QGIS/i18n/qgis_th.ts
2011-03-25 20:30:29 +00:00

39664 lines
1.8 MiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="th">
<context>
<name>CharacterWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/characterwidget.cpp" line="111"/>
<source>&lt;p&gt;Character: &lt;span style=&quot;font-size: 24pt; font-family: %1%2&lt;/span&gt;&lt;p&gt;Value: 0x%3&quot;&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;ตัวอักษร: &lt;span style=&quot;font-size: 24pt; font-family: %1%2&lt;/span&gt;&lt;p&gt;Value: 0x%3&quot;&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoordinateCapture</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="161"/>
<source>Coordinate Capture</source>
<translation>บันทึกค่าพิกัดลงใน คลิปบอร์ด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="145"/>
<source>Click on the map to view coordinates and capture to clipboard.</source>
<translation>กดบนแผนที่เพื่อแสดงค่าพิกัดและบันทึกลงในคลิปบอร์ด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="102"/>
<source>&amp;Coordinate Capture</source>
<translation>&amp;บันทึกค่าพิกัดลงใน คลิปบอร์ด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="117"/>
<source>Click to select the CRS to use for coordinate display</source>
<translation>กดเพื่อเลือก CRS สำหรับการแสดงผลค่าพิกัด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="125"/>
<source>Coordinate in your selected CRS</source>
<translation>ค่าพิกัดในแบบ CRS ที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="129"/>
<source>Coordinate in map canvas coordinate reference system</source>
<translation>ค่าพิกัดในระบบอ้างอิงที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="132"/>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>&amp;บันทึกลงใน คลิปบอร์ด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="137"/>
<source>Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop</source>
<translation>กดเพื่อเริ่ม tracking กดที่แผนที่เพื่อหยุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="142"/>
<source>Start capture</source>
<translation>เริ่มบันทึก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="143"/>
<source>Click to enable coordinate capture</source>
<translation>กดเพื่อเริ่มบันทึกค่าพิกัด</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
<source>Connect</source>
<translation type="obsolete">เชื่อมต่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="126"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="229"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="112"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="109"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="69"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="90"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="165"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="105"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="203"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="136"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="223"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSimplify.ui" line="93"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="177"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="77"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="321"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="61"/>
<source>Browse</source>
<translation>แสดง</translation>
</message>
<message>
<source>OGR Converter</source>
<translation type="obsolete">ตัวแปลง OGR</translation>
</message>
<message>
<source>Open OGR file</source>
<translation type="obsolete">เปิดไฟล์ OGR</translation>
</message>
<message>
<source>OGR File Data Source (*.*)</source>
<translation type="obsolete">แหล่งข้อมูล OGR</translation>
</message>
<message>
<source>Open Directory</source>
<translation type="obsolete">เปิด ไดเรกตอรี่</translation>
</message>
<message>
<source>Input OGR dataset is missing!</source>
<translation type="obsolete">ไม่พบ ชุดข้อมูล OGR</translation>
</message>
<message>
<source>Input OGR layer name is missing!</source>
<translation type="obsolete">ไม่พบ ชื่อชั้นข้อมูล OGR</translation>
</message>
<message>
<source>Target OGR format not selected!</source>
<translation type="obsolete">ไม่ได้เลือก รูปแบบ OGR เป้าหมาย</translation>
</message>
<message>
<source>Output OGR dataset is missing!</source>
<translation type="obsolete">ไม่พบ ชุดข้อมูล OGR ที่จะส่งออก </translation>
</message>
<message>
<source>Output OGR layer name is missing!</source>
<translation type="obsolete">ไม่พบ ชุดข้อมูล OGR ที่จะส่งออก </translation>
</message>
<message>
<source>Choose a file name to save to</source>
<translation type="obsolete">เลือกชื่อไฟล์ที่จะบันทึก</translation>
</message>
<message>
<source>Could not establish connection to: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="obsolete">ไม่สามารถเชื่อต่อกับ: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully translated layer &apos;%1&apos;</source>
<translation type="obsolete">การแปลงชั้นข้อมูลเสร็จรีบร้อย %1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to translate layer &apos;%1&apos;</source>
<translation type="obsolete">การแปลงชั้นข้อมูลล้มเหลว %1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully connected to: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="obsolete">การเชื่อต่อกับ %1&apos;สำเร็จ</translation>
</message>
<message>
<source>fTools About</source>
<translation type="obsolete">เกี่ยวกับ fTools</translation>
</message>
<message>
<source>fTools</source>
<translation type="obsolete">fTools</translation>
</message>
<message>
<source>Version x.x-xxxxxx</source>
<translation type="obsolete">รุ่น x-x-xxxxxx</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">ความช่วยเหลือ</translation>
</message>
<message>
<source>Web</source>
<translation type="obsolete">Web</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>ปิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="16"/>
<source>Extract Nodes</source>
<translation>สกัดออกมาเป็น Node</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="27"/>
<source>Input line or polygon vector layer</source>
<translation>ใส่ ชั้นข้อมูล เส้นหรือรูปปิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="41"/>
<source>Tolerance</source>
<translation>ค่าผิดพลาดที่ยอมรับได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="86"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="55"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="35"/>
<source>Unique ID field</source>
<translation>ช่องที่ค่าไม่ซำ้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="110"/>
<source>Output point shapefile</source>
<translation>ส่งออกเป็น shapefile แบบจุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="20"/>
<source>Geoprocessing</source>
<translation>Geoprocessing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="27"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="25"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="25"/>
<source>Input vector layer</source>
<translation>นำเข้าชั้นข้อมูลเชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<source>Random selection</source>
<translation>เลือกแบบสุ่ม</translation>
</message>
<message>
<source>Export to new projection</source>
<translation>นำออกไปเป็นโปรเจคชั่นใหม่</translation>
</message>
<message>
<source>Define current projection</source>
<translation>กำหนด โปรเจคชั่นปัจจุบัน</translation>
</message>
<message>
<source>Vector grid</source>
<translation>กริดแบบเส้น</translation>
</message>
<message>
<source>creating new selection</source>
<translation>สร้างชุดที่เลือกใหม่</translation>
</message>
<message>
<source>adding to current selection</source>
<translation>เพิ่มไปในชุดที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<source>removing from current selection</source>
<translation>เอาออกจากชุดที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<source>Select by location</source>
<translation>เลือกโดยตำแหน่ง</translation>
</message>
<message>
<source>Select features in:</source>
<translation>เลือกข้อมูลใน:</translation>
</message>
<message>
<source>that intersect features in:</source>
<translation>ที่ตัดกับข้อมูลใน:</translation>
</message>
<message>
<source>Modify current selection by:</source>
<translation>ปรับปรุงข้อมูลที่เลือกโดย:</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input layer</source>
<translation>โปรดระบุชั้นข้อมูลที่จะนำเข้า</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify select layer</source>
<translation>โปรดระบุชั้นข้อมูลที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<source>Split vector layer</source>
<translation>ตัดชั้นข้อมูลเชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<source>Random selection within subsets</source>
<translation>เลือกแบบสุ่มภายในกลุ่มข้อมูลที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<source>Join attributes by location</source>
<translation>เชื่อมรายละเอียดข้อมูลด้วยตำแหน่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="60"/>
<source>Intersect layer</source>
<translation>ชั้นข้อมูลที่จะนำไปเลือกแบบตัด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="94"/>
<source>Buffer distance</source>
<translation>ระยะแนวกันชน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="134"/>
<source>Buffer distance field</source>
<translation>ช่องระยะแนวกันชน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="141"/>
<source>Dissolve field</source>
<translation>ช่องที่กำหนดการหลอมรวม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="189"/>
<source>Dissolve buffer results</source>
<translation>ผลลัพธ์ของแนวกันชนที่หลอมรามกัน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="213"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="93"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="78"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="305"/>
<source>Output shapefile</source>
<translation>shapefile ผลลัพธ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="262"/>
<source>Segments to approximate</source>
<translation>ชิ้นส่วนที่ใช้ประมาณ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="16"/>
<source>Locate Line Intersections</source>
<translation>กำหนดตำแหน่งที่เส้นตัดกัน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="27"/>
<source>Input line layer</source>
<translation>ชั้นข้อมูลเชิงเส้นที่จะนำเข้า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="41"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="41"/>
<source>Input unique ID field</source>
<translation>ช่อง ID ที่ไม่ซำ้ที่จะนำเข้า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="55"/>
<source>Intersect line layer</source>
<translation>ชั้นข้อมูลเส้นที่ตัด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="69"/>
<source>Intersect unique ID field</source>
<translation>ช่อง ID ที่ไม่ซำ้ที่ต้ด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="96"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="89"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="187"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="120"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="207"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="161"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="61"/>
<source>Output Shapefile</source>
<translation>Shapefile ผลลัพธ์</translation>
</message>
<message>
<source>Join Attributes</source>
<translation type="obsolete">เชื่อมข้อมูลรายละเอียด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="28"/>
<source>Target vector layer</source>
<translation>ชั้นข้อมูลเชิงเป้าหมาย</translation>
</message>
<message>
<source>Target join field</source>
<translation type="obsolete">ช่องเชื่อมเป้าหมาย</translation>
</message>
<message>
<source>Join data</source>
<translation type="obsolete">ข้อมูลที่เชื่อม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="42"/>
<source>Join vector layer</source>
<translation>ช้้นข้อมูลเชิงเส้นที่เชื่อม</translation>
</message>
<message>
<source>Join dbf table</source>
<translation type="obsolete">ตาราง dbf ที่เชื่อม</translation>
</message>
<message>
<source>Join field</source>
<translation type="obsolete">ช่องที่เชื่อม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="188"/>
<source>Output table</source>
<translation>ตารางผลลัพธ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="194"/>
<source>Only keep matching records</source>
<translation>เก็บเพียงข้อมูลที่ตรง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="204"/>
<source>Keep all records (including non-matching target records)</source>
<translation>เอาข้อมูลทั้งหมด(รวมถึงข้อมูลที่ไม่ตรง)</translation>
</message>
<message>
<source>Keep all records (includeing non-matching target records)</source>
<translation type="obsolete">เอาข้อมูลทั้งหมด(รวมถึงข้อมูลที่ไม่ตรง)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="16"/>
<source>Generate Centroids</source>
<translation>สร้างจุดศูนย์ถ่วง</translation>
</message>
<message>
<source>Sum Line Lengths In Polyons</source>
<translation>รวมความยาวเส้นในรูปปิด</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input polygon vector layer</source>
<translation>โปรดระบุชั้นข้อมูลรูปปิด</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input line vector layer</source>
<translation>โปรดระบุชั้นข้อมูลเชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify output length field</source>
<translation>โปรดระบุช่องค่าความยาว</translation>
</message>
<message>
<source>length field</source>
<translation>ช่องค่าความยาว</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input vector layer</source>
<translation>โปรดระบุชั้นข้อมูลเชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify an input field</source>
<translation>โปรดระบุช่องที่จะใช้ข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>Random Points</source>
<translation>จุดแบบสุ่ม</translation>
</message>
<message>
<source>unstratified</source>
<translation>การไม่แบ่ง</translation>
</message>
<message>
<source>stratified</source>
<translation>การแบ่ง</translation>
</message>
<message>
<source>density</source>
<translation>ความหนาแน่น</translation>
</message>
<message>
<source>field</source>
<translation>ช่อง</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown layer type...</source>
<translation>ไม่ทราบชนิดของชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="41"/>
<source>Weight field</source>
<translation>ช่องที่จะใช้เป็นค่านำ้หนัก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="69"/>
<source>Number of standard deviations</source>
<translation>จำนวนของค่าเบี่ยงเบน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="76"/>
<source>Std. Dev.</source>
<translation>จำนวนของค่าเบี่ยงเบน</translation>
</message>
<message>
<source>Please properly specify extent coordinates</source>
<translation>โปรดระบุค่าพิกัดของกรอบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="16"/>
<source>Create Distance Matrix</source>
<translation>สร้างค่าระยะ Matrix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="27"/>
<source>Input point layer</source>
<translation>ชั้นข้อมูลจุดที่จะนำเข้า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="55"/>
<source>Target point layer</source>
<translation>ผลลัพธ์ชั้นข้อมูลจุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="69"/>
<source>Target unique ID field</source>
<translation>ผลลัพธช่อง ID ที่ไม่ซำ้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="81"/>
<source>Output matrix type</source>
<translation>ผลลัพธ์ชนิด matrix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="87"/>
<source>Linear (N*k x 3) distance matrix</source>
<translation>Linear (N*k x 3) distance matrix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="97"/>
<source>Standard (N x T) distance matrix</source>
<translation>Standard (N x T) distance matrix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="104"/>
<source>Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)</source>
<translation>Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="111"/>
<source>Use only the nearest (k) target points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use only the nearest (k) target points:</source>
<translation type="obsolete">Use only the nearest (k) target points:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="149"/>
<source>Output distance matrix</source>
<translation>ผลลัพธ์ ระยะ matrix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="49"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="81"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSimplify.ui" line="40"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="42"/>
<source>Use only selected features</source>
<translation>ใช้เพียงข้อมูลที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input line layer</source>
<translation>โปรดระบุชั้นข้อมูลเส้น</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify output shapefile</source>
<translation>โปรดระบุ shapefile</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify line intersect layer</source>
<translation>โปรดระบุชั้นข้อมูลของเส้นที่ตัดกัน</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input unique ID field</source>
<translation>โปรดระบุช่องข้อมูลที่ไม่ซ้ำ</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify intersect unique ID field</source>
<translation>โปรดระบุช่องข้อมูลจุดตัดที่ไม่ซ้ำ</translation>
</message>
<message>
<source>Created output point shapefile:
%1
Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
<translation>สร้าง shapefile:จุด:
%1
คุณต้องการเพิ่มชั้นข้อมูลใหม่ใน TOC?</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading output shapefile:
%1</source>
<translation>เกิดข้อผิดพลาดในการ loading shapefile:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>No input layer specified</source>
<translation>ไม่ได้ระบุชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify spatial reference system</source>
<translation>โปรดระบุ spatial reference system</translation>
</message>
<message>
<source>Created projected shapefile:
%1
Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
<translation type="obsolete">สร้าง projected shapefile:
%1
คุณต้องการเพิ่มชั้นข้อมูลใหม่ใน TOC?</translation>
</message>
<message>
<source>Choose output CRS:</source>
<translation type="obsolete">เลือก CRS เพื่อส่งออก</translation>
</message>
<message>
<source>Please select the projection system to be used by the output layer.</source>
<translation type="obsolete">โปรดเลือก projection system ของชั้นข้อมูลที่จะส่งออก</translation>
</message>
<message>
<source>Output layer will be projected from it&apos;s current CRS to the output CRS.</source>
<translation type="obsolete">ชั้นข้อมูลที่จะส่งออกจะถูก project จาก CRS ปัจจุบัน ไปเป็น CRS ใหม่.</translation>
</message>
<message>
<source>No Valid CRS selected</source>
<translation>CRS ที่เลือกไม่ถูกต้อง</translation>
</message>
<message>
<source>Output spatial reference system is not valid</source>
<translation>Spatial reference system ไม่ถูกต้อง</translation>
</message>
<message>
<source>Identical output spatial reference system chosen</source>
<translation type="obsolete">ให้ระบุ spatial reference system</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify target vector layer</source>
<translation>โปรดระบุ ชั้นข้อมูลเชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify join vector layer</source>
<translation>โปรดระบุ ชั้นข้อมูลเชิงเส้นที่จะเชื่อม</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect field names</source>
<translation>ชื่อของช่องไม่ถูกต้อง</translation>
</message>
<message>
<source>No output will be created.
Following field names are longer than 10 characters:
%1</source>
<translation>ส่งข้อมูลออกไม่ได้
ชื่อของช่องยาวกว่า 10 ตัวอักษร:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Error deleting shapefile</source>
<translation>เกิดข้อผิดพลาดในการลบ shapefile</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t delete existing shapefile
%1</source>
<translation>ไม่สามารถลบ shapefile
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify target join field</source>
<translation type="obsolete">โปรดระบุ ช่องเป้าหมายในการเชื่อม</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify join field</source>
<translation type="obsolete">โปรดระบุ ช่องที่จะเชื่อม</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input table</source>
<translation type="obsolete">โปรดระบุตารางที่จะนำเข้า</translation>
</message>
<message>
<source>Use selected features only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select directory with shapefiles to merge</source>
<translation>เลือก directory ที่ของ shapefiles ที่จะ merge</translation>
</message>
<message>
<source>No shapefiles found</source>
<translation>ไม่พบ shapefiles</translation>
</message>
<message>
<source>There are no shapefiles in this directory. Please select another one.</source>
<translation>ไม่พบ shapefiles ใน directory โปรดเลือกใหม่</translation>
</message>
<message>
<source>Select files to merge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Input files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No output file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please specify output file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete error</source>
<translation>การลบผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t delete file %1</source>
<translation>ไม่สามารถลบ %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>ยกเลิก</translation>
</message>
<message>
<source>Merging</source>
<translation>การรวม</translation>
</message>
<message>
<source>Simplify results</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There were %1 vertices in original dataset which
were reduced to %2 vertices after simplification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>
The goal of fTools is to provide a one-stop resource for many common vector-based GIS tasks, without the need for additional software, libraries, or complex workarounds.
fTools is designed to extend the functionality of Quantum GIS using only core QGIS and python libraries. It provides a growing suite of spatial data management and analysis functions that are both quick and functional. In addition, the geoprocessing functions of Dr. Horst Duester and Stefan Ziegler have been incorporated to further facilitate and streamline GIS based research and analysis.
If you would like to report a bug, make suggestions for improving fTools, or have a question about the tools, please email me: carson.farmer@gmail.com
LICENSING INFORMATION:
fTools is copyright (C) 2009 Carson J.Q. Farmer
Geoprocessing functions adapted from &apos;Geoprocessing Plugin&apos;,
(C) 2008 by Dr. Horst Duester, Stefan Ziegler
licensed under the terms of GNU GPL 2
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
fTools DEVELOPERS:
Carson J. Q. Farmer
Alexander Bruy
**If you have contributed code to fTools and I haven&apos;t mentioned your name here, please contact me and I will add your name.
ACKNOWLEDGEMENTS:
The following individuals (whether they know it or not) have contributed ideas, help, testing, code, and guidence towards this project, and I thank them.
Hawthorn Beyer
Borys Jurgiel
Tim Sutton
Barry Rowlingson
Horst Duester and Stefan Ziegler
Paolo Cavallini
Aaron Racicot
Colin Robertson
Agustin Lobo
Jurgen E. Fischer
QGis developer and user communities
Folks on #qgis at freenode.net
All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc.
</source>
<translation type="obsolete">ส่งออกt shapefile:
%1
คุณต้องการที่จะเพิ่มชั้นข้อมูลใหม่ลงใน TOC?</translation>
</message>
<message>
<source>Created output shapefile:
%1
Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
<translation>ส่งออก shapefile:
%1
คุณต้องการที่จะเพิ่มชั้นข้อมูลใหม่ลงใน TOC?</translation>
</message>
<message>
<source>Join Table</source>
<translation type="obsolete">เชื่อมตาราง</translation>
</message>
<message>
<source>Input table does not exist</source>
<translation type="obsolete">ไม่พบตาราง</translation>
</message>
<message>
<source>joined fields</source>
<translation type="obsolete">ช่องที่ใช้เชื่อม</translation>
</message>
<message>
<source>Mean coordinates</source>
<translation>ค่ากลาง ของ ค่าพิกัด</translation>
</message>
<message>
<source>Standard distance</source>
<translation>ค่าระยะมาตราฐาน</translation>
</message>
<message>
<source>(Optional) Weight field</source>
<translation>(Optional) ช่องค่าน้ำหนัก</translation>
</message>
<message>
<source>(Optional) Unique ID field</source>
<translation>(Optional) ช่องค่าที่ไม่ซ้ำ</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate statistics</source>
<translation>ค่าพิกัดสถิติ</translation>
</message>
<message>
<source>No input vector layer specified</source>
<translation>ไม่ได้ระบุชั้นข้อมูลเส้น</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify at least one summary statistic</source>
<translation>โปรดระบุอย่างน้อย summary statistic</translation>
</message>
<message>
<source>CRS warning!</source>
<translation>เตือน-CRS</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Input layers have non-matching CRS.
This may cause unexpected results.</source>
<translation>คำเตือน ชั้นข้อมูลมี CRS ไม่ตรง
จะทำให้ผลลัพท์ไม่ถูกต้อง</translation>
</message>
<message>
<source>Summary field</source>
<translation>ช่องผลรวม</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify valid extent coordinates</source>
<translation>โปรดระบุค่าพิกัดของกรอบให้ถูกต้อง</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid extent coordinates entered</source>
<translation>ใส่ค่าพิกัดไม่ถูกต้อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="17"/>
<source>Generate Vector Grid</source>
<translation>สร้างกริดเชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="16"/>
<source>Count Points In Polygons</source>
<translation>นับจำนวนจุดในรูปปิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="27"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="90"/>
<source>Input polygon vector layer</source>
<translation>นำเข้าชั้นข้อมูลข้อมูลเชิงเส้นแบบรูปปิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="41"/>
<source>Input point vector layer</source>
<translation>นำเข้าชั้นข้อมูลข้อมูลเชิงเส้นแบบจุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="55"/>
<source>Output count field name</source>
<translation>ชื่อช่องที่เก็บผลการนับ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="62"/>
<source>PNTCNT</source>
<translation>PNTCNT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="17"/>
<source>Generate Random Points</source>
<translation>สร้างจุดแบบสุ่ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="32"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="32"/>
<source>Input Boundary Layer</source>
<translation>นำเข้าชั้นข้อมูลขอบเขต</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum distance between points</source>
<translation type="obsolete">ระยะที่สั้นที่สุดระหว่างสองจุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="42"/>
<source>Sample Size</source>
<translation>ขนาดตัวอย่าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="55"/>
<source>Unstratified Sampling Design (Entire layer)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="64"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="105"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="149"/>
<source>Use this number of points</source>
<translation>ใช้จำนวนจุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="96"/>
<source>Stratified Sampling Design (Individual polygons)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="129"/>
<source>Use this density of points</source>
<translation>ใช้ความหนาแน่นของจุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="162"/>
<source>Use value from input field</source>
<translation>ใช้ค่าจากช่องที่นำเข้า</translation>
</message>
<message>
<source>No input shapefile specified</source>
<translation>ไม่ได้ระบุ shapefile</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot define projection for PostGIS data...yet!</source>
<translation>ยังไม่สามารระบุ โปรเจคชั่นของข้อมูลr PostGIS !</translation>
</message>
<message>
<source>Identical output spatial reference system chosen
Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>ให้ระบุ spatial reference system ของผลลัพท์
คุณแน่ใจนะว่าจะทำต่อ?</translation>
</message>
<message>
<source>Defined Projection For:
%1.shp</source>
<translation>กำหนด โปรเจคชั่น สำหรับ:
%1.shp</translation>
</message>
<message>
<source>Please select the projection system that defines the current layer.</source>
<translation>โปรดเลือกระบบค่าพิกัดของชั้นข้อมูลปัจจุบัน</translation>
</message>
<message>
<source>Layer CRS information will be updated to the selected CRS.</source>
<translation>CRS ของชั้นข้อมูลจะถูกปรับปรุงเป็น CRS ที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<source>Created output shapefiles in folder:
%1</source>
<translation>สร้าง shapefiles ใน folder:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="14"/>
<source>Random Selection Tool</source>
<translation>เครื่องมือเลือกแบบสุ่ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="23"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="25"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="28"/>
<source>Input Vector Layer</source>
<translation>นำเข้าชั้นข้อมูลเชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read input table!</source>
<translation type="obsolete">ไม่สามารถอ่านข้อมูลจากตาราง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="33"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="55"/>
<source>Randomly Select</source>
<translation>เลือกแบบสุ่ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="42"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="64"/>
<source>Number of Features</source>
<translation>จำนวนของข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="76"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="100"/>
<source>Percentage of Features</source>
<translation>เปอร์เซ็นต์ของข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="96"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="120"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="16"/>
<source>Projection Management Tool</source>
<translation>เครื่องมือจัดการ Projection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="35"/>
<source>Input spatial reference system</source>
<translation>นำเข้า ระบบการอ้างอิงตำแหน่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="49"/>
<source>Output spatial reference system</source>
<translation>ผลลัพธ์ ระบบการอ้างอิงตำแหน่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="55"/>
<source>Use predefined spatial reference system</source>
<translation>ใช้ ระบบการอ้างอิงตำแหน่ง ที่ระบุไว้แล้ว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="74"/>
<source>Choose</source>
<translation>เลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="83"/>
<source>Import spatial reference system from existing layer</source>
<translation>นำเข้า ระบบการอ้างอิงตำแหน่ง จากชันข้อมูลที่เปิดอยู่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="100"/>
<source>Import spatial reference system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import spatial reference system:</source>
<translation type="obsolete">นำเข้า ระบบการอ้างอิงตำแหน่ง:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="17"/>
<source>Generate Regular Points</source>
<translation>สร้างจุด(แบบปกติ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="26"/>
<source>Area</source>
<translation type="unfinished">พื้นที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="45"/>
<source>Input Coordinates</source>
<translation>ใส่ค่าพิกัด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="52"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="66"/>
<source>X Min</source>
<translation>X Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="66"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="93"/>
<source>Y Min</source>
<translation>Y Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="80"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="120"/>
<source>X Max</source>
<translation>X Max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="94"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="147"/>
<source>Y Max</source>
<translation>Y Max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="111"/>
<source>Grid Spacing</source>
<translation>ระยะ Grid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="119"/>
<source>Use this point spacing</source>
<translation>ใช้ระยะของจุดนี้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="171"/>
<source>Apply random offset to point spacing</source>
<translation>ใช้ค่าแบบสุ่มสำหรับระยะของจุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="191"/>
<source>Initial inset from corner (LH side)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Distance matrix</source>
<translation>ระยะ matrix</translation>
</message>
<message>
<source>Created output matrix:
</source>
<translation>สร้างผลลัพธ์ matrix:</translation>
</message>
<message>
<source>Join attributes</source>
<translation type="obsolete">เชื่อมรายละเอียดข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>Sum line lengths</source>
<translation>ผลรวมความยาวของเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="17"/>
<source>Spatial Join</source>
<translation>เชื่อมต่อแบบ Spatial</translation>
</message>
<message>
<source>Regular points</source>
<translation>จุดแบบปกติ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="54"/>
<source>Attribute Summary</source>
<translation>ผลรวมของข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="60"/>
<source>Take attributes of first located feature</source>
<translation>หาข้อมูลที่เป็นข้อมูลแรก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="70"/>
<source>Take summary of intersecting features</source>
<translation>หาผลรวมของข้อมูลที่ตัดกัน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="93"/>
<source>Mean</source>
<translation>ค่าเฉลี่ย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="106"/>
<source>Min</source>
<translation>น้อยสุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="116"/>
<source>Max</source>
<translation>มากสุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="126"/>
<source>Sum</source>
<translation>ผลรวม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="149"/>
<source>Median</source>
<translation type="unfinished">ค่าเฉลี่ย</translation>
</message>
<message>
<source>Output Shapefile:</source>
<translation type="obsolete">Shapefile ผลลัพธ์</translation>
</message>
<message>
<source>Line intersections</source>
<translation>เส้นที่ตัดกัน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="14"/>
<source>Random Selection From Within Subsets</source>
<translation>เลือกแบบสุ่มภายในชุดที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="39"/>
<source>Input subset field (unique ID field)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="16"/>
<source>Sum Line Length In Polygons</source>
<translation>รวมระยะของเส้นรอบรูปปิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="27"/>
<source>Output summed length field name</source>
<translation>ชื่อช่องของผลรวมระยะ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="34"/>
<source>LENGTH</source>
<translation>ความยาว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="127"/>
<source>Input line vector layer</source>
<translation>ใส่ชั้นข้อมูลเชิงเส้นแบบเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="26"/>
<source>Grid extent</source>
<translation>ขอบเขตของ กริด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="41"/>
<source>Update extents from layer</source>
<translation>ปรับปรุงขอบเขตจากชันข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="54"/>
<source>Update extents from canvas</source>
<translation>ปรับปรุงขอบเขตจากแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="172"/>
<source>Parameters</source>
<translation>ตัวแปร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="191"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="214"/>
<source>Lock 1:1 ratio</source>
<translation>ล็อกอัตราส่วน 1:1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="253"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="279"/>
<source>Output grid as polygons</source>
<translation>ผลลัพธ์ grid แบบรูปปิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="289"/>
<source>Output grid as lines</source>
<translation>ผลลัพธ์ grid แบบเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="16"/>
<source>Vector Split</source>
<translation>ตัดข้อมูลเชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="45"/>
<source>Output folder</source>
<translation>folder ผลลัพธ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="17"/>
<source>List Unique Values</source>
<translation>รายการค่าที่ไม่ซำ้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="53"/>
<source>Target field</source>
<translation>ช่องเป้าหมาย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="67"/>
<source>Unique values list</source>
<translation>รายการค่าที่ไม่ซำ้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="115"/>
<source>Unique value count</source>
<translation>จำนวนค่าที่ไม่ซำ้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="158"/>
<source>Press Ctrl+C to copy results to the clipboard</source>
<translation>กด Ctrl+C เพื่อ copy ผลลัพท์ไปที่ clipboard</translation>
</message>
<message>
<source>OGR Layer Converter</source>
<translation type="obsolete">ตัวแปลงชั้นข้อมูล OGR</translation>
</message>
<message>
<source>Count Points in Polygon</source>
<translation>จุดที่นับใบรูปปิด</translation>
</message>
<message>
<source>Count Points In Polygon</source>
<translation>จุดที่นับใบรูปปิด</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input point vector layer</source>
<translation>โปรดระบุชั้นข้อมูลจุด</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify output count field</source>
<translation>โปรดระบุช่องที่จะใส่ค่านับ</translation>
</message>
<message>
<source>point count field</source>
<translation>ช่องของค่าที่นับจุด</translation>
</message>
<message>
<source>Create Point Distance Matrix</source>
<translation>สร้าง Point Distance Matrix</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input point layer</source>
<translation>โปรดระบุชั้นข้อมูลจุด</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify output file</source>
<translation>โปรดระบุไฟล์ที่จะส่งออก</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify target point layer</source>
<translation>โปรดระบุชั้นข้อมูลจุดเป้าหมาย</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify target unique ID field</source>
<translation>โปรดระบุ ช่อง unique ID เป้าหมาย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="14"/>
<source>Merge shapefiles</source>
<translation>รวม shapefiles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="20"/>
<source>Select by layers in the folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="29"/>
<source>Shapefile type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="37"/>
<source>Polygon</source>
<translation type="unfinished">รูปปิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="42"/>
<source>Line</source>
<translation type="unfinished">เส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="47"/>
<source>Point</source>
<translation type="unfinished">จุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="57"/>
<source>Input directory</source>
<translation>Directory นำเข้า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="99"/>
<source>Add result to map canvas</source>
<translation>เพิ่มผลลัพท์ไปที่แผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSimplify.ui" line="17"/>
<source>Simplify geometries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSimplify.ui" line="23"/>
<source>Input line or polygon layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSimplify.ui" line="49"/>
<source>Simplify tolerance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSimplify.ui" line="76"/>
<source>Save to new file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSimplify.ui" line="105"/>
<source>Add result to canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSymbolV2Properties</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Symbol properties</source>
<translation>คุณสมบัติของ สัญลักษณ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="49"/>
<source>Symbol layer properties</source>
<translation>คุณสมบัติ สัญลักษณ์ ของชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="65"/>
<source>This symbol layer doesn&apos;t have GUI for settings.</source>
<translation>สัญลักษณ์ ของชั้นข้อมูล ไม่ได้กำหนดใน GUI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="198"/>
<source>Symbol preview</source>
<translation>สัญลักษณ์ที่แล้ว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="31"/>
<source>Symbol layer type</source>
<translation>ชนิดของ สัญลักษณ์ ของชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Symbol layers</source>
<translation>สัญลักษณ์ ของชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="102"/>
<source>Add symbol layer</source>
<translation>เพิ่มสัญลักษณ์ ของชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="115"/>
<source>Remove symbol layer</source>
<translation>ลบสัญลักษณ์ ของชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="144"/>
<source>Lock layer&apos;s color</source>
<translation>ล็อคสีของชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="176"/>
<source>Move up</source>
<translation>ย้ายขึ้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="189"/>
<source>Move down</source>
<translation>ย้ายลง</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EngineConfigDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="obsolete">Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Chain (fast)</source>
<translation type="obsolete">โซ่(เร็ว)</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation type="obsolete">จุด</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="obsolete">เส้น</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon</source>
<translation type="obsolete">รูปปิด</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalTools</name>
<message>
<source>&amp;Input directory:</source>
<translation type="obsolete">&amp;Input directory:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Output directory:</source>
<translation type="obsolete">&amp;Output directory:</translation>
</message>
<message>
<source>The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source>
<translation>กระบวนการล้มเหลว หรือ โปรแกรมที่เกี่ยวข้องหายไป หรือ คุณอาจไม่ได้รับอนุญาติให้ใช้โปรแกรม</translation>
</message>
<message>
<source>The process crashed some time after starting successfully.</source>
<translation>กระบวนการล้มเหลวแต่ว่าเริ่มทำงานได้</translation>
</message>
<message>
<source>An unknown error occurred.</source>
<translation>ปรากฏข้อผิดพลาดที่ไม่ทราบสาเหตุ</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file is not a supported OGR format</source>
<translation>ไฟล์ที่เลือกไม่รองรับรูปแบบ OGR</translation>
</message>
<message>
<source>Quantum GIS version detected: </source>
<translation>Quantum GIS version detected: </translation>
</message>
<message>
<source>This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.</source>
<translation>รุ่นของ Gdal Tools ต้องการ QGIS version 1.0.0
Plugin ไม่สามารถทำงานได้</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Raster</source>
<translation type="obsolete">&amp;ข้อมูลภาพ</translation>
</message>
<message>
<source>Build Virtual Raster (catalog)</source>
<translation type="obsolete">สร้าง รายการข้อมูลภาพ</translation>
</message>
<message>
<source>Builds a VRT from a list of datasets</source>
<translation>สร้าง VRT จากรายการชุดข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>Contour</source>
<translation>เส้นชั้นความสูง</translation>
</message>
<message>
<source>Builds vector contour lines from a DEM</source>
<translation>สร้างเส้นชั้นความสูงจากข้อมูลเชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<source>Rasterize</source>
<translation type="obsolete">Rasterize</translation>
</message>
<message>
<source>Burns vector geometries into a raster</source>
<translation>แปลงข้อมูลเชิงเส้นเป็นข้อมูลภาพ</translation>
</message>
<message>
<source>Polygonize</source>
<translation type="obsolete">ข้อมูลรูปปิด</translation>
</message>
<message>
<source>Produces a polygon feature layer from a raster</source>
<translation>สร้างข้อมูลรูปปิดจากข้อมูลภาพ</translation>
</message>
<message>
<source>Merge</source>
<translation>รวม</translation>
</message>
<message>
<source>Build a quick mosaic from a set of images</source>
<translation>สร้างภาพ mosaic จากชุดข้อมูลภาพ</translation>
</message>
<message>
<source>Sieve</source>
<translation>ตะแกรง </translation>
</message>
<message>
<source>Removes small raster polygons</source>
<translation>ลบรูปปิดเล็กๆ</translation>
</message>
<message>
<source>Proximity</source>
<translation type="obsolete">ใกล้ชิด</translation>
</message>
<message>
<source>Produces a raster proximity map</source>
<translation>สร้างแผนที่เชิงภาพ</translation>
</message>
<message>
<source>Near black</source>
<translation>ใก้ลสีดำ</translation>
</message>
<message>
<source>Convert nearly black/white borders to exact value</source>
<translation>แปลงข้อมูลที่ใก้ลสีขาว/ดำ</translation>
</message>
<message>
<source>Warp</source>
<translation type="obsolete">บิดงอ</translation>
</message>
<message>
<source>Warp an image into a new coordinate system</source>
<translation>ปรับค่าพิกัดของภาพเป็นระบบใหม่</translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
<translation type="obsolete">กริด</translation>
</message>
<message>
<source>Create raster from the scattered data</source>
<translation>สร้างข้อมูลภาพจากข้อมูลที่กระจัดกระจาย</translation>
</message>
<message>
<source>Translate</source>
<translation type="obsolete">แปล</translation>
</message>
<message>
<source>Converts raster data between different formats</source>
<translation>แปลงรูปแบบข้อมูลภาพ</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>ข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>Lists information about raster dataset</source>
<translation>รายการข้อมูลของข้อมูลภาพ</translation>
</message>
<message>
<source>Assign projection</source>
<translation>กำหนด โปรเจคชั่น</translation>
</message>
<message>
<source>Add projection info to the raster</source>
<translation>เพิ่มโปรเจคชั่นให้กับข้อมูลภาพ</translation>
</message>
<message>
<source>Build overviews</source>
<translation type="obsolete">สร้างแผนที่ภาพรวม</translation>
</message>
<message>
<source>Build Virtual Raster (Catalog)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rasterize (Vector to raster)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Polygonize (Raster to vector)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Proximity (Raster distance)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warp (Reproject)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Grid (Interpolation)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Translate (Convert format)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Build overviews (Pyramids)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Builds or rebuilds overview images</source>
<translation>สร้างแผนที่ภาพรวมใหม่</translation>
</message>
<message>
<source>Clipper</source>
<translation>ตัวตัด</translation>
</message>
<message>
<source>RGB to PCT</source>
<translation>RGB ไปเป็น PCT</translation>
</message>
<message>
<source>Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted</source>
<translation>แปลง 24bit RGB image ไปเป็น 8bit</translation>
</message>
<message>
<source>PCT to RGB</source>
<translation>PCT ไปเป็น RGB</translation>
</message>
<message>
<source>Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB</source>
<translation>แปลง 8bit paletted image ไปเป็น 24bit RGB</translation>
</message>
<message>
<source>Tile index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Build a shapefile as a raster tileindex</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DEM (Terrain models)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tool to analyze and visualize DEMs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GdalTools settings</source>
<translation>กำหนดค่า GdalTools</translation>
</message>
<message>
<source>Various settings for Gdal Tools</source>
<translation>กำหนดค่าแบบหลากหลายของ GdalTools</translation>
</message>
<message>
<source>About GdalTools</source>
<translation>เกี่วกับ GdalTools</translation>
</message>
<message>
<source>Displays information about Gdal Tools</source>
<translation>แสดงข้อมูลของ Gdal Tools</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Input directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Output directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsAboutDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="14"/>
<source>About Gdal Tools</source>
<translation>เกี่ยวกับ Gdal Tools</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="27"/>
<source>GDAL Tools</source>
<translation>GDAL Tools</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="40"/>
<source>Version x.x-xxxxxx</source>
<translation>รุ่น x-x-xxxxxx</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="99"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="115"/>
<source>Web</source>
<translation>Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="122"/>
<source>Close</source>
<translation>ปิด</translation>
</message>
<message>
<source>
(using GDAL v. %1)</source>
<translation>
(ใช้ GDAL v. %1)</translation>
</message>
<message>
<source>GDAL Tools (AKA Raster Tools) is a plugin for QuantumGIS aiming at making life simpler for users of GDAL Utilities, providing a simplified graphical interface for most commonly used programs.
The plugin is being developed by Faunalia (http://faunalia.it) with help from GIS-lab (http://gis-lab.info).
Icons by Robert Szczepanek.
Sponsorship by Silvio Grosso was much appreciated.
Please help us by testing the tools, reporting eventual issues, improving the code, or providing financial support.
DEVELOPERS:
Faunalia
Paolo Cavallini
Giuseppe Sucameli
Lorenzo Masini
GIS-lab
Maxim Dubinin
Alexander Bruy
icons by Robert Szepanek
HOMEPAGE:
http://trac.faunalia.it/GdalTools-plugin</source>
<translation>GDAL Tools (AKA Raster Tools) is a plugin for QuantumGIS aiming at making life simpler for users of GDAL Utilities, providing a simplified graphical interface for most commonly used programs.
The plugin is being developed by Faunalia (http://faunalia.it) with help from GIS-lab (http://gis-lab.info).
Icons by Robert Szczepanek.
Sponsorship by Silvio Grosso was much appreciated.
Please help us by testing the tools, reporting eventual issues, improving the code, or providing financial support.
DEVELOPERS:
Faunalia
Paolo Cavallini
Giuseppe Sucameli
Lorenzo Masini
GIS-lab
Maxim Dubinin
Alexander Bruy
icons by Robert Szepanek
HOMEPAGE:
http://trac.faunalia.it/GdalTools-plugin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsBaseBatchWidget</name>
<message>
<source>Finished</source>
<translation>เสร็จ</translation>
</message>
<message>
<source>Operation completed.</source>
<translation>กระบวนการสำเร็จ</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>คำเตือน</translation>
</message>
<message>
<source>The following files were not created:
%1</source>
<translation>ไฟล์ไม่ได้ถูกสร้าง:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsBaseDialog</name>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>คำเตือน</translation>
</message>
<message>
<source>The command is still running.
Do you want terminate it anyway?</source>
<translation>คำสั่งกำลังทำงาน
คุณต้องการยกเลิกการทำงานหรือไม่?</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid parameters.</source>
<translation>ตัวแปรไม่ถูกต้อง</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsBasePluginWidget</name>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>คำเตือน</translation>
</message>
<message>
<source>No output file created.</source>
<translation>ไฟล์ผลลัพท์ไม่ถูกสร้าง</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation>เสร็จ</translation>
</message>
<message>
<source>Processing completed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Elaboration completed.</source>
<translation type="obsolete">กระบวนการที่ซับซ้อน เรียบร้อย</translation>
</message>
<message>
<source>%1 not created.</source>
<translation>%1 ไม่ถูกสร้าง</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="27"/>
<source>&amp;Load into canvas when finished</source>
<translation>&amp;อ่านไปสู่แผนที่เมื่อเสร็จ</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Proximity</source>
<translation>เลือกไฟล์นำเข้าสำหรับ Proximity</translation>
</message>
<message>
<source>Select the raster file to save the results to</source>
<translation>เลือกไฟล์ข้อมูลเชิงภาพสำหรับบันทึกผลลัพท์</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Near Black</source>
<translation>เลือกไฟล์นำเข้าสำหรับ Near Black</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Grid</source>
<translation>เลือกไฟล์นำเข้าสำหรับ Grid</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>คำเตือน</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure?</source>
<translation>คำเตือน: ข้อมูล CRS สำหรับข้อมูลเชิงภาพจะถูกเขียนทับ คุณแน่ใจนะ?</translation>
</message>
<message>
<source>Select the file to analyse</source>
<translation>เลือกไฟล์ที่จะวิเคราะห์</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files to Assign projection</source>
<translation>เลือก directory ที่มีโปรเจคชั่นไฟล์</translation>
</message>
<message>
<source>Assign projection</source>
<translation>กำหนดโปรเจคชั่น</translation>
</message>
<message>
<source>This raster already found in map canvas</source>
<translation>ข้อมูลภาพนี้มีอยู่ในแผนที่แล้ว</translation>
</message>
<message>
<source>Select the files for VRT</source>
<translation>เลือกไฟล์สำหรับ VRT</translation>
</message>
<message>
<source>Select where to save the VRT</source>
<translation>เลือกที่บันทึก VRT</translation>
</message>
<message>
<source>VRT (*.vrt)</source>
<translation>VRT (*.vrt)</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Warp</source>
<translation>เลือกไฟล์ที่จะนำเข้าสำหรับ Warp</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files to Warp</source>
<translation>เลือก directory ที่มีไฟล์สำหรับ Warp</translation>
</message>
<message>
<source>Select the output directory to save the results to</source>
<translation>เลือก output directory เพื่อบันทึกผลลัพท์</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Sieve</source>
<translation>เลือกไฟล์สำหรับการกรอง</translation>
</message>
<message>
<source>Select the files to Merge</source>
<translation>เลือกไฟล์สำหรับการรวม</translation>
</message>
<message>
<source>Select where to save the Merge output</source>
<translation>เลือกที่บันทึกผลลัพท์สำหรับการรวม</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for convert</source>
<translation>เลือกไฟล์ที่จะแปลง</translation>
</message>
<message>
<source>Select the file for DEM</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select the color configuration file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Polygonize</source>
<translation>เลือกไฟล์ที่จะทำ Polygonize</translation>
</message>
<message>
<source>Select where to save the Polygonize output</source>
<translation>เลือกที่บันทึกผลลัพท์ Polygonize</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Contour</source>
<translation>เลือกไฟล์สำหรับ Contour</translation>
</message>
<message>
<source>Select where to save the Contour output</source>
<translation>เลือกที่บันทึกผลลัพท์ Contour</translation>
</message>
<message>
<source>No active raster layers. You must add almost one raster layer to continue.</source>
<translation>ไม่มีชั้นข้อมูลภาพที่ active อยู่คุณต้องเพิ่มชั้นข้อมูลภาพอย่างน้อย 1 ชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Translate</source>
<translation>เลือกไฟล์ที่จะทำ Translate</translation>
</message>
<message>
<source>Select the cutline file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files to Translate</source>
<translation>เลือก directory ที่มีไฟล์ที่จะทำการ Translate</translation>
</message>
<message>
<source>Translate - srcwin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Image coordinates (pixels) must be integer numbers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Translate - prjwin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Image coordinates (geographic) must be numbers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Output size required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The output file doesn&apos;t exist. You must set up the output size to create it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Convert paletted image to RGB</source>
<translation>แปลง paletted image เป็น RGB</translation>
</message>
<message>
<source>Band to convert:</source>
<translation>Band ที่จะแปลง:</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Rasterize</source>
<translation>เลือกไฟล์สำหรับ Rasterize</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>คัดลอก</translation>
</message>
<message>
<source>Copy all</source>
<translation>คัดลอก ทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files for VRT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with raster files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select where to save the TileIndex output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error retrieving the extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GDAL was unable to retrieve the extent from any file.
The &quot;Use intersected extent&quot; option will be unchecked.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Empty extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The computed extent is empty.
Disable the &quot;Use intersected extent&quot; option to have a nonempty output.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file</source>
<translation>เลือกไฟล์นำเข้า</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files</source>
<translation>เลือก directory นำเข้าที่มีไฟล์</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsExtentSelector</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="20"/>
<source>Select the extent by drag on canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="27"/>
<source>or change the extent coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="37"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="47"/>
<source>x</source>
<translation type="unfinished">x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="63"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="70"/>
<source>y</source>
<translation type="unfinished">y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="77"/>
<source>2</source>
<translation type="unfinished">2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="87"/>
<source>1</source>
<translation type="unfinished">1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="97"/>
<source>Re-Enable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsOptionsTable</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/optionsTable.ui" line="51"/>
<source>Name</source>
<translation>ชื่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/optionsTable.ui" line="56"/>
<source>Value</source>
<translation>ค่า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/optionsTable.ui" line="66"/>
<source>Add</source>
<translation>เพิ่ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/optionsTable.ui" line="73"/>
<source>Remove</source>
<translation>เอาออก</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="14"/>
<source>Gdal Tools settings</source>
<translation>กำหนดค่า Gdal Tools</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="20"/>
<source>Path to the GDAL binaries</source>
<translation>Path ที่ชี้ไปที่ GDAL binaries</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="32"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="53"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="84"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="115"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="146"/>
<source>Browse</source>
<translation>แสดง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="41"/>
<source>GDAL help path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="65"/>
<source>GDAL data path</source>
<translation>Path ที่ชี้ไปที่ GDAL data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="96"/>
<source>GDAL driver path</source>
<translation>Path ที่ชี้ไปที่ GDAL driver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="127"/>
<source>GDAL pymod path</source>
<translation>Path ที่ชี้ไปที่ GDAL pymod</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory with GDAL executables</source>
<translation>เลือก directory ที่ GDAL ทำงานได้</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory with the GDAL documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsWidget</name>
<message>
<source>Build Virtual Raster</source>
<translation type="obsolete">สร้าง Virtual Raster</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Input files:</source>
<translation type="obsolete">&amp;นำเข้า ไฟล์:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="60"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="98"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="50"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="56"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="87"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="63"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="87"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="56"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="87"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="384"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="56"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="97"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="54"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="50"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="81"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="56"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="87"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="63"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="56"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="87"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="64"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="92"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="56"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="80"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="56"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="107"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="56"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="87"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="34"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="62"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="63"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="94"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="139"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="63"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="94"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="122"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="150"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="254"/>
<source>Select...</source>
<translation>เลือก...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Output file:</source>
<translation type="obsolete">&amp;ไฟล์ส่งออก:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="20"/>
<source>Build Virtual Raster (Catalog)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="31"/>
<source>Choose input directory instead of files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="38"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="28"/>
<source>&amp;Input files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="76"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="72"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="65"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="75"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="59"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="65"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="65"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="65"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="72"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="72"/>
<source>&amp;Output file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="107"/>
<source>&amp;Resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="124"/>
<source>Highest</source>
<translation>สูงที่สุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="129"/>
<source>Average</source>
<translation>เฉลี่ย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="134"/>
<source>Lowest</source>
<translation>ตำ่สุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="142"/>
<source>&amp;Source No Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="156"/>
<source>Se&amp;parate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Resolution:</source>
<translation type="obsolete">&amp;ความละเอียด:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Source No Data:</source>
<translation type="obsolete">&amp;ไม่มีแหล่งข้อมูล:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="20"/>
<source>Clipper</source>
<translation>ผู้ตัด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="75"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="843"/>
<source>Extent</source>
<translation type="unfinished">กรอบ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No data value:</source>
<translation type="obsolete">&amp;ไมมีค่าข้อมูล:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="59"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="90"/>
<source>&amp;No data value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Re-Enable Clipping</source>
<translation type="obsolete">ตัดใหม่</translation>
</message>
<message>
<source>Select the extent by drag &amp; drop on canvas</source>
<translation type="obsolete">เลือกกรอบโดย drag &amp; drop บน canvas</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation type="obsolete">1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation type="obsolete">2</translation>
</message>
<message>
<source>or change the extent coordinates:</source>
<translation type="obsolete">หรือเปลี่ยนค่าพิกัดกรอบ:</translation>
</message>
<message>
<source>1:</source>
<translation type="obsolete">1:</translation>
</message>
<message>
<source>x</source>
<translation type="obsolete">x</translation>
</message>
<message>
<source>y</source>
<translation type="obsolete">y</translation>
</message>
<message>
<source>2:</source>
<translation type="obsolete">2:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="87"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="123"/>
<source>Grab pseudocolor table from the first image</source>
<translation>ยึดตารางสีจากภาพแรก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="20"/>
<source>Contour</source>
<translation>เส้นชั้นความสูง</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Input file (raster):</source>
<translation type="obsolete">&amp;นำเข้า ไฟล์(ข้อมูลเชิงภาพ):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Output directory for contour lines (shapefile):</source>
<translation type="obsolete">&amp;Directory ผลลัพท์สำหรับเส้นชั้นความสูง (shapefile):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Attribute name:</source>
<translation type="obsolete">&amp;ชื่อข้อมูลรายละเอียด:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="28"/>
<source>&amp;Input file (raster)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="65"/>
<source>&amp;Output directory for contour lines (shapefile)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="96"/>
<source>I&amp;nterval between contour lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="121"/>
<source>&amp;Attribute name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="133"/>
<source>If not provided, no elevation attribute is attached.</source>
<translation>ถ้าคุณไม่ได้ให้ค่า จะไม่มีการแนบค่าระดับ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="147"/>
<source>ELEV</source>
<translation>ELEV</translation>
</message>
<message>
<source>I&amp;nterval between contour lines:</source>
<translation type="obsolete">&amp;การกระทำระหว่างเส้นชั้นความสูง:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="20"/>
<source>Convert RGB image to paletted</source>
<translation>แปลง ภาพ RGB ไปเป็น paletted</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="26"/>
<source>Batch mode (for processing whole directory)</source>
<translation>โหมด Batch(สำหับกระบวนการทั้ง directory)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="35"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="35"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="42"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="35"/>
<source>&amp;Input file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Input file:</source>
<translation type="obsolete">&amp;ไฟล์นำเข้า:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="96"/>
<source>Number of colors</source>
<translation>จำนวนของสี</translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
<translation type="obsolete">กริด</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Z Field:</source>
<translation type="obsolete">&amp;ช่อง Z:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Algorithm:</source>
<translation type="obsolete">&amp;ชุดคำสั่ง:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="65"/>
<source>&amp;Z Field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="106"/>
<source>&amp;Algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="114"/>
<source>Inverse distance to a power</source>
<translation>กลับ ค่าระยะ ไปเป็น ยกกำลัง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="119"/>
<source>Moving average</source>
<translation>ย้ายคา่เฉลี่ย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="124"/>
<source>Nearest neighbor</source>
<translation>Nearest neighbor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="129"/>
<source>Data metrics</source>
<translation>ข้อมูล เมตริก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="149"/>
<source>Power</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="169"/>
<source>Smoothing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="195"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="359"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="497"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="644"/>
<source>Radius1</source>
<translation type="unfinished">รัศมี2: {1?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="221"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="382"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="520"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="670"/>
<source>Radius2</source>
<translation type="unfinished">รัศมี2: {2?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="290"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="408"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="546"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="696"/>
<source>Angle</source>
<translation type="unfinished">มุม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="803"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="136"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="283"/>
<source>Width</source>
<translation type="unfinished">กว้าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="823"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="156"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="303"/>
<source>Height</source>
<translation type="unfinished">สูง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="247"/>
<source>Max points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="20"/>
<source>Grid (Interpolation)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="267"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="434"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="745"/>
<source>Min points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="316"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="454"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="572"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="719"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="189"/>
<source>No data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="612"/>
<source>Metrics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Power:</source>
<translation type="obsolete">ยกกำลัง:</translation>
</message>
<message>
<source>Smoothing:</source>
<translation type="obsolete">ราบรื่น:</translation>
</message>
<message>
<source>Radius1:</source>
<translation type="obsolete">รัศมี1:</translation>
</message>
<message>
<source>Radius2:</source>
<translation type="obsolete">รัศมี2:</translation>
</message>
<message>
<source>Angle:</source>
<translation type="obsolete">มุม:</translation>
</message>
<message>
<source>Max points:</source>
<translatorcomment>จุดค่า น้อยสุด</translatorcomment>
<translation type="obsolete">จุดค่า มากสุด</translation>
</message>
<message>
<source>No data:</source>
<translation type="obsolete">ไม่มีข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>Metrics:</source>
<translation type="obsolete">เมตริก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="626"/>
<source>Minimum</source>
<translation>น้อยสุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="631"/>
<source>Maximum</source>
<translation>มากสุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="636"/>
<source>Range</source>
<translation>ช่วง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="20"/>
<source>Info</source>
<translation>ข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="63"/>
<source>Raster info</source>
<translation>ข้อมูลของข้อมูลเชิงภาพ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="83"/>
<source>Suppress GCP printing</source>
<translation>หยุดการพิมพ์ GCP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="90"/>
<source>Suppress metadata printing</source>
<translation>หยุดการพิมพ์ metadata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="20"/>
<source>Merge</source>
<translation>รวม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="106"/>
<source>Layer stack</source>
<translation>ชั้นข้อมูลที่ซ้อนกัน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="116"/>
<source>Use intersected extent</source>
<translation>ใช้กรอบที่ซ้อนกัน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="20"/>
<source>DEM (Terrain models)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="28"/>
<source>&amp;Input file (DEM raster)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="96"/>
<source>&amp;Band</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="110"/>
<source>Compute &amp;edges</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="117"/>
<source>&amp;Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="137"/>
<source>Hillshade</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="142"/>
<source>Slope</source>
<translation type="unfinished">ความลาดชัน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="147"/>
<source>Aspect</source>
<translation type="unfinished">ทิศทางการเอียง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="152"/>
<source>Color relief</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="157"/>
<source>TRI (Terrain Ruggedness Index)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="162"/>
<source>TPI (Topographic Position Index)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="167"/>
<source>Roughness</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="175"/>
<source>Use Zevenbergen&amp;&amp;Thorne formula (instead of the Horn&apos;s one)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="191"/>
<source>Z factor (vertical exaggeration)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="214"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="294"/>
<source>Scale (ratio of vert. units to horiz.)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="237"/>
<source>Azimuth of the light</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="260"/>
<source>Altitude of the light</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="287"/>
<source>Slope expressed as percent (instead of as degrees)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="334"/>
<source>Return trigonometric angle (instead of azimuth)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="341"/>
<source>Return 0 for flat (instead of -9999)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="365"/>
<source>Color configuration file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="393"/>
<source>Matching mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="405"/>
<source>Exact color (otherwise &quot;0,0,0,0&quot; RGBA)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="418"/>
<source>Nearest color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="428"/>
<source>Add alpha channel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="455"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="130"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="297"/>
<source>&amp;Creation Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Creation Options:</source>
<translation type="obsolete">&amp;สร้างเงื่อนไข:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="20"/>
<source>Near Black</source>
<translation>ใก้ลสีดำ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="96"/>
<source>How &amp;far from black (or white)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>How &amp;far from black (or white):</source>
<translation type="obsolete">&amp;ไกลเท่าใำดจากสีดำ (หรือสีขาว):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="112"/>
<source>Search for nearly &amp;white (255) pixels instead of black ones</source>
<translation>ค้นหาที่ใก้ล สี&amp;ขาว (255) pixels แทนที่จะเป็นสีดำ</translation>
</message>
<message>
<source>Add overview</source>
<translation type="obsolete">เพิ่มภาพรวม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="20"/>
<source>Build overviews (Pyramids)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="72"/>
<source>Resampling method</source>
<translation>วิธี Resampling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="80"/>
<source>nearest</source>
<translation>ใก้ลที่สุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="85"/>
<source>average</source>
<translation>เฉลี่ย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="90"/>
<source>gauss</source>
<translation>gauss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="95"/>
<source>average_mp</source>
<translation>average_mp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="100"/>
<source>average_magphase</source>
<translation>average_magphase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="105"/>
<source>mode</source>
<translation>โหมด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="113"/>
<source>Levels (space delimited)</source>
<translation>ระดับ (space delimited)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="125"/>
<source>Remove all overviews.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="128"/>
<source>Clean</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="135"/>
<source>In order to generate external overview (for GeoTIFF especially).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="138"/>
<source>Open in read-only mode</source>
<translation>เปิดแบบอ่านอย่างเดียว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="145"/>
<source>Create external overviews in TIFF format, compressed using JPEG.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="148"/>
<source>Overviews in TIFF format with JPEG compression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="182"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="202"/>
<source>For JPEG compressed external overviews,
the JPEG quality can be set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="186"/>
<source>JPEG Quality (1-100)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="216"/>
<source>Alternate overview format using Erdas Imagine format,
placing the overviews in an associated .aux file
suitable for direct use with Imagine,ArcGIS, GDAL.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="221"/>
<source>Use Imagine format (.aux file)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Polygonize</source>
<translation type="obsolete">รูปปิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="20"/>
<source>Polygonize (Raster to vector)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="65"/>
<source>&amp;Output file for polygons (shapefile)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="96"/>
<source>&amp;Field name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Output file for polygons (shapefile):</source>
<translation type="obsolete">&amp;ไฟล์ผลลัพท์สำหรับรูปปิด (shapefile):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="103"/>
<source>DN</source>
<translation>DN</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Field name:</source>
<translation type="obsolete">&amp;ชื่อช่อง:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="20"/>
<source>Assign projection</source>
<translation>ให้ค่า โปรเจคชั่น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="33"/>
<source>WARNING: current projection definition will be cleared</source>
<translation>คำเตือน: โปรเจคชั่นปัจจุบันจะถูกสร้าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="80"/>
<source>Desired SRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Desired SRS:</source>
<translation type="obsolete">ใช้ SRS:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="101"/>
<source>Output will be:
- new GeoTiff if input file is not GeoTiff
- overwritten if input is GeoTiff</source>
<translation>ผลลัพท์จะเป็น:
- GeoTiff ใหม่ ถ้าไฟล์ที่นำเข้าไม่ได้เป็น GeoTiff
- เขียนทับถ้าไฟล์ที่นำเข้าเป็น GeoTiff</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="69"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="73"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="43"/>
<source>Recurse subdirectories</source>
<translation>Recurse subdirectories</translation>
</message>
<message>
<source>Proximity</source>
<translation type="obsolete">ความใกล้ชิด</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Values:</source>
<translation type="obsolete">&amp;ค่า:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Dist units:</source>
<translation type="obsolete">&amp;หน่วยระยะ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="20"/>
<source>Proximity (Raster distance)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="89"/>
<source>&amp;Values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="96"/>
<source>&amp;Dist units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="107"/>
<source>GEO</source>
<translation>GEO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="112"/>
<source>PIXEL</source>
<translation>PIXEL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="120"/>
<source>&amp;Max dist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="134"/>
<source>&amp;No data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="148"/>
<source>&amp;Fixed buf val</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="162"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="202"/>
<source>0</source>
<translation type="unfinished">0</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Max dist:</source>
<translation type="obsolete">&amp;ระยะมากสุด:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No data:</source>
<translation type="obsolete">&amp;ไม่มีข้อมูล:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Fixed buf val:</source>
<translation type="obsolete">&amp;คงค่า buf val:</translation>
</message>
<message>
<source>Rasterize</source>
<translation type="obsolete">Rasterize</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="20"/>
<source>Rasterize (Vector to raster)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="28"/>
<source>&amp;Input file (shapefile)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="65"/>
<source>&amp;Attribute field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="85"/>
<source>&amp;Output file for rasterized vectors (raster)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="118"/>
<source>New size (required if output file doens&apos;t exist)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Input file (shapefile):</source>
<translation type="obsolete">&amp;นำเข้า ไฟล์(shapefile):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Output file for rasterized vectors (raster, must exists):</source>
<translation type="obsolete">&amp;ไฟล์ผลลัพท์ของการแปลงเส้นเป็นภำพ (, must exists):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Attribute field:</source>
<translation type="obsolete">&amp;ช่องรายละเอียด:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="20"/>
<source>Sieve</source>
<translation>ตะแกรง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="96"/>
<source>&amp;Threshold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="110"/>
<source>&amp;Pixel connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="118"/>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="123"/>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<source>Translate</source>
<translation type="obsolete">แปล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="154"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="170"/>
<source>Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="173"/>
<source>%</source>
<translation type="unfinished">%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="186"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="282"/>
<source>Assign a specified nodata value to output bands.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="196"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="208"/>
<source>To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands.
Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don&apos;t support color indexed datasets.
The &apos;gray&apos; value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a color table that only contains gray levels to a gray indexed dataset.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="35"/>
<source>&amp;Input Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="20"/>
<source>Translate (Convert format)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="120"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="131"/>
<source>&amp;Target SRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="157"/>
<source>Outsize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="201"/>
<source>Expand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="214"/>
<source>Gray</source>
<translation type="unfinished">เทา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="219"/>
<source>RGB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="224"/>
<source>RGBA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="232"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="242"/>
<source>Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="235"/>
<source>Srcwin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="252"/>
<source>Prjwin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="249"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="259"/>
<source>Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="266"/>
<source>Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="269"/>
<source>Sds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="103"/>
<source>Output format</source>
<translation type="unfinished">รูปแบบผลลัพท์</translation>
</message>
<message>
<source>Warp</source>
<translation type="obsolete">บิดงอ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="20"/>
<source>Warp (Reproject)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="167"/>
<source>Near</source>
<translation>ใกล้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="172"/>
<source>Bilinear</source>
<translation>Bilinear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="177"/>
<source>Cubic</source>
<translation>ลูกบาศก์์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="182"/>
<source>Cubic spline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="187"/>
<source>Lanczos</source>
<translation>Lanczos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="195"/>
<source>No data values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="216"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="229"/>
<source>Cutline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set no data value</source>
<translation type="obsolete">กำหนดค่า no data </translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="103"/>
<source>&amp;Source SRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="159"/>
<source>&amp;Resampling method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="209"/>
<source>&amp;Memory used for caching</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="785"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="265"/>
<source>Resize</source>
<translation>เปลี่ยนขนาด</translation>
</message>
<message>
<source>Image width</source>
<translation type="obsolete">ความกว้างของภาพ</translation>
</message>
<message>
<source>Image height</source>
<translation type="obsolete">ความสูงของภาพ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="326"/>
<source>Use m&amp;ultithreaded warping implementation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="14"/>
<source>Raster tile index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="22"/>
<source>Input directory</source>
<translation type="unfinished">Directory นำเข้า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="50"/>
<source>Output shapefile</source>
<translation type="unfinished">shapefile ผลลัพธ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="71"/>
<source>Tile index field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="81"/>
<source>location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="90"/>
<source>Write absolute path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="97"/>
<source>Skip files with different projection ref</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeometryDialog</name>
<message>
<source>Merge all</source>
<translation>รวมทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input vector layer</source>
<translation>โปรดระบุชั้นข้อมูลเชิงเส้นที่จะนำเข้า</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify output shapefile</source>
<translation>โปรดระบุชั้นข้อมูลเชิงเส้นที่เป็นผลลัพธ์</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify valid tolerance value</source>
<translation>โปรดระบุค่าผิดพลาดที่ยอมรับได้</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify valid UID field</source>
<translation>โปรดระบุ ช่องของข้มมูลที่มีค่าไม่ซำ้</translation>
</message>
<message>
<source>Singleparts to multipart</source>
<translation>แบบชิ้นส่วนเดียวไปเป็นแบบหลายชิ้นส่วน</translation>
</message>
<message>
<source>Output shapefile</source>
<translation>shapefile ผลลัพธ์</translation>
</message>
<message>
<source>Multipart to singleparts</source>
<translation>แบบหลายชิ้นส่วนไปเป็นแบบชิ้นส่วนเดียว</translation>
</message>
<message>
<source>Extract nodes</source>
<translation>สกัด Node</translation>
</message>
<message>
<source>Polygons to lines</source>
<translation>รูปปิดไปเป็นเส้น</translation>
</message>
<message>
<source>Input polygon vector layer</source>
<translation>นำเข้าชันข้อมูลเชิงเส้นแบบรูปปิด</translation>
</message>
<message>
<source>Export/Add geometry columns</source>
<translation>ส่งออก/เพิ่มช่องค่าพิกัด</translation>
</message>
<message>
<source>Input vector layer</source>
<translation>นำเข้าชั้นข้อมูลเชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<source>Simplify geometries</source>
<translation type="obsolete">ทำรูปทรงให้ง่าย</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon centroids</source>
<translation>จุดศูนย์ถ่วงของรูปปิด</translation>
</message>
<message>
<source>Output point shapefile</source>
<translation>ผลลัพธ์ของข้อมูล shape แบบจุด</translation>
</message>
<message>
<source>Input point vector layer</source>
<translation>นำเข้าข้อมูล shape แบบจุด</translation>
</message>
<message>
<source>Voronoi polygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Buffer region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lines to polygons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Input line vector layer</source>
<translation type="unfinished">ใส่ชั้นข้อมูลเชิงเส้นแบบเส้น</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon from layer extent</source>
<translation>รูปปิดจากกรอบของชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation>นำเข้าชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>Output polygon shapefile</source>
<translation>ผลลัพธ์ของข้อมูล shape แบบรูปปิด</translation>
</message>
<message>
<source>Geoprocessing</source>
<translation>Geoprocessing</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete existing shapefile.</source>
<translation>ไม่สามารถลบ Shapefile</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete incomplete shapefile.</source>
<translation>ไม่สามารถลบ Shapefile</translation>
</message>
<message>
<source>At least two features must have same attribute value!
Please choose another field...</source>
<translation>ข้อมูลจะต้องค่าเหมือนกัน!
โปรดเลือกช่องอื่น...</translation>
</message>
<message>
<source>One or more features in the output layer may have invalid geometry, please check using the check validity tool
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Created output shapefile:
%1
%2
Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
<translation type="unfinished">สร้าง output shapefile:
%1
คุณต้องการจะเพิ่มลงใน TOC หรือไม่? {1
%2
?}</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing output shapefile.</source>
<translation>เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียน shapefile ผลลัพธ์</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry</source>
<translation>รูปทรง</translation>
</message>
<message>
<source>Delaunay triangulation</source>
<translation>Delaunay triangulation</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>ยกเลิก</translation>
</message>
<message>
<source>Error processing specified tolerance!
Please choose larger tolerance...</source>
<translation>เกิดข้อผิดพลาด tolerance!น้อยเกินไป
โปรดเลือก toleranceให้มากขึ้น...</translation>
</message>
<message>
<source>Created output shapefile:
%1
Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
<translation type="obsolete">สร้าง output shapefile:
%1
คุณต้องการจะเพิ่มลงใน TOC หรือไม่?</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading output shapefile:
%1</source>
<translation>เกิดข้อผิดพลาดในการ อ่าน shapefile:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoprocessingDialog</name>
<message>
<source>Dissolve all</source>
<translation>หลอมรวมทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
<source>Geoprocessing</source>
<translation>Geoprocessing</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify an input layer</source>
<translation>โปรดระบุข้อมูลที่จะนำเข้า</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify a difference/intersect/union layer</source>
<translation>โปรดระบุ แตกต่ง/ตัดกัน/รวมกัน</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify valid buffer value</source>
<translation>โปรดระบุค่า แนวกันชนให้ถูกต้อง</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify dissolve field</source>
<translation>โปรดระบุ ช่องที่กำหนดค่าการหลอมรวม</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify output shapefile</source>
<translation>โปรดระบุ shapefile ผลลัพธ์</translation>
</message>
<message>
<source>No features selected, please uncheck &apos;Use selected&apos; or make a selection</source>
<translation>ไม่มีข้อมูลที่ถูกเลือก โปรดไม่เลือก ใช้ที่เลือกหรือสร้างการเลือก</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer(s)</source>
<translation>แนวกันชน</translation>
</message>
<message>
<source>Create single minimum convex hull</source>
<translation>สร้าง convex hull เดี่ยว</translation>
</message>
<message>
<source>Create convex hulls based on input field</source>
<translation>สร้าง convex hull โดยช่องข้อมูลที่ระบุ</translation>
</message>
<message>
<source>Convex hull(s)</source>
<translation>Convex hull(s)</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve</source>
<translation>หลอมรวม</translation>
</message>
<message>
<source>Difference layer</source>
<translation>ชั้นข้อมูลที่แตกต่าง</translation>
</message>
<message>
<source>Difference</source>
<translation>แตกต่าง</translation>
</message>
<message>
<source>Intersect layer</source>
<translation>ชั้นขอ้มูลที่ตัดกัน</translation>
</message>
<message>
<source>Intersect</source>
<translation>ตัดกัน</translation>
</message>
<message>
<source>Symetrical difference</source>
<translation>รูปทรงแตกต่าง</translation>
</message>
<message>
<source>Clip</source>
<translation>Clip</translation>
</message>
<message>
<source>Union layer</source>
<translation>รวมชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>Union</source>
<translation>รวม</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete existing shapefile.</source>
<translation>ไม่สามารถลบ Shapefile</translation>
</message>
<message>
<source>No output created. File creation error:
%1</source>
<translation>ไฟล์ผลลัพท์ไม่ถูกสร้าง การสร้งไฟล์ผิดพลาด:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>
Warnings:</source>
<translation>
คำเตือน</translation>
</message>
<message>
<source>
Some output geometries may be missing or invalid.
Would you like to add the new layer anyway?</source>
<translation>บางข้อมูลอาจหายไป
คุณต้องการเพิ่มลงในขั้นข้อมูลใหม่ด้วยหรือไม่?</translation>
</message>
<message>
<source>
Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
<translation>
คุณต้องการที่จะเพิ่มชั้นข้อมูลใหม่ใน TOC?</translation>
</message>
<message>
<source>
Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected.</source>
<translation>ข้อมูล CRS ผิดพลาด: พบว่า CRS แตกต่างกันอาจทำให้ผลลัพธ์ผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<source>
Input CRS error: One or more input layers missing coordinate reference information, results may not be as expected.</source>
<translation>
CRS ที่ใส่ผิด ชั้นข้อมูลที่ใส่ ขาดข้อมูลระบบค่าพิกัดผลลัพธ์อาจไม่เป็นตามที่คาดหวัง</translation>
</message>
<message>
<source>
Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
<translation>ข้อมูลพิกัดผิดพลาด อาจทำให้ข้อมูลผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<source>
GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
<translation>
GEOS geoprocessing ผิดพลาด อาจทำให้ข้อมูลผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<source>Clip layer</source>
<translation>ชั้ของมูลที่เป็นตัวตัด</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>ยกเลิก</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>ปิด</translation>
</message>
<message>
<source>Created output shapefile:
%1
%2%3</source>
<translation>สร้าง shapefile ผลลัพท์:
%1
%2%3</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading output shapefile:
%1</source>
<translation>การอ่าน shapefile ผลลัพท์ ผิดพลาด</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LabelingGuiBase</name>
<message>
<source>Placement</source>
<translation type="obsolete">ตำแหน่ง</translation>
</message>
<message>
<source>pixels</source>
<translation type="obsolete">pixels</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
<translation type="obsolete">หมุน</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation type="obsolete">ตัวอักษร</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="obsolete">สี</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer</source>
<translation type="obsolete">แนวกันชน</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">ขนาด</translation>
</message>
<message>
<source>Sample</source>
<translation type="obsolete">ตัวอย่าง</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation type="obsolete">ใช้งานได้</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>QGIS</source>
<translation type="obsolete">QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="25"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">&amp;แก้ไข</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="54"/>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished">&amp;แฟ้ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="58"/>
<source>&amp;Open Recent Projects</source>
<translation type="unfinished">เปิดโครงการที่ &amp;เปิดบ่อย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="63"/>
<source>Print Composers</source>
<translation type="unfinished">หน้าจอการพิมพ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="82"/>
<source>&amp;View</source>
<translation type="unfinished">&amp;มุมมอง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="86"/>
<source>Select</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="97"/>
<source>Measure</source>
<translation type="unfinished">วัด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="127"/>
<source>&amp;Layer</source>
<translation type="unfinished">&amp;ชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="131"/>
<source>New</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="165"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation type="unfinished">&amp;กำหนดค่า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="176"/>
<source>&amp;Plugins</source>
<translation type="unfinished">&amp;ส่วนเพิ่มเติม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="184"/>
<source>&amp;Raster</source>
<translation type="unfinished">&amp;ข้อมูลภาพ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="190"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished">&amp;ช่วยเหลือ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="213"/>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="230"/>
<source>Manage Layers</source>
<translation type="unfinished">จัดการชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="248"/>
<source>Digitizing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="270"/>
<source>Advanced Digitizing</source>
<translation type="unfinished">การลอกลายขั้นสูง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="293"/>
<source>Map Navigation</source>
<translation type="unfinished">แผนที่นำร่อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="314"/>
<source>Attributes</source>
<translation type="unfinished">ข้อมูลรายละเอียด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="331"/>
<source>Plugins</source>
<translation type="unfinished">โปรแกรมเพิ่มเติม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="342"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="354"/>
<source>Raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="367"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">ตัวอักษร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="386"/>
<source>&amp;New Project</source>
<translation type="unfinished">&amp;สร้างโครงการใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="389"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="398"/>
<source>&amp;Open Project...</source>
<translation type="unfinished">&amp;เปิดโครงการ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="401"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="410"/>
<source>&amp;Save Project</source>
<translation type="unfinished">&amp;บันทึกโครงการ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="413"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="422"/>
<source>Save Project &amp;As...</source>
<translation type="unfinished">บันทึกโครงการ &amp;เป็น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="425"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="434"/>
<source>Save as Image...</source>
<translation type="unfinished">บันทึกเป็นภาพ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="443"/>
<source>&amp;New Print Composer</source>
<translation type="unfinished">&amp;การพิมพ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="446"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="455"/>
<source>Composer manager...</source>
<translation type="unfinished">จัดการ การพิมพ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="464"/>
<source>Exit</source>
<translation type="unfinished">ออก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="467"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="479"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation type="unfinished">กำหนดการกระทำย้อนกลับ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="482"/>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="491"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation type="unfinished">กำหนดการกระทำไปข้างหน้า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="494"/>
<source>Ctrl+Shift+Z</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="503"/>
<source>Cut Features</source>
<translation type="unfinished">ตัดข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="506"/>
<source>Ctrl+X</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="515"/>
<source>Copy Features</source>
<translation type="unfinished">คัดลอกข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="518"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="527"/>
<source>Paste Features</source>
<translation type="unfinished">วางข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="530"/>
<source>Ctrl+V</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="542"/>
<source>Capture Point</source>
<translation type="unfinished">เพิ่มข้อมูลจุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="545"/>
<source>Ctrl+.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="557"/>
<source>Capture Line</source>
<translation type="unfinished">เพิ่มข้อมูลเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="560"/>
<source>Ctrl+/</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="572"/>
<source>Capture Polygon</source>
<translation type="unfinished">เพิ่มข้อมูลรูปปิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="575"/>
<source>Ctrl+?</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="587"/>
<source>Move Feature(s)</source>
<translation type="unfinished">เลื่อนตำแหน่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="599"/>
<source>Reshape Features</source>
<translation type="unfinished">ปรับรูปร่างของข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="611"/>
<source>Split Features</source>
<translation type="unfinished">ตัดข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="620"/>
<source>Delete Selected</source>
<translation type="unfinished">ลบส่วนที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="632"/>
<source>Add Ring</source>
<translation type="unfinished">เพิ่มรูปวง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="644"/>
<source>Add Part</source>
<translation type="unfinished">เพิ่มส่วนประกอบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="656"/>
<source>Simplify Feature</source>
<translation type="unfinished">ทำข้อมูลให้เป็นแบบง่าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="668"/>
<source>Delete Ring</source>
<translation type="unfinished">ลบ รูปวงแหวน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="680"/>
<source>Delete Part</source>
<translation type="unfinished">ลบ ส่วน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="689"/>
<source>Merge selected features</source>
<translation type="unfinished">หลอมรวมข้อมูลที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="698"/>
<source>Merge attributes of selected features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="710"/>
<source>Node Tool</source>
<translation type="unfinished">เครื่องมือสำหรับ-Node</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="722"/>
<source>Rotate Point Symbols</source>
<translation type="unfinished">หมุนสัญลักษณ์แบบจุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="727"/>
<source>Snapping Options...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="739"/>
<source>Pan Map</source>
<translation type="unfinished">เลื่อนแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="751"/>
<source>Zoom In</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="754"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation type="unfinished">Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="766"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="769"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="781"/>
<source>Select single feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="793"/>
<source>Select features by rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="805"/>
<source>Select features by polygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="817"/>
<source>Select features by freehand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="829"/>
<source>Select features by radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="838"/>
<source>Deselect features from all layers</source>
<translation type="unfinished">ยกเลิกการเลือก ทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="850"/>
<source>Identify Features</source>
<translation type="unfinished">แสดงรายละเอียดข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="853"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="865"/>
<source>Measure Line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="868"/>
<source>Ctrl+Shift+M</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="880"/>
<source>Measure Area</source>
<translation type="unfinished">วัดพื้นที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="883"/>
<source>Ctrl+Shift+J</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="895"/>
<source>Measure Angle</source>
<translation type="unfinished">วัดมุม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="904"/>
<source>Zoom Full</source>
<translation type="unfinished">ขยายเต็มแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="907"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="916"/>
<source>Zoom to Layer</source>
<translation type="unfinished">ขยายชั้นข้อมูลที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="925"/>
<source>Zoom to Selection</source>
<translation type="unfinished">ขยายไปที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="928"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="937"/>
<source>Zoom Last</source>
<translation type="unfinished">ขยายล่าสุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="946"/>
<source>Zoom Next</source>
<translation type="unfinished">ขยายไปข้างหน้า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="955"/>
<source>Zoom Actual Size</source>
<translation type="unfinished">ขยายไปที่ขนาดจริง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="958"/>
<source>Zoom to Native Pixel Resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="970"/>
<source>Map Tips</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="973"/>
<source>Show information about a feature when the mouse is hovered over it</source>
<translation type="unfinished">แสดงข้อมูลรายละเอียดของของข้อมูลเมื่อเมาส์อยู่ด้านบน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="982"/>
<source>New Bookmark...</source>
<translation type="unfinished">Bookmark ใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="985"/>
<source>Ctrl+B</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="994"/>
<source>Show Bookmarks</source>
<translation type="unfinished">แสดง Bookmarks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="997"/>
<source>Ctrl+Shift+B</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1006"/>
<source>Refresh</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1009"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1021"/>
<source>Text Annotation</source>
<translation type="unfinished">ตัวหนังสือ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1033"/>
<source>Form annotation</source>
<translation type="unfinished">จากตัวหนังสือ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1045"/>
<source>Move Annotation</source>
<translation type="unfinished">ย้ายตัวหนังสือ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1054"/>
<source>Labeling</source>
<translation type="unfinished">คุณสมบัติของตัวอักษร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1063"/>
<source>New Shapefile Layer...</source>
<translation type="unfinished">ชั้นข้อมูล Shapefile ใหม่...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1066"/>
<source>Ctrl+Shift+N</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1075"/>
<source>New SpatiaLite Layer ...</source>
<translation type="unfinished">ชั้นข้อมูล SpatiaLite ใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1078"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1083"/>
<source>Raster calculator ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1092"/>
<source>Add Vector Layer...</source>
<translation type="unfinished">เพิ่มชั้นข้อมูลเชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1095"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1104"/>
<source>Add Raster Layer...</source>
<translation type="unfinished">เพิ่มชั้นข้อมูลเชิงภาพ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1107"/>
<source>Ctrl+Shift+R</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1116"/>
<source>Add PostGIS Layer...</source>
<translation type="unfinished">เพิ่มชั้นข้อมูล Post GIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1119"/>
<source>Ctrl+Shift+D</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1128"/>
<source>Add SpatiaLite Layer...</source>
<translation type="unfinished">เพิ่มชั้นข้อมูล SpatiaLite </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1131"/>
<source>Ctrl+Shift+L</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1140"/>
<source>Add WMS Layer...</source>
<translation type="unfinished">เพิ่มชั้นข้อมูล WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1143"/>
<source>Ctrl+Shift+W</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1152"/>
<source>Open Attribute Table</source>
<translation type="unfinished">เปิดตาราง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1164"/>
<source>Toggle editing</source>
<translation type="unfinished">เปลี่ยนสถานะการแก้ไขของชั้นข้อมูลที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1167"/>
<source>Toggles the editing state of the current layer</source>
<translation type="unfinished">เปลี่ยนสถานะการแก้ไขของชั้นข้อมูลที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1176"/>
<source>Save edits</source>
<translation type="unfinished">บันทึกการแก้ไข</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1179"/>
<source>Save edits to current layer, but continue editing</source>
<translation type="unfinished">บันทึกการแก้ไขไปที่ชั้นข้อมูลปัจจุบันและแก้ไขต่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1184"/>
<source>Save as...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1189"/>
<source>Save Selection as vector file...</source>
<translation type="unfinished">บันทึกข้อมูลที่เลือกเป็นข้อมูลเชิงเส้น...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1198"/>
<source>Remove Layer(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1201"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1206"/>
<source>Set CRS of Layer(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1209"/>
<source>Ctrl+Shift+C</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1214"/>
<source>Set project CRS from layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1219"/>
<source>Tile scale slider</source>
<translation type="unfinished">มาตราส่วนแบบเลื่อน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1224"/>
<source>Live GPS tracking</source>
<translation type="unfinished">Live GPS tracking</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1229"/>
<source>Properties...</source>
<translation type="unfinished">คุณสมบัติ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1234"/>
<source>Query...</source>
<translation type="unfinished">ค้นหา...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1243"/>
<source>Add to Overview</source>
<translation type="unfinished">เพิ่มลงในแผนที่นำร่อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1246"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1255"/>
<source>Add All to Overview</source>
<translation type="unfinished">เพิ่มชั้นข้อมูลทั้งหมดลงในแผนที่นำร่อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1264"/>
<source>Remove All From Overview</source>
<translation type="unfinished">ลบทุกชั้นข้อมูลที่นำเข้ามา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1273"/>
<source>Show All Layers</source>
<translation type="unfinished">แสดงทุกชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1276"/>
<source>Ctrl+Shift+U</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1285"/>
<source>Hide All Layers</source>
<translation type="unfinished">ไม่แสดงทุกชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1288"/>
<source>Ctrl+Shift+H</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1297"/>
<source>Manage Plugins...</source>
<translation type="unfinished">ตัวจัดการ ส่วนเพิ่มเติม...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1302"/>
<source>Toggle Full Screen Mode</source>
<translation type="unfinished">ปรับเป็นแบบเต็มจอ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1305"/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1314"/>
<source>Project Properties...</source>
<translation type="unfinished">คุณสมบัติโครงการ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1317"/>
<source>Ctrl+Shift+P</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1326"/>
<source>Options...</source>
<translation type="unfinished">ทางเลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1338"/>
<source>Custom CRS...</source>
<translation type="unfinished">CRS ของผู้ใช้...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1347"/>
<source>Configure shortcuts...</source>
<translation type="unfinished">ปรับแต่ง shortcuts...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1356"/>
<source>Local Histogram Stretch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1359"/>
<source>Stretch histogram of active raster to view extents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1368"/>
<source>Help Contents</source>
<translation type="unfinished">สารบัญการช่วยเหลือ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1371"/>
<source>F1</source>
<translation type="unfinished">F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1376"/>
<source>API documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1385"/>
<source>QGIS Home Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1388"/>
<source>Ctrl+H</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1397"/>
<source>Check QGIS Version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1400"/>
<source>Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)</source>
<translation type="unfinished">ตรวจสอบความทันสมัยของระดับ Qgis (สามารถตรวจสอบได้ทางอินเตอร์เนต)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1409"/>
<source>About</source>
<translation type="unfinished">เกี่ยวกับ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1421"/>
<source>QGIS Sponsors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1433"/>
<source>Move Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1445"/>
<source>Rotate Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1457"/>
<source>Change Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1462"/>
<source>Style manager...</source>
<translation type="unfinished">ตัวจัดการรูปแบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1467"/>
<source>Python Console</source>
<translation type="unfinished">หน้าจอ Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1476"/>
<source>Full histogram stretch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1479"/>
<source>Stretch histogram to full dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OgrConverterGuiBase</name>
<message>
<source>OGR Layer Converter</source>
<translation type="obsolete">ตัวแปลงชั้นข้อมูล OGR</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation type="obsolete">แหล่ง</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
<translation type="obsolete">รูปแบบ</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="obsolete">แฟ้ม</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation type="obsolete">Directory</translation>
</message>
<message>
<source>Remote source</source>
<translation type="obsolete">แหล่งข้อมูลภายนอก</translation>
</message>
<message>
<source>Dataset</source>
<translation type="obsolete">ชุดข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="obsolete">แสดง</translation>
</message>
<message>
<source>Layer</source>
<translation type="obsolete">ชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>Target</source>
<translation type="obsolete">เป้าหมาย</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OgrPlugin</name>
<message>
<source>Run OGR Layer Converter</source>
<translation type="obsolete">ให้ตัวแปลงชั้นข้อมูล ทำงาน</translation>
</message>
<message>
<source>OG&amp;R Converter</source>
<translation type="obsolete">ตัวแปลงชั้นข้อมูล OG&amp;R</translation>
</message>
<message>
<source>Translates vector layers between formats supported by OGR library</source>
<translation type="obsolete">แปลงชั้นข้อมูลเชิงเส้นที่ OGR library รองรับ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OracleConnectGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="14"/>
<source>Create Oracle Connection</source>
<translation>สร้างการเชื่อมต่อกับ Oracal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="25"/>
<source>Name</source>
<translation>ชื่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="42"/>
<source>Database instance</source>
<translation>Database instance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="55"/>
<source>Username</source>
<translation>ชื่อผู้ใช้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="68"/>
<source>Password</source>
<translation>ระหัสผ่าน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="35"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>ชื่อของการเชื่อมต่อใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="85"/>
<source>Save Password</source>
<translation>บันทึกระหัสผ่าน</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OsmAddRelationDlg</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="13"/>
<source>Create OSM relation</source>
<translation>สร้างความสัมพันธ์ OSM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="30"/>
<source>Relation type:</source>
<translation>ชนิดของความสัมพันธ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="78"/>
<source>Show type description</source>
<translation>แสดงรายละเอียดของชนิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="81"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="84"/>
<source>Shows brief description of selected relation type.</source>
<translation>แสดงรายละเอียดอย่างย่อของการหมุน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="87"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="144"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="160"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="214"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="233"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="115"/>
<source>Properties</source>
<translation>คุณสมบัติ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="135"/>
<source>Generate tags</source>
<translation>สร้าง แถบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="138"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="141"/>
<source>Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type.</source>
<translation>ใส่แถบที่สัมพันธ์กับชนิดที่ระบุ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="151"/>
<source>Remove all selected tags</source>
<translation>ลบแถบที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="154"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="157"/>
<source>Removes all selected tags.</source>
<translation>ลบแถบที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="185"/>
<source>Members</source>
<translation>สมาชิก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="205"/>
<source>Select member on map</source>
<translation>เลือกจากแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="208"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="211"/>
<source>Starts process of selecting next relation member on map.</source>
<translation>เริ่มกระบวนการเลือกบนแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="224"/>
<source>Remove all selected members</source>
<translation>ลบสมาชิกที่เลือกทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="227"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="230"/>
<source>Removes all selected members.</source>
<translation>ลบสมาชิกที่เลือกทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="305"/>
<source>Create</source>
<translation>สร้าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="321"/>
<source>Cancel</source>
<translation>ยกเลิก</translation>
</message>
<message>
<source>OSM Information</source>
<translation>ข้อมูล OSM</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OsmDownloadDlg</name>
<message>
<source>OSM Download</source>
<translation>ดาวน์โลด OSM</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save the file %1: %2.</source>
<translation>ไม่สามารถบันทึกไฟล์ %1: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for OpenStreetMap server ...</source>
<translation>คำเตือนสำหรับเครื่องแม่ข่าย OpenStreetMap</translation>
</message>
<message>
<source>Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2</source>
<translation>ดาวน์โลด ผิดพลาด เครื่องแม่ข่าย OpenStreetMap ตอบกลับว่า: %1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>OSM Download Error</source>
<translation>ดาวน์โลด OSM ผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed: %1.</source>
<translation>ดาวน์โลด ล้มเหลว: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Getting data</source>
<translation>กำลังรับข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at &lt;http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data&gt; neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won&apos;t satisfy downloading limitations.</source>
<translation>เครื่องแม่ข่าย OpenStreetMap ที่คุณกำลัง ดาวน์โลดข้อมูลจำกัดจำนวนข้อมูลที่ดาวน์โลดที่ให้ไม่เกินกรอบ 0.25 องศา</translation>
</message>
<message>
<source>Both extents are too large!</source>
<translation>กรอบทั้งสองด้าน ใหญ่กินไป</translation>
</message>
<message>
<source>Latitude extent is too large!</source>
<translation>กรอบทางด้น Latitude ใหญ่กินไป</translation>
</message>
<message>
<source>Longitude extent is too large!</source>
<translation>กรอบทางด้น Longitude ใหญ่กินไป</translation>
</message>
<message>
<source>OK! Area is probably acceptable to server.</source>
<translation>ตกลง พื้นที่นี้มีการให้บริการ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="19"/>
<source>Download OSM data</source>
<translation>ดาวน์โลดข้อมูล OSM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="40"/>
<source>Extent</source>
<translation>กรอบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="48"/>
<source>Latitude:</source>
<translation>เส้นรุ้ง:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="55"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="96"/>
<source> From</source>
<translation> จาก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="72"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="113"/>
<source>To</source>
<translation>ถึง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="89"/>
<source>Longitude:</source>
<translation>เส้นแวง:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="166"/>
<source>&lt;nothing&gt;</source>
<translation>&lt;nothing&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="182"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="210"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="196"/>
<source>Download to:</source>
<translation>ดาวน์โลด ไปที่:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="219"/>
<source>Open data automatically after download</source>
<translation>เปิดข้อมูลหลังการดาวน์โลด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="247"/>
<source>Replace current data (current layer will be removed)</source>
<translation>แทนที่ข้อมูลปัจจุบัน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="283"/>
<source>Use custom renderer</source>
<translation>ใช้การแสดงของผู้ใช้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="358"/>
<source>Download</source>
<translation>ดาวน์โลด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="365"/>
<source>Cancel</source>
<translation>ยกเลิก</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OsmFeatureDW</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="37"/>
<source>OSM Feature</source>
<translation>ข้อมูล OSM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="75"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="109"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="143"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="171"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="193"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="221"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="249"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="274"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="296"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="318"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="428"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="534"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="593"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="609"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="625"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="168"/>
<source>Create point</source>
<translation>สร้างจุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="190"/>
<source>Create line</source>
<translation>สร้างเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="218"/>
<source>Create polygon</source>
<translation>สร้างรูปปิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="246"/>
<source>Create relation</source>
<translation>สร้างความสัมพันธ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="265"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="268"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="271"/>
<source>Undo</source>
<translation>กำหนดการกระทำย้อนกลับ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="287"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="290"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="293"/>
<source>Redo</source>
<translation>กำหนดการกระทำไปข้างหน้า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="309"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="312"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="315"/>
<source>Show/Hide OSM Edit History</source>
<translation>ซ่อน/แสดง ประวัติการแก้ไข OSM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="345"/>
<source>Feature:</source>
<translation>ข้อมูล:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="371"/>
<source>TYPE, ID:</source>
<translation>TYPE, ID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="378"/>
<source>CREATED:</source>
<translation>CREATED:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="385"/>
<source>USER:</source>
<translation>USER:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="392"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="399"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="406"/>
<source>unknown</source>
<translation>ไม่ทราบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="479"/>
<source>Properties</source>
<translation>คุณสมบัติ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="525"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="528"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="531"/>
<source>Remove selected tags</source>
<translation>ลบ tag ที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="552"/>
<source>Relations</source>
<translation>ความสัมพันธ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="584"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="587"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="590"/>
<source>Add relation</source>
<translation>เพิ่มความสัมพันธ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="600"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="603"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="606"/>
<source>Edit relation</source>
<translation>แก้ไขความสัมพันธ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="616"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="619"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="622"/>
<source>Remove relation</source>
<translation>ลบความสัมพันธ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="652"/>
<source>Relation tags:</source>
<translation>tag ความสัมพันธ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="699"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="707"/>
<source>Relation members:</source>
<translation>สมาชิกของ ความสัมพันธ์</translation>
</message>
<message>
<source>OSM Plugin</source>
<translation>OSM Plugin</translation>
</message>
<message>
<source>The &apos;Create OSM Relation&apos; dialog was closed automatically because current OSM database was changed.</source>
<translation>หน้าต่างการสร้างความสัมพันธ์ของ OSM ปิดอัตโมัติเพราะ ฐานข้อมูล OSM ถูกเปลี่ยนแปลง</translation>
</message>
<message>
<source>OSM Feature Dock Widget</source>
<translation>OSM Feature Dock Widget</translation>
</message>
<message>
<source>Choose OSM feature first.</source>
<translation>เลือก OSM feature ก่อน</translation>
</message>
<message>
<source>Choose relation for editing first.</source>
<translation>เลือก ความสัมพันธ์สำหรับแก้ไขก่อน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="100"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="103"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="106"/>
<source>Identify feature</source>
<translation>Identify feature</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="134"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="137"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="140"/>
<source>Move feature</source>
<translation>ย้าย feature</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="419"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="422"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="425"/>
<source>Remove this feature</source>
<translation>เอา feature นี้ออก</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OsmImportDlg</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmImportDlg.ui" line="16"/>
<source>Import data to OSM</source>
<translation>นำเข้าข้อมูลสู่ OSM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmImportDlg.ui" line="25"/>
<source>In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data.</source>
<translation>หน้าต่างนี้สามารถนำเข้าชั้นข้อมูลสู่ OSM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmImportDlg.ui" line="50"/>
<source>Layer</source>
<translation>ชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmImportDlg.ui" line="69"/>
<source>Import only current selection</source>
<translation>นำเข้าเฉพาะที่เลือก</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OsmLoadDlg</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="16"/>
<source>Load OSM</source>
<translation>รับข้อมูล OSM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="33"/>
<source>OpenStreetMap file to load:</source>
<translation>ไฟล์ OpenStreetMap ที่จะบันทึก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="46"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="55"/>
<source>Add columns for tags:</source>
<translation>เพิ่มข่องสำหรับ tags:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="78"/>
<source>Use custom renderer</source>
<translation>ใช้การแสดงผลของผู้ใช้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="128"/>
<source>Replace current data (current layers will be removed)</source>
<translation>แทนที่ข้อมูลปัจจุบัน(ข้อมูลเดิมจะถูกลบทิ้ง)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OsmSaveDlg</name>
<message>
<source>Save OSM to file</source>
<translation>บันทึก OSM ไฟล์</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save the file %1: %2.</source>
<translation>ไม่สามารถบันทึกไฟล์ %1: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Initializing...</source>
<translation>เริ่มต้นการทำงาน...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving nodes...</source>
<translation>บันทึก node...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving lines...</source>
<translation>บันทึก เส้น...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving polygons...</source>
<translation>บันทึก รุปปิด...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving relations...</source>
<translation>บันทึก ความสัมพันธ์...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="16"/>
<source>Save OSM</source>
<translation>บันทึก OSM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="33"/>
<source>Where to save:</source>
<translation>จะบันทึกไว้ที่ไหน:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="52"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="61"/>
<source>Features to save:</source>
<translation>ข้อมูลที่จะบันทึก:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="81"/>
<source>Points</source>
<translation>จุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="91"/>
<source>Lines</source>
<translation>เส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="101"/>
<source>Polygons</source>
<translation>รูปปิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="115"/>
<source>Relations</source>
<translation>ความสัมพันธ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="125"/>
<source>Tags</source>
<translation>Tags</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OsmUndoRedoDW</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="16"/>
<source>OSM Edit History</source>
<translation>ประวัติการแก้ไขไฟล์ OSM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="25"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="31"/>
<source>Clear all</source>
<translation>ล้างทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="34"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="66"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="85"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="57"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="60"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="63"/>
<source>Undo</source>
<translation>กำหนดการกระทำย้อนกลับ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="76"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="79"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="82"/>
<source>Redo</source>
<translation>กำหนดการกระทำไปข้างหน้า</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OsmUploadDlg</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="22"/>
<source>Upload OSM data</source>
<translation>ส่งข้อมูล QSM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="37"/>
<source>Ready for upload</source>
<translation>พร้อมสำหรับการส่งข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="80"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="85"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="90"/>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="95"/>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="100"/>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="108"/>
<source>Comment on your changes:</source>
<translation>ข้อคิดเห็นสำหรับการเปลี่ยนแปลงของคุณ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="134"/>
<source>OSM account</source>
<translation>ชื่อผู้ใช้ OSM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="142"/>
<source>Username:</source>
<translation>ชื่อผู้ใช้:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="162"/>
<source>Password:</source>
<translation>รหัสผ่าน:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="179"/>
<source>Show password</source>
<translation>แสดงรหัสผ่าน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="186"/>
<source>Save password</source>
<translation>บันทึกรหัสผ่าน</translation>
</message>
<message>
<source>OSM Upload</source>
<translation>ส่งข้อมูล OSM</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading data...</source>
<translation>กำลังส่ง ข้อมูล...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Python</name>
<message>
<source>An error has occured while executing Python code:</source>
<translation>เกิดข้อผิดพลาดขณะใช้ Python</translation>
</message>
<message>
<source>Python version:</source>
<translation>Python รุ่น</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS version:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Python path:</source>
<translation>Python path:</translation>
</message>
<message>
<source>Python error</source>
<translation>เกิดความผิดพลาด ที่ Python</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t load plugin &apos;%1&apos; from [&apos;%2&apos;]</source>
<translation>ไม่สามารถอ่าน plugin &apos;%1&apos; จาก [&apos;%2&apos;]</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t load plugin %1</source>
<translation>ไม่สามารถอ่านส่วนเพิ่มเติม %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 due an error when calling its classFactory() method</source>
<translation>%1 เกิดข้อผืดพลาดเมื่อเรียกใช้ classFactory()</translation>
</message>
<message>
<source>%1 due an error when calling its initGui() method</source>
<translation>%1 เกิดข้อผืดพลาดเมื่อเรียกใช้ initGui()</translation>
</message>
<message>
<source>Error while unloading plugin %1</source>
<translation>เกิดข้อผิดพลาดเมื่ออ่านส่วนเพิ่มเติม %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PythonConsole</name>
<message>
<source>Python Console</source>
<translation type="unfinished">หน้าจอ Python</translation>
</message>
<message>
<source>To access Quantum GIS environment from this console
use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class).
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<source>Save experiment report to portable document format (.pdf)</source>
<translation type="obsolete">บันทึก รายงานเป็นแบบ pdf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2884"/>
<source>Load layer properties from style file (.qml)</source>
<translation>นำเข้าคุณสมบัติชั้นข้อมูลจาก .qml</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2949"/>
<source>Save layer properties as style file (.qml)</source>
<translation>บันทึกคุณสมบัติชั้นข้อมูลเป็นแบบ .qml</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="367"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="392"/>
<source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.</source>
<translation>ระบบค่าพิกัดนี้ไม่สามารถแปลงได้ ไม่สามารถคำนวนความยาวของเส้นได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="509"/>
<source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.</source>
<translation>ระบบค่าพิกัดนี้ไม่สามารถแปลงได้ ไม่สามารถคำนวนพื้นที่ของรูปปิดได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgslabelattributes.cpp" line="63"/>
<source>Label</source>
<translation>ตัวอักษร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="88"/>
<source>No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation</source>
<translation>ไม่มีชั้นข้อมูลเชิงเส้นที่เปิดได้.ตรวจสอบการติดตั้ง QGIS ของคุณ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="91"/>
<source>No Data Providers</source>
<translation>ไม่มีข้อมูลที่เตรียมไว้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="274"/>
<source>No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded</source>
<translation>ไม่มีข้อมูลที่เตรียมไว้ซึ่งสามารถเปิดได้.ไม่มีชั้นข้อมูลเชิงเส้นที่เปิดได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="400"/>
<source>Expected operator, got scalar value!</source>
<translation>ค่าดว่า ผู้ควบคุมจะได้ค่า scalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="455"/>
<source>Unexpected state when evaluating operator!</source>
<translation>สถานะที่ไม่ได้คาดเมื่อผู้ควบคุมไม่ได้ประมาณการณ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="472"/>
<source>Could not retrieve value of list value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="562"/>
<source>Unknown operator: %1</source>
<translation>ไม่ทราบผู้ควบคุม : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="557"/>
<source>Division by zero.</source>
<translation>หารด้วยศูนย์.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="565"/>
<source>Unknown token: %1</source>
<translation>ไม่ทราบสัญลักษณ์: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="568"/>
<source>Unknown error!</source>
<translation>ผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="34"/>
<source>Fit to a linear transform requires at least 2 points.</source>
<translation>สร้างเส้นตรงจากการกำหนดจุดอย่างน้อย 2 จุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="75"/>
<source>Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.</source>
<translation>ปรับแก้แบบ Helmert transform ต้องการอย่างน้อย 2 จุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="130"/>
<source>Fit to an affine transform requires at least 4 points.</source>
<translation>ปรับแก้แบบ Affine transform ต้องการอย่างน้อย 4 จุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="233"/>
<source>Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="56"/>
<source>GPS eXchange format provider</source>
<translation>การเปลี่ยนรูปแบบข้อมูล GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="190"/>
<source>GRASS plugin</source>
<translation>เครื่องมือสำหรับ GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="159"/>
<source>QGIS couldn&apos;t find your GRASS installation.
Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?</source>
<translation>QGIS ไม่พบ GRASS ที่ติดตั้ง.
คุณต้องการกำหนดpath (GISBASE) ให้กับการติดตั้ง GRASSของคุณหรือไม่?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="174"/>
<source>Choose GRASS installation path (GISBASE)</source>
<translation>เลือก path การติดตั้ง GRASS (GISBASE)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="191"/>
<source>GRASS data won&apos;t be available if GISBASE is not specified.</source>
<translation>ข้อมูล GRASS ไม่สามารถเปิดได้ถ้ายังไม่กำหนด GISBASE.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="51"/>
<source>CopyrightLabel</source>
<translation>ป้ายแสดงสำเนาถูกต้อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="52"/>
<source>Draws copyright information</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="41"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="33"/>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="23"/>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgsdisplacementplugin.cpp" line="28"/>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="33"/>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="38"/>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sqlanywhere.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="33"/>
<source>Version 0.1</source>
<translation>รุ่น 0.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="44"/>
<source>Version 0.2</source>
<translation>รุ่น 0.2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="45"/>
<source>Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates</source>
<translation>อ่านและแสดง ตำแหน่งที่อ่านจากไฟล์ Text </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="190"/>
<source>Add Delimited Text Layer</source>
<translation>เพิ่มชั้นข้อมูลจากไฟล์ Text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="52"/>
<source>GPS Tools</source>
<translation>เครื่องมือ GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="53"/>
<source>Tools for loading and importing GPS data</source>
<translation>เครื่องมือสำหรับอ่านและนำเข้า ข้อมูล GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="892"/>
<source>GRASS</source>
<translation>GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="898"/>
<source>GRASS layer</source>
<translation>ชั้นข้อมูล GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="59"/>
<source>NorthArrow</source>
<translation>ทิศเหนือลูกศร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="60"/>
<source>Displays a north arrow overlayed onto the map</source>
<translation>แสดงทิศเหนือลูกศรบนแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="63"/>
<source>ScaleBar</source>
<translation>มาตราส่วนแบบแท่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="64"/>
<source>Draws a scale bar</source>
<translation>แสดง มาตราส่วนแบบแท่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="36"/>
<source>SPIT</source>
<translation>SPIT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="37"/>
<source>Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool</source>
<translation>นำเข้า Shapefile ไปที่ PostgreSQL/PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="31"/>
<source>WFS plugin</source>
<translation>ส่วนเพิ่มเติม WFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="32"/>
<source>Adds WFS layers to the QGIS canvas</source>
<translation>เพิ่มชั้นข้อมูล WFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="185"/>
<source>Python error</source>
<translation>เกิดความผิดพลาด ที่ Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="765"/>
<source> km2</source>
<translation>ตาราง ก.ม.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="770"/>
<source> ha</source>
<translation>เฮก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="761"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="775"/>
<source> m2</source>
<translation>ตารางเมตร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="480"/>
<source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="782"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="801"/>
<source> m</source>
<translation>ม.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="786"/>
<source> km</source>
<translation>ก.ม.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="791"/>
<source> mm</source>
<translation>ม.ม.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="796"/>
<source> cm</source>
<translation>ซ.ม.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="814"/>
<source> sq mile</source>
<translation>ตารางไมล์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="810"/>
<source> sq ft</source>
<translation>ตารางฟุต</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="833"/>
<source> mile</source>
<translation>ไมล์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="824"/>
<source> foot</source>
<translation>ฟุต</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="828"/>
<source> feet</source>
<translation>ฟุต</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="841"/>
<source> sq.deg.</source>
<translation>ตาราง องศา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="846"/>
<source> degree</source>
<translation>องศา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="848"/>
<source> degrees</source>
<translation>องศา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="852"/>
<source> unknown</source>
<translation>ไม่ทราบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="503"/>
<source>Regular expressions on numeric values don&apos;t make sense. Use comparison instead.</source>
<translation>เงื่อนไขทางตัวเลขทำไม่ได้ ใช้การเปรียบเทียบแทน</translation>
</message>
<message>
<source>Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers</source>
<translation type="obsolete">คำสั่ง Geoprocessing เพื่อใช้งานกับชั้นข้อมูลPostgresSQL/PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="126"/>
<source>&lt;b&gt;Raster&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;ข้อมูลภาพ&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="135"/>
<source>Cannot open raster header</source>
<translation>ไม่สามารถเปิด header ของข้อมูลภาพได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="139"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="428"/>
<source>Rows</source>
<translation>แถว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="427"/>
<source>Columns</source>
<translation>ช่อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="430"/>
<source>N-S resolution</source>
<translation>ความละเอียดแนว เหนือ-ใต้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="429"/>
<source>E-W resolution</source>
<translation>ความละเอียดแนว ออก-ตก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="423"/>
<source>North</source>
<translation>เหนือ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="424"/>
<source>South</source>
<translation>ใต้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="286"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="425"/>
<source>East</source>
<translation>ออก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="146"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="426"/>
<source>West</source>
<translation>ตก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="169"/>
<source>Format</source>
<translation>รูปแบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="180"/>
<source>Minimum value</source>
<translation>ค่าน้อยสุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="181"/>
<source>Maximum value</source>
<translation>ค่าสูงสุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="192"/>
<source>Data source</source>
<translation>แหล่งข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="197"/>
<source>Data description</source>
<translation>รายละเอียดข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="206"/>
<source>Comments</source>
<translation>หมายเหตุ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="221"/>
<source>Categories</source>
<translation>หมวดหมู่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="337"/>
<source>&lt;b&gt;Vector&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;เชิงเส้น&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="256"/>
<source>Points</source>
<translation>จุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="257"/>
<source>Lines</source>
<translation>เส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="258"/>
<source>Boundaries</source>
<translation>ขอบเขต</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="259"/>
<source>Centroids</source>
<translation>จุดสมดุล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="262"/>
<source>Faces</source>
<translation>ผิว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="263"/>
<source>Kernels</source>
<translation>แกนกลาง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="266"/>
<source>Areas</source>
<translation>พื้นที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="267"/>
<source>Islands</source>
<translation>รูปเกาะ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="291"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="431"/>
<source>Top</source>
<translation>บน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="432"/>
<source>Bottom</source>
<translation>ล่าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="295"/>
<source>yes</source>
<translation>ใช่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="295"/>
<source>no</source>
<translation>ไม่ใช่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="302"/>
<source>History&lt;br&gt;</source>
<translation>ประวัติ&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="338"/>
<source>&lt;b&gt;Layer&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;ชั้นข้อมูล&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="359"/>
<source>Features</source>
<translation>ข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="368"/>
<source>Driver</source>
<translation>รูปแบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="369"/>
<source>Database</source>
<translation>ฐานข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="370"/>
<source>Table</source>
<translation>ตาราง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="371"/>
<source>Key column</source>
<translation>ช่องหลัก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="392"/>
<source>&lt;b&gt;Region&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;กรอบ&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="398"/>
<source>Cannot open region header</source>
<translation>ไม่สามารถเปิด region header</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="406"/>
<source>XY</source>
<translation>XY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="409"/>
<source>UTM</source>
<translation>UTM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="412"/>
<source>SP</source>
<translation>SP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="415"/>
<source>LL</source>
<translation>LL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="418"/>
<source>Other</source>
<translation>อื่นๆ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="420"/>
<source>Projection Type</source>
<translation>ชนิดของ โปรเจคชั่น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="422"/>
<source>Zone</source>
<translation>โซน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="433"/>
<source>3D Cols</source>
<translation>ช่อง 3D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="434"/>
<source>3D Rows</source>
<translation>แถว 3D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="435"/>
<source>Depths</source>
<translation>ความลึก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="436"/>
<source>E-W 3D resolution</source>
<translation>ความละเอียด ทางด้าน ออก/ตก 3D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="437"/>
<source>N-S 3D resolution</source>
<translation>ความละเอียด ทางด้าน เหนือ/ใต้ 3D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="445"/>
<source>GISBASE is not set.</source>
<translation>ยังไม่ได้ระบุ GISBASE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="458"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="494"/>
<source>Mapset is already in use.</source>
<translation>Mapset นี้ถูกใช้อยู่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="780"/>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="878"/>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="889"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="998"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1034"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1146"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1194"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1224"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1253"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1276"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="184"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="196"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="239"/>
<source>Warning</source>
<translation>คำเตือน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="76"/>
<source>This tool only supports vector data</source>
<translation>เครื่องมือนี้ใช้สำหรับข้อมูลเชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="81"/>
<source>No active layers found</source>
<translation>ไม่พบชั้นข้อมูลที่กำลังทำงานอยู่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="982"/>
<source>Cannot read raster map region</source>
<translation>ไม่สามารถอ่านกรอบของข้อมูลเชิงได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="999"/>
<source>Cannot read vector map region</source>
<translation>ไม่สามารถอ่านกรอบของข้อมูลเชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1035"/>
<source>Cannot read region</source>
<translation>ไม่สามารถอ่านกรอบของข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>PostgreSQL Geoprocessing</source>
<translation type="obsolete">PostgreSQL Geoprocessing</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Print</source>
<translation type="obsolete">Quick Print</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort.</source>
<translation type="obsolete">Quick Print คือส่วนเพิ่มเติมที่ใช้ในการพิมพ์อย่างรวดเร็ว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/interpolation/qgsgridfilewriter.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/analysis/interpolation/qgstininterpolator.cpp" line="100"/>
<source>Abort</source>
<translation>ยกเลิก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="27"/>
<source>Version 0.001</source>
<translation>รุ่น 0.001</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="77"/>
<source>Couldn&apos;t load SIP module.</source>
<translation>ไม่สาทารถใช้ SIP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="100"/>
<source>Python support will be disabled.</source>
<translation>Python จะไม่รองรับการทำงาน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="85"/>
<source>Couldn&apos;t load PyQt4.</source>
<translation>ไม่สามารถใช้ PyQt4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="92"/>
<source>Couldn&apos;t load PyQGIS.</source>
<translation>ไม่สามารถใช้ PyQGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="100"/>
<source>Couldn&apos;t load QGIS utils.</source>
<translation>ไม่สามารถอ่าน QGIS utils</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="179"/>
<source>Python version:</source>
<translation>Python รุ่น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="180"/>
<source>QGIS version:</source>
<translation>รุ่นของ QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="181"/>
<source>Python path:</source>
<translation>Python path:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="168"/>
<source>An error occured during execution of following code:</source>
<translation>เกิดข้อผิดพลาดขณะใช้ code</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="53"/>
<source>Coordinate Capture</source>
<translation>เก็บค่าพิกัด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="54"/>
<source>Capture mouse coordinates in different CRS</source>
<translation>เก็บค่าพิกัดจาก เม้าส์ โดย CRS แตกต่างกัน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="39"/>
<source>Dxf2Shp Converter</source>
<translation>ตัวแปลง Dxf2Shp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="40"/>
<source>Converts from dxf to shp file format</source>
<translation>แปลงจากรูปแบบ dxf ไปเป็น shp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/interpolation/qgsgridfilewriter.cpp" line="65"/>
<source>Interpolating...</source>
<translation>Interpolating...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="25"/>
<source>Interpolation plugin</source>
<translation>ส่วนเพิ่มเติม Interpolating</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="26"/>
<source>A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer</source>
<translation>ส่วนเพิ่มเติมที่ใช้จุดหักของข้อมูลเชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<source>OGR Layer Converter</source>
<translation type="obsolete">ตัวแปลงชั้นข้อมูล OGR</translation>
</message>
<message>
<source>Translates vector layers between formats supported by OGR library</source>
<translation type="obsolete">แปลงชั้นข้อมูลเชิงเส้นไปเป็นรูปแบบที่ OGR รองรับ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="278"/>
<source>Library name is %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="287"/>
<source>Attempting to resolve the classFactory function
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="339"/>
<source>Error Loading Plugin</source>
<translation>อ่าน plugin ผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="340"/>
<source>There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
%1.</source>
<translation>เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านส่วนเพิ่มเติม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="212"/>
<source>Where is &apos;%1&apos; (original location: %2)?</source>
<translation> &apos;%1&apos;อยู่ที่ไหน (ตำแหน่งตั้งต้น: %2)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="479"/>
<source>Error when reading metadata of plugin %1</source>
<translation>เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่าน ส่วนเพิ่มเติม เมตา ดาต้า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="87"/>
<source>No QGIS data provider plugins found in:
%1
</source>
<translation>ไม่พบ ส่วนเพิ่มเติม QGIS data provide
%1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="554"/>
<source>Referenced column wasn&apos;t found: %1</source>
<translation>ไม่พบช่องอ้างอิง:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="113"/>
<source>Location: %1</source>
<translation>ตำแหน่ง %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="116"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="121"/>
<source>Location: %1&lt;br&gt;Mapset: %2</source>
<translation>ตำแหน่ง %11&lt;br&gt;ชุดแผนที่: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="375"/>
<source>Couldn&apos;t open the data source: %1</source>
<translation>ไม่สามารถเปิดแหล่งข้อมูล: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="398"/>
<source>Parse error at line %1 : %2</source>
<translation>อ่านค่าผิดพลาดที่บรรทัด %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="450"/>
<source>%1 is not a GRASS mapset.</source>
<translation>%1 ไม่ใช่ชุดข้อมูลของ GRASS </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="484"/>
<source>Cannot start %1/etc/lock</source>
<translation>ไม่สามารถเริ่ม %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="509"/>
<source>Temporary directory %1 exists but is not writable</source>
<translation>directory ชั่วคราว %1 มีอยู่แล้วแต่ไม่สามารถเขียนได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="515"/>
<source>Cannot create temporary directory %1</source>
<translation>ไม่สามารถสร้าง directory ชั่วคราว %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="529"/>
<source>Cannot create %1</source>
<translation>ไม่สามารถอ่าน %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="607"/>
<source>Cannot remove mapset lock: %1</source>
<translation>ไม่สามารถลบชุดข้อมูลที่ถูกล็อก: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1086"/>
<source>Cannot start module</source>
<translation>ไม่สามารถเริ่มการทำงาน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1087"/>
<source>command: %1 %2&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;%4</source>
<translation>คำสั่ง : %1 %2&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1147"/>
<source>Cannot get projection </source>
<translation>ไม่สามารถใช้ โปรเจคชั่น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1170"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1195"/>
<source>Cannot get raster extent</source>
<translation>ไม่สามารถอ่านกรอบของข้อมูลเชิงภาพ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1225"/>
<source>Cannot get map info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1254"/>
<source>Cannot get colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1277"/>
<source>Cannot query raster </source>
<translation>ไม่สามารถค้นหาในข้อมูลเชิงภาพ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="65"/>
<source>Georeferencer GDAL</source>
<translation>Georeferencer GDAL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="66"/>
<source>Georeferencing rasters using GDAL</source>
<translation>การตรึงตำแหน่งข้อมูลเชิงภาพ โดยใช้ GDAL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="67"/>
<source>Version 3.1.9</source>
<translation>รุ่น 3.1.9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="21"/>
<source>Oracle Spatial GeoRaster</source>
<translation>ข้อมูลเชิงภาพของ Oracle Spatial GeoRaster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="22"/>
<source>Access Oracle Spatial GeoRaster</source>
<translation>อ่าน Oracle Spatial GeoRaster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="986"/>
<source>Deleted vertices</source>
<translation>ลบจุดหัก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1053"/>
<source>Moved vertices</source>
<translation>ย้ายจุดหัก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="84"/>
<source>eVis</source>
<translation>eVis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="85"/>
<source>An event visualization tool - view images associated with vector features</source>
<translation>เครื่องมือ An event visualization แสดงภาพที่สัมพันธ์กับข้อมูลเชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="86"/>
<source>Version 1.1.0</source>
<translation>รุ่น 1.1.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/interpolation/qgstininterpolator.cpp" line="100"/>
<source>Building triangulation...</source>
<translation>สร้างข่ายสามเหลี่ยม...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/interpolation/qgstininterpolator.cpp" line="145"/>
<source>Estimating normal derivatives...</source>
<translation>ประมาณค่าการลอกแบบปกติ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1209"/>
<source>Could not open CRS database %1&lt;br&gt;Error(%2): %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1273"/>
<source>Generated CRS</source>
<comment>A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description</comment>
<translation>สร้าง CRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="31"/>
<source>Raster Terrain Analysis plugin</source>
<translation>ส่วนเพิ่มเติมการวิเคราะห์พื้นผิวด้วยข้อมูลเชิงภาพ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="32"/>
<source>A plugin for raster based terrain analysis</source>
<translation>ส่วนเพิ่มเติมการวิเคราะห์พื้นผิวด้วยข้อมูลเชิงภาพ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="150"/>
<source>W</source>
<translation>ตก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="150"/>
<source>E</source>
<translation>ออก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="151"/>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="151"/>
<source>N</source>
<translation>เหนือ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramoverlayplugin.cpp" line="35"/>
<source>Diagram Overlay</source>
<translation>ซ้อนแผนภาพ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramoverlayplugin.cpp" line="36"/>
<source>A plugin for placing diagrams on vector layers</source>
<translation>Plugin สำหรับการวางแผนภาพบนชั้นข้อมูลเชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramoverlayplugin.cpp" line="37"/>
<source>Version 0.0.1</source>
<translation>รุ่น 0.0.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="15"/>
<source>Single Symbol</source>
<translation>สัญลักษณ์เดียว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="18"/>
<source>Categorized</source>
<translation>จัดหมวดหมู่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="21"/>
<source>Graduated</source>
<translation>แบ่งชั้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="25"/>
<source>Rule-based</source>
<translation>ใช้กฏ</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgsmaptoolcapture.cpp" line="239"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="977"/>
<source>%n geometry error(s) found.</source>
<comment>number of geometry errors</comment>
<translation>
<numerusform>%n พบข้อผิดพลาดทางรูปร่าง</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometry.cpp" line="6325"/>
<source>invalid line</source>
<translation>เส้นไม่ถูกต้อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometry.cpp" line="6403"/>
<source>segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7</source>
<translation>ชิ้นส่วน %1 ของ เกาะ %2 ของรูปปิด %3 ตัดกับชิ้นส่วน %4 ของเกาะ %5 ของรูปปิด %6 ที่ %7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometry.cpp" line="6411"/>
<location filename="../src/core/qgsgeometry.cpp" line="6499"/>
<source>stopping validation after more than 100 errors</source>
<translation>หยุดการทำงานหลังจากมีข้อผิดพลาดเกิน 100</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometry.cpp" line="6429"/>
<source>ring %1 with less than three points</source>
<translation>เกาะ %1 ที่มีจุดน้อยกว่า 3 จุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometry.cpp" line="6437"/>
<source>ring %1 not closed</source>
<translation>เกาะ %1 ไม่ปิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometry.cpp" line="6445"/>
<source>line %1 with less than two points</source>
<translation>เส้น %1 มีจุดน้อยกว่า 2 จุด</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsgeometry.cpp" line="6463"/>
<source>line %1 contains %n duplicate node(s) at %2</source>
<comment>number of duplicate nodes</comment>
<translation>
<numerusform>เส้น %1 ประกอบด้วย %n จุดซ้ำกัน ที่ %2</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometry.cpp" line="6494"/>
<source>segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4</source>
<translation>ชิ้นส่วน %1 และ %2 ของ เส้น %3 ตัดกัน ที่ %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometry.cpp" line="6515"/>
<source>ring %1 of polygon %2 not in exterior ring</source>
<translation>เกาะ %1 ของรูปปิด %2 ไม่ได้อยู่ภายนอกเกาะ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometry.cpp" line="6585"/>
<location filename="../src/core/qgsgeometry.cpp" line="6589"/>
<source>polygon %1 inside polygon %2</source>
<translation>รูปปิด %1 อยู่ใน รูปปิด %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometry.cpp" line="6602"/>
<location filename="../src/core/qgsgeometry.cpp" line="6603"/>
<source>Unknown geometry type</source>
<translation>เป็นรูปร่างที่ไม่รู้จัก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="79"/>
<source>OGR driver for &apos;%1&apos; not found (OGR error: %2)</source>
<translation>OGR driver สำหรับ &apos;%1&apos; ไม่พบ (OGR ผิดพลาด: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="102"/>
<source>trimming attribute name &apos;%1&apos; to ten significant characters produces duplicate column name.</source>
<translation>ตัดชื่อรายละเอียด &apos;%1&apos; ให้เหลือ 10 ตัวอักษรเพื่อสร้างชื่อช่องที่ซ้ำ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="181"/>
<source>creation of data source failed (OGR error:%1)</source>
<translation>สร้างแหล่งข้อมูลล้มเหลว (OGR ผิดพลาด:%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="259"/>
<source>creation of layer failed (OGR error:%1)</source>
<translation>สร้างชั้นข้อมูลล้มเหลว (OGR ผิดพลาด:%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="309"/>
<source>unsupported type for field %1</source>
<translation>ไม่รองรับชนิดสำหรับช่อง %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="335"/>
<source>creation of field %1 failed (OGR error: %2)</source>
<translation>สร้างช่อง %1 ล้มเหลว (OGR ผิดพลาด: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="368"/>
<source>created field %1 not found (OGR error: %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="450"/>
<source>Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="479"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="506"/>
<source>Feature geometry not imported (OGR error: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="520"/>
<source>Feature creation error (OGR error: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="648"/>
<source>Failed to transform a point while drawing a feature of type &apos;%1&apos;. Writing stopped. (Exception: %2)</source>
<translation>ล้มเหลวที่จะแปลง จุดขณะวาดข้อมูลชนิด &apos;%1&apos;. การเขียนหยุด (ข้อยกเว้น: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="668"/>
<source>Feature write errors:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="678"/>
<source>Stopping after %1 errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="697"/>
<source>
Only %1 of %2 features written.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="818"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1342"/>
<source>Arc/Info ASCII Coverage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="825"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1346"/>
<source>Atlas BNA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="832"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1350"/>
<source>Comma Separated Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="839"/>
<source>ESRI Shapefile</source>
<translation type="unfinished">ESRI Shapefile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="846"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1371"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1373"/>
<source>FMEObjects Gateway</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="853"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1378"/>
<source>GeoJSON</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="860"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1382"/>
<source>GeoRSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="867"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1386"/>
<source>Geography Markup Language [GML]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="874"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1390"/>
<source>Generic Mapping Tools [GMT]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="881"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1394"/>
<source>GPS eXchange Format [GPX]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="902"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1418"/>
<source>Keyhole Markup Language [KML]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="930"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1455"/>
<source>Spatial Data Transfer Standard [SDTS]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="888"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1406"/>
<source>INTERLIS 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="895"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1410"/>
<source>INTERLIS 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="909"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1422"/>
<source>Mapinfo File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="916"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1426"/>
<source>Microstation DGN</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="923"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1450"/>
<source>S-57 Base file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="937"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1460"/>
<source>SQLite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="944"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1487"/>
<source>AutoCAD DXF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="951"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1483"/>
<source>Geoconcept</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="60"/>
<source>Groups not yet supported</source>
<translation>กลุ่ม ไม่รองรับ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="184"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="227"/>
<source>Cannot draw raster</source>
<translation>ไม่สามารถวาดภาพ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="358"/>
<source>CRS undefined - defaulting to project CRS</source>
<translation>CRS ไม่ได้กำหนด - ใช้โปรเจคชั่นต้นแบบ CRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="365"/>
<source>CRS undefined - defaulting to default CRS: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CRS undefined - defaulting to default CRS</source>
<translation type="obsolete">CRS ไม่ได้กำหนด - กำหนดโปรเจคชั่นต้นแบบ CRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="333"/>
<source>SQLite DB (*.sqlite *.db);;All files (*)</source>
<translation>SQLite DB (*.sqlite *.db);;ไฟล์ทั้งหมด (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextannotationitem.cpp" line="22"/>
<source>QGIS rocks!</source>
<translation>QGIS rocks!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextannotationitem.cpp" line="96"/>
<source>&lt;html&gt;QGIS rocks!&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;QGIS rocks!&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgsdisplacementplugin.cpp" line="26"/>
<source>Displacement plugin</source>
<translation>Displacement plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgsdisplacementplugin.cpp" line="27"/>
<source>Adds a new renderer that automatically handles point displacement in case they have the same position</source>
<translation>เพิ่มแบบการแสดงผลที่จัดการกับการขยับจุดในกรณีที่อยู่ตำแหน่งเดียวกัน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgsdisplacementplugin.cpp" line="45"/>
<source>Point Displacement</source>
<translation>ขยับจุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="58"/>
<source>Processing 1/2 - %p%</source>
<translation>การดำเนินการ 1/2 - %p%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="66"/>
<source>Processing 2/2 - %p%</source>
<translation>การดำเนินการ 2/2 - %p%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="101"/>
<source>Intersects</source>
<translation>ตัดกัน</translation>
</message>
<message>
<source>Disjoint</source>
<translation type="obsolete">ไม่รวม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="102"/>
<source>Is disjoint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="127"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="131"/>
<source>Touches</source>
<translation>สัมผัส</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="128"/>
<source>Crosses</source>
<translation>ตาข่าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="132"/>
<source>Within</source>
<translation>ภายใน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="116"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="133"/>
<source>Contains</source>
<translation>ประกอบด้วย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="120"/>
<source>Equals</source>
<translation>เท่ากัน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="121"/>
<source>Overlaps</source>
<translation>คาบเกี่ยวกัน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="49"/>
<source>Spatial Query Plugin</source>
<translation>ค้นหาแบบ Spatial Plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="50"/>
<source>A plugin that makes spatial queries on vector layers</source>
<translation>Plugin ที่สร้างการค้นหาแบบ Spatial บน ชั้นข้อมูลเชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/main.cpp" line="423"/>
<source>QGIS starting in non-interactive mode not supported.
You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set.
</source>
<translation>QGIS ทำงานบนระบบแบบ non-interactive ไม่รองรับ.
คุณต้องดูข้อความที่เหมือนกัน เพราะคุณไม่มีการกำหนดตัวแปร DISPLAY environment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="13"/>
<source>Simple line</source>
<translation>เส้นธรรมดา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="15"/>
<source>Marker line</source>
<translation>เส้นสัญลักษณ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="17"/>
<source>Line decoration</source>
<translation>การตกแต่งเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="20"/>
<source>Simple marker</source>
<translation>สัญลักษณ์ธรรมดา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="22"/>
<source>SVG marker</source>
<translation>สัญลักษณ์ SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="24"/>
<source>Font marker</source>
<translation>สัญลักษณ์ตัวอักษร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="27"/>
<source>Simple fill</source>
<translation>เติมธรรมดา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="29"/>
<source>SVG fill</source>
<translation>เติม SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="31"/>
<source>Centroid fill</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="39"/>
<source>No active vector layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="40"/>
<source>To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend</source>
<translation type="unfinished">เพื่อที่จะเลือกข้อมูล ให้คุณเลือกที่ชื่อชั้นข้อมูลในกรอบ สัญลักษณ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="119"/>
<source>CRS Exception</source>
<translation type="unfinished">ข้อยกเว้น ของ CRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="120"/>
<source>Selection extends beyond layer&apos;s coordinate system.</source>
<translation type="unfinished">เลือกกรอบภายใต้ระบบค่าพิกัดของชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1844"/>
<source>Raster Histogram</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1847"/>
<source>Pixel Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1848"/>
<source>Frequency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisgui.cpp" line="132"/>
<source>Choose a file name to save the map image as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="31"/>
<source>OfflineEditing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="32"/>
<source>Allow offline editing and synchronizing with database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="55"/>
<source>Road graph plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="56"/>
<source>It solves the shortest path problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sqlanywhere.cpp" line="49"/>
<source>SQL Anywhere plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sqlanywhere.cpp" line="50"/>
<source>Store vector layers within a SQL Anywhere database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1338"/>
<source>Arc/Info Binary Coverage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1352"/>
<source>DODS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1358"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1360"/>
<source>ESRI Personal GeoDatabase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1365"/>
<source>ESRI ArcSDE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1369"/>
<source>ESRI Shapefiles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1398"/>
<source>Grass Vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1402"/>
<source>Informix DataBlade</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1414"/>
<source>INGRES</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1430"/>
<source>MySQL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1434"/>
<source>Oracle Spatial</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1438"/>
<source>ODBC</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1442"/>
<source>OGDI Vectors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1446"/>
<source>PostgreSQL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1465"/>
<source>UK. NTF2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1469"/>
<source>U.S. Census TIGER/Line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1473"/>
<source>VRT - Virtual Datasource</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1478"/>
<source>X-Plane/Flightgear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1500"/>
<source>All files</source>
<translation type="unfinished">ไฟล์ทังหมด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="178"/>
<source>Cannot get GDAL raster band: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="781"/>
<source>Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="848"/>
<source>Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="879"/>
<source>Cannot inittialize GDALWarpOperation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="890"/>
<source>Cannot ChunkAndWarpImage: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="1667"/>
<source>[GDAL] All files (*)</source>
<translation type="unfinished">ไฟล์ [GDAL] ทั้งหมด (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="1825"/>
<source>This raster file has no bands and is invalid as a raster layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QextSerialPort</name>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="224"/>
<source>No Error has occurred</source>
<translation>ไม่ปรากฏข้อผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="225"/>
<source>Invalid file descriptor (port was not opened correctly)</source>
<translation>ตัวอธิบายไฟล์ไม่ถูกต้อง (พรอท์ถูกเปิดแบบไม่ถูกต้อง)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="226"/>
<source>Unable to allocate memory tables (POSIX)</source>
<translation>ไม่สามารถใช้ตารางหน่วยความจำ (POSIX)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="227"/>
<source>Caught a non-blocked signal (POSIX)</source>
<translation>พบ non-blocked signal (POSIX)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="228"/>
<source>Operation timed out (POSIX)</source>
<translation>กระบวนการหมดเวลา (POSIX)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="229"/>
<source>The file opened by the port is not a valid device</source>
<translation>ไฟล์ถูกเปิดแต่พอร์ทไม่ถูกต้อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="230"/>
<source>The port detected a break condition</source>
<translation>พอร์ทอยู่ในสถานไม่ทำงาน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="231"/>
<source>The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="232"/>
<source>There was an I/O error while communicating with the port</source>
<translation>I/O มีข้อผิดพลาดขณะติดต่อกับพอร์ท</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="233"/>
<source>Character buffer overrun</source>
<translation>หน่วยความจำตัวอักษรเต็ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="234"/>
<source>Receive buffer overflow</source>
<translation>การรับเต็ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="235"/>
<source>The port detected a parity error in the received data</source>
<translation>พบพอร์ทผิดพลาดในการรับข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="236"/>
<source>Transmit buffer overflow</source>
<translation>การถ่ายทอดเต็ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="237"/>
<source>General read operation failure</source>
<translation>การอ่านล้มเหลว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="238"/>
<source>General write operation failure</source>
<translation>การเขียนล้มเหลว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="239"/>
<source>Unknown error: %1</source>
<translation>ผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgisApp</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="401"/>
<source>Checking database</source>
<translation>ตรวจสอบ ฐานข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="406"/>
<source>Reading settings</source>
<translation>อ่านค่าตั้งต้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="409"/>
<source>Setting up the GUI</source>
<translation>กำหนดการแสดง GUI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="487"/>
<source>Restoring loaded plugins</source>
<translation>นำกลับการติดตั้ง plugins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="506"/>
<source>Initializing file filters</source>
<translation>กรองแฟ้มข้อมูลเบื้องต้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="534"/>
<source>Restoring window state</source>
<translation>คืนสภาพหน้าต่าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="538"/>
<source>QGIS Ready!</source>
<translation>QGIS พร้อม!</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Project</source>
<translation type="obsolete">&amp;สร้างโครงการใหม่</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+N</source>
<comment>New Project</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<source>New Project</source>
<translation type="obsolete">สร้างโครงการใหม่</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Project...</source>
<translation type="obsolete">&amp;เปิดโครงการ</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+O</source>
<comment>Open a Project</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<source>Open a Project</source>
<translation type="obsolete">เปิดโครงการ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Project</source>
<translation type="obsolete">&amp;บันทึกโครงการ</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
<comment>Save Project</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<source>Save Project</source>
<translation type="obsolete">บันทึกโครงการ</translation>
</message>
<message>
<source>Save Project &amp;As...</source>
<translation type="obsolete">บันทึกโครงการ &amp;เป็น</translation>
</message>
<message>
<source>Save Project under a new name</source>
<translation type="obsolete">บันทึกโครงการในชื่อใหม่</translation>
</message>
<message>
<source>Save as Image...</source>
<translation type="obsolete">บันทึกเป็นภาพ</translation>
</message>
<message>
<source>Save map as image</source>
<translation type="obsolete">บันทึกแผนที่เป็นภาพ</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation type="obsolete">ออก</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>Exit QGIS</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>Exit QGIS</source>
<translation type="obsolete">ออกจาก QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>Add a Vector Layer</source>
<translation type="obsolete">เพิ่มข้อมูลเชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<source>Add a Raster Layer</source>
<translation type="obsolete">เพิ่มชั้นข้อมูลภาพ</translation>
</message>
<message>
<source>Add a PostGIS Layer</source>
<translation type="obsolete">เพิ่มชั้นข้อมูล PostGIS...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Layer</source>
<translation type="obsolete">ลบชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+D</source>
<comment>Remove a Layer</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<source>Remove a Layer</source>
<translation type="obsolete">ลบชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>Show all layers in the overview map</source>
<translation type="obsolete">แสดงทุกชั้นข้อมูลในหน้าจอแสดงผล</translation>
</message>
<message>
<source>Remove All From Overview</source>
<translation type="obsolete">ลบทุกชั้นข้อมูลที่นำเข้ามา</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all layers from overview map</source>
<translation type="obsolete">ลบทุกชั้นข้อมูลที่นำเข้ามา</translation>
</message>
<message>
<source>Show All Layers</source>
<translation type="obsolete">แสดงทุกชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>Show all layers</source>
<translation type="obsolete">แสดงทุกชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>Hide All Layers</source>
<translation type="obsolete">ไม่แสดงทุกชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>Hide all layers</source>
<translation type="obsolete">ไม่แสดงทุกชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>Project Properties...</source>
<translation type="obsolete">คุณสมบัติโครงการ</translation>
</message>
<message>
<source>Set project properties</source>
<translation type="obsolete">กำหนดคุณสมบัติโครงการ</translation>
</message>
<message>
<source>Options...</source>
<translation type="obsolete">ทางเลือก</translation>
</message>
<message>
<source>Change various QGIS options</source>
<translation type="obsolete">เปลี่ยนเงื่อนไขต่างของ QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>Help Contents</source>
<translation type="obsolete">สารบัญการช่วยเหลือ</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+?</source>
<comment>Help Documentation (Mac)</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+?</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<comment>Help Documentation</comment>
<translation type="obsolete">F1</translation>
</message>
<message>
<source>Help Documentation</source>
<translation type="obsolete">เอกสารการช่วยเหลือ</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+H</source>
<comment>QGIS Home Page</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Home Page</source>
<translation type="obsolete">ควัีนตัม จีไอเอส Home Page</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation type="obsolete">เกี่ยวกับ</translation>
</message>
<message>
<source>About QGIS</source>
<translation type="obsolete">เกี่ยวกับ QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>Check Qgis Version</source>
<translation type="obsolete">ตรวจสอบระดับของ Qgis</translation>
</message>
<message>
<source>Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)</source>
<translation type="obsolete">ตรวจสอบความทันสมัยของระดับ Qgis (สามารถตรวจสอบได้ทางอินเตอร์เนต)</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="obsolete">กระตุ้น</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+R</source>
<comment>Refresh Map</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh Map</source>
<translation type="obsolete">กระตุ้น แผนที่</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation type="obsolete">ขยายแผนที่</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl++</source>
<comment>Zoom In</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation type="obsolete">ย่อแผนที่</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+-</source>
<comment>Zoom Out</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Full</source>
<translation type="obsolete">ขยายเต็มแผนที่</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to Full Extents</source>
<translation type="obsolete">ขยายเต็มแผนที่</translation>
</message>
<message>
<source>Pan Map</source>
<translation type="obsolete">เลื่อนแผนที่</translation>
</message>
<message>
<source>Pan the map</source>
<translation type="obsolete">เลื่อนแผนที่</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Last</source>
<translation type="obsolete">ขยายล่าสุด</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to Last Extent</source>
<translation type="obsolete">ขยายเ็ต็มล่าสุด</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to Layer</source>
<translation type="obsolete">ขยายชั้นข้อมูลที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<source>Identify Features</source>
<translation type="obsolete">แสดงรายละเอียดข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>Click on features to identify them</source>
<translation type="obsolete">คลิ๊กที่ข้อมูลเพื่อแสดงรายละเอียดข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>Select Features</source>
<translation type="obsolete">เลือกข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>Measure Line </source>
<translation type="obsolete">วัดระยะเส้น</translation>
</message>
<message>
<source>Measure a Line</source>
<translation type="obsolete">วัดระยะเส้น</translation>
</message>
<message>
<source>Measure Area</source>
<translation type="obsolete">วัดพื้นที่</translation>
</message>
<message>
<source>Measure an Area</source>
<translation type="obsolete">วัดพื้นที่</translation>
</message>
<message>
<source>Show Bookmarks</source>
<translation type="obsolete">แสดง Bookmarks</translation>
</message>
<message>
<source>New Bookmark...</source>
<translation type="obsolete">Bookmark ใหม่</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+B</source>
<comment>New Bookmark</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6525"/>
<source>New Bookmark</source>
<translation>Bookmark ใหม่</translation>
</message>
<message>
<source>Add WMS Layer...</source>
<translation type="obsolete">เพิ่มชั้นข้อมูล WMS</translation>
</message>
<message>
<source>Add current layer to overview map</source>
<translation type="obsolete">เพิ่มชั้นข้อมูลในขณะนี้เข้าสู่หน้าจอแสดงผล</translation>
</message>
<message>
<source>Open the plugin manager</source>
<translation type="obsolete">เปิดการจัดการ Plugin</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Point</source>
<translation type="obsolete">เพิ่มข้อมูลจุด</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Points</source>
<translation type="obsolete">เพิ่มข้อมูลจุด</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Line</source>
<translation type="obsolete">เพิ่มข้อมูลเส้น</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Lines</source>
<translation type="obsolete">เพิ่มข้อมูลเส้น</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Polygon</source>
<translation type="obsolete">เพิ่มข้อมูลรูปปิด</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Polygons</source>
<translation type="obsolete">เพิ่มข้อมูลรูปปิด</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Selected</source>
<translation type="obsolete">ลบส่วนที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<source>Add Vertex</source>
<translation type="obsolete">เพิ่มจุดหัก</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Vertex</source>
<translation type="obsolete">ลบจุดหัก</translation>
</message>
<message>
<source>Move Vertex</source>
<translation type="obsolete">ย้ายจุดหัก</translation>
</message>
<message>
<source>Cut Features</source>
<translation type="obsolete">ตัดข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>Cut selected features</source>
<translation type="obsolete">ตัดข้อมูลที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Features</source>
<translation type="obsolete">คัดลอกข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>Copy selected features</source>
<translation type="obsolete">คัดลอกข้อมูลที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Features</source>
<translation type="obsolete">วางข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>Paste selected features</source>
<translation type="obsolete">วางข้อมูลที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation type="obsolete">&amp;แฟ้ม</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Recent Projects</source>
<translation type="obsolete">เปิดโครงการที่ &amp;เปิดบ่อย</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation type="obsolete">&amp;มุมมอง</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Layer</source>
<translation type="obsolete">&amp;ชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation type="obsolete">&amp;กำหนดค่า</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Plugins</source>
<translation type="obsolete">&amp;ส่วนเพิ่มเติม</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="obsolete">&amp;ช่วยเหลือ</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="obsolete">แฟ้ม</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Layers</source>
<translation type="obsolete">จัดการชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">ช่วยเหลือ</translation>
</message>
<message>
<source>Digitizing</source>
<translation type="obsolete">คัดลอกลาย</translation>
</message>
<message>
<source>Map Navigation</source>
<translation type="obsolete">แผนที่นำร่อง</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation type="obsolete">ข้อมูลรายละเอียด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2042"/>
<source>Plugins</source>
<translation type="unfinished">โปรแกรมเพิ่มเติม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1161"/>
<source>Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations</source>
<translation>แถบแสดงสถานะ การทำงานของการแสดงผลข้อมูล และ เวลาที่ใช้ในการทำงาน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1234"/>
<source>Displays the current map scale</source>
<translation>แสดงมาตราส่วนของแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1247"/>
<source>Render</source>
<translation>แสดงผล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1250"/>
<source>When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.</source>
<translation>เมื่อเลือก ชั้นข้อมูลแผนที่จะแสดงผลในในแผนที่นำร่อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1254"/>
<source>Toggle map rendering</source>
<translation>ปรับการแสดงแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1284"/>
<source>Ready</source>
<translation>พร้อม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="414"/>
<source>Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map</source>
<translation>แผนที่ : เป็นที่แสดงผลชั้นข้อมูลภาพและข้อมูลเชิงเส้น เมื่อชั้นข้อมูลถูกเพิ่มเข้าไปในแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1602"/>
<source>Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.</source>
<translation>แผนที่นำร่อง : แผนที่นี้จะแสดงตำแหน่งของแผนที่ที่แสดงผลอยู่ กรอบปัจจุบันแสดงเป็นสี่เหลี่ยมสีแดง สามารถเพิ่มชั้นข้อมูลใดๆที่อยู่ในแผนที่ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1672"/>
<source>Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.</source>
<translation>สัญลักษณ แผนที่แสดงแบบของชั้นข้อมูลทั้งหมดของแผนที่ กดบนชั้นข้อมูลจะเป็นการเปิด/ปิด ชั้นข้อมูล กดสองครั้งซ้อนเพื่อปรับแต่งการแสดงผลและคุณสมบัติ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1944"/>
<source>Version</source>
<translation>รุ่น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2170"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2177"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6229"/>
<source>Invalid Data Source</source>
<translation>ไม่สามารถอ่านข้อมูลได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2348"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2420"/>
<source>Invalid Layer</source>
<translation>ไม่สามารถอ่านชั้นข้อมูลนี้ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2348"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2420"/>
<source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
<translation>%1 ไม่สามารถอ่านชั้นข้อมูลนี้ได</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2607"/>
<source>Save As</source>
<translation>บันทึกเป็น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2697"/>
<source>Calculating...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2697"/>
<source>Abort...</source>
<translation type="unfinished">ออก...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2722"/>
<source>Choose a QGIS project file to open</source>
<translation>เลือกโครงการของ QGIS เพื่อเปิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2747"/>
<source>QGIS Project Read Error</source>
<translation>เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านโครงการ QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2788"/>
<source>Unable to open project</source>
<translation>ไม่สามารถเปิดโครงการได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2862"/>
<source>Choose a QGIS project file</source>
<translation>เลือกโครงการ QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3475"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4902"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4949"/>
<source>No Layer Selected</source>
<translation>ไม่มีชั้ข้อมูลถูกเลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3513"/>
<source>Problem deleting features</source>
<translation>มีปัญหาในการลบข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3514"/>
<source>A problem occured during deletion of features</source>
<translation>มีปัญหาในการลบข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3484"/>
<source>No Vector Layer Selected</source>
<translation>ไม่มีชั้นขอมูลเชิงเส้นถูกเลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3485"/>
<source>Deleting features only works on vector layers</source>
<translation>การลบชั้นข้อมูลใช้ได้กับข้อมูลเชิงเส้นเท่านั้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3476"/>
<source>To delete features, you must select a vector layer in the legend</source>
<translation>การลบข้อมูลคุณต้องเลือกชั้นข้อมูลก่อน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1917"/>
<source>
GDAL/OGR Version: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1920"/>
<source>
PostgreSQL Client Version: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1922"/>
<source>
No PostgreSQL support.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1926"/>
<source>
SpatiaLite Version: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1928"/>
<source>
No SpatiaLite support.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1931"/>
<source>
QWT Version: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1945"/>
<source>What&apos;s new in Version 1.7.0 &apos;Wrocław&apos;?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1947"/>
<source>This release is named after the town of Wrocław in Poland. The Department of Climatology and Atmosphere Protection, University of Wrocław kindly hosted our last developer meeting in November 2010. Please note that this is a release in our &apos;cutting edge&apos; release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.6.0. As with any software, there may be bugs and issues that we were not able to fix in time for the release. We therefore recommend that you test this version before rolling it out en-masse to your users.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1950"/>
<source>This release includes over 277 bug fixes and many new features and enhancements. Once again it is impossible to document everything here that has changed so we will just provide a bullet list of key new features here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1953"/>
<source>Symbology labels and diagrams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1955"/>
<source>New symbology now used by default!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1956"/>
<source>Diagram system that uses the same smart placement system as labeling-ng</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1957"/>
<source>Export and import of styles (symbology-ng).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1958"/>
<source>Labels for rules in rule-based renderers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1959"/>
<source>Ability to set label distance in map units.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1960"/>
<source>Rotation for svg fills.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1961"/>
<source>Font marker can have an X,Y offset.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1962"/>
<source>Allow the line symbol layers to be used for outline of polygon (fill) symbols.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1963"/>
<source>Option to put marker on the central point of a line.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1964"/>
<source>Option to put marker only on first/last vertex of a line.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1965"/>
<source>Added &quot;centroid fill&quot; symbol layer which draws a marker on polygon&apos;s centroid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1966"/>
<source>Allow the marker line symbol layer to draw markers on each vertex.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1967"/>
<source>Move/rotate/change label edit tools to interactively change data defined label properties.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1969"/>
<source>New Tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1971"/>
<source>Added GUI for gdaldem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1972"/>
<source>Added &apos;Lines to polygons&apos; tool to vector menu.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1973"/>
<source>Added field calculator with functions like $x, $y and $perimeter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1974"/>
<source>Added voronoi polygon tool to Vector menu.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1976"/>
<source>User interface updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1978"/>
<source>Allow managing missing layers in a list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1979"/>
<source>Zoom to group of layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1980"/>
<source>&apos;Tip of the day&apos; on startup. You can en/disable tips in the options panel.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1981"/>
<source>Better organisation of menus, separate database menu added.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1982"/>
<source>Add ability to show number of features in legend classes. Accessible via right-click legend menu.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1984"/>
<source>General clean-ups and usability improvements.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1986"/>
<source>CRS Handling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1988"/>
<source>Show active crs in status bar.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1989"/>
<source>Assign layer CRS to project (in the legend context menu).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1990"/>
<source>Select default CRS for new projects.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1991"/>
<source>Allow setting CRS for multiple layers at once.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1992"/>
<source>Default to last selection when prompting for CRS.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1994"/>
<source>Rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1996"/>
<source>Added AND and OR operator for raster calculator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1997"/>
<source>On-the-fly reprojection of rasters added!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1998"/>
<source>Proper implementation of raster providers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1999"/>
<source>Added raster toolbar with histogram stretch functions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2001"/>
<source>Providers and Data Handling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2003"/>
<source>New SQLAnywhere vector provider.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2004"/>
<source>Table join support.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2005"/>
<source>Feature form updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2007"/>
<source>Make NULL value string representation configurable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2008"/>
<source>Fix feature updates in feature form from attribute table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2009"/>
<source>Add support for NULL values in value maps (comboboxes).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2010"/>
<source>Use layer names instead of ids in drop down list when loading value maps from layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2011"/>
<source>Support feature form expression fields: line edits on the form which name prefix &quot;expr_&quot; are evaluated. Their value is interpreted as field calculator string and replaced with the calculated value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2012"/>
<source>Support searching for NULL in attribute table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2013"/>
<source>Attribute editing improvements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2015"/>
<source>Improved interactive attribute editing in table (adding/deleting features, attribute update).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2016"/>
<source>Allow adding of geometryless features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2017"/>
<source>Fixed attribute undo/redo.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2018"/>
<source>Improved attribute handling.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2020"/>
<source>Optionally re-use entered attribute values for next digitized feature.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2021"/>
<source>Allow merging/assigning attribute values to a set of features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2022"/>
<source>Allow OGR &apos;save as&apos; without attributes (for eg. DGN/DXF).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2024"/>
<source>Api and Developer Centric</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2026"/>
<source>Refactored attribute dialog calls to QgsFeatureAttribute.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2027"/>
<source>Added QgsVectorLayer::featureAdded signal.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2028"/>
<source>Layer menu function added.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2029"/>
<source>Added option to load c++ plugins from user specified directories. Requires application restart to activate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2032"/>
<source>Completely new geometry checking tool for fTools. Significantly faster, more relevant error messages, and now supports zooming to errors. See the new QgsGeometry.validateGeometry function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2036"/>
<source>QGIS Mapserver</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2038"/>
<source>Ability to specify wms service capabilities in the properties section of the project file (instead of wms_metadata.xml file).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2040"/>
<source>Support for wms printing with GetPrint-Request.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2044"/>
<source>Support for icons of plugins in the plugin manager dialog.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2045"/>
<source>Removed quickprint plugin - use easyprint plugin rather from plugin repo.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2046"/>
<source>Removed ogr convertor plugin - use &apos;save as&apos; context menu rather.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2048"/>
<source>Printing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2050"/>
<source>Undo/Redo support for the print composer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4780"/>
<source>There is a new version of QGIS available</source>
<translation>มี QGIS รุ่นใหม่กว่าของคุณ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4786"/>
<source>You are running a development version of QGIS</source>
<translation>คุณกำลังใช้งาน QGIS รุ่นพัฒนา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4790"/>
<source>You are running the current version of QGIS</source>
<translation>คุณกำลังใช้งาน QGIS รุ่นปัจจุบัน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4795"/>
<source>Would you like more information?</source>
<translation>คุณต้องการรายละเอียดเพิ่มเติมหรือไม่?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4798"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4811"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4816"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4844"/>
<source>QGIS Version Information</source>
<translation>รายละเอียดรุ่นของ QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4816"/>
<source>Unable to get current version information from server</source>
<translation>ไม่สามารถตรวจสอบรุ่นของ QGIS ได้จาก Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4830"/>
<source>Connection refused - server may be down</source>
<translation>ไม่สามารถติอต่อ Server ได้ Server อาจจะ Down</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4833"/>
<source>QGIS server was not found</source>
<translation>ไม่สามารถค้นหา Server ของ QGIS ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4903"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4912"/>
<source>To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4935"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4978"/>
<source>To perform a local histogram stretch, you need to have a grayscale or multiband (multiband single layer, singleband grayscale or multiband color) raster layer selected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5091"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5133"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6310"/>
<source>Layer is not valid</source>
<translation>ไม่พบชั้นข้อมูลนี้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5134"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6311"/>
<source>The layer is not a valid layer and can not be added to the map</source>
<translation>ไม่พบชั้นข้อมูลนี้ และไม่สามารถนำเข้ามาในแผนที่ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5179"/>
<source>Save?</source>
<translation>บันทึก?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6141"/>
<source>Open a GDAL Supported Raster Data Source</source>
<translation>เปิดชั้นข้อมูลภาพที่ GDAL รองรับ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6409"/>
<source>Unsupported Data Source</source>
<translation>ไม่สามารถอ่านข้อมูลได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6526"/>
<source>Enter a name for the new bookmark:</source>
<translation>ใส่ชื่อ Bookmark ใหม่:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="917"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4270"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4352"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4366"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6543"/>
<source>Error</source>
<translation>ผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6543"/>
<source>Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted</source>
<translation>ไม่สามารถสร้าง bookmark. ฐานข้อมูลของท่านอาจได้รับความเสียหาย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4836"/>
<source>Network error while communicating with server</source>
<translation>ไม่สามารถติดต่อกับ Server ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4839"/>
<source>Unknown network socket error</source>
<translation>เครื่อข่ายผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="476"/>
<source>Checking provider plugins</source>
<translation>กำลังตรวจสอบผู้สร้าง โปรแกรมเพิ่มเติม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="480"/>
<source>Starting Python</source>
<translation>เริ่ม Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3491"/>
<source>Provider does not support deletion</source>
<translation>ไม่สามารถลบได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3492"/>
<source>Data provider does not support deleting features</source>
<translation>ไม่สามารถลบได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3498"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3784"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3843"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>ไม่สามารถแก้ไขชั้นข้อมูลได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3499"/>
<source>The current layer is not editable. Choose &apos;Start editing&apos; in the digitizing toolbar.</source>
<translation>ไม่สามารถแก้ไขชั้นข้อมูลได้</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle editing</source>
<translation type="obsolete">เปลี่ยนสถานะการแก้ไขของชั้นข้อมูลที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles the editing state of the current layer</source>
<translation type="obsolete">เปลี่ยนสถานะการแก้ไขของชั้นข้อมูลที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<source>Add Ring</source>
<translation type="obsolete">เพิ่มรูปวง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1219"/>
<source>Scale </source>
<translation>มาตราส่วน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1235"/>
<source>Current map scale (formatted as x:y)</source>
<translation>มาตราส่วนปัจจุบันของแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5498"/>
<source>Map coordinates at mouse cursor position</source>
<translation>ค่าพิกัดของแผนที่ อยู่ที่ตำแหน่งของ เม้าส์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4439"/>
<source>Invalid scale</source>
<translation>มาตราส่วนผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5180"/>
<source>Do you want to save the current project?</source>
<translation>คุณต้องการบันทึก โครงการหรือไม่?</translation>
</message>
<message>
<source>Split Features</source>
<translation type="obsolete">ตัดข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about a feature when the mouse is hovered over it</source>
<translation type="obsolete">แสดงข้อมูลรายละเอียดของของข้อมูลเมื่อเมาส์อยู่ด้านบน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1220"/>
<source>Current map scale</source>
<translation>มาตราส่วนของแผนที่ปัจจุบัน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6558"/>
<source>Project file is older</source>
<translation>ไฟล์โครงการเก่า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6575"/>
<source>&lt;tt&gt;Settings:Options:General&lt;/tt&gt;</source>
<comment>Menu path to setting options</comment>
<translation>&lt;tt&gt;กำหนด:ทางเลือก:ทั่วไป&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6576"/>
<source>Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
<translation>เตือนฉันเมื่อเปิดโครงการที่ถูกบันทึกด้วยรุ่นเก่ากว่า</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl-F</source>
<comment>Toggle fullscreen mode</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl-F</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle fullscreen mode</source>
<translation type="obsolete">เปลี่ยนเป็นแบบเต็มจอ</translation>
</message>
<message>
<source>Resource Location Error</source>
<translation type="obsolete">ค่าทางตำแหน่งผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading icon resources from:
%1
Quitting...</source>
<translation type="obsolete">เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านข้อมูล icon จาก:
%1
ออก...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1611"/>
<source>Overview</source>
<translation>ภาพรวม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1913"/>
<source>You are using QGIS version %1 built against code revision %2.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1937"/>
<source>
This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2</source>
<translation>QGIS รุ่นนี้ใช้ QT %1 และ QTที่ใช้อยู่เป็นรุ่น %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1244"/>
<source>Stop map rendering</source>
<translation>หยุดการวาดแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="387"/>
<source>Multiple Instances of QgisApp</source>
<translation>เปิดโปรแกรม QgisApp หลายตัว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="388"/>
<source>Multiple instances of Quantum GIS application object detected.
Please contact the developers.
</source>
<translation>เปิดโปรแกรม QgisApp หลายตัว
โปรติดต่อผู้พัฒนา
</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Ctrl+S</source>
<comment>Save Project under a new name</comment>
<translation type="obsolete">Shift+Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation type="obsolete">กำหนดการกระทำย้อนกลับ</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<source>Undo the last operation</source>
<translation type="obsolete">ย้อนกลับการวาง</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation type="obsolete">ตัด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="273"/>
<source>Quantum GIS </source>
<translation>ควันตัม จีไอเอส แปลภาษาไทย โดย แมน โชติรัตนพิทักษ์ </translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+X</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation type="obsolete">ตัดส่วนที่เลือกไปไว้ใน clipboard</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="obsolete">&amp;คัดลอก</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+C</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation type="obsolete">คัดลอกส่วนที่เลือกไปไว้ใน clipboard</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="obsolete">&amp;วาง</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+V</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+V</translation>
</message>
<message>
<source>Paste the clipboard&apos;s contents into the current selection</source>
<translation type="obsolete">วางส่วนที่อยู่ใน clipboard มาไว้ในส่วนที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation type="obsolete">กำหนดการกระทำไปข้างหน้า</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+Z</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+Shift+Z</translation>
</message>
<message>
<source>Redo the last operation</source>
<translation type="obsolete">กระทำใหม่ส่วนที่ทำครั้งสุดท้าย</translation>
</message>
<message>
<source>Merge selected features</source>
<translation type="obsolete">หลอมรวมข้อมูลที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<source>Node Tool</source>
<translation type="obsolete">เครื่องมือสำหรับ-Node</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to Selection</source>
<translation type="obsolete">ขยายไปที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>Zoom to Selection</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Actual Size</source>
<translation type="obsolete">ขยายไปที่ขนาดจริง</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to Actual Size</source>
<translation type="obsolete">ขยายไปที่ขนาดจริง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3337"/>
<source>Labeling</source>
<translation>คุณสมบัติของตัวอักษร</translation>
</message>
<message>
<source>Add Vector Layer...</source>
<translation type="obsolete">เพิ่มชั้นข้อมูลเชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<source>Add Raster Layer...</source>
<translation type="obsolete">เพิ่มชั้นข้อมูลเชิงภาพ</translation>
</message>
<message>
<source>Add PostGIS Layer...</source>
<translation type="obsolete">เพิ่มชั้นข้อมูล Post GIS</translation>
</message>
<message>
<source>Add a Web Mapping Server Layer</source>
<translation type="obsolete">เปิดชั้นข้อมูล WMS</translation>
</message>
<message>
<source>Open Attribute Table</source>
<translation type="obsolete">เปิดตาราง</translation>
</message>
<message>
<source>Save edits to current layer, but continue editing</source>
<translation type="obsolete">บันทึกการแก้ไขไปที่ชั้นข้อมูลปัจจุบันและแก้ไขต่อ</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+D</source>
<comment>Remove Layer(s)</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+C</source>
<comment>Set CRS of Layer(s)</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+Shift+C</translation>
</message>
<message>
<source>Live GPS tracking</source>
<translation type="obsolete">Live GPS tracking</translation>
</message>
<message>
<source>Show GPS tool</source>
<translation type="obsolete">แสดง GPS tool</translation>
</message>
<message>
<source>Properties...</source>
<translation type="obsolete">คุณสมบัติ</translation>
</message>
<message>
<source>Set properties of the current layer</source>
<translation type="obsolete">กำหนดคุณสมบัติให้กับชั้นข้อมูลปัจจุบัน</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Overview</source>
<translation type="obsolete">เพิ่มลงในแผนที่นำร่อง</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<comment>Add current layer to overview map</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
<source>Add All to Overview</source>
<translation type="obsolete">เพิ่มชั้นข้อมูลทั้งหมดลงในแผนที่นำร่อง</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+U</source>
<comment>Show all layers</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+Shift+U</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+H</source>
<comment>Hide all layers</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+Shift+H</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Plugins...</source>
<translation type="obsolete">ตัวจัดการ ส่วนเพิ่มเติม...</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Full Screen Mode</source>
<translation type="obsolete">ปรับเป็นแบบเต็มจอ</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>Toggle fullscreen mode</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+P</source>
<comment>Set project properties</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+Shift+P</translation>
</message>
<message>
<source>Custom CRS...</source>
<translation type="obsolete">CRS ของผู้ใช้...</translation>
</message>
<message>
<source>Manage custom coordinate reference systems</source>
<translation type="obsolete">จัดการกับระบบอ้างอิงค่าพิกัดของผู้ใช้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="826"/>
<source>Minimize</source>
<translation>น้อยสุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="827"/>
<source>Ctrl+M</source>
<comment>Minimize Window</comment>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="828"/>
<source>Minimizes the active window to the dock</source>
<translation>ย่อหน้าต่างไปไว้ที่ขอบล่าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="831"/>
<source>Zoom</source>
<translation>ขยาย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="832"/>
<source>Toggles between a predefined size and the window size set by the user</source>
<translation>ปรับขนาดของหน้าต่าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="835"/>
<source>Bring All to Front</source>
<translation>นำทั้งหมดไปไว้ข้างหน้า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="836"/>
<source>Bring forward all open windows</source>
<translation>นำหน้าต่างทั้งหมดไปไว้ข้างหน้า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="917"/>
<source>Failed to open Python console:</source>
<translation>ล้มเหลวที่จะเปิดหน้าจอ Python :</translation>
</message>
<message>
<source>Print Composers</source>
<translation type="obsolete">หน้าจอการพิมพ์</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="obsolete">&amp;แก้ไข</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="989"/>
<source>Panels</source>
<translation>องค์ประกอบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="990"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>แถบเครื่องมือ</translation>
</message>
<message>
<source>Measure</source>
<translation type="obsolete">วัด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1043"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;หน้าต่าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1055"/>
<source>&amp;Database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="obsolete">ตัวอักษร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1175"/>
<source>Toggle extents and mouse position display</source>
<translation>ปรับกรอบและตำแหน่งเม้าส์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1188"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5500"/>
<source>Coordinate:</source>
<translation>ค่าพิกัด:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1189"/>
<source>Current map coordinate</source>
<translation>ระบบค่าพิกัดที่ระบบใช้อยู่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1203"/>
<source>Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position.</source>
<translation>แสดงค่าพิกัดของแผนที่ที่เม้าส์และเปลี่ยนแปลงเมื่อย้ายเม้าส์และสามารถแก้ไขเพื่อเปลี่ยนตำแหน่งการแสดงผลของแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1207"/>
<source>Current map coordinate (formatted as x,y)</source>
<translation>ค่าพิกัดปัจจุบันของแผนที่ (แบบ x,y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1275"/>
<source>This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.</source>
<translation>icon แสดงว่าให้ทำการแปลงค่าพิกัด on the fly ให้กดไปที่ icon เพื่อเปิดหน้าต่างคุณสมบัติของโครงการ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1279"/>
<source>CRS status - Click to open coordinate reference system dialog</source>
<translation>สถานะของ CRS กดเพื่อเปิดหน้าต่างระบบค่าพิกัด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6810"/>
<source>
Always ignore these errors?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6814"/>
<source>%n SSL errors occured</source>
<comment>number of errors</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>
This copy of QGIS has been built with GDAL/OGR %1.</source>
<translation type="obsolete">
QGIS รุ่นนี้สร้างให้ใช้กับ GDAL/OGR %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Whats new in Version 1.5.0 &apos;Tethys&apos;?</source>
<translation type="obsolete">มีอะไรใหม่ในรุ่น 1.5.0 &apos;Tethys&apos;?</translation>
</message>
<message>
<source>This release includes over 350 bug fixes, over 40 new features. Once again it is impossible to document everything here that has changed so we will just provide a bullet list of key new features here.</source>
<translation type="obsolete">รุ่นนี้ได้แก้ไข bug ไปมากกว่า -350 เพิ่มคำสั่งใหม่ 40 คำสั่งและเราได้อธิบายใน bullet</translation>
</message>
<message>
<source>Main GUI</source>
<translation type="obsolete">GUI หลัก</translation>
</message>
<message>
<source>There is a new angle measuring tool that allows you to interactively measure angles against the map backdrop.</source>
<translation type="obsolete">มีเครื่องมือวัดมุมอันใหม่ที่ยอมให้คุณวัดมุมกับแผนที่ด้านหลัง</translation>
</message>
<message>
<source>Live GPS Tracking tool</source>
<translation type="obsolete">เครื่องมือ Live GPS Tracking</translation>
</message>
<message>
<source>User configurable WMS search server</source>
<translation type="obsolete">WMS search server ที่ผู้ใช้ปรับได้</translation>
</message>
<message>
<source>Allow editing of invalid geometry in node tool</source>
<translation type="obsolete">ยอมให้แก้ไขรูปร่างที่ไม่ถูกต้องใน node tool</translation>
</message>
<message>
<source>Choice between mm and map units for new symbology. Scaling to use new symbology in print composer as well</source>
<translation type="obsolete">เลือกระหว่าง มม. และ หน่วยของแผนที่ สำหรับ สัญลักษณ์ใหม่และปรับมาตราส่วนสัญลักษณ์ใน เครื่องมือการพิมพ์ด้วย</translation>
</message>
<message>
<source>SVG fill symbol layer for polygon textures</source>
<translation type="obsolete">SVG fill symbol layer สำหรับ polygon textures</translation>
</message>
<message>
<source>Font marker symbol layer</source>
<translation type="obsolete">แบบสัญลักษณ์ตัวหนังสือชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>Added --noplugins command line options to avoid restoring the plugins. Useful when a plugin misbehaves and causes QGIS to crash during startup</source>
<translation type="obsolete">เพิ่มเงื่อนไข --noplugins command line เพื่อหลีกเลี่ยงการนำ plugin มาใช้ จะมีประโยชน์มากถ้า plugin ไม่เหมาะสม QGIS จะไม่สามาตรทำงานได้</translation>
</message>
<message>
<source>Allow hiding of deprecated CRSes</source>
<translation type="obsolete">ยอมซ่อนการคัดค้านของ CRSes</translation>
</message>
<message>
<source>Add point displacement renderer plugin - allows points to be shifted to avoid colliding with other points</source>
<translation type="obsolete">เพิ่ม point displacement renderer plugin จะยอมให้จุดขยับเพื่อหลีกเลี่ยงการขัดแย้งกับจุดอื่น</translation>
</message>
<message>
<source>Allow saving vector layers as ogr vector files</source>
<translation type="obsolete">ยอมรับการบันทึกชั้นข้อมูลเชิงเส้นเป็น ชั้นข้อมูล ogr</translation>
</message>
<message>
<source>Raster provider: reduce debugging noise</source>
<translation type="obsolete">Raster provider: ลด debugging noise</translation>
</message>
<message>
<source>Allow adding parts to multi points and lines</source>
<translation type="obsolete">ยอมให้เพิ่มส่วน หลายจุด และ เส้น</translation>
</message>
<message>
<source>Text and form annotation tools are now in gui and app</source>
<translation type="obsolete">เครื่องมือตัวหนังสือและแบบตัวอักษรอยู่ใน gui และ app</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient color ramps now support multiple stops - for adding intermediate colors</source>
<translation type="obsolete">การไล่สีไม่รองรับ multiple stops สำหรับการเพิ่มสีอย่างทันที</translation>
</message>
<message>
<source>Center map if user clicks into the map</source>
<translation type="obsolete">ปรับเป็นกลางแผนที่ถ้าผู้ใช้กดบนแผนที่</translation>
</message>
<message>
<source>New plugin for carrying out spatial selections</source>
<translation type="obsolete">Plugin ใหม่สำหรับส่งออกข้อมูลที่ถูกเลือก</translation>
</message>
<message>
<source>Data-defined size and rotation for single symbol renderer in symbology-ng</source>
<translation type="obsolete">กำหนดข้อมูลขนาดและการหมุนสำหรับสัญลักษณ์เดี่ยว</translation>
</message>
<message>
<source>IdentifyAsHtml to raster layer and use it in identify</source>
<translation type="obsolete">IdentifyAsHtml to ชั้นข้อมูลเชิงภาพ และใช้มันในการ identify</translation>
</message>
<message>
<source>Show selected feature count in status bar </source>
<translation type="obsolete">แสดงจำนวนข้อมูลที่เลือกใน status bar</translation>
</message>
<message>
<source>Query option added to layer menu to subset vector layers</source>
<translation type="obsolete">เพิ่มเงื่อนไขการค้นหาไปที่เมนูชั้นข้อมูลเพื่อเลื่อกชั้นข้อมูลย่อย</translation>
</message>
<message>
<source>Option to label only selected features (on the &apos;old&apos; labelling tool)</source>
<translation type="obsolete">เงื่อนไขของป้ายกับข้อมูลที่เลือกเท่านั้น (ใน labelling tool เก่า)</translation>
</message>
<message>
<source>Load/save queries created in the query builder.</source>
<translation type="obsolete">อ่าน/บันทึก การค้นหาสร้างใน query builder.</translation>
</message>
<message>
<source>Manual adding of categories in symbology-ng.</source>
<translation type="obsolete">การเพิ่มรายการสัญลักษณ์</translation>
</message>
<message>
<source>Inclusion of GDAL Raster tools plugin into QGIS core</source>
<translation type="obsolete">การรวมเครื่องมือ GDAL Raste ไปเป็น plugin ใน แกนของ QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>New python console (with history)</source>
<translation type="obsolete">Python console ใหม่ (กับประวัติ)</translation>
</message>
<message>
<source>Add validation to capture tool</source>
<translation type="obsolete">เพิ่มการให้เหตุผล ไปที่ capture tool</translation>
</message>
<message>
<source>Support NULL values in search strings</source>
<translation type="obsolete">รองรับ NULL ค่าในการค้นหาตัวอักษร</translation>
</message>
<message>
<source>Optionally add new layers to the selected group</source>
<translation type="obsolete">เพิ่มชั้นข้อมูลใหม่ไปที่กลุ่มที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<source>Map composer can add attribute tables in layouts. It is possibile to show only visible features in composer table or all features</source>
<translation type="obsolete">แผนที่สามารถเพิ่มตารางใน layout มันเป็นไปได้ที่จะแสดงข้อมูลที่มองเห็นใน composer table หรือข้อมูลทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
<source>WMS and WMS-C Support</source>
<translation type="obsolete">รองรับ WMS และ WMS-C</translation>
</message>
<message>
<source>WMS has support for more MIME types</source>
<translation type="obsolete">รองรับ WMS เพื่อเพิ่ม MIME types</translation>
</message>
<message>
<source>Added load/save to WMS dialog</source>
<translation type="obsolete">เพิ่ม อ่าน/บันทึก ไปที่ WMS dialog</translation>
</message>
<message>
<source>WMS-C scale slider gui added and more selection improvements</source>
<translation type="obsolete">WMS-C มาตราส่วนแบบเลื่อนและการเลือกที่ปรับปรุงดีขึ้น</translation>
</message>
<message>
<source>API Updates</source>
<translation type="obsolete">API มีการปรับปรุง</translation>
</message>
<message>
<source>Allow opening layer properties from plugins</source>
<translation type="obsolete">ยอมให้เปิดคุณสมบัติชั้นข้อมูลจาก plugin</translation>
</message>
<message>
<source>Support for custom plugin layers.</source>
<translation type="obsolete">รองรับ plugin ของชั้นข้อมูลสำหรับผู้ใช้</translation>
</message>
<message>
<source>Allow refreshing of plugins programmatically</source>
<translation type="obsolete">ยอมให้ plugin ปรับโดยอัตโนมัติ</translation>
</message>
<message>
<source>Support for custom plugin directories using the QGIS_PLUGINPATH environment variable. More paths can be passed, separated by semicolon.</source>
<translation type="obsolete">รองรับ custom plugin directories โดยใช้ QGIS_PLUGINPATH environment variable</translation>
</message>
<message>
<source>Support more GEOS operators</source>
<translation type="obsolete">รองรับการใช้งาน GEOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2214"/>
<source>Select raster layers to add...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2219"/>
<source>Raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2253"/>
<source>Select vector layers to add...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3337"/>
<source>Please select a vector layer first.</source>
<translation>โปรดเลือกชั้นข้อมูลเชิงเส้นก่อน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3792"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3858"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3897"/>
<source>Not enough features selected</source>
<translation>ข้อมูลที่เลือกไม่พอ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3880"/>
<source>Union operation canceled</source>
<translation>ยกเลิกการรวม</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5695"/>
<source>%n feature(s) selected on layer %1.</source>
<comment>number of selected features</comment>
<translation>
<numerusform>%n ข้อมูลถูกเลือกชั้นข้อมูล %1</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6739"/>
<source>Warning</source>
<translation>คำเตือน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6739"/>
<source>This layer doesn&apos;t have a properties dialog.</source>
<translation>ชั้นข้อมูลนี้ไม่มีหน้าต่างคุณสมบัติ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6770"/>
<source>Authentication required</source>
<translation>ต้องการ Authentication</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6786"/>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>ต้องการ Proxy authentication</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2925"/>
<source>Choose a file name to save the QGIS project file as</source>
<translation>เลือกชื่อไฟล์เพื่อบันทึก โครงการของ QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>Move Feature(s)</source>
<translation type="obsolete">เลื่อนตำแหน่ง</translation>
</message>
<message>
<source>Text Annotation</source>
<translation type="obsolete">ตัวหนังสือ</translation>
</message>
<message>
<source>Form annotation</source>
<translation type="obsolete">จากตัวหนังสือ</translation>
</message>
<message>
<source>Move Annotation</source>
<translation type="obsolete">ย้ายตัวหนังสือ</translation>
</message>
<message>
<source>New Shapefile Layer...</source>
<translation type="obsolete">ชั้นข้อมูล Shapefile ใหม่...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+N</source>
<comment>Create a New Shapefile layer</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+Shift+N</translation>
</message>
<message>
<source>Create a New Shapefile layer</source>
<translation type="obsolete">สร้างชั้นข้อมูล SpatiaLite ใหม่</translation>
</message>
<message>
<source>New SpatiaLite Layer ...</source>
<translation type="obsolete">ชั้นข้อมูล SpatiaLite ใหม่</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<comment>Create a New SpatiaLite Layer </comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
<source>Save edits</source>
<translation type="obsolete">บันทึกการแก้ไข</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation type="obsolete">บันทึกเป็น</translation>
</message>
<message>
<source>Save the current layer as a vector file</source>
<translation type="obsolete">บันทึกชั้นข้อมูลเป็นแบบเชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<source>Save Selection as vector file...</source>
<translation type="obsolete">บันทึกข้อมูลที่เลือกเป็นข้อมูลเชิงเส้น...</translation>
</message>
<message>
<source>Save the selection as a vector file</source>
<translation type="obsolete">บันทึกที่เลือกเป็นข้อมูลเชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<source>Tile scale slider</source>
<translation type="obsolete">มาตราส่วนแบบเลื่อน</translation>
</message>
<message>
<source>Show tile scale slider</source>
<translation type="obsolete">แสดง Scale Slider</translation>
</message>
<message>
<source>Query...</source>
<translation type="obsolete">ค้นหา...</translation>
</message>
<message>
<source>Set subset query of the current layer</source>
<translation type="obsolete">กำหนดการค้นหาย่อยของชั้นข้อมูลปัจจุบัน</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="obsolete">ชั้นข้อมูลใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1713"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1755"/>
<source>Private qgis.db</source>
<translation>Private qgis.db</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1713"/>
<source>Could not open qgis.db</source>
<translation>ไม่สามารถเปิด qgis.db</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1755"/>
<source>Migration of private qgis.db failed.
%1</source>
<translation>การอบพยของ private qgis.db ล้มเหลว
%1</translation>
</message>
<message>
<source>
This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support (%1).</source>
<translation type="obsolete">QGIS รุ่นนี้รองรับ PostgreSQ (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>
This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support (%1).</source>
<translation type="obsolete">QGIS รุ่นนี้รองรับ SpatiaLite (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2169"/>
<source>%1 doesn&apos;t have any layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3079"/>
<source>Choose a file name to save the map image as</source>
<translation>เลือกชื่อไฟล์ที่จะใช้เก็บรูปภาพ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3442"/>
<source>Saving done</source>
<translation>บันทึกแล้ว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3442"/>
<source>Export to vector file has been completed</source>
<translation>ส่งออกข้อมูลเชิงเส้น สำเร็จ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3447"/>
<source>Save error</source>
<translation>บันทึกข้อผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3448"/>
<source>Export to vector file failed.
Error: %1</source>
<translation>ส่งออกข้อมูลเชิงเส้น ล้มเหลว.
ข้อผิดพลาด: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3510"/>
<source>Features deleted</source>
<translation>ข้อมูลถูกลบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3555"/>
<source>Merging features...</source>
<translation>รวมข้อมูล...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3555"/>
<source>Abort</source>
<translation>ออก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3771"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3832"/>
<source>No active layer</source>
<translation>ไม่ได้เลือกชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3771"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3832"/>
<source>No active layer found. Please select a layer in the layer list</source>
<translation>ไม่พบชั้นข้อมูลที่ทำงาน โปรดเลือกชั้นข้อมูลในรายการ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3778"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3838"/>
<source>Active layer is not vector</source>
<translation>ชั้นข้อมูลที่ทำงานไม่ใช่ ชั้นข้อมูลเชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3778"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3838"/>
<source>The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list</source>
<translation>เครื่องมือหลอมรวมข้อมูลใช้ได้กับชั้นข้อมูลเชิงเส้นเท่านั้น โปรดเลือกชั้นข้อมูลเชิงเส้นจากรายการ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3784"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3843"/>
<source>Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer-&gt;Toggle editing</source>
<translation>การหลอมรวมข้อมูลใช้ได้กับชั้นข้อมูลที่อยู่ในโหมดแก้ไข เพื่อใช้เครื่องมือในการหลอมรวมข้อมูลให้ไปที่ ชั้นข้อมูล-&gt;แก้ไข</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3792"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3858"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3897"/>
<source>The merge tool requires at least two selected features</source>
<translation>เครื่องมือหลอมรวมข้อมูลต้องการให้เลือกข้อมูลอย่างน้อย สอง ข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3806"/>
<source>Merged feature attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3870"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3912"/>
<source>Merge failed</source>
<translation>การรวมล้มเหลว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3870"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3912"/>
<source>An error occured during the merge operation</source>
<translation>ปรากฏข้อผิดพลาดระหว่างการรวม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3880"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3921"/>
<source>The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled</source>
<translation>ผลของการรวม รูปร่างจะใช้ไม่ได้กับชั้นข้อมูลปัจจุบัน และการกระทำได้ถูกยกเลิก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3927"/>
<source>Merged features</source>
<translation>หลอมรวมข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4124"/>
<source>Features cut</source>
<translation>ตัดข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4172"/>
<source>Features pasted</source>
<translation>วางข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4329"/>
<source>Start editing failed</source>
<translation>การเริ่มแก้ไขล้มเหลว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4329"/>
<source>Provider cannot be opened for editing</source>
<translation>ไม่สามารถเปิดเพื่อแก้ไข</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4340"/>
<source>Stop editing</source>
<translation>หยุดการแก้ไข</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4341"/>
<source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
<translation>คุณต้องการจะบันทึกการเปลี่ยนแปลงของชั้นข้อมูล %1หรือไม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4366"/>
<source>Problems during roll back</source>
<translation>มีปัญหาระหว่างการทำย้อนกลับ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4600"/>
<source>GPS Information</source>
<translation>ข้อมูล GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4622"/>
<source>Tile scale</source>
<translation>มาตราส่วนแบบ tile</translation>
</message>
<message>
<source>Python Console</source>
<translation type="obsolete">หน้าจอ Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4950"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4959"/>
<source>To perform a local histogram stretch, you need to have a raster layer selected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4911"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4958"/>
<source>No Raster Layer Selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4934"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4977"/>
<source>No Valid Raster Layer Selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5092"/>
<source>The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map</source>
<translation>ชั้นข้อมูล %1 ไม่ใช่ชั้นข้อมูลที่ถูกต้องและไม่สามารถเพิ่มลงในแผนที่ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5490"/>
<source>Map coordinates for the current view extents</source>
<translation>ค่าพิกัดแผนที่สำหรับหน้าจอปัจจุบัน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5538"/>
<source>Extents:</source>
<translation>กรอบ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5611"/>
<source>Maptips require an active layer</source>
<translation>Maptips ต้องการการกำหนดชั้นข้อมูลที่จะทำงาน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6797"/>
<source>SSL errors occured accessing URL %1:</source>
<translation>ปรากฏข้อผิดพลาดของ SSL ขณะเข้า URL %1:</translation>
</message>
<message>
<source>
Ignore errors?</source>
<translation type="obsolete">
ข้ามข้อผิดพลาดไหม?</translation>
</message>
<message>
<source>SSL errors occured</source>
<translation type="obsolete">ปรากฏข้อผิดพลาดของ SSL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="460"/>
<source>Quantum GIS - %1 (&apos;%2&apos;)</source>
<translation>ควันตัม จีไอเอส แปลภาษาไทย โดย แมน โชติรัตนพิทักษ์ %1(%2)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Print Composer</source>
<translation type="obsolete">&amp;การพิมพ์</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+P</source>
<comment>New Print Composer</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<source>New Print Composer</source>
<translation type="obsolete">การพิมพ์</translation>
</message>
<message>
<source>Composer manager...</source>
<translation type="obsolete">จัดการ การพิมพ์</translation>
</message>
<message>
<source>Composer manager</source>
<translation type="obsolete">จัดการ การพิมพ์</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+/</source>
<comment>Capture Lines</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+/</translation>
</message>
<message>
<source>Reshape Features</source>
<translation type="obsolete">ปรับรูปร่างของข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>Add Part</source>
<translation type="obsolete">เพิ่มส่วนประกอบ</translation>
</message>
<message>
<source>Add part to multipolygon</source>
<translation type="obsolete">เพิ่มส่วนประกอบ ไปที่ multipolygon</translation>
</message>
<message>
<source>Click a vertex of the ring to delete</source>
<translation type="obsolete">กดที่จุดหักของ ring เพื่อลบ</translation>
</message>
<message>
<source>Click a vertex of the part to delete</source>
<translation type="obsolete">กดที่จุดหักของ ส่วนประกอบ เพื่อลบ</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate Point Symbols</source>
<translation type="obsolete">หมุนสัญลักษณ์แบบจุด</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect features from all layers</source>
<translation type="obsolete">ยกเลิกการเลือก ทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
<source>Measure Angle</source>
<translation type="obsolete">วัดมุม</translation>
</message>
<message>
<source>Style manager...</source>
<translation type="obsolete">ตัวจัดการรูปแบบ</translation>
</message>
<message>
<source>Show style manager V2</source>
<translation type="obsolete">แสดง style manager V2</translation>
</message>
<message>
<source>
This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support.</source>
<translation type="obsolete">
QGIS รุ่นนี้สร้างให้ใช้กับ PostgreSQL</translation>
</message>
<message>
<source>
This copy of QGIS has been built with QWT support (%1).</source>
<translation type="obsolete">
QGIS รุ่นนี้สร้างให้ใช้กับ QWT (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>
This copy of QGIS has been built without QWT support.</source>
<translation type="obsolete">
QGIS รุ่นนี้สร้างให้ใช้ไม่ได้กับ QWT (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1934"/>
<source>
This copy of QGIS writes debugging output.</source>
<translation>
QGIS รุ่นนี้สร้างเขียน debug ด้วย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2176"/>
<source>%1 is not a valid or recognized data source</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2722"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2863"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2925"/>
<source>QGis files (*.qgs)</source>
<translation>แฟ้มข้อมูล QGis สกุล (*.qgs)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2894"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2945"/>
<source>Saved project to: %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2906"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2952"/>
<source>Unable to save project %1</source>
<translation>ไม่สามารถบันทึกไฟล์โครงการ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3084"/>
<source>Saved map image to %1</source>
<translation>บันทึกภาพแผนที่ไปที่ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3608"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3641"/>
<source>Composer %1</source>
<translation>แบบจัดแต่งองค์ประกอบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4271"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4353"/>
<source>Could not commit changes to layer %1
Errors: %2
</source>
<translation>ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงชั้นข้อทูล%1
เกิดข้อผิดพลาด %2
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4804"/>
<source>QGIS - Changes in SVN since last release</source>
<translation>QGIS ได้ถูกเปลี่ยนแปลงตั้งแต่รุ่นล่าสุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4844"/>
<source>Unable to communicate with QGIS Version server
%1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5430"/>
<source>Current CRS: %1 (OTFR enabled)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5437"/>
<source>Current CRS: %1 (OTFR disabled)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6228"/>
<source>%1 is not a valid or recognized raster data source</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6404"/>
<source>%1 is not a supported raster data source</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6559"/>
<source>&lt;p&gt;This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.&lt;p&gt;Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.&lt;p&gt;To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box &apos;%5&apos; in the %4 menu.&lt;p&gt;Version of the project file: %1&lt;br&gt;Current version of QGIS: %2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1673"/>
<source>Layers</source>
<translation>ชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3505"/>
<source>Delete features</source>
<translation>ลบข้อมูล</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3505"/>
<source>Delete %n feature(s)?</source>
<comment>number of features to delete</comment>
<translation>
<numerusform>ลบ %n ข้อมูล</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Add SpatiaLite Layer...</source>
<translation type="obsolete">เพิ่มชั้นข้อมูล SpatiaLite </translation>
</message>
<message>
<source>Add a SpatiaLite Layer</source>
<translation type="obsolete">เพิ่มชั้นข้อมูล SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<source>
This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support.</source>
<translation type="obsolete">
QGIS รุ่นนี้ไม่รองรับ SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Next</source>
<translation type="obsolete">ขยายไปข้างหน้า</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to Forward Extent</source>
<translation type="obsolete">ขยายไปข้างหน้า</translation>
</message>
<message>
<source>Simplify Feature</source>
<translation type="obsolete">ทำข้อมูลให้เป็นแบบง่าย</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Ring</source>
<translation type="obsolete">ลบ รูปวงแหวน</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Part</source>
<translation type="obsolete">ลบ ส่วน</translation>
</message>
<message>
<source>Configure shortcuts...</source>
<translation type="obsolete">ปรับแต่ง shortcuts...</translation>
</message>
<message>
<source>Configure shortcuts</source>
<translation type="obsolete">ปรับแต่ง shortcuts</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Digitizing</source>
<translation type="obsolete">การลอกลายขั้นสูง</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Raster</source>
<translation type="unfinished">&amp;ข้อมูลภาพ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgisAppBase</name>
<message>
<source>QGIS</source>
<translation type="obsolete">QGIS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgisAppInterface</name>
<message>
<source>Run actions</source>
<translation type="obsolete">ทำงาน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisappinterface.cpp" line="409"/>
<source>Attributes changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAbout</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">ชื่อ</translation>
</message>
<message>
<source>Website</source>
<translation type="obsolete">เวปไซท์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="14"/>
<source>About Quantum GIS</source>
<translation>เกี่ยวกับ ควันตัม จึไอเอส</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="34"/>
<source>About</source>
<translation>เกี่ยวกับ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="73"/>
<source>Version</source>
<translation>เวอร์ชั่น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="137"/>
<source>QGIS Home Page</source>
<translation>ควันตัม จีไอเอส Home page</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="160"/>
<source>What&apos;s New</source>
<translation>มีอะไรใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="193"/>
<source>Developers</source>
<translation>ผู้พัฒนา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="183"/>
<source>Providers</source>
<translation>ตัวแทน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="210"/>
<source>Contributors</source>
<translation>ผู้บริจาค</translation>
</message>
<message>
<source>Sponsors</source>
<translation type="obsolete">ผู้สนับสนุน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="234"/>
<source>Donors</source>
<translation>Donors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="99"/>
<source>Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</source>
<translation>ลิขสิทธิ์ของ Quantum GIS ใช้ตาม GNU General Public License</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="58"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:x-large;&quot;&gt;Quantum GIS (QGIS)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="112"/>
<source>http://www.gnu.org/licenses</source>
<translation>http://www.gnu.org/licenses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="147"/>
<source>Join our user mailing list</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="128"/>
<source>&lt;p&gt;For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html&quot;&gt;http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="175"/>
<source>&lt;p&gt;The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation&lt;/p&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="179"/>
<source>Language</source>
<translation>ภาษา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="180"/>
<source>Names</source>
<translation>ชื่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="233"/>
<source>Available QGIS Data Provider Plugins</source>
<translation>ใช้ส่วนเพิ่มเติม QGIS Data Provider ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="236"/>
<source>Available Qt Database Plugins</source>
<translation>ใช้ส่วนเพิ่มเติม Qt Database ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="242"/>
<source>Available Qt Image Plugins</source>
<translation>ใช้ส่วนเพิ่มเติม Qt Image ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="243"/>
<source>Qt Image Plugin Search Paths &lt;br&gt;</source>
<translation>Qt Image Plugin ค้นหา Paths &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="224"/>
<source>Translators</source>
<translation>ผู้แปล</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAddAttrDialogBase</name>
<message>
<source>Add Attribute</source>
<translation type="obsolete">เพิ่มข้อมูลรายละเอียด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Add column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="23"/>
<source>N&amp;ame</source>
<translation>&amp;ชื่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="36"/>
<source>Comment</source>
<translation>Comment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="49"/>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="62"/>
<source>Type</source>
<translation>ชนิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="72"/>
<source>Width</source>
<translation>กว้าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="85"/>
<source>Precision</source>
<translation>ความแม่นยำ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAddJoinDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddjoindialogbase.ui" line="14"/>
<source>Add vector join</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddjoindialogbase.ui" line="20"/>
<source>Join layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddjoindialogbase.ui" line="30"/>
<source>Join field</source>
<translation type="unfinished">ช่องที่เชื่อม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddjoindialogbase.ui" line="40"/>
<source>Target field</source>
<translation type="unfinished">ช่องเป้าหมาย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddjoindialogbase.ui" line="60"/>
<source>Create attribute index on join field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddjoindialogbase.ui" line="67"/>
<source>Cache join layer in virtual memory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAnnotationWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsannotationwidget.cpp" line="111"/>
<source>Select frame color</source>
<translation>เลือกกรอบของสี</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAnnotationWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>แบบ</translation>
</message>
<message>
<source>Map position fixed</source>
<translation type="obsolete">ตรึงตำแหน่งแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Fixed map position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="29"/>
<source>Map marker</source>
<translation>สัญลักษณ์แผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Frame width</source>
<translation>ความกว้างของกรอบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="67"/>
<source>Frame color</source>
<translation>กรอบสี</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsApplication</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="123"/>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="127"/>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="131"/>
<source>Exception</source>
<translation>ข้อยกเว้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="131"/>
<source>unknown exception</source>
<translation>ข้อยกเว้นที่ไม่ทราบ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeActionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="151"/>
<source>Select an action</source>
<comment>File dialog window title</comment>
<translation>เลือกการกระทำ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="187"/>
<source>Missing Information</source>
<translation>ขาดรายละเอียด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="188"/>
<source>To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform.</source>
<translation>เพื่อสร้างรายละเอียดการกระทำคุณต้องให้ชื่อและการกระทำ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeActionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="117"/>
<source>Remove the selected action</source>
<translation>ออกจากคำสั่งที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="120"/>
<source>Remove</source>
<translation>เอาออก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="107"/>
<source>Move the selected action down</source>
<translation>ย้ายคำสั่งที่เลือกลง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="110"/>
<source>Move down</source>
<translation>ย้ายลง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="97"/>
<source>Move the selected action up</source>
<translation>ย้ายคำสั่งที่เลือกขึ้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="100"/>
<source>Move up</source>
<translation>ย้ายขึ้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="41"/>
<source>This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item.</source>
<translation>รายการนี้ประกอบด้วยคำสั่งสำหรับชั้นข้อมูลปัจจุบัน การเพิ่มโดยการใส่รายละเอียดแล้วกดปุ่ม &apos;Insert&apos; และสามารถแก้ไขดดยการกด 2 ครั้งที่หัวข้อที่ต้องการ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="217"/>
<source>The valid attribute names for this layer</source>
<translation>ชื่อรายละเอียดสำหับชั้นข้อมูลนี้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="224"/>
<source>Inserts the selected field into the action, prepended with a %</source>
<translation>เพิ่มหัวข้อที่เลือก ด้วย %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="227"/>
<source>Insert field</source>
<translation>เพิ่มหัวข้อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="87"/>
<source>Update the selected action</source>
<translation>ปรับปรุงคำสั่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="90"/>
<source>Update action</source>
<translation>ปรับปรุงคำสั่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="77"/>
<source>Inserts the action into the list above</source>
<translation>เพิ่มคำสั่งลงในรายการข้างบน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="29"/>
<source>Action list</source>
<translation>รายการการทำงาน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="54"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="265"/>
<source>Type</source>
<translation>ชนิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="80"/>
<source>Insert action</source>
<translation>เพิ่มคำสั่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="202"/>
<source>Captures any output from the action</source>
<translation>เพิ่มผลลัพธ์จากคำสั่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="205"/>
<source>Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box</source>
<translation>นำค่าผิดพลาดจากคำสั่งมาแสดงผล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="208"/>
<source>Capture output</source>
<translation>เก็บค่าผลลัพธ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="237"/>
<source>Generic</source>
<translation>โดยทั่วไป</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="242"/>
<source>Python</source>
<translation>Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="252"/>
<source>Windows</source>
<translation>Windows</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="247"/>
<source>Mac</source>
<translation>Mac</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="257"/>
<source>Unix</source>
<translation>Unix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="174"/>
<source>Enter the action command here</source>
<translation>ใส่คำสั่งที่นี่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="149"/>
<source>Enter the action name here</source>
<translation>ใส่คำสั่งที่นี่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="136"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="152"/>
<source>Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary).</source>
<translation>ใส่คำสั่งที่นี่ คำสั่งจะต้องไม่ใช่ชื่อซำ้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="20"/>
<source>Attribute Actions</source>
<translation>รายละเอียดของการกระทำ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="130"/>
<source>Action properties</source>
<translation>คุณสมบัติของการกระทำ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="59"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="139"/>
<source>Name</source>
<translation>ชื่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="159"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="177"/>
<source>Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash</source>
<translation>Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="64"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="162"/>
<source>Action</source>
<translation>กระทำ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="184"/>
<source>Browse for action</source>
<translation>แสดงกระทำ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="187"/>
<source>Click to browse for an action</source>
<translation>กดเพื่อแสดงกระทำ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="193"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="69"/>
<source>Capture</source>
<translation>เก็บข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="190"/>
<source>Clicking the button will let you select an application to use as the action</source>
<translation>กดที่ปุ่มเพื่อเลือกโปรแกรมใช้งาน</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeDialog</name>
<message>
<source> (int)</source>
<translation type="obsolete"> (int)</translation>
</message>
<message>
<source> (dbl)</source>
<translation type="obsolete"> (dbl)</translation>
</message>
<message>
<source> (txt)</source>
<translation type="obsolete"> (txt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributedialog.cpp" line="206"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributedialog.cpp" line="237"/>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributedialog.cpp" line="248"/>
<source>Attributes - %1</source>
<translation>คุณลักษณะ - %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeEditor</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeeditor.cpp" line="57"/>
<source>Select a file</source>
<translation>เลือกไฟล์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeeditor.cpp" line="79"/>
<source>Select a date</source>
<translation>เลือกวันที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeeditor.cpp" line="406"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeLoadValues</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="14"/>
<source>Load values from layer</source>
<translation>อ่านค่าจากชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="45"/>
<source>Layer</source>
<translation>ชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="52"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="68"/>
<source>Description</source>
<translation>คำอธิบาย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="63"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="83"/>
<source>Value</source>
<translation>ค่า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="76"/>
<source>Select data from attributes in selected layer.</source>
<translation>เลือกข้อมูลจากรายละเอียดในชั้นข้อมูลที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="93"/>
<source>View All</source>
<translation>แสดงทั้งหมด</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeSelectionDialog</name>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="obsolete">รายละเอียด</translation>
</message>
<message>
<source>Alias</source>
<translation type="obsolete">ชื่อเล่น</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation type="obsolete">เลือกทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="obsolete">ล้าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="149"/>
<source>Ascending</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="77"/>
<source>Descending</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeSelectionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeselectiondialogbase.ui" line="14"/>
<source>Select attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeselectiondialogbase.ui" line="160"/>
<source>&lt;b&gt;Attribute&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeselectiondialogbase.ui" line="173"/>
<source>&lt;b&gt;Alias&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeselectiondialogbase.ui" line="20"/>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished">เลือกทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeselectiondialogbase.ui" line="27"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished">ล้าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeselectiondialogbase.ui" line="47"/>
<source>Sorting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeselectiondialogbase.ui" line="108"/>
<source>Column</source>
<translation type="unfinished">ช่อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeselectiondialogbase.ui" line="113"/>
<source>Ascending</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledelegate.cpp" line="110"/>
<source>Attribute changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="562"/>
<source>Search string parsing error</source>
<translation>ค้นหาตัวอักษรที่เป็นข้อผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="569"/>
<source>Search results</source>
<translation>ผลการค้นหา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="569"/>
<source>You&apos;ve supplied an empty search string.</source>
<translation>คุณไม่ได้ใส่เงื่อนไข</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="613"/>
<source>Error during search</source>
<translation>เกิดข้อผิดพลาดระหว่างการค้นหา</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="78"/>
<source>Attribute table - %1 (%n Feature(s))</source>
<comment>feature count</comment>
<translation>
<numerusform>ตารางข้อมูลรายละเอียด - %1 (%n ข้อมูล)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="149"/>
<source>Attribute table - %1 :: %n / %2 feature(s) selected</source>
<comment>feature count</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="628"/>
<source>Attribute table - %1 (%n matching features)</source>
<comment>matching features</comment>
<translation>
<numerusform>ตารางข้อมูลรายละเอียด - %1 (%n ที่เข้ากัน)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="632"/>
<source>Attribute table - %1 (No matching features)</source>
<translation>ตารางข้อมูลรายละเอียด - %1 (%n ที่ไม่เข้ากัน)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="740"/>
<source>Attribute added</source>
<translation>เพิ่ม ข้อมูลรายละเอียด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="747"/>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="788"/>
<source>Attribute Error</source>
<translation>ข้อมูลรายละเอียด ผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="747"/>
<source>The attribute could not be added to the layer</source>
<translation>ข้อมูลรายละเอียด ไม่สามารถเพิ่มไปในชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="771"/>
<source>Deleted attribute</source>
<translation>ลบข้อมูลรายละเอียด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="788"/>
<source>The attribute(s) could not be deleted</source>
<translation>ไม่สามารถลบ ข้อมูลรายละเอียด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="818"/>
<source>Geometryless feature added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="14"/>
<source>Attribute Table</source>
<translation>ตารางรายละเอียด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="29"/>
<source>Show selected only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="36"/>
<source>Search selected only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="43"/>
<source>Case sensitive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="88"/>
<source>?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="99"/>
<source>Unselect all (Ctrl+U)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="115"/>
<source>Ctrl+U</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="122"/>
<source>Move selection to top (Ctrl+T)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="145"/>
<source>Invert selection (Ctrl+S)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="194"/>
<source>Zoom map to the selected rows (Ctrl+J)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="220"/>
<source>Toggle editing mode (Ctrl+E)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="239"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="249"/>
<source>Delete selected features (Ctrl+D)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="265"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="272"/>
<source>New column (Ctrl+W)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="288"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="295"/>
<source>Delete column (Ctrl+L)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="311"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="321"/>
<source>Add feature</source>
<translation type="unfinished">เพิ่มข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="324"/>
<source>+</source>
<translation type="unfinished">+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="331"/>
<source>Open field calculator (Ctrl+I)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="347"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unselect all</source>
<translation type="obsolete">ไม่เลือกทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
<source>Move selection to top</source>
<translation type="obsolete">ย้ายที่เลือกไปอยู่บน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="138"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<source>Invert selection</source>
<translation type="obsolete">สลับที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="161"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="168"/>
<source>Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)</source>
<translation>คัดลอกแถวที่เลือกไปที่ clipboard (Ctrl+C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="187"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom map to the selected rows (Ctrl-J)</source>
<translation type="obsolete">ขยายแผนที่ไปที่ข้อมูลที่ถูกเลือก (Ctrl-J)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="213"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle editing mode</source>
<translation type="obsolete">ปรับเป็โหมดการแก้ไข</translation>
</message>
<message>
<source>New column</source>
<translation type="obsolete">เพิ่มช่อง</translation>
</message>
<message>
<source>Delete column</source>
<translation type="obsolete">ลบช่อง</translation>
</message>
<message>
<source>Open field calculator</source>
<translation type="obsolete">เปิดช่องการคำนวน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="354"/>
<source>Look for</source>
<translation>หา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="364"/>
<source>in</source>
<translation>ใน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="374"/>
<source>Looks for the given value in the given attribute column</source>
<translation>ค้นหาค่าในช่อง ที่ให้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="377"/>
<source>&amp;Search</source>
<translation>&amp;ค้นหา</translation>
</message>
<message>
<source>Show selected records only</source>
<translation type="obsolete">แสดงข้อมูลที่เลือกเท่านั้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="66"/>
<source>Opens the search query builder</source>
<translation>เปิด search query builder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="69"/>
<source>Advanced search</source>
<translation>ค้นหาขั้นสูง</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">ความช่วยเหลือ</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected features</source>
<translation type="obsolete">ลบข้อมูลที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="252"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Search selected records only</source>
<translation type="obsolete">ค้นหาในข้อมูลที่เลือกเท่านั้น</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableModel</name>
<message>
<source>Attribute changed</source>
<translation type="obsolete">รายละเอียดเปลี่ยนแปลง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetablemodel.cpp" line="512"/>
<source>Attributes changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableView</name>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetableview.cpp" line="99"/>
<source>Run action</source>
<translation>เริ่มคำสั่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetableview.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetableview.cpp" line="115"/>
<source>Open form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTypeDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="124"/>
<source>Select a file</source>
<translation>เลือกไฟล์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="133"/>
<source>Error</source>
<translation>ผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="134"/>
<source>Could not open file %1
Error was:%2</source>
<translation>ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1
เกิความผิดพลาด:%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="305"/>
<source>Dial</source>
<translation>หน้าปัด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="319"/>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="340"/>
<source>Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2.</source>
<translation>ค่าน้อยสุดของค่านี้คืด %1 และค่ามากสุดคือ %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="345"/>
<source>Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.</source>
<translation>ค่าของข้อมูลไม่ได้เป็นตัวเลขหรือเลขจำนวนเต็ม ดังนั้นค่านี้ใช้ไม่ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="475"/>
<source>Enumeration is not available for this attribute</source>
<translation>ไม่สามารถกำหนดให้ช่องนี้เป็นตัวเลขได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="14"/>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="587"/>
<source>Attribute Edit Dialog</source>
<translation>Attribute Edit Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="21"/>
<source>Line edit</source>
<translation>แก้ไขตามบรรทัด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="26"/>
<source>Classification</source>
<translation>จำแนก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="31"/>
<source>Range</source>
<translation>ช่วง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="36"/>
<source>Unique values</source>
<translation>ค่าที่ไม่ซำ้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="41"/>
<source>File name</source>
<translation>ชื่อไฟล์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="46"/>
<source>Value map</source>
<translation>แผนที่ที่แสดงค่า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="51"/>
<source>Enumeration</source>
<translation>ตัวเลข</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="56"/>
<source>Immutable</source>
<translation>ซึ่งไม่อาจเปลี่ยนแปลงได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="61"/>
<source>Hidden</source>
<translation>ซ่อน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="66"/>
<source>Checkbox</source>
<translation>Checkbox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="71"/>
<source>Text edit</source>
<translation>Text edit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="76"/>
<source>Calendar</source>
<translation>ปฏิทิน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="97"/>
<source>Simple edit box. This is the default editation widget.</source>
<translation>กล่งแก้ไขแบบง่าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="121"/>
<source>Displays combo box containing values of attribute used for classification.</source>
<translation>แสดงกล่อง combom ที่มีค่ารายละเอียดของการจำแนกกลุ่ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="150"/>
<source>Allows to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.</source>
<translation>ยอมให้กำหนดเป็นค่าตัวเลขแล้วตัวควบคุมจะเลือนได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="165"/>
<source>Minimum</source>
<translation>น้อยสุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="172"/>
<source>Maximum</source>
<translation>มากสุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="179"/>
<source>Step</source>
<translation>ขั้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="575"/>
<source>A calendar widget to enter a date.</source>
<translation>ปฏิทินที่ใส่ วันที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="305"/>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="328"/>
<source>Slider</source>
<translation>เลื่อน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="285"/>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="305"/>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="328"/>
<source>Editable</source>
<translation>แก้ไขได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="257"/>
<source>Local minimum/maximum = 0/0</source>
<translation>ค่าสูงสุด/ตำ่สุด แบบท้องถิ่น =0/0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="275"/>
<source>The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.</source>
<translation>ผู้ใช้สามารถเลือกค่าเดียว ถ้าสามารถแก้ไขได้บรรทัดจะเป็นแบบautocompletion ถ้าแก้ไขไม่ได้จะเป็นแบบ combo box</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="311"/>
<source>Simplifies file selection by adding a file chooser dialog.</source>
<translation>การ Simplifies file selection โดยการเพิ่ม file chooser </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="338"/>
<source>Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.</source>
<translation>Combo box ที่มืหัวข้อกำหนดอยู่ ค่าจะเก็บไว้ในรายละเอียด คำอธิบายจะอยู่ใน combo box</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="348"/>
<source>Load Data from layer</source>
<translation>อ่านข้อมูลจากชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="369"/>
<source>Value</source>
<translation>ค่า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="374"/>
<source>Description</source>
<translation>คำอธิบาย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="382"/>
<source>Remove Selected</source>
<translation>ลบข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="402"/>
<source>Load Data from CSV file</source>
<translation>อ่นข้อมูลจากไฟล์ CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="413"/>
<source>Combo box with values that can be used within the column&apos;s type. Must be supported by the provider.</source>
<translation>Combo box ที่มีค่าที่สามารถใช้ภายในช่องชนิด จะต้องรองรับโดยตัวแทน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="447"/>
<source>An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents.</source>
<translation>รายละเอียดที่ไม่มีการเปลี่ยนแปลงเป็นแบบอ่านอย่างเดียว ผู้ใช้ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="474"/>
<source>A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it&apos;s contents.</source>
<translation>รายละเอียดที่ซ่อนอยู่จะมองไม่เห็น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="512"/>
<source>Representation for checked state</source>
<translation>ตรวจสอบสถานะ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="519"/>
<source>Representation for unchecked state</source>
<translation>ไม่ตรวจสอบสถานะ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="548"/>
<source>A text edit field that accepts multiple lines will be used.</source>
<translation>จะใช้ตัวหนังสือที่ยอมรับแบบหลายบรรทัด</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAvoidIntersectionsDialogBase</name>
<message>
<source>Remove intersections of new polygons with layers</source>
<translation type="obsolete">ลบจุดตัดของรูปปิดใหม่ด้วยชั้นข้อมูล</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBookmarks</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="155"/>
<source>Really Delete?</source>
<translation>ยืนยันการลบ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="172"/>
<source>Error deleting bookmark</source>
<translation>ไม่สามารถลบ bookmark ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="57"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;ลบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="58"/>
<source>&amp;Zoom to</source>
<translation>&amp;ขยายไปที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="156"/>
<source>Are you sure you want to delete the %1 bookmark?</source>
<translation>คุณต้องการที่จะลบ %1 bookmark?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="173"/>
<source>Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said:
%2</source>
<translation>ล้มเหลวที่จะลบ %1 bookmark จากฐานข้อมูล ฐานข้อมูลระบุว่า
%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBookmarksBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="13"/>
<source>Geospatial Bookmarks</source>
<translation>Geospatial Bookmarks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="29"/>
<source>Name</source>
<translation>ชื่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="34"/>
<source>Project</source>
<translation>โครงการ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="39"/>
<source>Extent</source>
<translation>กรอบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="44"/>
<source>Id</source>
<translation>เลขที่</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrushStyleComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="15"/>
<source>Solid</source>
<translation>ทึบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="17"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>แนวราบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="18"/>
<source>Vertical</source>
<translation>แนวตั้ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="19"/>
<source>Cross</source>
<translation>ตัดกัน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="20"/>
<source>BDiagonal</source>
<translation>BDiagonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="21"/>
<source>FDiagonal</source>
<translation>FDiagonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="22"/>
<source>Diagonal X</source>
<translation>Diagonal X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="23"/>
<source>Dense 1</source>
<translation>Dense 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="24"/>
<source>Dense 2</source>
<translation>Dense 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="25"/>
<source>Dense 3</source>
<translation>Dense 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="26"/>
<source>Dense 4</source>
<translation>Dense 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="27"/>
<source>Dense 5</source>
<translation>Dense 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="28"/>
<source>Dense 6</source>
<translation>Dense 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="29"/>
<source>Dense 7</source>
<translation>Dense 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="16"/>
<source>No Brush</source>
<translation>ไม่มีแปรง</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="144"/>
<source>Value</source>
<translation>ค่า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="144"/>
<source>Label</source>
<translation>ตัวอักษร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="257"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="259"/>
<source>Error</source>
<translation>ข้อผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="257"/>
<source>There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.</source>
<translation>ไม่มี การไล่สี ที่ใช้ได้ คุณสามารถเพิ่มได้จาก Style Manager</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="259"/>
<source>The selected color ramp is not available.</source>
<translation>แบบช่วงสีที่เลือกใช้ไม่ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="271"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>ยืนยันการลบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="272"/>
<source>The classification field was changed from &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.
Should the existing classes be deleted before classification?</source>
<translation>ฟิวด์ที่ใช้จำแนกได้เปลี่ยนจาก &apos;%1&apos; ไปเป็น &apos;%2&apos;.
การจำแนกเดิมต้องถูกลบก่อนจำแนกใหม่?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="69"/>
<source>change</source>
<translation>เปลี่ยน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="19"/>
<source>Column</source>
<translation>ช่อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="56"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="144"/>
<source>Symbol</source>
<translation>สัญลักษณ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="76"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>ไล่สี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="116"/>
<source>Classify</source>
<translation>จัดกลุ่ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="123"/>
<source>Add</source>
<translation>เพิ่ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="130"/>
<source>Delete</source>
<translation>ลบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="137"/>
<source>Delete all</source>
<translation>ลบทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="160"/>
<source>Join</source>
<translation>เชื่อม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="167"/>
<source>Advanced</source>
<translation type="unfinished">ขั้นสูง</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorRampComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscolorrampcombobox.cpp" line="40"/>
<source>New color ramp...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposer</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="234"/>
<source>Map 1</source>
<translation>แผนที่ 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="646"/>
<source>Big image</source>
<translation>ภาพใหญ่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="747"/>
<source>Image too big</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="748"/>
<source>Creation of image with %1x%2 pixels failed. Export aborted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="785"/>
<source>SVG warning</source>
<translation>การเตือนจาำก SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="786"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1561"/>
<source>Don&apos;t show this message again</source>
<translation>ไม่ต้องแสดงข้อความนี้อีก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="805"/>
<source>SVG Format</source>
<translation>รูปแบบ SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="135"/>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="140"/>
<source>File</source>
<translation>แฟ้ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="154"/>
<source>View</source>
<translation>แสดง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="161"/>
<source>Layout</source>
<translation>โครงร่างการพิมพ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="238"/>
<source>Command history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="505"/>
<source>PDF Format</source>
<translation>รูปแบบ-PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="598"/>
<source>Image too large</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="599"/>
<source>Creation of image with %1x%2 pixels failed. Retry without &apos;Print As Raster&apos;?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="647"/>
<source>To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="700"/>
<source>Choose a file name to save the map image as</source>
<translation>เลือกชื่อไฟล์ที่จะบันทึกรูปแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="504"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="804"/>
<source>Choose a file name to save the map as</source>
<translation>เลือกชื่อไฟล์ที่จะบันทึกแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1217"/>
<source>Composer</source>
<translation>Composer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1559"/>
<source>Project contains WMS layers</source>
<translation>ไฟล์โครงการมีชั้นข้อมูล WMF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1560"/>
<source>Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed</source>
<translation>บางเครื่องแม่ข่ายอาจทำไม่ได้มีข้อจำกัดของความกว้างและความสูง การพิมพ์ชั้นข้อมูลจากเครื่องแม่ข่ายเหล่านั้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="790"/>
<source>&lt;p&gt;The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the </source>
<translation>&lt;p&gt;รูปแบบการส่งออกแบบ SVG มีปัญหาหลายด้านเพราะมีข้อผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="676"/>
<source>%1 format (*.%2 *.%3)</source>
<translation>%1 รูปแบบ: (*.%2 *.%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="792"/>
<source>Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.&lt;/p&gt;</source>
<translation>Qt4 svg code.ในบางส่วนชั้นข้อมูลอาจไม่ถูกตัดออกด้วยขอบเขตของแผนที่</translation>
</message>
<message>
<source>To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory</source>
<translation type="obsolete">การสร้างภาพ %1 x %2 ต้องการหน่วยความจำ %3 MB </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="795"/>
<source>If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.&lt;/p&gt;</source>
<translation>ถ้าคุณต้องการผลลัพธ์ที่เป็นเชิงเส้นคุณควรพิมพ์แบบ PostScript ถ้าใช้แบบ SVG แล้วไม่เป็นที่น่าพอใจ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="931"/>
<source>save template</source>
<translation>บันทึกต้นแบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="957"/>
<source>Save error</source>
<translation>บันทึกข้อผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="957"/>
<source>Error, could not save file</source>
<translation>เกิดข้อผิดพลาดไม่อาจบันทึกไฟล์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="965"/>
<source>Load template</source>
<translation>อ่านต้นแบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="978"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="987"/>
<source>Read error</source>
<translation>การอ่านข้อมูลผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="978"/>
<source>Error, could not read file</source>
<translation>เกิดข้อผิดพลาดไม่สามารถอ่านไฟล์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="987"/>
<source>Content of template file is not valid</source>
<translation>เนื้อหาของต้นแบบไม่ถูกต้อง</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerArrowWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="39"/>
<source>General options</source>
<translation>เงื่อนไขทั่วไป</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="61"/>
<source>Arrow outline width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="74"/>
<source>Arrowhead width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="88"/>
<source>Arrow color</source>
<translation>สีลูกศร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="94"/>
<source>Arrow color changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="157"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="180"/>
<source>Arrow marker changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="231"/>
<source>Arrow start marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="228"/>
<source>Start marker svg file</source>
<translation>เริ่ม marker svg ไฟล์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="240"/>
<source>End marker svg file</source>
<translation>จบ marker svg ไฟล์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="243"/>
<source>Arrow end marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerArrowWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>แบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="32"/>
<source>Arrow</source>
<translation>ลูกศร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="38"/>
<source>Arrow color...</source>
<translation>สีลูกศร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="45"/>
<source>Line width </source>
<translation>ขนาดเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="52"/>
<source>Arrow head width </source>
<translation>ขนาดหัวลูกศร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="59"/>
<source>Arrow markers</source>
<translation>สัญลักษณ์ลูกศร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="65"/>
<source>Default marker</source>
<translation>สัญลักษณ์ต้นแบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="72"/>
<source>No marker</source>
<translation>ไม่มีสัญลักษณ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="79"/>
<source>SVG markers</source>
<translation>สัญลักษณ์ SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="86"/>
<source>Start marker</source>
<translation>สัญลักษณ์เริ่ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="96"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="113"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="103"/>
<source>End marker</source>
<translation>สัญลักษณ์จบ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="17"/>
<source>MainWindow</source>
<translation>หน้าต่างหลัก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="67"/>
<source>General</source>
<translation>ทั่วไป</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="108"/>
<source>Composition</source>
<translation>การจัดวางองค์ประกอบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="116"/>
<source>Item</source>
<translation>หัวข้อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="189"/>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;พิมพ์ิ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="207"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>ขยาย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="216"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>ย่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="228"/>
<source>Add new map</source>
<translation>เพิ่มแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="240"/>
<source>Add new label</source>
<translation>เพิ่มตัวอักษร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="252"/>
<source>Add new vect legend</source>
<translation>เพิ่มสัญลักษณ์เชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="264"/>
<source>Select/Move item</source>
<translation>เลือก/ย้าย หัวข้อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="303"/>
<source>Add new scalebar</source>
<translation>เพิ่มมาตราส่วนแบบแท่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="315"/>
<source>Refresh view</source>
<translation>กระตุ้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="324"/>
<source>Add Image</source>
<translation>เพิ่มภาพ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="198"/>
<source>Zoom Full</source>
<translation>ขยายเต็มแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="225"/>
<source>Add Map</source>
<translation>เพิ่ม-แผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="237"/>
<source>Add Label</source>
<translation>เพิ่มตัวอักษร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="249"/>
<source>Add Vector Legend</source>
<translation>เพิ่มสัญลักษณ์แบบเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="261"/>
<source>Move Item</source>
<translation>ย้ายหัวข้อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="273"/>
<source>Export as Image...</source>
<translation>ส่งออกเป็นภาพ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="282"/>
<source>Export as PDF...</source>
<translation>ส่งออกเป็น PDF...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="291"/>
<source>Export as SVG...</source>
<translation>ส่งออกเป็น SVG...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="300"/>
<source>Add Scalebar</source>
<translation>เพิ่มมาตราส่วนแบบแถบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="312"/>
<source>Refresh</source>
<translation>กระตุ้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="329"/>
<source>Move Content</source>
<translation>ย้ายเนื้อหา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="332"/>
<source>Move item content</source>
<translation>ย้ายหัวข้อเนื้อหา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="337"/>
<source>Group</source>
<translation>กลุ่ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="340"/>
<source>Group items</source>
<translation>กลุ่มหัวข้อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="345"/>
<source>Ungroup</source>
<translation>แตกกลุ่ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="348"/>
<source>Ungroup items</source>
<translation>แตกกลุ่มหัวข้อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="353"/>
<source>Raise</source>
<translation>เอาขึ้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="356"/>
<source>Raise selected items</source>
<translation>เอาหัวข้อทีเลือกขึ้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="361"/>
<source>Lower</source>
<translation>ตำ่กว่า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="364"/>
<source>Lower selected items</source>
<translation>ตำ่กว่าหัวข้อที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="369"/>
<source>Bring to Front</source>
<translation>เอาไปไว้ข้างหน้า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="372"/>
<source>Move selected items to top</source>
<translation>ย้ายที่เลือกไปไว้ข้งบน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="377"/>
<source>Send to Back</source>
<translation>ส่งไปอยู่ข้างหลัง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="380"/>
<source>Move selected items to bottom</source>
<translation>ย้ายหัวข้อที่เลือกไปข้างล่าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="385"/>
<source>Load From template</source>
<translation>นำเข้าจากต้นแบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="390"/>
<source>Save as template</source>
<translation>บันทึกเป็นต้นแบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="395"/>
<source>Align left</source>
<translation>แนวข้างซ้าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="398"/>
<source>Align selected items left</source>
<translation>จัดแนวหัวข้อที่เลือก ข้างซ้าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="403"/>
<source>Align center</source>
<translation>จัดแนวตรงกลาง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="406"/>
<source>Align center horizontal</source>
<translation>จัดแนวตรงกลาง ทางราบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="411"/>
<source>Align right</source>
<translation>แนวข้างขวา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="414"/>
<source>Align selected items right</source>
<translation>จัดแนวหัวข้อที่เลือก ข้างขวา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="419"/>
<source>Align top</source>
<translation>จัดแนวด้านบน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="422"/>
<source>Align selected items to top</source>
<translation>จัดแนวหัวข้อที่เลือก ด้านบน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="427"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="430"/>
<source>Align center vertical</source>
<translation>จัดแนวตรงกลาง ทางดิ่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="435"/>
<source>Align bottom</source>
<translation>จัดแนวด้านล่าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="438"/>
<source>Align selected items bottom</source>
<translation>จัดแนวหัวข้อที่เลือก ด้านล่าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="443"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;ออก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="446"/>
<source>Quit</source>
<translation>ออก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="449"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="457"/>
<source>Add Basic Shape</source>
<translation>เพิ่มรูปร่างพื้นฐาน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="465"/>
<source>Add arrow</source>
<translation>เพิ่มลูกศร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="473"/>
<source>Add table</source>
<translation>เพิ่มตาราง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="476"/>
<source>Adds attribute table</source>
<translation>เพิ่มตารางข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="481"/>
<source>Page Setup</source>
<translation>กำหนด หน้า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="491"/>
<source>Undo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="494"/>
<source>Revert last change</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="497"/>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="506"/>
<source>Redo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="509"/>
<source>Restore last change</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="512"/>
<source>Ctrl+Shift+Z</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Z</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerItem</name>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="374"/>
<source>Change item position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerItemWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="55"/>
<source>Frame color changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="78"/>
<source>Background color changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="100"/>
<source>Item opacity changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="116"/>
<source>Item outline width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="130"/>
<source>Item frame toggled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="178"/>
<source>Item position changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerItemWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>แบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Frame color...</source>
<translation>กรอบสี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="27"/>
<source>Background color...</source>
<translation>สีพื้นหลัง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="34"/>
<source>Opacity</source>
<translation> ความทึบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="57"/>
<source>Outline width</source>
<translation>ความกว้างของเส้นขอบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="73"/>
<source>Position and size...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="80"/>
<source>Show frame</source>
<translation>แสดงกรอบ</translation>
</message>
<message>
<source>Position...</source>
<translation type="obsolete">ตำแหน่ง</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLabelWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="31"/>
<source>General options</source>
<translation>เงื่อนไขทั่วไป</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="44"/>
<source>Label text changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="94"/>
<source>Label font changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="76"/>
<source>Label margin changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="125"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="136"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="158"/>
<source>Label alignment changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="169"/>
<source>Label id changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLabelWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Label Options</source>
<translation>เงื่อนไข ตัวอักษร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="38"/>
<source>Label</source>
<translation>ตัวอักษร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="57"/>
<source>Font</source>
<translation>แบบตัวอักษร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="64"/>
<source>Font color...</source>
<translation>สี Font ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="71"/>
<source>Margin (mm)</source>
<translation>ระยะขอบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="84"/>
<source>Horizontal Alignment:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="93"/>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished">ซ้าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="100"/>
<source>Center</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="107"/>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished">ขวา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="117"/>
<source>Vertical Alignment:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="123"/>
<source>Top</source>
<translation type="unfinished">บน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="130"/>
<source>Middle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="137"/>
<source>Bottom</source>
<translation type="unfinished">ล่าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="150"/>
<source>Label id</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegend</name>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegend.cpp" line="32"/>
<source>Legend</source>
<translation>สัญลักษณ์</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegendItemDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegenditemdialogbase.ui" line="13"/>
<source>Legend item properties</source>
<translation>หัวข้อคุณสมบัติของสัญลักษณ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegenditemdialogbase.ui" line="19"/>
<source>Item text</source>
<translation>รายการตัวหนังสือ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegendLayersDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendlayersdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Add layer to legend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegendWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="46"/>
<source>Item Options</source>
<translation>รายการเงื่อนไข</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="99"/>
<source>Legend title changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="111"/>
<source>Legend symbol width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="123"/>
<source>Legend symbol height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="135"/>
<source>Legend layer space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="147"/>
<source>Legend symbol space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="159"/>
<source>Legend icon label space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="180"/>
<source>Title font changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="202"/>
<source>Legend group font changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="224"/>
<source>Legend layer font changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="246"/>
<source>Legend item font changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="260"/>
<source>Legend box space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="492"/>
<source>Legend item edited</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="525"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="555"/>
<source>Legend updated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="544"/>
<source>Legend group added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegendWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Barscale Options</source>
<translation>เงื่อนไข มาตราส่วนแบบแท่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="56"/>
<source>General</source>
<translation>ทั่วไป</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="62"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;หัวเรื่อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="81"/>
<source>Title Font...</source>
<translation>แบบอักษรหัวเรื่อง:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="88"/>
<source>Group Font...</source>
<translation>กลุ่มแบบอักษรt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="95"/>
<source>Layer Font...</source>
<translation>แบบตัวอักษรชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="102"/>
<source>Item Font...</source>
<translation>รายการแบบตัวอักษร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="109"/>
<source>Symbol width </source>
<translation>ความกว้างของสัญลักษณ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="112"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="122"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="132"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="142"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="152"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="162"/>
<source> mm</source>
<translation>ม.ม.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="119"/>
<source>Symbol height </source>
<translation>ความสูงของสัญลักษณ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="129"/>
<source>Layer space </source>
<translation>ช่องว่างของชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="139"/>
<source>Symbol space </source>
<translation>ช่องว่างของสัญลักษณ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="149"/>
<source>Icon label space </source>
<translation>ช่องว่างของ Icon label</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="159"/>
<source>Box space </source>
<translation>กล่องว่าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="203"/>
<source>Auto Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>v</source>
<translation type="obsolete">v</translation>
</message>
<message>
<source>^</source>
<translation type="obsolete">^</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation type="obsolete">X</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="obsolete">แก้ไข</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="274"/>
<source>All</source>
<translation>ทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="281"/>
<source>Add group</source>
<translation>เพิ่มกลุ่ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="267"/>
<source>Update</source>
<translation>ปรับปรุง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="191"/>
<source>Legend items</source>
<translation>หัวข้อสัญลักษณ์</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerManager</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="34"/>
<source>&amp;Show</source>
<translation>&amp;แสดง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="38"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;เอาออก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="42"/>
<source>Re&amp;name</source>
<translation>&amp;เปลี่ยนชื่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="65"/>
<source>Empty composer</source>
<translation> composer ว่าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="135"/>
<source>Remove composer</source>
<translation>เอา composer ออก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="135"/>
<source>Do you really want to remove the map composer &apos;%1&apos;?</source>
<translation>คุณต้องการที่จะเอา map composer &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="237"/>
<source>Change title</source>
<translation>เปลี่ยน หัวเรื่อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="237"/>
<source>Title</source>
<translation>หัวเรื่อง</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerManagerBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermanagerbase.ui" line="14"/>
<source>Composer manager</source>
<translation>ตัวจัดการ Composer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermanagerbase.ui" line="36"/>
<source>Add</source>
<translation>เพิ่ม</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMap</name>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="105"/>
<source>Map %1</source>
<translation>แผนที่ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="254"/>
<source>Map will be printed here</source>
<translation>แผนที่จะถูกพิมพ์ที่นี่</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMapWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="31"/>
<source>General options</source>
<translation>เงื่อนไขทั่วไป</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="43"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="124"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="271"/>
<source>Cache</source>
<translation>สำรอง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="279"/>
<source>Rectangle</source>
<translation>สี่เหลี่ยม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="47"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="338"/>
<source>Solid</source>
<translation>ทึบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="615"/>
<source>Cross</source>
<translation>ตัดกัน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="346"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="686"/>
<source>Inside frame</source>
<translation>ภายในกรอบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="350"/>
<source>Outside frame</source>
<translation>นอกกรอบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="367"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="728"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>แนวราบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="371"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="732"/>
<source>Vertical</source>
<translation>แนวตั้ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="736"/>
<source>Horizontal and Vertical</source>
<translation>แนวราบและแนวดิ่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="379"/>
<source>Boundary direction</source>
<translation>ทิศทางของขอบเขต</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="85"/>
<source>Change item width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="105"/>
<source>Change item height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="159"/>
<source>Map scale changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="171"/>
<source>Map rotation changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="412"/>
<source>Map extent changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="495"/>
<source>Canvas items toggled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="512"/>
<source>Grid checkbox toggled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="546"/>
<source>Grid interval changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="559"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="572"/>
<source>Grid offset changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="585"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="600"/>
<source>Grid pen changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="623"/>
<source>Grid type changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="635"/>
<source>Grid cross width changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="657"/>
<source>Annotation font changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="671"/>
<source>Annotation distance changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="685"/>
<source>Annotation position changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="706"/>
<source>Annotation toggled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="727"/>
<source>Changed annotation direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="755"/>
<source>Changed annotation precision</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="275"/>
<source>Render</source>
<translation>แสดง</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMapWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Map options</source>
<translation>เงื่อนไขแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="41"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="73"/>
<source>Map</source>
<translation>แผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="79"/>
<source>Width</source>
<translation>กว้าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="95"/>
<source>Height</source>
<translation>สูง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="117"/>
<source>Scale</source>
<translation>มาตราส่วน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="137"/>
<source>Rotation</source>
<translation>การหมุน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="184"/>
<source>Draw map canvas items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="216"/>
<source>Extents</source>
<translation>กรอบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="231"/>
<source>X min</source>
<translation>X น้อยสุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="263"/>
<source>Y min</source>
<translation>Y น้อยสุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="333"/>
<source>Grid</source>
<translation>กริด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="339"/>
<source>Show grid?</source>
<translation>แสดง กริด ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="354"/>
<source>Grid &amp;type</source>
<translation>&amp;ชนิดของ กริด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="370"/>
<source>Interval X</source>
<translation>ช่วงค่า X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="393"/>
<source>Offset X</source>
<translation>ระยะร่น X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="416"/>
<source>Line width</source>
<translation>ขนาดเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="443"/>
<source>Annotation position</source>
<translation>ต่ำแหน่งของตัวอักษร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="462"/>
<source>Annotation direction</source>
<translation>ทิศทางของตัวอักษร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="596"/>
<source>Line color</source>
<translation>สีเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="534"/>
<source>Interval Y</source>
<translation>ช่วงค่า Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="557"/>
<source>Offset Y</source>
<translation>ระยะร่น Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="570"/>
<source>Cross width</source>
<translation>ความกว้างของ Cross</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="247"/>
<source>X max</source>
<translation>X มากสุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="279"/>
<source>Y max</source>
<translation>Y มากสุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="301"/>
<source>Set to map canvas extent</source>
<translation>กำหนดเป็นกรอบแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="172"/>
<source>Lock layers for map item</source>
<translation>ล็อกชั้นข้อมูลในรายการแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="436"/>
<source>Draw annotation</source>
<translation>วาดตัวหนังสือ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="478"/>
<source>Font...</source>
<translation>แบบตัวอักษร...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="485"/>
<source>Distance to map frame</source>
<translation>ระยะถึงกรอบแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="501"/>
<source>Coordinate precision</source>
<translation>ความแม่นยำของค่าพิกัด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="222"/>
<source>Map extent</source>
<translation>กรอบของแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="47"/>
<source>Preview</source>
<translation>ภาพร่าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="63"/>
<source>Update preview</source>
<translation>ปรับปรุงภาพร่าง</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPictureWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="39"/>
<source>General options</source>
<translation>เงื่อนไขทั่วไป</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="70"/>
<source>Select svg or image file</source>
<translation>เลือก svg หรือไฟล์รูปภาพ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="175"/>
<source>Picture changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="130"/>
<source>Picture width changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="148"/>
<source>Picture height changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="160"/>
<source>Picture rotation changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="185"/>
<source>Select new preview directory</source>
<translation>เลือก directory ภาพร่างใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="240"/>
<source>Rotation synchronisation toggled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="305"/>
<source>Rotation map changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="329"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="375"/>
<source>Map %1</source>
<translation>แผนที่ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="419"/>
<source>Creating icon for file %1</source>
<translation>สร้าง iconสำหรับไฟล์ %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPictureWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Picture Options</source>
<translation>เงื่อนไขภาพ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="41"/>
<source>Picture options</source>
<translation>เงื่อนไขรูปภาพ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="53"/>
<source>Search directories</source>
<translation>เลือก directories</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="82"/>
<source>Add...</source>
<translation>เพิ่ม...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="89"/>
<source>Remove</source>
<translation>เอาออก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="105"/>
<source>Preview</source>
<translation>ภาพร่าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="151"/>
<source>Options</source>
<translation>เงื่อนไข</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="157"/>
<source>Load</source>
<translation>อ่าน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="184"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="199"/>
<source>Width</source>
<translation>กว้าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="221"/>
<source>Height</source>
<translation>สูง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="247"/>
<source>Rotation</source>
<translation>การหมุน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="267"/>
<source>Sync with map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sync from map</source>
<translation type="obsolete">เชื่อมกับแผนที่</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerScaleBarWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="31"/>
<source>General options</source>
<translation>เงื่อนไขทั่วไป</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="315"/>
<source>Single Box</source>
<translation>กล่องเดี่ยว:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="319"/>
<source>Double Box</source>
<translation>กล่องคู่:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="36"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="323"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="327"/>
<source>Line Ticks Middle</source>
<translation>เส้นอยู่ตรงกลาง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="331"/>
<source>Line Ticks Down</source>
<translation>เส้นอยู่ด้านล่าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="38"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="335"/>
<source>Line Ticks Up</source>
<translation>เส้นอยู่ด้านบน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="339"/>
<source>Numeric</source>
<translation>ตัวเลข</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="153"/>
<source>Map %1</source>
<translation>แผนที่ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="127"/>
<source>Scalebar map changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="175"/>
<source>Scalebar line width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="190"/>
<source>Scalebar segment size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="203"/>
<source>Scalebar segments left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="216"/>
<source>Scalebar n segments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="228"/>
<source>Scalebar height changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="251"/>
<source>Scalebar font changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="273"/>
<source>Scalebar color changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="287"/>
<source>Scalebar unit text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="300"/>
<source>Scalebar map units per segment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="313"/>
<source>Scalebar style changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="355"/>
<source>Scalebar label bar space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="368"/>
<source>Scalebar box content space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerScaleBarWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Barscale Options</source>
<translation>เงื่อนไข มาตราส่วนแบบแท่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="41"/>
<source>Scale bar</source>
<translation>มาตราส่วนแบบแท่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="47"/>
<source>Segment size (map units)</source>
<translation>ขนาดของชิ้นส่วน (หน่วยแผนที่)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="70"/>
<source>Map units per bar unit</source>
<translation>หน่วยแผนที่ ต่อ หน่วยแท่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="90"/>
<source> Right segments</source>
<translation>ชิ้นส่วนทางขวา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="97"/>
<source> Left segments</source>
<translation>ชิ้นส่วนทางซ้าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="149"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="168"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="187"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="197"/>
<source> mm</source>
<translation>ม.ม.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="152"/>
<source>Height </source>
<translation>สูง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="165"/>
<source>Line width </source>
<translation>ความกว้างของเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="184"/>
<source>Label space </source>
<translation>ช่องว่างของป้าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="194"/>
<source>Box space </source>
<translation>ช่องว่างของกล่อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="104"/>
<source>Style</source>
<translation>รูปแบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="123"/>
<source>Map</source>
<translation>แผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="204"/>
<source>Unit label</source>
<translation>หน่วยของตัวอักษร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="226"/>
<source>Font...</source>
<translation>แบบตัวอักษร...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="233"/>
<source>Color...</source>
<translation>สี...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerShapeWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="29"/>
<source>General options</source>
<translation>เงื่อนไขทั่วไป</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="115"/>
<source>Ellipse</source>
<translation>วงรี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="119"/>
<source>Rectangle</source>
<translation>สี่เหลี่ยม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="36"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="123"/>
<source>Triangle</source>
<translation>สามเหลี่ยม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="100"/>
<source>Shape rotation changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="114"/>
<source>Shape type changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="139"/>
<source>Select outline color</source>
<translation>เลือกสีเส้นขอบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="145"/>
<source>Shape outline color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="158"/>
<source>Shape outline width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="171"/>
<source>Shape transparency toggled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="195"/>
<source>Select fill color</source>
<translation>เลือกสีที่จะเติม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="201"/>
<source>Shape fill color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerShapeWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>แบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="32"/>
<source>Shape</source>
<translation>Shape</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="41"/>
<source>Shape outline color...</source>
<translation>สีเส้นขอบของ Shape</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="48"/>
<source>Outline width </source>
<translation>ความหนาเส้นขอบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="55"/>
<source>Transparent fill</source>
<translation>แบบสีการโปร่งแสง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="62"/>
<source>Shape fill Color...</source>
<translation>เติมสี Shape</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="69"/>
<source>Rotation </source>
<comment>Rotation</comment>
<extracomment>Rotation</extracomment>
<translation>การหมุน</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerTableWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="33"/>
<source>General options</source>
<translation>เงื่อนไขทั่วไป</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="310"/>
<source>Map %1</source>
<translation>แผนที่ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="104"/>
<source>Table layer changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="123"/>
<source>Table attribute settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="151"/>
<source>Table map changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="169"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="182"/>
<source>Table maximum columns</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="198"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="220"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="222"/>
<source>Select Font</source>
<translation>เลือก Font</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="204"/>
<source>Table header font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="226"/>
<source>Table content font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="238"/>
<source>Table grid stroke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="252"/>
<source>Select grid color</source>
<translation>เลือกสี กริด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="260"/>
<source>Table grid color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="279"/>
<source>Table grid toggled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="366"/>
<source>Table visible only toggled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerTableWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>แบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="32"/>
<source>Table</source>
<translation>ตาราง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="40"/>
<source>Layer</source>
<translation>ชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="55"/>
<source>Attributes...</source>
<translation>ข้อมูลรายละเอียด...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="75"/>
<source>Show only visible features</source>
<translation>แสดงเพียงข้อมูลที่เห็น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="84"/>
<source>Composer map</source>
<translation>แผนที่ที่จัดองค์ประกอบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="101"/>
<source>Maximum rows</source>
<translation>แถวมากที่สุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="118"/>
<source>Margin</source>
<translation>ระยะขอบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="133"/>
<source>Show grid</source>
<translation>แสดง กริด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="142"/>
<source>Grid stroke width</source>
<translation>ความกว้างช่วง กริด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="157"/>
<source>Grid color</source>
<translation>สี กริด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="180"/>
<source>Header Font...</source>
<translation>แบบตัวอักษรส่วนหัว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="187"/>
<source>Content Font...</source>
<translation>แบบตัวอักษรส่วนรายละเอียด</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerVectorLegendBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="20"/>
<source>Vector Legend Options</source>
<translation>เงื่อนไข สัญลักษณ์เชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="102"/>
<source>Title</source>
<translation>ชือ่เรื่อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="83"/>
<source>Map</source>
<translation>แผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="169"/>
<source>Font</source>
<translation>รูปแบบตัวอักษร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="156"/>
<source>Box</source>
<translation>กล่อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="48"/>
<source>Preview</source>
<translation>ทดลอง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="138"/>
<source>Layers</source>
<translation>ชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="143"/>
<source>Group</source>
<translation>กลุ่ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="148"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="130"/>
<source>Quantum GIS</source>
<translation>ควันตัม จีไอเอส แปลภาษาไทย โดย แมน โชติรัตนพิทักษ์ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="208"/>
<source>Move item content</source>
<translation type="unfinished">ย้ายหัวข้อเนื้อหา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="401"/>
<source>Remove item group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="419"/>
<source>Item deleted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="474"/>
<source>Zoom item content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="519"/>
<source>Arrow added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="529"/>
<source>Label added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="542"/>
<source>Map added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="559"/>
<source>Scale bar added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="569"/>
<source>Legend added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="579"/>
<source>Picture added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="589"/>
<source>Shape added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="599"/>
<source>Table added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposition</name>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="392"/>
<source>Aligned items left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="423"/>
<source>Aligned items hcenter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="454"/>
<source>Aligned items right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="484"/>
<source>Aligned items top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="513"/>
<source>Aligned items vcenter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="542"/>
<source>Aligned items bottom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="562"/>
<source>Item z-order changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompositionBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="20"/>
<source>Composition</source>
<translation>การจัดวางองค์ประกอบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="32"/>
<source>Paper</source>
<translation>กระดาษ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="47"/>
<source>Size</source>
<translation>ขนาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="79"/>
<source>Units</source>
<translation>หน่วย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="111"/>
<source>Width</source>
<translation>กว้าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="133"/>
<source>Height</source>
<translation>สูง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="155"/>
<source>Orientation</source>
<translation>หมุน</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompositionWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="339"/>
<source>Landscape</source>
<translation>แนวนอน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="36"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="343"/>
<source>Portrait</source>
<translation>แนวตั้ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="128"/>
<source>ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="129"/>
<source>ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="130"/>
<source>ANSI C (17x22 inches)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="131"/>
<source>ANSI D (22x34 inches)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="132"/>
<source>ANSI E (34x44 inches)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="133"/>
<source>Arch A (9x12 inches)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="134"/>
<source>Arch B (12x18 inches)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="135"/>
<source>Arch C (18x24 inches)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="136"/>
<source>Arch D (24x36 inches)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="137"/>
<source>Arch E (36x48 inches)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="138"/>
<source>Arch E1 (30x42 inches)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="169"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="202"/>
<source>Custom</source>
<translation>กำหนดเอง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="114"/>
<source>A5 (148x210 mm)</source>
<translation>A5 (148x210 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="31"/>
<source>mm</source>
<translation>ม.ม.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="32"/>
<source>inch</source>
<translation>นิ้ว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="115"/>
<source>A4 (210x297 mm)</source>
<translation>A4 (210x297 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="116"/>
<source>A3 (297x420 mm)</source>
<translation>A3 (297x420 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="117"/>
<source>A2 (420x594 mm)</source>
<translation>A2 (420x594 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="118"/>
<source>A1 (594x841 mm)</source>
<translation>A1 (594x841 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="119"/>
<source>A0 (841x1189 mm)</source>
<translation>A0 (841x1189 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="120"/>
<source>B5 (176 x 250 mm)</source>
<translation>B5 (176 x 250 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="121"/>
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
<translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="122"/>
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
<translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="123"/>
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
<translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="124"/>
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
<translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="125"/>
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
<translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="127"/>
<source>Legal (8.5x14 inches)</source>
<translation>Legal (8.5x14 inches)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="473"/>
<source>Solid</source>
<translation>ทึบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="477"/>
<source>Dots</source>
<translation>จุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="481"/>
<source>Crosses</source>
<translation>ตาข่าย</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompositionWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Composition</source>
<translation>การจัดวางองค์ประกอบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="120"/>
<source>Orientation</source>
<translation>หมุน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="88"/>
<source>Units</source>
<translation>หน่วย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="44"/>
<source>Paper and quality</source>
<translation>กระดาษและคุณภาพ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="56"/>
<source>Size</source>
<translation>ขนาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="153"/>
<source> dpi</source>
<translation> dpi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="156"/>
<source>Quality </source>
<translation>คุณภาพ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="166"/>
<source>Width </source>
<translation>กว้าง </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="179"/>
<source>Height </source>
<translation>สูง </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="208"/>
<source>Spacing </source>
<translation>ช่องว่าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="221"/>
<source>X offset </source>
<translation>X offset </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="231"/>
<source>Y offset </source>
<translation>Y offset </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="238"/>
<source>Pen width </source>
<translation>ความหนาของปากกา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="245"/>
<source>Grid color</source>
<translation>สี กริด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="271"/>
<source>Grid style</source>
<translation>แบบ กริด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="195"/>
<source>Snapping</source>
<translation>การเข้าหา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="201"/>
<source>Snap to grid</source>
<translation>เข้าหากริด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="146"/>
<source>Print as raster</source>
<translation>พิมพ์แบบภาพ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsConfigureShortcutsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="76"/>
<source>Save shortcuts</source>
<translation>บันทึก shortcuts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="128"/>
<source>XML file (*.xml);; All files (*)</source>
<translation>XML ไฟล์ (*.xml);; ไฟล์ทั้งหมด (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="90"/>
<source>Saving shortcuts</source>
<translation>กำลังบันทึก shortcuts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="91"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
<translation>ไม่สามารถเขียนไฟล์ %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="128"/>
<source>Load shortcuts</source>
<translation>อ่าน shortcuts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="183"/>
<source>Loading shortcuts</source>
<translation>กำลังอ่าน shortcuts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="139"/>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
<translation>ไม่สามารถอ่านไฟล์ %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="153"/>
<source>Parse error at line %1, column %2:
%3</source>
<translation>อ่านผิดพลาดที่บรรทัด %1, ช่อง %2:
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="164"/>
<source>The file is not an shortcuts exchange file.</source>
<translation>ไฟล์ไม่ใช่ shortcuts exchange</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="184"/>
<source>The file contains shortcuts created with different locale, so you can&apos;t use it.</source>
<translation>ไฟล์เป็น shortcuts ถูกสร้างในตำแหน่งที่ต่างออกไป,ดังนั้นคุณไม่สามารถใช้มันได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="248"/>
<source>None</source>
<translation>ไม่มี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="249"/>
<source>Set default (%1)</source>
<translation>เลือกเป็นต้นแบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="342"/>
<source>Input: </source>
<translation>นำเข้า:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="45"/>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="353"/>
<source>Change</source>
<translation>เปลี่ยน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="373"/>
<source>Shortcut conflict</source>
<translation>Shortcut ขัดแบย้งกัน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="374"/>
<source>This shortcut is already assigned to action %1. Reassign?</source>
<translation>shortcut นี้ได้กำหนดแล้ว เป็น %1 ให้กำหนอให้หรือไม่?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="14"/>
<source>Configure shortcuts</source>
<translation>กำหนด shortcuts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="27"/>
<source>Action</source>
<translation>กระทำ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="32"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Shortcut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="58"/>
<source>Set none</source>
<translation>ไม่กำหนด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="68"/>
<source>Set default</source>
<translation>กำหนดเป็นค่าตั้งต้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="82"/>
<source>Load...</source>
<translation>อ่าน...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="92"/>
<source>Save...</source>
<translation>บันทึก...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsContinuousColorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="14"/>
<source>Continuous color</source>
<translation>สีต่อเนื่อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="91"/>
<source>Maximum value</source>
<translation>ค่าสูงสุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="117"/>
<source>Outline width</source>
<translation>ความกว้างของเส้นขอบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="65"/>
<source>Minimum value</source>
<translation>ค่าน้อยสุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="26"/>
<source>Classification field</source>
<translation>ชอ่งที่ใช้แบ่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="130"/>
<source>Draw polygon outline</source>
<translation>แสดงขอบของรูปปิด</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCoordinateTransform</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="414"/>
<source>The source spatial reference system (CRS) is not valid. </source>
<translation>ระบบค่าพิกัดตังต้น spatial reference system (CRS) ไม่ถูกต้อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="422"/>
<source>The destination spatial reference system (CRS) is not valid. </source>
<translation>ระบบค่าพิกัดเป้าหมาย spatial reference system (CRS) ไม่ถูกต้อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="453"/>
<source>inverse transform</source>
<translation>กลับการ การแปลง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="460"/>
<source>forward transform</source>
<translation>การแปลงแบบไปข้างหน้า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="480"/>
<source>%1 of
%2
failed with error: %3
</source>
<translation>%1 ของ
%2
ล้มเหลวเพราะข้อผิดพลาดr: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="415"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="423"/>
<source>The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
<translation>ค่าพิกัดไม่สามารถ reprojected. CRS คือ: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCopyrightLabelPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="67"/>
<source>Bottom Left</source>
<translation>ล่างซ้าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="67"/>
<source>Top Left</source>
<translation>ซ้ายบน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="68"/>
<source>Top Right</source>
<translation>ขวาบน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="68"/>
<source>Bottom Right</source>
<translation>ขวาล่าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="80"/>
<source>&amp;Copyright Label</source>
<translation>&amp;สำเนาถูกต้อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="82"/>
<source>Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.</source>
<translation>สร้างสัญลักษณ์ สำเนาถูกต้อง ให้แสดงบนแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="210"/>
<source>&amp;Decorations</source>
<translation>&amp;การตบแต่ง</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCopyrightLabelPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="14"/>
<source>Copyright Label Plugin</source>
<translation>ส่วนเพิ่มเติม สำเนาถูกต้อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="35"/>
<source>&amp;Enter your copyright label here:</source>
<translation>&amp;ใส่ป้ายตัวอักษรที่นี่:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="45"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;;&quot;&gt;© QGIS 2009&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="56"/>
<source>&amp;Placement</source>
<translation>&amp;การวาง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="67"/>
<source>Bottom Left</source>
<translation>ล่างซ้าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="72"/>
<source>Top Left</source>
<translation>ซ้ายบน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="77"/>
<source>Bottom Right</source>
<translation>ล่างขวา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="82"/>
<source>Top Right</source>
<translation>บนขวา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="90"/>
<source>&amp;Orientation</source>
<translation>&amp;การหมุน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="114"/>
<source>&amp;Color</source>
<translation>&amp;สี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="101"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>แนวราบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="106"/>
<source>Vertical</source>
<translation>แนวตั้ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="25"/>
<source>Enable copyright label</source>
<translation>แสดง copyright label</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCredentialDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="14"/>
<source>Enter Credentials</source>
<translation>ใส่ หนังสือรับรอง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="23"/>
<source>Username</source>
<translation>ชื่อผู้ใช้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="33"/>
<source>Password</source>
<translation>ระหัสผ่าน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="57"/>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="64"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>ตัวอักษร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="71"/>
<source>Realm</source>
<translation>ขอบเขต</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCustomProjectionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="98"/>
<source>Delete Projection Definition?</source>
<translation>ลบค่า Projection ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="99"/>
<source>Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it?</source>
<translation>การลบค่า Projection ไม่สามารถย้อนคืนได้ คุณต้องการจะลบหรือไม่?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="346"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="418"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="491"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="560"/>
<source>%1 of %2</source>
<translation>%1 ของ %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="589"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="616"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="718"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="776"/>
<source>Abort</source>
<translation>ออก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="778"/>
<source>New</source>
<translation>ใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="622"/>
<source>* of %1</source>
<translation>* ของ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="639"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="646"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="662"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="679"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="695"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="860"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="875"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="887"/>
<source>QGIS Custom Projection</source>
<translation>ค่า Projection แบบกำหนดเองใน QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="640"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="647"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="663"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="696"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="861"/>
<source>This proj4 projection definition is not valid.</source>
<translation>ค่าใน proj4 ไม่มี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="876"/>
<source>Northing and Easthing must be in decimal form.</source>
<translation>ค่าเหนือ ใต้ ต้องอยู่ในรูปแบบค่าพิกัด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="888"/>
<source>Internal Error (source projection invalid?)</source>
<translation>เกิดข้อผิดพลาดภายใน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="900"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="901"/>
<source>Error</source>
<translation>ข้อผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="641"/>
<source> Please give the projection a name before pressing save.</source>
<translation>โปรดใส่โปรเจคชั่นก่อนบันทึก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="648"/>
<source> Please add the parameters before pressing save.</source>
<translation>โปรดเพิ่มตัวแปรก่อนบันทึก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="664"/>
<source> Please add a proj= clause before pressing save.</source>
<translation>โปรดเพิ่ม proj= ก่อนบันทึก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="680"/>
<source>This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save.</source>
<comment>COMMENTED OUT</comment>
<translation>ค่าใน proj4 ไม่มี โปรดเพิ่ม ellips= ก่อนบันทึก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="697"/>
<source> Please correct before pressing save.</source>
<translation>โปรดแก้ไขก่อนบันทึก</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCustomProjectionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="25"/>
<source>Define</source>
<translation>ระบุ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="69"/>
<source>|&lt;</source>
<translation>|&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="80"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="91"/>
<source>1 of 1</source>
<translation>1 ของ 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="101"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="112"/>
<source>&gt;|</source>
<translation>&gt;|</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="161"/>
<source>Test</source>
<translation>ทดสอบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="190"/>
<source>Geographic / WGS84</source>
<translation>Geographic / WGS84</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="263"/>
<source>Calculate</source>
<translation>คำนวน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="41"/>
<source>Name</source>
<translation>ชื่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="54"/>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="177"/>
<source>Parameters</source>
<translation>ตัวแปร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="123"/>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="134"/>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="145"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="204"/>
<source>North</source>
<translation>เหนือ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="234"/>
<source>East</source>
<translation>ออก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="14"/>
<source>Custom Coordinate Reference System Definition</source>
<translation>ระบบค่าพิกัดที่ผู้ใช้กำหนด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="31"/>
<source>You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS.</source>
<translation>คุณสามารถกำหนดค่าพิกัด CRS ค่าที่กำหนดจะต้องสอดคล้องกัน Proj4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="167"/>
<source>Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.</source>
<translation>ใช้ text boxes ข้างล่างเพื่อทดสอบ CRS ที่คุณสร้าง ใส่ค่าพิกัด lat/long และผลของการแปลงที่รู้ค่า แล้วกดปุ่มคำนวน เพื่อดูผลว่า CRS ที่คุณกำหนดใช้ได้หรือไม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="197"/>
<source>Destination CRS </source>
<translation>CRS เป้าหมาย...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDashSpaceDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dash space pattern</source>
<translation>แบบ Dash space</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="51"/>
<source>Dash</source>
<translation>Dash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="56"/>
<source>Space</source>
<translation>ช่องว่าง</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDbSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add PostGIS Table(s)</source>
<translation type="unfinished">เพิ่มตาราง PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="31"/>
<source>Connections</source>
<translation type="unfinished">การติดต่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="42"/>
<source>Connect</source>
<translation type="unfinished">เชื่อมต่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="49"/>
<source>New</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="56"/>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">แก้ไข</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="63"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">ลบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="83"/>
<source>Load</source>
<comment>Load connections from file</comment>
<translation type="unfinished">อ่าน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="90"/>
<source>Save connections to file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="93"/>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">บันทึก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="112"/>
<source>Also list tables with no geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="119"/>
<source>Search options</source>
<translation type="unfinished">เงื่อนไขการค้นหา...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="143"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">ค้นหา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="156"/>
<source>Search mode</source>
<translation type="unfinished">โหมดการค้นหา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="176"/>
<source>Search in columns</source>
<translation type="unfinished">ค้นหาในช่อง</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDbTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="25"/>
<source>Schema</source>
<translation>แบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="26"/>
<source>Table</source>
<translation>ตาราง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="27"/>
<source>Type</source>
<translation>ชนิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="28"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>ช่องค่าพิกัด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="29"/>
<source>Primary key column</source>
<translation>ช่อง Primary key</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="30"/>
<source>Sql</source>
<translation>Sql</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="244"/>
<source>Point</source>
<translation>จุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="248"/>
<source>Multipoint</source>
<translation>หลายจุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="252"/>
<source>Line</source>
<translation>เส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="256"/>
<source>Multiline</source>
<translation>หลายเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="260"/>
<source>Polygon</source>
<translation>รูปปิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="264"/>
<source>Multipolygon</source>
<translation>หลายรูปปิด</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelAttrDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="13"/>
<source>Delete Attributes</source>
<translation>ลบข้อมูล</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="103"/>
<source>&amp;Add Delimited Text Layer</source>
<translation>&amp;เพิ่มชั้นข้อมูลจาก TXT ไฟล์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="105"/>
<source>Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. The file must either contain X and Y fields with coordinates in decimal units or a WKT field.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delimited text</source>
<translation type="obsolete">&amp;ข้อมูลตัวอักษรแบบมีตัวคั่น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="58"/>
<source>DelimitedTextLayer</source>
<translation>ชั้นข้อมูลจาก TXT ไฟล์</translation>
</message>
<message>
<source>Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units.</source>
<translation type="obsolete">เพิ่มไฟล์ตัวอักษรแบบมีตัวคั่นเป็นชั้นข้อมูล ไฟล์จะต้องมีข้อมูลส่วนหัวของแถว เป็น x และ y และต้องมีค่าพิกัดด้วย</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextPluginGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="156"/>
<source>No layer name</source>
<translation>ไม่มีชั้นข้อมูลชื่อนี้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="156"/>
<source>Please enter a layer name before adding the layer to the map</source>
<translation>โปรดโใส่ชื่อชั้นข้อมูลก่อนเพิ่มชั้นข้อมูลลงในแผนที่</translation>
</message>
<message>
<source>No delimiter</source>
<translation type="obsolete">ไม่มีตัวคั่น</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify a delimiter prior to parsing the file</source>
<translation type="obsolete">โปรดเลือกตัวคั่น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="420"/>
<source>Choose a delimited text file to open</source>
<translation>โปรดเลือกตัวคั่น</translation>
</message>
<message>
<source>Parse</source>
<translation type="obsolete">รูปแบบการอ่าน</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="14"/>
<source>Create a Layer from a Delimited Text File</source>
<translation>สร้างชั้นข้อมูลจาก Text ไฟล์ที่มีตัวคั่น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="37"/>
<source>File Name</source>
<translation type="unfinished">ชื่อไฟล์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="98"/>
<source>Browse...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="117"/>
<source>Selected delimiters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="191"/>
<source>Semicolon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="167"/>
<source>Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="174"/>
<source>Space</source>
<translation type="unfinished">ช่องว่าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="184"/>
<source>Comma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="198"/>
<source>Colon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="275"/>
<source>Start import at row</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="293"/>
<source>The file contains X and Y coordinate columns</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="296"/>
<source>X Y fields</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="306"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;X field&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;ค่าพิกัด X&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="328"/>
<source>Name of the field containing x values</source>
<translation>ชื่อของช่องที่เป็นค่าพิกัด x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="331"/>
<source>Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.</source>
<translation>ชื่อของช่องที่เป็นค่าพิกัด x เลือกจากรายการ รายการนี้สร้างจากการอ่านบรรทัดบนของ text ไฟล์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="341"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Y field&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;ค่าพิกัด Y&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="363"/>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="406"/>
<source>Name of the field containing y values</source>
<translation>ชื่อของช่องที่เป็นค่าพิกัด y</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="obsolete">ชนิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="366"/>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="409"/>
<source>Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.</source>
<translation>ชื่อของช่องที่เป็นค่าพิกัด y เลือกจากรายการ รายการนี้สร้างจากการอ่านบรรทัดบนของ text ไฟล์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="381"/>
<source>The file contains a well known text geometry field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="384"/>
<source>WKT field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="435"/>
<source>Sample text</source>
<translation>ตัวอย่าง ข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>Delimited text file</source>
<translation type="obsolete">Text ไฟล์ที่มีตัวคั่น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="47"/>
<source>Full path to the delimited text file</source>
<translation>ชื่อเต็ม Text ไฟล์ที่มีตัวคั่น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="50"/>
<source>Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.</source>
<translation>ชื่อเต็ม Text ไฟล์ที่มีตัวคั่น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="92"/>
<source>Browse to find the delimited text file to be processed</source>
<translation>ค้นหาชื่อText ไฟล์ที่มีตัวคั่น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="95"/>
<source>Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the &lt;i&gt;Delimiter&lt;/i&gt; box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.</source>
<translation>ใช้ปุ่มนี้เพื่อแสดงตำแหน่งของ delimited text ไฟล์ ปุ่มนี้จะใช้ไม่ได้จนกว่าจะใส่ตัวเลขใน&lt;i&gt;Delimiter&lt;/i&gt; box. เมื่อไฟล์ถูกเลือก,ช่องค่า X และ Y จะถูกนำมาจาก text ไฟล์</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="66"/>
<source>Layer name</source>
<translation>ชื่อชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="73"/>
<source>Name to display in the map legend</source>
<translation>ชื่อที่ใช้ในการแสดงผลในสัญลักษณ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="76"/>
<source>Name displayed in the map legend</source>
<translation>ชื่อที่ใช้ในการแสดงผลในสัญลักษณ</translation>
</message>
<message>
<source>Delimiter</source>
<translation type="obsolete">ตัวคั่น</translation>
</message>
<message>
<source>Delimiter string</source>
<translation type="obsolete">ตัวจำกัดอักษร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="222"/>
<source>Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character.</source>
<translation>ตัวคั่นใน Text ไฟล์ ตัวคั่นนี้ใช้เพียง 1 ตัวอักษร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="225"/>
<source>Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length.</source>
<translation>ตัวคั่นใน Text ไฟล์ ตัวคั่นนี้ใช้เพียง 1 ตัวอักษร</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry</source>
<translation type="obsolete">รูปร่าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="149"/>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="152"/>
<source>The delimiter is taken as is</source>
<translation>ตัวจำกัดเป็นแบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="155"/>
<source>Plain characters</source>
<translation>ตัวอักษรปกติ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="133"/>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="136"/>
<source>The delimiter is a regular expression</source>
<translation>ตัวจำกัดเป็น regular expression</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="139"/>
<source>Regular expression</source>
<translation>แบบ expression ปกติ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="549"/>
<source>Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates:
</source>
<translation>Note: บรรทัดนี้ไม่สามารถอา่นค่าพิกัด x และ y ได้ :
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="548"/>
<source>Error</source>
<translation>ผิดพลาด</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDetailedItemWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>แบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="70"/>
<source>Heading Label</source>
<translation>ส่วนหัวของสัญลักษณ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="112"/>
<source>Detail label</source>
<translation>รายละเอียดของสัญลักษณ์</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDiagramDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="279"/>
<source>Pie chart</source>
<translation>แผนภูมิท่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="36"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="284"/>
<source>Bar chart</source>
<translation>แผนภูมิแท่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="292"/>
<source>Proportional SVG symbols</source>
<translation>คุณสมบัติของสัญลักษณ์ SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="319"/>
<source>linearly scaling</source>
<translation>มาตราส่วนแบบเส้น</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDiagramDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Display diagrams</source>
<translation>แสดงแผนภูมิ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialogbase.ui" line="35"/>
<source>Diagram type</source>
<translation>ชนิดแผนภาพ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialogbase.ui" line="70"/>
<source>Classification attribute</source>
<translation>ข้อมูลการแบ่งช่วง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialogbase.ui" line="80"/>
<source>Classification type</source>
<translation>แบบการแบ่งช่วง</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDisplayAngle</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdisplayangle.cpp" line="52"/>
<source>%1 degrees</source>
<translation>%1 องศา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdisplayangle.cpp" line="56"/>
<source>%1 radians</source>
<translation>%1 radians</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdisplayangle.cpp" line="60"/>
<source>%1 gon</source>
<translation>%1 gon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDisplayAngleBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdisplayanglebase.ui" line="14"/>
<source>Angle</source>
<translation>มุม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdisplayanglebase.ui" line="50"/>
<source>Ellipsoidal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDlgPgBufferBase</name>
<message>
<source>Buffer features</source>
<translation type="obsolete">ข้อมูลแนวกันชน</translation>
</message>
<message>
<source>Parameters</source>
<translation type="obsolete">ตัวแปร</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry column:</source>
<translation type="obsolete">ช่องค่าพิกัด</translation>
</message>
<message>
<source>Add the buffered layer to the map?</source>
<translation type="obsolete">เพิ่มชั้นข้อมูลแนวกันชนลงในแผนที่ หรือไม่?</translation>
</message>
<message>
<source>Spatial reference ID:</source>
<translation type="obsolete">เลขที่อ้างอิงทางตำแหน่ง:</translation>
</message>
<message>
<source>Schema:</source>
<translation type="obsolete">แบบ:</translation>
</message>
<message>
<source>Unique field to use as feature id:</source>
<translation type="obsolete">ช่องที่จะใช้เป็นเลขประจำตัวของข้อมูล:</translation>
</message>
<message>
<source>Table name for the buffered layer:</source>
<translation type="obsolete">ชื่อตารางสำหรับชั้นข้อมูลแนวกันชน:</translation>
</message>
<message>
<source>Create unique object id</source>
<translation type="obsolete">สร้างเลขเอกลักษณ์ให้กับข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>public</source>
<translation type="obsolete">ทั่วไป</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer distance in map units:</source>
<translation type="obsolete">ระยะแนวกันชน หน่วยตามแผนที่</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;Buffer the features in layer: &lt;/h2&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;h2&gt;สร้างแนวกันชนจากข้อมูล: &lt;/h2&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEncodingFileDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="36"/>
<source>Encoding:</source>
<translation>เข้าระหัส:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="93"/>
<source>Cancel &amp;All</source>
<translation>ยกเลิก &amp;ทั้งหมดl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEngineConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="22"/>
<source>Search method</source>
<translation>วิธีค้นหา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="30"/>
<source>Chain (fast)</source>
<translation>โซ่(เร็ว)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="35"/>
<source>Popmusic Tabu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="40"/>
<source>Popmusic Chain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="45"/>
<source>Popmusic Tabu Chain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="50"/>
<source>FALP (fastest)</source>
<translation>เร็วที่สุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="78"/>
<source>Number of candidates</source>
<translation>จำนวนที่แข่งขัน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="84"/>
<source>Point</source>
<translation>จุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="104"/>
<source>Line</source>
<translation>เส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="124"/>
<source>Polygon</source>
<translation>รูปปิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="178"/>
<source>Show all labels (i.e. including colliding labels)</source>
<translation>แสดงป้ายทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="185"/>
<source>Show label candidates (for debugging)</source>
<translation>แสดงป้ายที่แข่งขัน</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFeatureAction</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfeatureaction.cpp" line="51"/>
<source>Run actions</source>
<translation type="unfinished">ทำงาน</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldCalculator</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="54"/>
<source> (not supported by provider)</source>
<translation> (ไม่รองรับผู้จัดหานี้)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="88"/>
<source>Syntax error</source>
<translation>Syntax ผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="122"/>
<source>Provider error</source>
<translation>ผู้จัดหา ผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="122"/>
<source>Could not add the new field to the provider.</source>
<translation>ไม่สามารถเพิ่มช่องข้อมูลใหม่ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="215"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">ผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="215"/>
<source>An error occured while evaluating the calculation string.</source>
<translation type="unfinished">ข้อผิดพลาดเกิดขึ้นขณะการคำนวนตัวอักษร</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldCalculatorBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="14"/>
<source>Field calculator</source>
<translation>ช่องที่ใช้คำนวน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="27"/>
<source>Update existing field</source>
<translation>ปรับปรุ่งในช่องที่มีอยู่แล้ว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="20"/>
<source>Only update selected features</source>
<translation>ปรับปรุงเฉพาะที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="37"/>
<source>New field</source>
<translation>ช่องใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="46"/>
<source>Output field name</source>
<translation>ชื่อช่องผลลัพท์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="59"/>
<source>Output field type</source>
<translation>ชนิดช่องผลลัพท์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="72"/>
<source>Output field width</source>
<translation>ความกว้างช่องผลลัพท์</translation>
</message>
<message>
<source>Output field precision</source>
<translation type="obsolete">ความละเอียดช่องผลลัพท์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="352"/>
<source>Fields</source>
<translation>Fields</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="362"/>
<source>Values</source>
<translation>ค่า</translation>
</message>
<message>
<source>Sample</source>
<translation type="obsolete">ตัวอย่าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="322"/>
<source>All</source>
<translation>ทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="115"/>
<source>Operators</source>
<translation>การกระทำ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="82"/>
<source>Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="95"/>
<source>Precision</source>
<translation type="unfinished">ความแม่นยำ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="127"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="134"/>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="141"/>
<source>sqrt</source>
<translation>sqrt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="148"/>
<source>sin</source>
<translation>sin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="155"/>
<source>tan</source>
<translation>tan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="162"/>
<source>acos</source>
<translation>ส่วนกลับของ cos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="169"/>
<source>(</source>
<translation>(</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="176"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="183"/>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="190"/>
<source>^</source>
<translation>^</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="197"/>
<source>cos</source>
<translation>cos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="204"/>
<source>asin</source>
<translation>ส่วนกลับของ sin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="211"/>
<source>atan</source>
<translation>ส่วนกลับของ tan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="218"/>
<source>)</source>
<translation>)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="225"/>
<source>to real</source>
<translation>ไปเป็นจำนวนจริง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="232"/>
<source>to int</source>
<translation>ไปเป็นจำนวนเต็ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="239"/>
<source>to string</source>
<translation>ไปเป็นตัวอักษร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="246"/>
<source>length</source>
<translation>ความยาว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="253"/>
<source>area</source>
<translation>พื้นที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="260"/>
<source>rownum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="267"/>
<source>||</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="277"/>
<source>Field calculator expression</source>
<translation>ช่องที่จะใช้คำนวน</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFormAnnotationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsformannotationdialog.cpp" line="23"/>
<source>Delete</source>
<translation>ลบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsformannotationdialog.cpp" line="62"/>
<source>Qt designer file</source>
<translation>Qt designer ไฟล์</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFormAnnotationDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsformannotationdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsformannotationdialogbase.ui" line="25"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGCPListModel</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="152"/>
<source>map units</source>
<translation>หน่วยของแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="104"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="140"/>
<source>pixels</source>
<translation>pixels</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGCPListWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistwidget.cpp" line="188"/>
<source>Recenter</source>
<translation>ย้ายจุดกลาง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistwidget.cpp" line="192"/>
<source>Remove</source>
<translation>เอาออก</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSDetector</name>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qgsgpsdetector.cpp" line="34"/>
<source>local gpsd</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSDeviceDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="41"/>
<source>New device %1</source>
<translation>อุปกรณ์ใหม่ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="55"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation>คุณแน่ใจหรือ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="56"/>
<source>Are you sure that you want to delete this device?</source>
<translation>คุณแน่ใจหรือ ที่จะเอาอุปกรณ์นี้ออก?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSDeviceDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="20"/>
<source>GPS Device Editor</source>
<translation>ตัวแก้ไข อุปกรณ์GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="131"/>
<source>This is the name of the device as it will appear in the lists</source>
<translation>ชื่ออุปกรณ์ จะปรากฏในรายการ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="140"/>
<source>Commands</source>
<translation>คำสั่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="185"/>
<source>The command that is used to download routes from the device</source>
<translation>คำสั่งที่ใช้รับข้อมูลการเดินทางจากอุปกรณ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="202"/>
<source>The command that is used to upload waypoints to the device</source>
<translation>คำสั่งที่ใช้ส่งข้อมูลจุดเส้นทางไปที่อุปกรณ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="35"/>
<source>Devices</source>
<translation>อุปกรณ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="47"/>
<source>Delete</source>
<translation>ลบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="60"/>
<source>New</source>
<translation>ใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="73"/>
<source>Update</source>
<translation>ปรับปรุง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="155"/>
<source>Track download</source>
<translation>ติดตามการ download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="165"/>
<source>Route upload</source>
<translation>เส้นทางการ upload</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="175"/>
<source>Waypoint download</source>
<translation>Waypoint download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="192"/>
<source>Route download</source>
<translation>เส้นทางการ download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="209"/>
<source>Track upload</source>
<translation>ติดตามการ upload</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="219"/>
<source>The command that is used to download tracks from the device</source>
<translation>คำสั่งที่ใช้รับข้อมูลเส้นทางจากอุปกรณ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="226"/>
<source>The command that is used to upload routes to the device</source>
<translation>คำสั่งที่ใช้ส่งข้อมูลการเดินทางไปที่อุปกรณ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="233"/>
<source>The command that is used to download waypoints from the device</source>
<translation>คำสั่งที่ใช้รับข้อมูลจุดเส้นทางจากอุปกรณ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="240"/>
<source>The command that is used to upload tracks to the device</source>
<translation>คำสั่งที่ใช้ส่งข้อมูลเส้นทางไปที่อุปกรณ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="247"/>
<source>Waypoint upload</source>
<translation>Waypoint upload</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="272"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%babel&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the path to GPSBabel&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%in&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the GPX filename when uploading or the port when downloading&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%out&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the port when uploading or the GPX filename when downloading&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="115"/>
<source>Device name</source>
<translation>ชื่อ-Device</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSInformationWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="339"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>กำลังเชื่อมต่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="350"/>
<source>Timed out!</source>
<translation>หมดเวลา!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="358"/>
<source>Connected!</source>
<translation>เชื่อมต่อแล้ว...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="359"/>
<source>Disconnect</source>
<translation>ตัดการเชื่อมต่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="370"/>
<source>Connect</source>
<translation>เชื่อมต่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="327"/>
<source>/gps</source>
<translation>/gps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="327"/>
<source>No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again.</source>
<translation>ไม่มี path ถึง GPSพอร์ท โปรดใส่ path อีกครั้ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="368"/>
<source>Disconnected...</source>
<translation>ตัดการเชื่อมต่อแล้ว...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="573"/>
<source>Not a vector layer</source>
<translation>ไม่ใช่ชั้นข้อมูลเชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="574"/>
<source>The current layer is not a vector layer</source>
<translation>ชั้นข้อมูลปัจจุบันไม่ใช่ชั้นข้อมูลเชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="584"/>
<source>2.5D shape type not supported</source>
<translation>ไม่สามารถอ่าน 2.5D Shapefile ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="584"/>
<source>Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again.</source>
<translation>การเพิ่มข้อมูล 2.5D ยังไม่รองรับ 2.5D โปรดเลือกชั้นข้อมูลใหม่ แล้วลองใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="597"/>
<source>Multipart shape type not supported</source>
<translation>ไม่รองรับ Multipart shape</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="597"/>
<source>Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again.</source>
<translation>การเพิ่มข้อมูลไปที่ แบบ multipart shape ไม่รองรับ 2.5D โปรดเลือกชั้นข้อมูลใหม่ แล้วลองใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="609"/>
<source>Layer cannot be added to</source>
<translation>ไม่สามารถเพิ่มข้อมูลไปที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="610"/>
<source>The data provider for this layer does not support the addition of features.</source>
<translation>El proveedor de datos para esta capa no da soporte para añadir temas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="617"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>ชั้นข้อมูล แก้ไขไม่ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="618"/>
<source>Cannot edit the vector layer. Use &apos;Toggle Editing&apos; to make it editable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check &apos;Allow Editing&apos;.</source>
<translation type="obsolete">ไม่สามารถแก้ไข ชั้นข้อมูลเชิงเส้นนี้ได้ เพื่อที่จะแก้ไขชั้นข้อมูลนี้ ให้ไปที่เมนูชั้นข้อมูล กดเม้าส์ขวาแล้วเลือก &apos;อนุญาติให้แก้ไข&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="627"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="636"/>
<source>Not enough vertices</source>
<translation>มีจุดหักไม่พอ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="628"/>
<source>Cannot close a line feature until it has at least two vertices.</source>
<translation>ไม่สามารถปิดข้อมูลเส้นต้องมีจุดหักอย่างน้อย 2 จุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="637"/>
<source>Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices.</source>
<translation>ไม่สามารถปิดรูปปิดต้องมีอย่างน้อย 3 จุดหัก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="675"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="787"/>
<source>Feature added</source>
<translation>เพิ่มข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="774"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="781"/>
<source>Error</source>
<translation>ข้อผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="767"/>
<source>The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type</source>
<translation>ข้อมูลนี้ไม่สามารถเพิ่มได้เพราะการลบรูปปิดที่มีการตัดกันอาจทำให้ชนิดรูปร่างเปลี่ยนแปลง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="774"/>
<source>An error was reported during intersection removal</source>
<translation>รายงานข้อผิดพลาดขณะใช้ เอาintersectionออก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="781"/>
<source>Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again.</source>
<translation>ไม่สามารถเพิ่มข้อมูลแบบ WKB เลือกชั้นข้อมูลใหม่แล้วลองใหม่อีกครั้ง</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSInformationWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>แบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="34"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="45"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="56"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="67"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="78"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="257"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="346"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="108"/>
<source>Connect</source>
<translation>เชื่อมต่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="140"/>
<source> Latitude</source>
<translation>เส้นรุ้ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="156"/>
<source> Longitude</source>
<translation>เส้นแวง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="172"/>
<source> Elevation</source>
<translation>ความสูง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="194"/>
<source>Vertical Accuracy</source>
<translation>ความถูภต้องทางดิ่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="207"/>
<source>Horizontal Accuracy</source>
<translation>ความถูภต้องทางราบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="220"/>
<source>Add vertex</source>
<translation>เพิ่มจุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="235"/>
<source>Add feature</source>
<translation>เพิ่มข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="254"/>
<source>Reset current feature</source>
<translation>ล้างข้อมูลปัจจุบัน</translation>
</message>
<message>
<source>GPS device port</source>
<translation type="obsolete">อุปกรณ์ GPS พอร์ท</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="297"/>
<source>GPS connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="303"/>
<source>Autodetect</source>
<translation>หาอัตโนมัต</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="313"/>
<source>Use path / port below</source>
<translation>ใช้ path / port ข้างใต้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="322"/>
<source>Path to serial device</source>
<translation>Pathไปที่อุปกรณ์ seria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="361"/>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished">พอร์ท</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="371"/>
<source>Host</source>
<translation type="unfinished">เครื่องแม่ข่าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="381"/>
<source>Device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="408"/>
<source>ddddd; </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="420"/>
<source>Connection to gpsd</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="430"/>
<source>GPS cursor size</source>
<translation>ขนาด GPS cursor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="464"/>
<source>Small</source>
<translation>เล็ก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="484"/>
<source>Large</source>
<translation>ใหญ่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="494"/>
<source>GPS digitizing</source>
<translation>GPS digitizing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="500"/>
<source>Auto-add vertices</source>
<translation>เพิ่มจุดหัก อัตโนมัต</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="510"/>
<source>GPS map recenter</source>
<translation>ปรับกึ่งกลางแผนที่ GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="516"/>
<source>when leaving extents</source>
<translation>เมื่อออกจากกรอบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="523"/>
<source>never</source>
<translation>ไม่เคย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="530"/>
<source>always</source>
<translation>เสมอ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="543"/>
<source>Track</source>
<translation>เส้นทาง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="552"/>
<source>Color</source>
<translation>สี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="559"/>
<source> width</source>
<translation>กว้าง</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="90"/>
<source>&amp;Gps Tools</source>
<translation>เครื่องมือ &amp;GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="91"/>
<source>&amp;Create new GPX layer</source>
<translation>สร้างชั้นข้อมูล GPX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="95"/>
<source>Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas</source>
<translation>สร้างชั้นข้อมูล GPX และแสดงผลในแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="101"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="203"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="204"/>
<source>&amp;Gps</source>
<translation>&amp;จีพีเอส</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="164"/>
<source>Save new GPX file as...</source>
<translation>บันทึก GPX ไฟล์เป็น...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="166"/>
<source>GPS eXchange file (*.gpx)</source>
<translation>ไฟล์แลกเปลี่ยนของ GPS (*.gpx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="173"/>
<source>Could not create file</source>
<translation>No se puede crear el archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="174"/>
<source>Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="217"/>
<source>GPX Loader</source>
<translation>ตัวอ่าน จีพีเอกส์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="529"/>
<source>Could not start process</source>
<translation>ไม่สามารถเริ่มการทำงานได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="269"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="345"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="530"/>
<source>Could not start GPSBabel!</source>
<translation>ไม่สามารถเริ่ม GPSBabel ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="350"/>
<source>Importing data...</source>
<translation>นำเข้าข้อมูล...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="443"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="535"/>
<source>Cancel</source>
<translation>ยกเลิก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="287"/>
<source>Could not import data from %1!
</source>
<translation>นำเข้าข้อมูลจาก %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="290"/>
<source>Error importing data</source>
<translation>นำเข้าข้อมูลผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="424"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="517"/>
<source>Not supported</source>
<translation>ไม่รองรับ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="443"/>
<source>Downloading data...</source>
<translation>Downloading ข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="456"/>
<source>Could not download data from GPS!
</source>
<translation>ไม่สามารถ Download ข้อมูลจาก จีพีเอส
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="458"/>
<source>Error downloading data</source>
<translation>Downloading ข้อมูล ผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="535"/>
<source>Uploading data...</source>
<translation>Uploading ข้อมูล...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="548"/>
<source>Error while uploading data to GPS!
</source>
<translation>Uploading ข้อมูล...ไปที่ จีพีเอส ผิดพลาด
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="550"/>
<source>Error uploading data</source>
<translation>Uploading ข้อมูล. ผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="363"/>
<source>Could not convert data from %1!
</source>
<translation>ไม่สามารถแปลงข้อมูลจาก %1!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="366"/>
<source>Error converting data</source>
<translation>เกิดความผิดพลาดขณะแปลงข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="218"/>
<source>Unable to read the selected file.
Please reselect a valid file.</source>
<translation>ไม่สามารถอ่านไฟล์ที่เลือก
โปรดเลือกไฟล์ใหม่</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create a GPX file with the given name. Try again with an other name or in an other directory.</source>
<translation type="obsolete">ไม่สามารถสร้าง GPX file ด้วยชื่อที่ให้ ลองอีกครั้งด้วย ชื่อ และ directory ใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="425"/>
<source>This device does not support downloading of %1.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="518"/>
<source>This device does not support uploading of %1.</source>
<translation>อุปกรณ์นี้ไม่รองรับการ upload ของ %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSPluginGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="299"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="379"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="400"/>
<source>GPS eXchange format (*.gpx)</source>
<translation>ไฟล์แลกเปลี่ยนข้อมูล GPS (*.gpx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="248"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="386"/>
<source>Select GPX file</source>
<translation>เลือก GPX ไฟล์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="263"/>
<source>Select file and format to import</source>
<translation>เลือก ไฟล์และรูปแบบที่จะนำเข้า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="283"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>จุดเส้นทาง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="285"/>
<source>Routes</source>
<translation>เส้นทาง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="101"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="287"/>
<source>Tracks</source>
<translation>เส้นทาง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="398"/>
<source>Choose a file name to save under</source>
<translation>เลือกชื่อไฟล์ที่จะทำการบันทึก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="334"/>
<source>Waypoints from a route</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="335"/>
<source>Waypoints from a track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="336"/>
<source>Route from waypoints</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="337"/>
<source>Track from waypoints</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="14"/>
<source>GPS Tools</source>
<translation>เครื่องมือ GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="29"/>
<source>Load GPX file</source>
<translation>รับไฟล์ GPX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="37"/>
<source>File</source>
<translation>ไฟล์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="61"/>
<source>Feature types</source>
<translation>ชนิดข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="74"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="332"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>จุดเส้นทาง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="87"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="337"/>
<source>Routes</source>
<translation>เส้นทาง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="100"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="342"/>
<source>Tracks</source>
<translation>เส้นทาง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="139"/>
<source>Import other file</source>
<translation>รับไฟล์อื่น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="243"/>
<source>Download from GPS</source>
<translation>รับจาก GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="467"/>
<source>Edit devices</source>
<translation>แก้ไขอุปกรณ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="397"/>
<source>Upload to GPS</source>
<translation>ส่งไปที่ GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="50"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="162"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="556"/>
<source>Browse...</source>
<translation>แสดง...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="145"/>
<source>File to import</source>
<translation>ไฟล์นำเข้า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="169"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="315"/>
<source>Feature type</source>
<translation>ชนิดข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="189"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="350"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="596"/>
<source>Layer name</source>
<translation>ชื่อชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="202"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="583"/>
<source>GPX output file</source>
<translation>ไฟล์ GPX ส่งออก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="215"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="376"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="635"/>
<source>Save As...</source>
<translation>บันทึกเป็น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="235"/>
<source>(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)</source>
<translation>(หมายเหตุ: เลือกประเภทของไฟล์ให้ถูกต้อง)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="249"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="441"/>
<source>GPS device</source>
<translation>อุปกรณ์ GPS </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="282"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="480"/>
<source>Port</source>
<translation>พอร์ท</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="363"/>
<source>Output file</source>
<translation>ไฟล์ผลลัพธ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="409"/>
<source>Data layer</source>
<translation>ข้อมูลของชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="533"/>
<source>GPX Conversions</source>
<translation>ตัวแปลง GPX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="539"/>
<source>GPX input file</source>
<translation>ไฟล์ GP นำเข้า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="563"/>
<source>Conversion</source>
<translation>การแปลง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="275"/>
<source>Edit devices...</source>
<translation>แก้ไขอุปกรณ์...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="308"/>
<source>Refresh</source>
<translation>กระตุ้น</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPXProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="72"/>
<source>Bad URI - you need to specify the feature type.</source>
<translation>URI ผิด คุณต้องระบุชนิดของข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="120"/>
<source>GPS eXchange file</source>
<translation>ไฟล์แลกเปลี่ยนข้อมูล GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="820"/>
<source>Digitized in QGIS</source>
<translation>ลอกลาย ใน QGIS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGdalProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="411"/>
<source>Dataset Description</source>
<translation type="unfinished">คำอธิบายข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="432"/>
<source>Band %1</source>
<translation type="unfinished">แถบ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="463"/>
<source>Dimensions:</source>
<translation type="unfinished">มิติ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="466"/>
<source>X: %1 Y: %2 Bands: %3</source>
<translation type="unfinished">X: %1 Y: %2 แถบ: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="498"/>
<source>Origin:</source>
<translation type="unfinished">ศูนย์กำเนิด:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="507"/>
<source>Pixel Size:</source>
<translation type="unfinished">ขนาด Píxel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="1067"/>
<source>out of extent</source>
<translation type="unfinished">fuera de la extensión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="1106"/>
<source>null (no data)</source>
<translation type="unfinished">nulo (sin datos)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="1442"/>
<source>Average Magphase</source>
<translation type="unfinished">ค่าเฉลี่ย Magphase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="1447"/>
<source>Average</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGenericProjectionSelector</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsgenericprojectionselector.cpp" line="44"/>
<source>This layer appears to have no projection specification.</source>
<translation>ชั้นข้อมูลนี้ไม่ได้ระบุโปรเจคชั่น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsgenericprojectionselector.cpp" line="45"/>
<source>By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</source>
<translation>โดยปกติ,ชั้นข้อมูลนี้มีโปรเจคชั่นแล้ว,แต่ว่าคุณอาจเขียนทับโดยการเลือกโปรเจคชั่นที่แตกต่างตามรายการข้างล่าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsgenericprojectionselector.cpp" line="43"/>
<source>Define this layer&apos;s coordinate reference system:</source>
<translation>กำหนดระบบค่าพิกัดให้ชั้นข้อมูลนี้:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGenericProjectionSelectorBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgenericprojectionselectorbase.ui" line="14"/>
<source>Coordinate Reference System Selector</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="29"/>
<source>A5 (148x210 mm)</source>
<translation type="unfinished">A5 (148x210 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="30"/>
<source>A4 (210x297 mm)</source>
<translation type="unfinished">A4 (210x297 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="31"/>
<source>A3 (297x420 mm)</source>
<translation type="unfinished">A3 (297x420 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="32"/>
<source>A2 (420x594 mm)</source>
<translation type="unfinished">A2 (420x594 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="33"/>
<source>A1 (594x841 mm)</source>
<translation type="unfinished">A1 (594x841 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="34"/>
<source>A0 (841x1189 mm)</source>
<translation type="unfinished">A0 (841x1189 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="35"/>
<source>B5 (176 x 250 mm)</source>
<translation type="unfinished">B5 (176 x 250 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="36"/>
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
<translation type="unfinished">B4 (250 x 353 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
<translation type="unfinished">B3 (353 x 500 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="38"/>
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
<translation type="unfinished">B2 (500 x 707 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="39"/>
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
<translation type="unfinished">B1 (707 x 1000 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="40"/>
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
<translation type="unfinished">B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="42"/>
<source>Legal (8.5x14 inches)</source>
<translation type="unfinished">Legal (8.5x14 inches)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="43"/>
<source>ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="44"/>
<source>ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="45"/>
<source>ANSI C (17x22 inches)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="46"/>
<source>ANSI D (22x34 inches)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>ANSI E (34x44 inches)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Arch A (9x12 inches)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>Arch B (12x18 inches)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>Arch C (18x24 inches)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>Arch D (24x36 inches)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>Arch E (36x48 inches)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Arch E1 (30x42 inches)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefConfigDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Configure Georeferencer</source>
<translation>กำหนดค่าการอ้างอิงตำแหน่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Point tip</source>
<translation>Tip ของจุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="26"/>
<source>Show IDs</source>
<translation>แสดง IDs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="33"/>
<source>Show coords</source>
<translation>แสดงค่าพิกัด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="66"/>
<source>PDF report</source>
<translation>รายงาน PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="74"/>
<source>Left margin</source>
<translation>ระยะร่นทางซ้าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="84"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="102"/>
<source> mm</source>
<translation>ม.ม.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="95"/>
<source>Right margin</source>
<translation>ระยะร่นทางขวา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="114"/>
<source>Show Georeferencer window docked</source>
<translation>แสดงหน้าต่าง การอ้างอิงตำแหน่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="131"/>
<source>PDF map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="139"/>
<source>Paper size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="43"/>
<source>Residual units</source>
<translation>หน่วยที่เหลืออยู่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="49"/>
<source>Pixels</source>
<translation>Pixels</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="56"/>
<source>Use map units if possible</source>
<translation>ถ้าเป็นไปได้ให้ ใช้หน่วยแผนที่</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefDescriptionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefdescriptiondialogbase.ui" line="14"/>
<source>Description georeferencer</source>
<translation>คำอธิบาย ระบบอ้างอิงค่าพิกัด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefdescriptiondialogbase.ui" line="46"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt; {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1&quot;?} {10p?} {400;?} {12p?} {12p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {0p or 12p?} {0p or 12p?} {0p or 12p?} {0p or 12p?} {0p or 12p?} {0p or 12p?}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="104"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;เกี่ยวกับ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="131"/>
<source>&amp;Georeferencer</source>
<translation>&amp;การอ้างอิงตำแหน่งบนผิวโลก</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefPluginGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="215"/>
<source>All other files (*)</source>
<translation>ไฟล์ทั้งหมด (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="222"/>
<source>Open raster</source>
<translation>เปิดชั้นข้อมูลเชิงภาพ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="231"/>
<source>%1 is not a supported raster data source</source>
<translation>%1 ไม่รองรับข้อมูลเชิงภาพนี้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="236"/>
<source>Unsupported Data Source</source>
<translation>ไม่สามารถอ่านข้อมูลได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="245"/>
<source>Raster loaded: %1</source>
<translation>อ่านข้อมูลเชิงภาพ: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="246"/>
<source>Georeferencer - %1</source>
<translation>ตัวตรึงภาพ - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="316"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1000"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1651"/>
<source>Transform: </source>
<translation>การแปลง: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="576"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="603"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1143"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1191"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1239"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1782"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1791"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1801"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1810"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1824"/>
<source>Info</source>
<translation>ข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="370"/>
<source>GDAL scripting is not supported for %1 transformation</source>
<translation>GDAL scripting ไม่รองรับ %1 การแปลง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="564"/>
<source>Load GCP points</source>
<translation>อ่าน จุด GCP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="576"/>
<source>No GCP points to save</source>
<translation>ไม่มีจุด GCP ที่จะบันทึก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="581"/>
<source>Save GCP points</source>
<translation>บันทึก จุด GCP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="603"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1782"/>
<source>Please load raster to be georeferenced</source>
<translation>โปรดใช้ข้อมูลเชิงภาพที่ตรึงแล้ว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="967"/>
<source>Help</source>
<translation>ความช่วยเหลือ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="944"/>
<source>Panels</source>
<translation>องค์ประกอบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="948"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>แถบเครื่องมือ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1012"/>
<source>Coordinate: </source>
<translation>ค่าพิกัด: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1013"/>
<source>Current map coordinate</source>
<translation>ระบบค่าพิกัดที่ระบบใช้อยู่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1001"/>
<source>Current transform parametrisation</source>
<translation>ตัวแปรการแปลงปัจจุบัน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1143"/>
<source>Unable to open GCP points file %1</source>
<translation>ไม่สามารถเปิดไฟล์จุด GCP %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1272"/>
<source>Could not write to %1</source>
<translation>ไม่สามารถเขียนไปที่ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1157"/>
<source>Save GCPs</source>
<translation>บันทึก GCPs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="137"/>
<source>Georeferencer</source>
<translation>การอ้างอิงตำแหน่งบนผิวโลก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1158"/>
<source>Save GCP points?</source>
<translation>บันทึก จุด GCP?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1192"/>
<source>Failed to get linear transform parameters</source>
<translation>ล้มเหลวที่จะอ่านค่าตัวแปรการแปลง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1203"/>
<source>&lt;p&gt;The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;ไฟล์ที่เลือกมีอยู่แล้ว คุณต้องการจะเขียนทับหรือไม่?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1239"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1824"/>
<source>Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable</source>
<translation>ล้มเหลวที่จะคำนวนการแปลง GCP : การแปลงคำนวนไม่ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1271"/>
<source>Error</source>
<translation>ผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1541"/>
<source>Transformation parameters</source>
<translation>ตัวแปรการแปลง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1558"/>
<source>Translation x</source>
<translation>การแปล x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1558"/>
<source>Translation y</source>
<translation>การแปล y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1558"/>
<source>Scale x</source>
<translation>มาตราส่วน x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1558"/>
<source>Scale y</source>
<translation>มาตราส่วน y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1558"/>
<source>Rotation [degrees]</source>
<translation>การหมุน [องศา]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1577"/>
<source>Residuals</source>
<translation>ค่าที่เหลืออยู่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1418"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1431"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1532"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1590"/>
<source>map units</source>
<translation>หน่วยของแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1422"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1536"/>
<source>pixels</source>
<translation>pixels</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1558"/>
<source>Mean error [%1]</source>
<translation>ค่าเฉลี่ยผิดพลาด: [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1609"/>
<source>yes</source>
<translation>ใช่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1613"/>
<source>no</source>
<translation>ไม่ใช่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1658"/>
<source>Translation (%1, %2)</source>
<translation>การแปลง (%1, %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1659"/>
<source>Scale (%1, %2)</source>
<translation>มาตราส่วน (%1, %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1660"/>
<source>Rotation: %1</source>
<translation>การหมุน: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1667"/>
<source>Mean error: %1</source>
<translation>ค่าเฉลี่ยผิดพลาด: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1688"/>
<source>Copy in clipboard</source>
<translation>คัดลอกใน clipboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1694"/>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1701"/>
<source>GDAL script</source>
<translation>GDAL script</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1791"/>
<source>Please set transformation type</source>
<translation>โปรดกำหนดชนิดการแปลง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1801"/>
<source>Please set output raster name</source>
<translation>โปรดกำหนดชื่อข้อมูลเชิงภาพผลลัพท์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1810"/>
<source>%1 requires at least %2 GCPs. Please define more</source>
<translation>%1 ต้องการอย่างน้อย %2 GCPs. โปรดระบุให้มากขึ้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1895"/>
<source>Linear</source>
<translation>เชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1897"/>
<source>Helmert</source>
<translation>Helmert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1899"/>
<source>Polynomial 1</source>
<translation>Polynomial 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1901"/>
<source>Polynomial 2</source>
<translation>Polynomial 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1903"/>
<source>Polynomial 3</source>
<translation>Polynomial 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1905"/>
<source>Thin plate spline (TPS)</source>
<translation>Thin plate spline (TPS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1907"/>
<source>Projective</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1909"/>
<source>Not set</source>
<translation>ไม่ได้กำหนด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1202"/>
<source>World file exists</source>
<translation>ไม่มีไฟล์อ้างอิงตำแหน่ง</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="14"/>
<source>Georeferencer</source>
<translation>การอ้างอิงตำแหน่งบนผิวโลก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="30"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="80"/>
<source>File</source>
<translation>ไฟล์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="44"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="126"/>
<source>View</source>
<translation>แสดง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="58"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="106"/>
<source>Edit</source>
<translation>แก้ไข</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="66"/>
<source>Settings</source>
<translation>กำหนด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="158"/>
<source>GCP table</source>
<translation>ตาราง GCP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="169"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="172"/>
<source>Open raster</source>
<translation>เปิด ข้อมูลเชิงภาพ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="175"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="180"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="183"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>ขยาย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="186"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="191"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="194"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>ย่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="197"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="202"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="205"/>
<source>Zoom to Layer</source>
<translation>ขยายชั้นข้อมูลที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="208"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="213"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="216"/>
<source>Pan</source>
<translation>เลื่อน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="221"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="224"/>
<source>Transformation settings</source>
<translation>กำหนด การแปลง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="229"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="232"/>
<source>Add point</source>
<translation>เพิ่มจุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="235"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="240"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="243"/>
<source>Delete point</source>
<translation>ลบจุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="246"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="251"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="254"/>
<source>Quit</source>
<translation>ออก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="259"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="262"/>
<source>Start georeferencing</source>
<translation>เริ่มการเข้าตำแหน่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="265"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="270"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="273"/>
<source>Generate GDAL script</source>
<translation>สร้าง GDAL script</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="276"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="284"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="287"/>
<source>Link Georeferencer to QGis</source>
<translation>เชื่อม Georeferencer ไปที่ QGis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="295"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="298"/>
<source>Link QGis to Georeferencer</source>
<translation>เชื่อม QGis ไปที่ Georeferencer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="303"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="306"/>
<source>Save GCP points as...</source>
<translation>บันทึก จุดGCP เป็น...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="309"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="314"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="317"/>
<source>Load GCP points</source>
<translation>อ่าน จุดGCP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="320"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="325"/>
<source>Configure Georeferencer</source>
<translation>กำหนด Georeferencer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="328"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="333"/>
<source>Raster properties</source>
<translation>คุณสมบัติของข้อมูลเชิงภาพ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="338"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="341"/>
<source>Move GCP point</source>
<translation>ย้าย จุดGCP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="346"/>
<source>Zoom Next</source>
<translation>ขยายไปข้างหน้า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="351"/>
<source>Zoom Last</source>
<translation>ขยายล่าสุด</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraduatedSymbolDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="290"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="363"/>
<source>Equal Interval</source>
<translation>ช่วงเท่าๆกัน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="291"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="334"/>
<source>Quantiles</source>
<translation>คุณภาพ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="385"/>
<source>Empty</source>
<translation>ว่างเปล่า</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraduatedSymbolDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="26"/>
<source>graduated Symbol</source>
<translation>แบบแบ่งช่วง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="178"/>
<source>Delete class</source>
<translation>ลบชนิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="171"/>
<source>Classify</source>
<translation>จัดกลุ่ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="48"/>
<source>Classification field</source>
<translation>ช่องที่ใช้จำแนก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="89"/>
<source>Mode</source>
<translation>วิธี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="130"/>
<source>Number of classes</source>
<translation>จำนวนของช่วง</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="210"/>
<source>Range</source>
<translation>ช่วง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="210"/>
<source>Label</source>
<translation>ตัวอักษร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="162"/>
<source>Error</source>
<translation>ข้อผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="160"/>
<source>There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.</source>
<translation>ไม่มีช่วงสีที่ใช้ได้ คุณสามารถเพิ่มได้จาก Style Manager</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="162"/>
<source>The selected color ramp is not available.</source>
<translation>แบบช่วงสีที่เลือกใช้ไม่ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="48"/>
<source>change</source>
<translation>เปลี่ยน</translation>
</message>
<message>
<source>Mode:</source>
<translation type="obsolete">วิธี:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="19"/>
<source>Column</source>
<translation>ช่อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="32"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="210"/>
<source>Symbol</source>
<translation>สัญลักษณ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="55"/>
<source>Classes</source>
<translation>ชั้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="81"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>ไล่สี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="94"/>
<source>Mode</source>
<translation>วิธี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="108"/>
<source>Equal Interval</source>
<translation>ช่วงเท่าๆกัน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="113"/>
<source>Quantile</source>
<translation>คุณภาพ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="118"/>
<source>Natural Breaks (Jenks)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="123"/>
<source>Standard Deviation</source>
<translation type="unfinished">ค่าเบี่ยงเบนมาตรฐาน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="128"/>
<source>Pretty Breaks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="163"/>
<source>Classify</source>
<translation>จัดกลุ่ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="170"/>
<source>Add class</source>
<translation>เพิ่มการจำแนก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="177"/>
<source>Delete class</source>
<translation>ลบชนิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="197"/>
<source>Advanced</source>
<translation type="unfinished">ขั้นสูง</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassAttributes</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="266"/>
<source>Warning</source>
<translation>เตือน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="120"/>
<source>Column</source>
<translation>ช่อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="121"/>
<source>Value</source>
<translation>ค่า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="122"/>
<source>Type</source>
<translation>ชนิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="267"/>
<source>ERROR</source>
<translation>ผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="271"/>
<source>OK</source>
<translation>ตกลง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="156"/>
<source>Layer</source>
<translation>ชั้นข้อมูล</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassAttributesBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="43"/>
<source>GRASS Attributes</source>
<translation>ข้อมูลบรรยาย ของGRASS </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="80"/>
<source>Tab 1</source>
<translation>Tab 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="112"/>
<source>result</source>
<translation>ผลลัพธ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="182"/>
<source>Update database record</source>
<translation>ปรับปรุงข้อมูล ในฐานข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="185"/>
<source>Update</source>
<translation>ปรับปรุง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="210"/>
<source>Add new category using settings in GRASS Edit toolbox</source>
<translation>เพิ่มหมวดโดยใช้การกำหนดใน เครื่องมือแก้ไข ของGRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="213"/>
<source>New</source>
<translation>ใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="238"/>
<source>Delete selected category</source>
<translation>ลบหมวดที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="241"/>
<source>Delete</source>
<translation>ลบ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassBrowser</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="44"/>
<source>Tools</source>
<translation>เครื่องมือ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="48"/>
<source>Add selected map to canvas</source>
<translation>เพิ่มแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="56"/>
<source>Copy selected map</source>
<translation>คัดลอกแผนที่ ที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="64"/>
<source>Rename selected map</source>
<translation>เปลี่ยนชื่อแผนที่ ที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="72"/>
<source>Delete selected map</source>
<translation>ลบแผนที่ ที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="80"/>
<source>Set current region to selected map</source>
<translation>กำหนดขอบเขตปัจจุบันไปที่แผนที่ ที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="88"/>
<source>Refresh</source>
<translation>กระตุ้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="271"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="344"/>
<source>New name for layer &quot;%1&quot;</source>
<translation>ชื่อของชั้นข้อมูล &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="286"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="359"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="463"/>
<source>Warning</source>
<translation>การเตือน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="387"/>
<source>Question</source>
<translation>คำถาม</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="388"/>
<source>Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?</source>
<comment>number of layers to delete</comment>
<translation>
<numerusform>คุณแน่ใจนะว่าคุณต้องการที่จะลบ%n ชั้นข้อมูลที่เลือก?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="464"/>
<source>Cannot write new region</source>
<translation>ไม่สามารถเขียนขอบเขตใหม่ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="270"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="343"/>
<source>New name</source>
<translation>ชื่อใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="287"/>
<source>Cannot copy map %1@%2</source>
<translation>ไม่สามารถคัดลอกแผนที่ %1@%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="361"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="425"/>
<source>&lt;br&gt;command: %1 %2&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;%4</source>
<translation>&lt;br&gt;command: %1 %2&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="360"/>
<source>Cannot rename map %1</source>
<translation>ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแผนที่ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="423"/>
<source>Cannot delete map %1</source>
<translation>ไม่สามารถลบชื่อแผนที่ %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEdit</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="237"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="244"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="695"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="726"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1085"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1382"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1403"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1409"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1420"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1454"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1522"/>
<source>Warning</source>
<translation>การเตือน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="238"/>
<source>You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing.</source>
<translation>คุณไม่ได้เป็นเจ้าของ ชุดแผนที่ ไม่สามารถเปิดแผนที่เชิงเส้นเพื่อการแก้ไข</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="244"/>
<source>Cannot open vector for update.</source>
<translation>ไม่สามารถเปิดข้อมูลเชิงเส้นเพื่อปรับปรุงได้:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="256"/>
<source>Edit tools</source>
<translation>เครืองมือแก้ไข</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="259"/>
<source>New point</source>
<translation>จุดใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="265"/>
<source>New line</source>
<translation>เส้นใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="271"/>
<source>New boundary</source>
<translation>ขอบเขตใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="277"/>
<source>New centroid</source>
<translation>จุดกลางรูปใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="283"/>
<source>Move vertex</source>
<translation>ย้าย จุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="289"/>
<source>Add vertex</source>
<translation>เพิ่มจุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="295"/>
<source>Delete vertex</source>
<translation>ลบจุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="301"/>
<source>Move element</source>
<translation>ย้ายชิ้นส่วน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="307"/>
<source>Split line</source>
<translation>ตัดเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="313"/>
<source>Delete element</source>
<translation>ลบชิ้นส่วน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="319"/>
<source>Edit attributes</source>
<translation>แก้ไขรายละเอียด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="324"/>
<source>Close</source>
<translation>ปิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="699"/>
<source>Info</source>
<translation>ข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="699"/>
<source>The table was created</source>
<translation>ตารางถูกสร้างแล้ว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1382"/>
<source>Tool not yet implemented.</source>
<translation>ยังไม่มีเครืองมือ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1410"/>
<source>Orphan record was left in attribute table. &lt;br&gt;Delete the record?</source>
<translation>ข้อมูลขยะยังมีอยู่ในตาราง &lt;br&gt;ลบข้อมูล?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1420"/>
<source>Cannot delete orphan record: </source>
<translation>ไม่สามารถลบข้อมูลขยะได้:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="407"/>
<source>Background</source>
<translation>พื้นหลัง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="408"/>
<source>Highlight</source>
<translation>เน้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="409"/>
<source>Dynamic</source>
<translation>ผันแปร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="410"/>
<source>Point</source>
<translation>จุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="411"/>
<source>Line</source>
<translation>เส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="412"/>
<source>Boundary (no area)</source>
<translation>ขอบเขต (ไม่มี พื้นที่)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="413"/>
<source>Boundary (1 area)</source>
<translation>ขอบเขต (พื้นที่ 1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="414"/>
<source>Boundary (2 areas)</source>
<translation>ขอบเขต (พื้นที่ 2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="415"/>
<source>Centroid (in area)</source>
<translation>จุดกลางรูป (ในรูป)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="416"/>
<source>Centroid (outside area)</source>
<translation>จุดกลางรูป (นอกรูป)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="417"/>
<source>Centroid (duplicate in area)</source>
<translation>จุดกลางรูป (ซำ้ในรูป)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="418"/>
<source>Node (1 line)</source>
<translation>จุดปลาย (1 เส้น)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="419"/>
<source>Node (2 lines)</source>
<translation>จุดปลาย (2 เส้น)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="548"/>
<source>Next not used</source>
<translation>อันต่อไปไม่ใช้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="549"/>
<source>Manual entry</source>
<translation>กรอก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="550"/>
<source>No category</source>
<translation>ไม่มีหมวด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1404"/>
<source>Cannot check orphan record: %1</source>
<translation>ไม่สามารถตรวจสอบ orphan record: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1454"/>
<source>Cannot describe table for field %1</source>
<translation>ไม่สามารถอธิบายตารางสำหรับช่อง%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1885"/>
<source>Left: %1 </source>
<translatorcomment>ขวา: %1</translatorcomment>
<translation>ซ้าย: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1886"/>
<source>Middle: %1</source>
<translation>กลาง:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1887"/>
<source>Right: %1</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditAddVertex</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="381"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="418"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="472"/>
<source>Select line segment</source>
<translation>เลือกส่วนของเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="457"/>
<source>New vertex position</source>
<translation>ตำแหน่งจุดหักเส้นใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="457"/>
<source>Release</source>
<translation>นำออก</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditAttributes</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="871"/>
<source>Select element</source>
<translation>เลือกส่วนประกอบ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="13"/>
<source>GRASS Edit</source>
<translation>แก้ไข GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="40"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="84"/>
<source>Category</source>
<translation>หมวด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="54"/>
<source>Mode</source>
<translation>วิธี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="154"/>
<source>Settings</source>
<translation>กำหนด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="162"/>
<source>Snapping in screen pixels</source>
<translation>ดูดเข้าหากับเม็ดภาพ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="213"/>
<source>Symbology</source>
<translation>การใช้สัญลักษณ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="227"/>
<source>Line width</source>
<translation>ขนาดเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="250"/>
<source>Marker size</source>
<translation>ขนาดจุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="327"/>
<source>Table</source>
<translation>ตาราง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="416"/>
<source>Add Column</source>
<translation>เพิ่มช่อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="423"/>
<source>Create / Alter Table</source>
<translation>สร้าง / เปลี่ยน ตาราง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="107"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="335"/>
<source>Layer</source>
<translation>ชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="295"/>
<source>Disp</source>
<translation>แสดงผล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="300"/>
<source>Color</source>
<translation>สี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="305"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="388"/>
<source>Type</source>
<translation>ชนิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="310"/>
<source>Index</source>
<translation>ดัชนี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="383"/>
<source>Column</source>
<translation>ช่อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="393"/>
<source>Length</source>
<translation>ความยาว</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditDeleteLine</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="712"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="752"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="759"/>
<source>Select element</source>
<translation>เลือกส่วนประกอบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="748"/>
<source>Delete selected / select next</source>
<translation>ลบที่เลือก/ เลือกต่อไป</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="748"/>
<source>Release selected</source>
<translation>นำออกที่เลือก</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditDeleteVertex</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="591"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="602"/>
<source>Select vertex</source>
<translation>เลือกจุดหักเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="587"/>
<source>Delete vertex</source>
<translation>ลบจุดหัก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="587"/>
<source>Release vertex</source>
<translation>นำออกจุดหักเส้น</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditMoveLine</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="618"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="649"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="667"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="676"/>
<source>Select element</source>
<translation>เลือกส่วนประกอบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="663"/>
<source>New location</source>
<translation>พื้นที่ใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="663"/>
<source>Release selected</source>
<translation>นำออกที่เลือก</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditMoveVertex</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="263"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="329"/>
<source>Select vertex</source>
<translation>เลือกจุดหักเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="318"/>
<source>Select new position</source>
<translation>เลือกตำแหน่งใหม่</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditNewLine</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="124"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="136"/>
<source>New vertex</source>
<translation>จุดหักเส้นใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="231"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="239"/>
<source>New point</source>
<translation>จุดใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="239"/>
<source>Undo last point</source>
<translation>ยกเลิกจุดล่าสุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="239"/>
<source>Close line</source>
<translation>ปิดเส้น</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditNewPoint</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="72"/>
<source>New centroid</source>
<translation>จดศูนย์ถ่วงใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="74"/>
<source>New point</source>
<translation>จุดใหม่</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditSplitLine</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="775"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="817"/>
<source>Select position on line</source>
<translation>เลือกตำแหน่งบนเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="838"/>
<source>Split the line</source>
<translation>แบ่งเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="838"/>
<source>Release the line</source>
<translation>นำออกเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="842"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="854"/>
<source>Select point on line</source>
<translation>เลือกจุดบนเส้น</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassElementDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="114"/>
<source>Cancel</source>
<translation>ยกเลิก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="143"/>
<source>Ok</source>
<translation>ตกลง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="148"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Enter a name!&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;ใส่ชื่อ&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="159"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;This is name of the source!&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;ชื่อของแหล่งข้อมูล&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="165"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Exists!&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;มีอยู่&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="166"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>เขียนทับ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassMapcalc</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="77"/>
<source>Mapcalc tools</source>
<translation>เครื่องมือคำนวนแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="80"/>
<source>Add map</source>
<translation>เพิ่มแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="87"/>
<source>Add constant value</source>
<translation>เพิ่มค่าคงที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="94"/>
<source>Add operator or function</source>
<translation>เพิ่ม การกระทำ หรือ คำสั่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="101"/>
<source>Add connection</source>
<translation>เพิ่มการติดต่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="108"/>
<source>Select item</source>
<translation>เลือกหัวข้อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="115"/>
<source>Delete selected item</source>
<translation>ลบหัวข้อที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="125"/>
<source>Open</source>
<translation>เปิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="130"/>
<source>Save</source>
<translation>บันทึก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="136"/>
<source>Save as</source>
<translation>บันทึกเป็น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="144"/>
<source>Addition</source>
<translation>การเพิ่ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="145"/>
<source>Subtraction</source>
<translation>การหักออก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="146"/>
<source>Multiplication</source>
<translation>การคูณ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="147"/>
<source>Division</source>
<translation> การแบ่ง </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="148"/>
<source>Modulus</source>
<translation>ส่วน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="149"/>
<source>Exponentiation</source>
<translation>ยกกำลัง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="152"/>
<source>Equal</source>
<translation>เท่ากับ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="153"/>
<source>Not equal</source>
<translation>ไม่เท่ากัน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="154"/>
<source>Greater than</source>
<translation>มากกว่า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="155"/>
<source>Greater than or equal</source>
<translation>มากกว่าหรือเท่ากับ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="156"/>
<source>Less than</source>
<translation>น้อยกว่า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="157"/>
<source>Less than or equal</source>
<translation>น้อยกว่าหรือเท่ากับ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="158"/>
<source>And</source>
<translation>และ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="159"/>
<source>Or</source>
<translation>หรือ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="162"/>
<source>Absolute value of x</source>
<translation>ค่าสัมบูรณ์ของ x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="163"/>
<source>Inverse tangent of x (result is in degrees)</source>
<translation>ค่ากลับ tangent ของx ( หน่วย องศา)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="164"/>
<source>Inverse tangent of y/x (result is in degrees)</source>
<translation>ค่ากลับ ะฟืเำืะ ของ y ( หน่วย องศา)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="165"/>
<source>Current column of moving window (starts with 1)</source>
<translation>Columna actual de la ventana desplazable (empieza con 1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="166"/>
<source>Cosine of x (x is in degrees)</source>
<translation>Coseno de x (x en grados)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="167"/>
<source>Convert x to double-precision floating point</source>
<translation>Convertir x a coma flotante (precisión doble)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="168"/>
<source>Current east-west resolution</source>
<translation>Resolución actual este-oeste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="169"/>
<source>Exponential function of x</source>
<translation>คำสั่ง ยกกำลังของ x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="170"/>
<source>x to the power y</source>
<translation>x ยกกำลัง y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="171"/>
<source>Convert x to single-precision floating point</source>
<translation>Convertir x a coma flotante (precisión simple)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="172"/>
<source>Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise</source>
<translation>กำหนด: 1 ถ้า x &lt;&gt; 0, 0 เป็นอย่างอื่น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="173"/>
<source>Decision: a if x not zero, 0 otherwise</source>
<translation>กำหนด: a ถ้า x &lt;&gt; 0, 0 เป็นอย่างอื่น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="174"/>
<source>Decision: a if x not zero, b otherwise</source>
<translation>กำหนด: a ถ้า x &lt;&gt; 0, b เป็นอย่างอื่น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="175"/>
<source>Decision: a if x &gt; 0, b if x is zero, c if x &lt; 0</source>
<translation>กำหนด: a ถ้า x &gt; 0, b ถ้า x = 0,c ถ้า x&lt; 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="176"/>
<source>Convert x to integer [ truncates ]</source>
<translation>Convertir x a entero [ truncar ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="177"/>
<source>Check if x = NULL</source>
<translation>Comprobar si x = NULO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="178"/>
<source>Natural log of x</source>
<translation>Natural log of x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="179"/>
<source>Log of x base b</source>
<translation>Log ของ x ฐาน b</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="181"/>
<source>Largest value</source>
<translation>ค่าสูงสุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="182"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="183"/>
<source>Median value</source>
<translation>ค่าเฉลี่ย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="184"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="185"/>
<source>Smallest value</source>
<translation>ค่าน้อยสุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="187"/>
<source>Mode value</source>
<translation>ค่ากลาง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="188"/>
<source>1 if x is zero, 0 otherwise</source>
<translation>1 ถ้า x = 0, 0 อย่างอื่น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="189"/>
<source>Current north-south resolution</source>
<translation>Resolución norte-sur actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="190"/>
<source>NULL value</source>
<translation>ไม่มีค่า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="191"/>
<source>Random value between a and b</source>
<translation>สุ่มค่าระหว่าง a และ b</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="192"/>
<source>Round x to nearest integer</source>
<translation>ปัดค่า x เป็นจำนวนเต็ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="193"/>
<source>Current row of moving window (Starts with 1)</source>
<translation>Fila actual de la ventana desplazable (empieza con 1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="194"/>
<source>Sine of x (x is in degrees)</source>
<comment>sin(x)</comment>
<translation>ค่า Sine ของ x (x หน่วย องศา)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="195"/>
<source>Square root of x</source>
<comment>sqrt(x)</comment>
<translation>Squre root of x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="196"/>
<source>Tangent of x (x is in degrees)</source>
<comment>tan(x)</comment>
<translation>Tangent ของ x (x หน่วย องศา)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="197"/>
<source>Current x-coordinate of moving window</source>
<translation>Coordenada x de la ventana movible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="198"/>
<source>Current y-coordinate of moving window</source>
<translation>Coordenada y de la ventana movible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="484"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="537"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="572"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="768"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1042"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1059"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1066"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1230"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1236"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1250"/>
<source>Warning</source>
<translation>การเตือน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="484"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="537"/>
<source>Cannot get current region</source>
<translation>ไม่สามารถอ่านขอบเขตปัจจุบันของแผนที่ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="768"/>
<source>No GRASS raster maps currently in QGIS</source>
<translation>ไม่มีข้อมูลภาพรูปแบบ GRASS ใน QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1042"/>
<source>Cannot create &apos;mapcalc&apos; directory in current mapset.</source>
<translation>ไม่สามารถสร้าง &apos;mapcalc&apos; directory ใน mapset ปัจจุบัน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1052"/>
<source>New mapcalc</source>
<translation>แผนที่ผลลัพธ์ใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1053"/>
<source>Enter new mapcalc name:</source>
<translation>ใส่ชื่อแผนที่คำนวน:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1059"/>
<source>Enter vector name</source>
<translation>ใส่ชื่อข้อมูลเชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1085"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1103"/>
<source>Save mapcalc</source>
<translation>บันทึกแผนที่ที่ได้จากการคำนวน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1085"/>
<source>File name empty</source>
<translation>ชื่อ ไฟล์ ว่าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1104"/>
<source>Cannot open mapcalc file</source>
<translation>ไม่สามารถเปิด mapcalc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="209"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1321"/>
<source>Output</source>
<translation>ผลลัพธ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="516"/>
<source>Cannot check region of map %1</source>
<translation>ไม่สามารถตรวจสอบกรอบของแผนที่ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="572"/>
<source>Cannot get region of map %1</source>
<translation>ไม่สามารถอ่านกรอบของแผนที่ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1067"/>
<source>The file already exists. Overwrite?</source>
<translation>มีไฟล์อยู่แล้ว ให้เขียนทับหรือไม่?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1230"/>
<source>The mapcalc schema (%1) not found.</source>
<translation>รูปแบบของ mapcal (%1) ไม่พบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1236"/>
<source>Cannot open mapcalc schema (%1)</source>
<translation>ไม่สามารถเปิด รูปแบบของ mapcal (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1248"/>
<source>Cannot read mapcalc schema (%1):</source>
<translation>ไม่สามารถอ่าน รูปแบบของ mapcal (%1):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1249"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
บรรทัดที่ %2 ช่อง %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassMapcalcBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="13"/>
<source>MainWindow</source>
<translation>หน้าต่างหลัก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="22"/>
<source>Output</source>
<translation>ส่งออก</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModule</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1230"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1496"/>
<source>Run</source>
<translation>ทำงาน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1467"/>
<source>Stop</source>
<translation>หยุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="214"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1038"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1250"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1261"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1271"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1288"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1391"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1462"/>
<source>Warning</source>
<translation>คำเตือน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1261"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1288"/>
<source>Cannot get input region</source>
<translation>ไม่สามารถดึงขอบเขตได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1277"/>
<source>Use Input Region</source>
<translation>ใช้ขอบเขต</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1480"/>
<source>&lt;B&gt;Successfully finished&lt;/B&gt;</source>
<translation>&lt;B&gt;สำเร็จ เสร็จสิ้น&lt;/B&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1489"/>
<source>&lt;B&gt;Finished with error&lt;/B&gt;</source>
<translation>&lt;B&gt;จบการทำงาน มีข้อผิดพลาด&lt;/B&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1494"/>
<source>&lt;B&gt;Module crashed or killed&lt;/B&gt;</source>
<translation>&lt;B&gt;คำสั่งเสียหาย&lt;/B&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="260"/>
<source>Please ensure you have the GRASS documentation installed.</source>
<translation>โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณได้ติดตั้งเอกสารของ GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="153"/>
<source>Module: %1</source>
<translation>การทำงาน: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="167"/>
<source>The module file (%1) not found.</source>
<translation>ไม่พบไฟล์ (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="172"/>
<source>Cannot open module file (%1)</source>
<translation>ไม่สามารถเปิด moduleไฟล์ (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1035"/>
<source>Cannot read module file (%1)</source>
<translation>ไม่สามารถอ่าน moduleไฟล์ (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="181"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1036"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
ที่บรรทัด %2 ช่อง %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="214"/>
<source>Module %1 not found</source>
<translation>ไม่พบการทำงาน %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="259"/>
<source>Cannot find man page %1</source>
<translation>ไม่สามาถหาคู่มือหน้า %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1024"/>
<source>Not available, description not found (%1)</source>
<translation>ไม่สามารถทำงานได้ คำอธิบายไม่พบ (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1028"/>
<source>Not available, cannot open description (%1)</source>
<translation>ไม่สามารถทำงานได้ ไม่สามารถเปิดคำอธิบายได้ (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1040"/>
<source>Not available, incorrect description (%1)</source>
<translation>ไม่สามารถทำงานได้ คำอธิบายไม่ถูกต้อง (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1272"/>
<source>Input %1 outside current region!</source>
<translation>นำเข้า %1 อยู่นอกกรอบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1300"/>
<source>Output %1 exists! Overwrite?</source>
<translation>ผลลัพธ์ %1 มีอยู่แล้ว ให้เขียนทับหรือไม่?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1391"/>
<source>Cannot find module %1</source>
<translation>ไม่พบ:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1462"/>
<source>Cannot start module: %1</source>
<translation>ไม่สามารถทำงาน :%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="13"/>
<source>GRASS Module</source>
<translation>คำสั่งย่อยของ GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="20"/>
<source>Options</source>
<translation>เงื่อนไข</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="25"/>
<source>Output</source>
<translation>ผลลัพธ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="47"/>
<source>Manual</source>
<translation>คู่มือ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="116"/>
<source>Run</source>
<translation>ทำงาน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="139"/>
<source>View output</source>
<translation>ภาพแสดงผล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="159"/>
<source>Close</source>
<translation>ปิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="78"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>ตัวอักษร</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleField</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="3015"/>
<source>Attribute field</source>
<translation>รายละเอียด หัวข้อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="3028"/>
<source>Warning</source>
<translation>คำเตือน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="3028"/>
<source>&apos;layer&apos; attribute in field tag with key= %1 is missing.</source>
<translation>ข้อมูลของตารางที่มี key= %1 หายไป</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleFile</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="3205"/>
<source>File</source>
<translation>ไฟล์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="3334"/>
<source>%1:&amp;nbsp;missing value</source>
<translation>%1:&amp;nbsp;missing value</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="3341"/>
<source>%1:&amp;nbsp;directory does not exist</source>
<translation>%1:&amp;nbsp;directory does not exist</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleGdalInput</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2752"/>
<source>OGR/PostGIS/GDAL Input</source>
<translation>นำเข้า OGR/PostGIS/GDAL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2772"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2787"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2967"/>
<source>Warning</source>
<translation>การเตือน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2968"/>
<source>PostGIS driver in OGR does not support schemas!&lt;br&gt;Only the table name will be used.&lt;br&gt;It can result in wrong input if more tables of the same name&lt;br&gt;are present in the database.</source>
<translation>PostGIS driver ใน OGR ไม่รองรับรูปแบบ &lt;br&gt; ตารางชื่อเท่านั้นที่จะใช้ &lt;br&gt; อาจจะได้ผลลัพธ์ที่ผิด ถ้าตารางมีชื่อเดียวกันในฐานข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2772"/>
<source>Cannot find layeroption %1</source>
<translation>ไม่สามารถหา layeroption %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2787"/>
<source>Cannot find whereoption %1</source>
<translation>ไม่สามารถหา whereoption %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2833"/>
<source>Select a layer</source>
<translation>เลือกชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2995"/>
<source>%1:&amp;nbsp;no input</source>
<translation>%1:&amp;nbsp;no input</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleInput</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2153"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2162"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2235"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2252"/>
<source>Warning</source>
<translation>คำเตือน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2276"/>
<source>Use region of this map</source>
<translation>ใช้กรอบของแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2153"/>
<source>Cannot find typeoption %1</source>
<translation>ไม่สามารถหา typeoption %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2162"/>
<source>Cannot find values for typeoption %1</source>
<translation>ไม่สามารถหาค่าสำหรับ typeoption %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2235"/>
<source>Cannot find layeroption %1</source>
<translation>ไม่สามารถหา layeroption %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2252"/>
<source>GRASS element %1 not supported</source>
<translation>ไม่รองรบ ชิ้นส่วน %1 ของ GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2345"/>
<source>Select a layer</source>
<translation>เลือกชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2628"/>
<source>%1:&amp;nbsp;no input</source>
<translation>%1:&amp;nbsp;no input</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2129"/>
<source>Input</source>
<translation>นำเข้า</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleOption</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2068"/>
<source>%1:&amp;nbsp;missing value</source>
<translation>%1:&amp;nbsp;missing value</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleSelection</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="3101"/>
<source>Selected categories</source>
<translation>เลือก หมวดหมู่</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleStandardOptions</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="590"/>
<source>Item with key %1 not found</source>
<translation>ไม่พบรายการ key %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="551"/>
<source>&lt;&lt; Hide advanced options</source>
<translation>&lt;&lt; ซ่อนเงื่อนไขขั้นสูง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="556"/>
<source>Show advanced options &gt;&gt;</source>
<translation>แสดงเงื่อนไขขั้นสูง &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="324"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="343"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="360"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="429"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="590"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="606"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="852"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="884"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="907"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="944"/>
<source>Warning</source>
<translation>การเตือน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="852"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="907"/>
<source>Cannot get current region</source>
<translation>ไม่พบกรอบปัจจุบัน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="324"/>
<source>Cannot find module %1</source>
<translation>ไม่สามารถหา โมดูล %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="344"/>
<source>Cannot start module %1</source>
<translation>ไม่สามารถทำงาน โมดูล %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="345"/>
<source>&lt;br&gt;command: %1 %2&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;%4</source>
<translation>&lt;br&gt;คำสั่ง: %1 %2&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="357"/>
<source>Cannot read module description (%1):</source>
<translation>ไม่สามารถอ่านคำอธิบาย โมดูล %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="358"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
ที่บรรทัด %2 ช่อง %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="429"/>
<source>Cannot find key %1</source>
<translation>ไม่สามารถหาคำ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="606"/>
<source>Item with id %1 not found</source>
<translation>ไม่พบหัวข้อ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="884"/>
<source>Cannot check region of map %1</source>
<translation>ไม่สามารถตรวจสอบกรอบของแผนที่ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="944"/>
<source>Cannot set region of map %1</source>
<translation>ไม่สามารถกำหนดกรอบของแผนที่ %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassNewMapset</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="118"/>
<source>Database</source>
<translation>ฐานข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="130"/>
<source>Location 2</source>
<translation>ตำแหน่ง 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="125"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="127"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="134"/>
<source>User&apos;s mapset</source>
<translation>ชุดแผนที่ของผู้ใช้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="123"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="132"/>
<source>System mapset</source>
<translation>ชุดแผนที่ของระบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="121"/>
<source>Location 1</source>
<translation>ตำแหน่ง 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="183"/>
<source>Enter path to GRASS database</source>
<translation>ใส่ path ฐานข้อมูลของ GRASS </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="191"/>
<source>The directory doesn&apos;t exist!</source>
<translation>ไม่พบ directory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="336"/>
<source>Enter location name!</source>
<translation>ใส่ชื่อตำแหน่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="343"/>
<source>The location exists!</source>
<translation>มีตำแหน่งนี้อยู่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="468"/>
<source>Selected projection is not supported by GRASS!</source>
<translation>GRASS ไม่รองรับ projection ที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="503"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="551"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="726"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="732"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="746"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="837"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="874"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="960"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1048"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1057"/>
<source>Warning</source>
<translation>การเตือน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="503"/>
<source>Cannot create projection.</source>
<translation>ไม่สามารถสร้าง Projection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="551"/>
<source>Cannot reproject previously set region, default region set.</source>
<translation>ไม่สามารถ reproject กรอบ , ใช้กรอบตั้งต้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="678"/>
<source>North must be greater than south</source>
<translation>ค่าเหนือ ต้องมากกว่า ค่าใต้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="683"/>
<source>East must be greater than west</source>
<translation>ค่าตะวันออก ต้องมากกว่า ค่าตะวันตก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="875"/>
<source>Cannot reproject selected region.</source>
<translation>ไม่สามารถ reproject กรอบที่เลือกได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="960"/>
<source>Cannot reproject region</source>
<translation>ไม่สามารถ reproject กรอบได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1178"/>
<source>Enter mapset name.</source>
<translation>ใส่ชื่อชุดแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1188"/>
<source>The mapset already exists</source>
<translation>ชุดแผนที่มีอยู่แล้ว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1206"/>
<source>Database: </source>
<translation>ฐานข้อมูล:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1217"/>
<source>Location: </source>
<translation>ตำแหน่ง;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1219"/>
<source>Mapset: </source>
<translation>ชุดแผนที่:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1258"/>
<source>Create location</source>
<translation>สร้างตำแหน่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1285"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1295"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1302"/>
<source>Create mapset</source>
<translation>สร้างชุดแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1295"/>
<source>Cannot open DEFAULT_WIND</source>
<translation>ไม่สามารถเปิดกรอบตั้งต้นได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1302"/>
<source>Cannot open WIND</source>
<translation>ไม่สามารถเปิดกรอบได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1324"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1329"/>
<source>New mapset</source>
<translation>ชุดแผนที่ใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1330"/>
<source>New mapset successfully created and set as current working mapset.</source>
<translation>สร้างชุดแผนที่ใหม่ สำเร็จ และกำหนดเป็นชุดแผนที่ที่ใช้งาน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1286"/>
<source>Cannot create new mapset directory</source>
<translation>ไม่สามารถสร้าง directoryของชุดแผนที่ใหม่ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="838"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="848"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1049"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1058"/>
<source>Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem</source>
<translation>ไม่สามารถสร้าง QgsCoordinateReferenceSystem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="220"/>
<source>No writable locations, the database is not writable!</source>
<translation>locations นี้เขียนทับไม่ได้, ฐานข้อมูลเขียนทับไม่ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="727"/>
<source>Regions file (%1) not found.</source>
<translation>ไม่พบไฟล์กรอบแผนที่ (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="733"/>
<source>Cannot open locations file (%1)</source>
<translation>ไม่สามารถเปิดไฟล์ locations (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="743"/>
<source>Cannot read locations file (%1):</source>
<translation>ไม่สามารถอ่านไฟล์ locations (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="744"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
ที่บรรทัด %2 ช่อง %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1259"/>
<source>Cannot create new location: %1</source>
<translation>ไม่สามารถสร้าง location ใหม่: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1325"/>
<source>New mapset successfully created, but cannot be opened: %1</source>
<translation>สร้างชุดแผนที่ใหม่เรียบร้อย แต่ไม่สามารถเปิดได้: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassNewMapsetBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="52"/>
<source>Example directory tree:</source>
<translation>ตัวอย่างโครงสร้าง:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="561"/>
<source>Database Error</source>
<translation>ฐานข้อมูลผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="586"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2668"/>
<source>Database:</source>
<translation>ฐานข้อมูล:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="607"/>
<source>Select existing directory or create a new one:</source>
<translation>เลือกตำแหน่งใหม่ หรือสร้างใหม่:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="639"/>
<source>Location</source>
<translation>ตำแหน่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="654"/>
<source>Select location</source>
<translation>เลือกตำแหน่งใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="671"/>
<source>Create new location</source>
<translation>สร้างตำแหน่งใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1147"/>
<source>Location Error</source>
<translation>ตำแหน่งผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1669"/>
<source>Projection Error</source>
<translation>Projection ผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1676"/>
<source>Coordinate system</source>
<translation>ระบบค่าพิกัด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1188"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1688"/>
<source>Projection</source>
<translation>Projection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1695"/>
<source>Not defined</source>
<translation>ไม่ได้กำหนด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1798"/>
<source>Set current QGIS extent</source>
<translation>กำหนดกรอบ QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1827"/>
<source>Set</source>
<translation>ชุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1839"/>
<source>Region Error</source>
<translation>กรอบผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1870"/>
<source>S</source>
<translation>ใต้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1906"/>
<source>W</source>
<translation>ตก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1945"/>
<source>E</source>
<translation>ออก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1981"/>
<source>N</source>
<translation>เหนือ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2041"/>
<source>New mapset:</source>
<translation>ชุดแผนที่ใหม่:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2526"/>
<source>Mapset Error</source>
<translation>ชุดแผนที่ผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2567"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Existing masets&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;ชุดแผนที่&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2687"/>
<source>Location:</source>
<translation>ตำแหน่ง:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2706"/>
<source>Mapset:</source>
<translation>ชุดแผนที่:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="13"/>
<source>New Mapset</source>
<translation>ชุดแผนที่ใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="17"/>
<source>GRASS Database</source>
<translation>ฐานข้อมูล GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="39"/>
<source>Tree</source>
<translation>ต้นไม้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="44"/>
<source>Comment</source>
<translation>ข้อสังเขป</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="59"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="596"/>
<source>Browse...</source>
<translation>แสดง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="633"/>
<source>GRASS Location</source>
<translation>GRASS Location</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1163"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1716"/>
<source>Default GRASS Region</source>
<translation>กรอบตั้งต้นของ GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1747"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2033"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2587"/>
<source>Mapset</source>
<translation>ชุดแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2592"/>
<source>Owner</source>
<translation>เจ้าของ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2625"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2650"/>
<source>Create New Mapset</source>
<translation>สร้าง ชุดแผนที่ใหม่</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="129"/>
<source>Open mapset</source>
<translation>เปิด ชุดแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="130"/>
<source>New mapset</source>
<translation>ชุดแผนที่ใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="131"/>
<source>Close mapset</source>
<translation>ปิดชุดแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="133"/>
<source>Add GRASS vector layer</source>
<translation>เพิ่มชั้นข้อมูลเชิงเส้นของ GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="134"/>
<source>Add GRASS raster layer</source>
<translation>เพิ่มชั้นข้อมูลเชิงภาพของ GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="146"/>
<source>Open GRASS tools</source>
<translation>เปิดเครื่องมือ GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="137"/>
<source>Display Current Grass Region</source>
<translation>แสดงกรอบปัจจุบันของ GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="140"/>
<source>Edit Current Grass Region</source>
<translation>แก้ไขกรอบปัจจุบันของ GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="141"/>
<source>Edit Grass Vector layer</source>
<translation>แก้ไขชั้นข้อมูลเชิงเส้นของ GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="144"/>
<source>Adds a GRASS vector layer to the map canvas</source>
<translation>เพิ่มชั้นข้อมูลเชิงเส้นของ GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="145"/>
<source>Adds a GRASS raster layer to the map canvas</source>
<translation>เพิ่มชั้นข้อมูลเชิงภาพของ GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="147"/>
<source>Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas</source>
<translation>แสดงกรอบปัจจุบันของ GRASS เป็นกรอบสี่เหลี่ยม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="148"/>
<source>Edit the current GRASS region</source>
<translation>แก้ไขกรอบ GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="149"/>
<source>Edit the currently selected GRASS vector layer.</source>
<translation>แก้ไขชั้นข้อมูลเชิงเส้นของ GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="166"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="169"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="173"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="797"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="798"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="799"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="800"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="801"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="802"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="803"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="804"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="805"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="806"/>
<source>&amp;GRASS</source>
<translation>&amp;GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="176"/>
<source>GRASS</source>
<translation>GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="65"/>
<source>GrassVector</source>
<translation>ชั้นข้อมูลเชิงเส้นของ GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="66"/>
<source>0.1</source>
<translation>0.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="67"/>
<source>GRASS layer</source>
<translation>ชั้นข้อมูลของ GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="142"/>
<source>Create new Grass Vector</source>
<translation>สร้างชั้นข้อมูลเชิงเส้นของ GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="315"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="355"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="427"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="487"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="539"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="554"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="560"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="586"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="598"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="699"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="715"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="769"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="778"/>
<source>Warning</source>
<translation>เตือน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="315"/>
<source>Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module).</source>
<translation>ไม่สามารถเปิดแผนที่เชิงเส้น %1 ใน mapset %2 ระดับ 2 (ใช้ topology .ไม่ได้, ลองสร้าง topology โดยใช้คำสั่ง v.build module).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="322"/>
<source>Cannot open vector %1 in mapset %2</source>
<translation>ไม่สามารถเปิดแผนที่เชิงเส้น %1 ใน mapset %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="427"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="487"/>
<source>GRASS Edit is already running.</source>
<translation>การแก้ไขของ GRASS กำลังทำงาน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="496"/>
<source>New vector name</source>
<translation>ชื่อชั้นข้อมูลเชิงเส้นใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="540"/>
<source>New vector created but cannot be opened by data provider.</source>
<translation>สร้างชั้นข้อมูลเชิงเส้นได้แต่ไม่สามารถเปิดได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="554"/>
<source>Cannot start editing.</source>
<translation>ไม่สามารถเริ่มแก้ไขได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="587"/>
<source>GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.</source>
<translation>GISBASE,ชื่อตำแหน่ง หรือ ชุดแผนที่ ยังไม่ได้กำหนด,ไม่สามารถแสดงกรอบได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="355"/>
<source>Cannot open GRASS vector:
%1</source>
<translation>ไม่สามารถเปิด GRASS vector:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="522"/>
<source>Cannot create new vector: %1</source>
<translation>ไม่สามารถสร้างชันข้อมูลเชิงเส้น: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="560"/>
<source>Cannot open vector for update.</source>
<translation>ไม่สามารถเปิดข้อมูลเชิงเส้นเพื่อปรับปรุงได้:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="598"/>
<source>Cannot read current region: %1</source>
<translation>ไม่สามารถอ่านกรอบปัจจุบัน: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="699"/>
<source>Cannot open the mapset. %1</source>
<translation>ไม่สามารถเปิดชุดแผนที่ได้ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="715"/>
<source>Cannot close mapset. %1</source>
<translation>ไม่สามารถปิดชุดแผนที่ได้ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="769"/>
<source>Cannot close current mapset. %1</source>
<translation>ไม่สามารถปิดชุดแผนที่ปัจจุบันได้ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="778"/>
<source>Cannot open GRASS mapset. %1</source>
<translation>ไม่สามารถเปิดชุดแผนที่ของ GRASSได้ %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="1049"/>
<source>GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology?</source>
<translation>แผนที่เชิงเส้นของ GRASS %1ไม่มี topology. สร้าง topology?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassRegion</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="420"/>
<source>Warning</source>
<translation>คำเตือน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="156"/>
<source>GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.</source>
<translation>GISBASE,ชื่อตำแหน่ง หรือ ชุดแผนที่ ยังไม่ได้กำหนด,ไม่สามารถแสดงกรอบได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="420"/>
<source>Cannot write region</source>
<translation>ไม่สามารถเขียน กรอบได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="164"/>
<source>Cannot read current region: %1</source>
<translation>ไม่สามารถอ่านกรอบปัจจุบัน: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassRegionBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="14"/>
<source>GRASS Region Settings</source>
<translation>กำหนดกรอบของ GRASS</translation>
</message>
<message>
<source>N</source>
<translation type="obsolete">เหนือ</translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
<translation type="obsolete">ตก</translation>
</message>
<message>
<source>E</source>
<translation type="obsolete">ออก</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<translation type="obsolete">ใต้</translation>
</message>
<message>
<source>N-S Res</source>
<translation type="obsolete">ความละเอียด ด้าน เหนือ-ใต้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="149"/>
<source>Rows</source>
<translation>แนว</translation>
</message>
<message>
<source>Cols</source>
<translation type="obsolete">ช่อง</translation>
</message>
<message>
<source>E-W Res</source>
<translation type="obsolete">ความละเอียด ด้าน ออก-ตก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="20"/>
<source>Extent</source>
<translation type="unfinished">กรอบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="32"/>
<source>North</source>
<translation type="unfinished">เหนือ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="51"/>
<source>West</source>
<translation type="unfinished">ตก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="67"/>
<source>East</source>
<translation type="unfinished">ออก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="83"/>
<source>South</source>
<translation type="unfinished">ใต้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="96"/>
<source>Select the extent by dragging on canvas
or change the following values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="107"/>
<source>Resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="113"/>
<source>Cell width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="126"/>
<source>Cell height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="139"/>
<source>Columns</source>
<translation type="unfinished">ช่อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="165"/>
<source>Border</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="171"/>
<source>Color</source>
<translation>สี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="191"/>
<source>Width</source>
<translation>กว้าง</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">ตกลง</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">ยกเลิก</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassSelect</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="66"/>
<source>Select GRASS Vector Layer</source>
<translation>เลือก ชั้นข้อมูลเชิงเส้นของ GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="73"/>
<source>Select GRASS Raster Layer</source>
<translation>เลือก ชั้นข้อมูลเชิงเส้นภาพ GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="80"/>
<source>Select GRASS mapcalc schema</source>
<translation>เลือก แบบ mapcal ของ GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="88"/>
<source>Select GRASS Mapset</source>
<translation>เลือก ชุดแผนที่ของ GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="400"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="412"/>
<source>Warning</source>
<translation>คำเตือน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="400"/>
<source>Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module).</source>
<translation>ไม่สามารถเปิดข้อมูลเชิงเส้น %1 ในชุดแผนที่ %2 ในระดัน 2 (ไม่สามารถใช้ topology, ลองสร้าง topology ใหม่โดยใช้คำสั่ v.build )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="412"/>
<source>Cannot open vector %1 in mapset %2</source>
<translation>ไม่สามารถเปิดข้อมูลเชิงเส้น %1 ในชุดแผนที่ %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="469"/>
<source>Choose existing GISDBASE</source>
<translation>เลือก GISDBASE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="484"/>
<source>Wrong GISDBASE, no locations available.</source>
<translation>GISDBASE ผิด, ไม่สามารถใช้ ตำแหน่งได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="485"/>
<source>Wrong GISDBASE</source>
<translation>GISDBASE ผิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="503"/>
<source>Select a map.</source>
<translation>เลือกแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="504"/>
<source>No map</source>
<translation>ไม่มีแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="512"/>
<source>No layer</source>
<translation>ไม่มีชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="513"/>
<source>No layers available in this map</source>
<translation>ไม่มีชั้นข้อมูล</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add GRASS Layer</source>
<translation>เพิ่มชั้นข้อมูล GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="20"/>
<source>Gisdbase</source>
<translation>ฐานข้อมูล GIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="40"/>
<source>Location</source>
<translation>ตำแหน่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="50"/>
<source>Mapset</source>
<translation>ชุดแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="67"/>
<source>Select or type map name (wildcards &apos;*&apos; and &apos;?&apos; accepted for rasters)</source>
<translation>เลือก หรือ พิมพ์ชื่อ แผนที่( ใช้ &apos;*&apos; และ &apos;?&apos; สำหรับข้อมูลเชิงภาพ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="97"/>
<source>Browse...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="60"/>
<source>Map name</source>
<translation>ชื่อแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="77"/>
<source>Layer</source>
<translation>ชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="obsolete">แสดง</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">ยกเลิก</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">ตกลง</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassShell</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="39"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="40"/>
<source>Ctrl+Shift+C</source>
<translation>Ctrl+Shift+C</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassTools</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="114"/>
<source>Browser</source>
<translation>ตัวแสดงผล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="56"/>
<source>GRASS Tools</source>
<translation>เครื่องมือ GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="205"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="222"/>
<source>Warning</source>
<translation>การเตือน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="156"/>
<source>GRASS Shell is not compiled.</source>
<translation>ไม่พบหน้าต่างคำสั่ง GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="335"/>
<source>GRASS Tools: %1/%2</source>
<translation>เครื่องมือ GRASS: %1/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="205"/>
<source>The config file (%1) not found.</source>
<translation>ไม่พบไฟล์ config (%1) not found.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="210"/>
<source>Cannot open config file (%1).</source>
<translation>ไม่สามารถเปิดไฟล์ config (%1).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="219"/>
<source>Cannot read config file (%1):</source>
<translation>ไม่สามารถอ่านไฟล์ config (%1).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="220"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
ที่บรรทัด %2 ช่อง %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="147"/>
<source>Cannot start command shell (%1)</source>
<translation>ไม่สามารถเริ่มt command shell (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassToolsBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="20"/>
<source>Grass Tools</source>
<translation>เครื่องมือของ Grass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="30"/>
<source>Modules Tree</source>
<translation>โมดูลแบบต้นไม้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="46"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="55"/>
<source>Modules List</source>
<translation>โมดูลแบบรายการ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="61"/>
<source>Filter</source>
<translation type="unfinished">ตัวกรอง</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHandleBadLayers</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="56"/>
<source>Browse</source>
<translation type="unfinished">แสดง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="71"/>
<source>Layer name</source>
<translation type="unfinished">ชื่อชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="72"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">ชนิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="73"/>
<source>Provider</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="74"/>
<source>New file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="75"/>
<source>New datasource</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="114"/>
<source>none</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="217"/>
<source>Select file to replace &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="223"/>
<source>Please select exactly one file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="233"/>
<source>Select new directory of selected files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="235"/>
<source>All files (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="328"/>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="347"/>
<source>Unhandled layer will be lost.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="329"/>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="348"/>
<source>There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now.</source>
<comment>unhandled layers</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHandleBadLayersBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshandlebadlayersbase.ui" line="14"/>
<source>Handle bad layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshandlebadlayersbase.ui" line="21"/>
<source>Layer name</source>
<translation type="unfinished">ชื่อชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshandlebadlayersbase.ui" line="26"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">ชนิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshandlebadlayersbase.ui" line="31"/>
<source>Provider</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshandlebadlayersbase.ui" line="36"/>
<source>Original filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshandlebadlayersbase.ui" line="41"/>
<source>New filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshandlebadlayersbase.ui" line="46"/>
<source>Original datasource</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshandlebadlayersbase.ui" line="51"/>
<source>New datasource</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHelpViewer</name>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="163"/>
<source>Quantum GIS Help</source>
<translation>ความช่วยเหลือ Quantum GIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="196"/>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="221"/>
<source>Error</source>
<translation>ผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="222"/>
<source>The QGIS help database is not installed</source>
<translation>QGIS ไม่ได้ติดตั้งฐานข้อมูลความช่วยเหลือ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="144"/>
<source>This help file does not exist for your language:&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If you would like to create it, contact the QGIS development team</source>
<translation>ไฟล์ความช่วยเหลือไม่มีในภาษาของคุณ:&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;ถ้าคุณต้องการสร้างมันให้ติดต่อทีมพํฒนา QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="139"/>
<source>This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team.</source>
<translation>ไฟล์ help ไม่มีในภาษาของคุณ %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="191"/>
<source>Quantum GIS Help - %1</source>
<translation>ความช่วยเหลือ Quantum GIS - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="197"/>
<source>Failed to get the help text from the database:
%1</source>
<translation>ล้มเหลวในการขอความช่วยเหลือจากฐานข้อมูล:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHelpViewerBase</name>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewerbase.ui" line="14"/>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="13"/>
<source>QGIS Help</source>
<translation>ความช่วยเหลือ QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="78"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;ปิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="81"/>
<source>Alt+C</source>
<translation>Alt+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="39"/>
<source>&amp;Home</source>
<translation>&amp;บ้าน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="42"/>
<source>Alt+H</source>
<translation>Alt+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="52"/>
<source>&amp;Forward</source>
<translation>&amp;ไปข้างหน้า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="55"/>
<source>Alt+F</source>
<translation>Alt+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="65"/>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;กลับ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="68"/>
<source>Alt+B</source>
<translation>Alt+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewerbase.ui" line="29"/>
<source>about:blank</source>
<translation>เกี่ยวกับ:ช่องว่าง</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHttpTransaction</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="274"/>
<source>WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2)</source>
<translation>WMS ไม่ตอบสนอง ด้วยสถานะ HTTP ระหัส %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="353"/>
<source>HTTP response completed, however there was an error: %1</source>
<translation>HTTP ทำงานสำเร็จ, แต่มีข้อผิดพลาด: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="402"/>
<source>HTTP transaction completed, however there was an error: %1</source>
<translation>HTTP ทำงานสำเร็จ, แต่มีข้อผิดพลาด: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="316"/>
<source>Received %1 of %2 bytes</source>
<translation>รับ %1 ของ %2 ไบท์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="320"/>
<source>Received %1 bytes (total unknown)</source>
<translation>รับ %1 ไบท์(ไม่ทราบขนาดทั้หมด)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="429"/>
<source>Not connected</source>
<translation>ไม่เชื่อมต่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="435"/>
<source>Looking up &apos;%1&apos;</source>
<translation>หาใน &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="441"/>
<source>Connecting to &apos;%1&apos;</source>
<translation>เชื่อมต่อ &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="447"/>
<source>Sending request &apos;%1&apos;</source>
<translation>ส่งคำสั่ง &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="453"/>
<source>Receiving reply</source>
<translation>ได้รับการตอบกลับ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="459"/>
<source>Response is complete</source>
<translation>ตอบสนองการทำงานสำเร็จ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="465"/>
<source>Closing down connection</source>
<translation>ปิดการติดต่อ</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="475"/>
<source>Network timed out after %n second(s) of inactivity.
This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
<comment>inactivity timeout</comment>
<translation>
<numerusform>
</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIDWInterpolatorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsidwinterpolatordialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsidwinterpolatordialogbase.ui" line="28"/>
<source>Distance coefficient P</source>
<translation>ระยะ coefficient P</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIdentifyResults</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="94"/>
<source>Identify Results</source>
<translation>ผลการค้นหา -</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="100"/>
<source>Feature</source>
<translation>ข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="101"/>
<source>Value</source>
<translation>ค่า</translation>
</message>
<message>
<source>Layer</source>
<translation type="obsolete">ชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="221"/>
<source>(Actions)</source>
<translation>(กระทำ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="332"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="435"/>
<source>Edit feature form</source>
<translation>แก้ไขข้อมูลจาก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="332"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="435"/>
<source>View feature form</source>
<translation>แสดงข้อมูลจาก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="437"/>
<source>Zoom to feature</source>
<translation>ขยายไปที่ข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="438"/>
<source>Copy attribute value</source>
<translation>คัดลอกค่ารายละเอียด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="439"/>
<source>Copy feature attributes</source>
<translation>คัดลอกค่ารายละเอียด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="448"/>
<source>Expand all</source>
<translation>ขยายทั้หมด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="449"/>
<source>Collapse all</source>
<translation>หุบทั้หมด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="880"/>
<source>Attribute changes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attribute changed</source>
<translation type="obsolete">ข้อมูลรายละเอียดเปลี่ยนแปลง</translation>
</message>
<message>
<source>Run actions</source>
<translation type="obsolete">ทำงาน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="209"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="291"/>
<source>(Derived)</source>
<translation>(อธิบาย)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="443"/>
<source>Clear results</source>
<translation>ล้างผลลัพท์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="444"/>
<source>Clear highlights</source>
<translation>ล้างแถบเลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="445"/>
<source>Highlight all</source>
<translation>แถบเลือกทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="446"/>
<source>Highlight layer</source>
<translation>แถบเลือกชั้นข้อมูล</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIdentifyResultsBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="14"/>
<source>Identify Results</source>
<translation>ผลการค้นหา -</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsImageWarper</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsimagewarper.cpp" line="226"/>
<source>Progress indication</source>
<translation>ตัวชี้ ของ Progress</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsInterpolationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="357"/>
<source>Triangular interpolation (TIN)</source>
<translation>ข่ายสามเหลี่ยม (TIN)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="353"/>
<source>Inverse Distance Weighting (IDW)</source>
<translation>Inverse Distance Weighting (IDW)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="106"/>
<source>No input data for interpolation</source>
<translation>ไม่มีข้อมูลสำหรับ interpolation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="106"/>
<source>Please add one or more input layers</source>
<translation>โปรดเพิ่มชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="115"/>
<source>Output file name invalid</source>
<translation>ชื่อไฟล์ผลลัพธ์ไม่ถูกต้อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="115"/>
<source>Please enter a valid output file name</source>
<translation>โปรดใส่ชื่อไฟล์ผลลัพธ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="275"/>
<source>Break lines</source>
<translation>เส้นหยุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="274"/>
<source>Structure lines</source>
<translation>โครงสร้งแบบเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="273"/>
<source>Points</source>
<translation>จุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="303"/>
<source>Save interpolated raster as...</source>
<translation>บันทึก interpolated raster เป็น</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsInterpolationDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="146"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="307"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Interpolation plugin</source>
<translation>ส่วนเพิ่มเติ่ม Interpolation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="32"/>
<source>Input</source>
<translation>นำเข้า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="38"/>
<source>Vector layers</source>
<translation>ชั้นข้อมูลเชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="58"/>
<source>Interpolation attribute</source>
<translation>แทรกรายละเอียด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="78"/>
<source>Use z-Coordinate for interpolation</source>
<translation>ใช้ค่าพิกัด z สำรับ interpolation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="85"/>
<source>Add</source>
<translation>เพิ่ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="92"/>
<source>Remove</source>
<translation>เอาออก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="100"/>
<source>Vector layer</source>
<translation>ชั้นข้อมูลเชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="105"/>
<source>Attribute</source>
<translation>รายละเอียด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="110"/>
<source>Type</source>
<translation>ชนิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="127"/>
<source>Output</source>
<translation>ผลลัพธ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="133"/>
<source>Interpolation method</source>
<translation>วิธ๊ Interpolation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="157"/>
<source>Number of columns</source>
<translation>จำนวนช่อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="174"/>
<source>Number of rows</source>
<translation>จำนวนแถว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="191"/>
<source>Cellsize X</source>
<translation>ขนาดCell X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="211"/>
<source>Cellsize Y</source>
<translation>ขนาดCell Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="233"/>
<source>X min</source>
<translation>X น้อยสุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="246"/>
<source>X max</source>
<translation>X มากสุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="259"/>
<source>Y min</source>
<translation>Y น้อยสุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="272"/>
<source>Y max</source>
<translation>Y มากสุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="285"/>
<source>Set to current extent</source>
<translation>กำหนดกรอบปัจจุบัน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="294"/>
<source>Output file </source>
<translation>ไฟล์ผลลัพธ์</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsInterpolationPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="56"/>
<source>&amp;Interpolation</source>
<translation>&amp;Interpolation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsItemPositionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="14"/>
<source>Set item position</source>
<translation>กำหนดหัวข้อ ตำแหน่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="20"/>
<source>Item reference point</source>
<translation>หัวข้จุดอ้างอิง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="92"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>ค่าพิกัด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="98"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="108"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="118"/>
<source>Width</source>
<translation type="unfinished">กว้าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="128"/>
<source>Height</source>
<translation type="unfinished">สูง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="156"/>
<source>Set Position</source>
<translation>กำหนดตำแหน่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="163"/>
<source>Close</source>
<translation>ปิด</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLUDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="14"/>
<source>Enter class bounds</source>
<translation>ใส่กรอบของการจำแนก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="23"/>
<source>Lower value</source>
<translation>ค่าล่าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="36"/>
<source>Upper value</source>
<translation>ค่าบน</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabeldialog.cpp" line="227"/>
<source>Auto</source>
<translation>Auto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="20"/>
<source>Form1</source>
<translation>แบบ 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="724"/>
<source>Transparency:</source>
<translation>โปรงแสง:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="432"/>
<source>Font</source>
<translation>ชนิดอักษร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="237"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="54"/>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="513"/>
<source>Placement</source>
<translation>ตำแหน่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="63"/>
<source>Below Right</source>
<translation>ใต้ขวา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="70"/>
<source>Right</source>
<translation>ขวา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="77"/>
<source>Below</source>
<translation>ใต้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="84"/>
<source>Over</source>
<translation>เหนือ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="94"/>
<source>Above</source>
<translation>บน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="101"/>
<source>Left</source>
<translation>ซ้าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="108"/>
<source>Below Left</source>
<translation>ล่างซ้าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="115"/>
<source>Above Right</source>
<translation>บนขวา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="122"/>
<source>Above Left</source>
<translation>บนซ้าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="462"/>
<source>Label only selected features</source>
<translation>แสดงป้ายข้อมูลที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="747"/>
<source>Size:</source>
<translation>ขนาด:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="868"/>
<source>Preview:</source>
<translation>ลองแสดง:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="877"/>
<source>QGIS Rocks!</source>
<translation>หิน QGIS !!!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="311"/>
<source>Field containing label</source>
<translation>ช่องที่ใส่ตัวอักษร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="331"/>
<source>Default label</source>
<translation>ตัวอักษรตั้งต้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="703"/>
<source>Data defined buffer</source>
<translation>ข้อมูลที่กำหนดแนวกันชน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="763"/>
<source>Data defined position</source>
<translation>ข้อมูลที่กำหนดตำแหน่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="215"/>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="445"/>
<source>Color</source>
<translation>สี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="202"/>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="289"/>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="413"/>
<source>In points</source>
<translation>ในหน่วยจุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="207"/>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="294"/>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="418"/>
<source>In map units</source>
<translation>ในหน่วยแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="240"/>
<source>Transparency </source>
<translation>โปรงแสง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="256"/>
<source>Offset</source>
<translation>ระยะร่น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="262"/>
<source>X offset </source>
<translation>ระยะร่น X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="275"/>
<source>Y offset </source>
<translation>ระยะร่น Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="364"/>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="532"/>
<source>Angle (deg)</source>
<translation>มุม(องศา)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="188"/>
<source>Buffer size</source>
<translation>ขนาดแนวกันชน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="813"/>
<source>X Offset (pts)</source>
<translation>X Offset (pts)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="832"/>
<source>Y Offset (pts)</source>
<translation>Y Offset (pts)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="305"/>
<source>Basic label options</source>
<translation>เงื่อนไขพื้นฐานของป้าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="176"/>
<source>Buffer labels</source>
<translation>ป้ายแนวกันชน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="501"/>
<source>Data defined placement</source>
<translation>ข้อมูลที่ระบุตำแหน่งการวาง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="548"/>
<source>Data defined properties</source>
<translation>ข้อมูลที่ระบุคุณสมบัติ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="560"/>
<source>&amp;Font family</source>
<translation>&amp;Font family</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="579"/>
<source>&amp;Bold</source>
<translation>&amp;Bold</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="598"/>
<source>&amp;Italic</source>
<translation>&amp;Italic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="617"/>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>&amp;ตีเส้นใต้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="636"/>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;ขนาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="655"/>
<source>Size units</source>
<translation>หน่วยของขนาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="690"/>
<source>Strikeout</source>
<translation>ตีลูกออก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="775"/>
<source>X Coordinate</source>
<translation>ค่าพิกัด X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="794"/>
<source>Y Coordinate</source>
<translation>ค่าพิกัด ํY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="452"/>
<source>Multiline labels?</source>
<translation>ตารางหลายบรรทัด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="351"/>
<source>Font size</source>
<translation>ขนาดของแบบตัวอักษร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="132"/>
<source>Use scale dependent rendering</source>
<translation>ใช้มาตราส่วนสำหรับการแสดงผล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="30"/>
<source>Label Properties</source>
<translation>คุณสมบัติป้าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="144"/>
<source>Maximum</source>
<translation>มากสุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="154"/>
<source>Minimum</source>
<translation>น้อยสุด</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="399"/>
<source>°</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="477"/>
<source>Advanced</source>
<translation>ขั้นสูง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="674"/>
<source>&amp;Color</source>
<translation>&amp;สี</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelPropertyDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="257"/>
<source>Label font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="271"/>
<source>Font color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="285"/>
<source>Buffer color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelPropertyDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="14"/>
<source>Label properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="22"/>
<source>Text</source>
<translation type="unfinished">ตัวอักษร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="34"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="58"/>
<source>Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="42"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="89"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">ขนาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="81"/>
<source>Buffer</source>
<translation type="unfinished">แนวกันชน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="121"/>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished">ตำแหน่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="127"/>
<source>Label distance</source>
<translation type="unfinished">ระยะของป้าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="137"/>
<source>X Coordinate</source>
<translation type="unfinished">ค่าพิกัด X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="154"/>
<source>Y Coordinate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="171"/>
<source>Horizontal alignment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="181"/>
<source>Vertical alignment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="191"/>
<source>Rotation</source>
<translation type="unfinished">การหมุน</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelingGui</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="427"/>
<source>pt</source>
<translation>pt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="430"/>
<source>map units</source>
<translation type="unfinished">หน่วยของแผนที่</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelingGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="14"/>
<source>Layer labeling settings</source>
<translation>การกำหนดป้ายของชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="117"/>
<source>Label settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="26"/>
<source>Label this layer</source>
<translation>ให้ป้ายกับชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="46"/>
<source>Field with labels</source>
<translation>ช่องที่มีป้าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="333"/>
<source>Minimum </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="346"/>
<source>Maximum </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="383"/>
<source>Advanced</source>
<translation type="unfinished">ขั้นสูง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="446"/>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">เงื่อนไข</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="452"/>
<source>Label every part of multi-part features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="459"/>
<source>Merge connected lines to avoid duplicate labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="466"/>
<source>Multiline labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="473"/>
<source>Add direction symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="503"/>
<source>Features don&apos;t act as obstacles for labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="538"/>
<source>Placement</source>
<translation>ตำแหน่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="563"/>
<source>around point</source>
<translation>รอบจุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="573"/>
<source>over point</source>
<translation>เหนือจุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="584"/>
<source>parallel</source>
<translation>ขนาน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="594"/>
<source>curved</source>
<translation>โค้ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="601"/>
<source>horizontal</source>
<translation>ทางราบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="612"/>
<source>over centroid</source>
<translation>เหนือ จุดcentroid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="622"/>
<source>around centroid</source>
<translation>รอบ จุดcentroid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="629"/>
<source>horizontal (slow)</source>
<translation>ทางราบ (ช้า)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="636"/>
<source>free (slow)</source>
<translation>อิสระ (ช้า)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="643"/>
<source>using perimeter</source>
<translation>ใช้เส้นรอบรูป</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="668"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="784"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1031"/>
<source>Label distance</source>
<translation>ระยะของป้าย</translation>
</message>
<message>
<source>mm</source>
<translation type="obsolete">ม.ม.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="688"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1021"/>
<source>Rotation</source>
<translation>การหมุน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="705"/>
<source>degrees</source>
<translation>องศา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="730"/>
<source>above line</source>
<translation>เหนือเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="740"/>
<source>on line</source>
<translation>บนเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="747"/>
<source>below line</source>
<translation>ใต้เส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="756"/>
<source>Orientation</source>
<translation>หมุน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="763"/>
<source>map</source>
<translation>แผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="773"/>
<source>line</source>
<translation>เส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="123"/>
<source>Text style</source>
<translation>แบบตัวหนังสือ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="135"/>
<source>Font</source>
<translation>แบบตัวอักษร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="151"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>ตัวหนังสือป้าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="161"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="301"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="174"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="285"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="880"/>
<source>Color</source>
<translation>สี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="253"/>
<source>Buffer</source>
<translation>แนวกันชน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="203"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="262"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="870"/>
<source>Size</source>
<translation>ขนาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="278"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="489"/>
<source> mm</source>
<translation>ม.ม.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="69"/>
<source>Sample</source>
<translation>ตัวอย่าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="91"/>
<source>Lorem Ipsum</source>
<translation>Lorem Ipsum</translation>
</message>
<message>
<source>Font size</source>
<translation type="obsolete">ขนาดของแบบตัวอักษร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="221"/>
<source>In points</source>
<translation type="unfinished">ในหน่วยจุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="226"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="718"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="810"/>
<source>In map units</source>
<translation type="unfinished">ในหน่วยแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="404"/>
<source>Priority</source>
<translation>ลำดับความสำคัญ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="410"/>
<source>Low</source>
<translation>ต่ำ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="436"/>
<source>High</source>
<translation>สูง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="324"/>
<source>Scale-based visibility</source>
<translation>ตามมาตราส่วน</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation type="obsolete">ใช้งานได้</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum</source>
<translation type="obsolete">น้อยสุด</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<translation type="obsolete">มากสุด</translation>
</message>
<message>
<source>label every part of multi-part features</source>
<translation type="obsolete">ใส่ป้ายทุกส่วนของข้อมูลแบบ multi-part</translation>
</message>
<message>
<source>merge connected lines to avoid duplicate labels</source>
<translation type="obsolete">รวมเส้นที่เชื่อมกันเพื่อป้องกันป้ายซ้ำ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="482"/>
<source>Suppress labeling of features smaller than</source>
<translation>ไม่ติดป้ายสำหรับข้อมูลที่เล็กกว่า</translation>
</message>
<message>
<source>features don&apos;t act as obstacles for labels</source>
<translation type="obsolete">ข้อมูลไม่ได้เป็นอุปสรรค์ของการติดป้าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="526"/>
<source>Engine settings</source>
<translation>กำหนด Engine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="713"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="805"/>
<source>In mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="837"/>
<source>Data defined settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="864"/>
<source>Font properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="890"/>
<source>Bold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="900"/>
<source>Italic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="910"/>
<source>Underline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="930"/>
<source>Font family</source>
<translation type="unfinished">กลุ่มแบบตัวอักษร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="972"/>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished">ตำแหน่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="978"/>
<source>X Coordinate</source>
<translation type="unfinished">ค่าพิกัด X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="988"/>
<source>Y Coordinate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="998"/>
<source>Horizontal alignment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1008"/>
<source>Vertical alignment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="920"/>
<source>Strikeout</source>
<translation type="unfinished">ตีลูกออก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="943"/>
<source>Buffer properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="949"/>
<source>Buffer size</source>
<translation type="unfinished">ขนาดแนวกันชน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="959"/>
<source>Buffer color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLegend</name>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="157"/>
<source>group</source>
<translation>กลุ่ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="568"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>เอาออก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="559"/>
<source>&amp;Make to toplevel item</source>
<translation>&amp;สร้างหัวข้อระดับบน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="565"/>
<source>Zoom to group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="571"/>
<source>&amp;Set group CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="576"/>
<source>Re&amp;name</source>
<translation>&amp;เปลี่ยนชื่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="580"/>
<source>&amp;Add group</source>
<translation>&amp;เพิ่มกลุ่ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="581"/>
<source>&amp;Expand all</source>
<translation>&amp;ขยายทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="582"/>
<source>&amp;Collapse all</source>
<translation>&amp;หุบทั้งหมด</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLegendLayer</name>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="412"/>
<source>&amp;Zoom to layer extent</source>
<translation>&amp;ขยายชั้นข้อมูลที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="415"/>
<source>&amp;Zoom to best scale (100%)</source>
<translation>&amp;ขยายที่มาตราส่วนที่ดีที่สุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="420"/>
<source>&amp;Stretch using current extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="425"/>
<source>&amp;Show in overview</source>
<translation>&amp;แสดงในแผนที่นำร่อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="432"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;เอาออก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="435"/>
<source>&amp;Set layer CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="438"/>
<source>Set &amp;project CRS from layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="447"/>
<source>&amp;Open attribute table</source>
<translation>&amp;เปิดตาราง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="462"/>
<source>Save as...</source>
<translation>บันทึกเป็น...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="465"/>
<source>Save selection as...</source>
<translation>บันทึกที่เลือกเป็น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="472"/>
<source>&amp;Query...</source>
<translation>&amp;ค้นหา...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="475"/>
<source>Show feature count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="485"/>
<source>&amp;Properties</source>
<translation>&amp;คุณสมบัติ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="590"/>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="652"/>
<source>Updating feature count for layer </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="590"/>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="652"/>
<source>Abort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLegendModel</name>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgslegendmodel.h" line="60"/>
<source>Group</source>
<translation>กลุ่ม</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLinearlyScalingDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialog.cpp" line="28"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialog.cpp" line="73"/>
<source>Millimeter</source>
<translation>มิลิเมตร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialog.cpp" line="29"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialog.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialog.cpp" line="98"/>
<source>Map units</source>
<translation>หน่วยแผนที่</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLinearlyScalingDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>แบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialogbase.ui" line="23"/>
<source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:</source>
<translation>มาตราส่วนแบบเส้นตรง ระหว่าง 0 และ ข้อมูลขนาดแผนภาพ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialogbase.ui" line="35"/>
<source>Find maximum value</source>
<translation>หาค่าสูงสุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialogbase.ui" line="45"/>
<source>Size</source>
<translation>ขนาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialogbase.ui" line="59"/>
<source>Size unit</source>
<translation>หน่วยของขนาด</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsManageConnectionsDialog</name>
<message>
<source>Load from file</source>
<translation type="obsolete">อ่านจากไฟล์</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation type="obsolete">อ่าน</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="obsolete">บันทึก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="85"/>
<source>Save connections</source>
<translation>บันทึกการเชื่อมต่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="86"/>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation>XML ไฟล์ (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<source>Load connections</source>
<translation type="obsolete">อ่านการเชื่อต่อ</translation>
</message>
<message>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation type="obsolete">XML ไฟล์ (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="38"/>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished">เลือกทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="42"/>
<source>Clear selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="48"/>
<source>Select connections to import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="49"/>
<source>Import</source>
<translation type="unfinished">นำเข้า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="54"/>
<source>Export</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="72"/>
<source>Export/import error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="73"/>
<source>You should select at least one connection from list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="117"/>
<source>Saving connections</source>
<translation>กำลังบันทึกการเชื่อมต่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="118"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
<translation>ไม่สามารถเขียนไฟล์ %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="146"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="209"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="223"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="237"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="372"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="474"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="551"/>
<source>Loading connections</source>
<translation>กำลังอ่านการเชื่อต่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="210"/>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
<translation>ไม่สามารถอ่านไฟล์ %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="224"/>
<source>Parse error at line %1, column %2:
%3</source>
<translation>อ่านผิดพลาดที่บรรทัด %1, ช่อง %2:
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="238"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="373"/>
<source>The file is not an WMS connections exchange file.</source>
<translation>ไฟล์ไม่ใช่ การเชื่อมต่อ WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="449"/>
<source>The file is not an WFS connections exchange file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="525"/>
<source>The file is not an PostGIS connections exchange file.</source>
<translation>ไฟล์ไม่ใช่ การเชื่อมต่อ PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="475"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="552"/>
<source>Connection with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection with name %1 already exists. Overwrite?</source>
<translation type="obsolete">การเชื่อมต่อที่ชื่อ %1 มีอยู่แล้ว. เขียนทับหรือไม่?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsManageConnectionsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmanageconnectionsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Manage connections</source>
<translation>จัดการการเชื่อมต่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmanageconnectionsdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Select connections to export</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save to file</source>
<translation type="obsolete">บันทึกไปที่ไฟล์</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="obsolete">แสดง</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCanvas</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1416"/>
<source>Could not draw %1 because:
%2</source>
<comment>COMMENTED OUT</comment>
<translation>ไม่สามารถวาด %1 เพราะ:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1422"/>
<source>Could not draw %1 because:
%2</source>
<translation>ไม่สามารถวาด %1 เพราะ:
%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCoordsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialog.cpp" line="32"/>
<source>From map canvas</source>
<translation>แบบแผนที่</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCoordsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Enter map coordinates</source>
<translation>นำเข้าค่าพิกัดแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="23"/>
<source>Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.</source>
<translation>ใส่ค่าพิกัด X และ Y (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) หรือ projected coordinates (mmmm.mm)) ที่เข้ากับจุดที่เลือกในภาพ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="35"/>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="49"/>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="61"/>
<source>Snap to background layers</source>
<translation>ดูดไปที่ชั้นข้อมูลเบื้องหลัง</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapLayer</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="575"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="591"/>
<source>%1 at line %2 column %3</source>
<translation>%1 ที่บรรทัด %2 ช่อง %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="610"/>
<source>Error: qgis element could not be found in %1</source>
<translation>ข้อผิดพลาด: ไม่พบส่วนประกอบของ qgis ใน %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="738"/>
<source>User database could not be opened.</source>
<translation>ไม่สามารถเปิดฐานข้อมูลของผู้ใช้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="753"/>
<source>The style table could not be created.</source>
<translation>ไม่สามารถสร้างตารางรูปแบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="768"/>
<source>The style %1 was saved to database</source>
<translation>รูปแบบ %1ได้ถูกบันทึกในฐานข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="785"/>
<source>The style %1 was updated in the database.</source>
<translation>รูปแบบ %1ได้ถูกปรับปรุงในฐานข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="790"/>
<source>The style %1 could not be updated in the database.</source>
<translation>รูปแบบ %1ไม่สามารถถูกปรับปรุงในฐานข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="796"/>
<source>The style %1 could not be inserted into database.</source>
<translation>รูปแบบ %1ไม่สามารถแทรกลงในฐานข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="596"/>
<source>style not found in database</source>
<translation>รูปแบบ %1ไม่สามารถพบในฐานข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="208"/>
<source>Specify CRS for layer %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="634"/>
<source>Loading style file %1 failed because:
%2</source>
<translation>การอ่านไฟล์รูปแบบ %1ล้มเหลวเพราะ:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="674"/>
<source>Could not save symbology because:
%1</source>
<translation>ไม่สามารถบันทึกสัญลักษณ์ เพราะ:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="703"/>
<source>The directory containing your dataset needs to be writeable!</source>
<translation>directory ที่อยู่ของชุดข้อมูลของคุณต้องเขียนทับได้!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="717"/>
<source>Created default style file as %1</source>
<translation>สร้างต้นแบบไฟล์รูปแบบเป็น %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="722"/>
<source>ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry.</source>
<translation>ข้อผิดพลาด: ล้มเหลวในการอ่านไฟล์รูปแบบ %1 ตรวจสอบ permissions ของไฟล์แล้วลองใหม่</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolAddFeature</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="58"/>
<source>Not a vector layer</source>
<translation>ไม่ใช่ชั้นข้อมูลเชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="59"/>
<source>The current layer is not a vector layer</source>
<translation>ชั้นข้อมูลปัจจุบันไม่ใช่ชั้นข้อมูลเชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="69"/>
<source>Layer cannot be added to</source>
<translation>ไม่สามารถเพิ่มข้อมูลไปที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="70"/>
<source>The data provider for this layer does not support the addition of features.</source>
<translation>El proveedor de datos para esta capa no da soporte para añadir temas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="76"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>ชั้นข้อมูลแก้ไขไม่ได้</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check &apos;Allow Editing&apos;.</source>
<translation type="obsolete">ไม่สามารถแก้ไข ชั้นข้อมูลเชิงเส้นนี้ได้ เพื่อที่จะแก้ไขชั้นข้อมูลนี้ ให้ไปที่เมนูชั้นข้อมูล กดเม้าส์ขวาแล้วเลือก &apos;อนุญาติให้แก้ไข&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="46"/>
<source>add feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="77"/>
<source>Cannot edit the vector layer. Use &apos;Toggle Editing&apos; to make it editable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="188"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="196"/>
<source>Wrong editing tool</source>
<translation>ใช้เครื่องมือแก้ไขผิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="89"/>
<source>Cannot apply the &apos;capture point&apos; tool on this vector layer</source>
<translation>ไม่สามารถใช้การเพิ่มจุดในชั้นข้อมูลนี้ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="211"/>
<source>Coordinate transform error</source>
<translation>การแปลงค่าพืิกัดผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="212"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>ไม่สามารถแปลงค่าพืิกัดของจุดไปเป็นระบบค่าพิกัดของชั้นข้อมูลนี้ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="426"/>
<source>Feature added</source>
<translation>เพิ่มข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="189"/>
<source>Cannot apply the &apos;capture line&apos; tool on this vector layer</source>
<translation>ไม่สามารถใช้การเพิ่มเส้นในชั้นข้อมูลนี้ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="197"/>
<source>Cannot apply the &apos;capture polygon&apos; tool on this vector layer</source>
<translation>ไม่สามารถใช้การเพิ่มรูปปิดในชั้นข้อมูลนี้ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="307"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="401"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="415"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="422"/>
<source>Error</source>
<translation>ข้อผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="307"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="401"/>
<source>Cannot add feature. Unknown WKB type</source>
<translation>ไม่สามารถเพิ่มข้อมูลได้ ไม่ทราบสาเหตุ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="415"/>
<source>The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type</source>
<translation>ไม่สามารถเพิ่มข้อมูลเพราะการเอารูปปิดที่ตัดกันอาจทำให้รูปร่างผิชนิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="422"/>
<source>An error was reported during intersection removal</source>
<translation>เกิดข้อผิดพลาดระหว่างการเอาการตัดกันออก</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolAddIsland</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="44"/>
<source>Not a vector layer</source>
<translation>ไม่ใช่ชั้นข้อมูลเชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="45"/>
<source>The current layer is not a vector layer</source>
<translation>ชั้นข้อมูลปัจจุบันไม่ใช่ชั้นข้อมูลเชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="52"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>ชั้นข้อมูลแก้ไขไม่ได้</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check &apos;Allow Editing&apos;.</source>
<translation type="obsolete">ไม่สามารถแก้ไข ชั้นข้อมูลเชิงเส้นนี้ได้ เพื่อที่จะแก้ไขชั้นข้อมูลนี้ ให้ไปที่เมนูชั้นข้อมูล กดเม้าส์ขวาแล้วเลือก &apos;อนุญาติให้แก้ไข&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="53"/>
<source>Cannot edit the vector layer. Use &apos;Toggle Editing&apos; to make it editable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="122"/>
<source>No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table</source>
<translation>ไม่มีข้อมูลที่ถูกเลือก โปรดเลือกข้อมูลด้วย เครื่องมือการเลือกหรือในตาราง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="126"/>
<source>Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.</source>
<translation>มีหลายข้อมูลถูกเลือก โปรดเลือกเพียงข้อมูลเดียวเพื่อ เพิ่มรูปเกาะ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="132"/>
<source>Error, could not add island</source>
<translation>เกิดข้อผิดพลาด ไม่สามารถเพิ่มรูปวงในได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="88"/>
<source>Coordinate transform error</source>
<translation>การแปลงค่าพืิกัดผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="89"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>ไม่สามารถแปลงค่าพืิกัดของจุดไปเป็นระบบค่าพิกัดของชั้นข้อมูลนี้ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="102"/>
<source>Part added</source>
<translation>เพิ่มชิ้นส่วน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="110"/>
<source>Selected feature is not a multipolygon</source>
<translation>ข้อมูลที่ถูกเลือกไม่ใช่ multipolygon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="114"/>
<source>New ring is not a valid geometry</source>
<translation>รูปเกาะมีรูปร่างไม่ถูกต้อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="118"/>
<source>New polygon ring not disjoint with existing polygons</source>
<translation>รูปเกาะมีรูปร่างไม่แยกจากรูปปิดเดิม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="130"/>
<source>Selected geometry could not be found</source>
<translation>ไม่พบรูปทรงที่เลือก</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolAddRing</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="43"/>
<source>Not a vector layer</source>
<translation>ไม่ใช่ชั้นข้อมูลเชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="44"/>
<source>The current layer is not a vector layer</source>
<translation>ชั้นข้อมูลปัจจุบันไม่ใช่ชั้นข้อมูลเชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="50"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>ชั้นข้อมูลแก้ไขไม่ได้</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check &apos;Allow Editing&apos;.</source>
<translation type="obsolete">ไม่สามารถแก้ไข ชั้นข้อมูลเชิงเส้นนี้ได้ เพื่อที่จะแก้ไขชั้นข้อมูลนี้ ให้ไปที่เมนูชั้นข้อมูล กดเม้าส์ขวาแล้วเลือก &apos;อนุญาติให้แก้ไข&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="51"/>
<source>Cannot edit the vector layer. Use &apos;Toggle Editing&apos; to make it editable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="66"/>
<source>Coordinate transform error</source>
<translation>การแปลงค่าพืิกัดผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="67"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>ไม่สามารถแปลงค่าพืิกัดของจุดไปเป็นระบบค่าพิกัดของชั้นข้อมูลนี้ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="79"/>
<source>Ring added</source>
<translation>เพิ่มรูปวง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="87"/>
<source>A problem with geometry type occured</source>
<translation>มีปัญหาเกี่ยวกับ รูปร่างของข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="91"/>
<source>The inserted Ring is not closed</source>
<translation>รูปวงในไม่ปิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="95"/>
<source>The inserted Ring is not a valid geometry</source>
<translation>รูปวงในไม่ถูกต้อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="99"/>
<source>The inserted Ring crosses existing rings</source>
<translation>รูปวงในมีการตัดกัน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="103"/>
<source>The inserted Ring is not contained in a feature</source>
<translation>รูปวงในไม่่อยู่ในรูปวงนอก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="107"/>
<source>An unknown error occured</source>
<translation>เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหต</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="109"/>
<source>Error, could not add ring</source>
<translation>เกิดข้อผิดพลาดไม่สามารถเพิ่มรูปวงไดุ้</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolAddVertex</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdvertex.cpp" line="125"/>
<source>Added vertex</source>
<translation>เพิ่มจุดหัก</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolChangeLabelProperties</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolchangelabelproperties.cpp" line="61"/>
<source>Label properties changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolDeletePart</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="101"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="116"/>
<source>Delete part</source>
<translation>ลบ ส่วน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="101"/>
<source>This isn&apos;t a multipart geometry.</source>
<translation>อันนี้ไม่ใช่รูปทรงแบบหลายส่วน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="109"/>
<source>Part of multipart feature deleted</source>
<translation>ส่วนของหลายข้อมูลถูกลบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="116"/>
<source>Couldn&apos;t remove the selected part.</source>
<translation>ไม่สามารถเอาส่วนที่เลือกออก</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolDeleteRing</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="114"/>
<source>Ring deleted</source>
<translation>ลบ รูปวงแหวน</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolDeleteVertex</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletevertex.cpp" line="83"/>
<source>Vertex deleted</source>
<translation>ลบจุดหักเส้น</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolIdentify</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="363"/>
<source>(clicked coordinate)</source>
<translation>(กดที่ค่าพิกัด)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="96"/>
<source>No active layer</source>
<translation>ไม่ได้เลือกชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="97"/>
<source>To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend</source>
<translation>การค้นหาข้อมูลจะต้องเลือกชั้นข้อมูลโดยการกดที่สัญลักษณ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="121"/>
<source>Identifying on %1...</source>
<translation>การค้นหาของ%1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="135"/>
<source>Identifying done.</source>
<translation>การค้นหา ทำแล้ว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="159"/>
<source>No features at this position found.</source>
<translation>ไม่พบข้อมูลในตำแหน่งนี้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="266"/>
<source>Length</source>
<translation>ความยาว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="272"/>
<source>firstX</source>
<comment>attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one</comment>
<translation>firstX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="274"/>
<source>firstY</source>
<translation>firstY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="276"/>
<source>lastX</source>
<comment>attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one</comment>
<translation>lastX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="278"/>
<source>lastY</source>
<translation>lastY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="287"/>
<source>Area</source>
<translation>พื้นที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="301"/>
<source>feature id</source>
<translation>id ข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="301"/>
<source>new feature</source>
<translation>ข้อมูลใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="328"/>
<source>WMS layer</source>
<translation>ชั้นข้อมูล WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="348"/>
<source>Feature info</source>
<translation>info ของข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="357"/>
<source>Raster</source>
<translation>ข้อมูลเชิงภาพ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolMoveFeature</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="65"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>ชั้นข้อมูลที่แก้ไขไม่ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="66"/>
<source>Cannot edit the vector layer. Use &apos;Toggle Editing&apos; to make it editable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check &apos;Allow Editing&apos;.</source>
<translation type="obsolete">ไม่สามารถแก้ไข ชั้นข้อมูลเชิงเส้นนี้ได้ เพื่อที่จะแก้ไขชั้นข้อมูลนี้ ให้ไปที่เมนูชั้นข้อมูล กดเม้าส์ขวาแล้วเลือก &apos;อนุญาติให้แก้ไข&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="157"/>
<source>Feature moved</source>
<translation>ย้ายข้อมูล</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolMoveLabel</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="126"/>
<source>Label moved</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolMoveVertex</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovevertex.cpp" line="167"/>
<source>Vertex moved</source>
<translation>ย้ายจุดหัก</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolNodeTool</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="459"/>
<source>Node tool</source>
<translation>เครื่องมือ Node</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="460"/>
<source>Feature was deleted on background.
</source>
<translation>ข้อมูลได้ถูกลบในฉากหลัง
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="814"/>
<source>Inserted vertex</source>
<translation>แทรกจุดหัก</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolReshape</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="42"/>
<source>Not a vector layer</source>
<translation>ไม่ใช่ชั้นข้อมูลเชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="43"/>
<source>The current layer is not a vector layer</source>
<translation>ชั้นข้อมูลปัจจุบันไม่ใช่ชั้นข้อมูลเชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="49"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>ชั้นข้อมูลที่แก้ไขไม่ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="50"/>
<source>Cannot edit the vector layer. Use &apos;Toggle Editing&apos; to make it editable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check &apos;Allow Editing&apos;.</source>
<translation type="obsolete">ไม่สามารถแก้ไข ชั้นข้อมูลเชิงเส้นนี้ได้ เพื่อที่จะแก้ไขชั้นข้อมูลนี้ ให้ไปที่เมนูชั้นข้อมูล กดเม้าส์ขวาแล้วเลือก &apos;อนุญาติให้แก้ไข&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="65"/>
<source>Coordinate transform error</source>
<translation>การแปลงค่าพืิกัดผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="66"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>ไม่สามารถแปลงค่าพืิกัดของจุดไปเป็นระบบค่าพิกัดของชั้นข้อมูลนี้ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="95"/>
<source>Reshape</source>
<translation>แปลี่ยนรูปร่าง</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolRotateLabel</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatelabel.cpp" line="160"/>
<source>Label rotated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolRotatePointSymbols</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="92"/>
<source>No point feature</source>
<translation>ไม่มีข้อมูลจุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="92"/>
<source>No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings-&gt;Options-&gt;Digitizing-&gt;Serch radius for vertex edits</source>
<translation>ไม่มีข้อมูลจุดที่ตำแหน่ง โปรด คลิ๊กใกล้ๆจุดให้อยู่ในระยะหรือกำหนดค่าที่ Settings-&gt;Options-&gt;Digitizing-&gt;Serch radius for vertex edits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="106"/>
<source>No rotation Attributes</source>
<translation>ไม่มีรายละเอียดการหมุน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="106"/>
<source>The active point layer does not have a rotation attribute</source>
<translation>ชั้นข้อมูลจุดที่ทำงานอยู่ไม่มีรายละเอียดการหมุน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="185"/>
<source>Rotate symbol</source>
<translation>สัญลักษณ์การหมุน</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolSelect</name>
<message>
<source>No active layer</source>
<translation type="obsolete">ไม่ได้เลือกชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend</source>
<translation type="obsolete">เพื่อที่จะเลือกข้อมูล ให้คุณเลือกที่ชื่อชั้นข้อมูลในกรอบ สัญลักษณ์</translation>
</message>
<message>
<source>CRS Exception</source>
<translation type="obsolete">ข้อยกเว้น ของ CRS</translation>
</message>
<message>
<source>Selection extends beyond layer&apos;s coordinate system.</source>
<translation type="obsolete">เลือกกรอบภายใต้ระบบค่าพิกัดของชั้นข้อมูล</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolSimplify</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="115"/>
<source>Geometry simplified</source>
<translation>ทำให้รูปร่างง่ายลง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="285"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="302"/>
<source>Unsupported operation</source>
<translation>ไม่รองรับการทำงาน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="285"/>
<source>Multipart features are not supported for simplification.</source>
<translation>ข้อมูลแบบหลายส่วนไม่รองรับการทำให้ง่ายลง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="302"/>
<source>This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified.</source>
<translation>ข้อมูลนี้ไม่สามารถทำให้ง่ายลง ให้ตรวจสอบข้อมูลว่ามีจุดหัพอที่จะทำให้ง่ายลงหรือไม่</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolSplitFeatures</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="92"/>
<source>Split error</source>
<translation>การตัดผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="92"/>
<source>An error occured during feature splitting</source>
<translation>เกิดข้อผิดพลาดระหว่างการตัดข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="87"/>
<source>No feature split done</source>
<translation>ไม่มีข้อมูลถูกตัด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="50"/>
<source>Cannot edit the vector layer. Use &apos;Toggle Editing&apos; to make it editable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="78"/>
<source>Features split</source>
<translation>ตัดข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="83"/>
<source>If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection</source>
<translation>ถ้ามีข้อมูลถูกเลือก เครื่องมือที่ใช้ตัดจะถูกใช้กับข้อมูลนั้นถ้าคุณต้องการตัดข้อมูลทั้งหมดคุณต้องล้างส่วนที่เลือกออก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="87"/>
<source>Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="42"/>
<source>Not a vector layer</source>
<translation>ไม่ใช่ชั้นข้อมูลเชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="43"/>
<source>The current layer is not a vector layer</source>
<translation>ชั้นข้อมูลปัจจุบันไม่ใช่ชั้นข้อมูลเชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="49"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>ชั้นข้อมูลที่แก้ไขไม่ได้</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check &apos;Allow Editing&apos;.</source>
<translation type="obsolete">ไม่สามารถแก้ไข ชั้นข้อมูลเชิงเส้นนี้ได้ เพื่อที่จะแก้ไขชั้นข้อมูลนี้ ให้ไปที่เมนูชั้นข้อมูล กดเม้าส์ขวาแล้วเลือก &apos;อนุญาติให้แก้ไข&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="65"/>
<source>Coordinate transform error</source>
<translation>การแปลงค่าพืิกัดผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="66"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>ไม่สามารถแปลงค่าพืิกัดของจุดไปเป็นระบบค่าพิกัดของชั้นข้อมูลนี้ได้</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolVertexEdit</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="51"/>
<source>Snap tolerance</source>
<translation>Snap tolerance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="52"/>
<source>Don&apos;t show this message again</source>
<translation>ไม่ต้องแสดงข้อความนี้อีก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="56"/>
<source>Could not snap segment.</source>
<translation>ไม่สามารถเข้าชิดชิ้นส่วนได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="58"/>
<source>Have you set the tolerance in Settings &gt; Project Properties &gt; General?</source>
<translation>คุณได้กำหนด tolerance ใน Settings &gt; Project Properties &gt; General หรือไม่?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapserverExportBase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="54"/>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="60"/>
<source>Map file</source>
<translation>Map file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="97"/>
<source>Map</source>
<translation>แผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="106"/>
<source>Name</source>
<translation>ชื่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="169"/>
<source>Height</source>
<translation>สูง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="182"/>
<source>Units</source>
<translation>หน่วย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="123"/>
<source>Image type</source>
<translation>ชนิดภาพ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="456"/>
<source>Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels.</source>
<translation>บังคับตัวอักษณ, ตาม collisions. ใช้ได้กับ cached labels.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="495"/>
<source>Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations.</source>
<translation>ตรวจเพื่อยอมให้ MapServer ส่งข้อมูล GML กลับ ใช้กับ WMS GetFeatureInfo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="459"/>
<source>Force</source>
<translation>บังคับ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="15"/>
<source>MapServer Export: Save project to MapFile</source>
<translation>ส่งออกการบันทึก project ของ MapServerไป MapFile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="24"/>
<source>Use current project</source>
<translation>ใช้โครงการปัจจุบัน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="87"/>
<source>LAYER information only</source>
<translation>ข้อมูลของ ชั้นข้อมูลเท่านั้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="142"/>
<source>Rendering</source>
<translation>กำลังแสดง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="214"/>
<source>The URL to the mapserver executable.
For example:
http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe</source>
<translation>URL ระบุที่อยู่ของ mapserver executable.
ตัวอย่าง:
http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="239"/>
<source>Inline</source>
<translation>ในบรรทัด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="258"/>
<source>Symbolset</source>
<translation>ชุดสัญลักษณ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="271"/>
<source>Use templates</source>
<translation>ใช้ต้นแบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="335"/>
<source>The file name of the fonts file.</source>
<translation>ชื่อของ fonts file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="354"/>
<source>Fontset</source>
<translation>ชุดแบบตัวอักษร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="367"/>
<source>The file name of the symbols file.</source>
<translation>ชื่อของของ ไฟล์สัญลักษณ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="450"/>
<source>Layer/label options</source>
<translation>เงื่อนไขของ ชั้นข้อมูล/ป้าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="469"/>
<source>Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images.</source>
<translation>ตัวหนังสือควรจะทำ antialiased ไหม? มันต้องการ สีมากกว่านี้ จะทำให้การทำงานช้าลงและขนาดของภาพจะใหญ่ขึ้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="472"/>
<source>Anti-alias</source>
<translation>Anti-alias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="482"/>
<source>Can text run off the edge of the map?</source>
<translation>ตัวหนังสืออยู่ที่ขอบได้ไหม?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="485"/>
<source>Partials</source>
<translation>บางส่วน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="498"/>
<source>Dump</source>
<translation>ส่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="230"/>
<source>Paths</source>
<translation>Paths</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="204"/>
<source>MapServer url</source>
<translation>MapServer url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="156"/>
<source>Width</source>
<translation>กว้าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="405"/>
<source>Header</source>
<translation>หัว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="424"/>
<source>Footer</source>
<translation>ท้าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="386"/>
<source>Template</source>
<translation>ต้นแบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="281"/>
<source>Path to the MapServer template file</source>
<translation>path ที่เก็บ MapServer template file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="116"/>
<source>Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile</source>
<translation>แนบคำหน้าไปกับชื่อ แผนที่,มาตราส่วน,สัญลักษณ ที่สร้างโดยใช้ MapFile นี้.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="70"/>
<source>Name for the map file to be created from the QGIS project file</source>
<translation>ชื่อ Map file ที่จะสร้างจากโครงการของ QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="37"/>
<source>Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format</source>
<translation>Full path ของโครงการ QGIS ที่จะส่งออกเป็น MapServer Map file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="84"/>
<source>If checked, only the layer information will be processed</source>
<translation>ถ้าเลือก ,รายละเอียดข้อมูลเท่านั้นที่จะถูกดำเนินการ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="47"/>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="291"/>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="308"/>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="325"/>
<source>Browse...</source>
<translation>แสดง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="77"/>
<source>Save As...</source>
<translation>บันทึกเป็น</translation>
</message>
<message>
<source>meters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>dd</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>feet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>miles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>inches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>kilometers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMeasureBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="20"/>
<source>Measure</source>
<translation>วัด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="69"/>
<source>Total</source>
<translation>รวมทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="89"/>
<source>Segments</source>
<translation>ชิ้นส่วน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="104"/>
<source>Ellipsoidal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMeasureDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="39"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;ใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="235"/>
<source>Segments (in meters)</source>
<translation>ชิ้นส่วน (หน่วย เมตร)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="238"/>
<source>Segments (in feet)</source>
<translation>ชิ้นส่วน (หน่วย ฟุต)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="243"/>
<source>Segments (in degrees)</source>
<translation>ชิ้นส่วน (หน่วย องศา)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="246"/>
<source>Segments</source>
<translation>ชิ้นส่วน</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMeasureTool</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="77"/>
<source>Incorrect measure results</source>
<translation>ผลการวัดไม่ถูกต้อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="78"/>
<source>&lt;p&gt;This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the &lt;tt&gt;Settings:Project Properties&lt;/tt&gt; menu.</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the &lt;tt&gt;Settings:Project Properties&lt;/tt&gt; menu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMemoryProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="75"/>
<source>Whole number (integer)</source>
<translation>จำนวนเต็ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="76"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>ตัวเลขฐานสิบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="77"/>
<source>Text (string)</source>
<translation>ตัวอักษร</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMergeAttributesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Id</source>
<translation>Id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="115"/>
<source>Merge</source>
<translation>รวม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="490"/>
<source>feature %1</source>
<translation>ข้อมูล %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="231"/>
<source>Minimum</source>
<translation>น้อยสุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="235"/>
<source>Maximum</source>
<translation>มากสุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="139"/>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="243"/>
<source>Median</source>
<translation>ค่าเฉลี่ย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="247"/>
<source>Concatenation</source>
<translation>Concatenation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="239"/>
<source>Mean</source>
<translation>ค่าเฉลี่ย</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMergeAttributesDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Merge feature attributes</source>
<translation>รวมข้อมูลรายละเอียด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="38"/>
<source>Take attributes from selected feature</source>
<translation>ตารางข้อมูลรายละเอียดจากข้อมูลที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="72"/>
<source>Remove feature from selection</source>
<translation>เอาข้อมูลออกจากที่เลือก</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMessageViewer</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="14"/>
<source>QGIS Message</source>
<translation>ข้อความ QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="49"/>
<source>Don&apos;t show this message again</source>
<translation>ไม่ต้องแสดงข้อความนี้อีก</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewHttpConnection</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewhttpconnection.cpp" line="82"/>
<source>Save connection</source>
<translation>บันทึกการเชื่อมต่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewhttpconnection.cpp" line="83"/>
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
<translation>เขียนทับการเชื่อมต่อเดิม %1ไหม?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewHttpConnectionBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="107"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>ชื่อการเชื่อมต่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="85"/>
<source>Name</source>
<translation>ชื่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="39"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="117"/>
<source>HTTP address of the Web Map Server</source>
<translation>เลบที่ HTTP ของ Web Map Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="134"/>
<source>Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="141"/>
<source>Ignore GetMap URI reported in capabilities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="52"/>
<source>If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="14"/>
<source>Create a new WMS connection</source>
<translation>สร้างการเชื่อมต่อ WMS ใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="33"/>
<source>Connection details</source>
<translation>รายละเอียดการเชื่อมต่อ</translation>
</message>
<message>
<source>If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password</source>
<translation type="obsolete">WMS ต้องการต้องการการแสดงตัวให้ใส่ ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="75"/>
<source>&amp;User name</source>
<translation>&amp;ชื่อผู้ใช้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="65"/>
<source>Password</source>
<translation>ระหัสผ่าน</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewOgrConnection</name>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="98"/>
<source>Test connection</source>
<translation>ทดสอบการเชื่อมต่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="94"/>
<source>Connection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
%1</source>
<translation>การเชื่อมต่อล้มเหลว ตรวจสอบการกำหนดค่าแล้วลองอีกครัง
ค่ากรอบผิดพลาด:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="98"/>
<source>Connection to %1 was successful</source>
<translation>การเชื่อมต่อกับ %1 สำเร็จ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="114"/>
<source>Save connection</source>
<translation>บันทึกการเชื่อมต่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="115"/>
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
<translation>เขียนทับการเชื่อมต่อ %1 be overwritten?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewOgrConnectionBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="20"/>
<source>Create a New OGR Database connection</source>
<translation>สร้างการเชื่อมต่อ OGR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="38"/>
<source>Connection Information</source>
<translation>ข้อมูลการเชื่อมต่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="58"/>
<source>Save Password</source>
<translation>บันทึกระหัสผ่าน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="65"/>
<source>&amp;Test Connect</source>
<translation>&amp;ทดสอบการเชื่อมต่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="90"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Type&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Type&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="104"/>
<source>Name</source>
<translation>ชื่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="114"/>
<source>Host</source>
<translation>เครื่องแม่ข่าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="124"/>
<source>Database</source>
<translation>ฐานข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="134"/>
<source>Port</source>
<translation>พอร์ท</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="144"/>
<source>Username</source>
<translation>ชื่อผู้ใช้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="154"/>
<source>Password</source>
<translation>ระหัสผ่าน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="177"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>ชื่อของการเชื่อมต่อใหม่</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewSpatialiteLayerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="46"/>
<source>Text data</source>
<translation>ข้อมูลตัวอักษร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="47"/>
<source>Whole number</source>
<translation>จำนวนเต็ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="48"/>
<source>Decimal number</source>
<translation>ตัวเลขฐานสิบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="97"/>
<source>New SpatiaLite Database File</source>
<translation>ไฟล์ ฐานข้อมูล SpatiaLite ใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="99"/>
<source>SpatiaLite (*.sqlite *.db )</source>
<translation>SpatiaLite (*.sqlite *.db )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="226"/>
<source>Unable to initialize SpatialMetadata:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="228"/>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="367"/>
<source>SpatiaLite Database</source>
<translation>ฐานข้อมูล SpatiaLite (*.sqlite *.db )</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy the template database to new location</source>
<translation type="obsolete">ไม่สามารถคัดลอกต้นแบบฐานข้อมูลไปตำแหน่งใหม่ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="264"/>
<source>Could not create a new database
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="275"/>
<source>Unable to activate FOREIGN_KEY constraints</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="298"/>
<source>@</source>
<translation type="unfinished">@</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="301"/>
<source>Registered new database!</source>
<translation>ลงทะเบียนฐานข้อมูลใหม่!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="368"/>
<source>Unable to open the database: %1</source>
<translation>ไม่สามารถเปิดฐานข้อมูล: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="377"/>
<source>Error Creating SpatiaLite Table</source>
<translation>ไม่สามารถสร้าง SpatiaLite Table</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="378"/>
<source>Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned:
%2</source>
<translation>ล้มเหลวที่จะสร้าง SpatiaLite table %1.ฐานข้อมูลแจ้งว่า
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="388"/>
<source>Error Creating Geometry Column</source>
<translation>เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างช่องข้อมูลรูปร่าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="389"/>
<source>Failed to create the geometry column. The database returned:
%1</source>
<translation>ล้มเหลวที่จะสร้างช่องของรูปร่าง ฐานข้อมูลแจ้งว่า:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="399"/>
<source>Error Creating Spatial Index</source>
<translation>เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้าง Spatial Index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="400"/>
<source>Failed to create the spatial index. The database returned:
%1</source>
<translation>ล้มเหลวในการสร้าง spatial index. ฐานข้อมูลแจ้งว่า:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="417"/>
<source>Invalid Layer</source>
<translation>ไม่สามารถอ่านชั้นข้อมูลนี้ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="417"/>
<source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
<translation>%1 ไม่สามารถอ่านชั้นข้อมูลนี้ได</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewSpatialiteLayerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="32"/>
<source>New Spatialite Layer</source>
<translation>ชั้นข้อมูล Spatialite ใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="46"/>
<source>Database</source>
<translation>ฐานข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="69"/>
<source>Create a new Spatialite database</source>
<translation>สร้างฐานข้อมูล Spatialite ใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="72"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="83"/>
<source>Layer name</source>
<translation>ชื่อชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="99"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="126"/>
<source>Name for the new layer</source>
<translation>ชื่อของชั้ข้อมูล ใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="110"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>ช่อง รูปทรง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="129"/>
<source>geometry</source>
<translation>รูปทรง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="144"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="283"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="372"/>
<source>Type</source>
<translation>ชนิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="150"/>
<source>Point</source>
<translation>จุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="157"/>
<source>Line</source>
<translation>เส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="164"/>
<source>Polygon</source>
<translation>รูปปิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="171"/>
<source>MultiPoint</source>
<translation>MultiPoint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="178"/>
<source>Multiline</source>
<translation>หลายเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="185"/>
<source>Multipolygon</source>
<translation>หลายรูปปิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="197"/>
<source>EPSG SRID</source>
<translation>EPSG SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="207"/>
<source>Spatial Reference Id</source>
<translation>Spatial Reference Id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="223"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="226"/>
<source>Specify the coordinate reference system of the layer&apos;s geometry.</source>
<translation>ระบุ CRSของชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="229"/>
<source>Find SRID</source>
<translation>หา SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="238"/>
<source>Add an integer id field as the primary key for the new layer</source>
<translation>เพิ่มรายการข้อมูลรายละเอียด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="241"/>
<source>Create an autoincrementing primary key</source>
<translation>สร้าง autoincrementing primary key</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="248"/>
<source>New attribute</source>
<translation>ข้อมูลรายละเอียด ใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="260"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="367"/>
<source>Name</source>
<translation>ชื่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="270"/>
<source>An attribute name</source>
<translation>ชื่อข้อมูลรายละเอียด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="306"/>
<source>Attributes list</source>
<translation>รายการข้อมูลรายละเอียด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="331"/>
<source>Add attribute to list</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="337"/>
<source>Add to attributes list</source>
<translation>เพิ่มรายการข้อมูลรายละเอียด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="399"/>
<source>Delete selected attribute</source>
<translation>ลบข้อมูลรายละเอียด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="402"/>
<source>Remove selected attribute</source>
<translation>ลบข้อมูลรายละเอียดที่เลือก</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewVectorLayerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="34"/>
<source>Text data</source>
<translation>ข้อมูลตัวหนังสือ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="35"/>
<source>Whole number</source>
<translation>จำนวนทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="36"/>
<source>Decimal number</source>
<translation>ตัวเลขฐานสิบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="42"/>
<source>ESRI Shapefile</source>
<translation>ESRI Shapefile</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewVectorLayerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="14"/>
<source>New Vector Layer</source>
<translation>ชั้นข้อมูลเชิงเส้นใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="26"/>
<source>File format</source>
<translation>รูปแบบไฟล์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="43"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="92"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="168"/>
<source>Type</source>
<translation>ชนิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="49"/>
<source>Point</source>
<translation>จุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="56"/>
<source>Line</source>
<translation>เส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="63"/>
<source>Polygon</source>
<translation>รูปปิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="73"/>
<source>New attribute</source>
<translation>รายละเอียดใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="79"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="163"/>
<source>Name</source>
<translation>ชื่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="105"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="173"/>
<source>Width</source>
<translation>กว้าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="118"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="178"/>
<source>Precision</source>
<translation>ความแม่นยำ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="208"/>
<source>Remove selected attribute</source>
<translation>ลบรายละเอียดที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="241"/>
<source>Add attribute to list</source>
<translation>เพิ่มรายละเอียดไปที่รายการ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="247"/>
<source>Add to attributes list</source>
<translation>เพิ่มตารางรายละเอียด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="274"/>
<source>CRS ID</source>
<translation>CRS ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="291"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="294"/>
<source>Specify the coordinate reference system of the layer&apos;s geometry.</source>
<translation>ระบุ CRSของชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="297"/>
<source>Specify CRS</source>
<translation>ระบุ CRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="141"/>
<source>Attributes list</source>
<translation>ตารางรายละเอียด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="205"/>
<source>Delete selected attribute</source>
<translation>ลบข้อมูลรายละเอียด</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNorthArrowPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="82"/>
<source>Bottom Left</source>
<translation>ซ้ายล่าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="82"/>
<source>Top Left</source>
<translation>ซ้ายบน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="83"/>
<source>Top Right</source>
<translation>ขวาบน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="83"/>
<source>Bottom Right</source>
<translation>ล่างขวา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="96"/>
<source>&amp;North Arrow</source>
<translation>&amp;ทิศเหนือ ลูกศร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="98"/>
<source>Creates a north arrow that is displayed on the map canvas</source>
<translation>สร้างทิศเหนือแบบลูกศรแสดงบนแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="107"/>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="259"/>
<source>&amp;Decorations</source>
<translation>&amp;ตบแต่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="250"/>
<source>North arrow pixmap not found</source>
<translation>ไม่พบทิศเหนือแบบลูกศร</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNorthArrowPluginGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugingui.cpp" line="150"/>
<source>Pixmap not found</source>
<translation>ไม่พบ Pixmap</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNorthArrowPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="14"/>
<source>North Arrow Plugin</source>
<translation>โปรแกรมเพิ่มเติม ทิศเหนือแบบลูกศร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="52"/>
<source>Angle</source>
<translation>มุม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="94"/>
<source>Placement</source>
<translation>ตำแหน่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="147"/>
<source>Set direction automatically</source>
<translation>กำหนดทิศทางอัตโนมัติ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="131"/>
<source>Enable North Arrow</source>
<translation>แสดงทิศเหนือแบบลูกศร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="104"/>
<source>Placement on screen</source>
<translation>ตำแหน่งบนหน้าจอ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="108"/>
<source>Top Left</source>
<translation>ซ้ายบน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="113"/>
<source>Top Right</source>
<translation>ขวาบน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="118"/>
<source>Bottom Left</source>
<translation>ซ้ายล่าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="123"/>
<source>Bottom Right</source>
<translation>ขวาล่าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="35"/>
<source>Preview of north arrow</source>
<translation>ลองแสดง ทิศเหนือแบบลูกศร</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOGRSublayersDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsogrsublayersdialog.cpp" line="26"/>
<source>Layer ID</source>
<translation>ID ชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsogrsublayersdialog.cpp" line="26"/>
<source>Layer name</source>
<translation>ชื่อชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsogrsublayersdialog.cpp" line="26"/>
<source>Nb of features</source>
<translation>ไม่มีข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsogrsublayersdialog.cpp" line="26"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>แบบรูปทรง</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOGRSublayersDialogBase</name>
<message>
<source>Select OGR layers to load</source>
<translation type="obsolete">เลือกชั้นข้อมูล OGR</translation>
</message>
<message>
<source>Sub layers list</source>
<translation type="obsolete">รายการชั้นข้อมูลย่อย</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press &quot;OK&quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Be advised: &lt;/span&gt;selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press &quot;OK&quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Be advised: &lt;/span&gt;selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsublayersdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Select layers to load</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsublayersdialogbase.ui" line="43"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOSMDataProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/osm/osmprovider.cpp" line="413"/>
<source>Open Street Map format</source>
<translation>รูปแบบ Open Street Map</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOfflineEditing</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing.cpp" line="86"/>
<source>Could not open the spatialite database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy the template database to new location</source>
<translation type="obsolete">ไม่สามารถคัดลอกต้นแบบฐานข้อมูลไปตำแหน่งใหม่ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing.cpp" line="292"/>
<source>Unable to initialize SpatialMetadata:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing.cpp" line="327"/>
<source>Could not create a new database
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing.cpp" line="337"/>
<source>Unable to activate FOREIGN_KEY constraints</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing.cpp" line="427"/>
<source>Unknown data type %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing.cpp" line="458"/>
<source>QGIS wkbType %1 not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing.cpp" line="521"/>
<source>%v / %m features copied</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing.cpp" line="546"/>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing.cpp" line="719"/>
<source>%v / %m features processed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing.cpp" line="595"/>
<source>%v / %m fields added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing.cpp" line="633"/>
<source>%v / %m features added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing.cpp" line="662"/>
<source>%v / %m features removed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing.cpp" line="679"/>
<source>%v / %m feature updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing.cpp" line="698"/>
<source>%v / %m feature geometry updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing.cpp" line="790"/>
<source>Offline Editing Plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing.cpp" line="802"/>
<source>Could not open the spatialite logging database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOfflineEditingPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="57"/>
<source>Convert to offline project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="59"/>
<source>Create offline copies of selected layers and save as offline project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="71"/>
<source>&amp;Offline Editing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="67"/>
<source>Synchronize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="68"/>
<source>Synchronize offline project with remote layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOfflineEditingPluginGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="99"/>
<source>Select target database for offline data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="101"/>
<source>SpatiaLite DB(*.sqlite);;All files(*.*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="122"/>
<source>Offline Editing Plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="123"/>
<source>Converting to offline project.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="124"/>
<source>Offline database file &apos;%1&apos; exists. Overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOfflineEditingPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="14"/>
<source>Create offline project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="27"/>
<source>Offline data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="41"/>
<source>Browse...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="52"/>
<source>Select remote layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="70"/>
<source>Show only editable layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOfflineEditingProgressDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_progress_dialog.cpp" line="38"/>
<source>Layer %1 of %2..</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOfflineEditingProgressDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_progress_dialog_base.ui" line="17"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_progress_dialog_base.ui" line="23"/>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOgrProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="202"/>
<source>Whole number (integer)</source>
<translation>จำนวนเต็ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="203"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>ตัวเลขฐานสิบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="204"/>
<source>Text (string)</source>
<translation>ตัวอักษร</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOpenRasterDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="71"/>
<source>Choose a name of the raster</source>
<translation>เลือกชื่อของข้อมูลภาพ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="124"/>
<source>Error</source>
<translation>ข้อผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="125"/>
<source>The selected file is not a valid raster file.</source>
<translation>ไฟล์ที่เลือกไม่ใช่ไฟล์ภาพ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="117"/>
<source>Choose a name for the modified raster</source>
<translation>เลือกชื่อขอมูลภาพที่ทำการแก้ไข</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="150"/>
<source>-modified</source>
<comment>Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment>
<translation>-ปรับปรุง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Open raster</source>
<translation>เปิดข้อมูลเชิงภาพ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="25"/>
<source>Raster file:</source>
<translation>ไฟล์ภาพ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="44"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="76"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="64"/>
<source>Save raster as:</source>
<translation>บันทึกข้อมูลเชิงภาพเป็น</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOpenVectorLayerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="104"/>
<source>Open an OGR Supported Vector Layer</source>
<translation>เปิดชั้นข้อมูลเชิงเส้นที่ OGR รองรับ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="120"/>
<source>Open Directory</source>
<translation>เปิด Directory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="173"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>คุณแน่ใจนะว่าจะเอา %1 connection ออกและค่ากำหนดที่เกี่ยวข้องทั้งหมด?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="175"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>ยืนยันการลบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="302"/>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="342"/>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="366"/>
<source>Add vector layer</source>
<translation>เพิ่มชั้นข้อมูลเชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="303"/>
<source>No database selected.</source>
<translation>ไม่มีฐานข้อมูลที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="319"/>
<source>Password for </source>
<translation>่ระหัสผ่าน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="320"/>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>โปรดใส่ระหัสผ่าน:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="343"/>
<source>No protocol URI entered.</source>
<translation>ไม่ได้ใส่ URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="355"/>
<source>No layers selected.</source>
<translation>ไม่มีชั้นข้อมูลที่ถูกเลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="367"/>
<source>No directory selected.</source>
<translation>ไม่มี directory ที่ถูกเลือก</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOpenVectorLayerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="29"/>
<source>Add vector layer</source>
<translation>เพิ่มชั้นข้อมูลเชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="46"/>
<source>Source type</source>
<translation>ชนิดของแหล่งข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="52"/>
<source>File</source>
<translation>แฟ้ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="59"/>
<source>Directory</source>
<translation>Directory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="66"/>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="215"/>
<source>Database</source>
<translation>ฐานข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="73"/>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="106"/>
<source>Protocol</source>
<translation>ระเบียบการ</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding :</source>
<translation type="obsolete">เข้ารหัส:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="80"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Encoding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="112"/>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="156"/>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="221"/>
<source>Type</source>
<translation>ชนิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="122"/>
<source>URI</source>
<translation>URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="150"/>
<source>Source</source>
<translation>แหล่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="166"/>
<source>Dataset</source>
<translation>ชุดข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="186"/>
<source>Browse</source>
<translation>แสดง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="244"/>
<source>Connections</source>
<translation>การติดต่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="250"/>
<source>New</source>
<translation>ใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="257"/>
<source>Edit</source>
<translation>แก้ไข</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="264"/>
<source>Delete</source>
<translation>ลบ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOptions</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="378"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="385"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="726"/>
<source>Semi transparent circle</source>
<translation>กึ่งโปร่งใสแบบวงกลม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="379"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="730"/>
<source>Cross</source>
<translation>ตัดกัน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="328"/>
<source>Detected active locale on your system: %1</source>
<translation>ตรวจสอบตำแหน่งทึีทำงานบนระบบของคุณ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="66"/>
<source>Current layer</source>
<translation>ชั้นข้อมูลปัจจุบัน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="67"/>
<source>Top down, stop at first</source>
<translation>บน ลงล่าง หยุดเมื่อพบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="68"/>
<source>Top down</source>
<translation>บน ลงล่าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="171"/>
<source>Show all features</source>
<translation>แสดงทั้หมด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="172"/>
<source>Show selected features</source>
<translation>แสดงข้อมูลที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="173"/>
<source>Show features in current canvas</source>
<translation>แสดงข้อมูลในจอปัจจุบัน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="348"/>
<source>To vertex</source>
<translation>ถึงจุดหัก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="349"/>
<source>To segment</source>
<translation>ถึงชิ้นส่วน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="350"/>
<source>To vertex and segment</source>
<translation>ถึงจุดหักและชิ้นส่วน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="380"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="393"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="734"/>
<source>None</source>
<translation>ไม่มี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="448"/>
<source>Selection color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="927"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="954"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="996"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>เลือก Directory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="367"/>
<source>map units</source>
<translation>หน่วยของแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="362"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="371"/>
<source>pixels</source>
<translation>pixels</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="405"/>
<source>Central point (fastest)</source>
<translation>จุดกลาง(อย่างเร็ว)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="406"/>
<source>Chain (fast)</source>
<translation>โซ่(เร็ว)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="407"/>
<source>Popmusic tabu chain (slow)</source>
<translation>Popmusic tabu chain (slow)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="408"/>
<source>Popmusic tabu (slow)</source>
<translation>Popmusic tabu (slow)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="409"/>
<source>Popmusic chain (very slow)</source>
<translation>Popmusic chain (very slow)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOptionsBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="313"/>
<source>Hide splash screen at startup</source>
<translation>ซ่อนหน้าจอแรกเมื่อเริ่มทำงาน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="530"/>
<source>Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source</source>
<translation>การแสดงผลจะถูกปรับปรุงหลังจากอ่านข้อมูลมาจำนวนหนึ่ง จากแหล่งข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="516"/>
<source>By default new la&amp;yers added to the map should be displayed</source>
<translation>&amp;ค่าตั้งต้น เมื่อเพิ่มใช้ข้อมูลจะกำหนดให้แสดง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="569"/>
<source>Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance</source>
<translation>ทำให้เส้นที่ปรากฎต่อเนื่อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="579"/>
<source>Fix problems with incorrectly filled polygons</source>
<translation>แก้ปัญหาการเติมสีรูปปิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="707"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="743"/>
<source>Measure tool</source>
<translation>เครื่องมือการวัด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="868"/>
<source>Panning and zooming</source>
<translation>การเลื่อน และ การขยาย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="878"/>
<source>Zoom</source>
<translation>ขยาย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="883"/>
<source>Zoom and recenter</source>
<translation>ขยายและแสดง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="893"/>
<source>Nothing</source>
<translation>ไม่มี</translation>
</message>
<message>
<source>Select Global Default ...</source>
<translation type="obsolete">เลือกทรงกลมตั้งต้น...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1772"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="50"/>
<source>General</source>
<translation>ทั่วไป</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1450"/>
<source>Prompt for &amp;CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1457"/>
<source>Use &amp;project CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1464"/>
<source>Use default CRS displa&amp;yed below</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1513"/>
<source>Locale</source>
<translation>ท้องถิ่น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1543"/>
<source>Locale to use instead</source>
<translation>ท้องถิ่นที่จะใช้แทน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1566"/>
<source>Additional Info</source>
<translation>ข้อมูลเพิ่มเติม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1572"/>
<source>Detected active locale on your system:</source>
<translation>พบตำแหน่งที่ทำงานบนระบบของคุณ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="576"/>
<source>Selecting this will unselect the &apos;make lines less&apos; jagged toggle</source>
<translation>Selecting this will unselect the &apos;make lines less&apos; jagged toggle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1036"/>
<source>Rubberband</source>
<translation>Rubberband</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1049"/>
<source>Line width in pixels</source>
<translation>ความหนาของเส้น หน่วย pixels</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1082"/>
<source>Snapping</source>
<translation>การเข้าหา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="888"/>
<source>Zoom to mouse cursor</source>
<translation>ขยายไปที่ตัวชี้ของเม้าส์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="14"/>
<source>Options</source>
<translation>เงื่อนไข</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1015"/>
<source>Digitizing</source>
<translation>การลอกลาย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="71"/>
<source>Project files</source>
<translation>ไฟล์โครงการ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="77"/>
<source>Prompt to save project changes when required</source>
<translation>เตรียมพร้อมเพื่อบันทึไฟล์โครงการ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="84"/>
<source>Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
<translation>เตือนเมื่อเปิดไฟล์โครงกาารที่บันทึกด้วย QGIS รุ่นเก่า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="94"/>
<source>Default Map Appearance (overridden by project properties)</source>
<translation>การปรากฏของแผนที่แบบต้นแบบ(เขียนโดยคุณสมบัติของโครงการ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="100"/>
<source>Selection color</source>
<translation>เลือกสี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="120"/>
<source>Background color</source>
<translation>สีพื้นหลัง</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Application</source>
<translation type="obsolete">&amp;โปรแกรมประยุกต์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="183"/>
<source>Icon theme</source>
<translation>Icon ของชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="225"/>
<source>Icon size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="256"/>
<source>Double click action in legend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="277"/>
<source>Open layer properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="282"/>
<source>Open attribute table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="292"/>
<source>Capitalise layer names in legend</source>
<translation>ชื่อชั้นข้อมูลแบบตัวใหญ่ในสัญลักษณ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="299"/>
<source>Display classification attribute names in legend</source>
<translation>แสดงชื่อรายละเอียดการแบ่งกลุ่มในสัญลักษณ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="306"/>
<source>Create raster icons in legend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="320"/>
<source>Show tips at start up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="327"/>
<source>Open identify results in a dock window (QGIS restart required)</source>
<translation>เปิด ผลลัพท์การระบุข้อมูล ในหน้าต่าง dock(ต้องเริ่ม QGIS ใหม่)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="334"/>
<source>Open snapping options in a dock window (QGIS restart required)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="341"/>
<source>Open attribute table in a dock window (QGIS restart required)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="348"/>
<source>Add PostGIS layers with double click and select in extended mode</source>
<translation>เพิ่มชั้นข้อมูล PostGIS ด้วยการ double click และเลือกในโหมด extended</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="355"/>
<source>Add new layers to selected group</source>
<translation>เพิ่มชั้นข้อมูลใหม่ลงในกลุ่มที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="370"/>
<source>Attribute table behaviour</source>
<translation>พฤติกรรมของตารางข้อมูลรายละเอียด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="406"/>
<source>Representation for NULL values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="431"/>
<source>Plugin paths</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="437"/>
<source>Path(s) to search for additional C++ plugins libraries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="489"/>
<source>Rendering</source>
<translation type="unfinished">กำลังแสดง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="510"/>
<source>Rendering behavior</source>
<translation>พฤติกรรมการแสดงผล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="523"/>
<source>Number of features to draw before updating the display</source>
<translation>จำนวนของข้อมูลที่วาดเมื่อปรัปรุงการแสดงผล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="543"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Use zero to prevent display updates until all features have been rendered</source>
<translation>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Use zero to prevent display updates until all features have been rendered</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="550"/>
<source>Use render caching where possible to speed up redraws</source>
<translation>ใช้ caching ในการแสดงผลถ้ามันทำให้เร็วขึ้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="560"/>
<source>Rendering quality</source>
<translation>คุณภาพการแสดงผล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="605"/>
<source>SVG paths</source>
<translation>SVG paths</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="611"/>
<source>Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols</source>
<translation>Path(s) ที่จะค้นหาสัญลักษณ์ Scalable Vector Graphic (SVG)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="841"/>
<source>Decimal places</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="851"/>
<source>Keep base unit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="940"/>
<source>Overlays</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1300"/>
<source>Reuse last entered attribute values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1372"/>
<source>Default Coordinate Reference System for new projects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1388"/>
<source>Enable &apos;on the &amp;fly&apos; reprojection by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1395"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1478"/>
<source>Select...</source>
<translation type="unfinished">เลือก...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1415"/>
<source>Always start new projects with this CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1434"/>
<source>Coordinate Reference System for new layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1440"/>
<source>When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no Coordinate Reference System (CRS)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1604"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1815"/>
<source>Timeout for network requests (ms)</source>
<translation>เกินเวลาสำหรับการร้องขอผ่านเครื่อขาย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="589"/>
<source>Compatibility</source>
<translation>เข้ากันได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="169"/>
<source>Application</source>
<translation type="unfinished">โปรแกรมประยุกต์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="595"/>
<source>Use new generation symbology for rendering</source>
<translation>ใช้การสร้าสัญลักษณแบบใหม่สำหรับการแสดงผล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="813"/>
<source>Preferred angle units</source>
<translation>หน่วยของมุมที่ต้องการ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="820"/>
<source>Degrees</source>
<translation>องศา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="827"/>
<source>Radians</source>
<translation>Radians</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="834"/>
<source>Gon</source>
<translation>Gon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="901"/>
<source>Zoom factor</source>
<translation>อัตราการขยาย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="908"/>
<source>Mouse wheel action</source>
<translation>การกระทำของล้อเม้าส์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="967"/>
<source>Placement algorithm</source>
<translation>วิธีการวางตำแหน่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1711"/>
<source>Exclude URLs (starting with)</source>
<translation>แยก URLs ออก (เริ่มต้นด้วย)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1756"/>
<source>Cache settings</source>
<translation>กำหนด Cache</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1762"/>
<source>Directory</source>
<translation>Directory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1779"/>
<source>Size</source>
<translation>ขนาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1789"/>
<source>Clear</source>
<translation>ล้าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1801"/>
<source>WMS search address</source>
<translation>ที่อยู่สำหรับค้นหา WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="733"/>
<source>Open feature form, if a single feature is identified</source>
<translation>เปิดแบบข้อมูล ถ้าระบุข้อมูลเดียว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="759"/>
<source>Rubberband color</source>
<translation>สีของ Rubberband</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="749"/>
<source>Ellipsoid for distance calculations</source>
<translation>วงรีสำหรับการคำนวนระยะทาง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="792"/>
<source>Preferred measurements units</source>
<translation>หน่วยการวัดที่ต้องการ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="799"/>
<source>Meters</source>
<translation>เมตร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="806"/>
<source>Feet</source>
<translation>ฟุต</translation>
</message>
<message>
<source>Network &amp; Proxy</source>
<translation type="obsolete">Network &amp; Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="681"/>
<source>Identify</source>
<translation>ระบุข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="690"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Specify the search radius as a percentage of the map width</source>
<translation>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Specify the search radius as a percentage of the map width</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="700"/>
<source>Search radius for identifying features and displaying map tips</source>
<translation>รัศมีการค้นหาสำหรับการขอข้อมูลรายละเอียดและการแสดง tips ของแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="726"/>
<source>Mode</source>
<translation>วิธี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1042"/>
<source>Line width</source>
<translation>ขนาดเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1088"/>
<source>Default snap mode</source>
<translation>Default snap mode</translation>
</message>
<message>
<source>Default Coordinate Reference System</source>
<translation type="obsolete">ระบบค่าพิกัด ตั้งต้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1215"/>
<source>Vertex markers</source>
<translation>สัญลักษณ์ของจุดหัก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1221"/>
<source>Show markers only for selected features</source>
<translation>แสดงสัญลักษณ์แต่ข้อมูลที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1228"/>
<source>Marker style</source>
<translation>แบบของสัญลักษณ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1271"/>
<source>Marker size</source>
<translation>ขนาดจุด</translation>
</message>
<message>
<source>When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS)</source>
<translation type="obsolete">เมื่อชั้นข้อมูลใหม่ถูกสร้าง หรือ เมื่อชั้นข้อมูลที่ไม่มี (CRS)ถูกอ่าน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1534"/>
<source>Override system locale</source>
<translation>เขียนทับระบบท้องถิ่น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1553"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Enabling / changing overide on local requires an application restart</source>
<translation>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Enabling / changing overide on local requires an application restart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1625"/>
<source>Use proxy for web access</source>
<translation>ใช้ proxy สำหรับการเข้าถึงด้วย web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1637"/>
<source>Host</source>
<translation>เครื่องแม่ข่าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1647"/>
<source>Port</source>
<translation>พอร์ท</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1657"/>
<source>User</source>
<translation>ชื่อผู้ใช้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1664"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1678"/>
<source>Leave this blank if no proxy username / password are required</source>
<translation>เว้นให้เป็นช่องว่างถ้า proxy ไม่ต้องการ ชื่อผู้ใช้ / รหัสผ่าน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1671"/>
<source>Password</source>
<translation>ระหัสผ่าน</translation>
</message>
<message>
<source>Open attribute table in a dock window</source>
<translation type="obsolete">เปิดตารางข้อมูลในหน้าต่าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1345"/>
<source>CRS</source>
<translation>CRS</translation>
</message>
<message>
<source>Prompt for CRS</source>
<translation type="obsolete">เตรียมพร้อมสำหรับ CRS</translation>
</message>
<message>
<source>Project wide default CRS will be used</source>
<translation type="obsolete">โครงการต้นแบบสำหรับ CRS ที่จะถูกใช้</translation>
</message>
<message>
<source>Global default CRS displa&amp;yed below will be used</source>
<translation type="obsolete">CRS ที่แสดงอยู่ด้านล่างจะถูกใช้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1294"/>
<source>Enter attribute values</source>
<translation>ใส่ค่าข้อมูลรายละเอียด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1310"/>
<source>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</source>
<translation>หยุดการแสดงรายละเอียดหลังจากสร้างข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1688"/>
<source>Proxy type</source>
<translation>ชนิดของ Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="457"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="631"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1727"/>
<source>Add</source>
<translation>เพิ่ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="464"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="638"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1720"/>
<source>Remove</source>
<translation>เอาออก</translation>
</message>
<message>
<source>Rendering &amp; SVG</source>
<translation type="obsolete">การแสดงผล &amp; SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="660"/>
<source>Map tools</source>
<translation>Map tools</translation>
</message>
<message>
<source>Overlay</source>
<translation type="obsolete">ซ้อนทับ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="961"/>
<source>Position</source>
<translation>ตำแหน่ง</translation>
</message>
<message>
<source>Placement algorithm:</source>
<translation type="obsolete">Placement algorithm:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1059"/>
<source>Line color</source>
<translation>สีเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1105"/>
<source>Default snapping tolerance</source>
<translation>ขนาดตั้งต้นของ tolerance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1122"/>
<source>Search radius for vertex edits</source>
<translation>รัศมีการค้นหาสำหรับการแก้ไขจุดหัก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1146"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1160"/>
<source>map units</source>
<translation>หน่วยของแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1151"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1165"/>
<source>pixels</source>
<translation>pixels</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOraclePlugin</name>
<message>
<source>Select GeoRaster</source>
<translation type="obsolete">เลือก GeoRaster</translation>
</message>
<message>
<source>Select Oracle GeoRaster</source>
<translation type="obsolete">เลือก Oracle GeoRaster</translation>
</message>
<message>
<source>Open a Oracle Spatial GeoRaster</source>
<translation type="obsolete">เปิด Oracle Spatial GeoRaste</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Oracle Spatial</source>
<translation type="obsolete">&amp;Oracle Spatial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="57"/>
<source>Add Oracle GeoRaster Layer...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="59"/>
<source>Add a Oracle Spatial GeoRaster...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleSelectGeoraster</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="123"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>คุณต้องการจะเอา %1การเชื่อต่อและการกำหนดต่างๆออก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="126"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>ยืนยันการลบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="161"/>
<source>Password for %1/&lt;password&gt;@%2</source>
<translation>รหัสผ่านสำหรับ %1/&lt;รหัสผ่าน&gt;@%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="162"/>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>โปรดใส่ระหัสผ่าน:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="202"/>
<source>Open failed</source>
<translation>การเปิดล้มเหลว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="203"/>
<source>The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed.</source>
<translation>การเชื่อมต่อไปที %1 ล้มเหลว โปรดตรวจสอบ ตัวแปรการเชื่อต่อ คุณต้องแน่ใจว่าได้ติดตัง ส่วนเพิ่มเติม GDAL GeoRaster</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPasteTransformations</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgspastetransformations.cpp" line="37"/>
<source>&amp;Add New Transfer</source>
<translation>&amp;เพิ่มการส่งผ่านใหม่</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPasteTransformationsBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="17"/>
<source>Paste Transformations</source>
<translation>วางTransformations</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="38"/>
<source>&lt;b&gt;Note: This function is not useful yet!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Note:ยังใช้งานคำสั่งนี้ไม่ได้ /b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="59"/>
<source>Source</source>
<translation>แหล่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="78"/>
<source>Destination</source>
<translation>ปลายทาง</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPenCapStyleComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="93"/>
<source>Square</source>
<translation>จัตุรัส</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="94"/>
<source>Flat</source>
<translation>ราบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="95"/>
<source>Round</source>
<translation>มล</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPenJoinStyleComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="69"/>
<source>Bevel</source>
<translation>มุมเอียง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="70"/>
<source>Miter</source>
<translation>หมวก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="71"/>
<source>Round</source>
<translation>มล</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPenStyleComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="16"/>
<source>Solid Line</source>
<translation>เส้น ทึบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="18"/>
<source>Dash Line</source>
<translation>เส้น Dash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="19"/>
<source>Dot Line</source>
<translation>เส้น Dot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="20"/>
<source>Dash Dot Line</source>
<translation>เส้น Dash Dot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="21"/>
<source>Dash Dot Dot Line</source>
<translation>เส้น Dash Dot Dot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="17"/>
<source>No Pen</source>
<translation>ไม่มีปากกา</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgGeoprocessing</name>
<message>
<source>&amp;Buffer features</source>
<translation type="obsolete">&amp;สร้างแนวกันชน</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Geoprocessing</source>
<translation type="obsolete">&amp;Geoprocessing</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer features in layer %1</source>
<translation type="obsolete">ข้อมูลแนวกันชนในชั้นข้อมูล %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to add geometry column</source>
<translation type="obsolete">ไม่สามารถเพิ่มข้อมูลในช่อง geometry</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create table</source>
<translation type="obsolete">ไม่สามารถสร้างตารางได้</translation>
</message>
<message>
<source>Error connecting to the database</source>
<translation type="obsolete">การเชื่อมต่อฐานข้อมูลผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<source>No GEOS support</source>
<translation type="obsolete">ไม่มี GEOS</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer function requires GEOS support in PostGIS</source>
<translation type="obsolete">คำสั่งแนวกันชนต้องการ GEOS ใน PostGIS</translation>
</message>
<message>
<source>No Active Layer</source>
<translation type="obsolete">ไม่มีชั้นข้อมูลที่ทำงาน</translation>
</message>
<message>
<source>You must select a layer in the legend to buffer</source>
<translation type="obsolete">คุณต้องเลือกชั้นข้อมูลในกรอบสัญลักษณ์เพื่อสร้างแนวกันชน</translation>
</message>
<message>
<source>Not a PostgreSQL/PostGIS Layer</source>
<translation type="obsolete">ไม่ใช่ชั้นข้อมูล PostgreSQL/PostGIS</translation>
</message>
<message>
<source>Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features.</source>
<translation type="obsolete">สร้างแนวกันชนสำหรับชั้นข้อมูล PostgreSQL ชั้นข้อมูลแนวกันชนจะถูกสร้างขึ้นใหม่</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to add geometry column to the output table %1-%2</source>
<translation type="obsolete">ไม่สามารถเพิ่ม ช่องค่าพิกัดไปที่ตารางผลลัพธ์ %1-%2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create the output table %1</source>
<translation type="obsolete">ล้มเหลวในการสร้างตารางผลลัพธ์ %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a PostgreSQL/PostGIS layer.
Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers</source>
<translation type="obsolete">%1 ไม่ใช่ชั้นข้อมูล PostgreSQL/PostGIS .
Geoprocessing functions ใช้ได้สำหรับชั้นข้อมูล PostgreSQL/PostGIS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgNewConnection</name>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="39"/>
<source>disable</source>
<translation>ทำไม่ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="40"/>
<source>allow</source>
<translation>ยอมรับ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="41"/>
<source>prefer</source>
<translation>ต้องการ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="42"/>
<source>require</source>
<translation>ต้องการ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="109"/>
<source>Save connection</source>
<translation>บันทึกการเชื่อมต่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="110"/>
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
<translation>เขียนทับการเชื่อมต่อ %1 ไหม?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="226"/>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="232"/>
<source>Test connection</source>
<translation>ทดสอบการเชื่อมต่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="227"/>
<source>Connection to %1 was successful</source>
<translation>การเชื่อมต่อกับ %1 สำเร็จ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="233"/>
<source>Connection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
%1</source>
<translation>การเชื่อมต่อล้มเหลว ตรวจสอบการกำหนดค่าแล้วลองอีกครัง
ค่ากรอบผิดพลาด:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgNewConnectionBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="20"/>
<source>Create a New PostGIS connection</source>
<translation>สร้างการเชื่อมต่อกับ PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="38"/>
<source>Connection Information</source>
<translation>ข้อมูลการเชื่อมต่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="66"/>
<source>Name</source>
<translation>ชื่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="86"/>
<source>Host</source>
<translation>เครื่องแม่ข่าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="106"/>
<source>Database</source>
<translation>ฐานข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="96"/>
<source>Port</source>
<translation>พอร์ท</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="126"/>
<source>Username</source>
<translation>ชื่อผู้ใช้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="136"/>
<source>Password</source>
<translation>ระหัสผ่าน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="250"/>
<source>Use estimated table statistics for the layer metadata.</source>
<translation>ใช้ estimated table statistics สำหรับ metadata ของชั้นของมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="253"/>
<source>&lt;html&gt;
&lt;body&gt;
&lt;p&gt;When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;By activating this option the following fast table metadata operations are done:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;
&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="264"/>
<source>Use estimated table metadata</source>
<translation>ใช้ estimated table metadata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="116"/>
<source>SSL mode</source>
<translation>โหมด SSL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="156"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>ชื่อของการเชื่อมต่อใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="169"/>
<source>5432</source>
<translation>5432</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="227"/>
<source>Save Username</source>
<translation>บันทึก ชื่อผู้ใช้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="241"/>
<source>Save Password</source>
<translation>บันทึกระหัสผ่าน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="234"/>
<source>&amp;Test Connect</source>
<translation>&amp;ทดสอบการเชื่อมต่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="76"/>
<source>Service</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="196"/>
<source>Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table</source>
<translation>Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="199"/>
<source>Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables.</source>
<translation>ใช้ การแสดงผลตาม geometry_columns จะทำให้แสดงผลได้เร็ว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="202"/>
<source>Only look in the geometry_columns table</source>
<translation>ดูใน geometry_columns ของตาราง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="209"/>
<source>Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</source>
<translation>Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="212"/>
<source>When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</source>
<translation>เมื่อทำการค้นหาสำหรับตาราง spatial ที่ไม่มี geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="215"/>
<source>Only look in the &apos;public&apos; schema</source>
<translation>ดูใน &apos;public&apos; schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="271"/>
<source>Also list tables with no geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="54"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;เพิ่ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="58"/>
<source>&amp;Build query</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="59"/>
<source>Build query</source>
<translation type="unfinished">สร้างการค้นหา</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="obsolete">&amp;บันทึก</translation>
</message>
<message>
<source>Save connections</source>
<translation type="obsolete">บันทึกการเชื่อมต่อ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load</source>
<translation type="obsolete">&amp;อ่าน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="166"/>
<source>Load connections</source>
<translation>อ่านการเชื่อต่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="232"/>
<source>Wildcard</source>
<translation>Wildcard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="236"/>
<source>RegExp</source>
<translation>RegExp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="244"/>
<source>All</source>
<translation>ทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="248"/>
<source>Schema</source>
<translation>แบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="252"/>
<source>Table</source>
<translation>ตาราง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="256"/>
<source>Type</source>
<translation>ชนิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="260"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>ช่องค่าพิกัด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="264"/>
<source>Primary key column</source>
<translation>ช่อง Primary key</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="268"/>
<source>Sql</source>
<translation>Sql</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="134"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>คุณแน่ใจนะว่าจะเอา %1 connection ออกและค่ากำหนดที่เกี่ยวข้องทั้งหมด?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="136"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>ยืนยันการลบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="167"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation type="unfinished">XML ไฟล์ (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="411"/>
<source>Select Table</source>
<translation>เลือกตาราง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="411"/>
<source>You must select a table in order to add a layer.</source>
<translation>คุณต้องเลือกตารางเพื่อเพิ่มชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="544"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>การเชื่อมต่อล้มเหลว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="545"/>
<source>Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.
Check your username and password and try again.
The database said:
%3</source>
<translation>การเชื่อมต่อ %1 บน %2 ล้มเหลว.ฐานข้อมูลอาจไม่ทำงานหรือคุณกำหนดค่าผิด.
ตรวจสอบ ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านอีกครั้ง
ฐานข้อมูลบอกว่า:
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="745"/>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="805"/>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="867"/>
<source>Accessible tables could not be determined</source>
<translation>ไม่สามารถกำหนดการเข้าถึงตาราง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="746"/>
<source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="806"/>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="868"/>
<source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
The error message from the database was:
%1
</source>
<translation>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
The error message from the database was:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="832"/>
<source>Waiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="884"/>
<source>No geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="896"/>
<source>No accessible tables found</source>
<translation>ไม่พบตาราง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="897"/>
<source>Database connection was successful, but no accessible tables were found.
Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS
geometry.</source>
<translation>Database connection was successful, but no accessible tables were found.
Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS
geometry.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgSourceSelectBase</name>
<message>
<source>Add PostGIS Table(s)</source>
<translation type="obsolete">เพิ่มตาราง PostGIS</translation>
</message>
<message>
<source>PostgreSQL Connections</source>
<translation type="obsolete">การเชื่อมต่อ PostgreSQL</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">ลบ</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="obsolete">แก้ไข</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="obsolete">ใหม่</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation type="obsolete">เชื่อมต่อ</translation>
</message>
<message>
<source>Search options</source>
<translation type="obsolete">เงื่อนไขการค้นหา...</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="obsolete">ค้นหา</translation>
</message>
<message>
<source>Search mode</source>
<translation type="obsolete">โหมดการค้นหา</translation>
</message>
<message>
<source>Search in columns</source>
<translation type="obsolete">ค้นหาในช่อง</translation>
</message>
<message>
<source>Search:</source>
<translation type="obsolete">ค้นหา:</translation>
</message>
<message>
<source>Build query</source>
<translation type="obsolete">สร้างการค้นหา</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstaller</name>
<message>
<source>Nothing to remove! Plugin directory doesn&apos;t exist:</source>
<translation>ไม่มีอะไรต้องเอาออก Directory ส่วนเพิ่มเติมไม่มีอยู่</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove the directory:</source>
<translation>ล้มเหลวที่จะเอา Directory ออก</translation>
</message>
<message>
<source>Check permissions or remove it manually</source>
<translation>ตรวจสอบ permissions หรือลบมันออก</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch Python Plugins...</source>
<translation>ตรวจ ส่วนเพิ่มเติม Python ...</translation>
</message>
<message>
<source>Install more plugins from remote repositories</source>
<translation>ติดตั้งเพิ่ม ส่วนเพิ่มเติมจากเครื่องแม่ข่าย</translation>
</message>
<message>
<source>Looking for new plugins...</source>
<translation>กำลังค้นหา ส่วนเพิ่มเติมใหม่ๆ...</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Plugin Installer update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Plugin Installer has been updated. Please restart QGIS prior to using it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Plugin Conflict:</source>
<translation>ส่วนเพิ่มเติมขัดแย้งกัน</translation>
</message>
<message>
<source>The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS.</source>
<translation>The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS.</translation>
</message>
<message>
<source>There is a new plugin available</source>
<translation>ไม่พบส่วนเพิ่มเติมใหม่ๆ</translation>
</message>
<message>
<source>There is a plugin update available</source>
<translation>มีส่วนเพิ่มเติมใหม่ๆ...</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Python Plugin Installer</source>
<translation>ส่วนเพิ่มเติม QGIS Python Plugin Installer</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading repository:</source>
<translation>เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่าน</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t parse output from the repository</source>
<translation>ไม่สามารถอ่านผลลัพธ์จากเครื่องแม่ข่าย</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open the local plugin directory</source>
<translation>ไม่สามารถเปิด Directory ท้องถิ่น</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerDialog</name>
<message>
<source>QGIS Python Plugin Installer</source>
<translation>ตัวติดตั้ง QGIS Python Plugin</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading repository:</source>
<translation>เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่าน</translation>
</message>
<message>
<source>all repositories</source>
<translation>เครื่องแม่ข่ายทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
<source>connected</source>
<translation>เชื่อมต่อ</translation>
</message>
<message>
<source>This repository is connected</source>
<translation>เรื่องแม่ข่ายได้ถูกเชื่อมต่อ</translation>
</message>
<message>
<source>unavailable</source>
<translation>ไม่สามารถใช้งานได้</translation>
</message>
<message>
<source>This repository is enabled, but unavailable</source>
<translation>เรื่องแม่ข่ายต่อได้แต่ไม่ตอบสนอง</translation>
</message>
<message>
<source>disabled</source>
<translation>ไม่ตอบสนอง</translation>
</message>
<message>
<source>This repository is disabled</source>
<translation>เครื่องแม่ข่ายไม่ตอบสนอง</translation>
</message>
<message>
<source>This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version</source>
<translation>เครื่องแม่ข่ายถูกกั้นเพราะเข้ากันไม่ได้กับ Quantum GIS รุ่นที่คุณใช้อยู่</translation>
</message>
<message>
<source>orphans</source>
<translation>orphans</translation>
</message>
<message>
<source>any status</source>
<translation>สถานะใดๆ</translation>
</message>
<message>
<source>not installed</source>
<translation>ไม่ได้ติดตั้ง</translation>
</message>
<message>
<source>installed</source>
<translation>ติดตั้ง</translation>
</message>
<message>
<source>upgradeable and news</source>
<translation>ปรับปรุงและใหม่</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is not installed</source>
<translation>ส่วนเพิ่มเติมไม่ได้ติดดั้ง</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is installed</source>
<translation>ส่วนเพิ่มเติมได้ติดดั้ง</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is installed, but there is an updated version available</source>
<translation>ส่วนเพิ่มเติมนี้ได้ถูกติดตั้งและมีการปรับปรุงรุ่นใหม่แล้ว</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is installed, but I can&apos;t find it in any enabled repository</source>
<translation>ส่วนเพิ่มเติมนี้ได้ถูกติดตั้งแล้วแต่ไม่พบเครื่องแม่ข่ายที่ตอบสนอง</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is not installed and is seen for the first time</source>
<translation>ส่วนเพิ่มเติมนี้ไม่ได้ถูกติดตั้งดูเหมือนว่าจะเป็นการติดตั้งครั้งแรก</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is installed and is newer than its version available in a repository</source>
<translation>ส่วนเพิ่มเติมนี้ได้ถูกติดตั้งและมีการปรับปรุงรุ่นใหม่กว่าแล้ว</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won&apos;t work.</source>
<translation>ส่วนเพ่มเติมใช้ได้กับ Quantum GIS รุ่นที่คุณติดตั้งอยู่แต่อาจทำงานไม่ได้</translation>
</message>
<message>
<source>The required Python module is not installed.
For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki.</source>
<translation>Python module ที่ต้องการไม่ได้ติดตั้ง
หาข้อมูลเพิ่มเติมจาก homepage และ Quantum GIS wiki.</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin seems to be broken.
It has been installed but can&apos;t be loaded.
Here is the error message:</source>
<translation>ส่วนเพิ่มเติมนี้ดูเหมือนจะใช้ไม่ได้
มันได้ถูกติดตั้งแต่ใช้งานไม่ได้.
มีข้อผิดพลาดเกิดขี้น:</translation>
</message>
<message>
<source>upgradeable</source>
<translation>ปรับปรุงได้</translation>
</message>
<message>
<source>new!</source>
<translation>ใหบ่</translation>
</message>
<message>
<source>invalid</source>
<translation>ไม่ถูกต้อง</translation>
</message>
<message>
<source>Note that it&apos;s an uninstallable core plugin</source>
<translation>ไม่ได้ติดตั้งส่วนเพิ่มเติมหลัก</translation>
</message>
<message>
<source>installed version</source>
<translation>ติดตั้งรุ่น</translation>
</message>
<message>
<source>available version</source>
<translation>รุ่ที่ใช้งาน</translation>
</message>
<message>
<source>That&apos;s the newest available version</source>
<translation>อันนี้เป็นรุ่นใหม่สุด</translation>
</message>
<message>
<source>There is no version available for download</source>
<translation>ไม่มีราุ่นที่ให้ download</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is broken</source>
<translation>ส่วนเพิ่มเติมนี้ใช้งานไม่ได้</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin requires a newer version of Quantum GIS</source>
<translation>ส่วนเพิ่มเติมนี้ต้องการ Quantum GIS รุ่นใหม่กว่านี้</translation>
</message>
<message>
<source>at least</source>
<translation>อย่างน้อย</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin requires a missing module</source>
<translation>ส่วนเพิ่มเติมนี้ต้องการ module ที่หายไป</translation>
</message>
<message>
<source>only locally available</source>
<translation>ใช้ได้ในเครื่อข่ายภายใน</translation>
</message>
<message>
<source> - %d plugins available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Install plugin</source>
<translation>ติดตั้งส่วนเพิ่มเติม</translation>
</message>
<message>
<source>Reinstall plugin</source>
<translation>ติดตั้งส่วนเพิ่มเติมใหม่</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade plugin</source>
<translation>ปรับปรุงเพิ่มเติม</translation>
</message>
<message>
<source>Install/upgrade plugin</source>
<translation>ติดตั้งและปรับปรุงส่วนเพิ่มเติม</translation>
</message>
<message>
<source>Downgrade plugin</source>
<translation>ลดรุ่นของเพิ่มเติม</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!</source>
<translation>คุณแน่ใจนะว่าต้องการลดรุ่นของส่วนเพิ่มเติม</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin installation failed</source>
<translation>การติดตั้งส่วนเพิ่มเติมล้มเหลว</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin has disappeared</source>
<translation>ส่วนเพิ่มเติมหายไป</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin seems to have been installed but I don&apos;t know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
Please search the list of installed plugins. I&apos;m nearly sure you&apos;ll find the plugin there, but I just can&apos;t determine which of them it is. It also means that I won&apos;t be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.</source>
<translation>ส่วนเพิ่มเติมดูเหมือนว่าจะติดตั้งแล้วแต่ไม่รู้ว่าอยู่ที่ไหนบางที่ชุดส่วนเพิ่มเติมอาจใช้ชื่อ directory ผิด
โปรดหารายการของการติดตั้งหรือติดต่อผู้ผลิด</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin installed successfully</source>
<translation>การติดตั้งส่วนเพิ่มเติมเรียบร้อย</translation>
</message>
<message>
<source>Python plugin installed.
Now you need to enable it in Plugin Manager.</source>
<translation>ส่วนเพิ่มเติม Python ติดตั้งแล้ว
ตอนนี้คุณต้องปรัให้ใช้งานได้ในตัวจัดการส่วนเพิ่มเติม</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin reinstalled successfully</source>
<translation>การติดตั้งส่วนเพิ่มเติมใหม่เรียบร้อย</translation>
</message>
<message>
<source>Python plugin reinstalled.
You need to restart Quantum GIS in order to reload it.</source>
<translation>ติดตั้งส่วนเพิ่มเติม Python ใหม่
คุณต้องเริ่ม Quantum GIS ใหม่เพื่อจะอ่านมันใหม่</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is:</source>
<translation>ส่วนเพิ่มเติมออกแบบมาสำหรับ Quantum GIS รุ่นใหม่ๆอย่างน้อยควรเป็นรุ่น:</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:</source>
<translation>Pluginขึ้นกับส่วนประกอบที่หายไปในระบบของคุณ คุณต้องติดตั้ง Python module เพื่อให้มันทำงานได้</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin is broken. Python said:</source>
<translation>ส่วนเพิ่มเติ่มนี้ใช้ไม่ได้</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin uninstall failed</source>
<translation>การถอดการติดตั้งล้มเหลว</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to uninstall the following plugin?</source>
<translation>คุณแน่ใจหรือ ที่จะเอาส่วนเพิ่มเติมนี้ออก?</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: this plugin isn&apos;t available in any accessible repository!</source>
<translation>คำเตือน สว่นเพิ่มเติมนี้ใช้ไม่ได้</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Installer update uninstalled. Plugin Installer will now close and revert to its primary version. You can find it in the Plugins menu and continue operation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Installer update uninstalled. Please restart QGIS in order to load its primary version.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plugin uninstalled successfully</source>
<translation>การถอดการติดตั้งสำเร็จ</translation>
</message>
<message>
<source>Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely.</source>
<translation>ส่วนเพิ่มเติม Python ได้ถูกถอดการติดตั้ง คงอาจจะต้องเริ่ม Quantum GIS ใหม่เพือเอามันออกอย่างสมบูรณ์</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them.</source>
<translation>คุณกำลังจะเพิ่มหลายส่วนเพิ่มเติมที่รองรับกับ Quantum GIS ทีม. ผู้เขียนส่วนมากจะพยายามทำให้มันใช้งานได้</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to add another repository with the same URL!</source>
<translation>ไม่สามารถเพิ่มด้วย URL เดียวกัน</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the following repository?</source>
<translation>คุณแน่ใจหรือ คุณต้องการจะเอาส่วนนี้ออก?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="15"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="22"/>
<source>QGIS Python Plugin Installer</source>
<translation>ส่วนเพิ่มเติม QGIS Python Plugin Installer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="107"/>
<source>Plugins</source>
<translation>โปรแกรมเพิ่มเติม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="110"/>
<source>List of available and installed plugins</source>
<translation>รายการ ส่วนเพิ่มเติมที่ใช้ได้และที่ติดตั้งอยู่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="121"/>
<source>Filter:</source>
<translation>ตัวกรอง:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="134"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="137"/>
<source>Display only plugins containing this word in their metadata</source>
<translation>แสดงเพียงส่วนเพิ่มเติมที่มีคำเหล่านี้ใน metadata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="153"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="159"/>
<source>Display only plugins from given repository</source>
<translation>แสดงเพียงส่วนเพิ่มเติม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="163"/>
<source>all repositories</source>
<translation>เครื่องแม่ข่ายทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="180"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="183"/>
<source>Display only plugins with matching status</source>
<translation>แสดงเพียงส่วนเพิ่มเติมที่มีสถานะเดียวกัน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="208"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="323"/>
<source>Status</source>
<translation>สถานะ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="213"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="328"/>
<source>Name</source>
<translation>ชื่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="218"/>
<source>Version</source>
<translation>รุ่น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="223"/>
<source>Description</source>
<translation>คำอธิบาย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="228"/>
<source>Author</source>
<translation>ผู้แต่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="233"/>
<source>Repository</source>
<translation>เครื่องแม่ข่าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="243"/>
<source>Upgrade all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="275"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="278"/>
<source>Install, reinstall or upgrade the selected plugin</source>
<translation>ติดตั้ง,การติดตั้งซำ้ หรือการปรับปรุงส่วนเพิ่มเติม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="281"/>
<source>Install/upgrade plugin</source>
<translation>ติดตั้ง/การปรับปรุงส่วนเพิ่มเติม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="291"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="294"/>
<source>Uninstall the selected plugin</source>
<translation>ส่วนการติดตั้งส่วนเพิ่มเติมที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="297"/>
<source>Uninstall plugin</source>
<translation>ส่วนการติดตั้งส่วนเพิ่มเติม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="307"/>
<source>Repositories</source>
<translation>เครื่องแม่ข่าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="310"/>
<source>List of plugin repositories</source>
<translation>รายการเครื่องแม่ข่ายที่มีส่วนเพิมเติม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="333"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="443"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="446"/>
<source>Add the contributed repository to the list</source>
<translation>เพิ่ม contributed repository ลงในรายการ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="449"/>
<source>Add the contributed repository</source>
<translation>เพิ่ม depreciated repositories</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="468"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="471"/>
<source>Remove depreciated repositories from the list</source>
<translation>เอา depreciated repositories ออกจากรายการ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="474"/>
<source>Delete depreciated repositories</source>
<translation>ลบ depreciated repositories</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="500"/>
<source>Check for updates on startup</source>
<translation>ตรวจสอบเพื่อปรับปรุงตอนเริ่มทำงาน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="360"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="363"/>
<source>Add third party plugin repositories to the list</source>
<translation>เพิ่มรายการส่วนเพิ่มเติมของ third party</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="366"/>
<source>Add 3rd party repositories</source>
<translation>เพิ่มเครื่องแม่ข่ายอง 3rd party</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="386"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="389"/>
<source>Add a new plugin repository</source>
<translation>เพิ่มเครื่องแม่ข่ายของส่วนเพิ่มเติมไหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="392"/>
<source>Add...</source>
<translation>เพิ่ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="399"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="402"/>
<source>Edit the selected repository</source>
<translation>แก้ไขเครื่องแม่ข่าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="405"/>
<source>Edit...</source>
<translation>แก้ไข</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="412"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="415"/>
<source>Remove the selected repository</source>
<translation>เอาเครื่องแม่ข่ายออก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="418"/>
<source>Delete</source>
<translation>ลบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="56"/>
<source>The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins</source>
<translation>ส่วนเพิ่มเติมจะถูกติดตั้งใน ~/.qgis/python/plugins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="30"/>
<source>Help</source>
<translation>ความช่วยเหลือ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="82"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="85"/>
<source>Close the Installer window</source>
<translation>ปิดหน้าต่างของการติดตั้ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="88"/>
<source>Close</source>
<translation>ปิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="482"/>
<source>Options</source>
<translation>เงื่อนไข</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="485"/>
<source>Configuration of the plugin installer</source>
<translation>ตั้งค่าสำหรับการติดตั้ง ส่วนเพิ่มเติม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="513"/>
<source>every time QGIS starts</source>
<translation>ทุกครั้งที่เริ่ม QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="518"/>
<source>once a day</source>
<translation>1 ครั้งต่อวัน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="523"/>
<source>every 3 days</source>
<translation>ทุกๆ 3 วัน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="528"/>
<source>every week</source>
<translation>ทุกๆสัปดาห์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="533"/>
<source>every 2 weeks</source>
<translation>ทุกๆ 2 สัปดาห์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="538"/>
<source>every month</source>
<translation>ทุกเดือน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="568"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="591"/>
<source>Allowed plugins</source>
<translation>ยอมให้ใช้ ส่วนเพิ่มเติม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="600"/>
<source>Only show plugins from the official repository</source>
<translation>เพียงแสดงส่วนเพิ่มเติมจากเครื่องแม่ข่าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="613"/>
<source>Show all plugins except those marked as experimental</source>
<translation>แสดงส่วนเพิ่มเติมทั้งหมดยกเว้นที่ยังไม่เสถียร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="626"/>
<source>Show all plugins, even those marked as experimental</source>
<translation>แสดงส่วนเพิ่มเติมทั้งหมดถึงแม้ว่ายังไม่เสถียร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="645"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered &apos;incomplete&apos; or &apos;proof of concept&apos; tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered &apos;incomplete&apos; or &apos;proof of concept&apos; tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerFetchingDialog</name>
<message>
<source>Success</source>
<translation>สำเร็จ</translation>
</message>
<message>
<source>Resolving host name...</source>
<translation>หาชื่อเครื่อง</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation>กำลังเชื่อมต่อ</translation>
</message>
<message>
<source>Host connected. Sending request...</source>
<translation>ต่อเครื่องแม่ข่ายแล้ว ส่งคำสั่ง...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading data...</source>
<translation>Downloading ข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation>ว่างอยู่</translation>
</message>
<message>
<source>Closing connection...</source>
<translation>ปิดการเชื่อมต่อ</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>ข้อผิดพลาด</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerFetchingDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="14"/>
<source>Fetching repositories</source>
<translation>หา เครื่องแม่ข่าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="39"/>
<source>Overall progress:</source>
<translation>กระบวนการทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="111"/>
<source>Abort fetching</source>
<translation>ออกจากการหา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="167"/>
<source>Repository</source>
<translation>เครื่องแม่ข่าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="172"/>
<source>State</source>
<translation>สถานะ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerInstallingDialog</name>
<message>
<source>Installing...</source>
<translation>กำลังติดตั้ง</translation>
</message>
<message>
<source>Resolving host name...</source>
<translation>หาชื่อเครื่องแม่ข่าย</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation>กำลังเชื่อมต่อ...</translation>
</message>
<message>
<source>Host connected. Sending request...</source>
<translation>ต่อเครื่องแม่ข่ายแล้ว ส่งคำสั่ง...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading data...</source>
<translation>Downloading ข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation>ว่างอยู่</translation>
</message>
<message>
<source>Closing connection...</source>
<translation>ปิดการเชื่อมต่อ</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>ข้อผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to unzip the plugin package. Probably it&apos;s broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:</source>
<translation>เกิดข้อผิดพลาดขณะ unzip ชุดส่วนเพิ่มเติมบางทีอาจใช้ไม่ได้ คุณต้องแน่ใจว่า directory ของส่วนเพิ่มเติม สามารถเขียนทับได้</translation>
</message>
<message>
<source>Aborted by user</source>
<translation>อกกโดยผู้ใช้</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerInstallingDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="14"/>
<source>QGIS Python Plugin Installer</source>
<translation>ตัวติดตั้ง QGIS Python Plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="41"/>
<source>Installing plugin:</source>
<translation>กำลังติดตั้งส่วนเพิ่มเติม:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="63"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>กำลังเชื่อมต่อ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerOldReposBase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstalleroldreposbase.ui" line="21"/>
<source>Plugin Installer</source>
<translation>ติดตั้งส่วนเพิ่มเติม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstalleroldreposbase.ui" line="37"/>
<source>The Plugin Installer has detected that your copy of QGIS is configured to use a number of plugin repositories around the world. It was a typical situation in older versions of the program, but from the version 1.5, external plugins are collected in one central Contributed Repository, and all the old repositories are not necessary any more. Do you want to drop them now? If you&apos;re unsure what to do, probably you don&apos;t need them. However, if you choose to keep them in use, you will be able to remove them manually later.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstalleroldreposbase.ui" line="52"/>
<source>Remove</source>
<translation>เอาออก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstalleroldreposbase.ui" line="59"/>
<source>Disable</source>
<translation>ใช้ไม่ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstalleroldreposbase.ui" line="66"/>
<source>Keep</source>
<translation>เก็บ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstalleroldreposbase.ui" line="73"/>
<source>Ask me later</source>
<translation>ถามฉันที่หลัง</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialog</name>
<message>
<source>no error message received</source>
<translation>ไม่ได้รับข้อความความผิดพลาด</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="20"/>
<source>Error loading plugin</source>
<translation>อ่าน plugin ผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="35"/>
<source>The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can&apos;t be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or &lt;a href=&quot;http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user&quot;&gt;QGIS users group&lt;/a&gt; and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below:</source>
<translation>ดูเหมือนว่าส่วนเพิ่มเติมจะใช้ไม่ได้ มันได้ถูกติดตั้งแล้วแต่อ่านไม่ได้ ถ้าคุณต้องการส่วนเพิ่มเติมนี้คุณสามารถติดต่อผู้เขียน หรือ &lt;a href=&quot;http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user&quot;&gt; กลุ่มผู้ใช้ QGIS&lt;/a&gt; และลองแก้ปัญหา. หรือไม่ก็ถอดการติดตั้ง ข้อผิดพลาดอยู่ด้านล่าง:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="83"/>
<source>Do you want to uninstall this plugin now? If you&apos;re unsure, probably you would like to do this.</source>
<translation>คุณต้องการถอดการติดตั้งส่วนเพิ่มเติมเดี่ยวนี้หรือไม่?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="20"/>
<source>Repository details</source>
<translation>รายละเอียดของเครื่องแม่ข่าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="41"/>
<source>Name:</source>
<translation>ชื่อ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="64"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="67"/>
<source>Enter a name for the repository</source>
<translation>ให้ใส่ชื่อของเครื่องแม่ข่าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="74"/>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="81"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="84"/>
<source>Enter the repository URL, beginning with &quot;http://&quot;</source>
<translation>ใส่ URL เครื่องแม่ข่ายที่เริ่มต้นด้วย &quot;http://&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="103"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="106"/>
<source>Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted)</source>
<translation>ให้หรือไม่ให้ทำงานเครื่องแม่ข่ายทำงาน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="109"/>
<source>Enabled</source>
<translation>ใช้งานได้</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginManager</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="251"/>
<source>No Plugins</source>
<translation>ไม่มีโปรแกรมเพิ่มเติม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="86"/>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>&amp;เลือกทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="87"/>
<source>&amp;Clear All</source>
<translation>&amp;ล้างทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="183"/>
<source>[ incompatible ]</source>
<translation>[ เข้ากันไม่ได้ ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="251"/>
<source>No QGIS plugins found in %1</source>
<translation>ไม่พบส่วนเพิ่มเติม QGIS ใน %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="594"/>
<source>Error</source>
<translation>ข้อผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="594"/>
<source>Failed to open plugin installer!</source>
<translation>ล้มเหลวในการเปิดตัวติดตั้งส่วนเพิ่มเติม</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginManagerBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="16"/>
<source>QGIS Plugin Manager</source>
<translation>ตัวจัดการโปรแกรมเพิ่มเติม QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="25"/>
<source>To enable / disable a plugin, click its checkbox or description</source>
<translation>เพื่อให้ ทำงาน/ไม่ไ่ให้ทำงานส่วนเพิ่มเติมโดยเลือกที่รายการ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="45"/>
<source>&amp;Filter</source>
<translation>&amp;ตัวกรอง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="58"/>
<source>Plugin Directory:</source>
<translation>Plugin Directory:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="71"/>
<source>Directory</source>
<translation>Directory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="84"/>
<source>Plugin Installer</source>
<translation>ติดตั้งส่วนเพิ่มเติม</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPointDisplacementRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="157"/>
<source>None</source>
<translation>ไม่มี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="208"/>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="210"/>
<source>Label Font</source>
<translation>แบบตัวอักษรของป้าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="234"/>
<source>Circle color</source>
<translation>สีของวงกลม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="253"/>
<source>Label color</source>
<translation>สีของป้าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="356"/>
<source>The point displacement renderer only applies to (single) point layers.
&apos;%1&apos; is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer</source>
<translation>การขยับสามารถใช้ได้กับชั้นข้อมูลจุดเท่านั้น
&apos;%1&apos; ไม่ใช่ชั้นข้อมูลจุดจึงไม่สามารถใช้ point displacement</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPointDisplacementRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>แบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="22"/>
<source>Center symbol:</source>
<translation>กลางสัญลักษณ์:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="40"/>
<source>Renderer:</source>
<translation>ตัวแสดงผล:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="52"/>
<source>Renderer settings...</source>
<translation>กำหนดการแสดงผล...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="59"/>
<source>Displacement circles</source>
<translation>วงกลมการเลื่อน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="67"/>
<source>Circle pen width:</source>
<translation>ขนาดวงกลม:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="81"/>
<source>Circle color:</source>
<translation>สีวงกลม:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="105"/>
<source>Circle radius modification:</source>
<translation>แก้ไขรัศมีวงกลม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="123"/>
<source>Point distance tolerance:</source>
<translation>ขนาดจุด:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="145"/>
<source>Labels</source>
<translation>ตัวอักษร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="153"/>
<source>Label attribute:</source>
<translation>รายละเอียดป้าย:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="167"/>
<source>Label font...</source>
<translation>แบบอักษรป้าย:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="191"/>
<source>Label color:</source>
<translation>สีป้าย:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="213"/>
<source>Use scale dependent labelling</source>
<translation>ใช้อักษรที่อิงกับมาตราส่วน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="222"/>
<source>max scale denominator:</source>
<translation>มาตราส่วนมากสุด</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPostgresProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="990"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1047"/>
<source>Unable to access relation</source>
<translation>ไม่สามารถเข้าถึงความสัมพันธ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1240"/>
<source>No suitable key column in table</source>
<translation>ไม่พบ key ที่เหมาะสม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1342"/>
<source>and </source>
<translation>และ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1391"/>
<source>Unable to find a key column</source>
<translation>ไม่พบช่อง key</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1533"/>
<source>and is suitable.</source>
<translation>และเหมาะสม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1539"/>
<source> and has a suitable constraint)</source>
<translation>และมีส่วนที่เหมาะสม)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1541"/>
<source> and does not have a suitable constraint)</source>
<translation>และไม่มีส่วนที่เหมาะสม)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1644"/>
<source>No suitable key column in view</source>
<translation>ไม่มีช่องข้อมูลที่เหมาะสม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3272"/>
<source>Unknown geometry type</source>
<translation>เป็นรูปร่างที่ไม่รู้จัก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3273"/>
<source>Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Quantum GIS does not currently support.</source>
<translation>ช่อง %1 ใน %2 มีชนิดรูปร่างของ %3, ที่ Quantum GIS ไม่รองรับ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3280"/>
<source>Quantum GIS was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was:
%3</source>
<translation>Quantum GIS ไม่สามารถระบุชนิด และ srid ของ ช่อง %1 ใน %2. การติดต่อกับฐานข้อมูลคือ:
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3284"/>
<source>Unable to get feature type and srid</source>
<translation>ไม่สามารถตรวจสอบ ชนิด และ srid ของข้อมูลได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2474"/>
<source>Error while adding features</source>
<translation>เกิดข้อผิดพลาดขณะเพิ่มข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="279"/>
<source>No PostGIS Support!</source>
<translation>ไม่รองรับ PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="280"/>
<source>Your database has no working PostGIS support.
</source>
<translation>ฐานข้อมูลไม่สามารถทำงานกับ PostGIS
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="299"/>
<source>No GEOS Support!</source>
<translation>ไม่รองรับ GEOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="300"/>
<source>Your PostGIS installation has no GEOS support.
Feature selection and identification will not work properly.
Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
<translation>การติดตั้ง PostGIS ไม่รองรับ GEOS.
การเลือกและการระบุข้อมูลจะทำงานไม่สมบูรณ์.
โปรดติดตั้งl PostGIS รองรับ GEOS (http://geos.refractions.net)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="964"/>
<source>Ambiguous field!</source>
<translation>ช่องที่คลุมเครือ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="965"/>
<source>Duplicate field %1 found
</source>
<translation>พบช่อง %1 ซ้ำ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1005"/>
<source>PostgreSQL in recovery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1006"/>
<source>PostgreSQL is still in recovery after a database crash
(or you are connected to a (read-only) slave).
Write accesses will be denied.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1136"/>
<source>Unable execute the query</source>
<translation>ไม่สามารถทำการค้นหา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1137"/>
<source>Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2</source>
<translation>ไม่สามารถทำการค้นหา
ข้อความความผิดพลาดจากฐานข้อมูลคือ:
%1.
SQL: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1241"/>
<source>The table has no column suitable for use as a key.
Quantum GIS requires that the table either has a column of type
int4 with a unique constraint on it (which includes the
primary key), has a PostgreSQL oid column or has a ctid
column with a 16bit block number.
</source>
<translation>ตารางไม่มีช่องที่เป็น key.
Quantum GIS ต้องการตารางที่มี ช่องเป็นชนิด
int4 ที่มีค่าที่ไม่ซ้ำ (ที่ประกอบด้วย primary key),
มี PostgreSQL oid column หรือ มีช่อง ctid
กับ 16bit block number.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1317"/>
<source>The unique index on column &apos;%1&apos; is unsuitable because Quantum GIS does not currently support non-int4 type columns as a key into the table.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1348"/>
<source>The unique index based on columns %1 is unsuitable because Quantum GIS does not currently support multiple columns as a key into the table.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1636"/>
<source>The view &apos;%1.%2&apos; has no column suitable for use as a unique key.
Quantum GIS requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed.
The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2517"/>
<source>Error while deleting features</source>
<translation>เกิดข้อผิดพลาดขณะลบข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2580"/>
<source>Error while adding attributes</source>
<translation>เกิดข้อผิดพลาดขณะเพิ่มข้อมูลรายละเอียด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2628"/>
<source>Error while deleting attributes</source>
<translation>เกิดข้อผิดพลาดขณะลบข้อมูลรายละเอียด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2713"/>
<source>Error while changing attributes</source>
<translation>เกิดข้อผิดพลาดขณะแก้ไขข้อมูลรายละเอียด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2803"/>
<source>Error while changing geometry values</source>
<translation>เกิดข้อผิดพลาดขณะแก้ไขข้อมูลรูปร่าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3403"/>
<source>Query failed</source>
<translation>การค้นหาล้มเหลว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3404"/>
<source>%1 cursor states lost.
SQL: %2
Result: %3 (%4)</source>
<translation>%1 สถานะตัวชี้หาย.
SQL: %2
ผลลัพท์: %3 (%4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.h" line="522"/>
<source>unexpected PostgreSQL error</source>
<translation>เกิดข้อผิดพลาดของ PostgreSQL ที่ไม่ทราบสาเหตุ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1529"/>
<source>&apos;%1&apos; derives from &apos;%2.%3.%4&apos; </source>
<translation>&apos;%1&apos; ได้มาจาก &apos;%2.%3.%4&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1537"/>
<source>and is not suitable (type is %1)</source>
<translation>และไม่เหมาะสม (ชนิดคือ %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1625"/>
<source>Note: &apos;%1&apos; initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="991"/>
<source>Unable to access the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1048"/>
<source>Unable to determine table access privileges for the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="163"/>
<source>Whole number (smallint - 16bit)</source>
<translation>ตัวเลขทั้งหมด (smallint - 16bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="164"/>
<source>Whole number (integer - 32bit)</source>
<translation>ตัวเลขทั้งหมด (integer - 32bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="165"/>
<source>Whole number (integer - 64bit)</source>
<translation>ตัวเลขทั้งหมด (integer - 64bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="166"/>
<source>Decimal number (numeric)</source>
<translation>เลขทศนิยม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="167"/>
<source>Decimal number (decimal)</source>
<translation>เลขทศนิยม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="170"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>เลขทศนิยม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="171"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation>เลขทศนิยม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="174"/>
<source>Text, fixed length (char)</source>
<translation>ตัวอักษร,ความยาวคงที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="175"/>
<source>Text, limited variable length (varchar)</source>
<translation>ตัวอักษร,จำกัดความยาว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="176"/>
<source>Text, unlimited length (text)</source>
<translation>ตัวอักษร,ไม่จำกัดความยาว</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProject</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="788"/>
<source>Unable to open %1</source>
<translation>ไม่สามารถเปิด %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="801"/>
<source>Project File Read Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="802"/>
<source>%1 at line %2 column %3</source>
<translation type="unfinished">%1 ที่บรรทัด %2 ช่อง %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="805"/>
<source>Project file read error: %1 at line %2 column %3</source>
<translation>อ่านไฟล์โครงการผิดพลาดr: %1 ที่บรรทัด %2 ช่อง %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="812"/>
<source>%1 for file %2</source>
<translation>%1 สำหรับไฟล์ %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="973"/>
<source>Unable to save to file %1</source>
<translation>ไม่สามารถบันทึกลงไฟล์ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="982"/>
<source>%1 is not writeable. Please adjust permissions (if possible) and try again.</source>
<translation>%1เขียนทับไม่ได้.โปรดปรับ permissions (ถ้าเป็นไปได้) และลองใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1068"/>
<source>Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again.</source>
<translation>ไม่สามารถบันทึกไฟล์ %1. โครงการของคุณอาจจะเสียหาย ลองทำให้มีที่ว่างและตรวจสอบ permissions ของไฟล์ก่อนลองบันทึกใหม่อีกครั้ง</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectBadLayerGuiHandler</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="29"/>
<source>Ignore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="35"/>
<source>QGIS Project Read Error</source>
<translation>เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านโครงการ QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="36"/>
<source>Unable to open one or more project layers.
Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open one or more project layers
Try to find missing layers?</source>
<translation type="obsolete">ไม่สามาตรเปิดชั้นข้อมูล
พยายามหาชั้นข้อมูลที่หายไป?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectProperties</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="118"/>
<source>Layer</source>
<translation>ชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="119"/>
<source>Type</source>
<translation>ชนิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="120"/>
<source>Identifiable</source>
<translation>ระบุข้อมูลได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="140"/>
<source>Vector</source>
<translation>เชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="148"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="152"/>
<source>Raster</source>
<translation>เชิงภาพ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="393"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="533"/>
<source>Coordinate System Restriction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="393"/>
<source>No coordinate systems selected. Disabling restriction.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="433"/>
<source>Selection color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="533"/>
<source>CRS %1 was already selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="551"/>
<source>Coordinate System Restrictions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="552"/>
<source>The current selection of coordinate systems will be lost.
Proceed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="14"/>
<source>Project Properties</source>
<translation>คุณสมบัติของโครงการ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="50"/>
<source>General</source>
<translation>ทั่วไป</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="75"/>
<source>Default project title</source>
<translation>ชื่อเรื่อง โครงการ ต้นแบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="72"/>
<source>Descriptive project name</source>
<translation>คำอธิบายชื่อโครงการ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="56"/>
<source>General settings</source>
<translation>สร้างข้อกำหนด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="158"/>
<source>absolute</source>
<translation>แท้จริง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="163"/>
<source>relative</source>
<translation>สัมพันธ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="171"/>
<source>Save paths</source>
<translation>บันทึก path</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="197"/>
<source>Layer units (only used when CRS transformation is disabled)</source>
<translation>หน่วยของชั้นข้อมูล (ใช้เมื่อ CRS แปลงไม่ได้)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="203"/>
<source>Meters</source>
<translation>เมตร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="213"/>
<source>Feet</source>
<translation>ฟุต</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="220"/>
<source>Decimal degrees</source>
<translation>องศา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="227"/>
<source>Degrees, Minutes, Seconds</source>
<translation>องศา, ลิปดา, ฟิลิบดา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="237"/>
<source>Precision</source>
<translation>ความแม่นยำ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="243"/>
<source>Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display</source>
<translation>การกำหนดค่าทศนิยมตำแหน่งของเมาส์แบบอัตโนมัติ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="246"/>
<source>The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display</source>
<translation>กำหนดค่าทศนิยมที่ใชให้เพียงพอ เมื่อแสดงตำแหน่งของเมาส์แบบอัตโนมัติ เมื่อเลื่อนเมาส์ 1 pixel จะมีการเปลี่ยนตำแหน่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="249"/>
<source>Automatic</source>
<translation>อัตโนมัติ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="259"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="262"/>
<source>Sets the number of decimal places to use for the mouse position display</source>
<translation>กำหนดค่าทศนิยมเพื่อการแสดงตำแหน่งของเมาส์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="265"/>
<source>Manual</source>
<translation>กำหนดเอง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="272"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="275"/>
<source>The number of decimal places for the manual option</source>
<translation>ค่าทศนิยมของตำแหน่งแบบกำหนดเอง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="288"/>
<source>decimal places</source>
<translation>ค่าทศนิยมของตำแหน่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="368"/>
<source>WMS Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="606"/>
<source>Add WKT geometry to feature info response</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>WMS</source>
<translation type="obsolete">WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="374"/>
<source>Service Capabilitities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="386"/>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="399"/>
<source>Person</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="412"/>
<source>Phone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="428"/>
<source>Abstract</source>
<translation type="unfinished">ข้อสรุป</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="438"/>
<source>E-Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="448"/>
<source>Organization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="464"/>
<source>Advertised Extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="476"/>
<source>Min. X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="493"/>
<source>Min. Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="510"/>
<source>Max. X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="527"/>
<source>Max. Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="544"/>
<source>Use Current Canvas Extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="567"/>
<source>Coordinate Systems Restrictions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="582"/>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished">เพิ่ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="589"/>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">เอาออก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="596"/>
<source>Used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Digitizing</source>
<translation type="obsolete">ลอกลาย</translation>
</message>
<message>
<source>Avoid intersections of new polygons...</source>
<translation type="obsolete">หลีกเลี่ยงการตัดกัของรูปปิดใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="339"/>
<source>Identifiable layers</source>
<translation>ระบุชั้นข้อมูลได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="349"/>
<source>Layer</source>
<translation>ชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="354"/>
<source>Type</source>
<translation>ชนิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="359"/>
<source>Identifiable</source>
<translation>ระบุข้อมูลได้</translation>
</message>
<message>
<source>Enable topological editing</source>
<translation type="obsolete">ให้แก้ไข topological ได้</translation>
</message>
<message>
<source>Snapping options...</source>
<translation type="obsolete">เงื่อนไขการเข้าหา...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="62"/>
<source>Project title</source>
<translation>หัวข้อโครงการ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="82"/>
<source>Selection color</source>
<translation>สีของการเลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="121"/>
<source>Background color</source>
<translation>สีพื้นหลัง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="306"/>
<source>Coordinate Reference System (CRS)</source>
<translation>ระบบค่าพิกัด (CRS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="324"/>
<source>Enable &apos;on the fly&apos; CRS transformation</source>
<translation>ใช้ การแปลง on the fly&apos; CRS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectionSelector</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="59"/>
<source>All</source>
<translation>ทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="594"/>
<source>User Defined Coordinate Systems</source>
<translation>ระบบค่าพิกัดที่ผู้ใช้กำหนด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="669"/>
<source>Geographic Coordinate Systems</source>
<translation>ระบบพิกัดภูมิศาสตร์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="678"/>
<source>Projected Coordinate Systems</source>
<translation>ระบบค่าพิกัดของโครงการ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="972"/>
<source>Find projection</source>
<translation>หา โปรเจคชั่น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="972"/>
<source>No matching projection found.</source>
<translation>ไม่พบ โปรเจคชั่น ที่เหมาะสม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="1111"/>
<source>Resource Location Error</source>
<translation>แหล่งข้อมูลดำแหน่งผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="1112"/>
<source>Error reading database file from:
%1
Because of this the projection selector will not work...</source>
<translation>เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านฐานข้อมูลจาก:
%1
เพราะตัวเลือกโครงการนี้จะไม่ทำงาน...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectionSelectorBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="86"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="235"/>
<source>Authority ID</source>
<translation>ID ผู้มีอำนาจ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="105"/>
<source>Search</source>
<translation>ค้นหา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="177"/>
<source>Find</source>
<translation>หา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="136"/>
<source>Name</source>
<translation>ชื่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="20"/>
<source>Coordinate Reference System Selector</source>
<translation>ตัวเลือกระบบค่าพิกัด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="81"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="230"/>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation>ระบบค่าพิกัด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="91"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="131"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="240"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="113"/>
<source>Authority</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="123"/>
<source>Search for</source>
<translation>ค้นหา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="157"/>
<source>Hide deprecated CRSs</source>
<translation>ช่อน CRSs ที่ไม่เกี่ยวข้อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="192"/>
<source>Recently used coordinate references systems</source>
<translation>ระบบค่าพิกัดที่ใช้บ่อย</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsQueryBuilder</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="34"/>
<source>&amp;Test</source>
<translation>&amp;ทดสอบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="38"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;ล้าง</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Query</source>
<translation type="obsolete">การค้นหาไม่ถูกต้อง</translation>
</message>
<message>
<source>Setting the query failed</source>
<translation type="obsolete">กำหนดช่องที่ค้นหา</translation>
</message>
<message>
<source>No Query</source>
<translation type="obsolete">ไม่มีการค้นหา</translation>
</message>
<message>
<source>You must create a query before you can test it</source>
<translation type="obsolete">คุณต้องสร้างการค้นหาก่อน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="150"/>
<source>Query Result</source>
<translation>ผลลัพธ์จากการค้นหา</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="151"/>
<source>The where clause returned %n row(s).</source>
<comment>returned test rows</comment>
<translation>
<numerusform>
</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="180"/>
<source>Query Failed</source>
<translation>ค้นหาล้มเหลว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="157"/>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="181"/>
<source>An error occurred when executing the query.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="182"/>
<source>
The data provider said:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred when executing the query</source>
<translation type="obsolete">ค้นหาผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="187"/>
<source>Error in Query</source>
<translation>ค้นหาผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="187"/>
<source>The subset string could not be set</source>
<translation>ไม่สามารถกำหนดตัวอักษร</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsQueryBuilderBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="22"/>
<source>Query Builder</source>
<translation>ตัวสร้างการค้นหา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="36"/>
<source>Datasource</source>
<translation>แหล่งข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="49"/>
<source>Fields</source>
<translation>Fields</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="58"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;List of fields in this vector file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;List of fields in this vector file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="77"/>
<source>Values</source>
<translation>ค่า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="86"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;List of values for the current field.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;List of values for the current field.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="105"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Take a &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;sample&lt;/span&gt; of records in the vector file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Take a &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;sample&lt;/span&gt; of records in the vector file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="111"/>
<source>Sample</source>
<translation>ตัวอย่าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="118"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Retrieve &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;all&lt;/span&gt; the record in the vector file (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;if the table is big, the operation can consume some time&lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Retrieve &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;all&lt;/span&gt; the record in the vector file (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;if the table is big, the operation can consume some time&lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="124"/>
<source>All</source>
<translation>ทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="134"/>
<source>Operators</source>
<translation>การกระทำ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="143"/>
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="150"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="157"/>
<source>NOT</source>
<translation>NOT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="164"/>
<source>OR</source>
<translation>OR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="171"/>
<source>AND</source>
<translation>AND</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="178"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="185"/>
<source>IN</source>
<translation>IN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="192"/>
<source>NOT IN</source>
<translation>NOT IN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="199"/>
<source>!=</source>
<translation>!=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="206"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="213"/>
<source>LIKE</source>
<translation>LIKE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="220"/>
<source>ILIKE</source>
<translation>|LIKE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="227"/>
<source>&gt;=</source>
<translation>&gt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="234"/>
<source>&lt;=</source>
<translation>&lt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="250"/>
<source>SQL where clause</source>
<translation>SQL where clause</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsQuickPrint</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="832"/>
<source> km</source>
<translation>ก.ม.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="837"/>
<source> mm</source>
<translation>ม.ม.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="842"/>
<source> cm</source>
<translation>ซ.ม.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="846"/>
<source> m</source>
<translation>ม.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="851"/>
<source> miles</source>
<translation>ไมล์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="856"/>
<source> mile</source>
<translation>ไมล์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="861"/>
<source> inches</source>
<translation>นิ้ว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="866"/>
<source> foot</source>
<translation>ฟุต</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="870"/>
<source> feet</source>
<translation>ฟุต</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="875"/>
<source> degree</source>
<translation>องศา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="877"/>
<source> degrees</source>
<translation>องศา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="880"/>
<source> unknown</source>
<translation>ไม่ทราบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="659"/>
<source>Please wait while your report is generated</source>
<comment>COMMENTED OUT</comment>
<translation>โปรดรอสักครู่ กำลังสร้างรายงาน</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterCalcDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrastercalcdialog.cpp" line="221"/>
<source>Enter result file</source>
<translation type="unfinished">ใส่ไฟล์ผลลัพธ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrastercalcdialog.cpp" line="262"/>
<source>Expression valid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrastercalcdialog.cpp" line="271"/>
<source>Expression invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterCalcDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Raster calculator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Raster bands</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="32"/>
<source>Result layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="38"/>
<source>Output layer</source>
<translation type="unfinished">ชั้นข้อมูลผลลัพท์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="63"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="70"/>
<source>Current layer extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="92"/>
<source>X min</source>
<translation type="unfinished">X น้อยสุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="112"/>
<source>XMax</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="132"/>
<source>Y min</source>
<translation type="unfinished">Y น้อยสุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="152"/>
<source>Y max</source>
<translation type="unfinished">Y มากสุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="172"/>
<source>Columns</source>
<translation type="unfinished">ช่อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="186"/>
<source>Rows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="202"/>
<source>Output format</source>
<translation type="unfinished">รูปแบบผลลัพท์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="212"/>
<source>Add result to project</source>
<translation type="unfinished">เพิ่มผลลัพธ์ในโครงการ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="225"/>
<source>Operators</source>
<translation type="unfinished">การกระทำ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="231"/>
<source>+</source>
<translation type="unfinished">+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="238"/>
<source>*</source>
<translation type="unfinished">*</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="245"/>
<source>sqrt</source>
<translation type="unfinished">sqrt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="252"/>
<source>sin</source>
<translation type="unfinished">sin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="259"/>
<source>^</source>
<translation type="unfinished">^</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="266"/>
<source>acos</source>
<translation type="unfinished">ส่วนกลับของ cos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="273"/>
<source>(</source>
<translation type="unfinished">(</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="280"/>
<source>-</source>
<translation type="unfinished">-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="287"/>
<source>/</source>
<translation type="unfinished">/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="294"/>
<source>cos</source>
<translation type="unfinished">cos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="301"/>
<source>asin</source>
<translation type="unfinished">ส่วนกลับของ sin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="308"/>
<source>tan</source>
<translation type="unfinished">tan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="315"/>
<source>atan</source>
<translation type="unfinished">ส่วนกลับของ tan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="322"/>
<source>)</source>
<translation type="unfinished">)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="329"/>
<source>&lt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="336"/>
<source>&gt;</source>
<translation type="unfinished">&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="343"/>
<source>=</source>
<translation type="unfinished">=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="350"/>
<source>OR</source>
<translation type="unfinished">OR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="357"/>
<source>AND</source>
<translation type="unfinished">AND</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="364"/>
<source>&lt;=</source>
<translation type="unfinished">&lt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="371"/>
<source>&gt;=</source>
<translation type="unfinished">&gt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="381"/>
<source>Raster calculator expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterDataProvider</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrasterdataprovider.cpp" line="159"/>
<source>Identify</source>
<translation type="unfinished">ระบุข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrasterdataprovider.cpp" line="164"/>
<source>Build Pyramids</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrasterdataprovider.h" line="364"/>
<source>Band</source>
<translation type="unfinished">แถบ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayer</name>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1738"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2703"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2784"/>
<source>Not Set</source>
<translation>ไม่กำหนด</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] All files (*)</source>
<translation type="obsolete">ไฟล์ [GDAL] ทั้งหมด (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1750"/>
<source>Driver:</source>
<translation>ผู้ขับ:</translation>
</message>
<message>
<source>Dataset Description</source>
<translation type="obsolete">คำอธิบายข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>Dimensions:</source>
<translation type="obsolete">มิติ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1762"/>
<source>No Data Value</source>
<translation>ไม่มีค่าข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1777"/>
<source>Data Type:</source>
<translation>ชนิดข้อมูล:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1784"/>
<source>GDT_Byte - Eight bit unsigned integer</source>
<translation>GDT_Byte - 8 bits (unsigned integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1787"/>
<source>GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer </source>
<translation>GDT_UInt16 - 16 bits (unsigned integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1790"/>
<source>GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer </source>
<translation>GDT_Int16 - 16 bits (signed integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1793"/>
<source>GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer </source>
<translation>GDT_UInt32 - 32 bits (unsigned integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1796"/>
<source>GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer </source>
<translation>GDT_Int32 - 32 bits (signed integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1799"/>
<source>GDT_Float32 - Thirty two bit floating point </source>
<translation>GDT_Float32 - 32 bits </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1802"/>
<source>GDT_Float64 - Sixty four bit floating point </source>
<translation>GDT_Float64 - 64 bits </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1805"/>
<source>GDT_CInt16 - Complex Int16 </source>
<translation>GDT_CInt16 - Int16 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1808"/>
<source>GDT_CInt32 - Complex Int32 </source>
<translation>GDT_CInt32 - Int32 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1811"/>
<source>GDT_CFloat32 - Complex Float32 </source>
<translation>GDT_CFloat32 - Float32 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1814"/>
<source>GDT_CFloat64 - Complex Float64 </source>
<translation>GDT_CFloat64 - Float64 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1817"/>
<source>Could not determine raster data type.</source>
<translation>ไม่สามารถระบุชนิดของข้อมูลเชิงภาพได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1822"/>
<source>Pyramid overviews:</source>
<translation>ปิระมิด:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1827"/>
<source>Layer Spatial Reference System: </source>
<translation>ระบบอ้างอิงของชั้นข้อมูล:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1834"/>
<source>Layer Extent (layer original source projection): </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1844"/>
<source>Project Spatial Reference System: </source>
<translation>Sistema Espacial de Referencia del Proyecto:</translation>
</message>
<message>
<source>Origin:</source>
<translation type="obsolete">ศูนย์กำเนิด:</translation>
</message>
<message>
<source>Pixel Size:</source>
<translation type="obsolete">ขนาด Píxel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1860"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4271"/>
<source>Band</source>
<translation>แถบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1867"/>
<source>Band No</source>
<translation>ไม่มีแถบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1879"/>
<source>No Stats</source>
<translation>ไม่มีค่าทางสถิติ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1882"/>
<source>No stats collected yet</source>
<translation>ยังไม่มีค่าทางสถิติ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1892"/>
<source>Min Val</source>
<translation>ค่าน้อยสุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1900"/>
<source>Max Val</source>
<translation>ค่ามากสุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1908"/>
<source>Range</source>
<translation>ช่วง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1916"/>
<source>Mean</source>
<translation>ค่าเฉลี่ย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1924"/>
<source>Sum of squares</source>
<translation>ผลรวมของค่ากำลัง2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1932"/>
<source>Standard Deviation</source>
<translation>ค่าเบี่ยงเบนมาตรฐาน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1940"/>
<source>Sum of all cells</source>
<translation>ผลรวมของ cell ทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1948"/>
<source>Cell Count</source>
<translation>จำนวน cell</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2335"/>
<source>Specify CRS for layer %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Average Magphase</source>
<translation type="obsolete">ค่าเฉลี่ย Magphase</translation>
</message>
<message>
<source>Average</source>
<translation type="obsolete">ค่าเฉลี่ย</translation>
</message>
<message>
<source>out of extent</source>
<translation type="obsolete">fuera de la extensión</translation>
</message>
<message>
<source>null (no data)</source>
<translation type="obsolete">nulo (sin datos)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1771"/>
<source>NoDataValue not set</source>
<translation>ไม่ได้กำหนดค่า</translation>
</message>
<message>
<source>Band %1</source>
<translation type="obsolete">แถบ %1</translation>
</message>
<message>
<source>X: %1 Y: %2 Bands: %3</source>
<translation type="obsolete">X: %1 Y: %2 แถบ: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="163"/>
<source>QgsRasterLayer created</source>
<translation>สร้างข้อมูลเชิงภาพ Qgs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="363"/>
<source>Retrieving stats for %1</source>
<translation>กำลังรับ สำหรับ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="369"/>
<source>Calculating stats for %1</source>
<translation>กำลังคำนวนสถานะของ %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayerProperties</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="591"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="952"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="970"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="999"/>
<source>Grayscale</source>
<translation>โทนสีเทา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="574"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1048"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1675"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2065"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2070"/>
<source>Pseudocolor</source>
<translation>สีเทียม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="578"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1052"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1675"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2070"/>
<source>Freak Out</source>
<translation>ประหลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="66"/>
<source>Not Set</source>
<translation>ไม่ได้กำหนด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="791"/>
<source>Columns: </source>
<translation>ช่อง:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="792"/>
<source>Rows: </source>
<translation>แถว:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="797"/>
<source>No-Data Value: </source>
<translation>ไม่มีค่าข้อมูล:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="792"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="797"/>
<source>n/a</source>
<translation>n/a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1530"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1821"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2490"/>
<source>Write access denied</source>
<translation>ไม่สามารถเขียนได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1821"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2490"/>
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation>ไม่สามารถเขียนได้ ปรับการอนุญาติของ ไฟล์ แล้วลงใหม่
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1535"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1541"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1546"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1551"/>
<source>Building pyramids failed.</source>
<translation>สร้างปิรมิด ล้มเหลว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1542"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1552"/>
<source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
<translation>ข้อมูลเชิงภาพนี้ไม่รองรับการสร้างปิรมิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="701"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="719"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="735"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2164"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2693"/>
<source>No Stretch</source>
<translation>ไม่มี Stretch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="685"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="723"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1065"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2698"/>
<source>Stretch To MinMax</source>
<translation>Stretch ไปที่ น้อย/มาก สุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="689"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="727"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1069"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2703"/>
<source>Stretch And Clip To MinMax</source>
<translation>Stretch และ Clip ไปที่ น้อย/มาก สุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="120"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="693"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="731"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1073"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2708"/>
<source>Clip To MinMax</source>
<translation>Clip ไปที่ ไปที่ น้อย/มาก สุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="872"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1377"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2454"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2549"/>
<source>Discrete</source>
<translation>แยกกัน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2337"/>
<source>Equal interval</source>
<translation>ช่วงเท่าๆกัน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2360"/>
<source>Quantiles</source>
<translation>คุณภาพ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="255"/>
<source>Description</source>
<translation>คำอธิบาย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="152"/>
<source>Value</source>
<translation>ค่า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="153"/>
<source>Color</source>
<translation>สี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="154"/>
<source>Label</source>
<translation>ตัวอักษร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="256"/>
<source>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.</source>
<translation>ชั้นข้อมูลเชิงภาพขนาดใหญ่จะทำให้การทำงานช้าลงใน GIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="257"/>
<source>By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.</source>
<translation>โดยการสร้างข้อมูลที่มีความละเอียดต่ำกว่า ประสิทธิภาพสามารถปรับได้โดยให้ QGIS เลือกความละเอียดที่ขึ้นอยู่กับมาตราส่วน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="258"/>
<source>You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.</source>
<translation>คุณต้องมีสิทธิ์ในการเขียนใน directory ที่ ข้อมูลที่จะสร้าง Pyramids</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="273"/>
<source>Layer Properties - %1</source>
<translation>คุณสมบัติของชั้นข้อมูล - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="330"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1734"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1793"/>
<source>Red</source>
<translation>แดง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="331"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1735"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1793"/>
<source>Green</source>
<translation>เขียว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="332"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1736"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1793"/>
<source>Blue</source>
<translation>นำ้เงิน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="333"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="372"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1737"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1762"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1793"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1806"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1810"/>
<source>Percent Transparent</source>
<translation>เปอร์เซนต์ของความโปร่งแสง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1756"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1806"/>
<source>Gray</source>
<translation>เทา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1760"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1810"/>
<source>Indexed Value</source>
<translation>ค่าดัชนี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="406"/>
<source>Note: Minimum Maximum values are estimates, user defined, or calculated from the current extent</source>
<translation>Note: ค่า น้อยสุด/มากสุดโดยประมาณ, ผู้ใช้กำหนด, หรือ คำนวน จาก กรอบปัจจุบัน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="586"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1483"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1485"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1488"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1695"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2691"/>
<source>User Defined</source>
<translation>ผู้ใช้กำหนด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="807"/>
<source>No-Data Value: Not Set</source>
<translation>ไม่มีค่าข้อมูล:ไม่ได้กำหนด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1547"/>
<source>Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.</source>
<translation>กำลังสร้าง internal pyramid แผนที่นำร่องไม่รองรับข้อมูลเชิงภาพแบบ JPEG </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1778"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2436"/>
<source>Save file</source>
<translation>บันทึกไฟล์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1778"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1966"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2436"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2518"/>
<source>Textfile (*.txt)</source>
<translation>Textไฟล์ (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1790"/>
<source>QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File</source>
<translation>คัวสร้าง ไฟล์ QGIS Transparent Pixel Value สำหรับส่งออก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1900"/>
<source>Band %1</source>
<translation type="unfinished">แถบ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1953"/>
<source>Choose a file name to save the map image as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1966"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2518"/>
<source>Open file</source>
<translation>เปิดไฟล์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2039"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2586"/>
<source>Import Error</source>
<translation>นำเข้าผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2247"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2257"/>
<source>out of extent</source>
<translation type="unfinished">fuera de la extensión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2586"/>
<source>The following lines contained errors
</source>
<translation>บรรทัดต่อไปนี้มีข้อผิดพลาด
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2044"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2591"/>
<source>Read access denied</source>
<translation>อ่านไม่ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2044"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2591"/>
<source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation>อ่านไม่ได้ให้ปรับ permissions แล้วลองใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2070"/>
<source>Color Ramp</source>
<translation>Ramp สี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2850"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2867"/>
<source>Default Style</source>
<translation>ประเภทต้นแบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2886"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2905"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2951"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2970"/>
<source>QGIS Layer Style File (*.qml)</source>
<translation>ไฟล์ประเภทชั้นข้อมูลของ QGIS (*.qml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2930"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2996"/>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="582"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="978"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1056"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1341"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1685"/>
<source>Colormap</source>
<translation>แบบแผนสี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="146"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="868"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1373"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2450"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2501"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2545"/>
<source>Linear</source>
<translation>เชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="876"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2553"/>
<source>Exact</source>
<translation>ถูกต้องแม่นยำ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="259"/>
<source>Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="260"/>
<source>Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1536"/>
<source>The file was not writeable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2429"/>
<source>Custom color map entry</source>
<translation>อ่านแบบแผนสีของผู้ใช้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2448"/>
<source>QGIS Generated Color Map Export File</source>
<translation>ตัวสร้าง ไฟล์แบบแผนสีที่จะส่งออก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2506"/>
<source>Load Color Map</source>
<translation>อ่านแบบแผนสี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2923"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2989"/>
<source>Saved Style</source>
<translation>บันทึกรูปแบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="410"/>
<source>Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s)</source>
<translation>ค่าสูงสุด/ต่ำสุดจากค่าจริงคำนวนจาก band(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="542"/>
<source>&lt;h3&gt;Multiband Image Notes&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;/li&gt;Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<comment>COMMENTED OUT</comment>
<translation>&lt;h3&gt;Notas para las Imágenes Multibanda&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Esta es una imagen multibanda. Seleccione visualizarla como una imagen de escala de grises o color (RGB). Para imágenes en color, puede asociar bandas a los colores de forma arbitraria. Por ejemplo, si tiene siete bandas en una imagen Landsat, puede asignarlas de la manera siguiente:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Azul Visible (0.45 a 0.52 micras) - no visualizada&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Verde Visible (0.52 a 0.60 micras) - no visualizada&lt;/li&gt;&lt;/li&gt;Rojo Visible (0.63 a 0.69 micras) - asignada al rojo en la imagen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Infrarrojo Cercano (0.76 a 0.90 micras) - asignada al verde en la imagen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Infrarrojo Medioi (1.55 a 1.75 micras) - no visualizada&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Infrarrojo Térmico (10.4 a 12.5 micras) - no visualizada&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Infrarrojo Medio (2.08 a 2.35 micras) - asignada al azul en la imagen&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="549"/>
<source>&lt;h3&gt;Paletted Image Notes&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Red - blue in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Green - blue in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Blue - green in image&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<comment>COMMENTED OUT</comment>
<translation>&lt;h3&gt;Notas para las imágenes con Paleta&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;Este tipo de imagen utiliza una paleta fija de color. Puede ajustar estos colores a diferentes combinaciones, por ej.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Rojo - azul en la imagen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Verde - azul en la imagen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Azul - verden en la imagen&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="556"/>
<source>&lt;h3&gt;Grayscale Image Notes&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.&lt;/p&gt;</source>
<comment>COMMENTED OUT</comment>
<translation>&lt;h3&gt;Notas para las Imágenes de Escala de Grises&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;Puede cambiar el formato de esta imagen de escala de grises a pseudocolor utilizando una rampa de color graduado generada automaticamente.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="708"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2686"/>
<source>Default R:%1 G:%2 B:%3</source>
<translation>ค่าตั้งต้น R:%1 G:%2 B:%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="785"/>
<source>Columns: %1</source>
<translation>ช่อง: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="786"/>
<source>Rows: %1</source>
<translation>แถว: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="803"/>
<source>No-Data Value: %1</source>
<translation>ไม่มีค่าข้อมูล: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1531"/>
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.</source>
<translation>เขียนไม่ได้ปรับ permissions แล้วลองใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2039"/>
<source>The following lines contained errors
%1</source>
<translation>บรรทัดนี้มีข้อผิดพลาด
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2506"/>
<source>The color map for band %1 failed to load</source>
<translation>แบบแผนสีของแบน %1 เพิ่มไม่ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2930"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2996"/>
<source>Unknown style format: %1</source>
<translation>ไม่ทราบรูปแบบt: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayerPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="14"/>
<source>Raster Layer Properties</source>
<translation>คุณสมบัติชั้นข้อมูลเชิงภาพ</translation>
</message>
<message>
<source>Symbology</source>
<translation type="obsolete">สัญลักษณ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1010"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Full&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;ทั้งหมด&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="964"/>
<source>None</source>
<translation>ไม่มี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1434"/>
<source>General</source>
<translation>ทั่วไป</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1602"/>
<source>Thumbnail</source>
<translation>ภาพหยาบ</translation>
</message>
<message>
<source>Columns:</source>
<translation type="obsolete">ช่อง:</translation>
</message>
<message>
<source>Rows:</source>
<translation type="obsolete">แถว:</translation>
</message>
<message>
<source>No Data:</source>
<translation type="obsolete">ไม่มีข้อมูล:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1725"/>
<source>Metadata</source>
<translation>ข้อมูลบรรยายข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1742"/>
<source>Pyramids</source>
<translation>ปิรมิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1830"/>
<source>Average</source>
<translation>เฉลี่ย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1835"/>
<source>Nearest Neighbour</source>
<translation>ข้อมูลใก้ลที่สุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1862"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Histogram</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="obsolete">เงื่อนไข</translation>
</message>
<message>
<source>Chart Type</source>
<translation type="obsolete">ชนิดของ Chart</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="obsolete">ปรับปรุง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="673"/>
<source>Max</source>
<translation>มากสุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="635"/>
<source>Min</source>
<translation>น้อยสุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="990"/>
<source> 00%</source>
<translation> 00%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="54"/>
<source>Render as</source>
<translation>แสดงแบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="233"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="541"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1092"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1109"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1123"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1137"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1164"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1178"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1206"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1349"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1379"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1393"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1225"/>
<source>Colormap</source>
<translation>แผนที่สี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1316"/>
<source>Delete entry</source>
<translation>ลบที่นำเข้า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1270"/>
<source>Classify</source>
<translation>จัดกลุ่ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1408"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1413"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1418"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="60"/>
<source>Single band gray</source>
<translation>Single band gray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="45"/>
<source>Style</source>
<translation type="unfinished">รูปแบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="80"/>
<source>Three band color</source>
<translation>Three band color</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="132"/>
<source>RGB mode band selection and scaling</source>
<translation>RGB mode band selection and scaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="138"/>
<source>Red band</source>
<translation>Red band</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="167"/>
<source>Green band</source>
<translation>Green band</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="196"/>
<source>Blue band</source>
<translation>Blue band</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="227"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="230"/>
<source>Save current RGB composition as default. This setting will be persistent between QGIS sessions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="253"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="622"/>
<source>Custom min / max values</source>
<translation>Custom min / max values</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="266"/>
<source>Red min</source>
<translation>Red min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="317"/>
<source>Red max</source>
<translation>Red max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="355"/>
<source>Green min</source>
<translation>Green min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="393"/>
<source>Green max</source>
<translation>Green max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="431"/>
<source>Blue min</source>
<translation>Blue min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="469"/>
<source>Blue max</source>
<translation>Blue max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="535"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="538"/>
<source>Save current standard deviation value as default. This setting will be persistent between QGIS sessions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="564"/>
<source>Single band properties</source>
<translation>Single band properties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="576"/>
<source>Gray band</source>
<translation>Gray band</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="599"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1280"/>
<source>Color map</source>
<translation>แผนที่สี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="106"/>
<source>Invert color map</source>
<translation>กลับแผนที่สี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="501"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="705"/>
<source>Use standard deviation</source>
<translation>ใช้ค่าเบียงเบนมาตรฐาน</translation>
</message>
<message>
<source>Note:</source>
<translation type="obsolete">หมายเหตุ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="759"/>
<source>Load min / max values from band</source>
<translation>Load min / max values from band</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="777"/>
<source>Estimate (faster)</source>
<translation>ประมาณ(เร็ว)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="797"/>
<source>Actual (slower)</source>
<translation>Actual (slower)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="817"/>
<source>Current extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="824"/>
<source>Load</source>
<translation>อ่าน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="847"/>
<source>Contrast enhancement</source>
<translation>Contrast enhancement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="868"/>
<source>Current</source>
<translation>ปัจจุบัน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="891"/>
<source>Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="894"/>
<source>Saves current contrast enhancement algorithm as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="908"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="915"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>ตัวอักษร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1878"/>
<source>Save as image...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="930"/>
<source>Transparency</source>
<translation>ความโปร่งแสง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="745"/>
<source>Note</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="939"/>
<source>Global transparency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1194"/>
<source>No data value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1020"/>
<source>Custom transparency options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1026"/>
<source>Transparency band</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1052"/>
<source>Transparent pixel list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1089"/>
<source>Add values manually</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1106"/>
<source>Add Values from display</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1120"/>
<source>Remove selected row</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1134"/>
<source>Default values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1161"/>
<source>Import from file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1175"/>
<source>Export to file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1203"/>
<source>Reset to file defined null</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1240"/>
<source>Number of entries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1286"/>
<source>Color interpolation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1260"/>
<source>Classification mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1510"/>
<source>Scale dependent visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1525"/>
<source>Maximum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1535"/>
<source>Minimum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1453"/>
<source>Layer source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1443"/>
<source>Display name</source>
<translation>แสดงชื่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1560"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1563"/>
<source>Specify the coordinate reference system of the layer&apos;s geometry.</source>
<translation type="unfinished">ระบุ CRSของชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1566"/>
<source>Specify...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1758"/>
<source>Pyramid resolutions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1822"/>
<source>Resampling method</source>
<translation type="unfinished">วิธี Resampling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1850"/>
<source>Build pyramids</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bar chart</source>
<translation type="obsolete">แผนภูมิแท่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1893"/>
<source>Restore Default Style</source>
<translation>นำเข้าค่าต้นแบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1900"/>
<source>Save As Default</source>
<translation>บันทึกเป็นค่าต้นแบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1907"/>
<source>Load Style ...</source>
<translation>นำเข้ารูปแบบ ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1914"/>
<source>Save Style ...</source>
<translation>บันทึกรูปแบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="244"/>
<source>Default R:1 G:2 B:3</source>
<translation>ต้นแบบ R:1 G:2 B:3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1309"/>
<source>Add entry</source>
<translation>เพิ่มการเข้า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1323"/>
<source>Sort</source>
<translation>เรียง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1346"/>
<source>Load color map from band</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1376"/>
<source>Load color map from file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1390"/>
<source>Export color map to file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1234"/>
<source>Generate new color map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1475"/>
<source>Columns</source>
<translation type="unfinished">ช่อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1488"/>
<source>Rows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1501"/>
<source>No Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1551"/>
<source>Coordinate reference system</source>
<translation type="unfinished">ระบบค่าพิกัด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1639"/>
<source>Legend</source>
<translation>สัญลักษณ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1676"/>
<source>Palette</source>
<translation>แผ่นสี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1751"/>
<source>Notes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1771"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1815"/>
<source>Build pyramids internally if possible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterTerrainAnalysisDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="31"/>
<source>Slope</source>
<translation>ความลาดชัน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="32"/>
<source>Aspect</source>
<translation>ทิศทางการเอียง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="33"/>
<source>Ruggedness index</source>
<translation>ดัชนี Ruggedness</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="34"/>
<source>Total curvature</source>
<translation>ความโค้งทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="169"/>
<source>Enter result file</source>
<translation>ใส่ไฟล์ผลลัพธ์</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Raster based terrain analysis</source>
<translation>กำรวิเคราะห์พื้นผิวโดยใช้ข้อมูลเชิงภาพ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Analysis</source>
<translation>วิเคราะห์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="40"/>
<source>Input layer</source>
<translation>นำเข้าชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="53"/>
<source>Output layer</source>
<translation>ชั้นข้อมูลผลลัพท์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="85"/>
<source>Output format</source>
<translation>รูปแบบผลลัพท์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="78"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="98"/>
<source>Add result to project</source>
<translation>เพิ่มผลลัพธ์ในโครงการ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterTerrainAnalysisPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="62"/>
<source>&amp;Raster based terrain analysis...</source>
<translation>&amp;กำรวิเคราะห์พื้นผิวโดยใช้ข้อมูลเชิงภาพ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="88"/>
<source>Slope</source>
<translation>ความลาดชัน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="92"/>
<source>Aspect</source>
<translation>ทิศทางการเอียง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="96"/>
<source>Ruggedness index</source>
<translation>ดัชนี Ruggedness</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="100"/>
<source>Total curvature</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="107"/>
<source>Calculating </source>
<translation>กำลังคำนวน </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="107"/>
<source>Abort...</source>
<translation>ออก...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererRulePropsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Rule properties</source>
<translation>คุณสมบัติของกฏ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="22"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">ตัวอักษร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="32"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="366"/>
<source>Filter</source>
<translation>ตัวกรอง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="50"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="57"/>
<source>Test</source>
<translation>ทดสอบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="66"/>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished">คำอธิบาย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="78"/>
<source>Scale range</source>
<translation>ช่วงมาตราส่วน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="90"/>
<source>Min. scale</source>
<translation>มาตราส่วนล่าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="100"/>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="129"/>
<source>1 : </source>
<translation>1 : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="119"/>
<source>Max. scale</source>
<translation>มาตราส่วนบน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="157"/>
<source>Symbol</source>
<translation>สัญลักษณ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="338"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="345"/>
<source>Error</source>
<translation>ข้อผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="338"/>
<source>Filter expression parsing error:
</source>
<translation>ตัวกรองผิดพลาดr:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="345"/>
<source>Filter is empty</source>
<translation>ตัวกรองว่างเปล่า</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="366"/>
<source>Filter returned %n feature(s)</source>
<comment>number of filtered features</comment>
<translation>
<numerusform>ตัวกรอง ได้รับค่า %n ข้อมูล</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererRulesTreeWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="539"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="572"/>
<source>(no filter)</source>
<translation>(ไม่มีตัวกรอง)</translation>
</message>
<message>
<source>, scale </source>
<translation type="obsolete">, มาตราส่วน </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="513"/>
<source>scale </source>
<translation>มาตราส่วน </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="515"/>
<source>any scale</source>
<translation>มาตราส่วนใดๆ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererV2DataDefinedMenus</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="20"/>
<source>Rotation field</source>
<translation type="unfinished">ช่องมุมหมุน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="21"/>
<source>Size scale field</source>
<translation type="unfinished">ช่องขนาดของมาตราส่วน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="32"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="91"/>
<source>- no field -</source>
<translation type="unfinished">- ไม่มี ช่อง -</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererV2PropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2propertiesdialog.cpp" line="212"/>
<source>Symbology</source>
<translation>การใช้สัญลักษณ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2propertiesdialog.cpp" line="213"/>
<source>Do you wish to use the original symbology implementation for this layer?</source>
<translation>คุณต้องการใช้สัญลักษณ์เดิมสำหรับชั้นข้อมูลนี้หรือไม่</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererV2PropsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Renderer settings</source>
<translation>กำหนดการแสดงผล</translation>
</message>
<message>
<source>Renderer</source>
<translation type="obsolete">การแสดงผล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="38"/>
<source>Symbol levels</source>
<translation>ระดับของสัญลักษณ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="45"/>
<source>Old symbology</source>
<translation>สัญลักษณ์เก่า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="70"/>
<source>This renderer doesn&apos;t implement a graphical interface.</source>
<translation>การแสดงผลแบบนี้ไม่รองรับกับส่วนแสดงผล</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRuleBasedRendererV2Widget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>แบบ</translation>
</message>
<message>
<source>Rules</source>
<translation type="obsolete">หลักเกณฑ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="30"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">ตัวอักษร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="35"/>
<source>Rule</source>
<translation>หลักเกณฑ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="40"/>
<source>Min. scale</source>
<translation type="unfinished">มาตราส่วนล่าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="48"/>
<source>Max. scale</source>
<translation type="unfinished">มาตราส่วนบน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="61"/>
<source>Add</source>
<translation>เพิ่ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="68"/>
<source>Refine</source>
<translation>กลั่น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="75"/>
<source>Edit</source>
<translation>แก้ไข</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="82"/>
<source>Remove</source>
<translation>เอาออก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="91"/>
<source>Rule grouping</source>
<translation>หลักเกณฑ์ในการจัดกลุ่ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="97"/>
<source>No grouping</source>
<translation>ไม่มีการจัดกลุ่ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="107"/>
<source>Group by filter</source>
<translation>จัดกลุ่มโดยตัวกรอง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="114"/>
<source>Group by scale</source>
<translation>จัดกลุ่มโดย มาตราส่วน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="61"/>
<source>Add scales</source>
<translation>เพิ่มมาตราส่วน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="62"/>
<source>Add categories</source>
<translation>เพิ่มรายการ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="63"/>
<source>Add ranges</source>
<translation>ช่วงทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="128"/>
<source>Edit rule</source>
<translation>กฎการแก้ไข</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="128"/>
<source>Groups of rules cannot be edited.</source>
<translation>กลุ่มของหลักเกณฑ์ที่แก้ไขไม่ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="234"/>
<source>Refine a rule to categories</source>
<translation>กลั่นหลักเกณฑ์ไปที่รายการ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="256"/>
<source>Refine a rule to ranges</source>
<translation>กลั่นหลักเกณฑ์ไปที่ช่วง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="277"/>
<source>Scale refinement</source>
<translation>มาตราส่วนการกลั่น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="278"/>
<source>Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000):</source>
<translation>โปรดใส่ scale denominators แยกมันด้วย comm (1000,5000):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="290"/>
<source>Error</source>
<translation>ข้อผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="290"/>
<source>&quot;%1&quot; is not valid scale denominator, ignoring it.</source>
<translation>&quot;%1&quot; ไม่ใช่is scale denominator, ละเว้น</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRunProcess</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="119"/>
<source>Done</source>
<translation>เสร็จ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="71"/>
<source>Action</source>
<translation>กระทำ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="54"/>
<source>&lt;b&gt;Starting %1...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;กำลังเริ่ม %1...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="72"/>
<source>Unable to run command
%1</source>
<translation>ไม่สามารถใช้คำสั่ง
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="152"/>
<source>Unable to run command %1</source>
<translation>ไม่สามารถใช้คำสั่ง %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSVGDiagramFactoryWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidget.cpp" line="93"/>
<source>Select svg file</source>
<translation>เลือก svg ไฟล์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidget.cpp" line="133"/>
<source>Select new preview directory</source>
<translation>เลือก directory ใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidget.cpp" line="182"/>
<source>Creating icon for file %1</source>
<translation>กำลังสร้าง icon ไฟล์ %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSVGDiagramFactoryWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>แบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="29"/>
<source>Search directories</source>
<translation>ค้นหา directory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="48"/>
<source>Add...</source>
<translation>เพิ่ม...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="55"/>
<source>Remove</source>
<translation>เอาออก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="81"/>
<source>SVG Preview</source>
<translation>แสดง SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="126"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSVGFillSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="729"/>
<source>Select svg texture file</source>
<translation>เลือก svg texture ไฟล์</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScaleBarPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="80"/>
<source>Bottom Left</source>
<translation>ล่างซ้าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="80"/>
<source>Top Left</source>
<translation>บนซ้าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="81"/>
<source>Top Right</source>
<translation>ขวาบน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="81"/>
<source>Bottom Right</source>
<translation>ขวาล่าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="83"/>
<source>Tick Down</source>
<translation>เลือกล่าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="83"/>
<source>Tick Up</source>
<translation>เลือกบน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="84"/>
<source>Bar</source>
<translation>แท่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="84"/>
<source>Box</source>
<translation>กล่อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="104"/>
<source>&amp;Scale Bar</source>
<translation>&amp;มาตราส่วนแบบแท่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="106"/>
<source>Creates a scale bar that is displayed on the map canvas</source>
<translation>สร้างมาตราส่วนแบบแท่งบนแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="551"/>
<source>&amp;Decorations</source>
<translation>&amp;ตบแต่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="167"/>
<source> metres/km</source>
<translation>เมตร/ก.ม.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="290"/>
<source> feet</source>
<translation>ฟุต</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="169"/>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="297"/>
<source> degrees</source>
<translation>องศา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="247"/>
<source> km</source>
<translation>ก.ม.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="252"/>
<source> mm</source>
<translation>ม.ม.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="257"/>
<source> cm</source>
<translation>ซ.ม.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="261"/>
<source> m</source>
<translation>ม.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="286"/>
<source> foot</source>
<translation>ฟุต</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="295"/>
<source> degree</source>
<translation>องศา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="300"/>
<source> unknown</source>
<translation>ไม่ทราบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="168"/>
<source> feet/miles</source>
<translation>ฟุต/ไมล์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="266"/>
<source> miles</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="273"/>
<source> mile</source>
<translation>ไมล์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="280"/>
<source> inches</source>
<translation>นิ้ว</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScaleBarPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="14"/>
<source>Scale Bar Plugin</source>
<translation>โปรแกรมเพิ่มเติม มาตราส่วนแบบแท่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="203"/>
<source>Automatically snap to round number on resize</source>
<translation>ดูดเข้าหาแบบอัตโนมัติขณะปรับขนาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="31"/>
<source>Placement</source>
<translation>ตำแหน่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="48"/>
<source>Top Left</source>
<translation>ซ้ายบน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="53"/>
<source>Top Right</source>
<translation>ขวาบน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="58"/>
<source>Bottom Left</source>
<translation>ซ้ายล่าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="63"/>
<source>Bottom Right</source>
<translation>ขวาล่าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="77"/>
<source>Scale bar style</source>
<translation>แบบมาตราส่วนแบบแท่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="126"/>
<source>Color of bar</source>
<translation>แท่งสี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="142"/>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="145"/>
<source>Click to select the color</source>
<translation>กดเลือกสี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="161"/>
<source>Size of bar</source>
<translation>ขนาดของแท่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="187"/>
<source>Enable scale bar</source>
<translation>แสดงมาตราส่วนแบบแท่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="93"/>
<source>Select the style of the scale bar</source>
<translation>เลือกแบบมาตราส่วนแบบแท่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="97"/>
<source>Tick Down</source>
<translation>เลือกล่าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="102"/>
<source>Tick Up</source>
<translation>เลือกบน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="107"/>
<source>Box</source>
<translation>กล่อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="112"/>
<source>Bar</source>
<translation>แท่ง</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSearchQueryBuilder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="189"/>
<source>Search results</source>
<translation>ผลการค้นหา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="198"/>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="442"/>
<source>Search string parsing error</source>
<translation>การค้นหาตัวอักษรผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="265"/>
<source>No Records</source>
<translation>ไม่มีข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="265"/>
<source>The query you specified results in zero records being returned.</source>
<translation>ผลการค้นหาที่คุณระบุไม่พบข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="43"/>
<source>Search query builder</source>
<translation>ตัวสร้างการค้นหา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="45"/>
<source>&amp;Test</source>
<translation>&amp;ทดสอบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="49"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;ล้าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="53"/>
<source>&amp;Save...</source>
<translation>&amp;บันทึก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="55"/>
<source>Save query to an xml file</source>
<translation>บันทึกการค้นหาไปที่ xml ไฟล์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="58"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;อ่าน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="60"/>
<source>Load query from xml file</source>
<translation>อ่านการค้นหาจาก xml ไฟล์</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="189"/>
<source>Found %n matching feature(s).</source>
<comment>test result</comment>
<translation>
<numerusform>พบ %n ที่เข้ากับข้อมูล</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="240"/>
<source>Error during search</source>
<translation type="unfinished">เกิดข้อผิดพลาดระหว่างการค้นหา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="374"/>
<source>Save query to file</source>
<translation>บันทึกการค้นหาไปที่ไฟล์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="419"/>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="425"/>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="432"/>
<source>Error</source>
<translation>ข้อผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="388"/>
<source>Could not open file for writing</source>
<translation>ไม่สามารถเปิดไฟล์เพื่อเขียน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="410"/>
<source>Load query from file</source>
<translation>อ่านการค้นหาจาก ไฟล์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="410"/>
<source>Query files</source>
<translation>บันทึกไฟล์การค้นหา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="410"/>
<source>All files</source>
<translation>ไฟล์ทังหมด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="419"/>
<source>Could not open file for reading</source>
<translation>ไม่สามารถเปิดไฟล์เพื่ออ่าน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="425"/>
<source>File is not a valid xml document</source>
<translation>ไฟลืไม่ใช่ xml</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="432"/>
<source>File is not a valid query document</source>
<translation>ไฟลืไม่ใช่ การค้นหา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="449"/>
<source>Error creating search tree</source>
<translation>ข้อผิดพลาดในการสร้าง search tree</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="472"/>
<source>Select attribute</source>
<translation>เลือกข้อมูลรายละเอียด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="472"/>
<source>There is no attribute &apos;%1&apos; in the current vector layer. Please select an existing attribute</source>
<translation>มีข้อมูลรายล &apos;%1&apos; in the current vector layer. Please select an existing attribute</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsShapeFile</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="421"/>
<source>The database gave an error while executing this SQL:</source>
<translation>ฐานข้อมูลผิดพลาดขณะทำงานคำสั่ง SQL นี้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="425"/>
<source>... (rest of SQL trimmed)</source>
<comment>is appended to a truncated SQL statement</comment>
<translation>... (rest of SQL trimmed)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="82"/>
<source>Scanning </source>
<translation>กำลังตรวจสอบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="305"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="344"/>
<source>The database gave an error while executing this SQL:
%1
The error was:
%2
</source>
<translation>ฐานข้อมูลเกิดข้อผิดพลาดขณะใช้คำสั่ SQL:
%1
ข้อผิดพลาดคือ:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="429"/>
<source>The error was:
%1
</source>
<translation>ข้อผิดพลาดคือ:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleSymbolDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgssinglesymboldialog.cpp" line="109"/>
<source>Refresh markers</source>
<translation>กระตุ้น markers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssinglesymboldialog.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/app/qgssinglesymboldialog.cpp" line="193"/>
<source>None</source>
<translation>ไม่มี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssinglesymboldialog.cpp" line="207"/>
<source>Texture</source>
<translation>ลวดลาย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssinglesymboldialog.cpp" line="293"/>
<source>Open File</source>
<translation>เปิดไฟล์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssinglesymboldialog.cpp" line="295"/>
<source>Images (*.png *.xpm *.jpg)</source>
<translation>ภาพ (*.png *.xpm *.jpg)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleSymbolDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="20"/>
<source>Single Symbol</source>
<translation>สัญลักษณ์เดียว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="56"/>
<source>Size</source>
<translation>ขนาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="82"/>
<source>In map units</source>
<translation>ในหน่วยแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="347"/>
<source>Drawing by field</source>
<translation>วาดด้วยข้อมูลของช่อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="353"/>
<source>Rotation</source>
<translation>การหมุน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="366"/>
<source>Area scale</source>
<translation>มาตราส่วนของพื้นที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="379"/>
<source>Symbol</source>
<translation>สัญลักษณ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="155"/>
<source>Fill options</source>
<translation>เงื่อนไขแบบเต็ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="243"/>
<source>Outline options</source>
<translation>แนวทางของเงื่อนไข</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="296"/>
<source>Width</source>
<translation>กว้าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="50"/>
<source>Point Symbol</source>
<translation>สัญลักษณ์ของ จุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="189"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="135"/>
<source>Label</source>
<translation>ตัวอักษร</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleSymbolRendererV2Widget</name>
<message>
<source>Rotation field</source>
<translation type="obsolete">ช่องมุมหมุน</translation>
</message>
<message>
<source>Size scale field</source>
<translation type="obsolete">ช่องขนาดของมาตราส่วน</translation>
</message>
<message>
<source>- no field -</source>
<translation type="obsolete">- ไม่มี ช่อง -</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSnappingDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="59"/>
<source>Snapping and Digitizing Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="236"/>
<source>to vertex</source>
<translation>ถึงจุดหัก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="237"/>
<source>to segment</source>
<translation>ถึงชิ้นส่วน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="238"/>
<source>to vertex and segment</source>
<translation>ถึงจุดหักและชิ้นส่วน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="252"/>
<source>map units</source>
<translation>หน่วยของแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="253"/>
<source>pixels</source>
<translation>pixels</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSnappingDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Snapping options</source>
<translation>เงื่อนไขการเข้าหา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Enable topological editing</source>
<translation type="unfinished">ให้แก้ไข topological ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="61"/>
<source>Layer</source>
<translation>ชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="66"/>
<source>Mode</source>
<translation>วิธี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="71"/>
<source>Tolerance</source>
<translation>ค่าผิดพลาดที่ยอมให้ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="76"/>
<source>Units</source>
<translation>หน่วย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="81"/>
<source>Avoid Int.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="84"/>
<source>Avoid intersections of new polygons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatiaLiteProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="121"/>
<source>Text</source>
<translation>ตัวอักษร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="120"/>
<source>Binary object (BLOB)</source>
<translation>Binary object (BLOB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="122"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation>ตัวเลขฐานสิบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="123"/>
<source>Whole number (integer)</source>
<translation>จำนวนเต็ม</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatiaLiteSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="46"/>
<source>Add SpatiaLite Table(s)</source>
<translation type="unfinished">เพิ่มชั้นข้อมูล SpatiaLite </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="47"/>
<source>Databases</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="52"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;เพิ่ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="57"/>
<source>&amp;Build Query</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="128"/>
<source>Wildcard</source>
<translation>Wildcard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="132"/>
<source>RegExp</source>
<translation>RegExp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="140"/>
<source>All</source>
<translation>ทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="144"/>
<source>Table</source>
<translation>ตาราง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="148"/>
<source>Type</source>
<translation>ชนิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="152"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>ช่องของรูปร่าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="156"/>
<source>Sql</source>
<translation type="unfinished">Sql</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="206"/>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="288"/>
<source>SpatiaLite DB Open Error</source>
<translation>เปิด SpatiaLite DB ผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="289"/>
<source>Failure while connecting to: %1
%2</source>
<translation>ล้มเหลวในการเชื่อมต่อกับ: %1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="273"/>
<source>seems to be a valid SQLite DB, but not a SpatiaLite&apos;s one ...</source>
<translation>ดูเหมือนว่าจะเป็น SQLite DB, แต่ไม่มี SpatiaLite&apos;s ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="658"/>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="862"/>
<source>unknown error cause</source>
<translation>ผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="310"/>
<source>@</source>
<translation>@</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="332"/>
<source>Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open</source>
<translation>เลือกเปิด SpatiaLite/SQLite DB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="414"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>ยืนยันการลบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="461"/>
<source>Select Table</source>
<translation>เลือกตาราง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="461"/>
<source>You must select a table in order to add a Layer.</source>
<translation>คุณต้องเลือกตารางเพื่อที่จะเพิ่มชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="664"/>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="868"/>
<source>SpatiaLite getTableInfo Error</source>
<translation>SpatiaLite เปิดข้อมูลตารางไม่ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="665"/>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="869"/>
<source>Failure exploring tables from: %1
%2</source>
<translation>ล้มเหลวในการเปิดตารางจาก: %1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="412"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>คุณแน่ใจนะว่าคุณต้องการเอา %1 ออกจากการติดต่อ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatiaLiteSourceSelectBase</name>
<message>
<source>Add SpatiaLite Table(s)</source>
<translation type="obsolete">เพิ่มชั้นข้อมูล SpatiaLite </translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">ลบ</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="obsolete">ใหม่</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation type="obsolete">เชื่อมต่อ</translation>
</message>
<message>
<source>Search options...</source>
<translation type="obsolete">เงื่อนไขการค้นหา...</translation>
</message>
<message>
<source>SpatiaLite Databases</source>
<translation type="obsolete">SpatiaLite Databases</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="obsolete">ค้นหา</translation>
</message>
<message>
<source>Search mode</source>
<translation type="obsolete">โหมดการค้นหา</translation>
</message>
<message>
<source>Search in columns</source>
<translation type="obsolete">ค้นหาในช่อง</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatiaLiteTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="25"/>
<source>Table</source>
<translation>ตาราง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="26"/>
<source>Type</source>
<translation>ชนิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="27"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>ช่องของรูปร่าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="28"/>
<source>Sql</source>
<translation type="unfinished">Sql</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="193"/>
<source>Point</source>
<translation>จุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="197"/>
<source>Multipoint</source>
<translation>หลายจุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="201"/>
<source>Line</source>
<translation>เส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="205"/>
<source>Multiline</source>
<translation>หลายเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="209"/>
<source>Polygon</source>
<translation>รูปปิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="213"/>
<source>Multipolygon</source>
<translation>หลายรูปปิด</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatialQueryDialog</name>
<message>
<source>The spatial query requires at least two layers</source>
<translation type="obsolete">Spatial query ต้องการอย่างน้อย 2 ชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient number of layers</source>
<translation type="obsolete">จำนวนชั้นข้อมูลไม่เพียงพอ</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="166"/>
<source>%n selected geometries</source>
<comment>selected geometries</comment>
<translation>
<numerusform>%n รูปร่างที่เลือก</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="167"/>
<source>Selected geometries</source>
<translation>รูปร่างที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<source>Total: %1</source>
<translation type="obsolete">ทังหมด: %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;&lt;-- Begin at [%L1] --</source>
<translation type="obsolete">&lt;&lt;-- เริ่มที่ [%L1] --</translation>
</message>
<message>
<source>Query:</source>
<translation type="obsolete">ค้นหา:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="211"/>
<source>&lt; %1 &gt;</source>
<translation>&lt; %1 &gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Result: %1 features</source>
<translation type="obsolete">ผลลัพท์: %1 ข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>-- Finish at [%L1] (processing time %L2 minutes) --&gt;&gt;</source>
<translation type="obsolete">-- เสร็จเวลา [%L1] (เวลาทำงาน %L2 นาที) --&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="321"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="350"/>
<source>%1 of %2</source>
<translation>%1 ของ %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="322"/>
<source>all = %1</source>
<translation>ทั้งหมด = %1</translation>
</message>
<message>
<source>Total</source>
<translation type="obsolete">รวมทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="86"/>
<source>The spatial query requires at least two vector layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="204"/>
<source>%1)Query</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="206"/>
<source>Begin at %L1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="215"/>
<source>Total of features = %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="218"/>
<source>Total of invalid features:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="223"/>
<source>Finish at %L1 (processing time %L2 minutes)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="286"/>
<source>Using the field &quot;%1&quot; for subset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="289"/>
<source>Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="349"/>
<source>%1 of %2(selected features)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="514"/>
<source>Create new selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="522"/>
<source>Add to current selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="525"/>
<source>Remove from current selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="534"/>
<source>Result query</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="536"/>
<source>Invalid source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="538"/>
<source>Invalid reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="652"/>
<source>%1 of %2 selected by &quot;%3&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="655"/>
<source>user</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="707"/>
<source>Map &quot;%1&quot; &quot;on the fly&quot; transformation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="707"/>
<source>enable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="707"/>
<source>disable</source>
<translation type="unfinished">ทำไม่ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="708"/>
<source>Coordinate reference system(CRS) of
&quot;%1&quot; is invalid(see CRS of provider).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="709"/>
<source>
CRS of map is %1.
%2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="712"/>
<source>Zoom to feature</source>
<translation type="unfinished">ขยายไปที่ข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="751"/>
<source>Missing reference layer</source>
<translation>ขาดชั้นข้อมูลอ้างอิง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="751"/>
<source>Select reference layer!</source>
<translation>เลือกชั้นข้อมูลอ้างอิง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="756"/>
<source>Missing target layer</source>
<translation>ขาดชั้นข้อมูลเป้าหมาย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="756"/>
<source>Select target layer!</source>
<translation>เลือกชั้นข้อมูลเป้าหมายr!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="827"/>
<source>Create new layer from items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="845"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="871"/>
<source>The query from &quot;%1&quot; using &quot;%2&quot; in field not possible.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="853"/>
<source>Create new layer from selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="960"/>
<source>%1 of %2 identified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="1103"/>
<source>DEBUG</source>
<translation>DEBUG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatialQueryDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="32"/>
<source>Spatial Query</source>
<translation>ค้นหาด้วยตำแหน่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="45"/>
<source>Layer on which the topological operation will select geometries</source>
<translation>ชั้นข้อมูลที่ topological operation จะเลือกรูปร่าง</translation>
</message>
<message>
<source>Target layer</source>
<translation type="obsolete">ชั้นข้อมูลเชิงเป้าหมาย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="48"/>
<source>Select source features from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="60"/>
<source>Select the target layer</source>
<translation>เลือกชั้นข้อมูลเป้าหมายr!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="67"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="74"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="144"/>
<source>Selected feature(s) only</source>
<translation>ข้อมูลที่ถูกเลือกเท่านั้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="86"/>
<source>Where the feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="106"/>
<source>Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation</source>
<translation>ชั้นข้อมูลที่ รูปร่างจะถูกใช้อ้างอืงโดย topological operation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="109"/>
<source>Reference features of </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="154"/>
<source>And use the result to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="183"/>
<source>Selected features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="189"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="285"/>
<source>Number of selected features in map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="214"/>
<source>Create layer with selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="273"/>
<source>Select one FID to identify geometry of feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="310"/>
<source>Create layer with list of items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="332"/>
<source>Zoom to item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="353"/>
<source>Log messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reference layer</source>
<translation type="obsolete">ชั้นข้อมูลอ้างอิง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="124"/>
<source>Select the reference layer</source>
<translation>เลือกชั้นข้อมูลอ้างอิง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="137"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="242"/>
<source>Result feature ID&apos;s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="404"/>
<source>Run query or close the window</source>
<translation>ค้นหาหรือปิดหน้าต่าง</translation>
</message>
<message>
<source>Topological operations between layers of target and reference</source>
<translation type="obsolete">Topological operations ระหว่างชั้นข้อมูลเปา้หมาย กับ ชั้นข้อม฿ลอ้างอิง</translation>
</message>
<message>
<source>Topological operation</source>
<translation type="obsolete">Topological operation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="99"/>
<source>Select the topological operation</source>
<translation>เลือก topological operation</translation>
</message>
<message>
<source>Results (click to highlight on map)</source>
<translation type="obsolete">ผลลัพท์ (กดที่แผนที่เพื่อแสดง)</translation>
</message>
<message>
<source>Select item to identify geometry of feature</source>
<translation type="obsolete">เลือกรายการที่ระบุรูปร่างของข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="350"/>
<source>Check to show log processing of query</source>
<translation>แสดง log การค้นหา</translation>
</message>
<message>
<source>Show log messages</source>
<translation type="obsolete">แสดง ข้อความที่ log</translation>
</message>
<message>
<source>Total of features from query</source>
<translation type="obsolete">จำนวนทั้งหมดที่ได้จากการค้นหา</translation>
</message>
<message>
<source> Total</source>
<translation type="obsolete">รวมทั้งหมด</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatialQueryPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="100"/>
<source>&amp;Spatial Query</source>
<translation>&amp;Spatial Query</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="113"/>
<source>Query not executed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="160"/>
<source>DEBUG</source>
<translation>DEBUG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatialiteSridsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesridsdialog.cpp" line="50"/>
<source>SpatiaLite Database</source>
<translation>ฐานข้อมูล SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesridsdialog.cpp" line="50"/>
<source>Unable to open the database</source>
<translation>ไม่สามาตรเปิดฐานข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesridsdialog.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesridsdialog.cpp" line="135"/>
<source>Error</source>
<translation>ข้อผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesridsdialog.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/app/spatialite/qgsspatialitesridsdialog.cpp" line="135"/>
<source>Failed to load SRIDS: %1</source>
<translation>ล้มเหลวที่จะอ่าน SRIDS: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatialiteSridsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Select a Spatialite Spatial Reference System</source>
<translation>เลือกระบบ Spatialite Spatial Reference</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="30"/>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="81"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="35"/>
<source>Authority</source>
<translation>ผู้มีอำนาจ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="40"/>
<source>Reference Name</source>
<translation>ชื่ออ้างอิง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="50"/>
<source>Search</source>
<translation>ค้นหา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="60"/>
<source>Filter</source>
<translation>ตัวกรอง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="91"/>
<source>Name</source>
<translation>ชื่อ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpit</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="52"/>
<source>File Name</source>
<translation>ชื่อไฟล์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="52"/>
<source>Feature Class</source>
<translation>แบ่งกลุ่มข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="52"/>
<source>Features</source>
<translation>ข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="53"/>
<source>DB Relation Name</source>
<translation>ชื่อความสัมพันธ์ของ ฐานข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="53"/>
<source>Schema</source>
<translation>แบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="135"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>ยืนยันการลบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="162"/>
<source>Add Shapefiles</source>
<translation>เพิ่ม Shapefile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="258"/>
<source>The following Shapefile(s) could not be loaded:
</source>
<translation>ไม่อ่านสร้าง Shapefile ได้:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="262"/>
<source>REASON: File cannot be opened</source>
<translation>เหตุผล: ไม่สามารถเปิดไฟล์ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="267"/>
<source>REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing</source>
<translation>เหตุผล: ไฟล์ Shape (*.dbf,*shx) หายไป</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="344"/>
<source>General Interface Help:</source>
<translation>ความช่วยเหลือทั่วไป:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="345"/>
<source>PostgreSQL Connections:</source>
<translation>การเชื่อมต่อ PostgreSQL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="347"/>
<source>[New ...] - create a new connection</source>
<translation>[เพิ่ม...] - สร้างการติดต่อใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="348"/>
<source>[Edit ...] - edit the currently selected connection</source>
<translation>[แก้ไข...] - แก้ไขการติดต่อที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="349"/>
<source>[Remove] - remove the currently selected connection</source>
<translation>[เอาออก...] - เอาออกการติดต่อที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="350"/>
<source>-you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files</source>
<translation>-คุณต้องเลือกการติดต่อที่ใช้งานได้เพื่อที่จะนำเข้าไฟล์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="351"/>
<source>-when changing connections Global Schema also changes accordingly</source>
<translation>-การเปลี่ยนการเชื่อมต่อ แบบทั้งหมดจะเปลี่ยนตาม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="352"/>
<source>Shapefile List:</source>
<translation>รายการ Shapefile:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="354"/>
<source>[Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import</source>
<translation>[เพิ่ม...] - เปิดกรอบไฟลืเพื่อเลือกไฟล์ที่จะนำเข้า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="355"/>
<source>[Remove] - remove the currently selected file(s) from the list</source>
<translation>[เอาออก...] - เลือกไฟล์ที่จะเอาออก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="356"/>
<source>[Remove All] - remove all the files in the list</source>
<translation>[เอาออกทั้งหมด] - เอาไฟล์ตามรายการออกทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="357"/>
<source>[SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported</source>
<translation>[SRID] - ID อ้างอิงสำหรับ Shapefile ที่จะนำเข้า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="358"/>
<source>[Use Default (SRID)] - set SRID to -1</source>
<translation>[ใช้ค่าตั้งต้น ของ(SRID)] - กำหนด SRID ถึง -1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="359"/>
<source>[Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database</source>
<translation>[Geometry Column Name] - ชื่อของ geometry column ในฐานข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="360"/>
<source>[Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to &apos;the_geom&apos;</source>
<translation>[ใช้ค่าตั้งต้นของ[Geometry Column Name]] - กำหนดชื่อ column เป็น &apos;the_geom&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="363"/>
<source>[Import] - import the current shapefiles in the list</source>
<translation>[นำเข้า] - นำเข้า shapefile ตามรายการ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="364"/>
<source>[Quit] - quit the program
</source>
<translation>[ออก] - ออกจำกโปรแกรม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="365"/>
<source>[Help] - display this help dialog</source>
<translation>[ช่วยเหลือ] - แสดงความช่วยเหลือ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="383"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="418"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="573"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="614"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="633"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="656"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="694"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="733"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="750"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="779"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="806"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="812"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="828"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="833"/>
<source>Import Shapefiles</source>
<translation>นำเข้า Shapefiles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="383"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="833"/>
<source>You need to specify a Connection first</source>
<translation>คุณต้องระบุการติดต่อก่อน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="418"/>
<source>Connection failed - Check settings and try again</source>
<translation>เชื่อมต่อล้มเหลว ตรวจสอบการกำหนดค่าแล้วลองใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="469"/>
<source>PostGIS not available</source>
<translation>ไม่มี PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="470"/>
<source>&lt;p&gt;The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;ฐานข้อมูลที่เลือกไม่มี PostGIS ติดตั้งอยู่ &lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="514"/>
<source>You need to add shapefiles to the list first</source>
<translation>คุณต้องเพิ่มชั้นข้อมูล Shapefile ก่อน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="519"/>
<source>Importing files</source>
<translation>นำเข้า ไฟล์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="519"/>
<source>Cancel</source>
<translation>ยกเลิก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="523"/>
<source>Progress</source>
<translation>ความก้าวหน้า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="532"/>
<source>Problem inserting features from file:</source>
<translation>มีปัญหาในการนำเข้าข้อมูลจากไฟล์:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="673"/>
<source>Import Shapefiles - Relation Exists</source>
<translation>นำเข้าShapefiles - มี่ความสัมพันธ์อยู่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="829"/>
<source>%1 of %2 shapefiles could not be imported.</source>
<translation>%1 of %2 shapefiles ไม่สามารถนำเข้า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="398"/>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>โปรดใส่ระหัสผ่าน:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="134"/>
<source>Are you sure you want to remove the [%1] connection and all associated settings?</source>
<translation>คุณแน่ใจนะว่าคุณต้องการเอา %1 ออกจากการติดต่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="164"/>
<source>Shapefiles (*.shp);;All files (*)</source>
<translation>Shapefiles (*.shp);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="361"/>
<source>[Global Schema] - set the schema for all files to be imported into</source>
<translation>[Global Schema] - กำหนดรูปแบบทั้งหมดของไฟล์ที่จะนำเข้ามา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="397"/>
<source>Password for %1</source>
<translation>รหัสผ่านสำหรับ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="539"/>
<source>%1
Invalid table name.</source>
<translation>%1
ชื่อตารางไม่ถูกต้อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="549"/>
<source>%1
No fields detected.</source>
<translation>%1
ฟิวด์ไม่ได้ถูกลบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="574"/>
<source>%1
The following fields are duplicates:
%2</source>
<translation>%1
ฟิวด์นี้ซำ้:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="582"/>
<source>Importing files
%1</source>
<translation>นำเข้าไฟล์
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="595"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="615"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="634"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="658"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="695"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="734"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="751"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="780"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="813"/>
<source>%1
&lt;p&gt;Error while executing the SQL:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The database said:%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>%1
&lt;p&gt;เกิดข้อผิดพลาดขณะใช้คำสั่ง SQL:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ฐานข้อมูลแจ้งว่า:%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="674"/>
<source>The Shapefile:
%1
will use [%2] relation for its data,
which already exists and possibly contains data.
To avoid data loss change the &quot;DB Relation Name&quot;
for this Shapefile in the main dialog file list.
Do you want to overwrite the [%2] relation?</source>
<translation>The Shapefile:
%1
จะใช้ [%2] ความสัมพันธ์สำหรับข้อมูล,
ที่มีอยู่แล้วและอาจจะมีข้อมูล
เพื่อหลีกเลี่ยงการสูญเสียข้อมูล ให้เปลี่ยนชื่อ&quot;DB Relation&quot;
สำหรับ Shapefile ในรายการหลัก
คุณต้องการที่จะเขียนทับ ความสัมพันธ์ [%2] หรือไม่?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpitBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="20"/>
<source>SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool</source>
<translation>SPIT - นำเข้าข้อมูล Shapefile ไปอยู่ในฐานข้อมูล PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="256"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="259"/>
<source>Add a shapefile to the list of files to be imported</source>
<translation>เพิ่ม Shapefile ลงในรายการเพื่อนำเข้า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="262"/>
<source>Add</source>
<translation>เพิ่ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="269"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="272"/>
<source>Remove the selected shapefile from the import list</source>
<translation>เอา Shapefile ที่เลือกเพื่อนำเข้าออก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="108"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="275"/>
<source>Remove</source>
<translation>เอาออก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="45"/>
<source>PostgreSQL connections</source>
<translation>การเชื่อมต่อ PostgreSQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="128"/>
<source>Geometry column name</source>
<translation>ชื่อ ช่องค่าพิกัด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="147"/>
<source>Use default geometry column name</source>
<translation>ใช้ ชื่อ ช่องค่าพิกัด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="183"/>
<source>Use default SRID</source>
<translation>ใช้ SRID ต้นแบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="190"/>
<source>Primary key column name</source>
<translation>ชื่อช่อง Primary key</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="203"/>
<source>Global schema</source>
<translation>แบบทั่วไป</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="282"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="285"/>
<source>Remove all the shapefiles from the import list</source>
<translation>เอา Shapefile ทั้งหมดออกจากรายการ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="288"/>
<source>Remove All</source>
<translation>เอาออกทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="154"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="177"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="180"/>
<source>Set the SRID to the default value</source>
<translation>กำหนด SRID เป็นค่าตั้งต้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="141"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="144"/>
<source>Set the geometry column name to the default value</source>
<translation>กำหนดชื่อ geometry column เป็นค่าตั้งต้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="76"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="79"/>
<source>Create a new PostGIS connection</source>
<translation>สร้างการเชื่อมต่อกับ PostGIS
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="82"/>
<source>New</source>
<translation>ใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="102"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="105"/>
<source>Remove the current PostGIS connection</source>
<translation>เอาการเชื่อมต่อกับ PostGIS ออก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="69"/>
<source>Connect</source>
<translation>เชื่อมต่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="89"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="92"/>
<source>Edit the current PostGIS connection</source>
<translation>แก้ไขการเชื่อมต่อกับ PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="95"/>
<source>Edit</source>
<translation>แก้ไข</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="120"/>
<source>Import options and shapefile list</source>
<translation>เงื่อนไขการนำเข้าและรายการ shapefile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="63"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="66"/>
<source>Connect to PostGIS</source>
<translation>เชื่อมต่อกับ PostGIS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpitPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="68"/>
<source>&amp;Import Shapefiles to PostgreSQL</source>
<translation>&amp;นำเข้าข้อมูล Shapefile ไปอยู่ในฐานข้อมูล PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="70"/>
<source>Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import</source>
<translation>นำเข้าข้อมูล Shapefile ไปอยู่ในฐานข้อมูล PostGIS. Schema and Field name สามารถแก้ไขได้ระหว่างการนำเข้า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="96"/>
<source>&amp;Spit</source>
<translation>&amp;Spit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSponsorsBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssponsorsbase.ui" line="14"/>
<source>QGIS Sponsors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssponsorsbase.ui" line="20"/>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/ui/qgssponsorsbase.ui" line="33"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;;&quot;&gt;We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? Quantum GIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy &amp;amp; share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of Quantum GIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. Please see the &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/sponsorship.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;QGIS Sponsorship Web Page&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;;&quot;&gt; for more details. In the list below you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big &apos;thank you&apos; to you all!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Ubuntu&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;2011 Sponsors&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-weight:600;&quot;&gt;BRONZE SPONSORS&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.municipia.pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Municípia, SA&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Ubuntu&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;2010 Sponsors&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-weight:600;&quot;&gt;BRONZE SPONSORS&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.gfosservices.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Studio Associato Gfosservices&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://nextgis.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;NEXTGIS&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSqlAnywhereProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="77"/>
<source>Failed to load interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="89"/>
<source>Failed to connect to database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="90"/>
<source>A connection to the SQL Anywhere database cannot be established.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="135"/>
<source>No suitable key column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="136"/>
<source>The source relation %1 has no column suitable for use as a unique key.
Quantum GIS requires that the relation has an integer column no larger than 32 bits containing unique values. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="221"/>
<source>Error loading attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="247"/>
<source>Ambiguous field!</source>
<translation type="unfinished">ช่องที่คลุมเครือ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="248"/>
<source>Duplicate field %1 found
</source>
<translation type="unfinished">พบช่อง %1 ซ้ำ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="839"/>
<source>Error describing bind parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="863"/>
<source>Error binding parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="1152"/>
<source>Error inserting features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="1215"/>
<source>Error deleting features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="1314"/>
<source>Error adding attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="1382"/>
<source>Error deleting attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="1454"/>
<source>Attribute not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="1471"/>
<source>Error updating attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="1577"/>
<source>Error updating features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="1740"/>
<source>Error verifying geometry column %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="1813"/>
<source>Unknown geometry type</source>
<translation type="unfinished">เป็นรูปร่างที่ไม่รู้จัก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="1814"/>
<source>Column %1 has a geometry type of %2, which Quantum GIS does not currently support.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="1822"/>
<source>Mixed Spatial Reference Systems</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="1823"/>
<source>Column %1 is not restricted to a single SRID, which Quantum GIS requires.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="1854"/>
<source>Error checking database ReadOnly property</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="2075"/>
<source>Error loading SRS definition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="2120"/>
<source>Because Quantum GIS supports only planar data, the SQL Anywhere data provider will transform the data to the compatible planar projection (SRID=%1).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="2137"/>
<source>Because Quantum GIS supports only planar data and no compatible planar projection was found, the SQL Anywhere data provider will attempt to transform the data to planar WGS 84 (SRID=%1).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="2145"/>
<source>Limited Support of Round Earth SRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="2146"/>
<source>Column %1 (%2) contains geometries belonging to a round earth spatial reference system (SRID=%3). %4
Updates to geometry values will be disabled, and query performance may be poor because spatial indexes will not be utilized. To improve performance, consider creating a spatial index on a new (possibly computed) column containing a planar projection of these geometries. For help, refer to the descriptions of the ST_SRID(INT) and ST_Transform(INT) methods in the SQL Anywhere documentation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleV2ExportImportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="42"/>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished">เลือกทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="46"/>
<source>Clear selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="57"/>
<source>Select symbols to import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="58"/>
<source>Import</source>
<translation type="unfinished">นำเข้า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="66"/>
<source>Export</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="108"/>
<source>Export/import error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="84"/>
<source>You should select at least one symbol/color ramp.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="90"/>
<source>Save styles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="91"/>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation type="unfinished">XML ไฟล์ (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="109"/>
<source>Error when saving selected symbols to file:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="136"/>
<source>Import error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="137"/>
<source>An error occured during import:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="202"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="238"/>
<source>Duplicate names</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="203"/>
<source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists.
Overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="239"/>
<source>Color ramp with name &apos;%1&apos; already exists.
Overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleV2ExportImportDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2exportimportdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Styles import/export</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2exportimportdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Select symbols to export</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleV2ManagerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="94"/>
<source>Marker symbol (%1)</source>
<translation>สัญลักษณ์แบบจุด (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="95"/>
<source>Line symbol (%1)</source>
<translation>สัญลักษณ์แบบเส้น (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="96"/>
<source>Fill symbol (%1)</source>
<translation>สัญลักษณ์แบบเติม (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="98"/>
<source>Color ramp (%1)</source>
<translation>ไล่สี (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="235"/>
<source>Symbol name</source>
<translation>ชื่อสัญลักษณ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="236"/>
<source>Please enter name for new symbol:</source>
<translation>โปรดใส่ชื่อสำหรับสัญลักษณ์ใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="236"/>
<source>new symbol</source>
<translation>สัญลักษณ์ใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="246"/>
<source>Save symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="247"/>
<source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="276"/>
<source>Gradient</source>
<translation>ความลาดชัน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="287"/>
<source>Random</source>
<translation>แบบสุ่ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="298"/>
<source>ColorBrewer</source>
<translation>สีเหล้า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="270"/>
<source>Color ramp type</source>
<translation>แบบไล่สี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="271"/>
<source>Please select color ramp type:</source>
<translation>โปรดเลือกแบบไล่สี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="315"/>
<source>Color ramp name</source>
<translation>ชื่อแบบการไล่สี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="316"/>
<source>Please enter name for new color ramp:</source>
<translation>โปรดใส่ชื่อแบบการไล่สี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="316"/>
<source>new color ramp</source>
<translation>แบบการไล่สีใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="510"/>
<source>Load styles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="511"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation type="unfinished">XML ไฟล์ (*.xml *.XML)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleV2ManagerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Style Manager</source>
<translation>ตัวจัดการแบบ</translation>
</message>
<message>
<source>Style item type</source>
<translation type="obsolete">แบบ ชนิรายการ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="46"/>
<source>Marker</source>
<translation type="unfinished">เครื่องหมาย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="61"/>
<source>Line</source>
<translation type="unfinished">เส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="76"/>
<source>Fill</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="91"/>
<source>Color ramp</source>
<translation type="unfinished">ไล่สี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="132"/>
<source>Add item</source>
<translation>เพิ่มรายการ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="135"/>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished">เพิ่ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="142"/>
<source>Edit item</source>
<translation>แก้ไขรายการ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="145"/>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">แก้ไข</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="152"/>
<source>Remove item</source>
<translation>เอารายการออก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="155"/>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">เอาออก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="175"/>
<source>Export...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="182"/>
<source>Import...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolLevelsV2Dialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollevelsv2dialog.cpp" line="81"/>
<source>Layer %1</source>
<translation>ชั้นข้อมูล %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolLevelsV2DialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbollevelsv2dialogbase.ui" line="14"/>
<source>Symbol Levels</source>
<translation>ระดับของ สัญลักษณ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbollevelsv2dialogbase.ui" line="20"/>
<source>Enable symbol levels</source>
<translation>ใช้งาน ระดับของ สัญลักษณ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbollevelsv2dialogbase.ui" line="27"/>
<source>Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolV2PropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2propertiesdialog.cpp" line="173"/>
<source>Outline: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolV2SelectorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="225"/>
<source>Symbol name</source>
<translation>ชื่อสัญลักษณ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="226"/>
<source>Please enter name for the symbol:</source>
<translation>โปรดใส่ชื่อของสัญลักษณ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="226"/>
<source>New symbol</source>
<translation>สัญลักษณ์ใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="233"/>
<source>Save symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="234"/>
<source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="291"/>
<source>Transparency %1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Transparency: %1%</source>
<translation type="obsolete">ความโปร่งแสง: %1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolV2SelectorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="14"/>
<source>Symbol selector</source>
<translation>ตัวเลือกสัญลักษณ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="50"/>
<source>Change...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="63"/>
<source>Unit</source>
<translation>หน่วย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="74"/>
<source>Millimeter</source>
<translation>มิลิเมตร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="79"/>
<source>Map unit</source>
<translation>หน่วยแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="87"/>
<source>Opacity</source>
<translation> ความทึบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="113"/>
<source>Color</source>
<translation>สี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="123"/>
<source>Change</source>
<translation>เปลี่ยน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="145"/>
<source>Size</source>
<translation>ขนาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="165"/>
<source>Rotation</source>
<translation>การหมุน</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="172"/>
<source>°</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="205"/>
<source>Width</source>
<translation>กว้าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="282"/>
<source>Save as style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="300"/>
<source>Saved styles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="363"/>
<source>Symbol Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation type="obsolete">คุณสมบัติ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="275"/>
<source>Advanced</source>
<translation>ขั้นสูง</translation>
</message>
<message>
<source>Add to style</source>
<translation type="obsolete">เพิ่มแบบ</translation>
</message>
<message>
<source>Symbols from style</source>
<translation type="obsolete">สัญลักษณ์จากแบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="320"/>
<source>Style manager...</source>
<translation type="unfinished">ตัวจัดการรูปแบบ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTINInterpolatorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="33"/>
<source>Linear</source>
<translation>เชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="46"/>
<source>Clough-Toucher (cubic)</source>
<translation>Clough-Toucher (cubic)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="86"/>
<source>Save triangulation to file</source>
<translation>บันทึก triangulation ลงไฟล์</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTINInterpolatorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="14"/>
<source>Triangle based interpolation</source>
<translation>Triangle based interpolation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="26"/>
<source>Interpolation method</source>
<translation>วิธ๊ Interpolation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="46"/>
<source>Export triangulation to shapefile after interpolation</source>
<translation>ส่งออก triangulation ไปเป็น shapefile หลังจาก interpolation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="59"/>
<source>Output file</source>
<translation>ไฟล์ผลลัพท์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="78"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTextAnnotationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgstextannotationdialog.cpp" line="47"/>
<source>Delete</source>
<translation>ลบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstextannotationdialog.cpp" line="107"/>
<source>Select font color</source>
<translation>เลือกสีตัวอักษร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstextannotationdialog.cpp" line="160"/>
<source>Select background color</source>
<translation>เลือก สีพื้นหลัง</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTextAnnotationDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Annotation text</source>
<translation>ตัวหนังสือ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui" line="41"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui" line="51"/>
<source>I</source>
<translation>I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui" line="81"/>
<source>Background color</source>
<translation>สีพื้นหลัง</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTileScaleWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstilescalewidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>แบบ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTipFactory</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="35"/>
<source>Quantum GIS is open source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="36"/>
<source>Quantum GIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available to the Quantum GIS project, and that you can not create a new version of Quantum GIS under a &apos;closed source&apos; license. Visit &lt;a href=&quot;http://qgis.org&quot;&gt; the QGIS home page (http://qgis.org)&lt;/a&gt; for more information.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="46"/>
<source>QGIS Publications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="47"/>
<source>If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the &lt;a href=&quot;http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html&quot;&gt;case studies section&lt;/a&gt; of the Quantum GIS home page (http://http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="53"/>
<source>Become an QGIS translator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="54"/>
<source>Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki &lt;a href=&quot;http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation&quot;&gt;translator&apos;s page (http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation).&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="62"/>
<source>QGIS Mailing lists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="63"/>
<source>If you need help using QGIS we have a &apos;users&apos; mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a &apos;developers&apos; mailing list. for those wanting help and to discuss things relating the the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the &lt;a href=&quot;http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html&quot;&gt;community section&lt;/a&gt; of the QGIS home page (http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="71"/>
<source>Is it &apos;QGIS&apos; or &apos;Quantum GIS&apos;?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="72"/>
<source>Both are correct. For articles we suggest you write &apos;Quantum GIS (QGIS) is ....&apos; and then refer to it as QGIS thereafter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="76"/>
<source>How do I refer to Quantum GIS?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="77"/>
<source>QGIS is spelled in all caps. We have various subprojects of the QGIS project and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;QGIS Library - this is the C++ library that contains the core logic that is used to build the QGIS user interface and other applications.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;QGIS Application - this is the desktop application that you know and love so much :-).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;QGIS Mapserver - this is a server-side application based on the QGIS Library that will serve up your .qgs projects using the WMS protocol.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="91"/>
<source>Add the current date to a map layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="92"/>
<source>You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the &lt;a href=&quot;http://doc.qt.nokia.com/latest/qdate.html#toString&quot;&gt;QDate::toString format documentation&lt;/a&gt; for the possible date formats.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="99"/>
<source>Moving Elements and Maps in the Print Composer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="100"/>
<source>In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (a selection cursor with the hand symbol) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the &lt;strong&gt;Position and Size&lt;/strong&gt; dialogue, which can be found in the tab &lt;strong&gt;Item &amp;rarr; General Options &amp;rarr; Position and Size&lt;/strong&gt;. For easier positioning you can also set specific anchor points of the element within this dialogue. The other move tool (the globe icon combined with the hand icon) allows to move the map content within a map frame.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="114"/>
<source>Lock an element in the layout view</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="115"/>
<source>By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its &lt;strong&gt;Position and Size&lt;/strong&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="125"/>
<source>Rotating a map and linking a north arrow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="126"/>
<source>You can rotate a map by setting its rotation value in the &lt;strong&gt;Item tab &amp;rarr; Map&lt;/strong&gt; section. To place a north arrow in your layout you can use the &lt;strong&gt;Add Image&lt;/strong&gt; tool, the button with the little camera icon. QGIS comes with a selection of north arrows. After the placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the &lt;strong&gt;Sync with map&lt;/strong&gt; checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="138"/>
<source>Numeric scale value in map layout linked to map frame</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="139"/>
<source>If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to &apos;Numeric&apos;. You also need to select the map frame, if there is more than one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="146"/>
<source>Using the mouse scroll wheel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="147"/>
<source>You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="154"/>
<source>Stopping rendering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="155"/>
<source>Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press &apos;esc&apos; (the escape key), or click the small red &apos;X&apos; icon in the status bar to the bottom right of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the &apos;Render&apos; checkbox in the bottom right of the status bar. Don&apos;t forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="166"/>
<source>Join intersected polylines when rendering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="167"/>
<source>When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="175"/>
<source>Auto-enable on the fly projection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="176"/>
<source>In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, &apos;on the fly projection&apos; is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="183"/>
<source>Sponsor QGIS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="184"/>
<source>If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of Quantum GIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. Please see the &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/sponsorship.html&quot;&gt;QGIS Sponsorship Web Page&lt;/a&gt; for more details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTipGui</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipgui.cpp" line="53"/>
<source>&amp;Previous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipgui.cpp" line="57"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTipGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstipguibase.ui" line="14"/>
<source>QGIS Tips!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstipguibase.ui" line="26"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;A nice tip goes here...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstipguibase.ui" line="40"/>
<source>I&apos;ve had enough tips, don&apos;t show this on start up any more!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTransformOptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="20"/>
<source>Select transformation type:</source>
<translation>เลือกแบบการ transformation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="28"/>
<source>Linear</source>
<translation>เชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="33"/>
<source>Polynomial 1</source>
<translation>Polynomial 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="38"/>
<source>Polynomial 2</source>
<translation>Polynomial 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="43"/>
<source>Polynomial 3</source>
<translation>Polynomial 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="48"/>
<source>Thin plate spline (TPS)</source>
<translation>Thin plate spline (TPS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="56"/>
<source>Generate ESRI world file (.tfw)</source>
<translation>สร้าง ESRI world file (.tfw)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTransformSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="58"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="295"/>
<source>Linear</source>
<translation>เชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="38"/>
<source>Helmert</source>
<translation>Helmert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="43"/>
<source>Projective</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="39"/>
<source>Polynomial 1</source>
<translation>Polynomial 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="40"/>
<source>Polynomial 2</source>
<translation>Polynomial 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="41"/>
<source>Polynomial 3</source>
<translation>Polynomial 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="42"/>
<source>Thin Plate Spline</source>
<translation>Thin Plate Spline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="182"/>
<source>Info</source>
<translation>ข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="162"/>
<source>Please set output name</source>
<translation>โปรดกำหนดชื่อผลลัพท์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="168"/>
<source>%1 requires at least %2 GCPs. Please define more</source>
<translation>%1 ต้องการอย่างน้อย %2 GCPs. โปรดกำหนดมากกว่านี้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="182"/>
<source>Invalid output file name</source>
<translation>ชื่อไฟล์ผลลัพท์ไม่ถูกต้อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="209"/>
<source>Save raster</source>
<translation>บันทึก ข้อมูลชิงภาพเ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="253"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="268"/>
<source>Select save PDF file</source>
<translation>เลือกการบันทึก ไฟล์ PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="253"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="268"/>
<source>PDF Format</source>
<translation>รูปแบบ-PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="333"/>
<source>_modified</source>
<comment>Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment>
<translation>_ดัดแปลงแล้ว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Transformation settings</source>
<translation>กำหนดการแปลง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="22"/>
<source>Transformation type:</source>
<translation>ชนิดการแปลง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="39"/>
<source>Resampling method:</source>
<translation>ใช้วิธี Resampling:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="53"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>ข้อมูลใก้ลที่สุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="63"/>
<source>Cubic</source>
<translation>ลูกบาศก์์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="68"/>
<source>Cubic Spline</source>
<translation>Cubic Spline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="73"/>
<source>Lanczos</source>
<translation>Lanczos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="81"/>
<source>Compression:</source>
<translation>การบีบอัด:</translation>
</message>
<message>
<source>NONE</source>
<translation type="obsolete">NONE</translation>
</message>
<message>
<source>LZW</source>
<translation type="obsolete">LZW</translation>
</message>
<message>
<source>PACKBITS</source>
<translation type="obsolete">PACKBITS</translation>
</message>
<message>
<source>DEFLATE</source>
<translation type="obsolete">DEFLATE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="101"/>
<source>Output raster:</source>
<translation>ผลลัพท์ข้อมูลเชิงภาพ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="113"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="134"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="155"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="239"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="122"/>
<source>Target SRS:</source>
<translation>SRS เป้าหมาย:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="143"/>
<source>Generate pdf report:</source>
<translation>สร้างรายงาน pdf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="164"/>
<source>Set Target Resolution</source>
<translation>กำหนดความละเอียดของเป้าหมาย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="171"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>แนวราบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="191"/>
<source>Vertical</source>
<translation>แนวตั้ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="220"/>
<source>Create world file</source>
<translation>สร้าง world ไฟล์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="227"/>
<source>Generate pdf map:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="250"/>
<source>Use 0 for transparency when needed</source>
<translation>กำหนด 0 ความโปร่งแสง เมื่อต้องการ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="260"/>
<source>Load in QGIS when done</source>
<translation>นำเข้าใน QGIS เมื่อทำงาน</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUniqueValueDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsuniquevaluedialog.cpp" line="214"/>
<source>default</source>
<translation>ต้นแบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsuniquevaluedialog.cpp" line="285"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>ยืนยันการลบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsuniquevaluedialog.cpp" line="286"/>
<source>The classification field was changed from &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.
Should the existing classes be deleted before classification?</source>
<translation>ฟิวด์ที่ใช้จำแนกได้เปลี่ยนจาก &apos;%1&apos; ไปเป็น &apos;%2&apos;.
การจำแนกเดิมต้องถูกลบก่อนจำแนกใหม่?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUniqueValueDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="20"/>
<source>Form1</source>
<translation>แบบ1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="94"/>
<source>Classify</source>
<translation>จัดกลุ่ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="50"/>
<source>Classification field</source>
<translation>ฟิวด์ที่ใช้จำแนก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="101"/>
<source>Add class</source>
<translation>เพิ่มการจำแนก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="108"/>
<source>Delete classes</source>
<translation>ลบการจำแนก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="115"/>
<source>Randomize Colors</source>
<translation>สีแบบสุ่ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="122"/>
<source>Reset Colors</source>
<translation>ล้างสี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="156"/>
<source>Restrict changes to common properties</source>
<translation>เคร่งครัดที่จะเปลี่ยนคุณสมบัติทั่ไป</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="14"/>
<source>ColorBrewer ramp</source>
<translation>ช่วงสี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="22"/>
<source>Scheme name</source>
<translation>ชื่อแบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="48"/>
<source>Colors</source>
<translation>สี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="82"/>
<source>Preview</source>
<translation>ก่อนหน้า</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorDataProvider</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="175"/>
<source>Add Features</source>
<translation>เพิ่มข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="181"/>
<source>Delete Features</source>
<translation>ลบข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="187"/>
<source>Change Attribute Values</source>
<translation>เปลี่ยนค่าของข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="193"/>
<source>Add Attributes</source>
<translation>เพิ่มข้อมูลรายละเอียด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="199"/>
<source>Delete Attributes</source>
<translation>ลบข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="206"/>
<source>Create Spatial Index</source>
<translation>สร้างดัชนีเชิงตำแหน่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="212"/>
<source>Fast Access to Features at ID</source>
<translation>หาข้อมูลที่ ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="218"/>
<source>Change Geometries</source>
<translation>เปลี่ยนรูปร่าง</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorGradientColorRampV2Dialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="167"/>
<source>Offset of the stop</source>
<translation>ระยะกันชนก่อนหยุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="131"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="168"/>
<source>Please enter offset in percents (%) of the new stop</source>
<translation>โปรดใส่ offset แบบ เปอร์เซ็น (%) ของการหยุดใหม่</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="14"/>
<source>Gradient color ramp</source>
<translation>การไล่สี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="32"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="65"/>
<source>Change</source>
<translation>เปลี่ยน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="22"/>
<source>Color 1</source>
<translation>สี 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="55"/>
<source>Color 2</source>
<translation>สี 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="74"/>
<source>Multiple stops</source>
<translation>การหยุดหลายจุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="86"/>
<source>Add stop</source>
<translation>เพิ่มการหยุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="93"/>
<source>Remove stop</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="107"/>
<source>Color</source>
<translation>สี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="112"/>
<source>Offset</source>
<translation>ระยะร่น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="123"/>
<source>Preview</source>
<translation>ภาพร่าง</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayer</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3427"/>
<source>ERROR: no provider</source>
<translation>ข้อผิดพลาด:ไม่มีตัวแทน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3433"/>
<source>ERROR: layer not editable</source>
<translation>ข้อผิดพลาด:ชั้นข้อมูลแก้ไขไม่ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3525"/>
<source>SUCCESS: attribute %1 was added.</source>
<translation>เสร็จสิ้น: %n ข้อมูลรายละเอียดได้ถูกเพิ่ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3532"/>
<source>ERROR: attribute %1 not added</source>
<translation>ข้อผิดพลาด: %n ข้อมูลรายละเอียดไม่ถูกเพิ่ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2898"/>
<source>No renderer object</source>
<translation>ไม่มีตัวแสดงผล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2902"/>
<source>Classification field not found</source>
<translation>ไม่พบการฟิวด์ที่ใช้ในการจำแนก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3093"/>
<source>renderer failed to save</source>
<translation>ตัวแสดงผล ล้มเหลวที่จะบันทึก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3100"/>
<source>no renderer</source>
<translation>ไม่มีตัวแสดงผล</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3447"/>
<source>SUCCESS: %n attribute(s) deleted.</source>
<comment>deleted attributes count</comment>
<translation>
<numerusform>เสร็จสิ้น:ลบ %n ข้อมูลรายละเอียด</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3456"/>
<source>ERROR: %n attribute(s) not deleted.</source>
<comment>not deleted attributes count</comment>
<translation>
<numerusform>ข้อผิดพลาด: %n ข้อมูลรายละเอียดไม่ถูกลบ</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3475"/>
<source>SUCCESS: %n attribute(s) added.</source>
<comment>added attributes count</comment>
<translation>
<numerusform>เสร็จสิ้น: %n ข้อมูลได้ถูกเพิ่ม</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3484"/>
<source>ERROR: %n new attribute(s) not added</source>
<comment>not added attributes count</comment>
<translation>
<numerusform>ข้อผิดพลาด: %n ข้อมูลรายละเอียดไม่ถูกเพิ่ม</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3594"/>
<source>SUCCESS: %n attribute value(s) changed.</source>
<comment>changed attribute values count</comment>
<translation>
<numerusform>เสร็จสิ้น:ลบ %n ค่าข้อมูลรายละเอียดเปลี่ยนแปลง</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3602"/>
<source>ERROR: %n attribute value change(s) not applied.</source>
<comment>not changed attribute values count</comment>
<translation>
<numerusform>ข้อผิดพลาด: %n ข้อมูลรายละเอียดูกเปลี่ยนแปลงแต่ไม่ถูกบันทึก</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3635"/>
<source>SUCCESS: %n feature(s) added.</source>
<comment>added features count</comment>
<translation>
<numerusform>เสร็จสิ้น: %n ข้อมูลถูกเพิ่ม</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3643"/>
<source>ERROR: %n feature(s) not added.</source>
<comment>not added features count</comment>
<translation>
<numerusform>ข้อผิดพลาด: %n ข้อมูลไม่ถูกเพิ่ม</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3656"/>
<source>SUCCESS: %n geometries were changed.</source>
<comment>changed geometries count</comment>
<translation>
<numerusform>เสร็จสิ้น:ลบ %n รูปร่างเปลี่ยนแปลง</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3664"/>
<source>ERROR: %n geometries not changed.</source>
<comment>not changed geometries count</comment>
<translation>
<numerusform>ข้อผิดพลาด: %n รูปร่างไม่เปลี่ยนแปลง</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3676"/>
<source>SUCCESS: %n feature(s) deleted.</source>
<comment>deleted features count</comment>
<translation>
<numerusform>เสร็จสิ้น:ลบ %n ข้อมูล</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3689"/>
<source>ERROR: %n feature(s) not deleted.</source>
<comment>not deleted features count</comment>
<translation>
<numerusform>ข้อผิดพลาด: %n ข้อมูลไม่ถูกลบ</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4317"/>
<source>Specify CRS for layer %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2892"/>
<source>Unknown renderer</source>
<translation>ไม่ทราบการแสดงผล</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerProperties</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="513"/>
<source>Single Symbol</source>
<translation>สัญลักษณ์เดียว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="516"/>
<source>Graduated Symbol</source>
<translation>แบบแบ่งช่วง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="517"/>
<source>Continuous Color</source>
<translation>สีต่อเนื่อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="518"/>
<source>Unique Value</source>
<translation>ค่าที่ไม่ซำ้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="823"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="828"/>
<source>Spatial Index</source>
<translation>ดัชนีเชิงตำแหน่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="828"/>
<source>Creation of spatial index failed</source>
<translation>สร้างดัชนีเชิงตำแหน่งล้มเหลว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="841"/>
<source>General:</source>
<translation>ทั่วไป:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="893"/>
<source>Extents:</source>
<translation>กรอบ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="943"/>
<source>In layer spatial reference system units : </source>
<translation>หน่วยในชั้นข้อมูล ของระบบอ้างอิง:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="994"/>
<source>In project spatial reference system units : </source>
<translation>หน่วยในโครงการ ของระบบอ้างอิง:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="969"/>
<source>Layer Spatial Reference System:</source>
<translation>ระบบอ้างอิงของชั้นข้อมูล:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="981"/>
<source>Project (Output) Spatial Reference System:</source>
<translation>Sistema Espacial de Referencia del Proyecto (Salida):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1005"/>
<source>Attribute field info:</source>
<translation>คำอธิบาย Field:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1012"/>
<source>Field</source>
<translation>Field</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="184"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1015"/>
<source>Type</source>
<translation>ชนิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="185"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1018"/>
<source>Length</source>
<translation>ยาว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1021"/>
<source>Precision</source>
<translation>ความแม่นยำ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="187"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1024"/>
<source>Comment</source>
<translation>ข้อคิดเห็น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1100"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1116"/>
<source>Default Style</source>
<translation>ประเภทต้นแบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1154"/>
<source>QGIS Layer Style File (*.qml)</source>
<translation>ไฟล์ประเภทชั้นข้อมูลของ QGIS (*.qml)</translation>
</message>
<message>
<source>id</source>
<translation type="obsolete">id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="170"/>
<source>Layer Properties - %1</source>
<translation>คุณสมบัติชั้นข้อมูล - %1</translation>
</message>
<message>
<source>name</source>
<translation type="obsolete">ชื่อ</translation>
</message>
<message>
<source>type</source>
<translation type="obsolete">ชนิด</translation>
</message>
<message>
<source>length</source>
<translation type="obsolete">ความยาว</translation>
</message>
<message>
<source>precision</source>
<translation type="obsolete">ความแม่นยำ</translation>
</message>
<message>
<source>comment</source>
<translation type="obsolete">ข้อสังเขป</translation>
</message>
<message>
<source>edit widget</source>
<translation type="obsolete">เครืองมือแก้ไข</translation>
</message>
<message>
<source>alias</source>
<translation type="obsolete">ชื่อเล่น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="313"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="491"/>
<source>Stop editing mode to enable this.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="348"/>
<source>Name conflict</source>
<translation>ชื่อขัดแย้งกัน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="348"/>
<source>The attribute could not be inserted. The name already exists in the table.</source>
<translation>ไม่สามารถแทรกข้อมูลรายละเอียดชื่อมีอยู่แล้วในตาราง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="360"/>
<source>Added attribute</source>
<translation>เพิ่มข้อมูลรายละเอียด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="385"/>
<source>Deleted attribute</source>
<translation>ลบข้อมูลรายละเอียด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="473"/>
<source>This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer</source>
<translation>ปุ่มนี้ใช้เปิดการสร้างการค้นหาและยอมให้คุณสร้างข้อมูลย่อยบนแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="476"/>
<source>The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button</source>
<translation>การค้นหาจำกัดสำหรับข้อมูลในชั้นข้อมูลที่แสดงในแผนที่ การแก้ไขการค้นหาให้กดที่ปุ่ม Query Builder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="554"/>
<source>Line edit</source>
<translation>แก้ไขแบบบรรทัด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="555"/>
<source>Unique values</source>
<translation>ค่าที่ไม่ซำ้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="556"/>
<source>Unique values editable</source>
<translation>ค่าที่ไม่ซำ้ที่แก้ไขได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="557"/>
<source>Classification</source>
<translation>การจำแนก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="558"/>
<source>Value map</source>
<translation>แผนที่แสดงค่า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="559"/>
<source>Edit range</source>
<translation>แก้ไขช่วง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="560"/>
<source>Slider range</source>
<translation>เลื่อนช่วง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="561"/>
<source>Dial range</source>
<translation>Dial range</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="562"/>
<source>File name</source>
<translation>ชื่อไฟล์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="565"/>
<source>Hidden</source>
<translation>ซ่อน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="566"/>
<source>Checkbox</source>
<translation>Checkbox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="567"/>
<source>Text edit</source>
<translation>แก้ไขตัวหนังสือ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="568"/>
<source>Calendar</source>
<translation>ปฏิทิน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="695"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1591"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1716"/>
<source>Text diagram</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="699"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1590"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1720"/>
<source>Pie chart</source>
<translation type="unfinished">แผนภูมิท่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="716"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1551"/>
<source>Map units</source>
<translation type="unfinished">หน่วยแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="823"/>
<source>Creation of spatial index successful</source>
<translation>การสร้างดัชนีเชิงตำแหน่งเสร็จเรียบร้อย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1141"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1178"/>
<source>Saved Style</source>
<translation>บันทึกประเภท</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1223"/>
<source>Select edit form</source>
<translation>เลือกแก้ไขจาก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1223"/>
<source>UI file (*.ui)</source>
<translation>UI ไฟล์ (*.ui)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1351"/>
<source>Symbology</source>
<translation>สัญลักษณ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1516"/>
<source>Background color</source>
<translation type="unfinished">สีพื้นหลัง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1529"/>
<source>Pen color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1550"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1621"/>
<source>MM</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1563"/>
<source>AroundPoint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1564"/>
<source>OverPoint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1569"/>
<source>Line</source>
<translation type="unfinished">เส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1570"/>
<source>Horizontal</source>
<translation type="unfinished">แนวราบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1575"/>
<source>Free</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1580"/>
<source>On line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1581"/>
<source>Above line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1582"/>
<source>Below Line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1583"/>
<source>Map orientation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1605"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1610"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">ไม่มี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="422"/>
<source>Transparency: %1%</source>
<translation>ความโปร่งแสง: %1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="159"/>
<source>Overlay</source>
<translation type="unfinished">ซ้อนทับ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="182"/>
<source>Id</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="183"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">ชื่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="188"/>
<source>Edit widget</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="189"/>
<source>Alias</source>
<translation type="unfinished">ชื่อเล่น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="563"/>
<source>Enumeration</source>
<translation>การระบุ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="564"/>
<source>Immutable</source>
<translation>ซึ่งไม่เปลี่ยนแปลง </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="848"/>
<source>Layer comment: %1</source>
<translation>หมายเหตุของชั้นข้อมูล: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="854"/>
<source>Storage type of this layer: %1</source>
<translation>ชนิดที่จัดเก็บของชั้นข้อมูลนี้: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="859"/>
<source>Source for this layer: %1</source>
<translation>แหล่งข้อมูลของชั้นข้อมูล: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="875"/>
<source>Geometry type of the features in this layer: %1</source>
<translation>ชนิดรูปร่างของชั้นข้อมูลนี้: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="882"/>
<source>The number of features in this layer: %1</source>
<translation>จำนวนข้อมูลของชั้นข้อมูล: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="886"/>
<source>Editing capabilities of this layer: %1</source>
<translation>ความสามารถในการแก้ไขของชั้นข้อมูลนี้: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="944"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="957"/>
<source>xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4</source>
<translation>xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="995"/>
<source>(Invalid transformation of layer extents)</source>
<translation>การแปลงกรอบของชั้นข้อมูลไม่ถูกต้อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1125"/>
<source>Load layer properties from style file (.qml)</source>
<translation>อ่านคุณสมบัติชั้นข้อมูลจาก style file (.qml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1154"/>
<source>Save layer properties as style file (.qml)</source>
<translation>บันทึกคุณสมบัติแบบ style file (.qml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1352"/>
<source>Do you wish to use the new symbology implementation for this layer?</source>
<translation>คุณต้องการใช้สัญลักษณ์ใหม่ สำหรับชั้นข้อมูลนี้หรือไม่</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="14"/>
<source>Layer Properties</source>
<translation>คุณสมบัติชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>Symbology</source>
<translation type="obsolete">สัญลักษณ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="353"/>
<source>General</source>
<translation>ทั่วไป</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="183"/>
<source>New symbology</source>
<translation>การใช้สัญลักษณ์ ใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="83"/>
<source>Style</source>
<translation type="unfinished">รูปแบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="238"/>
<source>Fields</source>
<translation type="unfinished">Fields</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="389"/>
<source>Display name</source>
<translation>แสดงชื่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="399"/>
<source>Display field for the Identify Results dialog box</source>
<translation>แสดง Field สำหรับระบุผลลัพธ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="402"/>
<source>This sets the display field for the Identify Results dialog box</source>
<translation>กำหนด Field ที่จะให้แสดงสำหรับการระบุข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="405"/>
<source>Display field</source>
<translation>แสดง Field</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="412"/>
<source>Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box.</source>
<translation>ใช้เครื่องมือนี้สำหรับกำหนด Field ที่จะให้อยู่บนสุดในการแสดงการระบุข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="419"/>
<source>Edit UI</source>
<translation>แก้ไข UI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="431"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="457"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="460"/>
<source>Specify the coordinate reference system of the layer&apos;s geometry.</source>
<translation>ระบุ CRSของชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="463"/>
<source>Specify CRS</source>
<translation>ระบุ CRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="470"/>
<source>Init function</source>
<translation>Init function</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="480"/>
<source>Use scale dependent rendering</source>
<translation>ใช้มาตราส่วนสำหรับการแสดงผล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="620"/>
<source>Joins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="665"/>
<source>Join layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="670"/>
<source>Join field</source>
<translation type="unfinished">ช่องที่เชื่อม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="675"/>
<source>Target field</source>
<translation type="unfinished">ช่องเป้าหมาย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="440"/>
<source>Create Spatial Index</source>
<translation>สร้างดัชนีเชิงตำแหน่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="515"/>
<source>Subset</source>
<translation>กลุ่มย่อย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="553"/>
<source>Query Builder</source>
<translation>ตัวสร้างการค้นหา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="572"/>
<source>Metadata</source>
<translation>ข้อมูลบรรยายข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="195"/>
<source>Labels</source>
<translation>ตัวอักษร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="207"/>
<source>Display labels</source>
<translation>แสดงตัวอักษร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="593"/>
<source>Actions</source>
<translation>ทำงาน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="29"/>
<source>Restore Default Style</source>
<translation>นำกลับมาเป็นต้นแบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="36"/>
<source>Save As Default</source>
<translation>บันทึกเป็นต้นแบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="43"/>
<source>Load Style ...</source>
<translation>นำเข้า รูปแบบ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="50"/>
<source>Save Style ...</source>
<translation>บันทึก รูปแบบ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="101"/>
<source>Legend type</source>
<translation>แบบตัวอักษร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="136"/>
<source>Transparency</source>
<translation>ความโปร่งแสง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="383"/>
<source>Options</source>
<translation>เงื่อนไข</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="492"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="811"/>
<source>Maximum</source>
<translation>ค่ามากสุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="499"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="801"/>
<source>Minimum</source>
<translation>ค่าน้อยสุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="688"/>
<source>Diagrams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="694"/>
<source>Display diagrams</source>
<translation type="unfinished">แสดงแผนภูมิ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="709"/>
<source>Diagram type</source>
<translation type="unfinished">ชนิดแผนภาพ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="723"/>
<source>Priority:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="730"/>
<source>Low</source>
<translation type="unfinished">ต่ำ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="759"/>
<source>High</source>
<translation type="unfinished">สูง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="768"/>
<source>Appearance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="794"/>
<source>Scale dependent visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="827"/>
<source>Background color</source>
<translation type="unfinished">สีพื้นหลัง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="872"/>
<source>Pen color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1053"/>
<source>Data defined position</source>
<translation type="unfinished">ข้อมูลที่กำหนดตำแหน่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="776"/>
<source>Pen width</source>
<translation type="unfinished">ความหนาของปากกา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="863"/>
<source>Font...</source>
<translation type="unfinished">แบบตัวอักษร...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="907"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="972"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">ขนาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="913"/>
<source>Fixed size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="940"/>
<source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:</source>
<translation type="unfinished">มาตราส่วนแบบเส้นตรง ระหว่าง 0 และ ข้อมูลขนาดแผนภาพ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="952"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1171"/>
<source>Attribute</source>
<translation type="unfinished">รายละเอียด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="962"/>
<source>Find maximum value</source>
<translation type="unfinished">หาค่าสูงสุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="990"/>
<source>Size units</source>
<translation type="unfinished">หน่วยของขนาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1005"/>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished">ตำแหน่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1013"/>
<source>Placement</source>
<translation type="unfinished">ตำแหน่ง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1027"/>
<source>Line Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1041"/>
<source>Distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1068"/>
<source>x</source>
<translation type="unfinished">x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1088"/>
<source>y</source>
<translation type="unfinished">y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1103"/>
<source>Attributes</source>
<translation type="unfinished">ข้อมูลรายละเอียด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1176"/>
<source>Color</source>
<translation type="unfinished">สี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="250"/>
<source>New column</source>
<translation>เพิ่มช่อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="260"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="267"/>
<source>Delete column</source>
<translation>ลบช่อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="277"/>
<source>Ctrl+X</source>
<translation>Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="284"/>
<source>Toggle editing mode</source>
<translation>สลับการแก้ไข</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="287"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="303"/>
<source>Click to toggle table editing</source>
<translation>กดเพื่อสลับการแก้ไขตาราง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="300"/>
<source>Field calculator</source>
<translation>ช่องที่ใช้คำนวน</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerSaveAsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="58"/>
<source>Original CRS</source>
<translation>CRS เดิม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="103"/>
<source>Save layer as...</source>
<translation>บันทึกชั้นข้อมูลเป็น...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="115"/>
<source>Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.</source>
<translation>เลือกระบบค่าพิกัดสำหรับข้อมูลเชิงเส้น ข้อมูลจุดจะถูกแปลงเป็นระบบใหม่</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerSaveAsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Save vector layer as...</source>
<translation>บันทึกข้อมูลเชิงเส้นเป็น...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="27"/>
<source>CRS</source>
<translation>CRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="54"/>
<source>Save as</source>
<translation>บันทึกเป็น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="67"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="74"/>
<source>Browse</source>
<translation>แสดง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="84"/>
<source>Encoding</source>
<translation>การเข้ารหัส</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="94"/>
<source>Format</source>
<translation>รูปแบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="107"/>
<source>OGR creation options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="119"/>
<source>Data source</source>
<translation type="unfinished">แหล่งข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="129"/>
<source>Layer</source>
<translation type="unfinished">ชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="139"/>
<source>This allows to surpress attribute creation as some OGR drivers (eg. DGN, DXF) don&apos;t support it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="142"/>
<source>Skip attribute creation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="14"/>
<source>Random color ramp</source>
<translation>สีต่อเนืองแบบสุ่ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="22"/>
<source>Hue</source>
<translation>ความมืดหรือความสว่างของสี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="29"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="67"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="105"/>
<source>from</source>
<translation>จาก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="43"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="81"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="119"/>
<source>to</source>
<translation>ที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="60"/>
<source>Saturation</source>
<translation>การทำให้อิ่มตัว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="98"/>
<source>Value</source>
<translation>ค่า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="140"/>
<source>Classes</source>
<translation>ชั้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="194"/>
<source>Preview</source>
<translation>ภาพรวม</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSData</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdata.cpp" line="104"/>
<source>Loading WFS data</source>
<translation>อ่านข้อมูล WFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdata.cpp" line="104"/>
<source>Abort</source>
<translation>ออก</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSPlugin</name>
<message>
<source>&amp;Add WFS layer</source>
<translation type="obsolete">&amp;เพิ่มชั้นข้อมูล WFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="53"/>
<source>Add W&amp;FS layer...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1768"/>
<source>unknown</source>
<translation>ไม่ทราบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1774"/>
<source>received %1 bytes from %2</source>
<translation>รับ %1 ไบท์จาก %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="2279"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="278"/>
<source>Error</source>
<translation>ข้อผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<source>The capabilities document could not be retrieved from the server</source>
<translation type="obsolete">ไม่สามารถรับ capabilities document จาก server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="269"/>
<source>No Layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="269"/>
<source>capabilities document contained no layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="283"/>
<source>Capabilities document is not valid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="288"/>
<source>GetCapabilities Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="303"/>
<source>Create a new WFS connection</source>
<translation>สร้างการเชื่อมต่อ WMS ใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="314"/>
<source>Modify WFS connection</source>
<translation>แก้ไขการเชื่อมต่อ WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="328"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>ยืนยันการลบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="470"/>
<source>Load connections</source>
<translation type="unfinished">อ่านการเชื่อต่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="471"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation type="unfinished">XML ไฟล์ (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="326"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>คุณแน่ใจนะว่าจะเอา %1 connection ออกและค่ากำหนดที่เกี่ยวข้องทั้งหมด?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="113"/>
<source>Title</source>
<translation>ชื่อเรื่อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="118"/>
<source>Name</source>
<translation>ชื่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="123"/>
<source>Abstract</source>
<translation>ข้อสรุป</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="169"/>
<source>Change ...</source>
<translation>เปลี่ยน...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="131"/>
<source>Coordinate reference system</source>
<translation>ระบบค่าพิกัด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="20"/>
<source>Server connections</source>
<translation>การเชื่อมต่อกับเครื่องแม่ข่าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="41"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;ใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="61"/>
<source>Delete</source>
<translation>ลบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="51"/>
<source>Edit</source>
<translation>แก้ไข</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="34"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;เชื่อมต่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="84"/>
<source>Load connections from file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="87"/>
<source>Load</source>
<translation type="unfinished">อ่าน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="94"/>
<source>Save connections to file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="97"/>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">บันทึก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="179"/>
<source>Only request features overlapping the current view extent</source>
<translation>เพียง ข้อมูลที่ร้องขอและ overlapping กับกรอบของแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add WFS Layer from a Server</source>
<translation>เพิ่มชั้นข้อมูล WFS จากเครื่องแม่ข่าย</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWKNDiagramFactoryWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>แบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="31"/>
<source>Attributes</source>
<translation>ข้อมูลรายละเอียด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Add</source>
<translation>เพิ่ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="57"/>
<source>Remove</source>
<translation>เอาออก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="68"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="73"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWMSSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="60"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;เพิ่ม</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="obsolete">&amp;บันทึก</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load</source>
<translation type="obsolete">&amp;อ่าน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="222"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>คุณแน่ใจนะว่าจะตัดการเชื่อมต่อกับ %1 และทั้งหมด?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="224"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>ยืนยันการลบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="391"/>
<source>encoding %1 not supported.</source>
<translation>ไม่รองรับ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="397"/>
<source>CRS %1 not supported.</source>
<translation>CRS %1 ไม่รองรับ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="436"/>
<source>WMS Password for %1</source>
<translation>WMS รหัสผ่านสำหรับ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="498"/>
<source>WMS Provider</source>
<translation>ตัวแทน WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="61"/>
<source>Add selected layers to map</source>
<translation>เพิ่ม ชั้นข้อมูลไปที่แผนที่</translation>
</message>
<message>
<source>Save WMS server connections to file</source>
<translation type="obsolete">บันทึกการเชื่อมต่อกับเครื่องแม่ข่าย WMS</translation>
</message>
<message>
<source>Load WMS server connections from file</source>
<translation type="obsolete">อ่านค่าการเชื่อมต่อ เครื่องแม่ข่าย WMS จากไฟล์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="242"/>
<source>Load connections</source>
<translation type="unfinished">อ่านการเชื่อต่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="243"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation type="unfinished">XML ไฟล์ (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<source>Advertised GetMap URL
%2
is different from GetCapabilities URL
%1
This might be an server configuration error. Should the URL be used?</source>
<translation type="obsolete">โฆณา GetMap URL
%2
ต่างจาก GetCapabilities URL
%1
อาจมาจากการกำหนดค่าของเครื่องแม่ข่ายิดพลาด คุณต้องการเชื่อมต่อไหม?</translation>
</message>
<message>
<source>Advertised GetFeatureInfo URL
%2
is different from GetCapabilities URL
%1
This might be an server configuration error. Should the URL be used?</source>
<translation type="obsolete">โฆณา GetFeatureInfo URL
%2
ต่างจาก GetCapabilities URL
%1
อาจมาจากการกำหนดค่าของเครื่องแม่ข่ายิดพลาด คุณต้องการเชื่อมต่อไหม?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="499"/>
<source>Could not open the WMS Provider</source>
<translation>ไม่สามารเปิด ตัวแทน WMS</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="867"/>
<source>Coordinate Reference System (%n available)</source>
<comment>crs count</comment>
<translation>
<numerusform>ระบบค่าพิกัดอ้างอิง (%n ใช้งานได้)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="855"/>
<source>Select layer(s)</source>
<translation>เลือกชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="767"/>
<source>Options (%n coordinate reference systems available)</source>
<comment>crs count</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="857"/>
<source>Select layer(s) or a tileset</source>
<translation>เลือกชั้นข้อมูล หรือ tileset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="862"/>
<source>Select either layer(s) or a tileset</source>
<translation>เลือกชั้นข้อมูล ไม่ก็เลือก tileset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="874"/>
<source>No common CRS for selected layers.</source>
<translation>ไม่มี CRS สำหรับชั้นข้อมูลที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="879"/>
<source>No CRS selected</source>
<translation>ไม่มี CRS ที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="884"/>
<source>No image encoding selected</source>
<translation>ไม่ได้เลือกการ encoding ของข้อมูลภาพ</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="889"/>
<source>%n Layer(s) selected</source>
<comment>selected layer count</comment>
<translation>
<numerusform>%n ชั้นข้อมูลที่เลือก</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="895"/>
<source>Tileset selected</source>
<translation>Tileset ถูกเลือก</translation>
</message>
<message>
<source>Could not understand the response. The %1 provider said:
%2</source>
<comment>COMMENTED OUT</comment>
<translation type="obsolete">ไม่เข้าใจการตอบสนอง %1 ตัวแทนแจ้งว่า:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="974"/>
<source>Could not understand the response. The %1 provider said:
%2</source>
<translation>ไม่เข้าใจการตอบสนอง %1 ตัวแทนแจ้งว่า:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="1027"/>
<source>WMS proxies</source>
<translation>WMS proxies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="1027"/>
<source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
<translation>หลายเครื่องแม่ข่าย WMS ได้ถูกเพิ่มในรายการคุณควรจะกำหนด proxy ใน settings ใน the QGIS options dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="1103"/>
<source>parse error at row %1, column %2: %3</source>
<translation>อ่านผิดพลาดที่บรรทัด %1, ช่อง %2: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="1108"/>
<source>network error: %1</source>
<translation>เคร่อข่ายผิดพลาด: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="1131"/>
<source>The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?</source>
<translation>การเชื่อมต่อ %1 มีอยู่แล้ว. คุณต้องการจะเขียนทับนะ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="1132"/>
<source>Confirm Overwrite</source>
<translation>ยืนยันการเขียนทับ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWMSSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add Layer(s) from a Server</source>
<translation>เปิดชั้นข้อมูลจากเครื่องแม่ข่าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="21"/>
<source>Save connections to file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="75"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;เชื่อมต่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="82"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;ใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="92"/>
<source>Edit</source>
<translation>แก้ไข</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="102"/>
<source>Delete</source>
<translation>ลบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="122"/>
<source>Adds a few example WMS servers</source>
<translation>เพิ่มตัวอย่างเครื่องแม่ข่าย WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="128"/>
<source>Add default servers</source>
<translation>เพิ่มเครื่องแม่ข่าย ตั้งต้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="148"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="153"/>
<source>Name</source>
<translation>ชื่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="158"/>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="384"/>
<source>Title</source>
<translation>หัวเรื่อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="163"/>
<source>Abstract</source>
<translation>ข้อสรุป</translation>
</message>
<message>
<source>Use base url instead of advertised GetFeatureInfo URL</source>
<translation type="obsolete">ใช้ url ฐานแทน advertised GetFeatureInfo URL</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore GetMap URL</source>
<translation type="obsolete">ละทิ้ง GetMap URL</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore GetFeatureInfo URL</source>
<translation type="obsolete">ละทิ้ง GetFeatureInfo URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="232"/>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">บันทึก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="239"/>
<source>Load connections from file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="242"/>
<source>Load</source>
<translation type="unfinished">อ่าน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="250"/>
<source>Layer Order</source>
<translation>ลำดับของชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="287"/>
<source>Layer</source>
<translation>ชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="292"/>
<source>Style</source>
<translation>รูปแบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="301"/>
<source>Tilesets</source>
<translation>Tilesets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="328"/>
<source>Styles</source>
<translation>ลักษณะ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="333"/>
<source>Size</source>
<translation>ขนาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="338"/>
<source>Format</source>
<translation>รูปแบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="343"/>
<source>CRS</source>
<translation>CRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="352"/>
<source>Server Search</source>
<translation>ค้นหาเครื่องแม่ข่าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="361"/>
<source>Search</source>
<translation>ค้นหา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="394"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="389"/>
<source>Description</source>
<translation>คำอธิบาย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="402"/>
<source>Add selected row to WMS list</source>
<translation>เพิ่มแถวที่เลือกลงในรายการ WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="183"/>
<source>Image encoding</source>
<translation>ข้อมูลภาพเข้าระหัส</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="63"/>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="323"/>
<source>Layers</source>
<translation>ชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="190"/>
<source>Options</source>
<translation>เงื่อนไข</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="196"/>
<source>Layer name</source>
<translation>ชื่อชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="209"/>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation>ระบบค่าพิกัด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="222"/>
<source>Change ...</source>
<translation>เปลี่ยน...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="46"/>
<source>Ready</source>
<translation>พร้อม</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWmsProvider</name>
<message>
<source>This is probably due to an incorrect WMS Server URL.</source>
<translation type="obsolete">สาเหตุอาจมาจาก URL ของเครื่องแม่ข่าย WMS</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4</source>
<translation type="obsolete">ไม่สามารถเรียก WMS Service Exception ที่ %1: %2 ที่บรรทัด %3 ช่อง %4</translation>
</message>
<message>
<source>Request contains a Format not offered by the server.</source>
<translation type="obsolete">การร้องมี รูปแบบที่เครื่องแม่ข่ายไม่ต้องระบุ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1967"/>
<source>Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
<translation>การร้องมี ค่า CRS ของชั้นข้อมูล เครื่องแม่ข่ายไม่ต้องระบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1971"/>
<source>Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
<translation>การร้องมี ค่า SRS ของชั้นข้อมูล เครื่องแม่ข่ายไม่ต้องระบุ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1975"/>
<source>GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.</source>
<translation>การร้องขอ GetMap ใช้กับชั้นข้อมูลที่เครื่องแม่ข่ายไม่ได้ระบุ หรือ การร้องขอ GETFeatureInfo ใช้กับชั้นข้อมูลที่ไม่ได้แสดงบนแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1980"/>
<source>Request is for a Layer in a Style not offered by the server.</source>
<translation>เครื่องแม่ข่ายไม่รองรับการร้องขอ รูปแบบข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1984"/>
<source>GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.</source>
<translation>การร้องขอ GETFeatureInfo ใช้กับชั้นข้อมูลที่ไม่ได้ระบุการค้นหา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1988"/>
<source>GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.</source>
<translation>การร้องขอ GETFeatureInfo ประกอบด้วยค่า X และ Y ที่ไม่ถูกต้อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1992"/>
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
<translation>ค่าของ (เงื่อนไข) ลำดับการปรับปรุงค่าตัวแปร ใน GetCapabilities ต้องการเท่ากับ ค่าลำดับของ metadata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1997"/>
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
<translation>ค่าของ (เงื่อนไข) ลำดับการปรับปรุงค่าตัวแปร ใน GetCapabilities ต้องการมากกว่า ค่าลำดับของ metadata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2002"/>
<source>Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.</source>
<translation>การร้องขอไม่ได้ระบุตัวอย่างค่ามิต เครื่องแม่ข่ายไม่มีการระบุค่าตั้งต้นของมิติไว้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2007"/>
<source>Request contains an invalid sample dimension value.</source>
<translation>การร้องขอระบุค่ามิตไม่ถูกต้อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2011"/>
<source>Request is for an optional operation that is not supported by the server.</source>
<translation>เครื่องแม่ข่ายไม่รองรับการร้องขอ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2022"/>
<source>The WMS vendor also reported: </source>
<translation>ตัวแทน WMS ก็รายงาน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2234"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2430"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2610"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2673"/>
<source>Property</source>
<translation>คุณสมบัติ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2237"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2433"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2613"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2676"/>
<source>Value</source>
<translation>ค่า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2438"/>
<source>WMS Version</source>
<translation>รุ่น WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2250"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2362"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2446"/>
<source>Title</source>
<translation>ชื่อเรื่อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2258"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2370"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2454"/>
<source>Abstract</source>
<translation>ข้อสรุป</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2462"/>
<source>Keywords</source>
<translation>Keywords</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2470"/>
<source>Online Resource</source>
<translation>แหล่ง OnLine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2478"/>
<source>Contact Person</source>
<translation>ผู้รับการติดต่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2490"/>
<source>Fees</source>
<translation>ค่าธรรมเนียม </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2498"/>
<source>Access Constraints</source>
<translation>การเข้าถีงมีข้อจำกัด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2506"/>
<source>Image Formats</source>
<translation>รูปแบบภาพ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2514"/>
<source>Identify Formats</source>
<translation>แบบการระบุ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2522"/>
<source>Layer Count</source>
<translation>จำนวนชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2567"/>
<source>Selected Layers:</source>
<translation>ชั้นข้อมูลที่ถูกเลือก:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2580"/>
<source>Other layers:</source>
<translation>ชั้นข้อมูลอื่น:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2617"/>
<source>Selected</source>
<translation>เลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2269"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2277"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2285"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2620"/>
<source>Yes</source>
<translation>ใช่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2269"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2277"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2285"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2620"/>
<source>No</source>
<translation>ไม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2242"/>
<source>Visibility</source>
<translation>สามารถมองเห็น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="921"/>
<source>empty capabilities document</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1049"/>
<source>Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
Response was:
%4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1072"/>
<source>Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found.
This might be due to an incorrect WMS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1907"/>
<source>Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4
Response was:
%5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1963"/>
<source>Request contains a format not offered by the server.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2245"/>
<source>Visible</source>
<translation>มองเห็นได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2245"/>
<source>Hidden</source>
<translation>ซ่อน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2266"/>
<source>Can Identify</source>
<translation>สามารถ ระบุข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2274"/>
<source>Can be Transparent</source>
<translation>โปร่งแสงได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2282"/>
<source>Can Zoom In</source>
<translation>สามารถขยายเข้าได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2290"/>
<source>Cascade Count</source>
<translation>Cascade Count</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2298"/>
<source>Fixed Width</source>
<translation>ยึดทางกว้าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2306"/>
<source>Fixed Height</source>
<translation>ยึดทางสูง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2314"/>
<source>WGS 84 Bounding Box</source>
<translation>กรอบแบบ WGS 84</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2324"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2334"/>
<source>Available in CRS</source>
<translation>ใช้ CRS ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2345"/>
<source>Available in style</source>
<translation>ใช้ Style ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2354"/>
<source>Name</source>
<translation>ชื่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2626"/>
<source>Styles</source>
<translation>ลักษณะ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2634"/>
<source>CRS</source>
<translation>CRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2641"/>
<source>Bounding Box</source>
<translation>กรอบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2648"/>
<source>Available in Resolutions</source>
<translation>ค่าความละเอียดที่ใช้ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2680"/>
<source>Hits</source>
<translation>กด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2686"/>
<source>Misses</source>
<translation>ขาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2692"/>
<source>Errors</source>
<translation>ข้อผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2764"/>
<source>Layer cannot be queried in plain text.</source>
<translation>ชั้นข้อมูลไม่สามารถค้นหาได้แบบ plain text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2770"/>
<source>Layer cannot be queried.</source>
<translation>ชั้นข้อมูลนี้ไม่สามารถค้นหาได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2814"/>
<source>identify request redirected.</source>
<translation>identify ต้องการจะเปลี่ยนทิศทาง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1047"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1070"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1905"/>
<source>Dom Exception</source>
<translation>Dom Exception</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="530"/>
<source>Getting map via WMS.</source>
<translation>กำลังเอาแผนที่จาก WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="661"/>
<source>Getting tiles via WMS.</source>
<translation>กำลังเอา tile จาก WMS</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="678"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="830"/>
<source>%n tile requests in background</source>
<comment>tile request count</comment>
<translation>
<numerusform>%n tile ร้องขอใน background</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="679"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="831"/>
<source>, %n cache hits</source>
<comment>tile cache hits</comment>
<translation>
<numerusform>, %n cache hits</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="680"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="832"/>
<source>, %n cache misses.</source>
<comment>tile cache missed</comment>
<translation>
<numerusform>, %n cache misses.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="833"/>
<source>, %n errors.</source>
<comment>errors</comment>
<translation>
<numerusform>, %n ข้อผิดพลาด</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="776"/>
<source>tile request err %1: %2</source>
<translation>ร้องขอ tile ผิดพลาด %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="858"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2830"/>
<source>map request error %1: %2</source>
<translation>ร้องขอ แผนที่ ผิดพลาด %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="944"/>
<source>
Tried URL: %1</source>
<translation>
ลอง URL: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="965"/>
<source>Capabilities request redirected.</source>
<translation>ร้องขอ Capabilities ถูกเปลี่ยนทิศทาง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="986"/>
<source>empty of capabilities: %1</source>
<translation>Capabilities ว่างเปล่า: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="992"/>
<source>Download of capabilities failed: %1</source>
<translation>Download of capabilities ล้มเหลว: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1018"/>
<source>%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.</source>
<translation>%1 ของ %2 bytes ของ capabilities downloaded.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1023"/>
<source>%1 of %2 bytes of map downloaded.</source>
<translation>%1 ของ %2 bytes ของ แผนที่ที่ download</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
</source>
<translation type="obsolete">ไม่สามารถ get WMS capabilities: %1 ที่บรรทัด %2 ช่อง %3</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found
</source>
<translation type="obsolete">ไม่สามารถ get WMS capabilities ในรูปแบบ (DTD): ไม่มี %1 หรือ %2 พบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2015"/>
<source>(No error code was reported)</source>
<translation>ไม่มีการรายงานข้อผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2019"/>
<source>(Unknown error code)</source>
<translation>ไม่ทราบรหัสความผิดพลาด</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2337"/>
<source>(and %n more)</source>
<comment>crs</comment>
<translation>
<numerusform>(และ %n อีก)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2395"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2421"/>
<source>Server Properties</source>
<translation>คุณสมบัติเครื่องแม่ข่าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2399"/>
<source>Selected Layers</source>
<translation>เลือกชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2401"/>
<source>Other Layers</source>
<translation>ชั้นข้อมูลอื่น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2407"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2595"/>
<source>Tileset Properties</source>
<translation>คุณสมบัติ Tileset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2412"/>
<source>Cache Stats</source>
<translation>Cache Stats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2532"/>
<source>Tileset Count</source>
<translation>Tileset Count</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2541"/>
<source>GetCapabilitiesUrl</source>
<translation>GetCapabilitiesUrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2548"/>
<source>GetMapUrl</source>
<translation>GetMapUrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2551"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2558"/>
<source>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(advertised but ignored)&lt;/font&gt;</source>
<translation>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(advertised but ignored)&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2555"/>
<source>GetFeatureInfoUrl</source>
<translation>GetFeatureInfoUrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2665"/>
<source>Cache stats</source>
<translation>Cache stats</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuickPrintGui</name>
<message>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation type="obsolete">Portable Document Format (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<source>quickprint</source>
<translation type="obsolete">พิมพ์อย่างเร็ว</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown format: %1</source>
<translation type="obsolete">ไม่ทราบรูปแบบ: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuickPrintGuiBase</name>
<message>
<source>QGIS Quick Print Plugin</source>
<translation type="obsolete">QGIS Quick Print Plugin</translation>
</message>
<message>
<source>Map title</source>
<translation type="obsolete">ชื่อแผนที่</translation>
</message>
<message>
<source>Map name</source>
<translation type="obsolete">ชื่อแผนที่</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright</source>
<translation type="obsolete">สำเนาถูกต้อง</translation>
</message>
<message>
<source>Page size</source>
<translation type="obsolete">ขนาดหน้า</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation type="obsolete">ผลลัพธ์</translation>
</message>
<message>
<source>Use last filename but incremented.</source>
<translation type="obsolete">ใช้ชื่อไฟล์สุดท้ายแต่เพิ่มจำนวน</translation>
</message>
<message>
<source>Prompt for file name</source>
<translation type="obsolete">พร้อมสำหรับชื่อไฟล์</translation>
</message>
<message>
<source>Note: If you want more control over the map layout please use the map composer function in QGIS.</source>
<translation type="obsolete">ถ้าคุณต้องการควบคุมการจัแผนที่มากกว่านี้ให้ใช้ map composer function ใน QGIS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuickPrintPlugin</name>
<message>
<source>Quick Print</source>
<translation type="obsolete">พิมพ์อย่างเร็ว</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quick Print</source>
<translation type="obsolete">&amp;พิมพ์อย่างเร็ว</translation>
</message>
<message>
<source>Provides a way to quickly produce a map with minimal user input.</source>
<translation type="obsolete">ให้ผลิตแผนที่ได้อย่างรวดเร็โดยใส่ข้อมูลน้อยที่สุด</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RgExportDlg</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/exportdlg.cpp" line="34"/>
<source>Export feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/exportdlg.cpp" line="38"/>
<source>Select destination layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/exportdlg.cpp" line="50"/>
<source>New temporary layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RgLineVectorLayerSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="46"/>
<source>Transportation layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="48"/>
<source>Layer</source>
<translation type="unfinished">ชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="57"/>
<source>Direction field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="102"/>
<source>Reverse direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="64"/>
<source>Value for forward direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="70"/>
<source>Value for reverse direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="76"/>
<source>Value two-way direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="82"/>
<source>Speed field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="95"/>
<source>Default settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="98"/>
<source>Direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="100"/>
<source>Two-way direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="101"/>
<source>Forward direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="110"/>
<source>Cost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="112"/>
<source>Line lengths</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="117"/>
<source>Speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Units</source>
<translation type="obsolete">หน่วย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="89"/>
<source>km/h</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="90"/>
<source>m/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="202"/>
<source>Always use default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RgSettingsDlg</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="34"/>
<source>Road graph plugin settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="38"/>
<source>Time unit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="45"/>
<source>Distance unit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="52"/>
<source>Topology tolerance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="69"/>
<source>second</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="70"/>
<source>hour</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="71"/>
<source>meter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="72"/>
<source>kilometer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RgShortestPathWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="55"/>
<source>Shortest path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="66"/>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="78"/>
<source>Stop</source>
<translation type="unfinished">หยุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="91"/>
<source>Criterion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="93"/>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="100"/>
<source>Length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="108"/>
<source>Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="116"/>
<source>Calculate</source>
<translation type="unfinished">คำนวน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="118"/>
<source>Export</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="123"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished">ล้าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="128"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="235"/>
<source>Point not selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="235"/>
<source>First, select start and stop points.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="245"/>
<source>Plugin isn&apos;t configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="245"/>
<source>Plugin isn&apos;t configured!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="271"/>
<source>Tie point failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="266"/>
<source>Start point doesn&apos;t tie to the road!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="271"/>
<source>Stop point doesn&apos;t tie to the road!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="285"/>
<source>Path not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoadGraphPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="99"/>
<source>Road graph settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="100"/>
<source>Show road&apos;s direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="101"/>
<source>About</source>
<translation type="unfinished">เกี่ยวกับ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="104"/>
<source>Road graph plugin settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="105"/>
<source>Roads direction viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="106"/>
<source>About Road graph plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="120"/>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="139"/>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="140"/>
<source>Road graph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="203"/>
<source>About RoadGraph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="211"/>
<source>Find shortest path on road&apos;s graph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="212"/>
<source>&lt;b&gt;Developers:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="214"/>
<source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="242"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">ปิด</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaDbTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sadbtablemodel.cpp" line="38"/>
<source>Schema</source>
<translation type="unfinished">แบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sadbtablemodel.cpp" line="39"/>
<source>Table</source>
<translation type="unfinished">ตาราง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sadbtablemodel.cpp" line="40"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">ชนิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sadbtablemodel.cpp" line="41"/>
<source>SRID</source>
<translation type="unfinished">SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sadbtablemodel.cpp" line="42"/>
<source>Line Interpretation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sadbtablemodel.cpp" line="43"/>
<source>Geometry column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sadbtablemodel.cpp" line="44"/>
<source>Sql</source>
<translation type="unfinished">Sql</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaNewConnection</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnection.cpp" line="81"/>
<source>Save connection</source>
<translation type="unfinished">บันทึกการเชื่อมต่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnection.cpp" line="82"/>
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnection.cpp" line="127"/>
<source>Failed to load interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnection.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnection.cpp" line="161"/>
<source>Test connection</source>
<translation type="unfinished">ทดสอบการเชื่อมต่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnection.cpp" line="155"/>
<source>Connection to %1 was successful</source>
<translation type="unfinished">การเชื่อมต่อกับ %1 สำเร็จ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnection.cpp" line="162"/>
<source>Connection failed. Check settings and try again.
SQL Anywhere error code: %1
Description: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaNewConnectionBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="20"/>
<source>Create a new SQL Anywhere connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="38"/>
<source>Connection Information</source>
<translation type="unfinished">ข้อมูลการเชื่อมต่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="66"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">ชื่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="76"/>
<source>Host</source>
<translation type="unfinished">เครื่องแม่ข่าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="86"/>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished">พอร์ท</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="96"/>
<source>Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="106"/>
<source>Database</source>
<translation type="unfinished">ฐานข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="116"/>
<source>Connection Parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="126"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished">ชื่อผู้ใช้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="136"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished">ระหัสผ่าน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="156"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="163"/>
<source>Name or IP address of computer hosting the database server (leave blank for local connections)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="170"/>
<source>Port number used by the database server (leave blank for default 2638)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="177"/>
<source>Name of the database server (leave blank for default server on host)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="184"/>
<source>Name of the database (leave blank for default database on server)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="191"/>
<source>Additional connection parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="198"/>
<source>Database username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="205"/>
<source>Database password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="227"/>
<source>Save Username</source>
<translation type="unfinished">บันทึก ชื่อผู้ใช้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="224"/>
<source>Save the connection username in the registry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="234"/>
<source>&amp;Test Connect</source>
<translation type="unfinished">&amp;ทดสอบการเชื่อมต่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="244"/>
<source>Save Password</source>
<translation type="unfinished">บันทึกระหัสผ่าน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="241"/>
<source>Save the connection password in the registry (WARNING: NOT SECURE)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="254"/>
<source>Simple Encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="251"/>
<source>Encrypt packets using simple encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="264"/>
<source>Estimate table metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="261"/>
<source>Use estimates for certain layer properties such as cardinality, extent, etc. (improves performance)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="274"/>
<source>Search other users&apos; tables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="271"/>
<source>Search for geometry columns in tables owned by other users</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaQueryBuilder</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/saquerybuilder.cpp" line="48"/>
<source>&amp;Test</source>
<translation type="unfinished">&amp;ทดสอบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/saquerybuilder.cpp" line="52"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation type="unfinished">&amp;ล้าง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/saquerybuilder.cpp" line="118"/>
<source>Invalid Query</source>
<translation type="unfinished">การค้นหาไม่ถูกต้อง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/saquerybuilder.cpp" line="118"/>
<source>Setting the query failed</source>
<translation type="unfinished">กำหนดช่องที่ค้นหา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/saquerybuilder.cpp" line="175"/>
<source>No Query</source>
<translation type="unfinished">ไม่มีการค้นหา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/saquerybuilder.cpp" line="176"/>
<source>You must create a query before you can test it</source>
<translation type="unfinished">คุณต้องสร้างการค้นหาก่อน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/saquerybuilder.cpp" line="181"/>
<source>Query Result</source>
<translation type="unfinished">ผลลัพธ์จากการค้นหา</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/saquerybuilder.cpp" line="182"/>
<source>The where clause returned %n row(s).</source>
<comment>returned test rows</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>
</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/saquerybuilder.cpp" line="187"/>
<source>Query Failed</source>
<translation type="unfinished">ค้นหาล้มเหลว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/saquerybuilder.cpp" line="188"/>
<source>An error occurred when executing the query</source>
<translation type="unfinished">ค้นหาผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/saquerybuilder.cpp" line="206"/>
<source>Error in Query</source>
<translation type="unfinished">ค้นหาผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/saquerybuilder.cpp" line="206"/>
<source>The subset string could not be set</source>
<translation type="unfinished">ไม่สามารถกำหนดตัวอักษร</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="62"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="unfinished">&amp;เพิ่ม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="67"/>
<source>&amp;Build Query</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="193"/>
<source>Wildcard</source>
<translation type="unfinished">Wildcard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="197"/>
<source>RegExp</source>
<translation type="unfinished">RegExp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="205"/>
<source>All</source>
<translation type="unfinished">ทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="209"/>
<source>Schema</source>
<translation type="unfinished">แบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="213"/>
<source>Table</source>
<translation type="unfinished">ตาราง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="217"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">ชนิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="221"/>
<source>SRID</source>
<translation type="unfinished">SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="225"/>
<source>Line Interpretation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="229"/>
<source>Geometry column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="233"/>
<source>Sql</source>
<translation type="unfinished">Sql</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="135"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="137"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation type="unfinished">ยืนยันการลบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="331"/>
<source>Select Table</source>
<translation type="unfinished">เลือกตาราง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="331"/>
<source>You must select a table in order to add a layer.</source>
<translation type="unfinished">คุณต้องเลือกตารางเพื่อเพิ่มชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="357"/>
<source>Failed to load interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="414"/>
<source>Connection failed</source>
<translation type="unfinished">การเชื่อมต่อล้มเหลว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="415"/>
<source>Connection to database %1 failed. Check settings and try again.
SQL Anywhere error code: %2
Description: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="567"/>
<source>No accessible tables found</source>
<translation type="unfinished">ไม่พบตาราง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="568"/>
<source>Database connection was successful, but no tables containing geometry columns were %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="571"/>
<source>found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="571"/>
<source>found in your schema</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselectbase.ui" line="13"/>
<source>Add SQL Anywhere layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselectbase.ui" line="30"/>
<source>SQL Anywhere Connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselectbase.ui" line="42"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">ลบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselectbase.ui" line="49"/>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">แก้ไข</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselectbase.ui" line="56"/>
<source>New</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselectbase.ui" line="63"/>
<source>Connect</source>
<translation type="unfinished">เชื่อมต่อ</translation>
</message>
<message>
<source>Build query</source>
<translation type="obsolete">สร้างการค้นหา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselectbase.ui" line="83"/>
<source>Search options</source>
<translation type="unfinished">เงื่อนไขการค้นหา...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselectbase.ui" line="107"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">ค้นหา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselectbase.ui" line="120"/>
<source>Search mode</source>
<translation type="unfinished">โหมดการค้นหา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselectbase.ui" line="140"/>
<source>Search in columns</source>
<translation type="unfinished">ค้นหาในช่อง</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectGeoRasterBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="14"/>
<source>Select Oracle Spatial GeoRaster</source>
<translation>&amp;ค้นหา Oracle Spatial GeoRaster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="36"/>
<source>Server Connections</source>
<translation>การเชื่อมต่อของเครื่องแม่ข่าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="81"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;เชื่อมต่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="54"/>
<source>Edit</source>
<translation>แก้ไข</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="64"/>
<source>Delete</source>
<translation>ลบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="71"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;ใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="148"/>
<source>Selection</source>
<translation>การเลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="160"/>
<source>Update</source>
<translation>ปรับปรุง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="183"/>
<source>Ready</source>
<translation>พร้อม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="119"/>
<source>Subdatasets</source>
<translation>ฐานข้อมูลย่อย</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectionFeature</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1183"/>
<source>ring %1, vertex %2</source>
<translation>เกาะ %1, จุดหัก %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1211"/>
<source>polygon %1, ring %2, vertex %3</source>
<translation>รูปปิด %1, เกาะ %2, จุดหัก %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1244"/>
<source>polyline %1, vertex %2</source>
<translation>เส้น %1, จุดหัก %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1265"/>
<source>vertex %1</source>
<translation>จุดหัก %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1288"/>
<source>point %1</source>
<translation>จุด %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1304"/>
<source>single point</source>
<translation>จุดเดี่ยว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1031"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1105"/>
<source>Node tool</source>
<translation>Node tool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1032"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1106"/>
<source>Result geometry is invalid. Reverting last changes.
</source>
<translation>รูปร่างผลลัพธ์ไม่ถูกต้อง ย้อนกลับการเปลี่ยนแปลง</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SimplifyLineDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="14"/>
<source>Simplify line tolerance</source>
<translation>ค่าผิดพลาดที่ยอมให้สำหรับการทไเส้นให้ง่ายลง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="20"/>
<source>Set tolerance</source>
<translation>กำหนดค่าผิดพลาดที่ยอมให้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="34"/>
<source>OK</source>
<translation>ตกลง</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SqlAnywhere</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sqlanywhere.cpp" line="81"/>
<source>Add SQL Anywhere Layer...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sqlanywhere.cpp" line="82"/>
<source>Store vector layers within a SQL Anywhere database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sqlanywhere.cpp" line="160"/>
<source>Invalid Layer</source>
<translation type="unfinished">ไม่สามารถอ่านชั้นข้อมูลนี้ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sqlanywhere.cpp" line="160"/>
<source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
<translation type="unfinished">%1 ไม่สามารถอ่านชั้นข้อมูลนี้ได</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="161"/>
<source>Undo/Redo</source>
<translation>การกระทำย้อนกลับ/การกระทำไปข้างหน้า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="162"/>
<source>Undo</source>
<translation>การกระทำย้อนกลับ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="163"/>
<source>Redo</source>
<translation>การกระทำไปข้างหน้า</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ValidateDialog</name>
<message>
<source>Check geometry validity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Geometry errors</source>
<translation type="unfinished">รูปร่างผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<source>Total encountered errors</source>
<translation type="unfinished">ค่าความผิดพลาดทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation type="unfinished">ข้อผิดพลาด!</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input vector layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input field</source>
<translation type="unfinished">โปรดระบุช่อง</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">ยกเลิก</translation>
</message>
<message>
<source>Feature</source>
<translation type="unfinished">ข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>Error(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisualDialog</name>
<message>
<source>Error!</source>
<translation>ข้อผิดพลาด!</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>ยกเลิก</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>ค่า</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input vector layer</source>
<translation>โปรดใส่ชั้นข้อมูลเชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input field</source>
<translation>โปรดระบุช่อง</translation>
</message>
<message>
<source>Check geometry validity</source>
<translation type="obsolete">ตรวจสอบรูปร่าง</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry errors</source>
<translation type="obsolete">รูปร่างผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<source>Total encountered errors</source>
<translation type="obsolete">ค่าความผิดพลาดทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
<source>List unique values</source>
<translation>รายการค่าที่ไม่ซำ้</translation>
</message>
<message>
<source>Unique values</source>
<translation>ค่าที่ไม่ซำ้</translation>
</message>
<message>
<source>Total unique values</source>
<translation>ค่าที่ไม่ซำ้ทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
<source>Basics statistics</source>
<translation>ค่าทางสถิติพื้นฐาน</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics output</source>
<translation>ผลลัพธ์ทางสถิติ</translation>
</message>
<message>
<source>Nearest neighbour analysis</source>
<translation>การวิเคราะห์แบบ Nearest neighbour</translation>
</message>
<message>
<source>Nearest neighbour statistics</source>
<translation>ค่าสถิติ ของ Nearest neighbour</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetCentroidFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">แบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui" line="22"/>
<source>Marker</source>
<translation type="unfinished">เครื่องหมาย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui" line="35"/>
<source>Change</source>
<translation type="unfinished">เปลี่ยน</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetFontMarker</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>แบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="34"/>
<source>Font family</source>
<translation>กลุ่มแบบตัวอักษร</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="44"/>
<source>Color</source>
<translation>สี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="51"/>
<source>Change</source>
<translation>เปลี่ยน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="58"/>
<source>Size</source>
<translation>ขนาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="65"/>
<source>Rotation</source>
<translation>การหมุน</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="72"/>
<source>°</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="92"/>
<source>Offset X,Y</source>
<translation type="unfinished">Offset X,Y</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetLineDecoration</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linedecoration.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>แบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linedecoration.ui" line="22"/>
<source>Color</source>
<translation>สี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linedecoration.ui" line="58"/>
<source>Pen width</source>
<translation type="unfinished">ความหนาของปากกา</translation>
</message>
<message>
<source>Color:</source>
<translation type="obsolete">สี:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linedecoration.ui" line="35"/>
<source>Change</source>
<translation>เปลี่ยน</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetMarkerLine</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>แบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="20"/>
<source>Marker</source>
<translation>เครื่องหมาย</translation>
</message>
<message>
<source>Marker interval</source>
<translation type="obsolete">ช่วงเครื่องหมาย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="108"/>
<source>Line offset</source>
<translation>เส้น offset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="27"/>
<source>Change</source>
<translation>เปลี่ยน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="50"/>
<source>Marker placement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="57"/>
<source>with interval</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="80"/>
<source>on every vertex</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="87"/>
<source>on last vertex only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="94"/>
<source>on first vertex only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="101"/>
<source>Rotate marker</source>
<translation>หมุนเครื่องหมาย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="148"/>
<source>on central point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSVGFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>แบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="22"/>
<source>Texture width</source>
<translation>ความกว้างของลวดลาย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="40"/>
<source>Rotation</source>
<translation type="unfinished">การหมุน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="58"/>
<source>Outline</source>
<translation>เส้นขอบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="65"/>
<source>Change</source>
<translation>เปลี่ยน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="95"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSimpleFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>แบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="22"/>
<source>Color</source>
<translation>สี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="52"/>
<source>Fill style</source>
<translation>แบบการเติม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="62"/>
<source>Border color</source>
<translation>สีของขอบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="76"/>
<source>Border style</source>
<translation>แบบของขอบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="86"/>
<source>Border width</source>
<translation>ความกว้างของขอบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="103"/>
<source>Offset X,Y</source>
<translation>Offset X,Y</translation>
</message>
<message>
<source>Color:</source>
<translation type="obsolete">สี:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="29"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="69"/>
<source>Change</source>
<translation>เปลี่ยน</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSimpleLine</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>แบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="22"/>
<source>Color</source>
<translation>สี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="58"/>
<source>Pen width</source>
<translation>ความหนาของปากกา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="87"/>
<source>Offset</source>
<translation>ระยะร่น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="110"/>
<source>Pen style</source>
<translation>แบบปากกา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="151"/>
<source>Join style</source>
<translation>แบบการเชื่อม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="177"/>
<source>Cap style</source>
<translation>แบบหมวก</translation>
</message>
<message>
<source>Color:</source>
<translation type="obsolete">สี:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="35"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="127"/>
<source>Change</source>
<translation>เปลี่ยน</translation>
</message>
<message>
<source>Pen width:</source>
<translation type="obsolete">ความกว้างของปากกา:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="120"/>
<source>Use custom dash pattern</source>
<translation>ใช้แบบ dash ที่เลือก</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSimpleMarker</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>แบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="22"/>
<source>Border color</source>
<translation>สีขอบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="52"/>
<source>Fill color</source>
<translation>สีที่เติม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="66"/>
<source>Size</source>
<translation>ขนาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="73"/>
<source>Angle</source>
<translation>มุม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="93"/>
<source>Offset X,Y</source>
<translation>Offset X,Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="29"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="59"/>
<source>Change</source>
<translation>เปลี่ยน</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation type="obsolete">ขนาด:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSvgMarker</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>แบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="28"/>
<source>Size</source>
<translation>ขนาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="48"/>
<source>Angle</source>
<translation>มุม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="98"/>
<source>Offset X,Y</source>
<translation>Offset X,Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="126"/>
<source>SVG Image</source>
<translation>ภาพ SVG</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation type="obsolete">ขนาด:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>[pluginname]GuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="13"/>
<source>QGIS Plugin Template</source>
<translation>ส่วนเพิ่มเติม QGIS ต้นแบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="47"/>
<source>Plugin Template</source>
<translation>ส่วนเพิ่มเติมต้นแบบ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dxf2shpConverter</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="78"/>
<source>Converts DXF files in Shapefile format</source>
<translation>ตัวแปลง DXF ไฟล์เป็นรูปแบบ Shape ไฟล์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="117"/>
<source>&amp;Dxf2Shp</source>
<translation>&amp;Dxf2Shp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dxf2shpConverterGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="121"/>
<source>Polygon</source>
<translation>รูปปิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="128"/>
<source>Point</source>
<translation>จุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="26"/>
<source>Dxf Importer</source>
<translation>ตัวนำเข้า Dxf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="37"/>
<source>Input and output</source>
<translation>นำเข้า และ ส่งออก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="43"/>
<source>Input Dxf file</source>
<translation>ใส่ชื่อไฟล์ Dxf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="56"/>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="76"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="63"/>
<source>Output file</source>
<translation>ไฟล์ผลลัพท์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="105"/>
<source>Output file type</source>
<translation>ไฟล์ผลลัพธ์แบบ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="111"/>
<source>Polyline</source>
<translation>Polyline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="83"/>
<source>Export text labels</source>
<translation>ส่งออกตัวอักษร</translation>
</message>
<message>
<source>Fields description:
* Input DXF file: path to the DXF file to be converted
* Output Shp file: desired name of the shape file to be created
* Shp output file type: specifies the type of the output shape file
* Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain informations about the &quot;TEXT&quot; fields found in the dxf file, and the text strings themselves
---
Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
For support send a mail to scala@itc.cnr.it
</source>
<translation type="obsolete">Fields description:
* Input DXF file: path to the DXF file to be converted
* Output Shp file: desired name of the shape file to be created
* Shp output file type: specifies the type of the output shape file
* Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain informations about the &quot;TEXT&quot; fields found in the dxf file, and the text strings themselves
---
Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
For support send a mail to scala@itc.cnr.it</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="54"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="48"/>
<source>Please specify a file to convert.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="54"/>
<source>Please specify an output file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="125"/>
<source>Fields description:
* Input DXF file: path to the DXF file to be converted
* Output Shp file: desired name of the shape file to be created
* Shp output file type: specifies the type of the output shape file
* Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain information about the &quot;TEXT&quot; fields found in the dxf file, and the text strings themselves
---
Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
For support send a mail to scala@itc.cnr.it
</source>
<translation>Fields description:
* Input DXF file: path to the DXF file to be converted
* Output Shp file: desired name of the shape file to be created
* Shp output file type: specifies the type of the output shape file
* Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain information about the &quot;TEXT&quot; fields found in the dxf file, and the text strings themselves
---
Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
For support send a mail to scala@itc.cnr.it</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="157"/>
<source>Choose a DXF file to open</source>
<translation>เลือกไฟล์ DXF ที่จะเปิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="159"/>
<source>DXF files (*.dxf)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="167"/>
<source>Choose a file name to save to</source>
<translation>เลือกชื่อไฟล์ DXF ที่จะบันทึก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="169"/>
<source>Shapefile (*.shp)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVis</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="105"/>
<source>eVis Database Connection</source>
<translation>เชื่อมต่อฐานข้อมูล eVis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="106"/>
<source>eVis Event Id Tool</source>
<translation>เครื่องมือ eVis Event Id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="107"/>
<source>eVis Event Browser</source>
<translation>แสดง eVis Event</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="110"/>
<source>Create layer from a database query</source>
<translation>สร้างชั้นข้อมูลจากการค้นหาของฐานข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="111"/>
<source>Open an Event Browers and display the selected feature</source>
<translation>เปิด Event Browers และ แสดง ข้อมูลที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="112"/>
<source>Open an Event Browser to explore the current layer&apos;s features</source>
<translation>เปิด Event Browers เพื่อหาข้อมูลในชั้นข้อมูลปัจจุบัน</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisDatabaseConnectionGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="223"/>
<source>Undefined</source>
<translation>ไม่ได้ระบุ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="73"/>
<source>No predefined queries loaded</source>
<translation>ไม่ได้ระบุการค้นหา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="310"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="450"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="452"/>
<source>Open File</source>
<translation>เปิดไฟล์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="220"/>
<source>New Database connection requested...</source>
<translation>ต้องการการเชื่อมต่อกับฐานข้อมูลใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="225"/>
<source>Error: You must select a database type</source>
<translation>เกิดข้อผิดพลาดคุณต้องเลือกชนิของฐานข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="233"/>
<source>Error: No host name entered</source>
<translation>เกิดข้อผิดพลาดคุณต้องใส่ชื่อ host</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="240"/>
<source>Error: No database name entered</source>
<translation>เกิดข้อผิดพลาดคุณต้องใส่ชื่อ ฐานข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="282"/>
<source>Connection to [%1.%2] established</source>
<translation>การเชื่อมต่อกับ [%1.%2] ได้ถูกสร้างแล้ว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="295"/>
<source>Connection to [%1.%2] failed: %3</source>
<translation>การเชื่อมต่อกับ [%1.%2] ล้มเหลว: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="414"/>
<source>Error: Unabled to open file [%1]</source>
<translation>เกิดข้อผิดพลาดไม่สามารถเปิดไฟล์ [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="470"/>
<source>Error: Query failed: %1</source>
<translation>เกิดข้อผิดพลาดการค้นหาล้มเหลว %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="524"/>
<source>Error: Could not create temporary file, process halted</source>
<translation>เกิดข้อผิดพลาดไม่สร้างไฟล์ชั่วคราว,กระบวนการหยุด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="283"/>
<source>connected</source>
<translation>เชื่อมต่อแล้ว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="286"/>
<source>Tables</source>
<translation>ตาราง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="409"/>
<source>Error: Parse error at line %1, column %2: %3</source>
<translation>ข้อผิดพลาดพบที่บรรทัด %1, ช่อง %2: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="531"/>
<source>Error: A database connection is not currently established</source>
<translation>เกิดข้อผีดพลาดการเชื่อมต่อยังไม่สำเร็จ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisDatabaseConnectionGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="13"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="153"/>
<source>Database Connection</source>
<translation>เชื่อมต่อฐานข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="65"/>
<source>Load predefined queries</source>
<translation>อ่านการค้นหาที่กำหนดใว้แล้ว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="68"/>
<source>Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="98"/>
<source>The description of the selected query.</source>
<translation>คำอธิบายของของเงื่อนไขการค้นหา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="47"/>
<source>Predefined Queries</source>
<translation>การค้นหาที่กำหนดไว้แล้ว</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="108"/>
<source>Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="165"/>
<source>not connected</source>
<translation>ไม่เชื่อมต่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="175"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Connection Status: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Connection Status: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="185"/>
<source>Database Host</source>
<translation>Host ของฐานข้อมูล</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="192"/>
<source>Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="202"/>
<source>Password to access the database.</source>
<translation>ใส่รหัสผ่าน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="212"/>
<source>Enter the name of the database.</source>
<translation>ใส่ชื่อฐานข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="232"/>
<source>Username</source>
<translation>ชื่อผู้ใช้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="239"/>
<source>Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used.</source>
<translation>ใส่ พอร์ท ที่สามารถใช้ฐานข้อมูล MYSQL ได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="249"/>
<source>Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. </source>
<translation>่ชื่อมต่อกับฐานข้อมูลโดยใช้ตัวแปรที่เลือกด้านบน การการเชื่อมต่อสำเร็จ จะปรากฏข้อความข้างล่าง แจ้งว่าการเชื่อมต่อได้บันทึก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="252"/>
<source>Connect</source>
<translation>เชื่อมต่อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="262"/>
<source>User name to access the database.</source>
<translation>ชื่อผู้ใช้ที่จะใช้ฐานข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="269"/>
<source>Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu.</source>
<translation>เลือกชนิดของฐานข้อมูลในรายการที่รองรับจากเมนู</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="289"/>
<source>Database Name</source>
<translation>ชื่อฐานข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="296"/>
<source>Password</source>
<translation>ระหัสผ่าน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="303"/>
<source>Database Type</source>
<translation>ชนิดของฐานข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="310"/>
<source>Port</source>
<translation>พอร์ท</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="350"/>
<source>SQL Query</source>
<translation>การค้นหาแบบ SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="375"/>
<source>Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below.</source>
<translation>ทำงานตามการค้นหาด้านบนสถานะการค้นหาจะแสดงในจอด้านบน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="378"/>
<source>Run Query</source>
<translation>ทำการค้นหา</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="388"/>
<source>Enter the query you want to run in this window.</source>
<translation>ใส่การค้นหาที่คุณต้องการในหน้าต่างนี้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="435"/>
<source>A window for status messages to be displayed.</source>
<translation>หน้าต่างที่แสดงข้อความ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="458"/>
<source>Output Console</source>
<translation>หน้าจอผลลัพธ์</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="16"/>
<source>Database File Selection</source>
<translation>เลือกไฟล์ฐานข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="45"/>
<source>The name of the field that contains the Y coordinate of the points.</source>
<translation>ชื่อของช่องที่มีค่าพิกัด Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="58"/>
<source>The name of the field that contains the X coordinate of the points.</source>
<translation>ชื่อของช่องที่มีค่าพิกัด X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="68"/>
<source>Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS.</source>
<translation>ใส่ชื่อสำหรับชั้นข้อมูลใหม่ที่จะถูกสร้างและแสดงใน QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="75"/>
<source>Y Coordinate</source>
<translation>ค่าพิกัด Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="82"/>
<source>X Coordinate</source>
<translation>ค่าพิกัด X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="89"/>
<source>Name of New Layer</source>
<translation>ชื่อของชั้นข้อมูลใหม่</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisGenericEventBrowserGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="135"/>
<source>Generic Event Browser</source>
<translation> Event Browser โดยทั่วไป</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="159"/>
<source>Value</source>
<translation>ค่า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="159"/>
<source>Field</source>
<translation>ฟิวด์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="233"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="239"/>
<source>Warning</source>
<translation>คำเตือน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="233"/>
<source>This tool only supports vector data</source>
<translation>เครื่องมือนี้ใช้ได้กัข้อมูลเชิงเส้นเท่านั้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="239"/>
<source>No active layers found</source>
<translation>ไม่พบข้อมูลที่ทำงานอยู่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="276"/>
<source>Error</source>
<translation>ข้อผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="245"/>
<source>Unable to connect to either the map canvas or application interface</source>
<translation>ไม่สามารถเชื่อมต่อกับแผนที่หรือส่วนอื่นๆ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="276"/>
<source>An invalid feature was received during initialization</source>
<translation>ข้อมูลที่ไม่ถูกต้องได้รับเมืาอเริ่มต้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="311"/>
<source>Event Browser - Displaying records 01 of %1</source>
<translation>Event Browser - กำลังแสดงข้อมูล 01 of %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="998"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1020"/>
<source>Event Browser - Displaying records %1 of %2</source>
<translation>Event Browser - กำลังแสดงข้อมูล %1 ของ %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="795"/>
<source>Attribute Contents</source>
<translation>เนื้อหาข้อมูลรายละเอียด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1093"/>
<source>Select Application</source>
<translation>เลือกโปรแกรมประยุกต์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1093"/>
<source>All ( * )</source>
<translation>ทั้งหมด ( * )</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisGenericEventBrowserGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="34"/>
<source>Display</source>
<translation>แสดง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="63"/>
<source>Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display.</source>
<translation>ใช้ปุ่มที่แล้วเพื่อแสดงภาพที่แล้วเมื่อมีหลายภาพให้แสดง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="66"/>
<source>Previous</source>
<translation>ก่อนหน้า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="82"/>
<source>Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display.</source>
<translation>ใช้ปุ่มต่อไปเพื่อแสดงภาพถัดไปเมื่อมีหลายภาพให้แสดง</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="85"/>
<source>Next</source>
<translation>ต่อไป</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="113"/>
<source>All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green.</source>
<translation>All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="117"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="131"/>
<source>Image display area</source>
<translation>พื้นที่การแสดงผลภาพ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="134"/>
<source>Display area for the image.</source>
<translation>พื้นที่การแสดงผลภาพ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="165"/>
<source>Options</source>
<translation>เงื่อนไข</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="199"/>
<source>Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.</source>
<translation>ใช้รายการ drop-down เพื่อเลือกช่องฟิวด์ที่มี directory path อ้างไปถึงภาพ สามารถใส่เป็นแบบ absolute หรื relative path ก็ได้</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="222"/>
<source>If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.</source>
<translation>ถ้าใช้ the path ถึงภาพที่ระบุรายละเอียดจะถูกต่อท้ายลงในรายละเอียดที่เลือกจาก the “Attribute Containing Path ถึง ภาพ รายการ drop-down ถึง “Base Path” ที่กำหนดข้างใต้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="248"/>
<source>If checked, the relative path values will be saved for the next session.</source>
<translation>ถ้าใช้ค่า relative path จะถูกบันทึกไว้ใช้ในคราวต่อไป</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="267"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="392"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="561"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="658"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="723"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="787"/>
<source>Reset to default</source>
<translation>คืนค่าตั้งต้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="273"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="395"/>
<source>Resets the values on this line to the default setting.</source>
<translation>กำหนดค่าบรรทัดนี้ให้เป็นค่าจากค่าตั้งต้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="347"/>
<source>If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.</source>
<translation>ถ้ากำหนดค่าลูกศรให้ชี้ไปในทิศที่กำหนดโดยข้อมูลรายละเอียดในช่องที่เลือกจากรายการ drop-down ไปทางขวา หน้าต่าง QGISจะแสดงที่ด้านบนของภาพ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="324"/>
<source>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="373"/>
<source>If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="446"/>
<source>A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="481"/>
<source>Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="484"/>
<source> From Attribute</source>
<translation>จากข้อมูลรายละเอียด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="506"/>
<source>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="427"/>
<source>Define the compass offset manually.</source>
<translation>กำหนดเข็มทิศด้วนมือ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="430"/>
<source>Manual</source>
<translation>คู่มือ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="542"/>
<source>If checked, the compass offset values will be saved for the next session.</source>
<translation>ถ้ากำหนดไว้แล้วค่าลูกศรจะใช้ในครั้งต่อไป</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="564"/>
<source>Resets the compass offset values to the default settings.</source>
<translation>กำหนดค่าเข็มทิศให้เป็นค่าตั้งต้น</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="593"/>
<source>The base path or url from which images and documents can be “relative”</source>
<translation>path or url จากภาพและเอกสารไม่สัมพันธ์กัน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="613"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="626"/>
<source>Base Path</source>
<translation>Path พื้นฐาน</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="661"/>
<source>Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="755"/>
<source>If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="629"/>
<source>The Base Path onto which the relative path defined above will be appended.</source>
<translation>Path พื้นฐานที่เป็น relative path ที่กำหนดอยู่ด้านบนจะถูกต่อท้าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="171"/>
<source>File path</source>
<translation>ไฟล์ path</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="177"/>
<source>Attribute containing path to file</source>
<translation>ข้อมูลรายละเอียดประกอบด้วยไฟล์ path</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="225"/>
<source>Path is relative</source>
<translation>Pathเป็นแบบสัมพันธ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="254"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="379"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="548"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="645"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="710"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="774"/>
<source>Remember this</source>
<translation>จำสิ่งนี้ไว้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="276"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="398"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="567"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="664"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="729"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="793"/>
<source>Reset</source>
<translation>ล้างค่า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="296"/>
<source>Compass bearing</source>
<translation>แบริ่งแม่เหล็ก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="302"/>
<source>Attribute containing compass bearing</source>
<translation>ข้อมูลรายละเอียดประกอบด้วย แบริ่งแม่เหล็ก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="350"/>
<source>Display compass bearing</source>
<translation>แสดงแบริ่งแม่เหล็ก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="418"/>
<source>Compass offset</source>
<translation>เข็มทิศแบบ offset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="587"/>
<source>Relative paths</source>
<translation>Pathเป็นแบบสัมพันธ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="639"/>
<source>If checked, the Base Path will be saved for the next session.</source>
<translation>ถ้ากำหนด Path พื้นฐาน จะถูกบันทึกไว้ใช้ในครั้งต่อไป</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="690"/>
<source>If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="693"/>
<source>Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined
Base Path (i.e. keep only filename from attribute)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="704"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="768"/>
<source>If checked, the current check-box setting will be saved for the next session.</source>
<translation>ถ้ากำหนด check-box จะถูกบันทึกไว้ใช้ในครั้งต่อไป</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="726"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="790"/>
<source>Clears the check-box on this line.</source>
<translation>ล้าง check-box ที่บรรทัดนี้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="758"/>
<source>Apply Path to Image rules when loading docs in external applications</source>
<translation>ใช้ Path ถึง ภาพเมื่อต้องการอ่านเอกสารด้วยโปรแกรมภายนอก</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="823"/>
<source>Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="834"/>
<source>Configure External Applications</source>
<translation>กำหนดโปรแกรมประยุกต์ภายนอก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="855"/>
<source>File extension and external application in which to load a document of that type</source>
<translation>นามสกุลของไฟล์และโปรแกรมภายนอกอ่านเอกสารชนิดนั้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="880"/>
<source>A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="884"/>
<source>Extension</source>
<translation>ส่วนเพิ่มเติม</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="889"/>
<source>Application</source>
<translation>โปรแกรมประยุกต์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="899"/>
<source>Add new file type</source>
<translation>เพิ่มไฟล์ชนิดใหม่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="902"/>
<source>Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file.</source>
<translation>เพิ่มไฟล์ชนิดใหม่ด้วย unique extension และ path สำหรับโปรแกรมประยุกต์ที่สามารถเปิดไฟล์นั้นได้</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="916"/>
<source>Delete current row</source>
<translation>ลบแถวปัจจุบัน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="919"/>
<source>Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application.</source>
<translation>ลบไฟล์ที่แสดงเด่นในตารางและกำหนดโดยไฟล์ extension และ path ที่สัมพันธ์กัโปรแกรมประยุกต์</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisImageDisplayWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="51"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>ขยายเข้า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="52"/>
<source>Zoom in to see more detail.</source>
<translation>ขยายเพื่อดูรายละเอียด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="53"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>ขยายออก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="54"/>
<source>Zoom out to see more area.</source>
<translation>ขยายออกเพื่อให้เห็นพื้นที่มากขึ้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="55"/>
<source>Zoom to full extent</source>
<translation>ขยายเต็มกรอบของแผนที่</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="56"/>
<source>Zoom to display the entire image.</source>
<translation>ขยายเพื่อเพื่อแสดงภาพทั้งหมด</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>fTools</name>
<message>
<source>&amp;Vector</source>
<translation type="obsolete">&amp;เครื่องมือ</translation>
</message>
<message>
<source>Quantum GIS version detected: </source>
<translation>Quantum GIS version detected: </translation>
</message>
<message>
<source>This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.</source>
<translation>ftools รุ่นนี้ QGIS ต้องเป็นรุ่น 1.0.0 ขึ้นไป</translation>
</message>
<message>
<source>Vect&amp;or</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Analysis Tools</source>
<translation>&amp;เครื่องมือในการวิเคราะห์</translation>
</message>
<message>
<source>Distance matrix</source>
<translation>การหาระยะแบบ matrix</translation>
</message>
<message>
<source>Sum line lengths</source>
<translation>รวมความยาวเส้น</translation>
</message>
<message>
<source>Points in polygon</source>
<translation>จุดในรูปปิด</translation>
</message>
<message>
<source>Basic statistics</source>
<translation>ค่าทางสถิติ</translation>
</message>
<message>
<source>List unique values</source>
<translation>รายการค่าที่ไม่ซำ้</translation>
</message>
<message>
<source>Nearest neighbour analysis</source>
<translation>การวิเคราะห์ค่าข้างเคียง</translation>
</message>
<message>
<source>Mean coordinate(s)</source>
<translation>ค่าพิกัดเฉลี่ย</translation>
</message>
<message>
<source>Line intersections</source>
<translation>เส้นที่ตัดกัน</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Research Tools</source>
<translation>&amp;เครื่องมือที่ใช้ทำวิจัย</translation>
</message>
<message>
<source>Random selection</source>
<translation>เลือกแบบสุ่ม</translation>
</message>
<message>
<source>Random selection within subsets</source>
<translation>เลือกแบบสุ่มภายในกลุ่มข้อมูลที่เลือก</translation>
</message>
<message>
<source>Random points</source>
<translation>จุดแบบสุ่ม</translation>
</message>
<message>
<source>Regular points</source>
<translation>จุดแบบปกติ</translation>
</message>
<message>
<source>Vector grid</source>
<translation>กริดแบบเส้น</translation>
</message>
<message>
<source>Select by location</source>
<translation>เลือกโดยตำแหน่ง</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon from layer extent</source>
<translation>รูปปิดจากกรอบของชั้นข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Geoprocessing Tools</source>
<translation>&amp;เครื่องมือประมวลผลเชิงตำแหน่ง</translation>
</message>
<message>
<source>Convex hull(s)</source>
<translation>Convex hull(s)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer(s)</source>
<translation>แนวกันชน</translation>
</message>
<message>
<source>Intersect</source>
<translation>ตัดกัน</translation>
</message>
<message>
<source>Union</source>
<translation>รวมกัน</translation>
</message>
<message>
<source>Symetrical difference</source>
<translation>รูปร่างแตกต่างกัน</translation>
</message>
<message>
<source>Clip</source>
<translation>ตัดออก</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve</source>
<translation>หลอมรวม</translation>
</message>
<message>
<source>Difference</source>
<translation>แตกต่าง</translation>
</message>
<message>
<source>G&amp;eometry Tools</source>
<translation>&amp;เครื่องมือด้านรูปทรง</translation>
</message>
<message>
<source>Export/Add geometry columns</source>
<translation>ส่งออก/เพิ่มช่องเรื่งรูปทรง</translation>
</message>
<message>
<source>Check geometry validity</source>
<translation>ตรวจสอบรูปทรง</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon centroids</source>
<translation>จุดศูนถ่วงของรูปปิด</translation>
</message>
<message>
<source>Delaunay triangulation</source>
<translation>สามเหลี่ยม Delaunay</translation>
</message>
<message>
<source>Voronoi Polygons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Extract nodes</source>
<translation>สกัด Node ออก</translation>
</message>
<message>
<source>Simplify geometries</source>
<translation>ทำให้เป็นรูปทรงอย่างง่าย</translation>
</message>
<message>
<source>Multipart to singleparts</source>
<translation>แบบหลายส่วนไปเป็นส่วนดี่ยว</translation>
</message>
<message>
<source>Singleparts to multipart</source>
<translation>ส่วนดี่ยวไปเป็นแบบหลายส่วน</translation>
</message>
<message>
<source>Polygons to lines</source>
<translation>รูปปิดไปเป็นเส้น</translation>
</message>
<message>
<source>Lines to polygons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Data Management Tools</source>
<translation>&amp;เครื่องมือจัดการข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>Export to new projection</source>
<translation type="obsolete">นำออกไปเป็นโปรเจคชั่นใหม่</translation>
</message>
<message>
<source>Define current projection</source>
<translation>กำหนด โปรเจคชั่นปัจจุบัน</translation>
</message>
<message>
<source>Join attributes</source>
<translation type="obsolete">เชื่อมรายละเอียดข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<source>Join attributes by location</source>
<translation>เชื่อมรายละเอียดข้อมูลด้วยตำแหน่ง</translation>
</message>
<message>
<source>Split vector layer</source>
<translation>ตัดชั้นข้อมูลเชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<source>Merge shapefiles to one</source>
<translation>รวม shapefiles เข้าด้วยกัน</translation>
</message>
<message>
<source>fTools Information</source>
<translation type="obsolete">รายละเอียดของ ftools</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>geometryThread</name>
<message>
<source>Merge all</source>
<translation>รวมทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon area</source>
<translation>พื้นที่รูปปิด</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon perimeter</source>
<translation>เส้นรอบรูปปิด</translation>
</message>
<message>
<source>Line length</source>
<translation>ความยาวเส้น</translation>
</message>
<message>
<source>Point x coordinate</source>
<translation>ค่าพิกัด x ของจุด</translation>
</message>
<message>
<source>Point y coordinate</source>
<translation>ค่าพิกัด y ของจุด</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>grasslabel</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="7"/>
<source>(1-256)</source>
<translation>(1-256)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="8"/>
<source>(Optional) column to read labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="9"/>
<source>3D-Viewer (NVIZ)</source>
<translation>3D-Viewer (NVIZ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="10"/>
<source>3d Visualization</source>
<translation>3d Visualization</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="11"/>
<source>Add a value to the current category values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="12"/>
<source>Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="13"/>
<source>Add missing centroids to closed boundaries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="14"/>
<source>Add one or more columns to attribute table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="15"/>
<source>Allocate network</source>
<translation>จัดสรร เครือข่าย</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="16"/>
<source>Assign constant value to column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="17"/>
<source>Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="18"/>
<source>Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="19"/>
<source>Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="20"/>
<source>Attribute field</source>
<translation>รายละเอียด หัวข้อ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="21"/>
<source>Attribute field (interpolated values)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="22"/>
<source>Attribute field to (over)write</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="23"/>
<source>Attribute field to join</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="24"/>
<source>Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="25"/>
<source>Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="26"/>
<source>Bilinear interpolation utility for raster maps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="27"/>
<source>Blend color components for two rasters by given ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="28"/>
<source>Blend red, green, raster layers to obtain one color raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="29"/>
<source>Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="30"/>
<source>Break lines at each intersection of vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="31"/>
<source>Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="32"/>
<source>Buffer</source>
<translation>แนวกันชน</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="33"/>
<source>Build polylines from lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="34"/>
<source>Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="35"/>
<source>Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="36"/>
<source>Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="37"/>
<source>Calculate geometry statistics for vectors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="38"/>
<source>Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="39"/>
<source>Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="40"/>
<source>Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="41"/>
<source>Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="42"/>
<source>Calculate raster surface area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="43"/>
<source>Calculate shadow maps from exact sun position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="44"/>
<source>Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="45"/>
<source>Calculate statistics for raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="46"/>
<source>Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="47"/>
<source>Calculate univariate statistics from raster based on vector objects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="48"/>
<source>Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="49"/>
<source>Calculate univariate statistics of vector map features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="50"/>
<source>Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="51"/>
<source>Category or object oriented statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="52"/>
<source>Cats</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="53"/>
<source>Cats (select from the map or using their id)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="54"/>
<source>Change category values and labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="55"/>
<source>Change field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="56"/>
<source>Change layer number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="57"/>
<source>Change resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="58"/>
<source>Change the type of boundary dangle to line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="59"/>
<source>Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="60"/>
<source>Change the type of geometry elements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="61"/>
<source>Choose appropriate format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="62"/>
<source>Columns management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="63"/>
<source>Compares bit patterns with raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="64"/>
<source>Compress and decompress raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="65"/>
<source>Compress raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="66"/>
<source>Computes a coordinate transformation based on the control points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="67"/>
<source>Concentric circles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="68"/>
<source>Config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="69"/>
<source>Connect nodes by shortest route (traveling salesman)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="70"/>
<source>Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="71"/>
<source>Connect vector to database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="72"/>
<source>Convert 2D vector to 3D by sampling raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="73"/>
<source>Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="74"/>
<source>Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="75"/>
<source>Convert a raster to vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="76"/>
<source>Convert a raster to vector within GRASS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="77"/>
<source>Convert a vector to raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="78"/>
<source>Convert a vector to raster within GRASS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="79"/>
<source>Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="80"/>
<source>Convert boundaries to lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="81"/>
<source>Convert centroids to points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="82"/>
<source>Convert coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="83"/>
<source>Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="84"/>
<source>Convert lines to boundaries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="85"/>
<source>Convert points to centroids</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="86"/>
<source>Convert raster to vector areas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="87"/>
<source>Convert raster to vector lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="88"/>
<source>Convert raster to vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="89"/>
<source>Convert vector to raster using attribute values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="90"/>
<source>Convert vector to raster using constant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="91"/>
<source>Convex hull</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="92"/>
<source>Copy a table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="93"/>
<source>Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="94"/>
<source>Count of neighbouring points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="95"/>
<source>Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="96"/>
<source>Create a MASK for limiting raster operation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="97"/>
<source>Create a map containing concentric rings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="98"/>
<source>Create a raster plane</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="99"/>
<source>Create and add new table to vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="100"/>
<source>Create and/or modify raster support files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="101"/>
<source>Create aspect raster from DEM (digital elevation model)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="102"/>
<source>Create cross product of category values from multiple rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="103"/>
<source>Create fractal surface of given fractal dimension</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="104"/>
<source>Create grid in current region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="105"/>
<source>Create new GRASS location and transfer data into it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="106"/>
<source>Create new GRASS location from metadata file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="107"/>
<source>Create new GRASS location from raster data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="108"/>
<source>Create new GRASS location from vector data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="109"/>
<source>Create new layer with category values based upon user&apos;s reclassification of categories in existing raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="110"/>
<source>Create new location from .prj (WKT) file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="111"/>
<source>Create new raster by combining other rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="112"/>
<source>Create new vector by combining other vectors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="113"/>
<source>Create new vector with current region extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="114"/>
<source>Create nodes on network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="115"/>
<source>Create parallel line to input lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="116"/>
<source>Create points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="117"/>
<source>Create points along input lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="118"/>
<source>Create points/segments from input vector lines and positions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="119"/>
<source>Create quantization file for floating-point raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="120"/>
<source>Create random 2D/3D vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="121"/>
<source>Create random cell values with spatial dependence</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="122"/>
<source>Create random points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="123"/>
<source>Create random vector point contained in raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="124"/>
<source>Create raster images with textural features from raster (first serie of indices)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="125"/>
<source>Create raster of distance to features in input layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="126"/>
<source>Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="127"/>
<source>Create raster of uniform random deviates with user-defined range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="128"/>
<source>Create raster with contiguous areas grown by one cell</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="129"/>
<source>Create raster with textural features from raster (second serie of indices)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="130"/>
<source>Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="131"/>
<source>Create shaded map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="132"/>
<source>Create slope raster from DEM (digital elevation model)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="133"/>
<source>Create standard vectors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="134"/>
<source>Create surface from rasterized contours</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="135"/>
<source>Create vector contour from raster at specified levels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="136"/>
<source>Create vector contour from raster at specified steps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="137"/>
<source>Create watershed basin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="138"/>
<source>Create watershed subbasins raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="139"/>
<source>Cut network by cost isolines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="140"/>
<source>DXF vector layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="141"/>
<source>Database</source>
<translation type="unfinished">ฐานข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="142"/>
<source>Database connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="143"/>
<source>Database file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="144"/>
<source>Database management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="145"/>
<source>Database parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="146"/>
<source>Delaunay triangulation (areas)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="147"/>
<source>Delaunay triangulation (lines)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="148"/>
<source>Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="149"/>
<source>Delete category values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="150"/>
<source>Develop images and group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="151"/>
<source>Develop map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="152"/>
<source>Directory of rasters to be linked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="153"/>
<source>Disconnect vector from database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="154"/>
<source>Display general DB connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="155"/>
<source>Display list of category values found in raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="156"/>
<source>Display projection information from PROJ.4 projection description file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="157"/>
<source>Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="158"/>
<source>Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="159"/>
<source>Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="160"/>
<source>Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="161"/>
<source>Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="162"/>
<source>Display projection information of the current location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="163"/>
<source>Display raster category values and labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="164"/>
<source>Display results of SQL selection from database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="165"/>
<source>Display the HTML manual pages of GRASS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="166"/>
<source>Display vector attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="167"/>
<source>Display vector map attributes with SQL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="168"/>
<source>Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="169"/>
<source>Download and import data from WMS server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="170"/>
<source>Drop column from attribute table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="171"/>
<source>E00 vector layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="172"/>
<source>Execute any SQL statement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="173"/>
<source>Export</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="174"/>
<source>Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="175"/>
<source>Export from GRASS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="176"/>
<source>Export raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="177"/>
<source>Export raster as non-georeferenced PNG image format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="178"/>
<source>Export raster from GRASS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="179"/>
<source>Export raster series to MPEG movie</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="180"/>
<source>Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="181"/>
<source>Export raster to ASCII text file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="182"/>
<source>Export raster to ESRI ARCGRID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="183"/>
<source>Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="184"/>
<source>Export raster to Geo TIFF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="185"/>
<source>Export raster to POVRAY height-field file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="186"/>
<source>Export raster to PPM image at the resolution of the current region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="187"/>
<source>Export raster to VTK-ASCII</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="188"/>
<source>Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="189"/>
<source>Export raster to binary MAT-File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="190"/>
<source>Export raster to binary array</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="191"/>
<source>Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="192"/>
<source>Export raster to various formats (GDAL library)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="193"/>
<source>Export vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="194"/>
<source>Export vector from GRASS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="195"/>
<source>Export vector table from GRASS to database format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="196"/>
<source>Export vector to DXF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="197"/>
<source>Export vector to GML</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="198"/>
<source>Export vector to Mapinfo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="199"/>
<source>Export vector to POV-Ray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="200"/>
<source>Export vector to PostGIS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="201"/>
<source>Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="202"/>
<source>Export vector to SVG</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="203"/>
<source>Export vector to Shapefile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="204"/>
<source>Export vector to VTK-ASCII</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="205"/>
<source>Export vector to various formats (OGR library)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="206"/>
<source>Exports attribute tables into various format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="207"/>
<source>Extract features from vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="208"/>
<source>Extract selected features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="209"/>
<source>Extracts terrain parameters from DEM</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="210"/>
<source>Fast fourier transform for image processing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="211"/>
<source>Feature type (for polygons, choose Boundary)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="212"/>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">ไฟล์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="213"/>
<source>File management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="214"/>
<source>Fill lake from seed at given level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="215"/>
<source>Fill lake from seed point at given level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="216"/>
<source>Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="217"/>
<source>Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="218"/>
<source>Filter image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="219"/>
<source>Find nearest element in vector &apos;to&apos; for elements in vector &apos;from&apos;. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector &apos;from&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="220"/>
<source>Find shortest path on vector network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="221"/>
<source>GDAL raster layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="222"/>
<source>GRASS MODULES</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="223"/>
<source>GRASS shell</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="224"/>
<source>Gaussian kernel density</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="225"/>
<source>Generalization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="226"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="227"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="228"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="229"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="230"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="231"/>
<source>Generate surface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="232"/>
<source>Generate vector contour lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="233"/>
<source>Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="234"/>
<source>Graphical raster map calculator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="235"/>
<source>Help</source>
<translation>ความช่วยเหลือ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="236"/>
<source>Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="237"/>
<source>Hydrologic modelling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="238"/>
<source>Imagery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="239"/>
<source>Import</source>
<translation>นำเข้า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="240"/>
<source>Import ASCII raster</source>
<translation>นำเข้า ASCII raster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="241"/>
<source>Import DXF vector</source>
<translation>นำเข้า DXF vector</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="242"/>
<source>Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID</source>
<translation>นำเข้า ESRI ARC/INFO ASCII GRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="243"/>
<source>Import ESRI E00 vector</source>
<translation>นำเข้าt ESRI E00 vector</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="244"/>
<source>Import GDAL supported raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="245"/>
<source>Import GDAL supported raster and create a fitted location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="246"/>
<source>Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="247"/>
<source>Import MapGen or MatLab vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="248"/>
<source>Import OGR vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="249"/>
<source>Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="250"/>
<source>Import OGR/PostGIS vector and create a fitted location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="251"/>
<source>Import SPOT VGT NDVI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="252"/>
<source>Import SRTM HGT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="253"/>
<source>Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="254"/>
<source>Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="255"/>
<source>Import attribute tables in various formats</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="256"/>
<source>Import binary MAT-File(v4)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="257"/>
<source>Import binary raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="258"/>
<source>Import from database into GRASS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="259"/>
<source>Import geonames.org country files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="260"/>
<source>Import into GRASS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="261"/>
<source>Import loaded raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="262"/>
<source>Import loaded raster and create a fitted location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="263"/>
<source>Import loaded vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="264"/>
<source>Import loaded vector and create a fitted location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="265"/>
<source>Import only some layers of a DXF vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="266"/>
<source>Import raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="267"/>
<source>Import raster from ASCII polygon/line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="268"/>
<source>Import raster from coordinates using univariate statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="269"/>
<source>Import raster into GRASS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="270"/>
<source>Import raster into GRASS from QGIS view</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="271"/>
<source>Import raster into GRASS from external data sources in GRASS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="272"/>
<source>Import text file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="273"/>
<source>Import vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="274"/>
<source>Import vector from gps using gpsbabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="275"/>
<source>Import vector from gps using gpstrans</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="276"/>
<source>Import vector into GRASS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="277"/>
<source>Import vector points from database table containing coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="278"/>
<source>Input nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="279"/>
<source>Input table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="280"/>
<source>Interpolate surface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="281"/>
<source>Inverse distance squared weighting raster interpolation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="282"/>
<source>Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="283"/>
<source>Inverse fast fourier transform for image processing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="284"/>
<source>Join table to existing vector table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="285"/>
<source>Layers categories management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="286"/>
<source>Line-of-sight raster analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="287"/>
<source>Link GDAL supported raster as GRASS raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="288"/>
<source>Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="289"/>
<source>Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="290"/>
<source>Locate the closest points between objects in two raster maps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="291"/>
<source>Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="292"/>
<source>Manage features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="293"/>
<source>Manage image colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="294"/>
<source>Manage map colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="295"/>
<source>Manage raster cells value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="296"/>
<source>Manage training dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="297"/>
<source>Map algebra</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="298"/>
<source>Map type conversion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="299"/>
<source>MapGen or MatLab vector layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="300"/>
<source>Mask</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="301"/>
<source>Maximal tolerance value (higher value=more simplification)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="302"/>
<source>Metadata support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="303"/>
<source>Minimum size for each basin (number of cells)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="304"/>
<source>Mosaic up to 4 images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="305"/>
<source>Name for new raster file (specify file extension)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="306"/>
<source>Name for new vector file (specify file extension)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="307"/>
<source>Name for output vector map (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="308"/>
<source>Name for the output raster map (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="309"/>
<source>Name of the table to create</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="310"/>
<source>Neighborhood analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="311"/>
<source>Network analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="312"/>
<source>Network maintenance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="313"/>
<source>Number of rows to be skipped</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="314"/>
<source>OGR file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="315"/>
<source>OGR vector layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="316"/>
<source>Others</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="317"/>
<source>Output GML file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="318"/>
<source>Output Shapefile</source>
<translation>Shapefile ผลลัพธ์</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="319"/>
<source>Output layer name (used in GML file)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="320"/>
<source>Output raster values along user-defined transect line(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="321"/>
<source>Overlay</source>
<translation>ซ้อนทับ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="322"/>
<source>Overlay maps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="323"/>
<source>Path to GRASS database of input location (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="324"/>
<source>Path to the OGR data source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="325"/>
<source>Percentage of first layer (0-99)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="326"/>
<source>Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="327"/>
<source>Print projection information from a georeferenced file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="328"/>
<source>Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="329"/>
<source>Print projection information of the current location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="330"/>
<source>Projection conversion of vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="331"/>
<source>Projection management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="332"/>
<source>Put geometry variables in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="333"/>
<source>Query rasters on their category values and labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="334"/>
<source>Random location perturbations of vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="335"/>
<source>Randomly partition points into test/train sets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="336"/>
<source>Raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="337"/>
<source>Raster buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="338"/>
<source>Raster file matrix filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="339"/>
<source>Raster neighbours analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="340"/>
<source>Raster support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="341"/>
<source>Re-project raster from a location to the current location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="342"/>
<source>Rebuild topology of all vectors in mapset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="343"/>
<source>Recategorize contiguous cells to unique categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="344"/>
<source>Reclass category values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="345"/>
<source>Reclass category values using a column attribute (integer positive)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="346"/>
<source>Reclass category values using a rules file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="347"/>
<source>Reclass raster using reclassification rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="348"/>
<source>Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="349"/>
<source>Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="350"/>
<source>Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="351"/>
<source>Recode categorical raster using reclassification rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="352"/>
<source>Recode raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="353"/>
<source>Reconnect vector to a new database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="354"/>
<source>Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="355"/>
<source>Region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="356"/>
<source>Region settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="357"/>
<source>Register external data sources in GRASS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="358"/>
<source>Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="359"/>
<source>Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="360"/>
<source>Remove all lines or boundaries of zero length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="361"/>
<source>Remove bridges connecting area and island or 2 islands</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="362"/>
<source>Remove dangles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="363"/>
<source>Remove duplicate area centroids</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="364"/>
<source>Remove duplicate lines (pay attention to categories!)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="365"/>
<source>Remove existing attribute table of vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="366"/>
<source>Remove outliers from vector point data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="367"/>
<source>Remove small angles between lines at nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="368"/>
<source>Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="369"/>
<source>Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="370"/>
<source>Rename column in attribute table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="371"/>
<source>Report and statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="372"/>
<source>Reports</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="373"/>
<source>Reports and statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="374"/>
<source>Reproject raster from another Location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="375"/>
<source>Reproject vector from another Location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="376"/>
<source>Resample raster using aggregation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="377"/>
<source>Resample raster using interpolation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="378"/>
<source>Resample raster. Set new resolution first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="379"/>
<source>Rescale the range of category values in raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="380"/>
<source>Sample raster at site locations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="381"/>
<source>Save the current region as a named region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="382"/>
<source>Select features by attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="383"/>
<source>Select features overlapped by features in another map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="384"/>
<source>Separator (| , etc.)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="385"/>
<source>Set PostgreSQL DB connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="386"/>
<source>Set boundary definitions by edge (n-s-e-w)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="387"/>
<source>Set boundary definitions for raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="388"/>
<source>Set boundary definitions from raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="389"/>
<source>Set boundary definitions from vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="390"/>
<source>Set boundary definitions to current or default region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="391"/>
<source>Set color rules based on stddev from a map&apos;s mean value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="392"/>
<source>Set general DB connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="393"/>
<source>Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="394"/>
<source>Set raster color table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="395"/>
<source>Set raster color table from existing raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="396"/>
<source>Set raster color table from setted tables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="397"/>
<source>Set raster color table from user-defined rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="398"/>
<source>Set region to align to raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="399"/>
<source>Set the region to match multiple rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="400"/>
<source>Set the region to match multiple vectors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="401"/>
<source>Set user/password for driver/database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="402"/>
<source>Sets the boundary definitions for a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="403"/>
<source>Show database connection for vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="404"/>
<source>Shrink current region until it meets non-NULL data from raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="405"/>
<source>Simple map algebra</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="406"/>
<source>Simplify vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="407"/>
<source>Snap lines to vertex in threshold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="408"/>
<source>Solar and irradiation model</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="409"/>
<source>Spatial analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="410"/>
<source>Spatial models</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="411"/>
<source>Split lines to shorter segments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="412"/>
<source>Statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="413"/>
<source>Sum raster cell values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="414"/>
<source>Surface management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="415"/>
<source>Tables management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="416"/>
<source>Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="417"/>
<source>Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="418"/>
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="419"/>
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="420"/>
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 7 raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="421"/>
<source>Tassled cap vegetation index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="422"/>
<source>Terrain analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="423"/>
<source>Tests of normality on vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="424"/>
<source>Text file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="425"/>
<source>Thin no-zero cells that denote line features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="426"/>
<source>Toolset for cleaning topology of vector map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="427"/>
<source>Topology management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="428"/>
<source>Trace a flow through an elevation model</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="429"/>
<source>Transform cells with value in null cells</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="430"/>
<source>Transform features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="431"/>
<source>Transform image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="432"/>
<source>Transform null cells in value cells</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="433"/>
<source>Transform value cells in null cells</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="434"/>
<source>Type in map names separated by a comma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="435"/>
<source>Update raster statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="436"/>
<source>Update vector map metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="437"/>
<source>Upload raster values at positions of vector points to the table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="438"/>
<source>Upload vector values at positions of vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="439"/>
<source>Vector</source>
<translation type="unfinished">เชิงเส้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="440"/>
<source>Vector buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="441"/>
<source>Vector geometry analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="442"/>
<source>Vector intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="443"/>
<source>Vector non-intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="444"/>
<source>Vector subtraction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="445"/>
<source>Vector union</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="446"/>
<source>Vector update by other maps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="447"/>
<source>Visibility graph construction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="448"/>
<source>Voronoi diagram (area)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="449"/>
<source>Voronoi diagram (lines)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="450"/>
<source>Watershed Analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="451"/>
<source>Which column for the X coordinate? The first is 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="452"/>
<source>Which column for the Y coordinate?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="453"/>
<source>Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="454"/>
<source>Work with vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="455"/>
<source>Write only features link to a record</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="456"/>
<source>Zero-crossing edge detection raster function for image processing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>visualThread</name>
<message>
<source>Max. len:</source>
<translation>ค่ามากสุด len:</translation>
</message>
<message>
<source>Min. len:</source>
<translation>len น้อยสุด:</translation>
</message>
<message>
<source>Mean. len:</source>
<translation>ค่าเฉลี่ย len:</translation>
</message>
<message>
<source>Filled:</source>
<translation>เติม:</translation>
</message>
<message>
<source>Empty:</source>
<translation>ว่าง:</translation>
</message>
<message>
<source>N:</source>
<translation>N:</translation>
</message>
<message>
<source>Mean:</source>
<translation>ค่าเฉลี่ย</translation>
</message>
<message>
<source>StdDev:</source>
<translation>StdDev:</translation>
</message>
<message>
<source>Sum:</source>
<translation>ผลรวม:</translation>
</message>
<message>
<source>Min:</source>
<translation>น้อยสุด</translation>
</message>
<message>
<source>Max:</source>
<translation>ค่ามากสุด</translation>
</message>
<message>
<source>CV:</source>
<translation>CV:</translation>
</message>
<message>
<source>Number of unique values:</source>
<translation>จำนวนของค่าที่ไม่ซ้ำ:</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
<translation>ช่วง:</translation>
</message>
<message>
<source>Median:</source>
<translation>ค่ากลาง</translation>
</message>
<message>
<source>Observed mean distance:</source>
<translation>Observed mean distance:</translation>
</message>
<message>
<source>Expected mean distance:</source>
<translation>ใช้ค่าเฉลี่ยระยะ:</translation>
</message>
<message>
<source>Nearest neighbour index:</source>
<translation>Nearest neighbour index:</translation>
</message>
<message>
<source>Z-Score:</source>
<translation>Z-Score:</translation>
</message>
<message>
<source>Feature %1 contains an unnested hole</source>
<translation type="obsolete">ข้อมูล %1 มี unnested hole</translation>
</message>
<message>
<source>Feature %1 is not closed</source>
<translation type="obsolete">ข้อมูล %1 ไม่ได้ปิด</translation>
</message>
<message>
<source>Feature %1 is self intersecting</source>
<translation type="obsolete">ข้อมูล %1 ไม่ได้ตัวตัวเอง</translation>
</message>
<message>
<source>Feature %1 has incorrect node ordering</source>
<translation type="obsolete">ข้อมูล %1 มี node ผิดลำดับ</translation>
</message>
</context>
</TS>