>Пользователь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="239"/>
<source>Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used.</source>
<translation>Введите порт, через который осуществляется доступ к БД, если используется база данных MySQL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="249"/>
<source>Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. </source>
<translation>Подключиться к БД, используя указанные выше параметры. Если подключение пройдёт успешно, в консоли вывода появится соответствующее сообщение.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="252"/>
<source>Connect</source>
<translation>Подключиться</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="262"/>
<source>User name to access the database.</source>
<translation>Имя пользователя для доступа к БД.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="269"/>
<source>Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu.</source>
<translation>Выберите тип базы данных из списка поддерживаемых.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="289"/>
<source>Database Name</source>
<translation>База данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="296"/>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="303"/>
<source>Database Type</source>
<translation>Тип соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="310"/>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="350"/>
<source>SQL Query</source>
<translation>SQL-запрос</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="375"/>
<source>Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below.</source>
<translation>Выполнить запрос, введённый выше. Состояние запроса будет отображено в консоли вывода ниже.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="378"/>
<source>Run Query</source>
<translation>Выполнить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="388"/>
<source>Enter the query you want to run in this window.</source>
<translation>Введите запрос, который вы хотите выполнить в этом окне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="435"/>
<source>A window for status messages to be displayed.</source>
<translation>Окно вывода сообщений о состоянии.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="458"/>
<source>Output Console</source>
<translation>Консоль вывода</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="17"/>
<source>Database File Selection</source>
<translation>Выбор файла БД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="55"/>
<source>The name of the field that contains the Y coordinate of the points.</source>
<translation>Имя поля, содержащего Y-координаты точек.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="68"/>
<source>The name of the field that contains the X coordinate of the points.</source>
<translation>Имя поля, содержащего X-координаты точек.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="78"/>
<source>Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS.</source>
<translation>Введите имя нового слоя, который будет создан и добавлен в QGIS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="85"/>
<source>Y Coordinate</source>
<translation>Y-координата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="92"/>
<source>X Coordinate</source>
<translation>X-координата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="99"/>
<source>Name of New Layer</source>
<translation>Имя нового слоя</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisGenericEventBrowserGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="251"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="257"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="286"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="317"/>
<source>Generic Event Browser</source>
<translation>Обозреватель событий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="210"/>
<source>Field</source>
<translation>Поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="210"/>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="251"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="274"/>
<source>This tool only supports vector data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="257"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="280"/>
<source>No active layers found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="286"/>
<source>Unable to connect to either the map canvas or application interface.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="317"/>
<source>An invalid feature was received during initialization.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Внимание</translation>
</message>
<message>
<source>This tool only supports vector data</source>
<translation type="vanished">Этот инструмент работает только с векторными данными</translation>
</message>
<message>
<source>No active layers found</source>
<translation type="vanished">Активный слой не выбран</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect to either the map canvas or application interface</source>
<translation type="vanished">Не удалось подключиться к области карты или интерфейсу приложения</translation>
</message>
<message>
<source>An invalid feature was received during initialization</source>
<translation type="vanished">В процессе инициализации получен недействительный объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="352"/>
<source>Event Browser - Displaying Records 01 of %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1046"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1068"/>
<source>Event Browser - Displaying Records %1 of %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Event Browser - Displaying records 01 of %1</source>
<translation type="vanished">Обозреватель событий — вывод записей 01 из %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="833"/>
<source>Attribute Contents</source>
<translation>Значение атрибута</translation>
</message>
<message>
<source>Event Browser - Displaying records %1 of %2</source>
<translation type="vanished">Обозреватель событий — вывод записей %1 из %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1141"/>
<source>Select Application</source>
<translation>Выберите приложение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1141"/>
<source>All ( * )</source>
<translation>Все ( * )</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisGenericEventBrowserGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="43"/>
<source>Display</source>
<translation>Вывод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="145"/>
<source>Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display.</source>
<translation>Используйте кнопку «Предыдущее» для вывода предыдущей фотографии, если их доступно более одной.</translation>
</message>
<message>
<source>Previous</source>
<translation type="vanished">Предыдущее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="115"/>
<source>Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display.</source>
<translation>Используйте кнопку «Следующее» для вывода следующей фотографии, если их доступно более одной.</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation type="vanished">Следующее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="94"/>
<source>All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green.</source>
<translation>Область вывода атрибутивной информации точечного объекта, связанного с текущей фотографией. Если файл, указанный в отображаемом поле не является изображением, но принадлежит к типу файлов, определённому на вкладке «Внешние приложения», то для открытия файла в соответствующем приложении щёлкните дважды на значении поля, содержащем путь к файлу. Если расширение файла определено, значение атрибута будет выведено зелёным цветом.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="98"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="165"/>
<source>Image display area</source>
<translation>Область вывода изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="168"/>
<source>Display area for the image.</source>
<translation>Область вывода изображения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="178"/>
<source>Options</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="184"/>
<source>File path</source>
<translation>Путь к файлу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="190"/>
<source>Attribute containing path to file</source>
<translation>Атрибут, содержащий путь к файлу</translation>
</message>
<message>
<source>Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.</source>
<translation type="vanished">Используйте выпадающий список для выбора поля, содержащего путь к изображению. Путь может быть абсолютным или относительным.</translation>
</message>
<message>
<source>If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.</source>
<translation type="vanished">Определять путь к изображению в зависимости от атрибута. Атрибут должен включать фрагмент пути, который будет добавлен к базовому каталогу, указанному ниже.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="270"/>
<source>Path is relative</source>
<translation>Относительный путь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="277"/>
<source>If checked, the relative path values will be saved for the next session.</source>
<translation>Сохранять параметры относительного пути при выходе из сеанса.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="286"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="408"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="446"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="658"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="723"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="787"/>
<source>Remember this</source>
<translation>Сохранить параметр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="216"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="356"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="472"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="671"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="736"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="800"/>
<source>Reset to default</source>
<translation>Восстановить по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="222"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="359"/>
<source>Resets the values on this line to the default setting.</source>
<translation>Сбросить параметр в значение по умолчанию.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="225"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="362"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="478"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="677"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="742"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="806"/>
<source>Reset</source>
<translation>Восстановить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="254"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="264"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="309"/>
<source>Compass bearing</source>
<translation>Магнитный азимут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="327"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="379"/>
<source>Attribute containing compass bearing</source>
<translation>Атрибут, содержащий значение азимута</translation>
</message>
<message>
<source>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. </source>
<translation type="vanished">Используйте этот список для выбора поля, содержащего азимут соответствующего изображения. Азимут обычно указывает направление камеры, используемой для съёмки изображения.</translation>
</message>
<message>
<source>If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.</source>
<translation type="vanished">Включить указательную стрелку над точками, соответствующими изображениям. Направление стрелки определяется выбранным атрибутом.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="392"/>
<source>Display compass bearing</source>
<translation>Показывать азимут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="399"/>
<source>If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session.</source>
<translation>Сохранять параметры вывода азимута при выходе из сеанса.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="431"/>
<source>Compass offset</source>
<translation>Магнитное склонение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="571"/>
<source>Define the compass offset manually.</source>
<translation>Задать отклонение азимута вручную.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="577"/>
<source>Manual</source>
<translation>Вручную</translation>
</message>
<message>
<source>A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </source>
<translation type="vanished">Значения для добавления к значению азимута. Этот параметр позволяет компенсировать магнитное склонение (разницу между направлением на географический и магнитный полюс). Для ввода восточного склонения используйте положительные значения, а для ввода западного — отрицательные.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="453"/>
<source>Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table.</source>
<translation>Использовать значение атрибута для определения отклонения азимута.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="459"/>
<source> From Attribute</source>
<translation>Из атрибута</translation>
</message>
<message>
<source>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </source>
<translation type="vanished">Значения для добавления к значению азимута. Этот параметр позволяет компенсировать магнитное склонение (разницу между направлением на географический и магнитный полюс). Для ввода восточного склонения используйте положительные значения, а для ввода западного — отрицательные.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="437"/>
<source>If checked, the compass offset values will be saved for the next session.</source>
<translation>Сохранять отклонение азимута при выходе из сеанса.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="475"/>
<source>Resets the compass offset values to the default settings.</source>
<translation>Сбросить параметры вывода азимута в значение по умолчанию.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="600"/>
<source>Relative paths</source>
<translation>Относительные пути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="606"/>
<source>The base path or url from which images and documents can be “relative”</source>
<translation>Базовый каталог для относительных путей поиска изображений и документов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="626"/>
<source>Base Path</source>
<translation>Базовый каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="639"/>
<source>The Base Path onto which the relative path defined above will be appended.</source>
<translation>Базовый каталог, к которому будет присоединён относительный путь, определённый выше.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="649"/>
<source>If checked, the Base Path will be saved for the next session.</source>
<translation>Сохранять базовый каталог при выходе из сеанса.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="674"/>
<source>Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information.</source>
<translation>Сбросить параметр в базовый каталог по умолчанию, которым является каталог, содержащий векторный слой.</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. </source>
<translation type="vanished">Складывать путь поиска файла из базового каталога и имени файла вместо полного относительного пути (определённого выше).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="706"/>
<source>Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined
Base Path (i.e. keep only filename from attribute)</source>
<translation>Полностью изменить путь на базовый
(из атрибута будет использовано только имя файла)</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, the current check-box setting will be saved for the next session.</source>
<translation type="vanished">Сохранять текущее состояние параметра при выходе из сеанса.</translation>
</message>
<message>
<source>Clears the check-box on this line.</source>
<translation type="vanished">Сбросить этот параметр.</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.</source>
<translation type="vanished">Применять правила поиска файлов изображений для всех прочих документов, таких как фильмы, текстовые документы и звуковые файлы. В противном случае, правила будут применены только для изображений, и базовый каталог будет игнорироваться для иных документов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="771"/>
<source>Apply Path to Image rules when loading docs in external applications</source>
<translation>Использовать правила поиска изображений при загрузке иных документов</translation>
</message>
<message>
<source>Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. </source>
<translation type="vanished">Для сохранения параметров без закрытия окна нажмите «Сохранить». Для сброса всех параметров в значения по умолчанию нажмите «Восстановить по умолчанию».</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="386"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list&lt;/p&gt;&lt;p&gt;to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="527"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;A value to be added to the compass bearing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="561"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="700"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="714"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="778"/>
<source>If checked, the current checkbox setting will be saved for the next session.</source>
<translation>Сохранять текущее состояние параметра при выходе из сеанса.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="739"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="803"/>
<source>Clears the checkbox on this line.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="765"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="833"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="847"/>
<source>Configure External Applications</source>
<translation>Внешние приложения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="868"/>
<source>File extension and external application in which to load a document of that type</source>
<translation>Расширение файла и внешнее приложение, используемое для открытия файлов этого типа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="893"/>
<source>A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. </source>
<translation>Таблица, в которой перечислены типы файлов, которые можно открыть в eVis. Каждый тип файла определяется расширением и приложением, которое открывает файлы этого типа. Данная возможность позволяет открывать не только изображения, но и большое количество файлов, таких как фильмы, звуковые записи и текстовые документы.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="897"/>
<source>Extension</source>
<translation>Расширение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="902"/>
<source>Application</source>
<translation>Приложение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="912"/>
<source>Add new file type</source>
<translation>Добавить новый тип файлов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="915"/>
<source>Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file.</source>
<translation>Добавить новый тип файлов с уникальным расширением и связанным приложением для открытия файлов этого типа.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="929"/>
<source>Delete current row</source>
<translation>Удалить текущую строку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="932"/>
<source>Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application.</source>
<translation>Удалить выбранный в таблице тип файла.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisImageDisplayWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="53"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Увеличить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="54"/>
<source>Zoom in to see more detail.</source>
<translation>Увеличить для приближения мелких деталей.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="55"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Уменьшить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="56"/>
<source>Zoom out to see more area.</source>
<translation>Уменьшить для обзора большей площади.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="57"/>
<source>Zoom to full extent</source>
<translation>Увеличить до полного охвата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="58"/>
<source>Zoom to display the entire image.</source>
<translation>Уместить изображение в окне.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>expression</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3611"/>
<source>%1: Field not found %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3644"/>
<source>%1: function cannot be evaluated without a context.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>expressions</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3697"/>
<source>Vector</source>
<translation>Вектор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3699"/>
<source>Raster</source>
<translation>Растр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3701"/>
<source>Mesh</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3703"/>
<source>Plugin</source>
<translation>Модуль</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>fillnodata</name>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2902"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Search distance</source>
<translation type="vanished">Радиус поиска</translation>
</message>
<message>
<source>Smooth iterations</source>
<translation type="vanished">Итерации сглаживания</translation>
</message>
<message>
<source>Band to operate on</source>
<translation type="vanished">Канал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2907"/>
<source>Validity mask</source>
<translation>Использовать маску</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use default validity mask</source>
<translation type="vanished">Не использовать маску по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2903"/>
<source>Band number</source>
<translation>Номер канала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2904"/>
<source>Maximum distance (in pixels) to search out for values to interpolate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2905"/>
<source>Number of smoothing iterations to run after the interpolation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2906"/>
<source>Do not use the default validity mask for the input band</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2908"/>
<source>Filled</source>
<translation>Результат заполнения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2909"/>
<source>Fill nodata</source>
<translation>Заполнить пустоты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2910"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Анализ растров</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>flightlinesToCHM</name>
<message>
<source>flightlinesToCHM</source>
<translation type="vanished">flightlinesToCHM</translation>
</message>
<message>
<source>tile size (side length of square tile)</source>
<translation type="vanished">размер тайла (длина стороны квадрата)</translation>
</message>
<message>
<source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source>
<translation type="vanished">буфер вокруг каждого тайла (позволяет избежать артефактов на краях)</translation>
</message>
<message>
<source>terrain type</source>
<translation type="vanished">тип рельефа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>flightlinesToDTMandDSM</name>
<message>
<source>flightlinesToDTMandDSM</source>
<translation type="vanished">flightlinesToDTMandDSM</translation>
</message>
<message>
<source>tile size (side length of square tile)</source>
<translation type="vanished">размер тайла (длина стороны квадрата)</translation>
</message>
<message>
<source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source>
<translation type="vanished">буфер вокруг каждого тайла (позволяет избежать артефактов на краях)</translation>
</message>
<message>
<source>terrain type</source>
<translation type="vanished">тип рельефа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>flightlinesToSingleCHMpitFree</name>
<message>
<source>tile size (side length of square tile)</source>
<translation type="vanished">размер тайла (длина стороны квадрата)</translation>
</message>
<message>
<source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source>
<translation type="vanished">буфер вокруг каждого тайла (позволяет избежать артефактов на краях)</translation>
</message>
<message>
<source>terrain type</source>
<translation type="vanished">тип рельефа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>gdal2tiles</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2945"/>
<source>gdal2tiles</source>
<translation>gdal2tiles</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Разное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2929"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2930"/>
<source>Tile cutting profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2934"/>
<source>Copyright of the map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2935"/>
<source>Resampling method</source>
<translation>Метод интерполяции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2936"/>
<source>The spatial reference system used for the source input data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2931"/>
<source>Zoom levels to render</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2943"/>
<source>Avoid automatic generation of KML files for EPSG:4326</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2938"/>
<source>URL address where the generated tiles are going to be published</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2914"/>
<source>Mercator</source>
<translation>Меркатор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2915"/>
<source>Geodetic</source>
<translation>Геодезическая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2916"/>
<source>Raster</source>
<translation>Растр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2917"/>
<source>Average</source>
<translation>Среднее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2918"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>Ближайший сосед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2919"/>
<source>Bilinear</source>
<translation>Билинейная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2920"/>
<source>Cubic</source>
<translation>Кубический</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2921"/>
<source>Cubic spline</source>
<translation>Кубический сплайн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2922"/>
<source>Lanczos windowed sinc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2923"/>
<source>Antialias</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2924"/>
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2925"/>
<source>GoogleMaps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2926"/>
<source>OpenLayers</source>
<translation>OpenLayers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2927"/>
<source>Leaflet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2928"/>
<source>None</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2932"/>
<source>Web viewer to generate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2933"/>
<source>Title of the map</source>
<translation>Название карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2937"/>
<source>Transparency value to assign to the input data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2939"/>
<source>Google Maps API key (http://code.google.com/apis/maps/signup.html)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2940"/>
<source>Bing Maps API key (https://www.bingmapsportal.com/)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2941"/>
<source>Generate only missing files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2942"/>
<source>Generate KML for Google Earth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2944"/>
<source>Output directory</source>
<translation>Целевой каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2946"/>
<source>Raster miscellaneous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copyright for the map</source>
<translation type="vanished">Копирайт для карты</translation>
</message>
<message>
<source>Google Maps API key from http://code.google.com/apis/maps/signup.html</source>
<translation type="vanished">Ключ Google Maps API с http://code.google.com/apis/maps/signup.html</translation>
</message>
<message>
<source>Bing Maps API key from https://www.bingmapsportal.com/</source>
<translation type="vanished">Ключ Bing Maps API с https://www.bingmapsportal.com/</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>gdal2xyz</name>
<message>
<source>[GDAL] Conversion</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Конвертация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2950"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2951"/>
<source>Band number</source>
<translation>Номер канала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2952"/>
<source>Output comma-separated values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2953"/>
<source>XYZ ASCII file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2954"/>
<source>CSV files (*.csv)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2956"/>
<source>Raster conversion</source>
<translation>Конвертация растра</translation>
</message>
<message>
<source>xyz</source>
<translation type="vanished">xyz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2955"/>
<source>gdal2xyz</source>
<translation>gdal2xyz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>gdaladdo</name>
<message>
<source>[GDAL] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Разное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2960"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>Ближайший сосед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2961"/>
<source>Average</source>
<translation>Среднее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2962"/>
<source>Gaussian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2963"/>
<source>Cubic convolution.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2964"/>
<source>B-Spline convolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2965"/>
<source>Lanczos windowed sinc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2966"/>
<source>Average MP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2967"/>
<source>Average in mag/phase space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2968"/>
<source>Mode</source>
<translation>Мода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2969"/>
<source>Internal (if possible)</source>
<translation>Внутренний (если возможно)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2970"/>
<source>External (GTiff .ovr)</source>
<translation>Внешний (GTiff .ovr)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2971"/>
<source>External (ERDAS Imagine .aux)</source>
<translation>Внешний (ERDAS Imagine .aux)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2972"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2973"/>
<source>Overview levels</source>
<translation>Уровни пирамид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2974"/>
<source>Remove all existing overviews</source>
<translation>Удалить все существующие пирамиды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2975"/>
<source>Resampling method</source>
<translation>Метод интерполяции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2976"/>
<source>Overviews format</source>
<translation>Формат пирамид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2979"/>
<source>Raster miscellaneous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Overview format</source>
<translation type="vanished">Формат пирамид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2977"/>
<source>Pyramidized</source>
<translation>Результат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2978"/>
<source>Build overviews (pyramids)</source>
<translation>Построить пирамиды</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>gdalcalc</name>
<message>
<source>[GDAL] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Разное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2983"/>
<source>Input layer A</source>
<translation>Исходный слой А</translation>
</message>
<message>
<source>Number of raster band for raster A</source>
<translation type="vanished">Номер канала для растра A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2985"/>
<source>Input layer B</source>
<translation>Исходный слой B</translation>
</message>
<message>
<source>Number of raster band for raster B</source>
<translation type="vanished">Номер канала для растра B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2987"/>
<source>Input layer C</source>
<translation>Исходный слой C</translation>
</message>
<message>
<source>Number of raster band for raster C</source>
<translation type="vanished">Номер канала для растра C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2989"/>
<source>Input layer D</source>
<translation>Исходный слой D</translation>
</message>
<message>
<source>Number of raster band for raster D</source>
<translation type="vanished">Номер канала для растра D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2991"/>
<source>Input layer E</source>
<translation>Исходный слой E</translation>
</message>
<message>
<source>Number of raster band for raster E</source>
<translation type="vanished">Номер канала для растра E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2993"/>
<source>Input layer F</source>
<translation>Исходный слой F</translation>
</message>
<message>
<source>Number of raster band for raster F</source>
<translation type="vanished">Номер канала для растра F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2984"/>
<source>Number of raster band for A</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2986"/>
<source>Number of raster band for B</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2988"/>
<source>Number of raster band for C</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2990"/>
<source>Number of raster band for D</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2992"/>
<source>Number of raster band for E</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2994"/>
<source>Number of raster band for F</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2995"/>
<source>Calculation in gdalnumeric syntax using +-/* or any numpy array functions (i.e. logical_and())</source>
<translation>Вычисление gdalnumeric с использованием +-/* или любых функций для массивов numpy (в т.ч. logical_and())</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2996"/>
<source>Set output nodata value</source>
<translation>Задать значение &quot;нет данных&quot; для выходного слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2997"/>
<source>Output raster type</source>
<translation>Тип целевого растра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2998"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Дополнительные параметры создания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2999"/>
<source>Calculated</source>
<translation>Результат расчета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3000"/>
<source>Raster calculator</source>
<translation>Калькулятор растров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3001"/>
<source>Raster miscellaneous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>gdalinfo</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3005"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3006"/>
<source>Force computation of the actual min/max values for each band</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3007"/>
<source>Read and display image statistics (force computation if necessary)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3008"/>
<source>Suppress GCP info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3009"/>
<source>Suppress metadata info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3010"/>
<source>Layer information</source>
<translation>Информация о слое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3011"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML файлы (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3012"/>
<source>Raster information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3013"/>
<source>Raster miscellaneous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>gdaltindex</name>
<message>
<source>[GDAL] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Разное</translation>
</message>
<message>
<source>Input layers</source>
<translation type="vanished">Исходные слои</translation>
</message>
<message>
<source>Tile index field</source>
<translation type="vanished">Поле индекса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3017"/>
<source>Auto</source>
<translation>Авто</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3018"/>
<source>Well-known text (WKT)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3019"/>
<source>EPSG</source>
<translation>EPSG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3020"/>
<source>Proj.4</source>
<translation>Proj.4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3021"/>
<source>Input files</source>
<translation>Исходные файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3022"/>
<source>Field name to hold the file path to the indexed rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3023"/>
<source>Store absolute path to the indexed rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3024"/>
<source>Skip files with different projection reference</source>
<translation>Только файлы с одинаковой проекцией</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3025"/>
<source>Transform geometries to the given CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3026"/>
<source>The name of the field to store the SRS of each tile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3027"/>
<source>The format in which the CRS of each tile must be written</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3028"/>
<source>Tile index</source>
<translation>Индекс мозаики</translation>
</message>
<message>
<source>Tile Index</source>
<translation type="vanished">Индекс мозаики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3029"/>
<source>Raster miscellaneous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3030"/>
<source>All layers must be raster layers!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>grasslabel</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="7"/>
<source>(1-256)</source>
<translation>(1-256)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="8"/>
<source>(Optional) column to read labels</source>
<translation>(необяз.) поле для чтения атрибутов ближайших объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="9"/>
<source>3D-Viewer (NVIZ)</source>
<translation>3D-визуализация (NVIZ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="10"/>
<source>3d Visualization</source>
<translation>3D-визуализация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="11"/>
<source>Add a value to the current category values</source>
<translation>Добавить значение к текущим значениям категорий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="12"/>
<source>Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!)</source>
<translation>Добавить элементы к слою (ВСЕ элементы выбранного типа слоя!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="13"/>
<source>Add missing centroids to closed boundaries</source>
<translation>Добавить отсутствующие центроиды к замкнутым границам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="14"/>
<source>Add one or more columns to attribute table</source>
<translation>Добавить одно или более полей в таблицу атрибутов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="15"/>
<source>Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="16"/>
<source>Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="17"/>
<source>Aggregation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="18"/>
<source>Allocate network</source>
<translation>Выделить подсеть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="19"/>
<source>Assign constant value to column</source>
<translation>Назначить постоянное значение поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="20"/>
<source>Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE</source>
<translation>Назначить новое постоянное значение поля, только если результат запроса — TRUE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="21"/>
<source>Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table</source>
<translation>Назначить новое значение в поле таблицы атрибутов как результат операции над полями</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="22"/>
<source>Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE</source>
<translation>Назначить новое значение в поле таблицы атрибутов как результат операции над полями, только если результат запроса — TRUE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="25"/>
<source>Attribute field</source>
<translation>Поле атрибута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="26"/>
<source>Attribute field (interpolated values)</source>
<translation>Поле атрибута (интерполированные значения)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="27"/>
<source>Attribute field to (over)write</source>
<translation>Поле атрибута для (пере)записи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="28"/>
<source>Attribute field to join</source>
<translation>Поле атрибута для присоединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="29"/>
<source>Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster</source>
<translation>Авто-баланс цветов для растров LANDSAT-TM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="31"/>
<source>Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization</source>
<translation>Бикубическая или билинейная интерполяция с регуляризацией Тихонова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="32"/>
<source>Bilinear interpolation utility for raster maps</source>
<translation>Утилита билинейной интерполяции для растровых карт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="33"/>
<source>Blend color components for two rasters by given ratio</source>
<translation>Смешать цветовые компоненты растровых слоёв в заданном соотношении</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="34"/>
<source>Blend red, green, raster layers to obtain one color raster</source>
<translation>Смешать красный, зелёный и синий слои для получения композитного растра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="35"/>
<source>Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different</source>
<translation>Разбить топологические правильные полигоны, импортированные из нетопологического формата (shape-файла). Границы разбиваются в каждой точке, общей для двух или более полигонов, где различаются углы сегментов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="36"/>
<source>Break lines at each intersection of vector</source>
<translation>Разбить линии в каждой точке пересечения векторов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="37"/>
<source>Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels</source>
<translation>Трансформирование по Бруви для последующего объединения мультиспектральных и панхроматических каналов высокого разрешения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="38"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Буферизация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="39"/>
<source>Build polylines from lines</source>
<translation>Построить полилинии из линий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="40"/>
<source>Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
<translation>Рассчитать среднее значение растра в пределах областей с одинаковой категорией на определяемой пользователем карте</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="41"/>
<source>Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters</source>
<translation>Рассчитать матрицу коррелляции/ковариации для определяемых пользователем растров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="42"/>
<source>Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result</source>
<translation>Рассчитать матрицу ошибок и параметр каппа для оценки точности результатов классификации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="43"/>
<source>Calculate geometry statistics for vectors</source>
<translation>Рассчитать статистику геометрии для векторных данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="44"/>
<source>Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x</source>
<translation>Рассчитать линейную регрессию для двух растровых слоев: y = a + b*x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="45"/>
<source>Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
<translation>Рассчитать медиану растра в пределах областей с одинаковой категорией на определяемой пользователем карте</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="46"/>
<source>Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
<translation>Рассчитать моду растра в пределах областей с одинаковой категорией на определяемой пользователем карте</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="47"/>
<source>Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster</source>
<translation>Рассчитать таблицу Optimum-Index-Factor для растра LANDSAT TM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="48"/>
<source>Calculate raster surface area</source>
<translation>Рассчитать площадь поверхности растра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="49"/>
<source>Calculate shadow maps from exact sun position</source>
<translation>Построить карты освещённости на основе точной позиции солнца</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="50"/>
<source>Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time</source>
<translation>Построить карты освещённости на основе позиции солнца, определяемой по календарю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="51"/>
<source>Calculate statistics for raster</source>
<translation>Рассчитать статистику для растра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="52"/>
<source>Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table</source>
<translation>Рассчитать одномерную статистику для числовых атрибутов в таблице данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="53"/>
<source>Calculate univariate statistics from raster based on vector objects</source>
<translation>Рассчитать одномерную статистику для растра на основе векторных объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="54"/>
<source>Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster</source>
<translation>Рассчитать одномерную статистику для ненулевых ячеек растра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="55"/>
<source>Calculate univariate statistics of vector map features</source>
<translation>Рассчитать одномерную статистику для объектов векторного слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="56"/>
<source>Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps</source>
<translation>Рассчитать объём групп и создать векторный слой центроидов групп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="57"/>
<source>Calculates category or object oriented statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="58"/>
<source>Calculates different types of vegetation indices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="59"/>
<source>Calculates multiple linear regression from raster maps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="60"/>
<source>Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered 3D raster map of a space time 3D raster dataset</source>
<translation>Рассчитывает одномерную статистику непустых значений ячеек для каждой отмеченной растровой 3D-карты трехмерного растрового набора данных пространства-времени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="61"/>
<source>Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster dataset</source>
<translation>Рассчитывает одномерную статистику непустых значений ячеек для каждой отмеченной растровой карты растрового набора данных пространства-времени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="62"/>
<source>Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector dataset</source>
<translation>Рассчитывает одномерную статистику атрибутов для каждой отмеченной векторной карты векторного набора данных пространства-времени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="63"/>
<source>Category or object oriented statistics</source>
<translation>Рассчитать статистику по категориям или объектам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="64"/>
<source>Cats</source>
<translation>Категории</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="65"/>
<source>Cats (select from the map or using their id)</source>
<translation>Категории (укажите на карте или введите номера)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="66"/>
<source>Change category values and labels</source>
<translation>Изменение значений категорий и подписей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="67"/>
<source>Change field</source>
<translation>Изменение полей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="68"/>
<source>Change layer number</source>
<translation>Изменить номер слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="69"/>
<source>Change resolution</source>
<translation>Изменение разрешения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="70"/>
<source>Change the type of boundary dangle to line</source>
<translation>Изменить тип висящих границ на линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="71"/>
<source>Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line</source>
<translation>Изменить тип мостов, соединяющих площади и острова или пары островов, с границ на линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="72"/>
<source>Change the type of geometry elements</source>
<translation>Изменение типа элементов геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="73"/>
<source>Choose appropriate format</source>
<translation>Выбрать подходящий формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="76"/>
<source>Columns management</source>
<translation>Управление полями</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="77"/>
<source>Compares bit patterns with raster</source>
<translation>Сравнить битовые шаблоны с растровым слоем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="78"/>
<source>Compress and decompress raster</source>
<translation>Сжать/распаковать растр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="79"/>
<source>Compress raster</source>
<translation>Сжатие растров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="80"/>
<source>Compute category quantiles using two passes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="81"/>
<source>Computes a coordinate transformation based on the control points</source>
<translation>Рассчитать трансформацию координат на основе точек привязки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="82"/>
<source>Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="83"/>
<source>Computes broad band albedo from surface reflectance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="84"/>
<source>Computes cyclic accumulations of a space time raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="85"/>
<source>Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="86"/>
<source>Concentric circles</source>
<translation>Концентрические окружности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="87"/>
<source>Connect nodes by shortest route (traveling salesman)</source>
<translation>Связать узлы по кратчайшему пути (задача коммивояжера)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="88"/>
<source>Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree)</source>
<translation>Связать узлы по кратчайшему дереву (дерево Штейнера)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="89"/>
<source>Connect vector to database</source>
<translation>Связать векторный слой с базой данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="90"/>
<source>Convert 2D vector to 3D by sampling raster</source>
<translation>Преобразовать двумерный векторный слой в трёхмерный на основе растровых данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="91"/>
<source>Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour</source>
<translation>Преобразовать двумерный векторный слой в трёхмерный на основе ЦМР с интерполяцией методом ближайшего соседа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="92"/>
<source>Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector</source>
<translation>Преобразовать двоичный векторный слой GRASS в векторный слой ASCII</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="93"/>
<source>Convert a raster to vector within GRASS</source>
<translation>Преобразование растровых данных в векторные средствами GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="94"/>
<source>Convert a vector to raster within GRASS</source>
<translation>Преобразование векторных данных в растровые средствами GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="95"/>
<source>Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa</source>
<translation>Преобразовать значения направления/расстояния в координаты и наоборот</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="96"/>
<source>Convert boundaries to lines</source>
<translation>Преобразовать границы полигонов в линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="97"/>
<source>Convert centroids to points</source>
<translation>Преобразовать центроиды в точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="98"/>
<source>Convert coordinates</source>
<translation>Преобразование координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="99"/>
<source>Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)</source>
<translation>Преобразовать координаты из одной проекции в другую (интерфейс к cs2cs)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="100"/>
<source>Convert lines to boundaries</source>
<translation>Преобразовать линии в границы полигонов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="101"/>
<source>Convert points to centroids</source>
<translation>Преобразовать точки в центроиды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="102"/>
<source>Convert raster to vector areas</source>
<translation>Преобразовать растровый слой в векторные площади</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="103"/>
<source>Convert raster to vector lines</source>
<translation>Преобразовать растровый слой в векторные линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="104"/>
<source>Convert raster to vector points</source>
<translation>Преобразовать растровый слой в векторные точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="105"/>
<source>Convert vector to raster using attribute values</source>
<translation>Преобразовать векторный слой в растровый на основе значений атрибутов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="106"/>
<source>Convert vector to raster using constant</source>
<translation>Преобразовать векторный слой в растровый с использованием константы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="107"/>
<source>Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS.</source>
<translation>Конвертирует облака точек LAS LiDAR в векторную карту GRASS с помощью libLAS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="108"/>
<source>Converts a space time raster dataset into a 3D raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="109"/>
<source>Convex hull</source>
<translation>Выпуклые оболочки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="110"/>
<source>Copy a table</source>
<translation>Скопировать таблицу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="111"/>
<source>Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported)</source>
<translation>Скопировать таблицу атрибутов (поддерживается только таблица слоя 1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="112"/>
<source>Count of neighbouring points</source>
<translation>Количество соседних точек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="113"/>
<source>Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters</source>
<translation>Создать трёхмерную карту объёмов на основе двумерной ЦМР и растров значений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="114"/>
<source>Create a MASK for limiting raster operation</source>
<translation>Создать слой MASK для задания границ растровых операций</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="115"/>
<source>Create a MASK from raster map for limiting raster operation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="116"/>
<source>Create a MASK from vector map for limiting raster operation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="117"/>
<source>Create a map containing concentric rings</source>
<translation>Создать карту концентрических окружностей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="118"/>
<source>Create a raster plane</source>
<translation>Создать растровую плоскость</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="119"/>
<source>Create and add new table to vector</source>
<translation>Создать новую таблицу и добавить её к векторному слою</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="120"/>
<source>Create and/or modify raster support files</source>
<translation>Создать или изменить файлы поддержки растрового слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="121"/>
<source>Create aspect raster from DEM (digital elevation model)</source>
<translation>Создать слой экспозиции из ЦМР</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="122"/>
<source>Create cross product of category values from multiple rasters</source>
<translation>Создать векторное произведение значений категорий из нескольких растровых слоев</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="123"/>
<source>Create fractal surface of given fractal dimension</source>
<translation>Создать фрактальную поверхность заданной фрактальной размерности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="124"/>
<source>Create grid in current region</source>
<translation>Создать сетку в текущем регионе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="125"/>
<source>Create new GRASS location and transfer data into it</source>
<translation>Создать новый район GRASS и перенести в него данные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="126"/>
<source>Create new GRASS location from metadata file</source>
<translation>Создать новый район GRASS из файла метаданных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="127"/>
<source>Create new GRASS location from raster data</source>
<translation>Создать новый район GRASS из растровых данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="128"/>
<source>Create new GRASS location from vector data</source>
<translation>Создать новый район GRASS из векторных данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="129"/>
<source>Create new layer with category values based upon user&apos;s reclassification of categories in existing raster</source>
<translation>Создать новый растровый слой, значения категорий которого будут основаны на переклассификации категорий существующего растра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="130"/>
<source>Create new location from .prj (WKT) file</source>
<translation>Создать новый район из файла .prj (WKT)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="131"/>
<source>Create new raster by combining other rasters</source>
<translation>Создать новый слой из комбинации существующих растров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="132"/>
<source>Create new vector by combining other vectors</source>
<translation>Создать новый слой из комбинации существующих векторов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="133"/>
<source>Create new vector with current region extent</source>
<translation>Создать новый векторный слой из охвата текущего региона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="134"/>
<source>Create nodes on network</source>
<translation>Создать узлы в сети</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="135"/>
<source>Create parallel line to input lines</source>
<translation>Создать линии, параллельные исходным</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="136"/>
<source>Create points</source>
<translation>Создание точек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="137"/>
<source>Create points along input lines</source>
<translation>Создать точки вдоль исходных линий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="138"/>
<source>Create points/segments from input vector lines and positions</source>
<translation>Создать точки/сегменты из линий и координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="139"/>
<source>Create quantization file for floating-point raster</source>
<translation>Создать файл квантования для растрового слоя с плавающей точкой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="23"/>
<source>Assigns a color table from an existing raster or raster3d map to each raster map of the space time raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="24"/>
<source>Assigns a predefined color table to each raster map of the space time raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="30"/>
<source>Auto-balancing of colors for RGB images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="74"/>
<source>Column to store height values</source>
<translation>Поле для значений высот</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="75"/>
<source>Column with height values</source>
<translation>Поле со значениями высот</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="140"/>
<source>Create random 2D vector points</source>
<translation>Создать случайные точки на плоскости (2D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="141"/>
<source>Create random 3D vector points</source>
<translation>Создать случайные точки в пространстве (3D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="142"/>
<source>Create random cell values with spatial dependence</source>
<translation>Создать случайные значения ячеек с пространственной зависимостью</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="143"/>
<source>Create random points</source>
<translation>Создание случайных точек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="144"/>
<source>Create random raster</source>
<translation>Создание случайного растра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="145"/>
<source>Create random vector point contained in raster</source>
<translation>Создание случайных векторных точек в растре</translation>
</message>
<message>
<source>Create raster images with textural features from raster (first serie of indices)</source>
<translation type="vanished">Создать растровые изображения с текстурными признаками из растра (первая серия индексов)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="147"/>
<source>Create raster of distance to features in input layer</source>
<translation>Создать растр расстояний до объектов в исходном слое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="148"/>
<source>Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation</source>
<translation>Создать растровый слой гауссовых отклонений, среднее и стандартное отклонение которого определяются пользователем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="149"/>
<source>Create raster of uniform random deviates with user-defined range</source>
<translation>Создать растровый слой равномерных случайных отклонений, диапазон которого определяется пользователем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="150"/>
<source>Create raster with contiguous areas grown by one cell</source>
<translation>Создать растровый слой с протяженными зонами выращенными на одну ячейку</translation>
</message>
<message>
<source>Create raster with textural features from raster (second serie of indices)</source>
<translation type="vanished">Создать растровые изображения с текстурными признаками из растра (вторая серия индексов)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="146"/>
<source>Create raster images with textural features from raster (first series of indices)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="151"/>
<source>Create raster with textural features from raster (second series of indices)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="152"/>
<source>Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters</source>
<translation>Создать красный, зелёный и синий растры из значений тона, интенсивности и насыщенности (модель HIS) из других растров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="153"/>
<source>Create shaded map</source>
<translation>Создать слой теневого рельефа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="154"/>
<source>Create slope raster from DEM (digital elevation model)</source>
<translation>Создать слой уклонов из ЦМР</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="155"/>
<source>Create standard vectors</source>
<translation>Создание стандартных векторов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="156"/>
<source>Create surface from rasterized contours</source>
<translation>Создать поверхность из растеризованных контуров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="157"/>
<source>Create vector contour from raster at specified levels</source>
<translation>Создать векторные изолинии из растра в указанных уровнях</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="158"/>
<source>Create vector contour from raster at specified steps</source>
<translation>Создать векторные изолинии из растра с указанным шагом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="159"/>
<source>Create watershed basin</source>
<translation>Создать водосборный бассейн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="160"/>
<source>Create watershed subbasins raster</source>
<translation>Создать растровый слой водосборных суббассейнов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="161"/>
<source>Creates / modifies the color table for each raster map of the space time raster dataset according to user defined rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="162"/>
<source>Creates a latitude raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="163"/>
<source>Creates a longitude raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="164"/>
<source>Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics.</source>
<translation>Создает растровую карту из точек LAS LiDAR, используя одномерную статистику.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="165"/>
<source>Creates a space time dataset</source>
<translation>Создаёт пространственно-временной набор данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="166"/>
<source>Creates, edits, and lists groups of imagery data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="167"/>
<source>Cut network by cost isolines</source>
<translation>Разбить сеть по изолиниям стоимости</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="168"/>
<source>DXF vector layer</source>
<translation>Векторный слой DXF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="169"/>
<source>Database</source>
<translation>Базы данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="170"/>
<source>Database connection</source>
<translation>Связь с БД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="171"/>
<source>Database file</source>
<translation>Файл БД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="172"/>
<source>Database management</source>
<translation>Управление базами данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="173"/>
<source>Delaunay triangulation (areas)</source>
<translation>Триангуляция Делоне (площади)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="174"/>
<source>Delaunay triangulation (lines)</source>
<translation>Триангуляция Делоне (линии)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="175"/>
<source>Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull</source>
<translation>Триангуляция Делоне, диаграммы Вороного и выпуклые оболочки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="176"/>
<source>Delete category values</source>
<translation>Удалить значения категорий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="177"/>
<source>Detects accumulation patterns in temporally accumulated space time raster datasets created by t.rast.accumulate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="178"/>
<source>Develop images and group</source>
<translation>Обработка изображений и групп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="179"/>
<source>Develop map</source>
<translation>Обработка карт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="180"/>
<source>Directory of rasters to be linked</source>
<translation>Каталог растров для связи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="181"/>
<source>Disconnect vector from database</source>
<translation>Отключить векторный слой от базы данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="182"/>
<source>Display general DB connection</source>
<translation>Вывести общую связь с БД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="183"/>
<source>Display list of category values found in raster</source>
<translation>Вывести список значений категорий в растре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="184"/>
<source>Display projection information from PROJ.4 projection description file</source>
<translation>Вывести сведения о проекции из файла описания PROJ.4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="185"/>
<source>Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it</source>
<translation>Вывести сведения о проекции из файла описания PROJ.4 и создать на её основе новый район</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="186"/>
<source>Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it</source>
<translation>Вывести сведения о проекции из файла привязки (растра, вектора или изображения) и создать на её основе новый район</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="187"/>
<source>Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description</source>
<translation>Вывести сведения о проекции из ASCII-файла описания проекции в формате WKT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="188"/>
<source>Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it</source>
<translation>Вывести сведения о проекции из ASCII-файла описания проекции в формате WKT и создать на её основе новый район</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="189"/>
<source>Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image)</source>
<translation>Вывести сведения о проекции из файла привязки (растра, вектора или изображения)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="190"/>
<source>Display projection information of the current location</source>
<translation>Вывести сведения о проекции для текущего района</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="191"/>
<source>Display raster category values and labels</source>
<translation>Вывести значения категорий и подписи растра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="192"/>
<source>Display results of SQL selection from database</source>
<translation>Вывести результат SQL-выборки из БД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="193"/>
<source>Display the HTML manual pages of GRASS</source>
<translation>Открыть HTML-документацию GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="194"/>
<source>Display vector attributes</source>
<translation>Вывести атрибуты векторного слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="195"/>
<source>Display vector map attributes with SQL</source>
<translation>Вывести атрибуты векторного слоя используя SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="196"/>
<source>Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute</source>
<translation>Убрать границы между прилегающими полигонами имеющими одинаковое значение категории или атрибута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="197"/>
<source>Download and import data from WMS server</source>
<translation>Загрузить и импортировать данные с WMS-сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="198"/>
<source>Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="199"/>
<source>Drop column from attribute table</source>
<translation>Удалить поле из таблицы атрибутов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="200"/>
<source>E00 vector layer</source>
<translation>Векторный слой E00</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="201"/>
<source>Elevation raster for height extraction (optional)</source>
<translation>Модель рельефа для определения высоты (необяз.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="202"/>
<source>Execute any SQL statement</source>
<translation>Выполнить произвольный SQL-запрос</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="203"/>
<source>Export</source>
<translation>Экспорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="204"/>
<source>Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region</source>
<translation>Экспорт трёх растров GRASS (R, G, B) в изображение PPM с разрешением текущего региона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="205"/>
<source>Export from GRASS</source>
<translation>Экспорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="206"/>
<source>Export raster as non-georeferenced PNG image format</source>
<translation>Экспорт растра в PNG без привязки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="207"/>
<source>Export raster from GRASS</source>
<translation>Экспорт растровых данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="208"/>
<source>Export raster series to MPEG movie</source>
<translation>Экспорт серии растров в видео MPEG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="209"/>
<source>Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region</source>
<translation>Экспорт растра в 8/24-битное изображение TIFF с разрешением текущего региона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="210"/>
<source>Export raster to ASCII text file</source>
<translation>Экспорт растра в текстовый формат ASCII</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="211"/>
<source>Export raster to ESRI ARCGRID</source>
<translation>Экспорт растра в файл ESRI ARCGRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="212"/>
<source>Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)</source>
<translation>Экспорт растра в файл GRIDATB.FOR (TOPMODEL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="213"/>
<source>Export raster to Geo TIFF</source>
<translation>Экспорт растра в файл GeoTIFF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="214"/>
<source>Export raster to POVRAY height-field file</source>
<translation>Экспорт растра в файл высот POVRAY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="215"/>
<source>Export raster to PPM image at the resolution of the current region</source>
<translation>Экспорт растра в PPM-изображение с разрешением текущего региона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="216"/>
<source>Export raster to VTK-ASCII</source>
<translation>Экспорт растра в файл VTK-ASCII</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="217"/>
<source>Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML)</source>
<translation>Экспорт растра в файл VRML (Virtual Reality Modeling Language)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="218"/>
<source>Export raster to binary MAT-File</source>
<translation>Экспорт растра в двоичный MAT-файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="219"/>
<source>Export raster to binary array</source>
<translation>Экспорт растра в двоичный массив</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="220"/>
<source>Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers</source>
<translation>Экспорт растра в текстовый файл как значения x,y,z, основанные на центрах ячеек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="221"/>
<source>Export raster to various formats (GDAL library)</source>
<translation>Экспорт растра в различные форматы (GDAL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="222"/>
<source>Export vector from GRASS</source>
<translation>Экспорт векторных данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="223"/>
<source>Export vector table from GRASS to database format</source>
<translation>Экспорт векторных таблиц в БД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="224"/>
<source>Export vector to DXF</source>
<translation>Экспорт векторного слоя в файл DXF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="225"/>
<source>Export vector to GML</source>
<translation>Экспорт векторного слоя в файл GML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="226"/>
<source>Export vector to Mapinfo</source>
<translation>Экспорт векторного слоя в файл MapInfo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="227"/>
<source>Export vector to POV-Ray</source>
<translation>Экспорт векторного слоя в файл POV-Ray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="228"/>
<source>Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table</source>
<translation>Экспорт векторного слоя в таблицу PostGIS (PostgreSQL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="229"/>
<source>Export vector to SVG</source>
<translation>Экспорт векторного слоя в файл SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="230"/>
<source>Export vector to Shapefile</source>
<translation>Экспорт векторного слоя в Shape-файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="231"/>
<source>Export vector to VTK-ASCII</source>
<translation>Экспорт векторного слоя в файл VTK-ASCII</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="232"/>
<source>Export vector to various formats (OGR library)</source>
<translation>Экспорт векторного слоя в различные форматы (OGR)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="233"/>
<source>Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file</source>
<translation>Экспортирует растровый набор данных в собственном формате архива GRASS GIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="234"/>
<source>Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="235"/>
<source>Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file</source>
<translation>Экспортирует векторный набор данных в собственном формате архива GRASS GIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="236"/>
<source>Exports attribute tables into various format</source>
<translation>Экспорт таблиц атрибутов в различных форматах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="237"/>
<source>Exports space time raster dataset</source>
<translation>Экспорт пространственно-временного набора данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="238"/>
<source>Exports space time raster dataset as VTK time series</source>
<translation>Экспорт пространственно-временного набора данных в формат VTK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="239"/>
<source>Extract features from vector</source>
<translation>Извлечение объектов векторного слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="240"/>
<source>Extract selected features</source>
<translation>Извлечь выделенные объекты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="241"/>
<source>Extraction</source>
<translation>Извлечение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="242"/>
<source>Extracts a subset of a space time 3D raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="243"/>
<source>Extracts a subset of a space time raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="244"/>
<source>Extracts a subset of a space time vector dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="245"/>
<source>Extracts quality control parameters from MODIS QC layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="246"/>
<source>Extracts terrain parameters from DEM</source>
<translation>Вывести параметры рельефа из ЦМР</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="247"/>
<source>Extrudes flat vector object to 3D with fixed height</source>
<translation>Преобразовать двумерные векторы в трёхмерные с фиксированной высотой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="248"/>
<source>Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute</source>
<translation>Преобразовать двумерные векторы в трёхмерные с высотой из атрибута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="249"/>
<source>Fast fourier transform for image processing</source>
<translation>Быстрое преобразование Фурье (FFT) для обработки изображений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="250"/>
<source>Feature type (for polygons, choose Boundary)</source>
<translation>Тип объектов (выберите «Boundary» для обработки полигонов)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="251"/>
<source>File management</source>
<translation>Управление файлами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="252"/>
<source>Fill lake from seed at given level</source>
<translation>Заполнить озеро из затравки на заданном уровне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="253"/>
<source>Fill lake from seed point at given level</source>
<translation>Заполнить озеро из точки затравки на заданном уровне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="254"/>
<source>Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation</source>
<translation>Заполнить значения «нет данных» в растровом слое, используя модуль v.surf.rst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="255"/>
<source>Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster</source>
<translation>Отфильтровать и создать слой высот без депрессий и слой направлений потоков из имеющегося слоя высот</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="256"/>
<source>Filter image</source>
<translation>Фильтрация изображений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="257"/>
<source>Find nearest element in vector &apos;to&apos; for elements in vector &apos;from&apos;. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector &apos;from&apos;</source>
<translation>Найти ближайший элемент в целевом векторном слое для элементов в исходном векторном слое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="258"/>
<source>Find shortest path on vector network</source>
<translation>Найти кратчайший путь в векторной сети</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="259"/>
<source>GRASS MODULES</source>
<translation>Модули GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="260"/>
<source>GRASS shell</source>
<translation>Оболочка GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="261"/>
<source>Gaussian kernel density</source>
<translation>Поверхность плотности функции Гаусса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="262"/>
<source>Generalization</source>
<translation>Генерализация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="263"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates</source>
<translation>Создать растровый слой кумулятивной стоимости перемещения между точками на основе растра значений расходов и координат начальных точек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="264"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster</source>
<translation>Создать растровый слой кумулятивной стоимости перемещения между точками на основе растра значений расходов и растра начальных точек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="265"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector</source>
<translation>Создать растровый слой кумулятивной стоимости перемещения между точками на основе растра значений расходов и вектора начальных точек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="266"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates</source>
<translation>Создать растровый слой кумулятивной стоимости перемещения между точками на основе растровой модели рельефа, растрового слоя помех и координат начальных точек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="267"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector</source>
<translation>Создать растровый слой кумулятивной стоимости перемещения между точками на основе растровой модели рельефа, растрового слоя помех и вектора начальных точек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="268"/>
<source>Generate surface</source>
<translation>Создание поверхностей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="269"/>
<source>Generate vector contour lines</source>
<translation>Создание изолиний</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="270"/>
<source>Generates area statistics for rasters</source>
<translation>Создать статистику областей в растре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="271"/>
<source>Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp</source>
<translation>Привязка, обработка и импорт изображений/ЦМР Terra-ASTER (gdalwarp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="272"/>
<source>Graphical raster map calculator</source>
<translation>Графический калькулятор растровых карт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="273"/>
<source>Help</source>
<translation>Справка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="274"/>
<source>Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function</source>
<translation>Преобразование цветов из модели Hue Intensity Saturation (HIS) в Red Green Blue (RGB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="275"/>
<source>Hydrologic modelling</source>
<translation>Гидрологическое моделирование</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="276"/>
<source>Identifies segments (objects) from imagery data.</source>
<translation>Определяет сегменты (объекты) на данных дистанционного зондирования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="277"/>
<source>Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="278"/>
<source>Imagery</source>
<translation>Изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="279"/>
<source>Import</source>
<translation>Импорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="280"/>
<source>Import ASCII raster</source>
<translation>Импорт ASCII-растра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="281"/>
<source>Import DXF vector</source>
<translation>Импорт DXF-вектора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="282"/>
<source>Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID</source>
<translation>Импорт ASCII-грида ESRI ARC/INFO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="283"/>
<source>Import ESRI E00 vector</source>
<translation>Import E00-вектора ESRI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="284"/>
<source>Import GDAL supported raster</source>
<translation>Импорт растра GDAL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="285"/>
<source>Import GDAL supported raster and create a fitted location</source>
<translation>Импорт растра GDAL с созданием подходящего района</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="286"/>
<source>Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL)</source>
<translation>Импорт файла GRIDATB.FOR (TOPMODEL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="287"/>
<source>Import MapGen or MatLab vector</source>
<translation>Импорт векторного слоя MapGen или MatLab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="288"/>
<source>Import OGR vector</source>
<translation>Импорт векторного слоя OGR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="289"/>
<source>Import OGR vector and create a fitted location</source>
<translation>Импорт векторного слоя OGR с созданием подходящего района</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="290"/>
<source>Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector</source>
<translation>Импорт векторных слоёв OGR в заданном источнике данных и их комбинирование в векторном слое GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="291"/>
<source>Import SPOT VGT NDVI</source>
<translation>Импорт данных SPOT VGT NDVI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="292"/>
<source>Import SRTM HGT</source>
<translation>Импорт данных SRTM HGT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="293"/>
<source>Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file</source>
<translation>Импорт файла страны US-NGA GEOnet Names Server (GNS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="294"/>
<source>Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location</source>
<translation>Импорт всех векторных слоёв OGR/PostGIS в заданном источнике данных с созданием подходящего района</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="295"/>
<source>Import attribute tables in various formats</source>
<translation>Импорт таблиц атрибутов в различных форматах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="296"/>
<source>Import binary MAT-File(v4)</source>
<translation>Импорт двоичного MAT-файла (v4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="297"/>
<source>Import binary raster</source>
<translation>Импорт двоичного растра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="298"/>
<source>Import from database into GRASS</source>
<translation>Импорт из БД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="299"/>
<source>Import geonames.org country files</source>
<translation>Импорт файла страны geonames.org</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="300"/>
<source>Import into GRASS</source>
<translation>Импорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="301"/>
<source>Import loaded raster</source>
<translation>Импорт загруженного растра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="302"/>
<source>Import loaded raster and create a fitted location</source>
<translation>Импорт загруженного растра с созданием подходящего района</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="303"/>
<source>Import loaded vector</source>
<translation>Импорт загруженного вектора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="304"/>
<source>Import loaded vector and create a fitted location</source>
<translation>Импорт загруженного вектора с созданием подходящего района</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="305"/>
<source>Import only some layers of a DXF vector</source>
<translation>Импорт подмножества слоёв из файла DXF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="306"/>
<source>Import raster from ASCII polygon/line</source>
<translation>Импорт растра из полигонов/линии в файле ASCII</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="307"/>
<source>Import raster from coordinates using univariate statistics</source>
<translation>Импорт растра из координат с использованием одномерной статистики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="308"/>
<source>Import raster into GRASS</source>
<translation>Импорт растровых данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="309"/>
<source>Import raster into GRASS from QGIS view</source>
<translation>Импорт растра из проекта QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="310"/>
<source>Import raster into GRASS from external data sources in GRASS</source>
<translation>Импорт растра из внешнего источника данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="311"/>
<source>Import text file</source>
<translation>Импорт текстового файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="312"/>
<source>Import vector from gps using gpsbabel</source>
<translation>Импорт векторного слоя GPS посредством gpsbabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="313"/>
<source>Import vector from gps using gpstrans</source>
<translation>Импорт векторного слоя GPS посредством gpstrans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="314"/>
<source>Import vector into GRASS</source>
<translation>Импорт векторных данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="315"/>
<source>Import vector points from database table containing coordinates</source>
<translation>Импорт векторных точек из таблицы БД, содержащей координаты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="316"/>
<source>Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="317"/>
<source>Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="318"/>
<source>Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="319"/>
<source>Imports space time raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="320"/>
<source>Input nodes</source>
<translation>Исходные узлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="321"/>
<source>Input table</source>
<translation>Исходная таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="322"/>
<source>Interpolate surface</source>
<translation>Интерполяция поверхностей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="323"/>
<source>Inverse distance squared weighting raster interpolation</source>
<translation>Интерполяция методом обратного квадратичного взвешивания расстояний</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="324"/>
<source>Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points</source>
<translation>Интерполяция методом обратного квадратичного взвешивания расстояний на основе векторных точек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="325"/>
<source>Inverse fast fourier transform for image processing</source>
<translation>Обратное быстрое преобразование Фурье (FFT) для обработки изображений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="326"/>
<source>Join table to existing vector table</source>
<translation>Объединить таблицу с существующей векторной таблицей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="327"/>
<source>Landsat 4 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7</source>
<translation>Каналы Landsat 4: 1, 2, 3, 4, 5, 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="328"/>
<source>Landsat 5 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7</source>
<translation>Каналы Landsat 5: 1, 2, 3, 4, 5, 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="329"/>
<source>Landsat 7 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7</source>
<translation>Каналы Landsat 7: 1, 2, 3, 4, 5, 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="330"/>
<source>Landsat 8 bands 2, 3, 4, 5, 6, 7</source>
<translation>Каналы Landsat 8: 2, 3, 4, 5, 6, 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="331"/>
<source>Layers categories management</source>
<translation>Управление категориями слоёв</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="332"/>
<source>LiDAR input files in LAS format (*.las or *.laz)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="333"/>
<source>Line-of-sight raster analysis</source>
<translation>Растровый анализ линии видимости</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="334"/>
<source>Link GDAL supported raster as GRASS raster</source>
<translation>Привязать GDAL-совместимый растр как растр GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="335"/>
<source>Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster</source>
<translation>Привязать GDAL-совместимый растр из проекта QGIS как растр GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="336"/>
<source>Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters</source>
<translation>Привязать все GDAL-совместимые растры в каталоге как растры GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="337"/>
<source>Lists information about space time datasets and maps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="338"/>
<source>Lists registered maps of a space time raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="339"/>
<source>Lists registered maps of a space time raster3d dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="340"/>
<source>Lists space time datasets and maps registered in the temporal database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="341"/>
<source>Lists temporal topology of a space time dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="342"/>
<source>Loaded layer</source>
<translation>Загруженный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="343"/>
<source>Locate the closest points between objects in two raster maps</source>
<translation>Найти ближайшие точки между двумя объектами в растровых слоях</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="344"/>
<source>MODIS bands 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7</source>
<translation>Каналы MODIS 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="345"/>
<source>Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters</source>
<translation>Создать растр из функции на основе значений ячеек исходных растров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="346"/>
<source>Manage datasets</source>
<translation>Управление наборами данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="347"/>
<source>Manage features</source>
<translation>Обработка объектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="348"/>
<source>Manage image colors</source>
<translation>Управление цветами изображений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="349"/>
<source>Manage map colors</source>
<translation>Управление цветами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="350"/>
<source>Manage maps in datasets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="351"/>
<source>Manage raster cells value</source>
<translation>Управление значениями ячеек растра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="352"/>
<source>Manage training dataset</source>
<translation>Тренировочные наборы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="353"/>
<source>Map algebra</source>
<translation>Растровая алгебра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="354"/>
<source>Map type conversion</source>
<translation>Преобразование типов данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="355"/>
<source>MapGen or MatLab vector layer</source>
<translation>Векторный слой MapGen или MatLab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="356"/>
<source>Mask</source>
<translation>Маска</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="357"/>
<source>Maximal tolerance value (higher value=more simplification)</source>
<translation>Максимальный порог упрощения (большие значения приводят к большей генерализации)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="358"/>
<source>Merges several space time datasets into a single space time dataset.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="359"/>
<source>Metadata support</source>
<translation>Поддержка метаданных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="360"/>
<source>Minimum size for each basin (number of cells)</source>
<translation>Минимальный размер бассейна (кол-во ячеек)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="361"/>
<source>Modifies the metadata of a space time dataset.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="362"/>
<source>Mosaic up to 4 images</source>
<translation>Мозаика из 4 изображений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="363"/>
<source>Name for new raster file (specify file extension)</source>
<translation>Имя нового растрового файла (укажите расширение)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="364"/>
<source>Name for new vector file (specify file extension)</source>
<translation>Имя нового векторного файла (укажите расширение)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="365"/>
<source>Name for output vector map (optional)</source>
<translation>Имя выходного векторного слоя (необязательно)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="366"/>
<source>Name for the output file</source>
<translation>Имя выходного файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="367"/>
<source>Name for the output raster map (optional)</source>
<translation>Имя выходного растрового слоя (необязательно)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="368"/>
<source>Name of the output latitude raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="369"/>
<source>Name of the output longitude raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="370"/>
<source>Neighborhood analysis</source>
<translation>Анализ близости</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="371"/>
<source>Network analysis</source>
<translation>Сетевой анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="372"/>
<source>Network maintenance</source>
<translation>Обслуживание сети</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="373"/>
<source>Number of rows to be skipped</source>
<translation>Количество пропускаемых строк в начале файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="374"/>
<source>Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="375"/>
<source>Others</source>
<translation>Прочее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="376"/>
<source>Output GML file</source>
<translation>Целевой GML-файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="377"/>
<source>Output Shapefile</source>
<translation>Целевой shape-файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="378"/>
<source>Output file for regression coefficients</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="379"/>
<source>Output layer name (used in GML file)</source>
<translation>Имя целевого слоя (в GML-файле)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="380"/>
<source>Output raster values along user-defined transect line(s)</source>
<translation>Вывести значения растрового слоя, лежащие вдоль линии разреза (разрезов), заданных пользователем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="381"/>
<source>Outputs basic information about a raster map</source>
<translation>Выводит основную информацию о растровом слое.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="382"/>
<source>Outputs basic information about a vector map</source>
<translation>Выводит основную информацию о векторном слое.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="383"/>
<source>Overlay</source>
<translation>Совмещение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="384"/>
<source>Overlay maps</source>
<translation>Совмещение карт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="385"/>
<source>Path to GRASS database of input location (optional)</source>
<translation>Путь к базе данных GRASS, включающей исходный район (необязательно)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="386"/>
<source>Path to the OGR data source</source>
<translation>Путь к источнику данных OGR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="387"/>
<source>Percentage of first layer (0-99)</source>
<translation>Содержание первого слоя в процентах (0-99)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="388"/>
<source>Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector</source>
<translation>Аффинная трансформация векторных данных (перенос, масштабирование, поворот или контрольные точки)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="389"/>
<source>Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="390"/>
<source>Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="391"/>
<source>Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="392"/>
<source>Performs spatio-temporal r3.mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time 3D raster datasets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="393"/>
<source>Performs transformation of 2D vector features to 3D with fixed height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="394"/>
<source>Performs transformation of 2D vector features to 3D with height based on attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="395"/>
<source>Performs transformation of 3D vector features to 2D</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="396"/>
<source>Print projection information from a georeferenced file</source>
<translation>Вывести сведения о проекции для файла привязки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="397"/>
<source>Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it</source>
<translation>Вывести сведения о проекции для файла привязки и создать на её основе новый район</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="398"/>
<source>Print projection information of the current location</source>
<translation>Вывести сведения о проекции для текущего района</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="399"/>
<source>Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="400"/>
<source>Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="401"/>
<source>Projection conversion of vector</source>
<translation>Преобразование проекции векторных данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="402"/>
<source>Projection management</source>
<translation>Управление проекциями</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="403"/>
<source>Put geometry variables in database</source>
<translation>Поместить значения геометрии в базу данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="404"/>
<source>Query raster maps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="405"/>
<source>Query rasters on their category values and labels</source>
<translation>Запрос значений категорий и подписей растров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="406"/>
<source>Random location perturbations of vector points</source>
<translation>Случайное смещение местоположений векторных точек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="407"/>
<source>Randomly partition points into test/train sets</source>
<translation>Случайно разделить точки в проверочные/тренировочные наборы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="408"/>
<source>Raster</source>
<translation>Растр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="409"/>
<source>Raster buffer</source>
<translation>Буферизация растровых данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="410"/>
<source>Raster file matrix filter</source>
<translation>Матричный фильтр растровых данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="411"/>
<source>Raster neighbours analysis</source>
<translation>Растровый анализ близости</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="412"/>
<source>Raster support</source>
<translation>Файлы поддержки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="413"/>
<source>Re-project raster from a location to the current location</source>
<translation>Перепроецировать растр в текущий район</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="414"/>
<source>Rebuild topology of a vector in mapset</source>
<translation>Перестроить топологию векторного слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="415"/>
<source>Rebuild topology of all vectors in mapset</source>
<translation>Перестроить топологию всех векторных данных в наборе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="416"/>
<source>Recategorize contiguous cells to unique categories</source>
<translation>Объединить ячейки исходного растра, образующие дискретные области, в уникальные категории</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="417"/>
<source>Reclass category values</source>
<translation>Переклассифицировать значений категорий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="418"/>
<source>Reclass category values using a column attribute (integer positive)</source>
<translation>Переклассифицировать значений категорий, используя атрибутивные данные (положительное целое)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="419"/>
<source>Reclass category values using a rules file</source>
<translation>Переклассифицировать значений категорий, используя файл правил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="420"/>
<source>Reclass raster using reclassification rules</source>
<translation>Переклассифицировать растр, используя правила переклассификации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="421"/>
<source>Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares)</source>
<translation>Переклассифицировать растр с областями, занимающими большую площадь, чем задано пользователем (в гектарах)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="422"/>
<source>Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares)</source>
<translation>Переклассифицировать растр с областями, занимающими меньшую площадь, чем задано пользователем (в гектарах)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="423"/>
<source>Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares)</source>
<translation>Переклассифицировать растр с областями, занимающими большую или меньшую площадь, чем задано пользователем (в гектарах)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="424"/>
<source>Recode categorical raster using reclassification rules</source>
<translation>Перекодировать растр, используя правила переклассификации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="425"/>
<source>Recode raster</source>
<translation>Перекодировать растр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="426"/>
<source>Reconnect vector to a new database</source>
<translation>Повторно связать векторный слой с базой данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="427"/>
<source>Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function</source>
<translation>Преобразование цветов из модели Red Green Blue (RGB) в Hue Intensity Saturation (HIS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="428"/>
<source>Region settings</source>
<translation>Параметры региона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="429"/>
<source>Register external data sources in GRASS</source>
<translation>Регистрация внешних источников данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="430"/>
<source>Registers raster, vector and raster3d maps in a space time dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="431"/>
<source>Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points</source>
<translation>Интерполяция векторных точек методом регуляризованного сплайна с натяжением</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="432"/>
<source>Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing</source>
<translation>Повторная интерполяция методом регуляризованного сплайна с натяжением и топографический анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="433"/>
<source>Remove all lines or boundaries of zero length</source>
<translation>Удалить все линии и границы нулевой длины</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="434"/>
<source>Remove bridges connecting area and island or 2 islands</source>
<translation>Удалить мосты, соединяющие площади и острова или пары островов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="435"/>
<source>Remove dangles</source>
<translation>Удалить висящие узлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="436"/>
<source>Remove duplicate area centroids</source>
<translation>Удалить дублирующиеся центроиды областей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="437"/>
<source>Remove duplicate lines (pay attention to categories!)</source>
<translation>Удалить дублирующиеся линии (обратите внимание на категории!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="438"/>
<source>Remove existing attribute table of vector</source>
<translation>Удалить существующую таблицу атрибутов векторного слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="439"/>
<source>Remove outliers from vector point data</source>
<translation>Удалить обособленные точки из векторных точечных данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="440"/>
<source>Remove small angles between lines at nodes</source>
<translation>Удалить незначительные углы в узлах между линиями</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="441"/>
<source>Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed</source>
<translation>Удалить незначительные площади (по самой длинной границе с прилегающей площадью)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="442"/>
<source>Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment of centroid), first and last segment of the boundary is never changed</source>
<translation>Удалить вершины линий и границ в пределах порога. Вершины границ удаляются только, если изменение не влияет на топологию (новое пересечение, изменение положения центроида). Первый и последний сегменты границ не изменяются</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="475"/>
<source>Set raster color table from set tables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed</source>
<translation type="vanished">Удалить вершины линий и границ в пределах порога. Вершины границ удаляются только, если изменение не влияет на топологию (новое пересечение, изменение положения центроида). Первый и последний сегменты границ не изменяются</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="443"/>
<source>Removes space time datasets from temporal database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="444"/>
<source>Rename column in attribute table</source>
<translation>Переименовать поле в таблице атрибутов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="445"/>
<source>Renames a space time dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="446"/>
<source>Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="447"/>
<source>Report and statistics</source>
<translation>Отчёт и статистика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="448"/>
<source>Reports</source>
<translation>Отчёты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="449"/>
<source>Reports and statistics</source>
<translation>Отчёты и статистика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="450"/>
<source>Reproject raster from another Location</source>
<translation>Перепроецирование растров из другого района</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="451"/>
<source>Resample raster using aggregation</source>
<translation>Пересчет растрового слоя методом агрегации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="452"/>
<source>Resample raster using interpolation</source>
<translation>Пересчет растрового слоя методом интерполяции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="453"/>
<source>Resample raster. Set new resolution first</source>
<translation>Пересчет растрового слоя. Требует задания нового разрешения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="454"/>
<source>Rescale the range of category values in raster</source>
<translation>Изменить масштаб значений категорий растрового слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="455"/>
<source>Sample a space time raster dataset at specific coordinates and write the output to file using different layouts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="456"/>
<source>Sample raster at site locations</source>
<translation>Получить значения растра в точках</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="457"/>
<source>Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="458"/>
<source>Sampling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="459"/>
<source>Save the current region as a named region</source>
<translation>Сохранить текущий регион с заданным именем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="460"/>
<source>Select features by attributes</source>
<translation>Выделить объекты по атрибутам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="461"/>
<source>Select features overlapped by features in another map</source>
<translation>Выделить объекты, пересекающие объекты в другом слое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="462"/>
<source>Select maps from space time datasets by topological relationships</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="463"/>
<source>Separator (| , \t etc.)</source>
<translation>Разделитель (|, \t и т.д.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="464"/>
<source>Set PostgreSQL DB connection</source>
<translation>Установить связь с БД PostgreSQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="465"/>
<source>Set boundary definitions by edge (n-s-e-w)</source>
<translation>Задать границы вручную (С-Ю-В-З)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="466"/>
<source>Set boundary definitions for raster</source>
<translation>Задать границы для растра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="467"/>
<source>Set boundary definitions from raster</source>
<translation>Задать границы на основе существующего растра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="468"/>
<source>Set boundary definitions from vector</source>
<translation>Задать границы на основе существующего вектора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="469"/>
<source>Set boundary definitions to current or default region</source>
<translation>Задать границы на основе текущего региона или региона по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="470"/>
<source>Set color rules based on stddev from a map&apos;s mean value</source>
<translation>Задать цветовые правила на основе стандартного отклонения от среднего значения карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="471"/>
<source>Set general DB connection</source>
<translation>Установить общую связь с БД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="472"/>
<source>Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only)</source>
<translation>Установить общую связь с БД со схемой (только для PostgreSQL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="473"/>
<source>Set raster color table</source>
<translation>Задать цветовую таблицу растра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="474"/>
<source>Set raster color table from existing raster</source>
<translation>Задать растровую цветовую таблицу из существующего растра</translation>
</message>
<message>
<source>Set raster color table from setted tables</source>
<translation type="vanished">Задать растровую цветовую таблицу из числа предопределённых</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="476"/>
<source>Set raster color table from user-defined rules</source>
<translation>Задать растровую цветовую таблицу на основе пользовательских правил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="477"/>
<source>Set region to align to raster</source>
<translation>Задать регион в соответствии с растром</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="478"/>
<source>Set the region to match multiple rasters</source>
<translation>Задать регион в соответствии с несколькими растрами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="479"/>
<source>Set the region to match multiple vectors</source>
<translation>Задать регион в соответствии с несколькими векторами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="480"/>
<source>Set user/password for driver/database</source>
<translation>Задать пользователя/пароль для драйвера/базы данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="481"/>
<source>Sets the boundary definitions for a raster map</source>
<translation>Задание границ для растровых карт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="482"/>
<source>Shifts temporally the maps of a space time dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="483"/>
<source>Show database connection for vector</source>
<translation>Показать связь векторного слоя с БД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="484"/>
<source>Shrink current region until it meets non-NULL data from raster</source>
<translation>Автосокращение текущего регион до ненулевых значений растра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="485"/>
<source>Simple map algebra</source>
<translation>Простая растровая алгебра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="486"/>
<source>Simplify vector</source>
<translation>Упростить векторный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="487"/>
<source>Snap lines to vertex in threshold</source>
<translation>Прилепить линии к вершинам в пределах порога</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="488"/>
<source>Snaps temporally the maps of a space time dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="489"/>
<source>Solar and irradiation model</source>
<translation>Солнечная освещённость и иррадиация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="490"/>
<source>Spatial analysis</source>
<translation>Пространственный анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="491"/>
<source>Spatial models</source>
<translation>Пространственные модели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="492"/>
<source>Split lines to shorter segments</source>
<translation>Разбить линии на более короткие сегменты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="493"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Статистика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="494"/>
<source>Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="495"/>
<source>Sum raster cell values</source>
<translation>Сумма значений ячеек растра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="496"/>
<source>Surface management</source>
<translation>Обработка поверхностей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="497"/>
<source>Tables management</source>
<translation>Управление таблицами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="498"/>
<source>Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters</source>
<translation>Создать таблицу взаимных совпадений категорий двух растровых слоев</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="499"/>
<source>Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM</source>
<translation>Выбрать векторные водотоки, трансформировать их в растр и вычесть глубину из ЦМР</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="500"/>
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-ETM 7 raster</source>
<translation>Трансформация Tasseled Cap (Kauth Thomas) для растра LANDSAT-ETM 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="501"/>
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-OLI 8 raster</source>
<translation>Трансформация Tasseled Cap (Kauth Thomas) для растра LANDSAT-OLI 8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="502"/>
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster</source>
<translation>Трансформация Tasseled Cap (Kauth Thomas) для растра LANDSAT-TM 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="503"/>
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster</source>
<translation>Трансформация Tasseled Cap (Kauth Thomas) для растра LANDSAT-TM 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="504"/>
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for MODIS raster</source>
<translation>Трансформация Tasseled Cap (Kauth Thomas) для растра MODIS</translation>
</message>
<message>
<source>Tassled cap vegetation index</source>
<translation type="vanished">Индексы вегетации Tasseled Cap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="505"/>
<source>Temporal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="506"/>
<source>Temporal WHERE conditions without &apos;where&apos; keyword</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="507"/>
<source>Terrain analysis</source>
<translation>Морфометрический анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="508"/>
<source>Tests of normality on vector points</source>
<translation>Проверка нормальности векторных точек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="509"/>
<source>Text file</source>
<translation>Текстовый файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="510"/>
<source>Thin no-zero cells that denote line features</source>
<translation>Проредить ненулевые ячейки, представляющие линейные объекты в растровом слое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="511"/>
<source>Toolset for cleaning topology of vector map</source>
<translation>Коррекция топологии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="512"/>
<source>Topology management</source>
<translation>Создание топологии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="513"/>
<source>Trace a flow through an elevation model</source>
<translation>Построить поток по модели рельефа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="514"/>
<source>Transform cells with value in null cells</source>
<translation>Преобразовать значащие ячейки в нулевые</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="515"/>
<source>Transform features</source>
<translation>Преобразование областей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="516"/>
<source>Transform image</source>
<translation>Трансформация изображений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="517"/>
<source>Transform null cells in value cells</source>
<translation>Преобразовать нулевые ячейки в значащие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="518"/>
<source>Transform or reproject vector from another Location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="519"/>
<source>Transform value cells in null cells</source>
<translation>Преобразовать значащие ячейки в нулевые</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="520"/>
<source>Type in map names separated by a comma</source>
<translation>Введите имена слоёв, разделяя их запятыми</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="521"/>
<source>Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="522"/>
<source>Update raster statistics</source>
<translation>Обновить статистику растра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="523"/>
<source>Update vector map metadata</source>
<translation>Обновить метаданные векторного слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="524"/>
<source>Upgrade all vectors from GRASS 6 to GRASS 7</source>
<translation>Обновить все векторные данные с GRASS 6 на GRASS 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="525"/>
<source>Upgrade from GRASS 6</source>
<translation>Обновить с GRASS 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="526"/>
<source>Upload raster values at positions of vector points to the table</source>
<translation>Загрузить в таблицу значения растра в точках векторного слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="527"/>
<source>Upload vector values at positions of vector points</source>
<translation>Загрузить в таблицу значения вектора в точках векторного слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="528"/>
<source>Vector</source>
<translation>Вектор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="529"/>
<source>Vector buffer</source>
<translation>Буферизация векторных данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="530"/>
<source>Vector geometry analysis</source>
<translation>Анализ векторной геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="531"/>
<source>Vector intersection</source>
<translation>Пересечение векторных слоёв</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="532"/>
<source>Vector non-intersection</source>
<translation>Исключающее ИЛИ для векторных слоёв</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="533"/>
<source>Vector subtraction</source>
<translation>Разность векторных слоёв</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="534"/>
<source>Vector supervised classification tool which uses attributes as classification parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="535"/>
<source>Vector union</source>
<translation>Объединение векторных слоёв</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="536"/>
<source>Vector update by other maps</source>
<translation>Обновление данных на основе других карт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="537"/>
<source>Vegetation indices</source>
<translation>Вегетационные индексы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="538"/>
<source>Visibility graph construction</source>
<translation>Построение графа видимости</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="539"/>
<source>Voronoi diagram (area)</source>
<translation>Диаграммы Вороного (площади)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="540"/>
<source>Voronoi diagram (lines)</source>
<translation>Диаграммы Вороного (линии)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="541"/>
<source>Watershed Analysis</source>
<translation>Анализ водосборов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="542"/>
<source>Which column for the X coordinate? The first is 1</source>
<translation>Поле, содержащее X-координату (нумерация начинается с 1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="543"/>
<source>Which column for the Y coordinate?</source>
<translation>Поле, содержащее Y-координату</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="544"/>
<source>Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used</source>
<translation>Поле, содержащее Z-координату (0 — не использовать)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="545"/>
<source>Work with vector points</source>
<translation>Работа с векторными точками</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="546"/>
<source>Write only features link to a record</source>
<translation>Включить в запись только связь с объектами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="547"/>
<source>Zero-crossing edge detection raster function for image processing</source>
<translation>Растровая функция определения границ с пересечением нулевого значения</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>hillshade</name>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3034"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3035"/>
<source>Band number</source>
<translation>Номер канала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3037"/>
<source>Scale (ratio of vertical units to horizontal)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3040"/>
<source>Compute edges</source>
<translation>Обрабатывать края</translation>
</message>
<message>
<source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula (instead of the Horn&apos;s one)</source>
<translation type="vanished">Использовать формулу Зевенбергена-Торна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3036"/>
<source>Z factor (vertical exaggeration)</source>
<translation>Масштабирование по оси Z</translation>
</message>
<message>
<source>Scale (ratio of vert. units to horiz.)</source>
<translation type="vanished">Отношение вертикальных единиц к горизонтальным</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3038"/>
<source>Azimuth of the light</source>
<translation>Азимут источника света</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3039"/>
<source>Altitude of the light</source>
<translation>Высота источника света</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3041"/>
<source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula instead of the Horn&apos;s one</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3042"/>
<source>Combined shading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3043"/>
<source>Multidirectional shading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3044"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Дополнительные параметры создания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3045"/>
<source>Hillshade</source>
<translation>Теневой рельеф</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3046"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Анализ растров</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>hugeFileClassify</name>
<message>
<source>hugeFileClassify</source>
<translation type="vanished">hugeFileClassify</translation>
</message>
<message>
<source>tile size (side length of square tile)</source>
<translation type="vanished">размер тайла (длина стороны квадрата)</translation>
</message>
<message>
<source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source>
<translation type="vanished">буфер вокруг каждого тайла (позволяет избежать артефактов на краях)</translation>
</message>
<message>
<source>airborne LiDAR</source>
<translation type="vanished">воздушный LiDAR</translation>
</message>
<message>
<source>terrain type</source>
<translation type="vanished">тип рельефа</translation>
</message>
<message>
<source>preprocessing</source>
<translation type="vanished">предобработка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>hugeFileGroundClassify</name>
<message>
<source>hugeFileGroundClassify</source>
<translation type="vanished">hugeFileGroundClassify</translation>
</message>
<message>
<source>tile size (side length of square tile)</source>
<translation type="vanished">размер тайла (длина стороны квадрата)</translation>
</message>
<message>
<source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source>
<translation type="vanished">буфер вокруг каждого тайла (позволяет избежать артефактов на краях)</translation>
</message>
<message>
<source>airborne LiDAR</source>
<translation type="vanished">воздушный LiDAR</translation>
</message>
<message>
<source>terrain type</source>
<translation type="vanished">тип рельефа</translation>
</message>
<message>
<source>preprocessing</source>
<translation type="vanished">предобработка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>hugeFileNormalize</name>
<message>
<source>tile size (side length of square tile)</source>
<translation type="vanished">размер тайла (длина стороны квадрата)</translation>
</message>
<message>
<source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source>
<translation type="vanished">буфер вокруг каждого тайла (позволяет избежать артефактов на краях)</translation>
</message>
<message>
<source>airborne LiDAR</source>
<translation type="vanished">воздушный LiDAR</translation>
</message>
<message>
<source>terrain type</source>
<translation type="vanished">тип рельефа</translation>
</message>
<message>
<source>preprocessing</source>
<translation type="vanished">предобработка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>information</name>
<message>
<source>[GDAL] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Разное</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Layer information</source>
<translation type="vanished">Информация о слое</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="vanished">Информация</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2dem</name>
<message>
<source>las2dem</source>
<translation type="vanished">las2dem</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки данных лазерного сканирования (LAStools)</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="vanished">Атрибут</translation>
</message>
<message>
<source>Product</source>
<translation type="vanished">Результат</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2demPro</name>
<message>
<source>las2demPro</source>
<translation type="vanished">las2demPro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>attribute (what to interpolate)</source>
<translation type="vanished">атрибут (для интерполяции)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2iso</name>
<message>
<source>las2iso</source>
<translation type="vanished">las2iso</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки данных лазерного сканирования (LAStools)</translation>
</message>
<message>
<source>smooth underlying TIN</source>
<translation type="vanished">сгладить подложку TIN</translation>
</message>
<message>
<source>extract isoline with a spacing of</source>
<translation type="vanished">извлечь изолинии с шагом</translation>
</message>
<message>
<source>clean isolines shorter than (0 = do not clean)</source>
<translation type="vanished">удалить изолинии короче, чем (0 = не удалять)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2lasPro_filter</name>
<message>
<source>las2lasPro_filter</source>
<translation type="vanished">las2lasPro_filter</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2lasPro_project</name>
<message>
<source>las2lasPro_project</source>
<translation type="vanished">las2lasPro_project</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>source projection</source>
<translation type="vanished">исходная проекция</translation>
</message>
<message>
<source>source utm zone</source>
<translation type="vanished">исходная зона UTM</translation>
</message>
<message>
<source>target projection</source>
<translation type="vanished">целевая проекция</translation>
</message>
<message>
<source>target utm zone</source>
<translation type="vanished">целевая зона UTM</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2lasPro_transform</name>
<message>
<source>las2lasPro_transform</source>
<translation type="vanished">las2lasPro_transform</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2las_filter</name>
<message>
<source>las2las_filter</source>
<translation type="vanished">las2las_filter</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки данных лазерного сканирования (LAStools)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2las_project</name>
<message>
<source>las2las_project</source>
<translation type="vanished">las2las_project</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки данных лазерного сканирования (LAStools)</translation>
</message>
<message>
<source>source projection</source>
<translation type="vanished">исходная проекция</translation>
</message>
<message>
<source>source utm zone</source>
<translation type="vanished">исходная зона UTM</translation>
</message>
<message>
<source>target projection</source>
<translation type="vanished">целевая проекция</translation>
</message>
<message>
<source>target utm zone</source>
<translation type="vanished">целевая зона UTM</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2las_transform</name>
<message>
<source>las2las_transform</source>
<translation type="vanished">las2las_transform</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки данных лазерного сканирования (LAStools)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2shp</name>
<message>
<source>las2shp</source>
<translation type="vanished">las2shp</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки данных лазерного сканирования (LAStools)</translation>
</message>
<message>
<source>Output SHP file</source>
<translation type="vanished">Целевой SHP-файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2tin</name>
<message>
<source>las2tin</source>
<translation type="vanished">las2tin</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки данных лазерного сканирования (LAStools)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2txt</name>
<message>
<source>las2txt</source>
<translation type="vanished">las2txt</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки данных лазерного сканирования (LAStools)</translation>
</message>
<message>
<source>Output ASCII file</source>
<translation type="vanished">Целевой файл ASCII</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2txtPro</name>
<message>
<source>las2txtPro</source>
<translation type="vanished">las2txtPro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasboundary</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки данных лазерного сканирования (LAStools)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasboundaryPro</name>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lascanopy</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки данных лазерного сканирования (LAStools)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lascanopyPro</name>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasclassify</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки данных лазерного сканирования (LAStools)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasclassifyPro</name>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasclip</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки данных лазерного сканирования (LAStools)</translation>
</message>
<message>
<source>Input polygon(s)</source>
<translation type="vanished">Исходные полигон(ы)</translation>
</message>
<message>
<source>what to do with points</source>
<translation type="vanished">что делать с точками</translation>
</message>
<message>
<source>classify as</source>
<translation type="vanished">классифицировать как</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lascolor</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки данных лазерного сканирования (LAStools)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lascontrol</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки данных лазерного сканирования (LAStools)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasdiff</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки данных лазерного сканирования (LAStools)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasduplicate</name>
<message>
<source>lasduplicate</source>
<translation type="vanished">lasduplicate</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки данных лазерного сканирования (LAStools)</translation>
</message>
<message>
<source>keep duplicate with lowest z coordinate</source>
<translation type="vanished">оставлять дубликат с наименьшей координатой z</translation>
</message>
<message>
<source>only remove duplicates in x y and z</source>
<translation type="vanished">удалять дубликаты только по x, y и z</translation>
</message>
<message>
<source>record removed duplicates to LAS/LAZ file</source>
<translation type="vanished">записать удаленные дубликаты в файл LAS/LAZ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasduplicatePro</name>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>keep duplicate with lowest z coordinate</source>
<translation type="vanished">оставлять дубликат с наименьшей координатой z</translation>
</message>
<message>
<source>only remove duplicates in x y and z</source>
<translation type="vanished">удалять дубликаты только по x, y и z</translation>
</message>
<message>
<source>record removed duplicates</source>
<translation type="vanished">записать удаленные дубликаты</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasgrid</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки данных лазерного сканирования (LAStools)</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="vanished">Атрибут</translation>
</message>
<message>
<source>Method</source>
<translation type="vanished">Метод</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasgridPro</name>
<message>
<source>lasgridPro</source>
<translation type="vanished">lasgridPro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="vanished">Атрибут</translation>
</message>
<message>
<source>Method</source>
<translation type="vanished">Метод</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasground</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки данных лазерного сканирования (LAStools)</translation>
</message>
<message>
<source>terrain type</source>
<translation type="vanished">тип рельефа</translation>
</message>
<message>
<source>preprocessing</source>
<translation type="vanished">предобработка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasgroundPro</name>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>terrain type</source>
<translation type="vanished">тип рельефа</translation>
</message>
<message>
<source>preprocessing</source>
<translation type="vanished">предобработка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasgroundPro_new</name>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>terrain type</source>
<translation type="vanished">тип рельефа</translation>
</message>
<message>
<source>preprocessing</source>
<translation type="vanished">предобработка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasground_new</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки данных лазерного сканирования (LAStools)</translation>
</message>
<message>
<source>terrain type</source>
<translation type="vanished">тип рельефа</translation>
</message>
<message>
<source>preprocessing</source>
<translation type="vanished">предобработка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasheight</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки данных лазерного сканирования (LAStools)</translation>
</message>
<message>
<source>replace z</source>
<translation type="vanished">заменить z</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasheightPro</name>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>replace z</source>
<translation type="vanished">заменить z</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasheightPro_classify</name>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>replace z</source>
<translation type="vanished">заменить z</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasheight_classify</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки данных лазерного сканирования (LAStools)</translation>
</message>
<message>
<source>replace z</source>
<translation type="vanished">заменить z</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasindex</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки данных лазерного сканирования (LAStools)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasindexPro</name>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasinfo</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки данных лазерного сканирования (LAStools)</translation>
</message>
<message>
<source>compute density</source>
<translation type="vanished">вычислить плотность</translation>
</message>
<message>
<source>histogram</source>
<translation type="vanished">гистограмма</translation>
</message>
<message>
<source>Output ASCII file</source>
<translation type="vanished">Целевой файл ASCII</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasinfoPro</name>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>compute density</source>
<translation type="vanished">вычислить плотность</translation>
</message>
<message>
<source>histogram</source>
<translation type="vanished">гистограмма</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasmerge</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки данных лазерного сканирования (LAStools)</translation>
</message>
<message>
<source>2nd file</source>
<translation type="vanished">2-й файл</translation>
</message>
<message>
<source>3rd file</source>
<translation type="vanished">3-й файл</translation>
</message>
<message>
<source>4th file</source>
<translation type="vanished">4-й файл</translation>
</message>
<message>
<source>5th file</source>
<translation type="vanished">5-й файл</translation>
</message>
<message>
<source>6th file</source>
<translation type="vanished">6-й файл</translation>
</message>
<message>
<source>7th file</source>
<translation type="vanished">7-й файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasmergePro</name>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasnoise</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки данных лазерного сканирования (LAStools)</translation>
</message>
<message>
<source>what to do with isolated points</source>
<translation type="vanished">что делать с изолированными точками</translation>
</message>
<message>
<source>classify as</source>
<translation type="vanished">классифицировать как</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasnoisePro</name>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>what to do with isolated points</source>
<translation type="vanished">что делать с изолированными точками</translation>
</message>
<message>
<source>classify as</source>
<translation type="vanished">классифицировать как</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasoverage</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки данных лазерного сканирования (LAStools)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasoveragePro</name>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasoverlap</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки данных лазерного сканирования (LAStools)</translation>
</message>
<message>
<source>attribute to check</source>
<translation type="vanished">атрибут для проверки</translation>
</message>
<message>
<source>create overlap raster</source>
<translation type="vanished">создать растр наложения</translation>
</message>
<message>
<source>create difference raster</source>
<translation type="vanished">создать растр разности</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasoverlapPro</name>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>attribute to check</source>
<translation type="vanished">атрибут для проверки</translation>
</message>
<message>
<source>create overlap raster</source>
<translation type="vanished">создать растр наложения</translation>
</message>
<message>
<source>create difference raster</source>
<translation type="vanished">создать растр разности</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasprecision</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки данных лазерного сканирования (LAStools)</translation>
</message>
<message>
<source>Output ASCII file</source>
<translation type="vanished">Целевой файл ASCII</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>laspublish</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки данных лазерного сканирования (LAStools)</translation>
</message>
<message>
<source>overwrite existing files</source>
<translation type="vanished">переписать существующие файлы</translation>
</message>
<message>
<source>portal HTML page</source>
<translation type="vanished">HTML страница портала</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>laspublishPro</name>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>overwrite existing files</source>
<translation type="vanished">переписать существующие файлы</translation>
</message>
<message>
<source>portal HTML page</source>
<translation type="vanished">HTML страница портала</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasquery</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки данных лазерного сканирования (LAStools)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lassort</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки данных лазерного сканирования (LAStools)</translation>
</message>
<message>
<source>sort by GPS time</source>
<translation type="vanished">сортировать по времени GPS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lassortPro</name>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>sort by GPS time</source>
<translation type="vanished">сортировать по времени GPS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lassplit</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки данных лазерного сканирования (LAStools)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasthin</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки данных лазерного сканирования (LAStools)</translation>
</message>
<message>
<source>class</source>
<translation type="vanished">класс</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasthinPro</name>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>class</source>
<translation type="vanished">класс</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lastile</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки данных лазерного сканирования (LAStools)</translation>
</message>
<message>
<source>tile size (side length of square tile)</source>
<translation type="vanished">размер тайла (длина стороны квадрата)</translation>
</message>
<message>
<source>buffer around each tile</source>
<translation type="vanished">буфер вокруг каждого тайла</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lastilePro</name>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>tile size (side length of square tile)</source>
<translation type="vanished">размер тайла (длина стороны квадрата)</translation>
</message>
<message>
<source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source>
<translation type="vanished">буфер вокруг каждого тайла (позволяет избежать артефактов на краях)</translation>
</message>
<message>
<source>more than 2000 tiles</source>
<translation type="vanished">больше чем 2000 тайлов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasvalidate</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки данных лазерного сканирования (LAStools)</translation>
</message>
<message>
<source>save report to &apos;*_LVS.xml&apos;</source>
<translation type="vanished">сохранить отчет в &apos;*_LVS.xml&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Output XML file</source>
<translation type="vanished">Целевой файл XML</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasvalidatePro</name>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>generate one &apos;*_LVS.xml&apos; report per file</source>
<translation type="vanished">создавать один &apos;*_LVS.xml&apos; отчёт на файл</translation>
</message>
<message>
<source>Output XML file</source>
<translation type="vanished">Целевой файл XML</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasview</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки данных лазерного сканирования (LAStools)</translation>
</message>
<message>
<source>color by</source>
<translation type="vanished">окрашивать по...</translation>
</message>
<message>
<source>window size (x y) in pixels</source>
<translation type="vanished">размер окна (x y) в пикселях</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasviewPro</name>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>color by</source>
<translation type="vanished">окрашивать по...</translation>
</message>
<message>
<source>window size (x y) in pixels</source>
<translation type="vanished">размер окна (x y) в пикселях</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>laszip</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки данных лазерного сканирования (LAStools)</translation>
</message>
<message>
<source>only report size</source>
<translation type="vanished">только размер отчёта</translation>
</message>
<message>
<source>create spatial indexing file (*.lax)</source>
<translation type="vanished">создать файл пространственного индекса (*.lax)</translation>
</message>
<message>
<source>append *.lax into *.laz file</source>
<translation type="vanished">склеить файлы *.lax в *.laz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>laszipPro</name>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>only report size</source>
<translation type="vanished">только размер отчёта</translation>
</message>
<message>
<source>create spatial indexing file (*.lax)</source>
<translation type="vanished">создать файл пространственного индекса (*.lax)</translation>
</message>
<message>
<source>append *.lax into *.laz file</source>
<translation type="vanished">склеить файлы *.lax в *.laz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>merge</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3058"/>
<source>Merge</source>
<translation>Результат</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Разное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3050"/>
<source>Input layers</source>
<translation>Исходные слои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3051"/>
<source>Grab pseudocolor table from first layer</source>
<translation>Взять таблицу цветов от первого слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3052"/>
<source>Place each input file into a separate band</source>
<translation>Расположите каждый входной слой в отдельный канал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3053"/>
<source>Input pixel value to treat as &quot;nodata&quot;</source>
<translation>Значение входных пикселей, принимаемых как &quot;нет данных&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3054"/>
<source>Assign specified &quot;nodata&quot; value to output</source>
<translation>Задать значение &quot;нет данных&quot; для выходного файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3055"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Дополнительные параметры создания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3056"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Выходной тип данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3059"/>
<source>Raster miscellaneous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Output raster type</source>
<translation type="vanished">Тип целевого растра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3057"/>
<source>Merged</source>
<translation>Результат объединения</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>nearblack</name>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3063"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3064"/>
<source>How far from black (white)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3065"/>
<source>Search for nearly white pixels instead of nearly black</source>
<translation>Искать почти белые пиксели вместо почти черных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3066"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Дополнительные параметры создания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3067"/>
<source>Nearblack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3068"/>
<source>Near black</source>
<translation>Сбросить в чёрный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3069"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Анализ растров</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>notification_message</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="781"/>
<source>Content of the notification message sent by the provider (available only for actions triggered by provider notifications).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>nviz</name>
<message>
<source>Visualization(NVIZ)</source>
<translation type="vanished">Визуализация (NVIZ)</translation>
</message>
<message>
<source>Raster file(s) for elevation</source>
<translation type="vanished">Растр(ы) высот</translation>
</message>
<message>
<source>Raster file(s) for color</source>
<translation type="vanished">Растр(ы) с цветовой палитрой</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS region extent</source>
<translation type="vanished">Охват региона GRASS</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS region cellsize (leave 0 for default)</source>
<translation type="vanished">Размер ячеек региона GRASS (0 для значения по умолчанию)</translation>
</message>
<message>
<source>nviz</source>
<translation type="vanished">nviz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>nviz7</name>
<message>
<source>nviz7</source>
<translation type="vanished">nviz7</translation>
</message>
<message>
<source>Visualization(NVIZ)</source>
<translation type="vanished">Визуализация (NVIZ)</translation>
</message>
<message>
<source>Raster file(s) for elevation</source>
<translation type="vanished">Растр(ы) высот</translation>
</message>
<message>
<source>Raster file(s) for color</source>
<translation type="vanished">Растр(ы) с цветовой палитрой</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS region extent</source>
<translation type="vanished">Охват региона GRASS</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS region cellsize (leave 0 for default)</source>
<translation type="vanished">Размер ячеек региона GRASS (0 для значения по умолчанию)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ogr2ogr</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3073"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3074"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Дополнительные параметры создания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3075"/>
<source>Converted</source>
<translation>Результат преобразования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3076"/>
<source>Convert format</source>
<translation>Преобразовать формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3077"/>
<source>Vector conversion</source>
<translation>Преобразование векторных данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3078"/>
<source>Output file &quot;{}&quot; already exists.</source>
<translation>Выходной файл «{}» уже существует</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ogrinfo</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3082"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3083"/>
<source>Summary output only</source>
<translation>Только сводка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3084"/>
<source>Suppress metadata info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3085"/>
<source>Layer information</source>
<translation>Информация о слое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3086"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML файлы (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3087"/>
<source>Vector information</source>
<translation>Информация о векторе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3088"/>
<source>Vector miscellaneous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>optionsDialog</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="303"/>
<source>Warning!</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="304"/>
<source>You need to add some APIs file in order to compile</source>
<translation>Добавьте один или несколько файлов API для компиляции.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="305"/>
<source>Please specify API file or check &quot;Use preloaded API files&quot;</source>
<translation>Не указан не один файл API для автодополнения кода.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="306"/>
<source>The APIs file was not compiled, click on &quot;Compile APIs…&quot;</source>
<translation>Файл API не скомпилирован, нажмите &quot;Скомпилировать API...&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>The APIs file was not compiled, click on &quot;Compile APIs...&quot;</source>
<translation type="vanished">Файл API не был скомпилирован, для его компиляции нажмите «Скомпилировать API».</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>parent</name>
<message>
<source>Cannot parse XML file: %s</source>
<translation type="vanished">Не удалось обработать файл XML: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file: %s</source>
<translation type="vanished">Не удалось открыть файл: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="137"/>
<source>Invalid CSW connections XML.</source>
<translation>Некорректный фaйл соединений CSW.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="138"/>
<source>Cannot parse XML file: {0}</source>
<translation>Не удалось обработать файл XML: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="139"/>
<source>Cannot open file: {0}</source>
<translation>Не удалось открыть файл: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="140"/>
<source>Loading Connections</source>
<translation>Загрузка соединений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="541"/>
<source>Choose GeoPackage file</source>
<translation>Выберите файл GeoPackage</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>pct2rgb</name>
<message>
<source>[GDAL] Conversion</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Конвертация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3092"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3093"/>
<source>Band number</source>
<translation>Номер канала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3094"/>
<source>Generate a RGBA file</source>
<translation>Создать файл RGBA </translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3096"/>
<source>Raster conversion</source>
<translation>Конвертация растра</translation>
</message>
<message>
<source>Band to convert</source>
<translation type="vanished">Преобразовать канал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3095"/>
<source>PCT to RGB</source>
<translation>PCT в RGB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>polygonize</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3101"/>
<source>Band number</source>
<translation>Номер канала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3102"/>
<source>Name of the field to create</source>
<translation>Наименование создаваемого поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3103"/>
<source>Use 8-connectedness</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3105"/>
<source>Polygonize (raster to vector)</source>
<translation>Создание полигонов (растр в вектор)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3106"/>
<source>Raster conversion</source>
<translation>Конвертация растра</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Conversion</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Конвертация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3100"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Output field name</source>
<translation type="vanished">Имя поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3104"/>
<source>Vectorized</source>
<translation>Векторизовано</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>proximity</name>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3110"/>
<source>Georeferenced coordinates</source>
<translation>Координаты геопривязки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3111"/>
<source>Pixel coordinates</source>
<translation>Пиксельные координаты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3112"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3113"/>
<source>Band number</source>
<translation>Номер канала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3114"/>
<source>A list of pixel values in the source image to be considered target pixels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3116"/>
<source>The maximum distance to be generated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3117"/>
<source>Value to be applied to all pixels that are within the -maxdist of target pixels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3118"/>
<source>Nodata value to use for the destination proximity raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3119"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Дополнительные параметры создания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3120"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Выходной тип данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3121"/>
<source>Proximity map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3123"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Анализ растров</translation>
</message>
<message>
<source>Values</source>
<translation type="vanished">Значения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3115"/>
<source>Distance units</source>
<translation>Единицы расстояния</translation>
</message>
<message>
<source>Max distance (negative value to ignore)</source>
<translation type="vanished">Максимальное расстояние (игнорируется если отрицательное значение)</translation>
</message>
<message>
<source>Nodata (negative value to ignore)</source>
<translation type="vanished">Nodata (игнорируется если отрицательное значение)</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster type</source>
<translation type="vanished">Тип целевого растра</translation>
</message>
<message>
<source>Distance</source>
<translation type="vanished">Расстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3122"/>
<source>Proximity (raster distance)</source>
<translation>Близость (расстояния в растре)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>rasterize</name>
<message>
<source>[GDAL] Conversion</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Конвертация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3129"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute field</source>
<translation type="vanished">Поле атрибута</translation>
</message>
<message>
<source>Set output raster size (ignored if above option is checked)</source>
<translation type="vanished">Задать размер выходного растра (игнорируется если включена опция выше)</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation type="vanished">Горизонтальное</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical</source>
<translation type="vanished">Вертикальное</translation>
</message>
<message>
<source>Raster extent</source>
<translation type="vanished">Охват растра</translation>
</message>
<message>
<source>Additional creation options</source>
<translation type="vanished">Дополнительные параметры создания</translation>
</message>
<message>
<source>Raster type</source>
<translation type="vanished">Тип растра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3143"/>
<source>Vector conversion</source>
<translation>Преобразование векторных данных</translation>
</message>
<message>
<source>Nodata value</source>
<translation type="vanished">Значение &quot;Нет данных&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>GeoTIFF options. Compression type:</source>
<translation type="vanished">Настройки GeoTIFF. Тип сжатия:</translation>
</message>
<message>
<source>Set the JPEG compression level</source>
<translation type="vanished">Задать уровень сжатия JPEG</translation>
</message>
<message>
<source>Set the DEFLATE compression level</source>
<translation type="vanished">Задать уровень сжатия DEFLATE</translation>
</message>
<message>
<source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source>
<translation type="vanished">Задать предиктор для сжатия LZW или DEFLATE</translation>
</message>
<message>
<source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source>
<translation type="vanished">Создать тайлированный результат (используется только для формата GeoTIFF)</translation>
</message>
<message>
<source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source>
<translation type="vanished">Настраивает является ли результат BigTIFF или обычным TIFF</translation>
</message>
<message>
<source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw)</source>
<translation type="vanished">Создавать файл привязки ESRI (.tfw)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3127"/>
<source>Pixels</source>
<translation>Пиксели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3128"/>
<source>Georeferenced units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3130"/>
<source>Field to use for a burn-in value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3131"/>
<source>A fixed value to burn</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3132"/>
<source>Output raster size units</source>
<translation>Единицы измерения размера выходного растра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3133"/>
<source>Width/Horizontal resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3134"/>
<source>Height/Vertical resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3135"/>
<source>Output extent</source>
<translation>Целевой охват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3136"/>
<source>Assign a specified nodata value to output bands</source>
<translation>Присвоить указанное значение NODATA для выходных каналов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3137"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Дополнительные параметры создания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3138"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Выходной тип данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3139"/>
<source>Pre-initialize the output image with value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3140"/>
<source>Invert rasterization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3141"/>
<source>Rasterized</source>
<translation>Целевой растр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3142"/>
<source>Rasterize (vector to raster)</source>
<translation>Растеризация (вектор в растр)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>rasterize_over</name>
<message>
<source>[GDAL] Conversion</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Конвертация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3147"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3148"/>
<source>Attribute field</source>
<translation>Поле атрибута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3149"/>
<source>Existing raster layer</source>
<translation>Существующий растровый слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3150"/>
<source>Rasterize (write over existing raster)</source>
<translation>Растеризация (записать в существующий растр)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3151"/>
<source>Vector conversion</source>
<translation>Преобразование векторных данных</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>retile</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3174"/>
<source>Retile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Разное</translation>
</message>
<message>
<source>Input layers</source>
<translation type="vanished">Исходные слои</translation>
</message>
<message>
<source>Resampling algorithm</source>
<translation type="vanished">Алгоритм ресэмплинга</translation>
</message>
<message>
<source>Override source CRS</source>
<translation type="vanished">Переопределить систему координат источника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3155"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>Ближайший сосед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3156"/>
<source>Bilinear</source>
<translation>Билинейная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3157"/>
<source>Cubic</source>
<translation>Кубический</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3158"/>
<source>Cubic spline</source>
<translation>Кубический сплайн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3159"/>
<source>Lanczos windowed sinc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3160"/>
<source>Input files</source>
<translation>Исходные файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3161"/>
<source>Tile width</source>
<translation>Ширина тайла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3162"/>
<source>Tile height</source>
<translation>Высота тайла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3163"/>
<source>Overlap in pixels between consecutive tiles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3164"/>
<source>Number of pyramids levels to build</source>
<translation>Количество уровней пирамиды к построению</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3165"/>
<source>Source coordinate reference system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3166"/>
<source>Resampling method</source>
<translation>Метод интерполяции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3168"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Дополнительные параметры создания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3169"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Выходной тип данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3170"/>
<source>Build only the pyramids</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3171"/>
<source>Use separate directory for each tiles row</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3172"/>
<source>Output directory</source>
<translation>Целевой каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3173"/>
<source>CSV file containing the tile(s) georeferencing information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3175"/>
<source>Raster miscellaneous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Output raster type</source>
<translation type="vanished">Тип целевого растра</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster format</source>
<translation type="vanished">Целевой растровый формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3167"/>
<source>Column delimiter used in the CSV file</source>
<translation>Разделитель столбцов в CSV-файле</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>rgb2pct</name>
<message>
<source>[GDAL] Conversion</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Конвертация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3179"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3180"/>
<source>Number of colors</source>
<translation>Количество цветов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3181"/>
<source>RGB to PCT</source>
<translation>RGB в PCT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3182"/>
<source>Raster conversion</source>
<translation>Конвертация растра</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>roughness</name>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3186"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3187"/>
<source>Band number</source>
<translation>Номер канала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3188"/>
<source>Compute edges</source>
<translation>Обрабатывать края</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3189"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Дополнительные параметры создания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3190"/>
<source>Roughness</source>
<translation>Пересечённость</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3191"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Анализ растров</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>rulesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="14"/>
<source>Topology Rule Settings</source>
<translation>Проверка топологии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="20"/>
<source>Current Rules</source>
<translation>Правила</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="77"/>
<source>Add Rule</source>
<translation>Добавить правило</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="94"/>
<source>Rule</source>
<translation>Правило</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="99"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="72"/>
<source>Layer #1</source>
<translation>Слой 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="104"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="72"/>
<source>Layer #2</source>
<translation>Слой 2</translation>
</message>
<message>
<source>Tolerance</source>
<translation type="vanished">Порог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="109"/>
<source>Layer1ID</source>
<translation>ID слоя 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="114"/>
<source>Layer2ID</source>
<translation>ID слоя 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="33"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="52"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="197"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="226"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="236"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="308"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="311"/>
<source>No layer</source>
<translation>Слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="84"/>
<source>Delete Rule</source>
<translation>Удалить правило</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="72"/>
<source>Test</source>
<translation>Проверить</translation>
</message>
<message>
<source>No tolerance</source>
<translation type="vanished">Без порога</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>self.output</name>
<message>
<source>Spatialite files(*.sqlite)</source>
<translation type="vanished">Файлы spatialite (*.sqlite)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>shp2las</name>
<message>
<source>shp2las</source>
<translation type="vanished">shp2las</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки данных лазерного сканирования (LAStools)</translation>
</message>
<message>
<source>Input SHP file</source>
<translation type="vanished">Исходный SHP-файл</translation>
</message>
<message>
<source>resolution of x and y coordinate</source>
<translation type="vanished">разрешение по x и y</translation>
</message>
<message>
<source>resolution of z coordinate</source>
<translation type="vanished">разрешение по z</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sieve</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3201"/>
<source>Sieve</source>
<translation>Отсеивание</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3195"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3196"/>
<source>Threshold</source>
<translation>Порог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3197"/>
<source>Use 8-connectedness</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3198"/>
<source>Do not use the default validity mask for the input band</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3199"/>
<source>Validity mask</source>
<translation>Использовать маску</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3202"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Анализ растров</translation>
</message>
<message>
<source>Pixel connection</source>
<translation type="vanished">Связанных пикселей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3200"/>
<source>Sieved</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>slope</name>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3206"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3207"/>
<source>Band number</source>
<translation>Номер канала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3208"/>
<source>Ratio of vertical units to horizontal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3209"/>
<source>Slope expressed as percent instead of degrees</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3210"/>
<source>Compute edges</source>
<translation>Обрабатывать края</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3211"/>
<source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula instead of the Horn&apos;s one</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3212"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Дополнительные параметры создания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3214"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Анализ растров</translation>
</message>
<message>
<source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula (instead of the Horn&apos;s one)</source>
<translation type="vanished">Использовать формулу Зевенбергена-Торна</translation>
</message>
<message>
<source>Slope expressed as percent (instead of degrees)</source>
<translation type="vanished">Сохранить углы в процентах (вместо градусов)</translation>
</message>
<message>
<source>Scale (ratio of vert. units to horiz.)</source>
<translation type="vanished">Отношение вертикальных единиц к горизонтальным</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3213"/>
<source>Slope</source>
<translation>Крутизна</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>symbol_angle</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="771"/>
<source>Angle of symbol used to render the feature (valid for marker symbols only).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>symbol_color</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="770"/>
<source>Color of symbol used to render the feature.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>topolTest</name>
<message>
<source>Invalid second geometry.</source>
<translation type="vanished">Вторая геометрия содержит ошибки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="181"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="187"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="309"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="315"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="427"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="433"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="439"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="662"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="668"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="761"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="829"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="903"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="989"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1073"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1234"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1273"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1391"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1397"/>
<source>Topology plugin</source>
<translation>Проверка топологии</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid first geometry.</source>
<translation type="vanished">Первая геометрия содержит ошибки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="181"/>
<source>First geometry invalid in dangling line test.</source>
<translation>Недействительная первая геометрия выявлена при проверке висячих линий.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="187"/>
<source>Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test.</source>
<translation>Не удалось загрузить первую геометрию при проверке висячих линий (GEOS).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="309"/>
<source>Invalid second geometry in duplicate geometry test.</source>
<translation>Недействительная вторая геометрия выявлена при проверке дублирующихся геометрий.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="315"/>
<source>Failed to import second geometry into GEOS in duplicate geometry test.</source>
<translation>Не удалось загрузить вторую геометрию при проверке дублирующихся геометрий (GEOS).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="427"/>
<source>Invalid second geometry in overlaps test.</source>
<translation>Недействительная вторая геометрия выявлена при проверке наложений.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="433"/>
<source>Failed to import second geometry into GEOS in overlaps test.</source>
<translation>Не удалось загрузить вторую геометрию при проверке наложений (GEOS).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="439"/>
<source>Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test.</source>
<translation>Пропущена недействительная вторая геометрия объекта %1 при проверке наложений.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="662"/>
<source>Skipping invalid first geometry in pseudo line test.</source>
<translation>Пропущена недействительная первая геометрия при проверке псевдолиний.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="668"/>
<source>Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test.</source>
<translation>Не удалось загрузить первую геометрию при проверке псевдолиний (GEOS).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="761"/>
<source>Invalid geometry in validity test.</source>
<translation>Недействительная геометрия выявлена при проверке действительности.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="829"/>
<source>Invalid geometry in covering test.</source>
<translation>Недействительная геометрия выявлена при проверке закрытия.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="903"/>
<source>Second geometry missing.</source>
<translation>Отсутствует вторая геометрия.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="989"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1073"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1234"/>
<source>Second geometry missing or GEOS import failed.</source>
<translation>Отсутствует вторая геометрия. Возможно не удалось импортировать геометрию средствами GEOS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1273"/>
<source>Missing geometry in multipart check.</source>
<translation>Не обнаружена геометрия при проверке составных объектов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1391"/>
<source>First layer not found in registry.</source>
<translation>Первый слой не найден в реестре.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1397"/>
<source>Second layer not found in registry.</source>
<translation>Второй слой не найден в реестре.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="51"/>
<source>must not have invalid geometries</source>
<translation>не должен содержать недействительные геометрии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="56"/>
<source>must not have dangles</source>
<translation>не должен содержать висящие узлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="61"/>
<source>must not have duplicates</source>
<translation>не должно иметь дубликатов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="66"/>
<source>must not have pseudos</source>
<translation>не должно иметь псевдоузлов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="71"/>
<source>must not overlap</source>
<translation>не должно пересекать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="76"/>
<source>must not have gaps</source>
<translation>не должно иметь дыр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="81"/>
<source>must not have multi-part geometries</source>
<translation>не должно иметь мультигеометрий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="87"/>
<source>must not overlap with</source>
<translation>не должно накладываться с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="93"/>
<source>must be covered by</source>
<translation>должно быть покрыто</translation>
</message>
<message>
<source>features must not be closer than tolerance</source>
<translation type="vanished">объекты не должны быть ближе чем порог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="99"/>
<source>must be covered by endpoints of</source>
<translation>должно быть покрыто конечными точками</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="105"/>
<source>end points must be covered by</source>
<translation>конечные точки должны быть покрыты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="111"/>
<source>must be inside</source>
<translation>должно быть внутри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="117"/>
<source>must contain</source>
<translation>должно охватывать</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>tpi</name>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3218"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3219"/>
<source>Band number</source>
<translation>Номер канала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3220"/>
<source>Compute edges</source>
<translation>Обрабатывать края</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3221"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Дополнительные параметры создания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3222"/>
<source>Terrain Ruggedness Index</source>
<translation>Индекс пересеченности (TRI)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3223"/>
<source>Topographic Position Index (TPI)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3224"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Анализ растров</translation>
</message>
<message>
<source>TPI (Topographic Position Index)</source>
<translation type="vanished">Индекс превышения (TPI)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>translate</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3228"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<source>Set the size of the output file (In pixels or %)</source>
<translation type="vanished">Задать размер целевого файла (в пикселях или %)</translation>
</message>
<message>
<source>Output size is a percentage of input size</source>
<translation type="vanished">Выходной размер указан в процентах от исходного размера</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation type="vanished">Разобрать</translation>
</message>
<message>
<source>Output projection for output file [leave blank to use input projection]</source>
<translation type="vanished">Выходная проекция для целевого файла [оставьте пустым, чтобы использовать исходную проекцию]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3229"/>
<source>Override the projection for the output file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3230"/>
<source>Assign a specified nodata value to output bands</source>
<translation>Присвоить указанное значение NODATA для выходных каналов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3231"/>
<source>Copy all subdatasets of this file to individual output files</source>
<translation>Копировать все подчинённые наборы данных в отдельные файлы.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3232"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Дополнительные параметры создания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3233"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Выходной тип данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3234"/>
<source>Converted</source>
<translation>Результат преобразования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3236"/>
<source>Raster conversion</source>
<translation>Конвертация растра</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster type</source>
<translation type="vanished">Тип целевого растра</translation>
</message>
<message>
<source>Nodata value, leave blank to take the nodata value from input</source>
<translation type="vanished">Значение &quot;нет данных&quot;, оставьте пустым чтобы использовать значение &quot;нет данных&quot; из входа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3235"/>
<source>Translate (convert format)</source>
<translation>Преобразовать формат</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Conversion</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Конвертация</translation>
</message>
<message>
<source>GeoTIFF options. Compression type:</source>
<translation type="vanished">Настройки GeoTIFF. Тип сжатия:</translation>
</message>
<message>
<source>Set the JPEG compression level</source>
<translation type="vanished">Задать уровень сжатия JPEG</translation>
</message>
<message>
<source>Set the DEFLATE compression level</source>
<translation type="vanished">Задать уровень сжатия DEFLATE</translation>
</message>
<message>
<source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source>
<translation type="vanished">Задать предиктор для сжатия LZW или DEFLATE</translation>
</message>
<message>
<source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source>
<translation type="vanished">Создать тайлированный результат (используется только для формата GeoTIFF)</translation>
</message>
<message>
<source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source>
<translation type="vanished">Настраивает является ли результат BigTIFF или обычным TIFF</translation>
</message>
<message>
<source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))</source>
<translation type="vanished">Всегда создавать файл привязки ESRI (.tfw)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>tri</name>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Анализ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3240"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3241"/>
<source>Band number</source>
<translation>Номер канала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3242"/>
<source>Compute edges</source>
<translation>Обрабатывать края</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3243"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Дополнительные параметры создания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3244"/>
<source>Terrain Ruggedness Index</source>
<translation>Индекс пересеченности (TRI)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3245"/>
<source>Terrain Ruggedness Index (TRI)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TRI (Terrain Ruggedness Index)</source>
<translation type="vanished">Индекс пересечённости (TRI)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3246"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Анализ растров</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>txt2las</name>
<message>
<source>txt2las</source>
<translation type="vanished">txt2las</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">Инструменты обработки данных лазерного сканирования (LAStools)</translation>
</message>
<message>
<source>Input ASCII file</source>
<translation type="vanished">Исходный файл ASCII</translation>
</message>
<message>
<source>skip the first n lines</source>
<translation type="vanished">пропустить первые n линий</translation>
</message>
<message>
<source>resolution of x and y coordinate</source>
<translation type="vanished">разрешение по x и y</translation>
</message>
<message>
<source>resolution of z coordinate</source>
<translation type="vanished">разрешение по z</translation>
</message>
<message>
<source>projection</source>
<translation type="vanished">проекция</translation>
</message>
<message>
<source>utm zone</source>
<translation type="vanished">зона UTM</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>txt2lasPro</name>
<message>
<source>txt2lasPro</source>
<translation type="vanished">txt2lasPro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production</translation>
</message>
<message>
<source>skip the first n lines</source>
<translation type="vanished">пропустить первые n линий</translation>
</message>
<message>
<source>resolution of x and y coordinate</source>
<translation type="vanished">разрешение по x и y</translation>
</message>
<message>
<source>resolution of z coordinate</source>
<translation type="vanished">разрешение по z</translation>
</message>
<message>
<source>projection</source>
<translation type="vanished">проекция</translation>
</message>
<message>
<source>utm zone</source>
<translation type="vanished">зона UTM</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>variable_help</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="680"/>
<source>Current QGIS version string.</source>
<translation>Текущая версия QGIS как строка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="681"/>
<source>Current QGIS version number.</source>
<translation>Номер текущей версии QGIS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="682"/>
<source>Current QGIS release name.</source>
<translation>Название текущей версии QGIS.</translation>
</message>
<message>
<source>Operating system name, eg &apos;windows&apos;, &apos;linux&apos; or &apos;osx&apos;.</source>
<translation type="vanished">Операционная система, напр. &quot;windows&quot;, &quot;linux&quot; или &quot;osx&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS platform, eg &apos;desktop&apos; or &apos;server&apos;.</source>
<translation type="vanished">Платформа QGIS, напр. &quot;desktop&quot; или &quot;server&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="683"/>
<source>Operating system name, e.g., &apos;windows&apos;, &apos;linux&apos; or &apos;osx&apos;.</source>
<translation>Операционная система, напр. «windows», «linux» или «osx».</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="684"/>
<source>QGIS platform, e.g., &apos;desktop&apos; or &apos;server&apos;.</source>
<translation>Платформа QGIS, напр. «desktop» или «server».</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="685"/>
<source>Current user&apos;s operating system account name.</source>
<translation>Имя учетной записи операционной системы текущего пользователя.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="686"/>
<source>Current user&apos;s operating system user name (if available).</source>
<translation>Имя пользователя операционной системы текущего пользователя (если доступно).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="689"/>
<source>Title of current project.</source>
<translation>Название текущего проекта.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="690"/>
<source>Full path (including file name) of current project.</source>
<translation>Полный путь к текущему проекту (включая имя файла).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="691"/>
<source>Folder for current project.</source>
<translation>Каталог текущего проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="692"/>
<source>Filename of current project.</source>
<translation>Имя файла текущего проекта.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="693"/>
<source>Base name of current project&apos;s filename (without path and extension).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="694"/>
<source>Home path of current project.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="695"/>
<source>Coordinate reference system of project (e.g., &apos;EPSG:4326&apos;).</source>
<translation>Система координат проекта (напр. «EPSG:4326»)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="696"/>
<source>Coordinate reference system of project (full definition).</source>
<translation>Система координат проекта (полное определение)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="697"/>
<source>Project author, taken from project metadata.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="698"/>
<source>Project abstract, taken from project metadata.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="699"/>
<source>Project creation date, taken from project metadata.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="700"/>
<source>Project identifier, taken from project metadata.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="701"/>
<source>Project keywords, taken from project metadata.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="704"/>
<source>Name of current layer.</source>
<translation>Имя текущего слоя.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="705"/>
<source>ID of current layer.</source>
<translation>ID текущего слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="706"/>
<source>The current layer.</source>
<translation>Текущий слой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="709"/>
<source>Name of composition.</source>
<translation>Название макета.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="710"/>
<source>Number of pages in composition.</source>
<translation>Число страниц в макете.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="711"/>
<source>Current page number in composition.</source>
<translation>Текущий номер страницы в макете.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="712"/>
<source>Composition page height in mm.</source>
<translation>Высота страницы макета в мм.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="713"/>
<source>Composition page width in mm.</source>
<translation>Ширина страницы макета в мм.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="714"/>
<source>Composition resolution (DPI).</source>
<translation>Разрешение макета (DPI).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="717"/>
<source>Current atlas coverage layer ID.</source>
<translation>ID слоя покрытия текущего атласа.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="718"/>
<source>Current atlas coverage layer name.</source>
<translation>Название слоя покрытия текущего атласа.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="719"/>
<source>Total number of features in atlas.</source>
<translation>Общее число объектов в атласе.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="720"/>
<source>Current atlas feature number.</source>
<translation>Номер текущего объекта атласа.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="721"/>
<source>Current atlas file name.</source>
<translation>Имя текущего файла атласа.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="722"/>
<source>Current atlas page name.</source>
<translation>Имя текущей страницы атласа.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="723"/>
<source>Current atlas feature (as feature object).</source>
<translation>Текущий объект атласа.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="724"/>
<source>Current atlas feature ID.</source>
<translation>ID текущего объекта атласа.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="725"/>
<source>Current atlas feature geometry.</source>
<translation>Геометрия текущего объекта атласа.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="728"/>
<source>Layout item user ID (not necessarily unique).</source>
<translation>Пользовательский идентификатор элемента листа (не обязательно уникальный).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="729"/>
<source>layout item unique ID.</source>
<translation>Уникальный идентификатор элемента листа.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="730"/>
<source>Left position of layout item (in mm).</source>
<translation>Положение элемента листа слева (в мм).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="731"/>
<source>Top position of layout item (in mm).</source>
<translation>Положение элемента листа сверху (в мм).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="732"/>
<source>Width of layout item (in mm).</source>
<translation>Ширина элемента листа (в мм).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="733"/>
<source>Height of layout item (in mm).</source>
<translation>Высота элемента листа (в мм).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="736"/>
<source>ID of current map destination. This will be &apos;canvas&apos; for canvas renders, and the item ID for layout map renders.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Composer item user ID (not necessarily unique).</source>
<translation type="vanished">Пользовательский идентификатор элемента макета (не обязательно уникальный).</translation>
</message>
<message>
<source>Composer item unique ID.</source>
<translation type="vanished">Уникальный идентификатор элемента макета.</translation>
</message>
<message>
<source>Left position of composer item (in mm).</source>
<translation type="vanished">Положение элемента макета слева (в мм).</translation>
</message>
<message>
<source>Top position of composer item (in mm).</source>
<translation type="vanished">Положение элемента макета сверху (в мм).</translation>
</message>
<message>
<source>Width of composer item (in mm).</source>
<translation type="vanished">Ширина элемента макета (в мм).</translation>
</message>
<message>
<source>Height of composer item (in mm).</source>
<translation type="vanished">Высота элемента макета (в мм).</translation>
</message>
<message>
<source>ID of current map destination. This will be &apos;canvas&apos; for canvas renders, and the item ID for composer map renders.</source>
<translation type="vanished">Идентификатор текущего положения карты. Будет равен значению &apos;canvas&apos; для отрисовки в главном окне QGIS, или идентификатору для отрисовки в окне макета.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="737"/>
<source>Current rotation of map.</source>
<translation>Текущий угол вращения карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="738"/>
<source>Current scale of map.</source>
<translation>Текущий масштаб карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="739"/>
<source>Geometry representing the current extent of the map.</source>
<translation>Геометрия текущего охвата карты.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="740"/>
<source>Center of map.</source>
<translation>Центр карты.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="741"/>
<source>Width of map.</source>
<translation>Ширина карты.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="742"/>
<source>Height of map.</source>
<translation>Высота карты.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="743"/>
<source>Coordinate reference system of map (e.g., &apos;EPSG:4326&apos;).</source>
<translation>Система координат карты (напр. «EPSG:4326»)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="744"/>
<source>Coordinate reference system of map (full definition).</source>
<translation>Система координат карты (полное определение)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="745"/>
<source>Units for map measurements.</source>
<translation>Единицы измерения карты.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="747"/>
<source>Stores the number of the current row.</source>
<translation>Возвращает номер текущего ряда.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="748"/>
<source>Current grid annotation value.</source>
<translation>Текущее значение аннотации сетки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="749"/>
<source>Current grid annotation axis (e.g., &apos;x&apos; for longitude, &apos;y&apos; for latitude).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="752"/>
<source>&lt;p&gt;An array with an item for each snapped point.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Each item is a map with the following keys:&lt;/p&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;valid&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;Boolean that indicates if the snapping result is valid&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;layer&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;The layer on which the snapped feature is&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;feature_id&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;The feature id of the snapped feature&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;vertex_index&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;The index of the snapped vertex&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;distance&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;The distance between the mouse cursor and the snapped point at the time of snapping&lt;/dd&gt;&lt;/dl&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="765"/>
<source>Number of parts in rendered feature&apos;s geometry.</source>
<translation>Количество частей геометрии визуализируемого объекта.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="766"/>
<source>Current geometry part number for feature being rendered.</source>
<translation>Текущая часть геометрии визуализируемого объекта.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="767"/>
<source>Number of points in the rendered geometry&apos;s part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable.</source>
<translation>Число точек визуализируемой части геометрии. Имеет значение только для линейных геометрий и символьных слоев, для которых задано это значение.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="768"/>
<source>Current point number in the rendered geometry&apos;s part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable.</source>
<translation>Текущий номер точки визуализируемой части геометрии. Имеет значение только для линейных геометрий и символьных слоев, для которых задано это значение.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="802"/>
<source>not set</source>
<translation>не задано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="808"/>
<source>&lt;p&gt;Current value: %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Текущее значение: %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>warp</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3250"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>Ближайший сосед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3251"/>
<source>Bilinear</source>
<translation>Билинейная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3252"/>
<source>Cubic</source>
<translation>Кубический</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3253"/>
<source>Cubic spline</source>
<translation>Кубический сплайн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3254"/>
<source>Lanczos windowed sinc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3255"/>
<source>Average</source>
<translation>Среднее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3256"/>
<source>Mode</source>
<translation>Мода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3257"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3258"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Минимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3259"/>
<source>Median</source>
<translation>Медиана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3260"/>
<source>First quartile</source>
<translation>Первый квартиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3261"/>
<source>Third quartile</source>
<translation>Третий квартиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3262"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Исходный слой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3263"/>
<source>Source CRS</source>
<translation>Исходная система координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3264"/>
<source>Target CRS</source>
<translation>Целевая СК</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3265"/>
<source>Nodata value for output bands</source>
<translation>Значение «Нет данных» для выходных каналов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3266"/>
<source>Output file resolution in target georeferenced units</source>
<translation>Разрешение выходного файла в единицах целевой системы координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3268"/>
<source>Resampling method to use</source>
<translation>Используемый метод интерполяции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3269"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Выходной тип данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3270"/>
<source>Georeferenced extents of output file to be created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3271"/>
<source>CRS of the target raster extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3272"/>
<source>Use multithreaded warping implementation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3275"/>
<source>Raster projections</source>
<translation>Проекции растра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3276"/>
<source>transform,reproject,crs,srs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Source SRS</source>
<translation type="vanished">Исходная СК</translation>
</message>
<message>
<source>Destination SRS</source>
<translation type="vanished">СК результата</translation>
</message>
<message>
<source>Output file resolution in target georeferenced units (leave 0 for no change)</source>
<translation type="vanished">Разрешение выходного файла в единицах целевой системы координат (оставьте 0, чтобы оставить без изменений)</translation>
</message>
<message>
<source>Resampling method</source>
<translation type="vanished">Метод интерполяции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3267"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Дополнительные параметры создания</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster type</source>
<translation type="vanished">Тип целевого растра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3274"/>
<source>Warp (reproject)</source>
<translation>Перепроецирование</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Projections</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Проекции</translation>
</message>
<message>
<source>Nodata value, leave blank to take the nodata value from input</source>
<translation type="vanished">Значение Nodata (&quot;нет данных&quot;), оставьте пустым чтобы использовать значение Nodata из исходных данных</translation>
</message>
<message>
<source>Raster extent</source>
<translation type="vanished">Охват растра</translation>
</message>
<message>
<source>CRS of the raster extent</source>
<translation type="vanished">Система координат охвата растра</translation>
</message>
<message>
<source>GeoTIFF options. Compression type:</source>
<translation type="vanished">Настройки GeoTIFF. Тип сжатия:</translation>
</message>
<message>
<source>Set the JPEG compression level</source>
<translation type="vanished">Задать уровень сжатия JPEG</translation>
</message>
<message>
<source>Set the DEFLATE compression level</source>
<translation type="vanished">Задать уровень сжатия DEFLATE</translation>
</message>
<message>
<source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source>
<translation type="vanished">Задать предиктор для сжатия LZW или DEFLATE</translation>
</message>
<message>
<source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source>
<translation type="vanished">Создать тайлированный результат (используется только для формата GeoTIFF)</translation>
</message>
<message>
<source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source>
<translation type="vanished">Настраивает является ли результат BigTIFF или обычным TIFF</translation>
</message>
<message>
<source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))</source>
<translation type="vanished">Всегда создавать файл привязки ESRI (.tfw)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3273"/>
<source>Reprojected</source>
<translation>Перепроецировано</translation>
</message>
</context>
</TS>