QGIS/i18n/qgis_lv.ts
2010-03-20 22:19:18 +00:00

28703 lines
1.2 MiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="lv_LV">
<context>
<name>CoordinateCapture</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="160"/>
<source>Coordinate Capture</source>
<translation>Nolasīt koordinātes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="144"/>
<source>Click on the map to view coordinates and capture to clipboard.</source>
<translation>Klikšķiniet kartē, lai redzētu koordinātas un ievietotu starpliktuvē.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="101"/>
<source>&amp;Coordinate Capture</source>
<translation>&amp;Koordinātu nolasīšana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="116"/>
<source>Click to select the CRS to use for coordinate display</source>
<translation>Klikšķiniet, lai izvēlētos rādāmo koordinātu sistēmu (CRS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="124"/>
<source>Coordinate in your selected CRS</source>
<translation>Koordinātas izvēlētajā CRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="128"/>
<source>Coordinate in map canvas coordinate reference system</source>
<translation>Koordinātas kartes koordinātu sistēmā</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="131"/>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Kopēt stapliktuvē</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="136"/>
<source>Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop</source>
<translation>Klikšķiniet, lai iedarbinātu peles sekošanu. Klikšķināt uz virsmas, lai apturētu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="141"/>
<source>Start capture</source>
<translation>Sākt nolasīšanu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="142"/>
<source>Click to enable coordinate capture</source>
<translation>Klikšķiniet, lai ieslēgtu koordinātu nolasīšanu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="115"/>
<source>Connect</source>
<translation>Pieslēgties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="126"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="206"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="112"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="100"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="146"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="109"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="165"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="105"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="220"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="136"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="211"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="166"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="77"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="321"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="61"/>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="119"/>
<source>Browse</source>
<translation>Pārlūkot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="426"/>
<source>OGR Converter</source>
<translation>OGR kovertors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="216"/>
<source>Open OGR file</source>
<translation>Atvērt OGR failu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="218"/>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="436"/>
<source>OGR File Data Source (*.*)</source>
<translation>OGR failu datu avots(*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="226"/>
<source>Open Directory</source>
<translation>Atvērt mapi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="242"/>
<source>Input OGR dataset is missing!</source>
<translation>Trūkst ievadāmā OGR datu kopa!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="250"/>
<source>Input OGR layer name is missing!</source>
<translation>Trūkst ievadāmā OGR slāņa nosaukums!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="265"/>
<source>Target OGR format not selected!</source>
<translation>Nav norādīts mērķa OGR formāts!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="273"/>
<source>Output OGR dataset is missing!</source>
<translation>Trūkst OGR rezultāta datu kopa! </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="281"/>
<source>Output OGR layer name is missing!</source>
<translation>Trūkst nosaukums OGR rezultāta slānim!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="435"/>
<source>Choose a file name to save to</source>
<translation>Izvēleties saglabājamā faila nosaukumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="193"/>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="423"/>
<source>Could not establish connection to: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Nevar izveidot pieslēgumu ar: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="304"/>
<source>Successfully translated layer &apos;%1&apos;</source>
<translation>Veiksmīgi pārkonvertēts slānis &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="310"/>
<source>Failed to translate layer &apos;%1&apos;</source>
<translation>Slāņa, &apos;%1&apos;, konvertācija neveiksmīga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="419"/>
<source>Successfully connected to: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Veiksmīgi pieslēdzies : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/frmAbout.ui" line="13"/>
<source>fTools About</source>
<translation>fRīks Par</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/frmAbout.ui" line="36"/>
<source>fTools</source>
<translation>fRīks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/frmAbout.ui" line="46"/>
<source>Version x.x-xxxxxx</source>
<translation>Versija x.x-xxxxxx</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/frmAbout.ui" line="102"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/frmAbout.ui" line="125"/>
<source>Help</source>
<translation>Palīdzība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/frmAbout.ui" line="132"/>
<source>Web</source>
<translation>Tīmeklis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/frmAbout.ui" line="139"/>
<source>Close</source>
<translation>Aizvērt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="16"/>
<source>Extract Nodes</source>
<translation>Izvilkt mezglus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="27"/>
<source>Input line or polygon vector layer</source>
<translation>Ievadi līniju vai poligonu vektoru slāni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="41"/>
<source>Tolerance</source>
<translation>Pielaide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="86"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="55"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="35"/>
<source>Unique ID field</source>
<translation>Unikālā ID lauks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="110"/>
<source>Output point shapefile</source>
<translation>Izejošais punktu shapefile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="19"/>
<source>Geoprocessing</source>
<translation>Ģeoapstrāde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="27"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="27"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="25"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="25"/>
<source>Input vector layer</source>
<translation>Ievades vektordatu slānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="48"/>
<source>Intersect layer</source>
<translation>Pārklāt slāni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="71"/>
<source>Buffer distance</source>
<translation>Bufera attālums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="111"/>
<source>Buffer distance field</source>
<translation>Bufera attāluma lauks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="118"/>
<source>Dissolve field</source>
<translation>Izšķīdināšanas lauks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="166"/>
<source>Dissolve buffer results</source>
<translation>Izšķīdināt bufera veidošanas rezultātu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="190"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="93"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="305"/>
<source>Output shapefile</source>
<translation>Izejošais shapefile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="16"/>
<source>Locate Line Intersections</source>
<translation>Atrast līniju pārklāšanos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="27"/>
<source>Input line layer</source>
<translation>Ievada līniju slānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="41"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="41"/>
<source>Input unique ID field</source>
<translation>Ievada unikālā ID lauks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="55"/>
<source>Intersect line layer</source>
<translation>Pārklāt līniju slāni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="69"/>
<source>Intersect unique ID field</source>
<translation>Krustot unikālo ID lauku </translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="96"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="130"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="89"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="204"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="120"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="195"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="61"/>
<source>Output Shapefile</source>
<translation>Izejošais shapefile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="16"/>
<source>Join Attributes</source>
<translation>Apvienot atribūtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="27"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="27"/>
<source>Target vector layer</source>
<translation>Mērķa vektoru fails</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="41"/>
<source>Target join field</source>
<translation>Mērķa apvienojuma fails</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="53"/>
<source>Join data</source>
<translation>Savienot datus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="61"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="41"/>
<source>Join vector layer</source>
<translation>Savienot vektoru slāni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="78"/>
<source>Join dbf table</source>
<translation>Savienot dbf tabulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="113"/>
<source>Join field</source>
<translation>Savienojuma lauks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="157"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="177"/>
<source>Output table</source>
<translation>Izvades tabula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="163"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="183"/>
<source>Only keep matching records</source>
<translation>Saglabāt tikai atbilstošos ierakstus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="173"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="193"/>
<source>Keep all records (includeing non-matching target records)</source>
<translation>Paturēt visus ierakstus (ieskaitot neatbilstošos ierakstus)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="16"/>
<source>Generate Centroids</source>
<translation>Ģenerēt centroīdus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="41"/>
<source>Weight field</source>
<translation>Smaguma lauks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="69"/>
<source>Number of standard deviations</source>
<translation>Standarta noviržu skaits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="76"/>
<source>Std. Dev.</source>
<translation>Standartnovirze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="16"/>
<source>Create Distance Matrix</source>
<translation>Izveidot distanču matricu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="27"/>
<source>Input point layer</source>
<translation>Ievada punktu slānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="55"/>
<source>Target point layer</source>
<translation>Mērķa punktu slānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="69"/>
<source>Target unique ID field</source>
<translation>Mērķa unikālā ID lauks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="81"/>
<source>Output matrix type</source>
<translation>Izvades matricas tips</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="87"/>
<source>Linear (N*k x 3) distance matrix</source>
<translation>Lineāra (N*k x 3) attāluma matrica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="97"/>
<source>Standard (N x T) distance matrix</source>
<translation>Standarta (N x T) attāluma matrica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="104"/>
<source>Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)</source>
<translation>Attāluma matricas kopsavilkums (vidējais skaitlis, standartnovirze, minimums, maksimums)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="111"/>
<source>Use only the nearest (k) target points:</source>
<translation>Lietot tikai tuvākos (k) mērķa punktus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="149"/>
<source>Output distance matrix</source>
<translation>Izvadīt attāluma matrici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="239"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="250"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="42"/>
<source>Use only selected features</source>
<translation>Lietot tikai izvēlētos objektus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="16"/>
<source>Count Points In Polygons</source>
<translation>Skaitīt punktus laukumos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="27"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="90"/>
<source>Input polygon vector layer</source>
<translation>Ievades laukumu vektoru slānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="41"/>
<source>Input point vector layer</source>
<translation>Ievades punktu vektoru slānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="55"/>
<source>Output count field name</source>
<translation>Izvades skaita lauka nosaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="62"/>
<source>PNTCNT</source>
<translation>PNTCNT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="16"/>
<source>Generate Random Points</source>
<translation>Ģenerēt brīvi izvēlētus punktus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="31"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="26"/>
<source>Input Boundary Layer</source>
<translation>Ievadīt robežu slāni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="46"/>
<source>Minimum distance between points</source>
<translation>Minimālais attalums starp punktiem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="62"/>
<source>Sample Size</source>
<translation>Parauga izmērs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="75"/>
<source>Unstratified Sampling Design (Entire layer)</source>
<translation>Nestratificēts dizaina paraugs (visam slānim)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="84"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="125"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="140"/>
<source>Use this number of points</source>
<translation>Lietot šo punktu skaitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="116"/>
<source>Stratified Sampling Design (Individual polygons)</source>
<translation>Stratificēts dizaina paraugs (atsevišķam laukumam)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="149"/>
<source>Use this density of points</source>
<translation>Lietot šo punktu blīvumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="179"/>
<source>Use value from input field</source>
<translation>Lietot vērtību no ievades lauka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="14"/>
<source>Random Selection Tool</source>
<translation>Nejaušas atlases rīks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="23"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="25"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="28"/>
<source>Input Vector Layer</source>
<translation>Ievadīt vektordatu slāni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="33"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="55"/>
<source>Randomly Select</source>
<translation>Nejauši atlasīt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="42"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="64"/>
<source>Number of Features</source>
<translation>Objektu skaits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="76"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="100"/>
<source>Percentage of Features</source>
<translation>Objektu procents</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="96"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="120"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="16"/>
<source>Projection Management Tool</source>
<translation>Projekcijas pārvaldīšanas rīks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="35"/>
<source>Input spatial reference system</source>
<translation>Ievadīt telpisko norāžu sistēmu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="49"/>
<source>Output spatial reference system</source>
<translation>Izvadīt telpisko norāžu sistēmu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="55"/>
<source>Use predefined spatial reference system</source>
<translation>Lietot iepriekš noteiktu telpisko norāžu sistēmu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="74"/>
<source>Choose</source>
<translation>Izvēlēties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="83"/>
<source>Import spatial reference system from existing layer</source>
<translation>Importēt telpisko norāžu sistēmu no pašreizējā slāņa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="100"/>
<source>Import spatial reference system:</source>
<translation>Importēt telpisko norāžu sistēmu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="17"/>
<source>Generate Regular Points</source>
<translation>Ģenerēt patstāvīgos punktus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="39"/>
<source>Input Coordinates</source>
<translation>Ievadīt koordinātes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="48"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="66"/>
<source>X Min</source>
<translation>X min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="62"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="93"/>
<source>Y Min</source>
<translation>Y min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="76"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="120"/>
<source>X Max</source>
<translation>X maks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="90"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="147"/>
<source>Y Max</source>
<translation>Y maks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="102"/>
<source>Grid Spacing</source>
<translation>Tīklu intervāls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="110"/>
<source>Use this point spacing</source>
<translation>Lietot šo punktu intervālu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="159"/>
<source>Apply random offset to point spacing</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="179"/>
<source>Initial inset from corner (LH side)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Random selection</source>
<translation type="unfinished">Nejauša izvēle</translation>
</message>
<message>
<source>Export to new projection</source>
<translation type="unfinished">Eksportēt uz citu projekciju</translation>
</message>
<message>
<source>Define current projection</source>
<translation type="unfinished">Definēt pašreizējo projekciju</translation>
</message>
<message>
<source>Vector grid</source>
<translation type="unfinished">Vektoru tīkls</translation>
</message>
<message>
<source>Split vector layer</source>
<translation type="unfinished">Sadalīt vektoru slāni</translation>
</message>
<message>
<source>Random selection within subsets</source>
<translation type="unfinished">Nejauša izvēle apakškopās</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input vector layer</source>
<translation type="unfinished">Lūdzu precizējiet ievades vektordatu slāni</translation>
</message>
<message>
<source>Join attributes by location</source>
<translation type="unfinished">Apvienot atribūtus pēc atrašanās vietas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="16"/>
<source>Spatial Join</source>
<translation>Telpisks savienojums</translation>
</message>
<message>
<source>Join attributes</source>
<translation type="unfinished">Apvienot atribūtus</translation>
</message>
<message>
<source>Regular points</source>
<translation type="unfinished">Regulāri punkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="53"/>
<source>Attribute Summary</source>
<translation>Atribūtu kopsavilkums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="59"/>
<source>Take attributes of first located feature</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="69"/>
<source>Take summary of intersecting features</source>
<translation>Krustojošo objektu kopsavilkums </translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="92"/>
<source>Mean</source>
<translation>Vidējā vērtība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="105"/>
<source>Min</source>
<translation>Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="115"/>
<source>Max</source>
<translation>Maks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="125"/>
<source>Sum</source>
<translation>Summa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="150"/>
<source>Output Shapefile:</source>
<translation>Izejošais shapefile</translation>
</message>
<message>
<source>Line intersections</source>
<translation type="unfinished">Līniju krustpunkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="14"/>
<source>Random Selection From Within Subsets</source>
<translation>Gadījuma izvēle no apakškopas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="39"/>
<source>Input subset field (unique ID field)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="16"/>
<source>Sum Line Length In Polygons</source>
<translation>Saskaitīt poligonā esošo līniju garumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="27"/>
<source>Output summed length field name</source>
<translation>Saskaitīto garumu glabāšanas lauks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="34"/>
<source>LENGTH</source>
<translation>Garums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="127"/>
<source>Input line vector layer</source>
<translation>Ievadīt līniju vektordatu slāni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="26"/>
<source>Grid extent</source>
<translation>Tīkla apjoms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="41"/>
<source>Update extents from layer</source>
<translation>Atjaunot apjomus no slāņa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="54"/>
<source>Update extents from canvas</source>
<translation>Atjaunināt apjomu no kartes skata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="172"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Parametri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="191"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="214"/>
<source>Lock 1:1 ratio</source>
<translation>Slēgt 1:1 proporciju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="253"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="279"/>
<source>Output grid as polygons</source>
<translation>Izvadīt tīklu kā poligonu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="289"/>
<source>Output grid as lines</source>
<translation>Izvadīt tīklu kā līnijas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="16"/>
<source>Vector Split</source>
<translation>Vektoru dalīšana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="45"/>
<source>Output folder</source>
<translation>Izvades mape</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="17"/>
<source>List Unique Values</source>
<translation>Izveidot unikālo vērtību sarakstu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="53"/>
<source>Target field</source>
<translation>Mērķa lauks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="67"/>
<source>Unique values list</source>
<translation>Unikālo vērtību saraksts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="115"/>
<source>Unique value count</source>
<translation>Unikālo vērtību skaits</translation>
</message>
<message>
<source>creating new selection</source>
<translation type="unfinished">veido jaunu izvēli</translation>
</message>
<message>
<source>adding to current selection</source>
<translation type="unfinished">pievieno esošajai izvēlei</translation>
</message>
<message>
<source>removing from current selection</source>
<translation type="unfinished">noņem no esošās izvēles</translation>
</message>
<message>
<source>Select by location</source>
<translation type="unfinished">Izvēlēties pēc atrašanās vietas</translation>
</message>
<message>
<source>Select features in:</source>
<translation type="unfinished">Izvēlēties objektus no:</translation>
</message>
<message>
<source>that intersect features in:</source>
<translation type="unfinished">kas pārklājas ar objektiem iekš:</translation>
</message>
<message>
<source>Modify current selection by:</source>
<translation type="unfinished">Mainīt pašreizējo izvēli pēc:</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input layer</source>
<translation type="unfinished">Norādiet ievades slāni</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify select layer</source>
<translation type="unfinished">Norādiet izvēles slāni</translation>
</message>
<message>
<source>Distance matrix</source>
<translation type="unfinished">Attāluma matrica</translation>
</message>
<message>
<source>Created output matrix:
</source>
<translation type="unfinished">Izveidotā izvades matrica:</translation>
</message>
<message>
<source>Sum line lengths</source>
<translation type="unfinished">Summē līniju garumus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="272"/>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="303"/>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="309"/>
<source>OGR Layer Converter</source>
<translation>OGR slāņu konvertors</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input line layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please specify output shapefile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please specify line intersect layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input unique ID field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please specify intersect unique ID field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Created output point shapefile:
%1
Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No input layer specified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please specify spatial reference system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Created projected shapefile:
%1
Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose output CRS:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please select the projection system to be used by the output layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Output layer will be projected from it&apos;s current CRS to the output CRS.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No Valid CRS selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Output spatial reference system is not valid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Identical output spatial reference system chosen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please specify target vector layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please specify join vector layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please specify target join field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please specify join field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Created output shapefile:
%1
Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Join Table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Input table does not exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>joined fields</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mean coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Standard distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(Optional) Weight field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(Optional) Unique ID field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No input vector layer specified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please specify at least one summary statistic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CRS warning!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Input layers have non-matching CRS.
This may cause unexpected results.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Summary field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please specify valid extent coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid extent coordinates entered</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="17"/>
<source>Generate Vector Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No input shapefile specified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot define projection for PostGIS data...yet!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Defined Projection For:
%1.shp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please select the projection system that defines the current layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Layer CRS information will be updated to the selected CRS.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Created output shapefiles in folder:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sum Line Lengths In Polyons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input polygon vector layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input line vector layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please specify output length field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>length field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please specify an input field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shapefiles (*.shp)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot overwrite existing shapefile...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Random Points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>unstratified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>stratified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>density</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown layer type...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please properly specify extent coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Count Points in Polygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Count Points In Polygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input point vector layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please specify output count field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>point count field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create Point Distance Matrix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input point layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please specify output file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please specify target point layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please specify target unique ID field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>
The goal of fTools is to provide a one-stop resource for many common vector-based GIS tasks, without the need for additional software, libraries, or complex workarounds.
fTools is designed to extend the functionality of Quantum GIS using only core QGIS and python libraries. It provides a growing suite of spatial data management and analysis functions that are both quick and functional. In addition, the geoprocessing functions of Dr. Horst Duester and Stefan Ziegler have been incorporated to futher facilitate and streamline GIS based research and analysis.
If you would like to report a bug, make suggestions for improving fTools, or have a question about the tools, please email me: carson.farmer@gmail.com
LICENSING INFORMATION:
fTools is copyright (C) 2009 Carson J.Q. Farmer
Geoprocessing functions adapted from &apos;Geoprocessing Plugin&apos;,
(C) 2008 by Dr. Horst Duester, Stefan Ziegler
licensed under the terms of GNU GPL 2
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
ACKNOWLEDGEMENTS:
The following individuals (whether they know it or not) have contributed ideas, help, testing, code, and guidence towards this project, and I thank them.
Hawthorn Beyer
Borys Jurgiel
Tim Sutton
Barry Rowlingson
Horst Duester and Stefan Ziegler
Paolo Cavallini
Aaron Racicot
Colin Robertson
Agustin Lobo
Jurgen E. Fischer
QGis developer and user communities
Folks on #qgis at freenode.net
All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error loading output shapefile:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read input table!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSymbolV2Properties</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Symbol properties</source>
<translation>Simbolu īpašības</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Symbol preview:</source>
<translation>Simbolu priekšapskate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="31"/>
<source>Symbol layer type:</source>
<translation>Sibolu slāņa tips:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="49"/>
<source>Symbol layer properties</source>
<translation>Simbolu slāņa īpašības</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="65"/>
<source>This symbol layer doesn&apos;t have GUI for settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="100"/>
<source>Symbol layers:</source>
<translation>Simbolu slāņi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="125"/>
<source>Add symbol layer</source>
<translation>Pievienot simbolu slāni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="138"/>
<source>Remove symbol layer</source>
<translation>Dzēst simbolu slāni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="167"/>
<source>Lock layer&apos;s color</source>
<translation>Slēgt krāsu slāni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="199"/>
<source>Move up</source>
<translation>Pārvietot uz augšu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="212"/>
<source>Move down</source>
<translation>Pārvietot uz leju</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EngineConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialogs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="22"/>
<source>Search method</source>
<translation>Meklēšanas metode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="30"/>
<source>Chain (fast)</source>
<translation>Ķēde (ātri)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="35"/>
<source>Popmusic Tabu</source>
<translation>Popmuzikas tabu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="40"/>
<source>Popmusic Chain</source>
<translation>Popmuzikas ķēde </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="45"/>
<source>Popmusic Tabu Chain</source>
<translation>Popmuzikas tabu ķēde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="50"/>
<source>FALP (fastest)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="78"/>
<source>Number of candidates</source>
<translation>Kandidātu skaits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="84"/>
<source>Point</source>
<translation>Punkts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="104"/>
<source>Line</source>
<translation>Līnija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="124"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Poligons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="178"/>
<source>Show all labels (i.e. including colliding labels)</source>
<translation>Radīt visas birkas (t.i. ietverot pievienotās birkas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="185"/>
<source>Show label candidates (for debugging)</source>
<translation>Rādīt birku kandidātus (atkļūdošanai)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeometryDialog</name>
<message>
<source>Merge all</source>
<translation type="unfinished">Apvienot visu</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input vector layer</source>
<translation type="unfinished">Lūdzu precizējiet ievades vektordatu slāni</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify output shapefile</source>
<translation type="unfinished">Lūdzu precizējiet izvades shapefile</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify valid tolerance value</source>
<translation type="unfinished">Lūdzu precizējiet derīgu pielaides vērtību</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify valid UID field</source>
<translation type="unfinished">Lūdzu precizējiet derīgu UID lauku</translation>
</message>
<message>
<source>Output shapefile</source>
<translation type="unfinished">Izvades shapefile</translation>
</message>
<message>
<source>Extract nodes</source>
<translation type="unfinished">Izvilkt mezglus</translation>
</message>
<message>
<source>Polygons to lines</source>
<translation type="unfinished">Pārveidot poligonus līnijās</translation>
</message>
<message>
<source>Input polygon vector layer</source>
<translation type="unfinished">Ievades poligonu vektoru slānis</translation>
</message>
<message>
<source>Export/Add geometry columns</source>
<translation type="unfinished">Eksportēt/pievienot ģeometrijas kolonnas</translation>
</message>
<message>
<source>Input vector layer</source>
<translation type="unfinished">Ievades vektordatu slānis</translation>
</message>
<message>
<source>Simplify geometries</source>
<translation type="unfinished">Vienkāršot ģeometriju</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon centroids</source>
<translation type="unfinished">Poligona centroīdi</translation>
</message>
<message>
<source>Output point shapefile</source>
<translation type="unfinished">Punktu izvades shapefile</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon from layer extent</source>
<translation type="unfinished">Izveidot poligonu no slāņa apjoma</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="unfinished">Ievades slānis</translation>
</message>
<message>
<source>Output polygon shapefile</source>
<translation type="unfinished">Poligonu izvades Shapefile</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete existing shapefile.</source>
<translation type="unfinished">Nebija iespējams dzēst eksistējošo Shapefile.</translation>
</message>
<message>
<source>Input point vector layer</source>
<translation type="unfinished">Ievades punktu vektoru slānis</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete incomplete shapefile.</source>
<translation type="unfinished">Nebija iespējams dzēst nepabeigtu Shapefile.</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing output shapefile.</source>
<translation type="unfinished">Kļūda rakstot izvades Shapefile.</translation>
</message>
<message>
<source>Singleparts to multipart</source>
<translation type="unfinished">Pārveidot viendaļīgu par daudzdaļīgu</translation>
</message>
<message>
<source>Multipart to singleparts</source>
<translation type="unfinished">Pārveidot daudzdaļīgu par viendaļīgu</translation>
</message>
<message>
<source>Delaunay triangulation</source>
<translation type="unfinished">Delaunay triangulācija</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry</source>
<translation type="unfinished">Ģeometrija</translation>
</message>
<message>
<source>Geoprocessing</source>
<translation type="unfinished">Ģeoapstrāde</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Atcelt</translation>
</message>
<message>
<source>Error processing specified tolerance!
Please choose larger tolerance...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Created output shapefile:
%1
Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error loading output shapefile:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoprocessingDialog</name>
<message>
<source>Unable to delete existing shapefile.</source>
<translation type="unfinished">Nav iespējams dzēst esošo Shapefile.</translation>
</message>
<message>
<source>
Warnings:</source>
<translation type="unfinished">
Brīdinājumi:</translation>
</message>
<message>
<source>
Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected.</source>
<translation type="unfinished">
Ievades CRS kļūda: Ir detektētas dažādas koordinātu sistēmas. Rezultāti var nebūt tādi, kādus jūs gaidījāt.</translation>
</message>
<message>
<source>
Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
<translation type="unfinished">
Objekta ģeometrijas kļūda: viens vai vairāki objekti tika ignorēti, jo tiem bija nederīga ģeometrija.</translation>
</message>
<message>
<source>
GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
<translation type="unfinished">
GEOS ģeoprocesēšanas kļūda: vienam vai vairākiem ievades objektiem ir nederīga ģeometrija.</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve all</source>
<translation type="unfinished">Izšķīdināt visu</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify an input layer</source>
<translation type="unfinished">Lūdzu precizējiet ievades slāni</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify a difference/intersect/union layer</source>
<translation type="unfinished">Lūdzu precizējiet starpības/pārklājošo/apvienošanas slāni</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify valid buffer value</source>
<translation type="unfinished">Lūdzu precizējiet derīgu bufera vērtību</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify dissolve field</source>
<translation type="unfinished">Lūdzu precizējiet izšķīdināšanas lauku</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify output shapefile</source>
<translation type="unfinished">Lūdzu precizējiet izvades Shapefile</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer(s)</source>
<translation type="unfinished">Buferis(i)</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve</source>
<translation type="unfinished">Šķirt</translation>
</message>
<message>
<source>Difference</source>
<translation type="unfinished">Starpība</translation>
</message>
<message>
<source>Intersect layer</source>
<translation type="unfinished">Pārklāt slāni</translation>
</message>
<message>
<source>Intersect</source>
<translation type="unfinished">Pārklāt</translation>
</message>
<message>
<source>Difference layer</source>
<translation type="unfinished">Starpības slānis</translation>
</message>
<message>
<source>No features selected, please uncheck &apos;Use selected&apos; or make a selection</source>
<translation type="unfinished">Objekti nav izvēlēti. Noņemiet atzīmi no &quot;Lietot izvēli&quot; vai arī izvēlieties objektus</translation>
</message>
<message>
<source>Symetrical difference</source>
<translation type="unfinished">Simetriskā starpība</translation>
</message>
<message>
<source>Clip layer</source>
<translation type="unfinished">Izgriešanas slānis</translation>
</message>
<message>
<source>Clip</source>
<translation type="unfinished">Izgriezt</translation>
</message>
<message>
<source>Union layer</source>
<translation type="unfinished">Apvienošanas slānis</translation>
</message>
<message>
<source>Union</source>
<translation type="unfinished">Apvienot</translation>
</message>
<message>
<source>Create single minimum convex hull</source>
<translation type="unfinished">Izveidot mazāko pārklāto laukumu</translation>
</message>
<message>
<source>Create convex hulls based on input field</source>
<translation type="unfinished">Izveidot pārklāto laukumu, balstoties uz ievades lauku</translation>
</message>
<message>
<source>Convex hull(s)</source>
<translation type="unfinished">Pārklājuma laukums(-i)</translation>
</message>
<message>
<source>
Some output geometries may be missing or invalid.
Would you like to add the new layer anyway?</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>
Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
<translation type="unfinished">
Vai vēlaties pievienot jauno slāni TOC?</translation>
</message>
<message>
<source>Geoprocessing</source>
<translation type="unfinished">Ģeoapstrāde</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Atcelt</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Aizvērt</translation>
</message>
<message>
<source>Created output shapefile:
%1
%2%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error loading output shapefile:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="55"/>
<source>Welcome to your automatically generated plugin!</source>
<translation>Laipni lūgti automātiski ģenerētajā spraudnī!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="56"/>
<source>This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started.</source>
<translation>Šis ir tikai sākuma punkts. Jums vēl ir nepieciešams modificēt kodu, lai tas darīt ko noderīgu... Turpiniet lasīt, lai uzzinātu ko darīt tālāk.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="57"/>
<source>Documentation:</source>
<translation>Dokumentācija:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="58"/>
<source>You really need to read the QGIS API Documentation now at:</source>
<translation>Jums patiešām ir nepieciešams izlasīt QGIS API dokumentāciju iekš:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="59"/>
<source>In particular look at the following classes:</source>
<translation>Īpaši pievērsiet uzmanību sekojošām klasēm:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="62"/>
<source>QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details.</source>
<translation>QgsPlugin ir spraudņu ābece. Tas definē jūsu spraudņa izturēšanos. Vairāk informācijas skatiet zemāk.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="63"/>
<source>What are all the files in my generated plugin directory for?</source>
<translation>Priekškam manā spraudņa mapē tika saģenerēti tik daudzi faili?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="64"/>
<source>This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file.</source>
<translation>Šis ir automātiski ģenerēts CMake fails spraudņa kompilēšanai. Jums vajadzētu pievienot jūsu aplikācijas specifiskās atkarības un avota failus šim failam.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="65"/>
<source>This is the class that provides the &apos;glue&apos; between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="66"/>
<source>This is a Qt designer &apos;ui&apos; file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="67"/>
<source>This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really....</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="68"/>
<source>This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (&apos;:/Homann/&apos;). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="69"/>
<source>This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="70"/>
<source>This file contains the documentation you are reading now!</source>
<translation>Šis fails satur dokumentāciju, kuru jūs šobrīd lasiet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="71"/>
<source>Getting developer help:</source>
<translation>No izstrādātājiem palīdzību var saņemt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="72"/>
<source>For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="73"/>
<source>&lt;li&gt; the QGIS developers mailing list, or &lt;/li&gt;&lt;li&gt; IRC (#qgis on freenode.net)&lt;/li&gt;</source>
<translation>&lt;li&gt; QGIS izstrādātāju vēstkopā vai &lt;/li&gt;&lt;li&gt; IRC (#qgis uz irc.freenode.net)&lt;/li&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="74"/>
<source>QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community.</source>
<translation>QGIS tiek izplatīts zem Gnu Public License. Ja izveido noderīgu spraudni, lūdzu apsver tā nodošanu publiskai lietošanai.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="75"/>
<source>Have fun and thank you for choosing QGIS.</source>
<translation>Lai jums veicas un paldies, ka izvēlējāties QGIS.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Labeling</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labeling.cpp" line="111"/>
<source>Labeling</source>
<translation>Tekstu attēlošana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labeling.cpp" line="113"/>
<source>Replace this with a short description of what the plugin does</source>
<translation>Aizvietojiet šo ar īsu spraudņa darbības aprakstu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labeling.cpp" line="118"/>
<source>&amp;Labeling</source>
<translation>&amp;Tekstu attēlošana</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LabelingGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="14"/>
<source>Layer labeling settings</source>
<translation>Slāņa tekstu attēlošanas nosacījumi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="25"/>
<source>Label this layer</source>
<translation>Attēlot tekstus šim slānim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="34"/>
<source>Field with labels</source>
<translation>Lauks ar tekstu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="62"/>
<source>Placement</source>
<translation>Novietojums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="87"/>
<source>around point</source>
<translation>ap punktu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="97"/>
<source>over point</source>
<translation>virs punkta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="108"/>
<source>parallel</source>
<translation>paralēli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="118"/>
<source>curved</source>
<translation>izliekti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="125"/>
<source>horizontal</source>
<translation>horizontāli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="136"/>
<source>over centroid</source>
<translation>virs centroīda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="146"/>
<source>around centroid</source>
<translation>ap centroīdu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="153"/>
<source>horizontal (slow)</source>
<translation>horizontāli (lēni)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="160"/>
<source>free (slow)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="167"/>
<source>using perimeter</source>
<translation>lietojot perimetru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="192"/>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="298"/>
<source>Label distance</source>
<translation>Birkas attālums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="209"/>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="315"/>
<source>pixels</source>
<translation>pikseļi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="216"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Rotācija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="233"/>
<source>degrees</source>
<translation>grādi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="244"/>
<source>above line</source>
<translation>virs līnijas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="254"/>
<source>on line</source>
<translation>uz līnijas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="261"/>
<source>below line</source>
<translation>zem līnijas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="270"/>
<source>Orientation</source>
<translation>Virziens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="277"/>
<source>map</source>
<translation>karte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="287"/>
<source>line</source>
<translation>līnija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="334"/>
<source>Text style</source>
<translation>Teksta stils</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="346"/>
<source>Font</source>
<translation>Fonts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="364"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TekstaBirka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="384"/>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="500"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="399"/>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="484"/>
<source>Color</source>
<translation>Krāsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="442"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Buferis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="467"/>
<source>Size</source>
<translation>Izmērs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="515"/>
<source>Sample</source>
<translation>Paraugs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="531"/>
<source>Lorem Ipsum</source>
<translation>Glāžšķūņa rūķeļi griež ar šķērēm šķiņķi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="551"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioritāte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="557"/>
<source>Low</source>
<translation>Zema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="583"/>
<source>High</source>
<translation>Augsta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="593"/>
<source>Scale-based visibility</source>
<translation>Uz mērogu balstīta redzamība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="599"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Pieejams</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="606"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimālais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="626"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimālais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="654"/>
<source>label every part of multi-part features</source>
<translation>attēlot tekstu katrai daudzdaļu objekta daļai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="661"/>
<source>merge connected lines to avoid duplicate labels</source>
<translation>apvienot savienotās līnijas, lai izvairītos no dublēta teksta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="673"/>
<source>features don&apos;t act as obstacles for labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="696"/>
<source>Engine settings</source>
<translation>Dzinēja iestatījumi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OgrConverterGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="26"/>
<source>OGR Layer Converter</source>
<translation>OGR slāņu konvertors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="43"/>
<source>Source</source>
<translation>Avots</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="121"/>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="205"/>
<source>Format</source>
<translation>Formāts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="136"/>
<source>File</source>
<translation>Fails</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="150"/>
<source>Directory</source>
<translation>Mape</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="143"/>
<source>Remote source</source>
<translation>Attālināts datu avots</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="65"/>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="228"/>
<source>Dataset</source>
<translation>Datu kopa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="95"/>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="248"/>
<source>Browse</source>
<translation>Pārlūkot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="55"/>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="261"/>
<source>Layer</source>
<translation>Slānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="193"/>
<source>Target</source>
<translation>Mērķis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OgrPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="59"/>
<source>Run OGR Layer Converter</source>
<translation>Darbināt OGR slāņu konvertoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="72"/>
<source>OG&amp;R Converter</source>
<translation>OG&amp;R Konvertors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="65"/>
<source>Translates vector layers between formats supported by OGR library</source>
<translation>Konvertē OGR bibliotēkas atbalstītos vektordatu slāņus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OracleConnectGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="14"/>
<source>Create Oracle Connection</source>
<translation>Izveidot Oracle pieslēgumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="25"/>
<source>Name</source>
<translation>Nosaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="42"/>
<source>Database instance</source>
<translation>Datubāzes instance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="55"/>
<source>Username</source>
<translation>Lietotājvārds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="68"/>
<source>Password</source>
<translation>Parole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="35"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Jaunā savienojuma nosaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="85"/>
<source>Save Password</source>
<translation>Saglabāt paroli</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OsmAddRelationDlg</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="13"/>
<source>Create OSM relation</source>
<translation>Izveidot OSM relāciju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="30"/>
<source>Relation type:</source>
<translation>Relācijas tips:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="87"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="144"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="160"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="214"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="233"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="115"/>
<source>Properties</source>
<translation>Īpašības</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="185"/>
<source>Members</source>
<translation>Biedri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="305"/>
<source>Create</source>
<translation>Izveidot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="321"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Atcelt</translation>
</message>
<message>
<source>OSM Information</source>
<translation type="unfinished">OSM informācija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="78"/>
<source>Show type description</source>
<translation>Rādīt tipi aprakstu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="81"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="84"/>
<source>Shows brief description of selected relation type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="135"/>
<source>Generate tags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="138"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="141"/>
<source>Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="151"/>
<source>Remove all selected tags</source>
<translation>Noņemt visus izvelētos tagus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="154"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="157"/>
<source>Removes all selected tags.</source>
<translation>Noņem visus izvelētos tagus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="205"/>
<source>Select member on map</source>
<translation>Izvelēties biedru uz kartes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="208"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="211"/>
<source>Starts process of selecting next relation member on map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="224"/>
<source>Remove all selected members</source>
<translation>Noņemt visus izvelētos biedrus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="227"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="230"/>
<source>Removes all selected members.</source>
<translation>Noņem visus izvelētos biedrus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OsmDownloadDlg</name>
<message>
<source>OSM Download</source>
<translation type="unfinished">OSM lejupielāde</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for OpenStreetMap server ...</source>
<translation type="unfinished">Gaida uz OpenStreetMap serveri...</translation>
</message>
<message>
<source>Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2</source>
<translation type="unfinished">Lejupielādes process bija nesekmīgs. OpenStreetMap servera atbilde: %1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>OSM Download Error</source>
<translation type="unfinished">OSM lejupielādes kļūda</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed: %1.</source>
<translation type="unfinished">Lejupielāde neizdevās: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Getting data</source>
<translation type="unfinished">Saņem datus</translation>
</message>
<message>
<source>Both extents are too large!</source>
<translation type="unfinished">Abi apjomi ir par lielu!</translation>
</message>
<message>
<source>Latitude extent is too large!</source>
<translation type="unfinished">Platuma apjoms ir par lielu!</translation>
</message>
<message>
<source>Longitude extent is too large!</source>
<translation type="unfinished">Garuma apjoms ir par lielu!</translation>
</message>
<message>
<source>OK! Area is probably acceptable to server.</source>
<translation type="unfinished">Labi. Iespējams, ka šāda platība serverim derēs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="19"/>
<source>Download OSM data</source>
<translation>Lejupielādēt OSM datus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="40"/>
<source>Extent</source>
<translation>Apjoms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="48"/>
<source>Latitude:</source>
<translation>Platums:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="55"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="96"/>
<source> From</source>
<translation> No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="72"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="113"/>
<source>To</source>
<translation>Uz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="89"/>
<source>Longitude:</source>
<translation>Garums:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="166"/>
<source>&lt;nothing&gt;</source>
<translation>&lt;nekas&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="182"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="210"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="196"/>
<source>Download to:</source>
<translation>Lejupielādēt uz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="219"/>
<source>Open data automatically after download</source>
<translation>Automātiski atvērt datus pēc to lejupielādēšanas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="247"/>
<source>Replace current data (current layer will be removed)</source>
<translation>Aizvietot pašreizējos datus (pašreizējais slānis tiks aizvākts)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="283"/>
<source>Use custom renderer</source>
<translation>Lietot pielāgoto renderētāju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="358"/>
<source>Download</source>
<translation>Lejupielādēt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="365"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Atcelt</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save the file %1: %2.</source>
<translation type="unfinished">Nav iespejams saglabāt failu %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at &lt;http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data&gt; neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won&apos;t satisfy downloading limitations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OsmFeatureDW</name>
<message>
<source>OSM Feature Dock Widget</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="37"/>
<source>OSM Feature</source>
<translation>OSM objekts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="75"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="109"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="143"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="171"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="193"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="221"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="249"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="274"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="296"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="318"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="428"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="534"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="593"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="609"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="625"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="168"/>
<source>Create point</source>
<translation>Izveidot punktu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="190"/>
<source>Create line</source>
<translation>Izveidot līniju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="218"/>
<source>Create polygon</source>
<translation>Izveidot poligonu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="246"/>
<source>Create relation</source>
<translation>Izveidot relāciju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="265"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="268"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="271"/>
<source>Undo</source>
<translation>Atsaukt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="287"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="290"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="293"/>
<source>Redo</source>
<translation>Pārdarīt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="309"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="312"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="315"/>
<source>Show/Hide OSM Edit History</source>
<translation>Rādīt/Slēpt OSM rediģēšanas vēsturi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="345"/>
<source>Feature:</source>
<translation>Objekts:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="371"/>
<source>TYPE, ID:</source>
<translation>TIPS, ID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="378"/>
<source>CREATED:</source>
<translation>IZVEIDOTS:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="385"/>
<source>USER:</source>
<translation>LIETOTĀJS:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="392"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="399"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="406"/>
<source>unknown</source>
<translation>nezināms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="479"/>
<source>Properties</source>
<translation>Īpašības</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="525"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="528"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="531"/>
<source>Remove selected tags</source>
<translation>Aizvakt izvelētos tagus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="552"/>
<source>Relations</source>
<translation>Relācijas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="584"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="587"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="590"/>
<source>Add relation</source>
<translation>Pievienot relāciju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="600"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="603"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="606"/>
<source>Edit relation</source>
<translation>Labot relāciju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="616"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="619"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="622"/>
<source>Remove relation</source>
<translation>Aizvākt relāciju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="652"/>
<source>Relation tags:</source>
<translation>Relācijas tagi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="699"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="707"/>
<source>Relation members:</source>
<translation>Relācijas biedri:</translation>
</message>
<message>
<source>OSM Plugin</source>
<translation type="unfinished">OSM spraudnis</translation>
</message>
<message>
<source>The &apos;Create OSM Relation&apos; dialog was closed automatically because current OSM database was changed.</source>
<translation type="unfinished">&apos;Izveidot OSM relāciju&apos; dialogs tika aizvērts automātiski, jo OSM datubāze ir mainījusies.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose OSM feature first.</source>
<translation type="unfinished">Vispirms izvēlieties OSM objektu.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose relation for editing first.</source>
<translation type="unfinished">Vispirms izvēlieties rediģējamo relāciju.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="100"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="103"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="106"/>
<source>Identify feature</source>
<translation>Identificēt objektus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="134"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="137"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="140"/>
<source>Move feature</source>
<translation>Pārvietot objektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="419"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="422"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="425"/>
<source>Remove this feature</source>
<translation>Aizvākt šo objektu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OsmImportDlg</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmImportDlg.ui" line="16"/>
<source>Import data to OSM</source>
<translation>Importēt datus iekš OSM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmImportDlg.ui" line="25"/>
<source>In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data.</source>
<translation>Šajā dialogā jūs varat importēt QGIS ielādētu datu slāni iekš aktīvajiem OSM datiem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmImportDlg.ui" line="50"/>
<source>Layer</source>
<translation>Slānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmImportDlg.ui" line="69"/>
<source>Import only current selection</source>
<translation>Importēt tikai šobrīd izvēlēto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OsmLoadDlg</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="16"/>
<source>Load OSM</source>
<translation>Ielādēt OSM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="33"/>
<source>OpenStreetMap file to load:</source>
<translation>Ielādējamais OpenStreetMap fails:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="46"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="55"/>
<source>Add columns for tags:</source>
<translation>Pievienot kolonnas priekš tagiem:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="78"/>
<source>Use custom renderer</source>
<translation>Lietot pielāgoto renderētāju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="128"/>
<source>Replace current data (current layers will be removed)</source>
<translation>Aizvietot esošos datus (pašreizējais slānis tiks aizvākts)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OsmSaveDlg</name>
<message>
<source>Save OSM to file</source>
<translation type="unfinished">Saglabāt OSM failā</translation>
</message>
<message>
<source>Initializing...</source>
<translation type="unfinished">Inicializē...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving nodes...</source>
<translation type="unfinished">Saglabā mezglus...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving lines...</source>
<translation type="unfinished">Saglabā līnijas...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving polygons...</source>
<translation type="unfinished">Saglabā poligonus...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving relations...</source>
<translation type="unfinished">Saglabā relācijas...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="16"/>
<source>Save OSM</source>
<translation>Saglabāt OSM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="33"/>
<source>Where to save:</source>
<translation>Kur saglabāt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="52"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="61"/>
<source>Features to save:</source>
<translation>Saglabājamie objekti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="81"/>
<source>Points</source>
<translation>Punkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="91"/>
<source>Lines</source>
<translation>Līnijas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="101"/>
<source>Polygons</source>
<translation>Poligoni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="115"/>
<source>Relations</source>
<translation>Relācijas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="125"/>
<source>Tags</source>
<translation>Tagi</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save the file %1: %2.</source>
<translation type="unfinished">Nav iespējams saglabāt failu %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OsmUndoRedoDW</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="16"/>
<source>OSM Edit History</source>
<translation>OSM rediģēšanas vēsture</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="25"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="31"/>
<source>Clear all</source>
<translation>Tīrīt visu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="34"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="66"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="85"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="57"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="60"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="63"/>
<source>Undo</source>
<translation>Atsaukt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="76"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="79"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="82"/>
<source>Redo</source>
<translation>Pārdarīt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OsmUploadDlg</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="22"/>
<source>Upload OSM data</source>
<translation>Augšupielādēt OSM datus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="37"/>
<source>Ready for upload</source>
<translation>Gatavs augšupielādei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="80"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="85"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="90"/>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="95"/>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="100"/>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="108"/>
<source>Comment on your changes:</source>
<translation>Izmaiņu komentārs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="134"/>
<source>OSM account</source>
<translation>OSM konts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="142"/>
<source>Username:</source>
<translation>Lietotājvārds:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="162"/>
<source>Password:</source>
<translation>Parole:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="179"/>
<source>Show password</source>
<translation>Rādīt paroli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="186"/>
<source>Save password</source>
<translation>Saglabāt paroli</translation>
</message>
<message>
<source>OSM Upload</source>
<translation type="unfinished">OSM augšupielāde</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading data...</source>
<translation type="unfinished">Augšuplādēju datus...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Python</name>
<message>
<source>An error has occured while executing Python code:</source>
<translation type="unfinished">Darbinot Python kodu konstatēta kļūda:</translation>
</message>
<message>
<source>Python version:</source>
<translation type="unfinished">Python versija:</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS version:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Python path:</source>
<translation type="unfinished">Python atrašanās:</translation>
</message>
<message>
<source>Python error</source>
<translation type="unfinished">Python kļūda</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t load plugin %1</source>
<translation type="unfinished">Nevar pievienot spraudni %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 due an error when calling its classFactory() method</source>
<translation type="unfinished"> %1 dēļ kļūdas izsaucot tā classFactory() metodi</translation>
</message>
<message>
<source>%1 due an error when calling its initGui() method</source>
<translation type="unfinished">%1 dēļ kļūdas izsaucot tā initGui() metodi</translation>
</message>
<message>
<source>Error while unloading plugin %1</source>
<translation type="unfinished">Kļūda spraudņa atslēgšanā %1</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t load plugin &apos;%1&apos; from [&apos;%2&apos;]</source>
<translation type="unfinished">Nevarēja ielādēt spraudni &apos;%1&apos; no [&apos;%2&apos;]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintgui.cpp" line="104"/>
<source>Save experiment report to portable document format (.pdf)</source>
<translation>Saglabāt eksperimenta atskaiti PDF formātā</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3133"/>
<source>Load layer properties from style file (.qml)</source>
<translation>Ielādēt slāņa īpašības no stila faila (.qml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3198"/>
<source>Save layer properties as style file (.qml)</source>
<translation>Saglabāt slāņa īpašības kā stila failu (.qml)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="88"/>
<source>No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation</source>
<translation>Vektordatu slāņi nevar tikt ielādēti. Pārbaudiet savu QGIS instalāciju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="91"/>
<source>No Data Providers</source>
<translation>Nav datu sniedzēju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="274"/>
<source>No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded</source>
<translation>Nav datu sniedzēju spraudņu. Vektordatu slāņi nevar tikt ielādēti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="332"/>
<source>Division by zero.</source>
<translation>Dalīšana ar nulli.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgslabelattributes.cpp" line="62"/>
<source>Label</source>
<translation>Birka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="33"/>
<source>Fit to a linear transform requires at least 2 points.</source>
<translation>Lineārai transformācijai ir nepieciešami vismaz divi punkti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="74"/>
<source>Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.</source>
<translation>Helmerta transformācijai ir nepieciešami vismaz divi punkti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="129"/>
<source>Fit to an affine transform requires at least 4 points.</source>
<translation>Affine transformācijai ir nepieciešami vismaz četri punkti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="56"/>
<source>GPS eXchange format provider</source>
<translation>GPS apmaiņas formāta sniedzējs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="306"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="331"/>
<source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.</source>
<translation>Mēģinot transformēt punktu, tika konstatēts koordinātu transofmācijas sistēmas izņēmums. Nav iespējams noteikt līnijas garumu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="427"/>
<source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.</source>
<translation>Mēģinot transformēt punktu, tika konstatēts koordinātu transofmācijas sistēmas izņēmums. Nav iespējams noteikt poligona laukumu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="51"/>
<source>CopyrightLabel</source>
<translation>Autortiesību birka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="52"/>
<source>Draws copyright information</source>
<translation>Parāda autortiesību informāciju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="41"/>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="47"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/plugins/labeling/labeling.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="23"/>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugin.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintplugin.cpp" line="41"/>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="33"/>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="38"/>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="33"/>
<source>Version 0.1</source>
<translation>Versija 0.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="44"/>
<source>Version 0.2</source>
<translation>Versija 0.2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="45"/>
<source>Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates</source>
<translation>Ielādē un parāda atdalīta teksta slāņus, kas satur x,y koordinātas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="188"/>
<source>Add Delimited Text Layer</source>
<translation>Atdalīta teksta slāņi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="53"/>
<source>GPS Tools</source>
<translation>GPS rīki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="54"/>
<source>Tools for loading and importing GPS data</source>
<translation>Rīki GPS datu ielādēšanai un importēšanai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="891"/>
<source>GRASS</source>
<translation>GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="897"/>
<source>GRASS layer</source>
<translation>GRASS slānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="59"/>
<source>NorthArrow</source>
<translation>Ziemeļu bulta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="60"/>
<source>Displays a north arrow overlayed onto the map</source>
<translation>Parāda ziemeļu virziena bultu uz kartes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugin.cpp" line="38"/>
<source>[menuitemname]</source>
<translation>[menuitemname]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugin.cpp" line="39"/>
<source>[plugindescription]</source>
<translation>[plugindescription]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="63"/>
<source>ScaleBar</source>
<translation>Mērogjosla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="64"/>
<source>Draws a scale bar</source>
<translation>Uzzīmē mērogjoslu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="36"/>
<source>SPIT</source>
<translation>SPIT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="37"/>
<source>Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool</source>
<translation>Rīks, kas importē shapefile formāta datus PostGIS vidē</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="31"/>
<source>WFS plugin</source>
<translation>WFS spraudnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="32"/>
<source>Adds WFS layers to the QGIS canvas</source>
<translation>Pievieno WFS slāni QGIS kartei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="181"/>
<source>GRASS plugin</source>
<translation>GRASS spraudnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="150"/>
<source>QGIS couldn&apos;t find your GRASS installation.
Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?</source>
<translation>QGIS nevarēja atrast GRASS instalāciju.
Vai vēlaties norādīt ceļu līdz GRASS instalācijai (GISBASE)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="165"/>
<source>Choose GRASS installation path (GISBASE)</source>
<translation>Izvēlieties GRASS instalācijas mapi (GISBASE)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="182"/>
<source>GRASS data won&apos;t be available if GISBASE is not specified.</source>
<translation>GRASS dati nebūs pieejami, ja GISBASE nebūs norādīts.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="170"/>
<source>Python error</source>
<translation>Python kļūda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="680"/>
<source> km2</source>
<translation> km2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="685"/>
<source> ha</source>
<translation> ha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="690"/>
<source> m2</source>
<translation> m2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="718"/>
<source> m</source>
<translation> m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="703"/>
<source> km</source>
<translation> km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="708"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="713"/>
<source> cm</source>
<translation> cm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="727"/>
<source> sq mile</source>
<translation>kv. jūdze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="732"/>
<source> sq ft</source>
<translation>kv. pēda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="739"/>
<source> mile</source>
<translation>jūdze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="745"/>
<source> foot</source>
<translation> pēdas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="747"/>
<source> feet</source>
<translation> pēdas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="754"/>
<source> sq.deg.</source>
<translation> kv. grādi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="759"/>
<source> degree</source>
<translation> grāds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="761"/>
<source> degrees</source>
<translation> grādi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="765"/>
<source> unknown</source>
<translation> nezināms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="299"/>
<source>Regular expressions on numeric values don&apos;t make sense. Use comparison instead.</source>
<translation>Regulārās izteksmes priekš skaitļiem ir bezjēdzīgas. Izmantojiet to vietā salīdzināšanu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="46"/>
<source>Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers</source>
<translation>Ģeoapstrādes funkcijas darbam ar PostgreSQL/PostGIS slāņiem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="126"/>
<source>&lt;b&gt;Raster&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Rastrs&lt;b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="135"/>
<source>Cannot open raster header</source>
<translation>Nevar atvērt rastra iesākumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="139"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="428"/>
<source>Rows</source>
<translation>Rindas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="427"/>
<source>Columns</source>
<translation>Kolonnas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="430"/>
<source>N-S resolution</source>
<translation>Z-D izšķirtspēja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="429"/>
<source>E-W resolution</source>
<translation>A-R izšķirtspēja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="423"/>
<source>North</source>
<translation>Ziemeļi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="424"/>
<source>South</source>
<translation>Dienvidi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="286"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="425"/>
<source>East</source>
<translation>Austrumi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="146"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="426"/>
<source>West</source>
<translation>Rietumi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="169"/>
<source>Format</source>
<translation>Formāts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="180"/>
<source>Minimum value</source>
<translation>Minimālā vērtība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="181"/>
<source>Maximum value</source>
<translation>Maksimālā vērtība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="192"/>
<source>Data source</source>
<translation>Datu avots</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="197"/>
<source>Data description</source>
<translation>Datu apraksts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="206"/>
<source>Comments</source>
<translation>Komentāri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="221"/>
<source>Categories</source>
<translation>Kategorijas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="337"/>
<source>&lt;b&gt;Vector&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vektors&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="256"/>
<source>Points</source>
<translation>Punkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="257"/>
<source>Lines</source>
<translation>Līnijas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="258"/>
<source>Boundaries</source>
<translation>Robežas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="259"/>
<source>Centroids</source>
<translation>Centroīdi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="262"/>
<source>Faces</source>
<translation>Plaknes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="263"/>
<source>Kernels</source>
<translation>Kodoli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="266"/>
<source>Areas</source>
<translation>Poligoni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="267"/>
<source>Islands</source>
<translation>Salas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="291"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="431"/>
<source>Top</source>
<translation>Augša</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="432"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Apakša</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="295"/>
<source>yes</source>
<translation>jā</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="295"/>
<source>no</source>
<translation>nē</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="302"/>
<source>History&lt;br&gt;</source>
<translation>Vēsture&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="338"/>
<source>&lt;b&gt;Layer&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Slānis&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="359"/>
<source>Features</source>
<translation>Objekti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="368"/>
<source>Driver</source>
<translation>Dzinējs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="369"/>
<source>Database</source>
<translation>Datu bāze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="370"/>
<source>Table</source>
<translation>Tabula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="371"/>
<source>Key column</source>
<translation>Atslēgas kolonna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="392"/>
<source>&lt;b&gt;Region&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Reģions&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="398"/>
<source>Cannot open region header</source>
<translation>Nebija iespējams atvērt reģiona galveni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="406"/>
<source>XY</source>
<translation>XY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="409"/>
<source>UTM</source>
<translation>UTM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="412"/>
<source>SP</source>
<translation>SP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="415"/>
<source>LL</source>
<translation>LL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="418"/>
<source>Other</source>
<translation>Cits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="420"/>
<source>Projection Type</source>
<translation>Projekcijas tips</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="422"/>
<source>Zone</source>
<translation>Zona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="433"/>
<source>3D Cols</source>
<translation>3D kolonnas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="434"/>
<source>3D Rows</source>
<translation>3D rindas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="435"/>
<source>Depths</source>
<translation>Dziļumi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="436"/>
<source>E-W 3D resolution</source>
<translation>A-R 3D izšķirtspēja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="437"/>
<source>N-S 3D resolution</source>
<translation>Z-D 3D izšķirtspēja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="432"/>
<source>GISBASE is not set.</source>
<translation>GISBASE nav norādīta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="481"/>
<source>Mapset is already in use.</source>
<translation>Karšu kopa ir jau lietošanā.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="985"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1021"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1133"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1156"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1179"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="110"/>
<source>Warning</source>
<translation>Brīdinājums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="76"/>
<source>This tool only supports vector data</source>
<translation>Šis rīks atbalsta tikai vektordatus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="81"/>
<source>No active layers found</source>
<translation>Nav atrasti aktīvi slāņi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="969"/>
<source>Cannot read raster map region</source>
<translation>Nevar nolasīt rastra kartes reģionu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="986"/>
<source>Cannot read vector map region</source>
<translation>Nevar nolasīt vektoru kartes reģionu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1022"/>
<source>Cannot read region</source>
<translation>Nevar nolasīt reģionu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="45"/>
<source>PostgreSQL Geoprocessing</source>
<translation>PostgreSQL ģeoprocesēšana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintplugin.cpp" line="39"/>
<source>Quick Print</source>
<translation>Ātrā druka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintplugin.cpp" line="40"/>
<source>Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort.</source>
<translation>Ātrās drukas spraudnis ļauj izdrukāt karti pieliekot tam minimālas pūles.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/interpolation/qgsgridfilewriter.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/analysis/interpolation/qgstininterpolator.cpp" line="104"/>
<source>Abort</source>
<translation>Atcelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="27"/>
<source>Version 0.001</source>
<translation>Versija 0.001</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="75"/>
<source>Couldn&apos;t load SIP module.</source>
<translation>Nevar ielādēt SIP moduli.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="90"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="98"/>
<source>Python support will be disabled.</source>
<translation>Python atbalsts tiks atslēgts.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="83"/>
<source>Couldn&apos;t load PyQt4.</source>
<translation>Nevar ielādēt PyQt4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="90"/>
<source>Couldn&apos;t load PyQGIS.</source>
<translation>Nevar ielādēt PyQGIS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="98"/>
<source>Couldn&apos;t load QGIS utils.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="164"/>
<source>Python version:</source>
<translation>Python versija:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="165"/>
<source>QGIS version:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="166"/>
<source>Python path:</source>
<translation>Python atrašanās:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="153"/>
<source>An error occured during execution of following code:</source>
<translation>Konstatēta kļūda izpildot kodu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="53"/>
<source>Coordinate Capture</source>
<translation>Koordinātu nolasīšana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="54"/>
<source>Capture mouse coordinates in different CRS</source>
<translation>Nolasīt peles koordinātes citā CRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="39"/>
<source>Dxf2Shp Converter</source>
<translation>Dxf2Shp konvertors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="40"/>
<source>Converts from dxf to shp file format</source>
<translation>Konvertēt no dxf uz shp failu formātu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/interpolation/qgsgridfilewriter.cpp" line="65"/>
<source>Interpolating...</source>
<translation>Interpolē...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="25"/>
<source>Interpolation plugin</source>
<translation>Interpolācijas spraudnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="26"/>
<source>A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer</source>
<translation>Interpolācijas spraudnis, kas bāzēts uz vektoru slāņu virsotnēm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="35"/>
<source>OGR Layer Converter</source>
<translation>OGR slāņu konvertors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="36"/>
<source>Translates vector layers between formats supported by OGR library</source>
<translation>Konvertē OGR bibliotēkas atbalstītos vektordatu slāņus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="313"/>
<source>Error Loading Plugin</source>
<translation>Kļūda ielādējot spraudni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="314"/>
<source>There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
%1.</source>
<translation>Kļūda ielādējot spraudni. Sekojošā diagnostikas informācija var palīdzēt QGIS izstradātājiem atrisināt šo problēmu:
%1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="188"/>
<source>Where is &apos;%1&apos; (original location: %2)?</source>
<translation>Kur ir &apos;%1&apos; (īstā atrašanās: %2 )?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="445"/>
<source>Error when reading metadata of plugin %1</source>
<translation>Kļūda nolasot %1 spraudņa metadatus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="87"/>
<source>No QGIS data provider plugins found in:
%1
</source>
<translation>Nav atrasts QGIS datu sniedzēja spraudņis iekš:
%1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="329"/>
<source>Referenced column wasn&apos;t found: %1</source>
<translation>Atskaites kolonna netika atrasta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="113"/>
<source>Location: %1</source>
<translation>Novietojums: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="116"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="121"/>
<source>Location: %1&lt;br&gt;Mapset: %2</source>
<translation>Vieta: %1&lt;br&gt;Karšu kopa: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="375"/>
<source>Couldn&apos;t open the data source: %1</source>
<translation>Nav iespējams atvērt datu avotu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="398"/>
<source>Parse error at line %1 : %2</source>
<translation>Parsēšanas kļūda līnijā %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="437"/>
<source>%1 is not a GRASS mapset.</source>
<translation>%1 nav GRASS karšu kopa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="471"/>
<source>Cannot start %1/etc/lock</source>
<translation>Nevar startēt %1/etc/lock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="496"/>
<source>Temporary directory %1 exists but is not writable</source>
<translation>Pagaidu mape %1 eksistē, bet nav rakstāma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="502"/>
<source>Cannot create temporary directory %1</source>
<translation>Nevar izveidot pagaidu mapi %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="516"/>
<source>Cannot create %1</source>
<translation>Nevar izveidot %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="594"/>
<source>Cannot remove mapset lock: %1</source>
<translation>Nevar noņemt mapset slēdzi: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1073"/>
<source>Cannot start module</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1074"/>
<source>command: %1 %2&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;%4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1134"/>
<source>Cannot get projection </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1157"/>
<source>Cannot get raster extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1180"/>
<source>Cannot query raster </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="65"/>
<source>Georeferencer GDAL</source>
<translation>GDAL telpiskā piesaiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="66"/>
<source>Georeferencing rasters using GDAL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="67"/>
<source>Version 3.1.9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="303"/>
<source>SQLite DB (*.sqlite);;All files (*.*)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="21"/>
<source>Oracle Spatial GeoRaster</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="22"/>
<source>Access Oracle Spatial GeoRaster</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="982"/>
<source>Deleted vertices</source>
<translation>Dzēstas virsotnes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1049"/>
<source>Moved vertices</source>
<translation>Pārvietotas virsotnes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="84"/>
<source>eVis</source>
<translation>eVis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="85"/>
<source>An event visualization tool - view images associated with vector features</source>
<translation>Notikumu vizualizācijas rīks. Ļauj aplūkot attēlus, kas saistīti ar vektoru objektiem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="86"/>
<source>Version 1.1.0</source>
<translation>Versija 1.1.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/interpolation/qgstininterpolator.cpp" line="104"/>
<source>Building triangulation...</source>
<translation>Veido triangulācijas tīklu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/interpolation/qgstininterpolator.cpp" line="149"/>
<source>Estimating normal derivatives...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1213"/>
<source>Generated CRS</source>
<comment>A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description</comment>
<translation>Ģenerēts CRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="31"/>
<source>Raster Terrain Analysis plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="32"/>
<source>A plugin for raster based terrain analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="149"/>
<source>W</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="149"/>
<source>E</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="150"/>
<source>S</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="150"/>
<source>N</source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramoverlayplugin.cpp" line="34"/>
<source>Diagram Overlay</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramoverlayplugin.cpp" line="35"/>
<source>A plugin for placing diagrams on vector layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramoverlayplugin.cpp" line="36"/>
<source>Version 0.0.1</source>
<translation>Versija 0.0.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="15"/>
<source>Single Symbol</source>
<translation>Atsevišķs simbols</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="18"/>
<source>Categorized</source>
<translation>Kategorizēts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="21"/>
<source>Graduated</source>
<translation>Graduēts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labeling.cpp" line="43"/>
<source>Labeling</source>
<translation>Tekstu attēlošana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/labeling/labeling.cpp" line="44"/>
<source>Smart labeling for vector layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgsmaptoolcapture.cpp" line="233"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="973"/>
<source>%n geometry error(s) found.</source>
<comment>number of geometry errors</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometry.cpp" line="6188"/>
<source>invalid line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometry.cpp" line="6266"/>
<source>segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometry.cpp" line="6274"/>
<location filename="../src/core/qgsgeometry.cpp" line="6362"/>
<source>stopping validation after more than 100 errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometry.cpp" line="6292"/>
<source>ring %1 with less than three points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometry.cpp" line="6300"/>
<source>ring %1 not closed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometry.cpp" line="6308"/>
<source>line %1 with less than two points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsgeometry.cpp" line="6326"/>
<source>line %1 contains %n duplicate node(s) at %2</source>
<comment>number of duplicate nodes</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometry.cpp" line="6357"/>
<source>segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometry.cpp" line="6378"/>
<source>ring %1 of polygon %2 not in exterior ring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometry.cpp" line="6448"/>
<location filename="../src/core/qgsgeometry.cpp" line="6452"/>
<source>polygon %1 inside polygon %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometry.cpp" line="6464"/>
<location filename="../src/core/qgsgeometry.cpp" line="6465"/>
<source>Unknown geometry type</source>
<translation type="unfinished">Nezināms ģeometrijas tips</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="61"/>
<source>OGR driver for &apos;%1&apos; not found (OGR error: %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="78"/>
<source>trimming attribute name &apos;%1&apos; to ten significant characters produces duplicate column name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="92"/>
<source>creation of data source failed (OGR error:%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="150"/>
<source>creation of layer failed (OGR error:%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="199"/>
<source>unsupported type for field %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="225"/>
<source>creation of field %1 failed (OGR error: %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="551"/>
<source>Failed to transform a point while drawing a feature of type &apos;%1&apos;. Writing stopped. (Exception: %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="59"/>
<source>Groups not yet supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="110"/>
<source>Cannot draw raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QextSerialPort</name>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="224"/>
<source>No Error has occurred</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="225"/>
<source>Invalid file descriptor (port was not opened correctly)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="226"/>
<source>Unable to allocate memory tables (POSIX)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="227"/>
<source>Caught a non-blocked signal (POSIX)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="228"/>
<source>Operation timed out (POSIX)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="229"/>
<source>The file opened by the port is not a valid device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="230"/>
<source>The port detected a break condition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="231"/>
<source>The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="232"/>
<source>There was an I/O error while communicating with the port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="233"/>
<source>Character buffer overrun</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="234"/>
<source>Receive buffer overflow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="235"/>
<source>The port detected a parity error in the received data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="236"/>
<source>Transmit buffer overflow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="237"/>
<source>General read operation failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="238"/>
<source>General write operation failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="239"/>
<source>Unknown error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgisApp</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2221"/>
<source>Version</source>
<translation>Versija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2427"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5685"/>
<source>Invalid Data Source</source>
<translation>Nederīgs datu avots</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2580"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2660"/>
<source>Invalid Layer</source>
<translation>Nederīgs slānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2580"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2660"/>
<source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
<translation>%1 ir nederīgs slānis un nevar tikt ielādēts.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3624"/>
<source>No Layer Selected</source>
<translation>Nav izvēlēts slānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3662"/>
<source>Problem deleting features</source>
<translation>Problēma ar objektu dzēšanu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3663"/>
<source>A problem occured during deletion of features</source>
<translation>Dzēšot objektus gadījās problēma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3633"/>
<source>No Vector Layer Selected</source>
<translation>Nav izvēlēts vektordatu slānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3634"/>
<source>Deleting features only works on vector layers</source>
<translation>Objektu dzēšana darbojas tikai vektordatu slāņiem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3625"/>
<source>To delete features, you must select a vector layer in the legend</source>
<translation>Lai izdzēstu kādu objektu, Jums vispirms jāizvēlas vektordatu slānis no slāņu saraksta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4574"/>
<source>There is a new version of QGIS available</source>
<translation>Ir pieejama jaunāka QGIS versija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4580"/>
<source>You are running a development version of QGIS</source>
<translation>Jūs lietojat QGIS izstrādes versiju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4584"/>
<source>You are running the current version of QGIS</source>
<translation>Jūs lietojat jaunāko QGIS versiju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4589"/>
<source>Would you like more information?</source>
<translation>Vai Jūs vēlaties sīkāku informāciju?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4592"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4605"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4610"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4638"/>
<source>QGIS Version Information</source>
<translation>QGIS versijas informācija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4610"/>
<source>Unable to get current version information from server</source>
<translation>Nevaru saņemt informāciju par pašreizējo versiju no servera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4624"/>
<source>Connection refused - server may be down</source>
<translation>Savienojums nav atļauts - serveris, iespējams, ir izslēgts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4627"/>
<source>QGIS server was not found</source>
<translation>QGIS serveris netika atrasts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2021"/>
<source>Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.</source>
<translation>Kartes slāņu saraksts, kas parāda visus kartes skata rāmī esošos slāņus.
Uzklikšķiniet uz ķekškastes, lai parādītu / paslēptu slāni. Dubultklikšķis uz slāņa nosaukuma ļaus pielāgot tā attēlošanu un iestatīt citus tā parametrus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1956"/>
<source>Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.</source>
<translation>Kartes pārskata rāmis. Tas ļauj parādīt kartes pārskatu un pašreizējā kartes rāmī redzamā skata atrašanās vietu, kas redzams kā sarkans taisnstūris. Kartes pārskata rāmim var pievienot jebkuru kartes slāni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1888"/>
<source>Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map</source>
<translation>Kartes audekls. Šeit tiek rādīti visi rastra un vektordatu slāņi, kad tos pievieno kartei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1412"/>
<source>&amp;Plugins</source>
<translation>&amp;Spraudņi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1582"/>
<source>Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations</source>
<translation>Progresa josla rāda cik daudz no slāņiem jau ir parādīts, kā arī citu laikietilpīgu procesu paveikto daļu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1654"/>
<source>Displays the current map scale</source>
<translation>Attēlo pašreizējo kartes mērogu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1667"/>
<source>Render</source>
<translation>Renderēt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1670"/>
<source>When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.</source>
<translation>Ja atzīmēts, kartes slāņi tiek renderēti uzreiz tiklīdz kāda darbība tiek veikta. Ja nav atzīmēts, renderēšana nenotiek. Tas ļauj pievienot lielu daudzumu slāņu un iestatīt tiem apzīmējumus pirms to attēlošanas kartē.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3083"/>
<source>Choose a QGIS project file</source>
<translation>Izvēlieties QGIS projekta failu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1674"/>
<source>Toggle map rendering</source>
<translation>Pārslēdz kartes renderēšanu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2837"/>
<source>Save As</source>
<translation>Saglabāt kā</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2952"/>
<source>Choose a QGIS project file to open</source>
<translation>Izvēlieties QGIS projekta failu ko atvērt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2976"/>
<source>QGIS Project Read Error</source>
<translation>QGIS projekta faila nolasīšanas kļūda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5593"/>
<source>Open a GDAL Supported Raster Data Source</source>
<translation>Atvērt GDAL atbalstītu datu avotu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3018"/>
<source>Unable to open project</source>
<translation>Nav iespējams atvērt projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4777"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4819"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5766"/>
<source>Layer is not valid</source>
<translation>Slānis ir nederīgs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4778"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4820"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5767"/>
<source>The layer is not a valid layer and can not be added to the map</source>
<translation>Slānis nav derīgs un tādēļ to nevar pievienot kartei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4865"/>
<source>Save?</source>
<translation>Saglabāt?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4866"/>
<source>Do you want to save the current project?</source>
<translation>Vai Jūs vēlaties saglabāt projektu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1015"/>
<source>Show all layers</source>
<translation>Rādīt visus slāņus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1020"/>
<source>Hide all layers</source>
<translation>Slēpt visus slāņus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5853"/>
<source>Unsupported Data Source</source>
<translation>Neatbalstīts datu avots</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="893"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5949"/>
<source>New Bookmark</source>
<translation>Jauna grāmatzīme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5950"/>
<source>Enter a name for the new bookmark:</source>
<translation>Ievadiet nosaukumu jaunajai grāmatzīmei:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1140"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4244"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4257"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5967"/>
<source>Error</source>
<translation>Kļūda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5967"/>
<source>Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted</source>
<translation>Nav iespējams izveidot grāmatzīmi. Jūsu lietotāju datubāze ir vai nu bojāta, vai tās vispār nav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="368"/>
<source>Reading settings</source>
<translation>Iestatījumu nolasīšana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="371"/>
<source>Setting up the GUI</source>
<translation>Grafiskās vides iestatīšana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="362"/>
<source>Checking database</source>
<translation>Datu bāzes pārbaude</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="241"/>
<source>Quantum GIS </source>
<translation>Quantum GIS </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="434"/>
<source>Restoring loaded plugins</source>
<translation>Ielādēto spraudņu atjaunošana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="444"/>
<source>Initializing file filters</source>
<translation>Failu filtru inicializēšana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="472"/>
<source>Restoring window state</source>
<translation>Loga statusa atjaunošana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="476"/>
<source>QGIS Ready!</source>
<translation>QGIS darbam gatavs!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="606"/>
<source>&amp;New Project</source>
<translation>&amp;Jauns projekts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="607"/>
<source>Ctrl+N</source>
<comment>New Project</comment>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="608"/>
<source>New Project</source>
<translation>Jauns projekts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="611"/>
<source>&amp;Open Project...</source>
<translation>&amp;Atvērt projektu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="612"/>
<source>Ctrl+O</source>
<comment>Open a Project</comment>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="613"/>
<source>Open a Project</source>
<translation>Atvērt projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="616"/>
<source>&amp;Save Project</source>
<translation>&amp;Saglabāt projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="617"/>
<source>Ctrl+S</source>
<comment>Save Project</comment>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="618"/>
<source>Save Project</source>
<translation>Saglabāt projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="621"/>
<source>Save Project &amp;As...</source>
<translation>Saglabāt projektu &amp;kā...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="623"/>
<source>Save Project under a new name</source>
<translation>Saglabā projektu ar jaunu nosaukumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="626"/>
<source>Save as Image...</source>
<translation>Saglabāt kā attēlu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="628"/>
<source>Save map as image</source>
<translation>Saglabā karti kā attēlu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="640"/>
<source>Exit</source>
<translation>Iziet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="641"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>Exit QGIS</comment>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="642"/>
<source>Exit QGIS</source>
<translation>Iziet no QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="915"/>
<source>Add a Vector Layer</source>
<translation>Pievieno vektordatu slāni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="920"/>
<source>Add a Raster Layer</source>
<translation>Pievieno rastra datu slāni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="925"/>
<source>Add a PostGIS Layer</source>
<translation>Pievieno PostGIS slāni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="908"/>
<source>New Vector Layer...</source>
<translation>Jauns vektordatu slānis...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="910"/>
<source>Create a New Vector Layer</source>
<translation>Izveido jaunu vektordatu slāni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="977"/>
<source>Remove Layer</source>
<translation>Noņemt slāni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="978"/>
<source>Ctrl+D</source>
<comment>Remove a Layer</comment>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="979"/>
<source>Remove a Layer</source>
<translation>Noņem slāni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1005"/>
<source>Show all layers in the overview map</source>
<translation>Rādīt visus slāņus pārskata kartē</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1008"/>
<source>Remove All From Overview</source>
<translation>Noņemt visu no pārskata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1010"/>
<source>Remove all layers from overview map</source>
<translation>Noņem visus slāņus no pārskata kartes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1013"/>
<source>Show All Layers</source>
<translation>Rādīt visus slāņus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1018"/>
<source>Hide All Layers</source>
<translation>Slēpt visus slāņus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1037"/>
<source>Project Properties...</source>
<translation>Projekta īpašības...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1039"/>
<source>Set project properties</source>
<translation>Iestata projekta īpašības</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1042"/>
<source>Options...</source>
<translation>Opcijas...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1044"/>
<source>Change various QGIS options</source>
<translation>Maina dažādas QGIS opcijas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1083"/>
<source>Help Contents</source>
<translation>Palīdzības saturs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1087"/>
<source>F1</source>
<comment>Help Documentation</comment>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1089"/>
<source>Help Documentation</source>
<translation>Palīdzības dokumentācija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1094"/>
<source>Ctrl+H</source>
<comment>QGIS Home Page</comment>
<translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1092"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1098"/>
<source>QGIS Home Page</source>
<translation>QGIS mājaslapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1106"/>
<source>About</source>
<translation>Par</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1108"/>
<source>About QGIS</source>
<translation>Par QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1101"/>
<source>Check Qgis Version</source>
<translation>Pārbaudīt QGIS versiju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1103"/>
<source>Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)</source>
<translation>Pārbauda, vai izmantotā QGIS versija ir pati jaunākā (nepieciešama pieeja internetam)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="901"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Atjaunināt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="902"/>
<source>Ctrl+R</source>
<comment>Refresh Map</comment>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="903"/>
<source>Refresh Map</source>
<translation>Atjaunināt karti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="812"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="814"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Tuvināt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="813"/>
<source>Ctrl++</source>
<comment>Zoom In</comment>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="817"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="819"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Tālināt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="818"/>
<source>Ctrl+-</source>
<comment>Zoom Out</comment>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="854"/>
<source>Zoom Full</source>
<translation>Tuvināt kopskatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="856"/>
<source>Zoom to Full Extents</source>
<translation>Tālināt līdz kopskatam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="807"/>
<source>Pan Map</source>
<translation>Panoramēt karti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="809"/>
<source>Pan the map</source>
<translation>Velk karti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="869"/>
<source>Zoom Last</source>
<translation>Pēdējā tāllummaiņa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="871"/>
<source>Zoom to Last Extent</source>
<translation>Tuvina līdz iepriekšējam skatam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="859"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="861"/>
<source>Zoom to Layer</source>
<translation>Tuvina līdz slānim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="834"/>
<source>Identify Features</source>
<translation>Identificēt objektus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="836"/>
<source>Click on features to identify them</source>
<translation>Klikšķiniet uz objektiem, lai tos identificētu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="822"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="824"/>
<source>Select Features</source>
<translation>Izvēlēties objektus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="840"/>
<source>Measure Line </source>
<translation>Mērīt līniju </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="842"/>
<source>Measure a Line</source>
<translation>Mēra līniju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="845"/>
<source>Measure Area</source>
<translation>Mērīt laukumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="847"/>
<source>Measure an Area</source>
<translation>Mēra laukumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="896"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="898"/>
<source>Show Bookmarks</source>
<translation>Rādīt grāmatzīmes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="891"/>
<source>New Bookmark...</source>
<translation>Jauna grāmatzīme...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="892"/>
<source>Ctrl+B</source>
<comment>New Bookmark</comment>
<translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="947"/>
<source>Add WMS Layer...</source>
<translation>Pievienot WMS slāni...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="999"/>
<source>Add current layer to overview map</source>
<translation>Pievienot pašreizējo slāni pārskata kartei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1027"/>
<source>Open the plugin manager</source>
<translation>Atver spraudņu pārvaldnieku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="695"/>
<source>Capture Point</source>
<translation>Atlikt punktu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="697"/>
<source>Capture Points</source>
<translation>Atliek punktus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="701"/>
<source>Capture Line</source>
<translation>Atlikt līniju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="703"/>
<source>Capture Lines</source>
<translation>Atliek līnijas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="707"/>
<source>Capture Polygon</source>
<translation>Atlikt poligonu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="709"/>
<source>Capture Polygons</source>
<translation>Atliek poligonus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="731"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="733"/>
<source>Delete Selected</source>
<translation>Dzēst izvēlēto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="738"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="740"/>
<source>Add Vertex</source>
<translation>Pievienot virsotni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="750"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="752"/>
<source>Delete Vertex</source>
<translation>Dzēst virsotni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="744"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="746"/>
<source>Move Vertex</source>
<translation>Pārvietot virsotni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1233"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fails</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1237"/>
<source>&amp;Open Recent Projects</source>
<translation>&amp;Atvērt nesenos projektus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1319"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Skats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1358"/>
<source>&amp;Layer</source>
<translation>&amp;Slānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1393"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Iestatījumi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1434"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Palīdzība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1456"/>
<source>File</source>
<translation>Fails</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1468"/>
<source>Manage Layers</source>
<translation>Pārvaldīt slāņus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1565"/>
<source>Help</source>
<translation>Palīdzība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1489"/>
<source>Digitizing</source>
<translation>Digitizēšana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1528"/>
<source>Map Navigation</source>
<translation>Kartes navigācija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1543"/>
<source>Attributes</source>
<translation>Atribūti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1559"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Spraudņi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1702"/>
<source>Ready</source>
<translation>Gatavs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1085"/>
<source>Ctrl+?</source>
<comment>Help Documentation (Mac)</comment>
<translation>Ctrl+?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="677"/>
<source>Cut Features</source>
<translation>Izgriezt objektus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="679"/>
<source>Cut selected features</source>
<translation>Izgriež izvēlētos objektus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="683"/>
<source>Copy Features</source>
<translation>Kopēt objektus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="685"/>
<source>Copy selected features</source>
<translation>Kopē izvēlētos objektus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="689"/>
<source>Paste Features</source>
<translation>Ielīmēt objektus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="691"/>
<source>Paste selected features</source>
<translation>Ielīmē izvēlētos objektus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4630"/>
<source>Network error while communicating with server</source>
<translation>Tīkla kļūda komunicējot ar serveri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4633"/>
<source>Unknown network socket error</source>
<translation>Nezināma tīkla ligzdas kļūda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="423"/>
<source>Checking provider plugins</source>
<translation>Pārbaudam izplatītāja spraudņus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="427"/>
<source>Starting Python</source>
<translation>Startējam Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3640"/>
<source>Provider does not support deletion</source>
<translation>Sniedzējs neuztur dzēšanu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3641"/>
<source>Data provider does not support deleting features</source>
<translation>Datu sniedzējs neatbalsta objektu dzēšanu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3647"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3841"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>Slānis nav rediģējams</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3648"/>
<source>The current layer is not editable. Choose &apos;Start editing&apos; in the digitizing toolbar.</source>
<translation>Aktīvais slānis nav rediģējams. Izvēlieties &quot;sākt rediģēt&quot; no digitizēšanas rīkjoslas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="958"/>
<source>Toggle editing</source>
<translation>Pārslēgt rediģēšanu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="960"/>
<source>Toggles the editing state of the current layer</source>
<translation>Pārslēdz slāņa rediģēšanas statusu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="757"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="759"/>
<source>Add Ring</source>
<translation>Pievienot riņķi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1640"/>
<source>Scale </source>
<translation>Mērogs </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1655"/>
<source>Current map scale (formatted as x:y)</source>
<translation>Pašreizējais kartes mērogs (formēts kā x:y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5073"/>
<source>Map coordinates at mouse cursor position</source>
<translation>Kartes koordinātes peles atrašanās vietā</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4329"/>
<source>Invalid scale</source>
<translation>Nederīgs mērogs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="713"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="715"/>
<source>Move Feature</source>
<translation>Pārvietot objektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="725"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="727"/>
<source>Split Features</source>
<translation>Sadalīt objektus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="885"/>
<source>Map Tips</source>
<translation>Kartes padomi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="887"/>
<source>Show information about a feature when the mouse is hovered over it</source>
<translation>Rādīt informāciju par objektu, kad virs tā pārvieto peli.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1641"/>
<source>Current map scale</source>
<translation>Pašreizējais kartes mērogs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5113"/>
<source>Extents:</source>
<translation>Apjoms: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5981"/>
<source>Project file is older</source>
<translation>Projekta fails ir vecāks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5998"/>
<source>&lt;tt&gt;Settings:Options:General&lt;/tt&gt;</source>
<comment>Menu path to setting options</comment>
<translation>&lt;tt&gt;Iestatījumi:Opcijas:Vispārēji&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5999"/>
<source>Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
<translation>Brīdināt mani atverot projekta failu, kas ir saglabāt ar vecāku QGIS versiju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1033"/>
<source>Ctrl-F</source>
<comment>Toggle fullscreen mode</comment>
<translation>Ctrl-F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1034"/>
<source>Toggle fullscreen mode</source>
<translation>Pārslēdz pilnekrāna režīmu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1687"/>
<source>Resource Location Error</source>
<translation>Datu avota atrašanās vietas kļūda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1688"/>
<source>Error reading icon resources from:
%1
Quitting...</source>
<translation>Kļūda nolasot ikonu avotu no: %1 Beidzu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1965"/>
<source>Overview</source>
<translation>Pārskats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2189"/>
<source>You are using QGIS version %1 built against code revision %2.</source>
<translation>Tu lieto QGIS versiju %1 būvetu pēc koda revīzijas %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2214"/>
<source>
This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2</source>
<translation>
Šis binārais fails tika kompilēts pret Qt %1 un pašlaik tiek lietots ar Qt %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1664"/>
<source>Stop map rendering</source>
<translation>Apturēt kartes zīmēšanu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="350"/>
<source>Multiple Instances of QgisApp</source>
<translation>Vairākas QgisApp instances</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="351"/>
<source>Multiple instances of Quantum GIS application object detected.
Please contact the developers.
</source>
<translation>Konstatētas vairākas Quantum GIS aplikācijas instances.
Lūgums kontaktēties ar izstrādātājiem.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="622"/>
<source>Shift+Ctrl+S</source>
<comment>Save Project under a new name</comment>
<translation>Saglabāt projektu ar jaunu nosaukumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="665"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Atcelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="666"/>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation>Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="667"/>
<source>Undo the last operation</source>
<translation>Atcelt pēdējo darbību</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="649"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>Iz&amp;griezt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="650"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="678"/>
<source>Ctrl+X</source>
<translation>Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="651"/>
<source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation>Izgreiezt pašreizējās izvēles saturu un ievietot starpliktuvē</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="654"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopēt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="655"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="684"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="656"/>
<source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation>Kopēt pašreizējās izvēles saturu un ievietot starpliktuvē</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="659"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Ievietot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="660"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="690"/>
<source>Ctrl+V</source>
<translation>Ctrl+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="661"/>
<source>Paste the clipboard&apos;s contents into the current selection</source>
<translation>Ievietot starpliktuves saturu pašreizējā izvēlē</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="671"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Pārdarīt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="672"/>
<source>Ctrl+Shift+Z</source>
<translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="673"/>
<source>Redo the last operation</source>
<translation>Pārdarīt pēdējo darbību</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="787"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="789"/>
<source>Merge selected features</source>
<translation>Apvienot izvēlētos objektus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="793"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="795"/>
<source>Node Tool</source>
<translation>Virsotņu rīks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="864"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="866"/>
<source>Zoom to Selection</source>
<translation>Tuvināt līdz izvēlei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="865"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>Zoom to Selection</comment>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="879"/>
<source>Zoom Actual Size</source>
<translation>Tuvināt faktisko lielumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="881"/>
<source>Zoom to Actual Size</source>
<translation>Tuvināt līdz faktiskajam izmēram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="913"/>
<source>Add Vector Layer...</source>
<translation>Pievienot vektordatu slāni...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="918"/>
<source>Add Raster Layer...</source>
<translation>Pievienot rastra datu slāni...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="923"/>
<source>Add PostGIS Layer...</source>
<translation>Pievienot PostGIS slāni...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="949"/>
<source>Add a Web Mapping Server Layer</source>
<translation>Pievieno WMS slāni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="952"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="954"/>
<source>Open Attribute Table</source>
<translation>Atvērt atribūtu tabulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="965"/>
<source>Save as Shapefile...</source>
<translation>Saglabāt kā shapefile...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="967"/>
<source>Save the current layer as a shapefile</source>
<translation>Saglabāt pašreizējo slāni kā shapefile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="971"/>
<source>Save Selection as Shapefile...</source>
<translation>Saglabāt izvēli kā shapefile...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="973"/>
<source>Save the selection as a shapefile</source>
<translation>Saglabāt izvēli kā shapefile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="991"/>
<source>Properties...</source>
<translation>Īpašības...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="993"/>
<source>Set properties of the current layer</source>
<translation>Definēt pašreizejā slāņa īpašības</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="997"/>
<source>Add to Overview</source>
<translation>Pievienot pārskatam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1003"/>
<source>Add All to Overview</source>
<translation>Pievienot visu pārskatam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1025"/>
<source>Manage Plugins...</source>
<translation>Parvaldīt spraudņus...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1032"/>
<source>Toggle Full Screen Mode</source>
<translation>Pārslēgt pilnekrāna režīmu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1048"/>
<source>Custom CRS...</source>
<translation>Pielāgota CRS...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1050"/>
<source>Manage custom coordinate reference systems</source>
<translation>Pārvaldīt pielāgotās koordinātu sistēmas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1062"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Samazināt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1063"/>
<source>Ctrl+M</source>
<comment>Minimize Window</comment>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1064"/>
<source>Minimizes the active window to the dock</source>
<translation>Samazināt aktīvo logu uz doku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1067"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Tuvināt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1069"/>
<source>Toggles between a predefined size and the window size set by the user</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1072"/>
<source>Bring All to Front</source>
<translation>Pārvietot visu uz priekšu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1074"/>
<source>Bring forward all open windows</source>
<translation>Pārvietot uz priekšu visus atvērtos logus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1256"/>
<source>Print Composers</source>
<translation>Drukas veidotāji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1263"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Rediģēt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1314"/>
<source>Panels</source>
<translation>Paneļi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1315"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>Rīkjoslas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1421"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Logs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1596"/>
<source>Toggle extents and mouse position display</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1693"/>
<source>This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.</source>
<translation>Šī ikona rāda vai tūlītēja projekciju maiņa ir ieslēgta vai nē. Klikšķiniet uz ikonas, lai mainītu projekta īpašības.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1697"/>
<source>CRS status - Click to open coordinate reference system dialog</source>
<translation>CRS statuss - Klikšķini, lai atvērtu koordinātu sistēmu dialogu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3146"/>
<source>Choose a file name to save the QGIS project file as</source>
<translation>Izvēlieties nosaukumu ar kādu saglabāt QGIS projekta failu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3306"/>
<source>Choose a file name to save the map image as</source>
<translation>Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt kartes attēlu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4227"/>
<source>Start editing failed</source>
<translation>Rediģēšanas sākšana neizdevās</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4227"/>
<source>Provider cannot be opened for editing</source>
<translation>Sniedzējs nevar tikt atvērts rediģēšanai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4235"/>
<source>Stop editing</source>
<translation>Beigt rediģēšanu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4236"/>
<source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
<translation>Vai vēlies saglabāt veiktās izmaiņas slānim %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4257"/>
<source>Problems during roll back</source>
<translation>Problēmas pie darbību atcelšanas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4517"/>
<source>Python Console</source>
<translation>Python konsole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5065"/>
<source>Map coordinates for the current view extents</source>
<translation>Kartes koordinātes pašreizējam skatam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5186"/>
<source>Maptips require an active layer</source>
<translation>Kartes padomiem nepieciešams aktīvs slānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="407"/>
<source>Quantum GIS - %1 (&apos;%2&apos;)</source>
<translation>Quantum GIS - %1 (&apos;%2&apos;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="631"/>
<source>&amp;New Print Composer</source>
<translation>&amp; Jauns drukas veidotājs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="632"/>
<source>Ctrl+P</source>
<comment>New Print Composer</comment>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="633"/>
<source>New Print Composer</source>
<translation>Jauns drukas veidotājs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="636"/>
<source>Composer manager...</source>
<translation>Drukas veidotāja pārvaldnieks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="637"/>
<source>Composer manager</source>
<translation>Drukas veidotāja pārvaldnieks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="696"/>
<source>Ctrl+.</source>
<comment>Capture Points</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="702"/>
<source>Ctrl+/</source>
<comment>Capture Lines</comment>
<translation>Ctrl+/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="708"/>
<source>Ctrl+Shift+/</source>
<comment>Capture Polygons</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="719"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="721"/>
<source>Reshape Features</source>
<translation>Pārveidot objektus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="763"/>
<source>Add Part</source>
<translation>Pievienot daļu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="765"/>
<source>Add part to multipolygon</source>
<translation>Pievienot daļu multipoligonam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="777"/>
<source>Click a vertex of the ring to delete</source>
<translation>Uzklišķiniet, lai dzēstu riņķa virsotni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="783"/>
<source>Click a vertex of the part to delete</source>
<translation>Uzklišķiniet, lai dzēstu daļas virsotni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="799"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="801"/>
<source>Rotate Point Symbols</source>
<translation>Pagriezt punkta simbolus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="828"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="830"/>
<source>Deselect features from all layers</source>
<translation>Noņemt objektus no visiem slāņiem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="835"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<comment>Click on features to identify them</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="841"/>
<source>Ctrl+Shift+M</source>
<comment>Measure a Line</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="846"/>
<source>Ctrl+Shift+J</source>
<comment>Measure an Area</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="850"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="851"/>
<source>Measure Angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="855"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<comment>Zoom to Full Extents</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="897"/>
<source>Ctrl+Shift+B</source>
<comment>Show Bookmarks</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="909"/>
<source>Ctrl+Shift+N</source>
<comment>Create a New Vector Layer</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="914"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<comment>Add a Vector Layer</comment>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="919"/>
<source>Ctrl+Shift+R</source>
<comment>Add a Raster Layer</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="924"/>
<source>Ctrl+Shift+D</source>
<comment>Add a PostGIS Layer</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="936"/>
<source>Ctrl+Shift+L</source>
<comment>Add a SpatiaLite Layer</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="948"/>
<source>Ctrl+Shift+W</source>
<comment>Add a Web Mapping Server Layer</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="984"/>
<source>Live GPS tracking</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="986"/>
<source>Show GPS tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="998"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<comment>Add current layer to overview map</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1014"/>
<source>Ctrl+Shift+U</source>
<comment>Show all layers</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1019"/>
<source>Ctrl+Shift+H</source>
<comment>Hide all layers</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1038"/>
<source>Ctrl+Shift+P</source>
<comment>Set project properties</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1112"/>
<source>Style manager...</source>
<translation>Stila pārvaldnieks...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1114"/>
<source>Show style manager V2</source>
<translation>Parādīt stila pārvaldnieku V2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1140"/>
<source>Failed to open Python console:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1609"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5075"/>
<source>Coordinate:</source>
<translation>Koordinātes:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1610"/>
<source>Current map coordinate</source>
<translation>Pašreizējā kartes koordināta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1624"/>
<source>Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position.</source>
<translation>Parādit kartes koordinātas pašreizējā kursora novietojumā. Pārvietojot peles kursoru, koordinātas tiek atjaunotas. Izvēlētajam novietojumam ir iespejams noteikt skata centru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1628"/>
<source>Current map coordinate (formatted as x,y)</source>
<translation>Pašreizējā kartes koodinate (formēta kā x:y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6159"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Brīdinājums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6159"/>
<source>This layer doesn&apos;t have a properties dialog.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6197"/>
<source>Authentication required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6213"/>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2426"/>
<source>%1 is not a valid or recognized data source</source>
<translation>%1 ir nederīgs vai neatpazīts datu avots</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2952"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3084"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3146"/>
<source>QGis files (*.qgs)</source>
<translation>QGIS faili (*.qgs)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3115"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3166"/>
<source>Saved project to: %1</source>
<translation>Saglabāt projektu iekš: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3127"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3173"/>
<source>Unable to save project %1</source>
<translation>Nav iespējams saglabāt projektu %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3348"/>
<source>Saved map image to %1</source>
<translation>Saglabāt kartes attēlu uz %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3659"/>
<source>Features deleted</source>
<translation>Objekti ir dzēsti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3704"/>
<source>Merging features...</source>
<translation>Objektu apvienošana...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3704"/>
<source>Abort</source>
<translation>Pārtraukt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3757"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3795"/>
<source>Composer %1</source>
<translation>Veidotājs %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3830"/>
<source>No active layer</source>
<translation>Nav aktīvā slāņa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3830"/>
<source>No active layer found. Please select a layer in the layer list</source>
<translation>Nav atrasts aktīvs slānis. Lūdzu izvēlieties slāni no slāņu saraksta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3836"/>
<source>Active layer is not vector</source>
<translation>Aktīvais slānis nav vektoru slānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3836"/>
<source>The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list</source>
<translation>Objektu apvienošanas rīks darbojas tikai ar vektordatu slāņiem. Izvēlieties vektordatu slāni no slāņu saraksta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3841"/>
<source>Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer-&gt;Toggle editing</source>
<translation>Objektu apvienošana var tikt veikta tikai slāņa rediģēšanas režīmā. Lai lietotu apvienošanas rīku, izvēlieties Slānis-&gt;Ieslēgt rediģēšanu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3856"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3895"/>
<source>The merge tool requires at least two selected features</source>
<translation>Apvienošanas rīkam ir nepieciešami vismaz divi izvēlēti objekti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3868"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3910"/>
<source>Merge failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3868"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3910"/>
<source>An error occured during the merge operation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3878"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3919"/>
<source>The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled</source>
<translation>Apvienošanas darbība radīs ģeometrijas tipu, kurš nav savietojams ar pašreizējā slāņa atbalstītajiem ģeometrijas tipiem, tādēļ darbība ir atcelta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3925"/>
<source>Merged features</source>
<translation>Apvienotie objekti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4097"/>
<source>Features cut</source>
<translation>Izgrieztie objekti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4149"/>
<source>Features pasted</source>
<translation>Ielīmētie objekti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4245"/>
<source>Could not commit changes to layer %1
Errors: %2
</source>
<translation>Nevarēja veikt izmaiņas slānim %1
Kļūdas: %2
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4424"/>
<source>GPS Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4598"/>
<source>QGIS - Changes in SVN since last release</source>
<translation>QGIS - izmaiņas pašreizējas versijas sistēmā (SVN) kopš pēdējā laidiena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4638"/>
<source>Unable to communicate with QGIS Version server
%1</source>
<translation>Nav iespējams sazināties ar QGIS versijas serveri
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5684"/>
<source>%1 is not a valid or recognized raster data source</source>
<translation>%1 ir nederīgs vai neatpazīts rastra datu avots</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5848"/>
<source>%1 is not a supported raster data source</source>
<translation> %1 ir neatbalstīts rastra datu avots</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5982"/>
<source>&lt;p&gt;This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.&lt;p&gt;Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.&lt;p&gt;To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box &apos;%5&apos; in the %4 menu.&lt;p&gt;Version of the project file: %1&lt;br&gt;Current version of QGIS: %2</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2022"/>
<source>Layers</source>
<translation>Slāņi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3654"/>
<source>Delete features</source>
<translation>Dzēst slāņus</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3654"/>
<source>Delete %n feature(s)?</source>
<comment>number of features to delete</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Dzēst %n elementus?
</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="935"/>
<source>Add SpatiaLite Layer...</source>
<translation>Pievienot SpatiaLite slāni...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="937"/>
<source>Add a SpatiaLite Layer</source>
<translation>Pievienot SpatiaLite slāni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2199"/>
<source>
This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support.</source>
<translation>
Šī QGIS versija ir sagatavota ar SpatiaLite atbalstu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2201"/>
<source>
This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support.</source>
<translation>Šī QGIS versija ir sagatavota bez SpatiaLite atbalsta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="874"/>
<source>Zoom Next</source>
<translation>Nākošais skats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="876"/>
<source>Zoom to Forward Extent</source>
<translation>Tuvināt līdz priekšējam kopskatam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="769"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="771"/>
<source>Simplify Feature</source>
<translation>Vienkāršot objektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="775"/>
<source>Delete Ring</source>
<translation>Dzēst riņķi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="781"/>
<source>Delete Part</source>
<translation>Dzēst daļu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1054"/>
<source>Configure shortcuts...</source>
<translation>Konfigurēt īsceļus...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1056"/>
<source>Configure shortcuts</source>
<translation>Konfigurēt īsceļus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1509"/>
<source>Advanced Digitizing</source>
<translation>Paplašinātā digitizēšana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2864"/>
<source>New Shapefile</source>
<translation>Jauns shapefile:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2865"/>
<source>Shapefiles must end on .shp</source>
<translation>Shapefile ir jābeidzas ar .shp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2222"/>
<source>Whats new in Version 1.4.0?</source>
<translation>Kas jauns 1.4.0 laidienā?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2193"/>
<source>
This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2195"/>
<source>
This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2205"/>
<source>
This copy of QGIS has been built with QWT support (%1).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2207"/>
<source>
This copy of QGIS has been built without QWT support.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2211"/>
<source>
This copy of QGIS writes debugging output.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2225"/>
<source>Please note that this is a release in our &apos;cutting edge&apos; release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2233"/>
<source>This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2241"/>
<source>Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does&apos;t replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2249"/>
<source>QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2256"/>
<source>The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2264"/>
<source>Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2274"/>
<source>A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2282"/>
<source>User defined SVG search paths are now added to the options dialog.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2285"/>
<source>When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2289"/>
<source>For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgisAppBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisappbase.ui" line="13"/>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAbout</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="14"/>
<source>About Quantum GIS</source>
<translation>Par Quantum GIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="203"/>
<source>Contributors</source>
<translation>Atbalstītāji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="244"/>
<source>Donors</source>
<translation>Ziedotāji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="27"/>
<source>About</source>
<translation>Par</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="130"/>
<source>QGIS Home Page</source>
<translation>QGIS mājaslapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="66"/>
<source>Version</source>
<translation>Versija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="153"/>
<source>What&apos;s New</source>
<translation>Kas jauns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="176"/>
<source>Providers</source>
<translation>Sniedzēji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="186"/>
<source>Developers</source>
<translation>Izstrādātāji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="185"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nosaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="227"/>
<source>Sponsors</source>
<translation>Sponsori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="186"/>
<source>Website</source>
<translation type="unfinished">Mājaslapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="92"/>
<source>Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</source>
<translation>Quantum GIS tiek izplatīts izmantojot GPL licenci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="128"/>
<source>&lt;p&gt;QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;QGIS sponsorēšanas programma: atbalstiet QGIS izstrādi&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="181"/>
<source>&lt;p&gt;The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;Sekojošas personas un iestādes ir ziedojušas naudu QGIS izstrādei un citu izdevumu segšanai&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="288"/>
<source>Available QGIS Data Provider Plugins</source>
<translation type="unfinished">Pieejamie QGIS datu piegādatāju spraudņi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="291"/>
<source>Available Qt Database Plugins</source>
<translation type="unfinished">Pieejamie Qt datubāzes spraudņi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="297"/>
<source>Available Qt Image Plugins</source>
<translation type="unfinished">Pieejamie Qt attēlu spraudņi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="298"/>
<source>Qt Image Plugin Search Paths &lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="51"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:x-large;&quot;&gt;Quantum GIS (QGIS)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:x-large;&quot;&gt;Quantum GIS (QGIS)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="105"/>
<source>http://www.gnu.org/licenses</source>
<translation>http://www.gnu.org/licenses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="140"/>
<source>Join our user mailing list</source>
<translation>Pieteikties QGIS lietotāju vēstkopai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="230"/>
<source>&lt;p&gt;The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;Sekojošas personas ir palīdzējušas QGIS veicot tā grafiskās saskarnes vai dokumentācijas tulkošanu&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="234"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished">Valoda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="235"/>
<source>Names</source>
<translation type="unfinished">Vārdi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="217"/>
<source>Translators</source>
<translation>Tulkotāji</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAddAttrDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Add Attribute</source>
<translation>Pievienot atribūtu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="23"/>
<source>N&amp;ame</source>
<translation>N&amp;osaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="36"/>
<source>Comment</source>
<translation>Komentārs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="49"/>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="62"/>
<source>Type</source>
<translation>Tips</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="72"/>
<source>Width</source>
<translation>Platums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="85"/>
<source>Precision</source>
<translation>Precizitāte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsApplication</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="93"/>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="101"/>
<source>Exception</source>
<translation>Izņēmums</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeActionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="151"/>
<source>Select an action</source>
<comment>File dialog window title</comment>
<translation>Izvēlieties darbību</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="187"/>
<source>Missing Information</source>
<translation>Trūkst informācijas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="188"/>
<source>To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform.</source>
<translation>Lai izveidotu atribūta darbību, ir nepieciešams norādīt gan nosaukumu, gan veicamo darbību.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeActionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="41"/>
<source>This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item.</source>
<translation>Šis saraksts satur visas darbības, kas ir definētas pašreizējam slānim. Jaunas darbības var pievienot norādot to parametrus zemāk redzamajos lodziņos un nospiežot pievienošanas pogu. Eksistējošās darbības var tikt rediģētas ar dubultklikšķi uz tās nosaukuma.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="100"/>
<source>Move up</source>
<translation>Pārvietot uz augšu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="97"/>
<source>Move the selected action up</source>
<translation>Pārvieto izvēlēto darbību uz augšu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="110"/>
<source>Move down</source>
<translation>Pārvietot uz leju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="107"/>
<source>Move the selected action down</source>
<translation>Pārvieto izvēlēto darbību uz leju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="120"/>
<source>Remove</source>
<translation>Noņemt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="117"/>
<source>Remove the selected action</source>
<translation>Noņem izvēlēto darbību</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="136"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="152"/>
<source>Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary).</source>
<translation>Šeit ievadiet darbības nosaukumu. Nosaukumam vajadzētu būt unikālam (QGIS padarīs to unikālu, ja tas būs vajadzīgs).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="149"/>
<source>Enter the action name here</source>
<translation>Šeit ievadiet darbības nosaukumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="174"/>
<source>Enter the action command here</source>
<translation>Šeit ievadiet darbības komandu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="80"/>
<source>Insert action</source>
<translation>Ievietot darbību</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="77"/>
<source>Inserts the action into the list above</source>
<translation>Ievieto darbību sarakstā</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="90"/>
<source>Update action</source>
<translation>Atjaunot darbību</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="87"/>
<source>Update the selected action</source>
<translation>Atjauno izvēlēto darbību</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="227"/>
<source>Insert field</source>
<translation>Ievietot lauku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="224"/>
<source>Inserts the selected field into the action, prepended with a %</source>
<translation>Ievieto izvēlēto lauku darbībā un priekšā pieliek %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="217"/>
<source>The valid attribute names for this layer</source>
<translation>Derīgi atribūtu nosaukumi šim slānim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="208"/>
<source>Capture output</source>
<translation>Tvert izvadi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="202"/>
<source>Captures any output from the action</source>
<translation>Tver jebkādu darbības izvadi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="205"/>
<source>Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box</source>
<translation>Tver programmas standarta izvadi vai kļūdu paziņojumus un parāda to</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="20"/>
<source>Attribute Actions</source>
<translation>Darbības ar atribūtiem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="130"/>
<source>Action properties</source>
<translation>Darbības īpašības</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="59"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="139"/>
<source>Name</source>
<translation>Nosaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="159"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="177"/>
<source>Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="64"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="162"/>
<source>Action</source>
<translation>Darbība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="29"/>
<source>Action list</source>
<translation>Darbību saraksts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="54"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="265"/>
<source>Type</source>
<translation>Tips</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="184"/>
<source>Browse for action</source>
<translation>Pārlūkot darbību</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="187"/>
<source>Click to browse for an action</source>
<translation>Klikšķiniet, lai pārlūkotu darbību</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="193"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="237"/>
<source>Generic</source>
<translation>Ģenerisks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="242"/>
<source>Python</source>
<translation>Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="252"/>
<source>Windows</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="247"/>
<source>Mac</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="257"/>
<source>Unix</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="69"/>
<source>Capture</source>
<translation>Tvert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="190"/>
<source>Clicking the button will let you select an application to use as the action</source>
<translation>Uzklikšķinot, tiks piedāvāts izvēlēties programmu, ko izmantot kā darbību</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributedialog.cpp" line="139"/>
<source> (int)</source>
<translation>(int)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributedialog.cpp" line="143"/>
<source> (dbl)</source>
<translation>(dbl)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributedialog.cpp" line="148"/>
<source> (txt)</source>
<translation>(txt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributedialog.cpp" line="189"/>
<source>Attributes - %1</source>
<translation>Atribūti - %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeEditor</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeeditor.cpp" line="51"/>
<source>Select a file</source>
<translation>Izvēlies failu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeeditor.cpp" line="355"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeLoadValues</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="14"/>
<source>Load values from layer</source>
<translation>Ielādēt vērtības no slāņa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="45"/>
<source>Layer</source>
<translation>Slānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="52"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="68"/>
<source>Description</source>
<translation>Apraksts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="63"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="83"/>
<source>Value</source>
<translation>Vērtība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="76"/>
<source>Select data from attributes in selected layer.</source>
<translation>Atlasīt datus no atribūtiem izvēlētajā slānī</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="93"/>
<source>View All</source>
<translation>Skatīt visu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeSelectionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="37"/>
<source>Attribute</source>
<translation type="unfinished">Atribūts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="40"/>
<source>Alias</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="76"/>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="78"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished">Attīrīt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="522"/>
<source>Search string parsing error</source>
<translation type="unfinished">Meklēšanas virknes parsēšanas kļūda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="529"/>
<source>Search results</source>
<translation type="unfinished">Meklēšanas rezultāti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="529"/>
<source>You&apos;ve supplied an empty search string.</source>
<translation type="unfinished">Jūs esat norādījis tukšu meklēšanas virkni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="569"/>
<source>Error during search</source>
<translation type="unfinished">Meklēšanas kļūda</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="85"/>
<source>Attribute table - %1 (%n Feature(s))</source>
<comment>feature count</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="584"/>
<source>Attribute table - %1 (%n matching features)</source>
<comment>matching features</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="588"/>
<source>Attribute table - %1 (No matching features)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="679"/>
<source>Attribute added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="686"/>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="727"/>
<source>Attribute Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="686"/>
<source>The attribute could not be added to the layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="710"/>
<source>Deleted attribute</source>
<translation type="unfinished">Dzēsts atribūts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="727"/>
<source>The attribute(s) could not be deleted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="14"/>
<source>Attribute Table</source>
<translation>Atribūtu tabula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="83"/>
<source>Unselect all</source>
<translation>Noņemt visus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="106"/>
<source>Move selection to top</source>
<translation>Pārvietot izvēli uz pašu augšu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="122"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="129"/>
<source>Invert selection</source>
<translation>Pretēja izvēle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="145"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="152"/>
<source>Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)</source>
<translation>Kopēt atlasītās rindas uz starpliktuvi (Ctrl+C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="171"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="178"/>
<source>Zoom map to the selected rows (Ctrl-J)</source>
<translation>Tuvināt kartē līdz izvēlētajām rindām (Ctrl -J)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="197"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="204"/>
<source>Toggle editing mode</source>
<translation>Pārslēgt rediģēšanas režīmu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="250"/>
<source>New column</source>
<translation>Jauna kolonna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="270"/>
<source>Delete column</source>
<translation>Dzēst kolonnu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="290"/>
<source>Open field calculator</source>
<translation>Atvērt lauka aprēķinātāju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="310"/>
<source>Look for</source>
<translation>Meklēt pēc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="320"/>
<source>in</source>
<translation>iekš</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="333"/>
<source>&amp;Search</source>
<translation>&amp;Meklēt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="29"/>
<source>Show selected records only</source>
<translation>Rādīt tikai atlasītos ierakstus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="59"/>
<source>Advanced search</source>
<translation>Paplašinātā meklēšana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="233"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="36"/>
<source>Search selected records only</source>
<translation>Meklēt tikai izvēlētajos ierakstos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="56"/>
<source>Opens the search query builder</source>
<translation>Atver meklēšanas pieprasījuma veidotāju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="230"/>
<source>Delete selected features</source>
<translation>Dzēst izvēlētos objektus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="330"/>
<source>Looks for the given value in the given attribute column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="72"/>
<source>Help</source>
<translation>Palīdzība</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetablemodel.cpp" line="430"/>
<source>Attribute changed</source>
<translation>Atribūts ir nomainīts</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableView</name>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetableview.cpp" line="98"/>
<source>Run action</source>
<translation type="unfinished">Startēt darbību</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTypeDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="124"/>
<source>Select a file</source>
<translation>Izvēlies failu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="133"/>
<source>Error</source>
<translation>Kļūda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="134"/>
<source>Could not open file %1
Error was:%2</source>
<translation>Nevar atvērt failu %1
Kļūda bija %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="314"/>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="335"/>
<source>Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2.</source>
<translation>Pašreizējais minimums šai vērtībai ir %1 un maksimums ir %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="340"/>
<source>Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.</source>
<translation>Atribūta tips nav vesels skaitlis vai daļskaitlis, tādēļ diapazons nav lietojams.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="461"/>
<source>Enumeration is not available for this attribute</source>
<translation>Pārskaitīšana šim atribūtam nav pieejama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="560"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="14"/>
<source>Attribute Edit Dialog</source>
<translation>Atribūtu rediģēšanas dialogs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="21"/>
<source>Line edit</source>
<translation>Līnijas rediģēšana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="26"/>
<source>Classification</source>
<translation>Klasificēšana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="31"/>
<source>Range</source>
<translation>Diapazons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="36"/>
<source>Unique values</source>
<translation>Unikālas vērtības</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="41"/>
<source>File name</source>
<translation>Faila nosaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="46"/>
<source>Value map</source>
<translation>Vērtību karte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="51"/>
<source>Enumeration</source>
<translation>Pārskaitījums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="56"/>
<source>Immutable</source>
<translation>Nemaināms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="61"/>
<source>Hidden</source>
<translation>Slēpts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="66"/>
<source>Checkbox</source>
<translation>Izvēles rūtiņa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="71"/>
<source>Text edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="92"/>
<source>Simple edit box. This is the default editation widget.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="116"/>
<source>Displays combo box containing values of attribute used for classification.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="145"/>
<source>Allows to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="157"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="164"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="171"/>
<source>Step</source>
<translation>Solis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="249"/>
<source>Slider</source>
<translation>Slīdnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="259"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="294"/>
<source>Editable</source>
<translation>Rediģējams</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="266"/>
<source>Local minimum/maximum = 0/0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="284"/>
<source>The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="320"/>
<source>Simplifies file selection by adding a file chooser dialog.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="347"/>
<source>Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="357"/>
<source>Load Data from layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="378"/>
<source>Value</source>
<translation>Vērtība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="383"/>
<source>Description</source>
<translation>Apraksts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="391"/>
<source>Remove Selected</source>
<translation>Aizvākt izvēlēto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="411"/>
<source>Load Data from CSV file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="422"/>
<source>Combo box with values that can be used within the column&apos;s type. Must be supported by the provider.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="456"/>
<source>An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="483"/>
<source>A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it&apos;s contents.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="521"/>
<source>Representation for checked state</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="528"/>
<source>Representation for unchecked state</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="557"/>
<source>A text edit field that accepts multiple lines will be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAvoidIntersectionsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsavoidintersectionsdialogbase.ui" line="13"/>
<source>Remove intersections of new polygons with layers</source>
<translation>Noņemt jaunu poligonu pārklāšanos ar slāņiem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBookmarks</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="156"/>
<source>Really Delete?</source>
<translation>Tiešām dzēst?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="173"/>
<source>Error deleting bookmark</source>
<translation>Kļūda dzēšot grāmatzīmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="58"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="59"/>
<source>&amp;Zoom to</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="157"/>
<source>Are you sure you want to delete the %1 bookmark?</source>
<translation>Droši zini, ka gribi dzēst grāmatzīmi %1 ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="174"/>
<source>Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said:
%2</source>
<translation>Grāmatzīmes %1 dzēšana no datubāzes bija neveiksmīga. Datubāzes atbilde:
%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBookmarksBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="13"/>
<source>Geospatial Bookmarks</source>
<translation>Ģeogrāfiskās grāmatzīmes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="29"/>
<source>Name</source>
<translation>Nosaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="34"/>
<source>Project</source>
<translation>Projekts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="39"/>
<source>Extent</source>
<translation>Apjoms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="44"/>
<source>Id</source>
<translation>Id</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="266"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Kļūda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="264"/>
<source>There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="266"/>
<source>The selected color ramp is not available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="19"/>
<source>Column:</source>
<translation>Kolonna:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="56"/>
<source>Symbol:</source>
<translation>Simbols:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="69"/>
<source>change</source>
<translation>mainīt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="76"/>
<source>Color ramp:</source>
<translation>Krāsu rampa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="113"/>
<source>Classify</source>
<translation>Klasificēt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="120"/>
<source>Delete</source>
<translation>Dzēst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="127"/>
<source>Delete all</source>
<translation>Dzēst visu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="150"/>
<source>Join</source>
<translation>Pievienot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposer</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="579"/>
<source>Big image</source>
<translation>Liels attēls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="212"/>
<source>Map 1</source>
<translation>Karte 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="708"/>
<source>SVG warning</source>
<translation>SVG brīdinājums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="709"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1439"/>
<source>Don&apos;t show this message again</source>
<translation>Turpmāk nerādīt šo paziņojumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="728"/>
<source>SVG Format</source>
<translation>SVG formāts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="713"/>
<source>&lt;p&gt;The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the </source>
<translation>&lt;p&gt;QGIS SVG eksportēšanas funkcijai ir vairākas kļūdas dēļ nepilnībām un kļūdām iekš </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="127"/>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="132"/>
<source>File</source>
<translation>Fails</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="145"/>
<source>View</source>
<translation>Skats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="152"/>
<source>Layout</source>
<translation>Izkārtojums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="464"/>
<source>PDF Format</source>
<translation>PDF formāts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="632"/>
<source>Choose a file name to save the map image as</source>
<translation>Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt kartes attēlu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="727"/>
<source>Choose a file name to save the map as</source>
<translation>Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt karti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1115"/>
<source>Composer</source>
<translation>Veidotājs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1437"/>
<source>Project contains WMS layers</source>
<translation>Projekts satur WMS slāņus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1438"/>
<source>Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed</source>
<translation>WMS servisiem mēdz būt augstuma un platuma ierobežojumi. Drukājot datus no šadiem servisiem var tikt parsniegts šis limits. Ja tas ir šāds gadījums WMS slānis netiks izdrukāts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="608"/>
<source>%1 format (*.%2 *.%3)</source>
<translation>%1 formāts (*.%2 *.%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="715"/>
<source>Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="580"/>
<source>To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory</source>
<translation>Lai izveidotu attēlu %1 x %2 nepieciešamas %3 MB liels atmiņas apjoms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="718"/>
<source>If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.&lt;/p&gt;</source>
<translation>Ja ir drukas rezultāts ir nepieciešams vektoru formātā un SVG sniedz neapmierinošu rezultatu iesakām lietot PostScript formātu.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="846"/>
<source>save template</source>
<translation>saglabāt paraugu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="872"/>
<source>Save error</source>
<translation>Saglabāšanas kļūda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="872"/>
<source>Error, could not save file</source>
<translation>Kļūda, nevar saglabāt failu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="880"/>
<source>Load template</source>
<translation>Pievienot paraugu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="893"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="900"/>
<source>Read error</source>
<translation>lasīšanas kļūda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="893"/>
<source>Error, could not read file</source>
<translation>Kļūda, nevar nolasīt failu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="900"/>
<source>Content of template file is not valid</source>
<translation>Parauga faila saturs nav derīgs</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerArrowWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="39"/>
<source>General options</source>
<translation>Vispārīgi risinājumi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="79"/>
<source>Arrow color</source>
<translation>Bultas krāsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="207"/>
<source>Start marker svg file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="217"/>
<source>End marker svg file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerArrowWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="32"/>
<source>Arrow</source>
<translation>Bulta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="38"/>
<source>Arrow color...</source>
<translation>Bultas krasa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="45"/>
<source>Line width </source>
<translation type="unfinished">Līnijas platums </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="52"/>
<source>Arrow head width </source>
<translation>Bultas gala platums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="59"/>
<source>Arrow markers</source>
<translation>Bultas marķieri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="65"/>
<source>Default marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="72"/>
<source>No marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="79"/>
<source>SVG markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="86"/>
<source>Start marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="96"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="113"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="103"/>
<source>End marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="67"/>
<source>General</source>
<translation>Vispārējs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="108"/>
<source>Composition</source>
<translation>Kompozīcija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="116"/>
<source>Item</source>
<translation>Vienums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="187"/>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Drunāt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="226"/>
<source>Add new map</source>
<translation>Pievienot jaunu karti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="238"/>
<source>Add new label</source>
<translation>Pievienot jaunu birku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="250"/>
<source>Add new vect legend</source>
<translation>Pievieno jaunu vektordatu leģendu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="262"/>
<source>Select/Move item</source>
<translation>Izvēlēties/pārvietot vienību</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="301"/>
<source>Add new scalebar</source>
<translation>Pievienot jaunu mērogjoslu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="313"/>
<source>Refresh view</source>
<translation>Atjaunināt skatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="17"/>
<source>MainWindow</source>
<translation>GalvenaisLogs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="205"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Tuvināt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="214"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Tālināt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="322"/>
<source>Add Image</source>
<translation>Pievienot attēlu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="196"/>
<source>Zoom Full</source>
<translation>Tuvināt kopskatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="223"/>
<source>Add Map</source>
<translation>Pievienot karti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="235"/>
<source>Add Label</source>
<translation>Pievienot birku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="247"/>
<source>Add Vector Legend</source>
<translation>Pievienot vektordatu leģendu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="259"/>
<source>Move Item</source>
<translation>Pārvietot ierakstu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="271"/>
<source>Export as Image...</source>
<translation>Eksportē kā attēlu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="280"/>
<source>Export as PDF...</source>
<translation>Eksportēt kā PDF...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="289"/>
<source>Export as SVG...</source>
<translation>Eksportē kā SVG...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="298"/>
<source>Add Scalebar</source>
<translation>Pievienot mērogjoslu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="310"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Atsvaidzināt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="327"/>
<source>Move Content</source>
<translation>Pārvietot saturu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="330"/>
<source>Move item content</source>
<translation>Pārvietot ieraksta saturu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="335"/>
<source>Group</source>
<translation>Grupa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="338"/>
<source>Group items</source>
<translation>Grupēt ierakstus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="343"/>
<source>Ungroup</source>
<translation>Atgrupēt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="346"/>
<source>Ungroup items</source>
<translation>Atgrupēt ierakstus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="351"/>
<source>Raise</source>
<translation>Pacelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="354"/>
<source>Raise selected items</source>
<translation>Pacelt izvēlētos ierakstus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="359"/>
<source>Lower</source>
<translation>Zemāk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="362"/>
<source>Lower selected items</source>
<translation>Zemāk izvēlētās vienības</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="367"/>
<source>Bring to Front</source>
<translation>Pārvietot uz priekšu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="370"/>
<source>Move selected items to top</source>
<translation>Pārvietot izvēli uz pašu augšu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="375"/>
<source>Send to Back</source>
<translation>Pārvietot uz aizmuguri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="378"/>
<source>Move selected items to bottom</source>
<translation>Pārvietot izvēli uz pašu apakšu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="383"/>
<source>Load From template</source>
<translation>Pievienot no parauga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="388"/>
<source>Save as template</source>
<translation>Saglabāt kā paraugu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="393"/>
<source>Align left</source>
<translation>Novietot pa kreisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="396"/>
<source>Align selected items left</source>
<translation>Novietot izvēletās vienības pa kreisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="401"/>
<source>Align center</source>
<translation>Novietot centrā</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="404"/>
<source>Align center horizontal</source>
<translation>Novietot centrā horizontāli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="409"/>
<source>Align right</source>
<translation>Novietot pa labi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="412"/>
<source>Align selected items right</source>
<translation>Novietot izvēletās vienības pa labi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="417"/>
<source>Align top</source>
<translation>Novietot augšā</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="420"/>
<source>Align selected items to top</source>
<translation>Novietot izvēletās vienības augšā</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="425"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="428"/>
<source>Align center vertical</source>
<translation>Novietot centrā vertikāli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="433"/>
<source>Align bottom</source>
<translation>Novietot apakšā</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="436"/>
<source>Align selected items bottom</source>
<translation>Novietot izvēletās vienības apakšā</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="441"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Beigt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="444"/>
<source>Quit</source>
<translation>Beigt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="447"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="455"/>
<source>Add Basic Shape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="463"/>
<source>Add arrow</source>
<translation>Pievienot bultu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="471"/>
<source>Add table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="474"/>
<source>Adds attribute table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerItemWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Frame color...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="27"/>
<source>Background color...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="34"/>
<source>Opacity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="57"/>
<source>Outline width</source>
<translation>Līnijas platums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="80"/>
<source>Show frame</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="73"/>
<source>Position...</source>
<translation>Novietojums...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLabelWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="31"/>
<source>General options</source>
<translation type="unfinished">Vispārīgi risinājumi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLabelWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Label Options</source>
<translation>Birkas īpašības</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="38"/>
<source>Label</source>
<translation>Birka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="57"/>
<source>Font</source>
<translation>Fonts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="64"/>
<source>Font color...</source>
<translation>Fonta krasa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="71"/>
<source>Margin (mm)</source>
<translation>Mala (mm)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegend</name>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegend.cpp" line="28"/>
<source>Legend</source>
<translation>Leģenda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegendItemDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegenditemdialogbase.ui" line="13"/>
<source>Legend item properties</source>
<translation>Leģendas ieraksta īpašības</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegenditemdialogbase.ui" line="19"/>
<source>Item text</source>
<translation>Ieraksta teksts</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegendWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="30"/>
<source>Item Options</source>
<translation>Ieraksta parametri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegendWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Barscale Options</source>
<translation>Mērogjoslas parametri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="56"/>
<source>General</source>
<translation>Galvenais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="62"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Virsraksts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="81"/>
<source>Title Font...</source>
<translation>Nosaukuma fonts...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="88"/>
<source>Layer Font...</source>
<translation>Slāņa fonts...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="95"/>
<source>Item Font...</source>
<translation>Ieraksta fonts...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="102"/>
<source>Symbol width </source>
<translation>Simbola platums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="105"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="115"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="125"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="135"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="145"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="155"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="112"/>
<source>Symbol height </source>
<translation>Simbola augstums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="122"/>
<source>Layer space </source>
<translation>Slāņa vieta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="132"/>
<source>Symbol space </source>
<translation>Simbola vieta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="142"/>
<source>Icon label space </source>
<translation>Ikonas birkas vieta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="152"/>
<source>Box space </source>
<translation>Rāmja vieta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="203"/>
<source>v</source>
<translation>v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="210"/>
<source>^</source>
<translation>^</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="217"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="224"/>
<source>Edit</source>
<translation>Rediģēt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="238"/>
<source>All</source>
<translation>Viss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="231"/>
<source>Update</source>
<translation>Atjaunot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="184"/>
<source>Legend items</source>
<translation>Leģendas ieraksti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerManager</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="83"/>
<source>Remove composer</source>
<translation>Noņemt veidotāju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="83"/>
<source>Do you really want to remove the map composer &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Vai tiešām vēlaties noņemt kartes veidotaju %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="143"/>
<source>Change title</source>
<translation>Mainīt virsrakstu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="143"/>
<source>Title</source>
<translation>Virsraksts</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerManagerBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermanagerbase.ui" line="13"/>
<source>Composer manager</source>
<translation>Drukas veidotāja pārvaldnieks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermanagerbase.ui" line="43"/>
<source>Add</source>
<translation>Pievienot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermanagerbase.ui" line="29"/>
<source>Remove</source>
<translation>Noņemt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermanagerbase.ui" line="36"/>
<source>Rename</source>
<translation>Pārsaukt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermanagerbase.ui" line="22"/>
<source>Show</source>
<translation>Parādīt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMap</name>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="90"/>
<source>Map %1</source>
<translation>Karte %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="230"/>
<source>Map will be printed here</source>
<translation>Karte tiks izdrukāta šeit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMapWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="31"/>
<source>General options</source>
<translation>Vispārīgi risinājumi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="43"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="260"/>
<source>Cache</source>
<translation>Kešatmiņa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="268"/>
<source>Rectangle</source>
<translation>Taisnstūris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="47"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="317"/>
<source>Solid</source>
<translation>Vienlaidus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="313"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="559"/>
<source>Cross</source>
<translation>Krusts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="325"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="621"/>
<source>Inside frame</source>
<translation>Rāmja iekšpusē</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="329"/>
<source>Outside frame</source>
<translation>Rāmja ārpusē</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="346"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="659"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Horizontāls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="663"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Vertikāls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="667"/>
<source>Horizontal and Vertical</source>
<translation>Horizontals un vertikāls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="358"/>
<source>Boundary direction</source>
<translation>Robežas virziens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="124"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="264"/>
<source>Render</source>
<translation>Renderēt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMapWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Map options</source>
<translation>Kartes īpašības</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="41"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="73"/>
<source>Map</source>
<translation>Karte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="79"/>
<source>Width</source>
<translation>Platums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="95"/>
<source>Height</source>
<translation>Augstums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="117"/>
<source>Scale</source>
<translation>Mērogs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="137"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Rotācija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="209"/>
<source>Extents</source>
<translation>Apjoms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="224"/>
<source>X min</source>
<translation>X min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="256"/>
<source>Y min</source>
<translation>Y min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="326"/>
<source>Grid</source>
<translation>Tīkls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="332"/>
<source>Show grid?</source>
<translation>Parādīt tīklu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="347"/>
<source>Grid &amp;type</source>
<translation>Tīkls &amp;stils</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="363"/>
<source>Interval X</source>
<translation>X intervāls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="386"/>
<source>Offset X</source>
<translation>X nobīde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="409"/>
<source>Line width</source>
<translation>Līnijas platums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="436"/>
<source>Annotation position</source>
<translation>Anotācijas novietojums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="455"/>
<source>Annotation direction</source>
<translation>Anotācijas virziens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="589"/>
<source>Line color</source>
<translation>Līnijas krāsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="527"/>
<source>Interval Y</source>
<translation>Y intervāls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="550"/>
<source>Offset Y</source>
<translation>Y nobīde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="563"/>
<source>Cross width</source>
<translation>Krustojuma platums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="240"/>
<source>X max</source>
<translation>X max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="272"/>
<source>Y max</source>
<translation>Y max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="294"/>
<source>Set to map canvas extent</source>
<translation>Noteikt kā kartes virsmas apjomu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="172"/>
<source>Lock layers for map item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="429"/>
<source>Draw annotation</source>
<translation>Sagatavot anotāciju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="471"/>
<source>Font...</source>
<translation>Fonts...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="478"/>
<source>Distance to map frame</source>
<translation>Attālums līdz kartes rāmim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="494"/>
<source>Coordinate precision</source>
<translation>Koorditātu precizitāte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="215"/>
<source>Map extent</source>
<translation>Kartes apjoms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="47"/>
<source>Preview</source>
<translation>Priekšapskate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="63"/>
<source>Update preview</source>
<translation>Atjaunināt priekšapskati</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPictureWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="38"/>
<source>General options</source>
<translation>Vispārīgi risinājumi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="69"/>
<source>Select svg or image file</source>
<translation>Izvēlies svg vai attēla failu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="172"/>
<source>Select new preview directory</source>
<translation>Izvēlēties jaunu priekšskata mapi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="338"/>
<source>Map %1</source>
<translation>Karte %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="382"/>
<source>Creating icon for file %1</source>
<translation>Izveidot ikonu failam %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPictureWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Picture Options</source>
<translation>Bildes uzstādījumi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="41"/>
<source>Picture options</source>
<translation>Bildes uzstādījumi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="53"/>
<source>Search directories</source>
<translation>Meklēt mapes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="82"/>
<source>Add...</source>
<translation>Pievieno...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="89"/>
<source>Remove</source>
<translation>Noņemt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="105"/>
<source>Preview</source>
<translation>Priekšapskate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="151"/>
<source>Options</source>
<translation>Parametri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="157"/>
<source>Load</source>
<translation>Ielādēt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="184"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="199"/>
<source>Width</source>
<translation>Platums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="221"/>
<source>Height</source>
<translation>Augstums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="247"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Rotācija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="263"/>
<source>Sync from map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerScaleBarWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="31"/>
<source>General options</source>
<translation>Vispārīgi risinājumi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="291"/>
<source>Single Box</source>
<translation>Atsevišķs rāmis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="295"/>
<source>Double Box</source>
<translation>Dubults rāmis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="36"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="299"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="303"/>
<source>Line Ticks Middle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="307"/>
<source>Line Ticks Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="38"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="311"/>
<source>Line Ticks Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="315"/>
<source>Numeric</source>
<translation>Skaitlisks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="153"/>
<source>Map %1</source>
<translation>Karte %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerScaleBarWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Barscale Options</source>
<translation>Mērogjoslas parametri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="41"/>
<source>Scale bar</source>
<translation>Mēroga josla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="47"/>
<source>Segment size (map units)</source>
<translation>Segmenta izmeri (kartes vienībās)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="70"/>
<source>Map units per bar unit</source>
<translation>Kartes vienības pret merogjoslas vienībām</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="90"/>
<source> Right segments</source>
<translation> Segmenti pa labi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="97"/>
<source> Left segments</source>
<translation> Segmenti pa kreisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="149"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="168"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="187"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="197"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="152"/>
<source>Height </source>
<translation>Augstums </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="165"/>
<source>Line width </source>
<translation>Līnijas platums </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="184"/>
<source>Label space </source>
<translation>Birkas vieta </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="194"/>
<source>Box space </source>
<translation>Rāmja vieta </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="104"/>
<source>Style</source>
<translation>Stils</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="123"/>
<source>Map</source>
<translation>Karte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="204"/>
<source>Unit label</source>
<translation>Vienību birka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="226"/>
<source>Font...</source>
<translation>Fonts...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="233"/>
<source>Color...</source>
<translation>Krāsa...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerShapeWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="29"/>
<source>General options</source>
<translation>Vispārīgi risinājumi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="107"/>
<source>Ellipse</source>
<translation>Elipse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="111"/>
<source>Rectangle</source>
<translation>Taisnstūris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="36"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="115"/>
<source>Triangle</source>
<translation>Trīsstūris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="130"/>
<source>Select outline color</source>
<translation>Izvēlieties līnijas krāsu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="179"/>
<source>Select fill color</source>
<translation>Izvēlieties aizpildījuma krāsu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerShapeWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="32"/>
<source>Shape</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="41"/>
<source>Shape outline color...</source>
<translation>Veidot līnijas krāsu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="48"/>
<source>Outline width </source>
<translation>Līnijas platums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="55"/>
<source>Transparent fill</source>
<translation>Caurspīdīgs aizpildījums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="62"/>
<source>Shape fill Color...</source>
<translation>Veidot pildījuma Krāsu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="69"/>
<source>Rotation </source>
<comment>Rotation</comment>
<extracomment>Rotation</extracomment>
<translation>Rotācija</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerTableWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="33"/>
<source>General options</source>
<translation type="unfinished">Vispārīgi risinājumi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="266"/>
<source>Map %1</source>
<translation type="unfinished">Karte %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="187"/>
<source>Select Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="212"/>
<source>Select grid color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerTableWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="32"/>
<source>Table</source>
<translation type="unfinished">Tabula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="40"/>
<source>Layer</source>
<translation type="unfinished">Slānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="52"/>
<source>Attributes...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="72"/>
<source>Show only visible features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="81"/>
<source>Composer map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="95"/>
<source>Maximum columns</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="109"/>
<source>Margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="121"/>
<source>Show grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="130"/>
<source>Grid stroke width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="142"/>
<source>Grid color</source>
<translation type="unfinished">Tīkla krāsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="162"/>
<source>Header Font...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="169"/>
<source>Content Font...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerVectorLegendBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="21"/>
<source>Vector Legend Options</source>
<translation>Vektordatu leģendas īpašības</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="113"/>
<source>Title</source>
<translation>Virsraksts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="92"/>
<source>Map</source>
<translation>Karte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="182"/>
<source>Font</source>
<translation>Fonts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="167"/>
<source>Box</source>
<translation>Kaste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="53"/>
<source>Preview</source>
<translation>Priekšapskate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="149"/>
<source>Layers</source>
<translation>Slāņi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="154"/>
<source>Group</source>
<translation>Grupa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="159"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompositionBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="20"/>
<source>Composition</source>
<translation>Kompozīcija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="32"/>
<source>Paper</source>
<translation>Papīrs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="47"/>
<source>Size</source>
<translation>Izmērs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="79"/>
<source>Units</source>
<translation>Vienības</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="111"/>
<source>Width</source>
<translation>Platums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="133"/>
<source>Height</source>
<translation>Augstums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="155"/>
<source>Orientation</source>
<translation>Orientācija</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompositionWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="339"/>
<source>Landscape</source>
<translation>Ainava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="36"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="343"/>
<source>Portrait</source>
<translation>Portrets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="128"/>
<source>ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)</source>
<translation>ANSI A (Vēstule; 8.5x11 collas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="129"/>
<source>ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)</source>
<translation>ANSI B (Tabloīds; 11x17 collas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="130"/>
<source>ANSI C (17x22 inches)</source>
<translation>ANSI C (17x22 collas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="131"/>
<source>ANSI D (22x34 inches)</source>
<translation>ANSI D (22x34 collas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="132"/>
<source>ANSI E (34x44 inches)</source>
<translation>ANSI E (34x44 collas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="133"/>
<source>Arch A (9x12 inches)</source>
<translation>Arch A (9x12 collas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="134"/>
<source>Arch B (12x18 inches)</source>
<translation>Arch B (12x18 collas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="135"/>
<source>Arch C (18x24 inches)</source>
<translation>Arch C (18x24 collas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="136"/>
<source>Arch D (24x36 inches)</source>
<translation>Arch D (24x36 collas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="137"/>
<source>Arch E (36x48 inches)</source>
<translation>Arch E (36x48 collas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="138"/>
<source>Arch E1 (30x42 inches)</source>
<translation>Arch E1 (30x42 collas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="169"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="202"/>
<source>Custom</source>
<translation>Pielāgots</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="114"/>
<source>A5 (148x210 mm)</source>
<translation>A5 (148x210 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="31"/>
<source>mm</source>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="32"/>
<source>inch</source>
<translation>colla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="115"/>
<source>A4 (210x297 mm)</source>
<translation>A4 (210x297 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="116"/>
<source>A3 (297x420 mm)</source>
<translation>A3 (297x420 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="117"/>
<source>A2 (420x594 mm)</source>
<translation>A2 (420x594 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="118"/>
<source>A1 (594x841 mm)</source>
<translation>A1 (594x841 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="119"/>
<source>A0 (841x1189 mm)</source>
<translation>A0 (841x1189 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="120"/>
<source>B5 (176 x 250 mm)</source>
<translation>B5 (176 x 250 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="121"/>
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
<translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="122"/>
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
<translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="123"/>
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
<translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="124"/>
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
<translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="125"/>
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
<translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="127"/>
<source>Legal (8.5x14 inches)</source>
<translation>Legal (8.5x14 collas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="473"/>
<source>Solid</source>
<translation>Vienlaidus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="477"/>
<source>Dots</source>
<translation>Punkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="481"/>
<source>Crosses</source>
<translation>Krusti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompositionWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Composition</source>
<translation>Kompozīcija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="120"/>
<source>Orientation</source>
<translation>Orientācija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="88"/>
<source>Units</source>
<translation>Vienības</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="44"/>
<source>Paper and quality</source>
<translation>Papīrs un kvalitāte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="56"/>
<source>Size</source>
<translation>Izmērs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="153"/>
<source> dpi</source>
<translation> dpi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="156"/>
<source>Quality </source>
<translation>Kvalitāte </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="166"/>
<source>Width </source>
<translation>Platums </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="179"/>
<source>Height </source>
<translation>Augstums </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="208"/>
<source>Spacing </source>
<translation>Intervāls </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="221"/>
<source>X offset </source>
<translation>X nobīde </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="231"/>
<source>Y offset </source>
<translation>Y nobīde </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="238"/>
<source>Pen width </source>
<translation>Zīmuļa platums </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="245"/>
<source>Grid color</source>
<translation>Tīkla krāsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="271"/>
<source>Grid style</source>
<translation>Tīkla stils</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="195"/>
<source>Snapping</source>
<translation>Pielipšana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="201"/>
<source>Snap to grid</source>
<translation>Pielipt pie tīkla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="146"/>
<source>Print as raster</source>
<translation>Drukāt kā attēlu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsConfigureShortcutsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="76"/>
<source>Save shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="128"/>
<source>XML file (*.xml);; All files (*.*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="90"/>
<source>Saving shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="91"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="128"/>
<source>Load shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="183"/>
<source>Loading shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="139"/>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="153"/>
<source>Parse error at line %1, column %2:
%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="164"/>
<source>The file is not an shortcuts exchange file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="184"/>
<source>The file contains shortcuts created with different locale, so you can&apos;t use it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="248"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Nav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="249"/>
<source>Set default (%1)</source>
<translation type="unfinished">Iestatīt noklusējuma (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="342"/>
<source>Input: </source>
<translation type="unfinished">Ievade: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="45"/>
<source>Change</source>
<translation>Mainīt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="373"/>
<source>Shortcut conflict</source>
<translation type="unfinished">Īsceļu konflikts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="374"/>
<source>This shortcut is already assigned to action %1. Reassign?</source>
<translation type="unfinished">Šis īsceļš ir jau piešķirts %1 darbībai. Piešķirt šai?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="14"/>
<source>Configure shortcuts</source>
<translation>Konfigurēt īsceļus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="27"/>
<source>Action</source>
<translation>Darbība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="32"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Īsceļš</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="58"/>
<source>Set none</source>
<translation>Neiestatīt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="68"/>
<source>Set default</source>
<translation>Iestatīt noklusējuma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="82"/>
<source>Load...</source>
<translation>Ielādē...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="92"/>
<source>Save...</source>
<translation>Saglabā </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsContinuousColorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="14"/>
<source>Continuous color</source>
<translation>Vienlaidus krāsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="104"/>
<source>Maximum value</source>
<translation>Maksimālā vērtība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="130"/>
<source>Outline width</source>
<translation>Līnijas platums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="78"/>
<source>Minimum value</source>
<translation>Minimālā vērtība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="39"/>
<source>Classification field</source>
<translation>Klasifikācijas lauks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="143"/>
<source>Draw polygon outline</source>
<translation>Zīmēt poligona kontūru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCoordinateTransform</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="417"/>
<source>The source spatial reference system (CRS) is not valid. </source>
<translation>Resursa koordinātu sistēma (CRS) ir nederīga. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="456"/>
<source>inverse transform</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="463"/>
<source>forward transform</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="483"/>
<source>%1 of
%2
failed with error: %3
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="425"/>
<source>The destination spatial reference system (CRS) is not valid. </source>
<translation>Mērķa koordinātu sistēma (CRS) nav derīga.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="418"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="426"/>
<source>The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
<translation>Koordinātes nav iespējams pārprojicēt. CRS ir: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCopyrightLabelPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="66"/>
<source>Bottom Left</source>
<translation>Apakšējais kreisais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="66"/>
<source>Top Left</source>
<translation>Augšējais kreisais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="67"/>
<source>Top Right</source>
<translation>Augšējais labais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="209"/>
<source>&amp;Decorations</source>
<translation>&amp;Dekorācijas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="81"/>
<source>Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.</source>
<translation>Izveido autortiesību birku, ko attēlot uz kartes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="67"/>
<source>Bottom Right</source>
<translation>Apakšējais labais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="79"/>
<source>&amp;Copyright Label</source>
<translation>&amp;Autortiesību birka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCopyrightLabelPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="14"/>
<source>Copyright Label Plugin</source>
<translation>Autortiesību birkas spraudnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="35"/>
<source>&amp;Enter your copyright label here:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="45"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;;&quot;&gt;© QGIS 2009&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="56"/>
<source>&amp;Placement</source>
<translation>&amp;Novietojums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="67"/>
<source>Bottom Left</source>
<translation>Apakšējais kreisais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="72"/>
<source>Top Left</source>
<translation>Augšējais kreisais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="77"/>
<source>Bottom Right</source>
<translation>Apakšējais labais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="82"/>
<source>Top Right</source>
<translation>Augšējais labais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="90"/>
<source>&amp;Orientation</source>
<translation>&amp;Orientācija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="114"/>
<source>&amp;Color</source>
<translation>&amp;Krāsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="101"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Horizontāls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="106"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Vertikāls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="25"/>
<source>Enable copyright label</source>
<translation>Ieslēgt autortiesību spraudni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCredentialDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="14"/>
<source>Enter Credentials</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="23"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished">Lietotājvārds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="33"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished">Parole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="57"/>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="64"/>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished">TekstaBirka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="71"/>
<source>Realm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCustomProjectionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="100"/>
<source>Delete Projection Definition?</source>
<translation>Dzēst projekcijas informāciju?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="101"/>
<source>Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it?</source>
<translation>Projekcijas informācijas dzēšana ir neatgriezeniska darbība. Vai Jūs tiešām vēlaties to dzēst?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="599"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="626"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="728"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="782"/>
<source>Abort</source>
<translation>Atcelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="604"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="784"/>
<source>New</source>
<translation>Jauna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="649"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="656"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="672"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="689"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="705"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="859"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="874"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="886"/>
<source>QGIS Custom Projection</source>
<translation>QGIS pielāgotā projekcija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="650"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="657"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="673"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="706"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="860"/>
<source>This proj4 projection definition is not valid.</source>
<translation>Šī proj4 projekcijas definīcija nav pareiza.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="875"/>
<source>Northing and Easthing must be in decimal form.</source>
<translation>Ziemeļiem un Austrumiem ir jābūt decimālajā formā.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="887"/>
<source>Internal Error (source projection invalid?)</source>
<translation>Iekšēja kļūda (nepareiza avota projekcija?)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="651"/>
<source> Please give the projection a name before pressing save.</source>
<translation> Pirms saglabāšanas lūgums norādīt projekcijas nosaukumu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="658"/>
<source> Please add the parameters before pressing save.</source>
<translation> Pirms saglabāsanas lūgums norādīt parametrus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="674"/>
<source> Please add a proj= clause before pressing save.</source>
<translation> Pirms sagalabāšanas lūgums norādīt proj= nosacījumus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="690"/>
<source>This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save.</source>
<comment>COMMENTED OUT</comment>
<translation>Šī proj4 elipsoīda definīcija nav pareiza. Lūdzu pievienjiet ellips= sadaļu pirms saglabāšanas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="707"/>
<source> Please correct before pressing save.</source>
<translation> Lūgums izlabot pirms saglabāšanas.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCustomProjectionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="25"/>
<source>Define</source>
<translation>Definēt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="69"/>
<source>|&lt;</source>
<translation>|&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="80"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="91"/>
<source>1 of 1</source>
<translation>1 no 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="101"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="112"/>
<source>&gt;|</source>
<translation>&gt;|</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="161"/>
<source>Test</source>
<translation>Testēt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="263"/>
<source>Calculate</source>
<translation>Aprēķināt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="190"/>
<source>Geographic / WGS84</source>
<translation>Ģeogrāfisks / WGS84</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="41"/>
<source>Name</source>
<translation>Nosaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="54"/>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="177"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Parametri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="123"/>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="134"/>
<source>S</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="145"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="204"/>
<source>North</source>
<translation>Ziemeļi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="234"/>
<source>East</source>
<translation>Austrumi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="14"/>
<source>Custom Coordinate Reference System Definition</source>
<translation>Pielāgotas koordinātu sistēmas definīcija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="31"/>
<source>You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS.</source>
<translation>Jūs varat definēt savu pielāgoto projekciju. Definīcijai ir jābūt proj4 formātā.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="167"/>
<source>Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="197"/>
<source>Destination CRS </source>
<translation>Mērķa koordinātu sistēma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDashSpaceDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dash space pattern</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="51"/>
<source>Dash</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="56"/>
<source>Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDbTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="25"/>
<source>Schema</source>
<translation>Shēma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="26"/>
<source>Table</source>
<translation>Tabula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="27"/>
<source>Type</source>
<translation>Tips</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="28"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Ģeometrijas kolonna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="29"/>
<source>Primary key column</source>
<translation>Primārās atslēgas kolonna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="30"/>
<source>Sql</source>
<translation>Sql</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="244"/>
<source>Point</source>
<translation>Punkts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="248"/>
<source>Multipoint</source>
<translation>Multipunkts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="252"/>
<source>Line</source>
<translation>Līnija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="256"/>
<source>Multiline</source>
<translation>Multilīnija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="260"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Poligons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="264"/>
<source>Multipolygon</source>
<translation>Multipoligons</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelAttrDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="13"/>
<source>Delete Attributes</source>
<translation>Dzēst atribūtus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="101"/>
<source>&amp;Add Delimited Text Layer</source>
<translation>&amp;Pievienot atdalīta teksta slāni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="144"/>
<source>&amp;Delimited text</source>
<translation>&amp;Atdalīts teksts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="56"/>
<source>DelimitedTextLayer</source>
<translation>AtdalītaTekstaSlānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="103"/>
<source>Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units.</source>
<translation>Pievienot atdalīta teksta failu kā kartes slāni. Faila sākumam ir jāsatur pirmā rinda ar X un Y laukiem un jasatur koordinātes decimālskaitļos.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextPluginGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="108"/>
<source>No layer name</source>
<translation>Nav slāņa nosaukuma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="108"/>
<source>Please enter a layer name before adding the layer to the map</source>
<translation>Lūdzu ievadiet slāņa nosaukumu pirms tā pievienošanas kartei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="190"/>
<source>No delimiter</source>
<translation>Nav atdalītāja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="190"/>
<source>Please specify a delimiter prior to parsing the file</source>
<translation>Lūdzu norādiet atdalītāju pirms faila apsrtādes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="223"/>
<source>Choose a delimited text file to open</source>
<translation>Izvēlieties atdalītā teksta failu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="35"/>
<source>Parse</source>
<translation>Parsēt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="14"/>
<source>Create a Layer from a Delimited Text File</source>
<translation>Izveidot slāni no atdalīta teksta faila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="65"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="189"/>
<source>Geometry</source>
<translation>Ģeometrija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="195"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;X field&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;X lauks&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="217"/>
<source>Name of the field containing x values</source>
<translation>X vērtības saturošā lauka nosaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="220"/>
<source>Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.</source>
<translation>X vērtības saturošā lauka nosaukums. Izvēlieties no saraksta. Saraksts tiek veidots parsējot ievaddatu faila galvnes rindu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="255"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Y field&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Y lauks&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="242"/>
<source>Name of the field containing y values</source>
<translation>Y vērtības saturošā lauka nosaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="245"/>
<source>Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.</source>
<translation>Y vērtības saturošā lauka nosaukums. Izvēlieties no saraksta. Saraksts tiek veidots parsējot ievaddatu faila galvnes rindu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="78"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Sāņa nosaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="88"/>
<source>Name to display in the map legend</source>
<translation>Nosaukums, ko rādīt kartes leģendā</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="91"/>
<source>Name displayed in the map legend</source>
<translation>Nosaukums, kas tiks rādīts kartes leģendā</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="100"/>
<source>Delimiter</source>
<translation>Atdalītājs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="112"/>
<source>Delimiter string</source>
<translation>Atdalītāja virkne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="134"/>
<source>Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character.</source>
<translation>Atdalītājs, kas ir izmantots datu atdalīšanai teksta failā. Atdalītājs var būt lielāks par vienu simbolu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="137"/>
<source>Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length.</source>
<translation>Atdalītājs, kas ir izmantots datu atdalīšanai teksta failā. Atdalītājs var būt 1 vai vairāku simbolu liels.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="33"/>
<source>Delimited text file</source>
<translation>Atdalīta teksta fails</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="43"/>
<source>Full path to the delimited text file</source>
<translation>Pilns ceļš līdz atdalīta teksta failam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="46"/>
<source>Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.</source>
<translation>Pilns ceļš līdz atdalītā teksta failam. Lai pareizi apstrādātu failu, nepieciešams atdalītāju definēt pirms faila nosaukuma ievadīšanas. Izmantojiet Pārlūkot pogu, lai izvēlētos ievaddatu failu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="59"/>
<source>Browse to find the delimited text file to be processed</source>
<translation>Parlūkot, lai atrastu atdalītā teksta failu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="62"/>
<source>Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the &lt;i&gt;Delimiter&lt;/i&gt; box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.</source>
<translation>Izmantojiet šo pogu, lai sameklētu atdalītā teksta failu. Šī poga tiks aktivizēta tikai tad, kad būs norādīts teksta atdalītājs &lt;i&gt;Atdalītāja&lt;/i&gt; lauciņā. Tiklīdz fails būs izvēlēts, X un Y lauciņu saraksti tiks piepildīti ar informāciju no faila.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="150"/>
<source>Type</source>
<translation>Tips</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="268"/>
<source>Sample text</source>
<translation>Paraugs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="160"/>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="163"/>
<source>The delimiter is taken as is</source>
<translation>Atdalītājs ir pieņemts kā ir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="166"/>
<source>Plain characters</source>
<translation>Vienkāršs teksts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="173"/>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="176"/>
<source>The delimiter is a regular expression</source>
<translation>Atdalītājs ir regulāra izteiksme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="179"/>
<source>Regular expression</source>
<translation>Regulāra izteiksme</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="446"/>
<source>Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates:
</source>
<translation>Piezīme: sekojošās rindas netika ielādētas, jo QGIS nevarēja noteikt vērtības X un Y koordinātām: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="445"/>
<source>Error</source>
<translation>Kļūda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDetailedItemWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="70"/>
<source>Heading Label</source>
<translation>Virsraksta birka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="112"/>
<source>Detail label</source>
<translation>Apraksta birka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDiagramDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="279"/>
<source>Pie chart</source>
<translation>Apaļa diagramma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="36"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="284"/>
<source>Bar chart</source>
<translation>Stabiņu diagramma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="292"/>
<source>Proportional SVG symbols</source>
<translation>Proporcionāli SVG simboli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="319"/>
<source>linearly scaling</source>
<translation>lineāra mērogošana</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDiagramDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialogs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Display diagrams</source>
<translation>Rādīt diagrammas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialogbase.ui" line="35"/>
<source>Diagram type</source>
<translation>Diagrammas tips</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialogbase.ui" line="70"/>
<source>Classification attribute</source>
<translation>Klasifikācijas atribūts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialogbase.ui" line="80"/>
<source>Classification type</source>
<translation>Klasifikācijas tips</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDisplayAngle</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdisplayangle.cpp" line="41"/>
<source>%1 degrees</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdisplayangle.cpp" line="45"/>
<source>%1 radians</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdisplayangle.cpp" line="49"/>
<source>%1 gon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDisplayAngleBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdisplayanglebase.ui" line="14"/>
<source>Angle</source>
<translation type="unfinished">Leņķis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDlgPgBufferBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="13"/>
<source>Buffer features</source>
<translation>Izveidot buferi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="224"/>
<source>Buffer distance in map units:</source>
<translation>Bufera platums kartes vienībās:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="132"/>
<source>Table name for the buffered layer:</source>
<translation>Bufera slāņa nosaukums:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="172"/>
<source>Create unique object id</source>
<translation>Izveidot unikālu objekta ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="216"/>
<source>public</source>
<translation>publisks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="59"/>
<source>Geometry column:</source>
<translation>Ģeometrijas kolonna:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="92"/>
<source>Spatial reference ID:</source>
<translation>Telpiskās norādes ID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="125"/>
<source>Unique field to use as feature id:</source>
<translation>Unikāls lauks, ko lietot kā objekta ID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="118"/>
<source>Schema:</source>
<translation>Shēma:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="66"/>
<source>Add the buffered layer to the map?</source>
<translation>Pievienot bufera slāni kartei?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="234"/>
<source>&lt;h2&gt;Buffer the features in layer: &lt;/h2&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Izveido buferi objektiem slānī: &lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="28"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Parametri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEncodingFileDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="35"/>
<source>Encoding:</source>
<translation>Kodējums:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldCalculator</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="50"/>
<source> (not supported by provider)</source>
<translation> (neatbalsta pakalpojuma sniedzējs)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="84"/>
<source>Syntax error</source>
<translation>Sintakses kļūda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="120"/>
<source>Provider error</source>
<translation>Sniedzēja kļūda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="120"/>
<source>Could not add the new field to the provider.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="200"/>
<source>Error</source>
<translation>Kļūda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="200"/>
<source>An error occured while evaluating the calculation string.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldCalculatorBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="14"/>
<source>Field calculator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="20"/>
<source>Update existing field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="30"/>
<source>Only update selected features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="37"/>
<source>New field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="43"/>
<source>Output field name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="56"/>
<source>Output field type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="69"/>
<source>Output field width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="82"/>
<source>Output field precision</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="98"/>
<source>Fields</source>
<translation>Lauki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="110"/>
<source>Values</source>
<translation>Vērtības</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="119"/>
<source>Sample</source>
<translation>Paraugs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="126"/>
<source>All</source>
<translation>Viss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="136"/>
<source>Operators</source>
<translation>Operatori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="142"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="149"/>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="156"/>
<source>sqrt</source>
<translation>sqrt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="163"/>
<source>sin</source>
<translation>sin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="170"/>
<source>tan</source>
<translation>tan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="177"/>
<source>acos</source>
<translation>acos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="184"/>
<source>(</source>
<translation>(</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="191"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="198"/>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="205"/>
<source>^</source>
<translation>^</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="212"/>
<source>cos</source>
<translation>cos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="219"/>
<source>asin</source>
<translation>asin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="226"/>
<source>atan</source>
<translation>atan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="233"/>
<source>)</source>
<translation>)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="240"/>
<source>to real</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="247"/>
<source>to int</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="254"/>
<source>to string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="261"/>
<source>length</source>
<translation>garums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="268"/>
<source>area</source>
<translation>platība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="278"/>
<source>Field calculator expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGCPListWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistwidget.cpp" line="176"/>
<source>Recenter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistwidget.cpp" line="180"/>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Noņemt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSDeviceDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="41"/>
<source>New device %1</source>
<translation>Jauna iekārta %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="55"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Vai esat pārliecināts?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="56"/>
<source>Are you sure that you want to delete this device?</source>
<translation>Vai Jūs tiešām vēlaties dzēst šo iekārtu?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSDeviceDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="20"/>
<source>GPS Device Editor</source>
<translation>GPS iekārtas redaktos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="131"/>
<source>This is the name of the device as it will appear in the lists</source>
<translation>Šis ir iekārtas nosaukums, kas tiks rādīts pie iekārtu saraksta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="140"/>
<source>Commands</source>
<translation>Komandas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="240"/>
<source>The command that is used to upload tracks to the device</source>
<translation>Komanda, ko izmanto ceļu augšupielādei uz iekārtu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="219"/>
<source>The command that is used to download tracks from the device</source>
<translation>Komanda, ko izmanto ceļu lejupielādei no iekārtas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="226"/>
<source>The command that is used to upload routes to the device</source>
<translation>Komanda, ko izmanto maršrutu augšupielādei uz iekārtu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="185"/>
<source>The command that is used to download routes from the device</source>
<translation>Komanda, ko izmanto maršrutu lejupielādei no iekārtas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="35"/>
<source>Devices</source>
<translation>Iekārtas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="47"/>
<source>Delete</source>
<translation>Dzēst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="60"/>
<source>New</source>
<translation>Jauns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="73"/>
<source>Update</source>
<translation>Atjaunot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="155"/>
<source>Track download</source>
<translation>Ceļu lejupielāde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="165"/>
<source>Route upload</source>
<translation>Maršrutu augšupielāde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="175"/>
<source>Waypoint download</source>
<translation>Ceļapunktu lejupielāde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="192"/>
<source>Route download</source>
<translation>Maršrutu lejupielāde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="202"/>
<source>The command that is used to upload waypoints to the device</source>
<translation>Komanda, ko izmanto ceļapunktu augšupielādei uz iekārtu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="209"/>
<source>Track upload</source>
<translation>Ceļu augšupielāde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="233"/>
<source>The command that is used to download waypoints from the device</source>
<translation>Komanda, ko izmanto ceļapunktu lejupielādei no iekārtas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="247"/>
<source>Waypoint upload</source>
<translation>Ceļapunktu augšupielāde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="272"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%babel&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the path to GPSBabel&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%in&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the GPX filename when uploading or the port when downloading&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%out&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the port when uploading or the GPX filename when downloading&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="115"/>
<source>Device name</source>
<translation>Iekārtas nosaukums</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSInformationWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="321"/>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="332"/>
<source>Timed out!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="340"/>
<source>Connected!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="341"/>
<source>Disconnect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="352"/>
<source>Connect</source>
<translation type="unfinished">Pieslēgties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="313"/>
<source>/gps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="313"/>
<source>No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="350"/>
<source>Disconnected...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="544"/>
<source>Not a vector layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="545"/>
<source>The current layer is not a vector layer</source>
<translation type="unfinished">Pašreizējais slānis nav vektoru slānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="555"/>
<source>2.5D shape type not supported</source>
<translation type="unfinished">2.5D datu tips nav atbalstīts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="555"/>
<source>Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="568"/>
<source>Multipart shape type not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="568"/>
<source>Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="580"/>
<source>Layer cannot be added to</source>
<translation type="unfinished">Nav iespējams pievienot slāni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="581"/>
<source>The data provider for this layer does not support the addition of features.</source>
<translation type="unfinished">Slāņa datu sniedzējs neatbalsta objektu pievienošanu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="588"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation type="unfinished">Slānis nav rediģējams</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="589"/>
<source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check &apos;Allow Editing&apos;.</source>
<translation type="unfinished">Nav iespējams rediģēt vektoru slāni. Lai to padarītu rediģējamu, noklikšķiniet ar peles labo pogu un izvēlieties \&quot;Atļaut rediģēt\&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="607"/>
<source>Not enough vertices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="599"/>
<source>Cannot close a line feature until it has at least two vertices.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="608"/>
<source>Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="801"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="818"/>
<source>Feature added</source>
<translation type="unfinished">Objekts ir pievienots</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="770"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="777"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="784"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Kļūda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="770"/>
<source>The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="777"/>
<source>An error was reported during intersection removal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="784"/>
<source>Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSInformationWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="34"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="45"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="56"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="67"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="78"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="257"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="336"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="108"/>
<source>Connect</source>
<translation type="unfinished">Pieslēgties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="140"/>
<source> Latitude</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="156"/>
<source> Longitude</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="172"/>
<source> Elevation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="194"/>
<source>Vertical Accuracy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="207"/>
<source>Horizonal Accuracy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="220"/>
<source>Add vertex</source>
<translation type="unfinished">Pievienot virsotni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="235"/>
<source>Add feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="254"/>
<source>Reset current feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="297"/>
<source>GPS device port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="303"/>
<source>Autodetect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="313"/>
<source>Use path / port below</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="322"/>
<source>Path to serial device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="352"/>
<source>GPS cursor size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="386"/>
<source>Small</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="406"/>
<source>Large</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="416"/>
<source>GPS digitizing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="422"/>
<source>Auto-add vertices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="432"/>
<source>GPS map recenter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="438"/>
<source>when leaving extents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="445"/>
<source>never</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="452"/>
<source>always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="465"/>
<source>Track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="474"/>
<source>Color</source>
<translation type="unfinished">Krāsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="481"/>
<source> width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="90"/>
<source>&amp;Gps Tools</source>
<translation>&amp;GPS rīki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="91"/>
<source>&amp;Create new GPX layer</source>
<translation>&amp;Izveidot jaunu GPX slāni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="95"/>
<source>Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas</source>
<translation>Izveido jaunu GPX slāni un parāda to uz kartes audekla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="101"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="203"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="204"/>
<source>&amp;Gps</source>
<translation>&amp;GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="164"/>
<source>Save new GPX file as...</source>
<translation>Saglabāt jauno GPX failu kā...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="166"/>
<source>GPS eXchange file (*.gpx)</source>
<translation>GPS apmaiņas fails (*.gpx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="173"/>
<source>Could not create file</source>
<translation>Failu nebija iespējams izveidot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="174"/>
<source>Unable to create a GPX file with the given name. </source>
<translation>Nebija iespējams izveidot GPX failu ar doto nosaukumu. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="175"/>
<source>Try again with another name or in another </source>
<translation>Mēģiniet vēlreiz ar citu nosaukumu vai citā </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="176"/>
<source>directory.</source>
<translation>mapē.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="217"/>
<source>GPX Loader</source>
<translation>GPX lādētājs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="340"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="428"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="520"/>
<source>Could not start process</source>
<translation>Nebija iespējams startēt procesu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="269"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="429"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="521"/>
<source>Could not start GPSBabel!</source>
<translation>Nebija iespējams startēt GPSBabel!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="346"/>
<source>Importing data...</source>
<translation>Datu importēšana...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="346"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="434"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="526"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Atcelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="287"/>
<source>Could not import data from %1!
</source>
<translation>Nebija iespējams importēt datus no %1!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="290"/>
<source>Error importing data</source>
<translation>Kļūda importējot datus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="415"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="508"/>
<source>Not supported</source>
<translation>Nav atbalstīts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="434"/>
<source>Downloading data...</source>
<translation>Lejuplādēju datus...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="447"/>
<source>Could not download data from GPS!
</source>
<translation>Nebija iespējams lejuplādēt datus no GPS!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="449"/>
<source>Error downloading data</source>
<translation>Kļūda lejuplādējot datus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="526"/>
<source>Uploading data...</source>
<translation>Augšuplādēju datus...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="539"/>
<source>Error while uploading data to GPS!
</source>
<translation>Kļūda augšuplādējot datus uz GPS!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="541"/>
<source>Error uploading data</source>
<translation>Kļūda augšuplādējot datus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="359"/>
<source>Could not convert data from %1!
</source>
<translation>Nebija iespējams konvertēt datus no %1!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="362"/>
<source>Error converting data</source>
<translation>Kļūda konvertējot datus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="218"/>
<source>Unable to read the selected file.
Please reselect a valid file.</source>
<translation>Nebija iespējams nolasīt izvēlēto faili.
Lūdzu izvēlēties derīgu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="416"/>
<source>This device does not support downloading of %1.</source>
<translation>Šī iekarta neatbalsta %1 lejuplādi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="509"/>
<source>This device does not support uploading of %1.</source>
<translation>Šī iekarta neatbalsta %1 augšuplādi.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSPluginGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="239"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="391"/>
<source>GPS eXchange format (*.gpx)</source>
<translation>GPS apmaiņas formāts (*.gpx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="246"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="377"/>
<source>Select GPX file</source>
<translation>Izvēlieties GPX failu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="261"/>
<source>Select file and format to import</source>
<translation>Izvēlieties importējamo failu un formātu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="281"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>Ceļapunkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="283"/>
<source>Routes</source>
<translation>Maršruti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="285"/>
<source>Tracks</source>
<translation>Ceļi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="295"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="389"/>
<source>Choose a file name to save under</source>
<translation>Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="14"/>
<source>GPS Tools</source>
<translation>GPS rīki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="29"/>
<source>Load GPX file</source>
<translation>Ielādēt GPX failu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="37"/>
<source>File</source>
<translation>Fails</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="61"/>
<source>Feature types</source>
<translation>Objektu tipi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="74"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="332"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>Ceļapunkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="87"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="337"/>
<source>Routes</source>
<translation>Maršruti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="100"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="342"/>
<source>Tracks</source>
<translation>Ceļi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="139"/>
<source>Import other file</source>
<translation>Importēt citu failu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="243"/>
<source>Download from GPS</source>
<translation>Lejupielādēt no GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="467"/>
<source>Edit devices</source>
<translation>Rediģēt iekārtas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="397"/>
<source>Upload to GPS</source>
<translation>Augšupielādēt uz GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="50"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="162"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="556"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Pārlūkot...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="145"/>
<source>File to import</source>
<translation>Importējamais fails</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="169"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="315"/>
<source>Feature type</source>
<translation>Objektu tipi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="189"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="350"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="596"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Sāņa nosaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="202"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="583"/>
<source>GPX output file</source>
<translation>GPX izvades fails</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="215"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="376"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="635"/>
<source>Save As...</source>
<translation>Saglabāt kā...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="235"/>
<source>(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)</source>
<translation>(Piezīme: Pareiza faila tipa izvēle faila izvēles logā ir svarīga!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="249"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="441"/>
<source>GPS device</source>
<translation>GPS iekārta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="282"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="480"/>
<source>Port</source>
<translation>Ports</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="363"/>
<source>Output file</source>
<translation>Izvades fails</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="409"/>
<source>Data layer</source>
<translation>Datu slānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="533"/>
<source>GPX Conversions</source>
<translation>GPX konvertēšana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="539"/>
<source>GPX input file</source>
<translation>GPX ievades fails</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="563"/>
<source>Conversion</source>
<translation>Konvertēšana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="275"/>
<source>Edit devices...</source>
<translation>Rediģēt iekārtas...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="308"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Atjaunināt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPXProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="72"/>
<source>Bad URI - you need to specify the feature type.</source>
<translation>Nederīgs URI - jums jānorāda objektu tips.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="120"/>
<source>GPS eXchange file</source>
<translation>GPS apmaiņas fails</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="820"/>
<source>Digitized in QGIS</source>
<translation>Digitizēts iekš QGIS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGenericProjectionSelector</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsgenericprojectionselector.cpp" line="44"/>
<source>This layer appears to have no projection specification.</source>
<translation>Izskatās, ka šim slānim nav definēta koordinātu sistēma.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsgenericprojectionselector.cpp" line="45"/>
<source>By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</source>
<translation>Pēs noklusējuma šim slānim tiek lietota projekta koordinātu sistēma, taču jūs to varat mainīt definējot slāņa koordinātu sistēmu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsgenericprojectionselector.cpp" line="43"/>
<source>Define this layer&apos;s coordinate reference system:</source>
<translation>Definē šī slāņa koordinātu sistēmu:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGenericProjectionSelectorBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgenericprojectionselectorbase.ui" line="14"/>
<source>Coordinate Reference System Selector</source>
<translation>Koordinātu sistēmu izvēle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefConfigDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Configure Georeferencer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Point tip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="26"/>
<source>Show IDs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="36"/>
<source>Show coords</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefDescriptionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefdescriptiondialogbase.ui" line="14"/>
<source>Description georeferencer</source>
<translation>Apraksta ģeoreferencētājs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefdescriptiondialogbase.ui" line="46"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="103"/>
<source>&amp;About</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="130"/>
<source>&amp;Georeferencer</source>
<translation>&amp;Telpiskā piesaiste</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefPluginGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="159"/>
<source>All other files (*)</source>
<translation type="unfinished">Visi citi faili (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="166"/>
<source>Open raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="175"/>
<source>%1 is not a supported raster data source</source>
<translation type="unfinished"> %1 ir neatbalstīts rastra datu avots</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="180"/>
<source>Unsupported Data Source</source>
<translation type="unfinished">Neatbalstīts datu avots</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="189"/>
<source>Raster loaded: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="190"/>
<source>Georeferencer - %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="895"/>
<source>Transform: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="321"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="512"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="539"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1004"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1089"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1242"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1251"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1260"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1269"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1283"/>
<source>Info</source>
<translation type="unfinished">Informācija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="321"/>
<source>GDAL scripting is not supported for %1 transformation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="500"/>
<source>Load GCP points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="512"/>
<source>No GCP points to save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="517"/>
<source>Save GCP points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="539"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1242"/>
<source>Please load raster to be georeferenced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="741"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="851"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Palīdzība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="828"/>
<source>Panels</source>
<translation type="unfinished">Paneļi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="832"/>
<source>Toolbars</source>
<translation type="unfinished">Rīkjoslas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="884"/>
<source>Coordinate: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="885"/>
<source>Current map coordinate</source>
<translation type="unfinished">Pašreizējā kartes koordināta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="896"/>
<source>Current transform parametrisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1004"/>
<source>Unable to open GCP points file %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1112"/>
<source>Could not write to %1</source>
<translation type="unfinished">Nebija iespējams rakstīt %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1018"/>
<source>Save GCPs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1019"/>
<source>Save GCP points?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1052"/>
<source>Failed to get linear transform parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1063"/>
<source>&lt;p&gt;The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1089"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1283"/>
<source>Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1111"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Kļūda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1141"/>
<source>Copy in clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1147"/>
<source>%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1154"/>
<source>GDAL script</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1251"/>
<source>Please set transformation type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1260"/>
<source>Please set output raster name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1269"/>
<source>%1 requires at least %2 GCPs. Please define more</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1356"/>
<source>Linear</source>
<translation type="unfinished">Lineārs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1358"/>
<source>Helmert</source>
<translation type="unfinished">Helmerta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1360"/>
<source>Polynomial 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1362"/>
<source>Polynomial 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1364"/>
<source>Polynomial 3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1366"/>
<source>Thin plate spline (TPS)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1368"/>
<source>Not set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1062"/>
<source>World file exists</source>
<translation type="unfinished">World fails jau eksistē</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="14"/>
<source>Georeferencer</source>
<translation type="unfinished">Telpiskā piesaiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="30"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="80"/>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Fails</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="44"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="126"/>
<source>View</source>
<translation type="unfinished">Skats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="58"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="106"/>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Rediģēt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="66"/>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished">Parametri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="158"/>
<source>GCP table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="169"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="172"/>
<source>Open raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="175"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="180"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="183"/>
<source>Zoom In</source>
<translation type="unfinished">Tuvināt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="186"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation type="unfinished">Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="191"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="194"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation type="unfinished">Tālināt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="197"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="202"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="205"/>
<source>Zoom to Layer</source>
<translation type="unfinished">Tuvina līdz slānim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="208"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="213"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="216"/>
<source>Pan</source>
<translation type="unfinished">Panoramēt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="221"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="224"/>
<source>Transformation settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="229"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="232"/>
<source>Add point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="235"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="240"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="243"/>
<source>Delete point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="246"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="251"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="254"/>
<source>Quit</source>
<translation type="unfinished">Beigt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="259"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="262"/>
<source>Start georeferencing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="265"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="270"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="273"/>
<source>Generate GDAL script</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="276"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="284"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="287"/>
<source>Link Georeferencer to QGis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="295"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="298"/>
<source>Link QGis to Georeferencer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="303"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="306"/>
<source>Save GCP points as...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="309"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="314"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="317"/>
<source>Load GCP points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="320"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="325"/>
<source>Configure Georeferencer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="328"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="333"/>
<source>Raster properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="338"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="341"/>
<source>Move GCP point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="346"/>
<source>Zoom Next</source>
<translation type="unfinished">Nākošais skats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="351"/>
<source>Zoom Last</source>
<translation type="unfinished">Pēdējā tāllummaiņa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraduatedSymbolDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="294"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="368"/>
<source>Equal Interval</source>
<translation>Vienādi intervāli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="295"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="339"/>
<source>Quantiles</source>
<translation>Apjomi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="390"/>
<source>Empty</source>
<translation>Tukšs</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraduatedSymbolDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="26"/>
<source>graduated Symbol</source>
<translation>graduēts simbols</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="163"/>
<source>Delete class</source>
<translation>Dzēst klasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="156"/>
<source>Classify</source>
<translation>Klasificēt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="48"/>
<source>Classification field</source>
<translation>Klasifikācijas lauks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="86"/>
<source>Mode</source>
<translation>Režīms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="124"/>
<source>Number of classes</source>
<translation>Klašu skaits</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="179"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Kļūda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="177"/>
<source>There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="179"/>
<source>The selected color ramp is not available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="19"/>
<source>Column:</source>
<translation>Kolonna:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="29"/>
<source>Symbol:</source>
<translation>Simbols:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="42"/>
<source>change</source>
<translation>mainīt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="49"/>
<source>Classes:</source>
<translation>Klases:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="72"/>
<source>Color ramp:</source>
<translation>Krāsu rampa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="82"/>
<source>Mode:</source>
<translation>Režīms:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="93"/>
<source>Equal Interval</source>
<translation>Vienādi intervāli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="98"/>
<source>Quantile</source>
<translation>Apjoms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="130"/>
<source>Classify</source>
<translation>Klasificēt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="137"/>
<source>Add class</source>
<translation>Pievienot klasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="144"/>
<source>Delete class</source>
<translation>Dzēst klasi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassAttributes</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="266"/>
<source>Warning</source>
<translation>Brīdinājums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="120"/>
<source>Column</source>
<translation>Kolonna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="121"/>
<source>Value</source>
<translation>Vērtība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="122"/>
<source>Type</source>
<translation>Tips</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="267"/>
<source>ERROR</source>
<translation>KĻŪDA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="271"/>
<source>OK</source>
<translation>Labi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="156"/>
<source>Layer</source>
<translation>Slānis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassAttributesBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="43"/>
<source>GRASS Attributes</source>
<translation>GRASS atribūti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="80"/>
<source>Tab 1</source>
<translation>Tab 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="112"/>
<source>result</source>
<translation>rezultāts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="185"/>
<source>Update</source>
<translation>Atjaunot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="182"/>
<source>Update database record</source>
<translation>Atjaunot datubāzes ierakstu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="213"/>
<source>New</source>
<translation>Jauns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="210"/>
<source>Add new category using settings in GRASS Edit toolbox</source>
<translation>Pievienot jaunu kategoriju izmantojot GRASS rediģēšanas rīkkopu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="241"/>
<source>Delete</source>
<translation>Dzēst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="238"/>
<source>Delete selected category</source>
<translation>Dzēst izvēlēto kategoriju</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassBrowser</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="44"/>
<source>Tools</source>
<translation>Rīki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="48"/>
<source>Add selected map to canvas</source>
<translation>Pievienot izvēlēto karti audeklam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="56"/>
<source>Copy selected map</source>
<translation>Kopēt izvēlēto karti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="64"/>
<source>Rename selected map</source>
<translation>Pārsaukt izvēlēto karti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="72"/>
<source>Delete selected map</source>
<translation>Dzēst izvēlēto karti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="80"/>
<source>Set current region to selected map</source>
<translation>Iestatīt pašreizējo reģionu tā, lai tas atbilstu izvēlētajai kartei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="88"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Atsvaidzināt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="271"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="344"/>
<source>New name for layer &quot;%1&quot;</source>
<translation>Jauns nosaukums slānim &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="286"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="359"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="463"/>
<source>Warning</source>
<translation>Brīdinājums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="387"/>
<source>Question</source>
<translation>Jautājums</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="388"/>
<source>Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?</source>
<comment>number of layers to delete</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Vai tiešām vēlieties dzēst %n izvēlēto slāņu?
</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="464"/>
<source>Cannot write new region</source>
<translation>Nevar ierakstīt jaunu reģionu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="270"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="343"/>
<source>New name</source>
<translation>Jauns nosaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="287"/>
<source>Cannot copy map %1@%2</source>
<translation>Nevar kopēt karti %1@%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="361"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="425"/>
<source>&lt;br&gt;command: %1 %2&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;%4</source>
<translation>&lt;br&gt;komanda: %1 %2&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="360"/>
<source>Cannot rename map %1</source>
<translation>Nevar pārsaukt karti %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="423"/>
<source>Cannot delete map %1</source>
<translation>Nevar dzēst karti %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEdit</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="259"/>
<source>New point</source>
<translation>Jauns punkts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="277"/>
<source>New centroid</source>
<translation>Jauns centroīds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="295"/>
<source>Delete vertex</source>
<translation>Dzēst virsotni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="256"/>
<source>Edit tools</source>
<translation>Rediģēšanas rīki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="265"/>
<source>New line</source>
<translation>Jauna līnija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="271"/>
<source>New boundary</source>
<translation>Jauna robeža</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="283"/>
<source>Move vertex</source>
<translation>Pārvietot virsotni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="289"/>
<source>Add vertex</source>
<translation>Pievienot virsotni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="301"/>
<source>Move element</source>
<translation>Pārvietot elementu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="307"/>
<source>Split line</source>
<translation>Sadalīt līniju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="313"/>
<source>Delete element</source>
<translation>Dzēst elementu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="319"/>
<source>Edit attributes</source>
<translation>Rediģēt atribūtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="324"/>
<source>Close</source>
<translation>Aizvērt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="237"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="244"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="695"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="726"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1085"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1382"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1403"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1409"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1420"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1454"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1522"/>
<source>Warning</source>
<translation>Brīdinājums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="238"/>
<source>You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing.</source>
<translation>Jūs neesat karšu kopas īpašnieks un tādēļ nav iespējams sākt rediģēt vektoru slāni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="244"/>
<source>Cannot open vector for update.</source>
<translation>Nevar atvērt vektorus atjaunināšanai.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="699"/>
<source>Info</source>
<translation>Informācija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="699"/>
<source>The table was created</source>
<translation>Tabula ir izveidota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1382"/>
<source>Tool not yet implemented.</source>
<translation>Rīks vēl nav izstrādāts.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1410"/>
<source>Orphan record was left in attribute table. &lt;br&gt;Delete the record?</source>
<translation>Tabulā ir palicis bāreņu ieraksts. &lt;br&gt;Dzēst ierakstu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1420"/>
<source>Cannot delete orphan record: </source>
<translation>Nevar dzēst bāreņa ierakstu: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="407"/>
<source>Background</source>
<translation>Fons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="408"/>
<source>Highlight</source>
<translation>Izcelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="409"/>
<source>Dynamic</source>
<translation>Dinamisks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="410"/>
<source>Point</source>
<translation>Punkts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="411"/>
<source>Line</source>
<translation>Līnija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="412"/>
<source>Boundary (no area)</source>
<translation>Robeža (nav poligona)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="413"/>
<source>Boundary (1 area)</source>
<translation>Robeža (1 poligons)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="414"/>
<source>Boundary (2 areas)</source>
<translation>Robeža (2 poligoni)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="415"/>
<source>Centroid (in area)</source>
<translation>Centroīds (poligonā)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="416"/>
<source>Centroid (outside area)</source>
<translation>Centroīds (ārpus poligona)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="417"/>
<source>Centroid (duplicate in area)</source>
<translation>Centroīds (dublikāts poligonā)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="418"/>
<source>Node (1 line)</source>
<translation>Mezgls (1 līnija)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="419"/>
<source>Node (2 lines)</source>
<translation>Mezgls (2 līnijas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="548"/>
<source>Next not used</source>
<translation>Nākamais neizmantotais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="549"/>
<source>Manual entry</source>
<translation>Manuāla ievade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="550"/>
<source>No category</source>
<translation>Nav katergorijas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1404"/>
<source>Cannot check orphan record: %1</source>
<translation>Nevar pārbaudīt bāreņierakstu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1454"/>
<source>Cannot describe table for field %1</source>
<translation>Nevar iegūt tabulas aprakstu laukam %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1885"/>
<source>Left: %1 </source>
<translation>Kreisais: %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1886"/>
<source>Middle: %1</source>
<translation>Vidējais: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1887"/>
<source>Right: %1</source>
<translation>Labais: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditAddVertex</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="380"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="417"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="460"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="471"/>
<source>Select line segment</source>
<translation>Izvēlieties līnijas segmentu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="456"/>
<source>New vertex position</source>
<translation>Jauns virsotnes novietojums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="456"/>
<source>Release</source>
<translation>Atlaist</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditAttributes</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="870"/>
<source>Select element</source>
<translation>Izvēlieties elementu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="13"/>
<source>GRASS Edit</source>
<translation>GRASS rediģēšana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="40"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="84"/>
<source>Category</source>
<translation>Kategorija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="54"/>
<source>Mode</source>
<translation>Režīms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="154"/>
<source>Settings</source>
<translation>Parametri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="162"/>
<source>Snapping in screen pixels</source>
<translation>Snapošana ekrāna pikseļos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="213"/>
<source>Symbology</source>
<translation>Simboloģija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="327"/>
<source>Table</source>
<translation>Tabula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="416"/>
<source>Add Column</source>
<translation>Pievienot kolonnu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="423"/>
<source>Create / Alter Table</source>
<translation>Izveidot / Modificēt tabulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="227"/>
<source>Line width</source>
<translation>Līnijas platums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="250"/>
<source>Marker size</source>
<translation>Marķiera izmērs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="107"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="335"/>
<source>Layer</source>
<translation>Slānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="295"/>
<source>Disp</source>
<translation>Ekrāns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="300"/>
<source>Color</source>
<translation>Krāsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="305"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="388"/>
<source>Type</source>
<translation>Tips</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="310"/>
<source>Index</source>
<translation>Indekss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="383"/>
<source>Column</source>
<translation>Kolonna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="393"/>
<source>Length</source>
<translation>Garums</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditDeleteLine</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="711"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="751"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="758"/>
<source>Select element</source>
<translation>Izvēlieties elementu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="747"/>
<source>Delete selected / select next</source>
<translation>Dzēst izvēlēto / izvēlēties nākamo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="747"/>
<source>Release selected</source>
<translation>Atlaist izvēlēto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditDeleteVertex</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="557"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="590"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="601"/>
<source>Select vertex</source>
<translation>Izvēlieties virsotni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="586"/>
<source>Delete vertex</source>
<translation>Dzēst virsotni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="586"/>
<source>Release vertex</source>
<translation>Atlaist virsotni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditMoveLine</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="617"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="648"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="666"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="675"/>
<source>Select element</source>
<translation>Izvēlieties elementu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="662"/>
<source>New location</source>
<translation>Jauns novietojums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="662"/>
<source>Release selected</source>
<translation>Atlaist izvēlēto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditMoveVertex</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="262"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="328"/>
<source>Select vertex</source>
<translation>Izvēlieties virsotni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="317"/>
<source>Select new position</source>
<translation>Izvēlieties jaunu novietojumu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditNewLine</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="123"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="135"/>
<source>New vertex</source>
<translation>Jauna virsotne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="238"/>
<source>New point</source>
<translation>Jauns punkts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="238"/>
<source>Undo last point</source>
<translation>Atcelt pēdējo punktu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="238"/>
<source>Close line</source>
<translation>Noslēgt līniju</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditNewPoint</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="71"/>
<source>New centroid</source>
<translation>Jauns centroīds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="73"/>
<source>New point</source>
<translation>Jauns punkts</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditSplitLine</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="774"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="816"/>
<source>Select position on line</source>
<translation>Izvēlieties novietojumu uz līnijas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="837"/>
<source>Split the line</source>
<translation>Sadalīt līniju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="837"/>
<source>Release the line</source>
<translation>Atlaist līniju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="841"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="853"/>
<source>Select point on line</source>
<translation>Izvēlēties punktu uz līnijas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassElementDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="114"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Atcelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="143"/>
<source>Ok</source>
<translation>Labi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="148"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Enter a name!&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Ievadiet nosaukumu!&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="159"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;This is name of the source!&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Šis ir avota nosaukums!&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="165"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Exists!&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Eksistē!&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="166"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Pārrakstīt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassMapcalc</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="77"/>
<source>Mapcalc tools</source>
<translation>Mapcalc rīki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="80"/>
<source>Add map</source>
<translation>Pievienot karti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="87"/>
<source>Add constant value</source>
<translation>Pievienot konstantu vērtību</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="94"/>
<source>Add operator or function</source>
<translation>Pievienot operatoru vai funkciju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="101"/>
<source>Add connection</source>
<translation>Pievienot savienojumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="108"/>
<source>Select item</source>
<translation>Izvēlēties vienību</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="115"/>
<source>Delete selected item</source>
<translation>Dzēst izvēlēto vienību</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="125"/>
<source>Open</source>
<translation>Atvērt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="130"/>
<source>Save</source>
<translation>Saglabāt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="136"/>
<source>Save as</source>
<translation>Saglabāt kā</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="144"/>
<source>Addition</source>
<translation>Pieskaitīt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="145"/>
<source>Subtraction</source>
<translation>Atņemt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="146"/>
<source>Multiplication</source>
<translation>Reizināt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="147"/>
<source>Division</source>
<translation>Dalīt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="148"/>
<source>Modulus</source>
<translation>Modulis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="149"/>
<source>Exponentiation</source>
<translation>Eksponents</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="152"/>
<source>Equal</source>
<translation>Vienāds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="153"/>
<source>Not equal</source>
<translation>Nav vienāds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="154"/>
<source>Greater than</source>
<translation>Lielāks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="155"/>
<source>Greater than or equal</source>
<translation>Lielāks vai vienāds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="156"/>
<source>Less than</source>
<translation>Mazāks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="157"/>
<source>Less than or equal</source>
<translation>Mazāks vai vienāds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="158"/>
<source>And</source>
<translation>Un</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="159"/>
<source>Or</source>
<translation>Vai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="162"/>
<source>Absolute value of x</source>
<translation>Absolūtā x vērtība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="163"/>
<source>Inverse tangent of x (result is in degrees)</source>
<translation>Inversais tangenss no x (rezultāts ir grādos)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="164"/>
<source>Inverse tangent of y/x (result is in degrees)</source>
<translation>Inversais tangenss no y/x (rezultāts ir grādos)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="165"/>
<source>Current column of moving window (starts with 1)</source>
<translation>Pašreizējā kolonna kustīgajā logā (sākas ar 1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="166"/>
<source>Cosine of x (x is in degrees)</source>
<translation>Kosinuss no x (x ir grādos)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="167"/>
<source>Convert x to double-precision floating point</source>
<translation>Konvertē x uz dubultas precizitātes daļskaitli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="168"/>
<source>Current east-west resolution</source>
<translation>Pašreizējā austrumu-rietumu izšķirtspēja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="169"/>
<source>Exponential function of x</source>
<translation>Eksponenta funkcija no x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="170"/>
<source>x to the power y</source>
<translation>x pakāpē y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="171"/>
<source>Convert x to single-precision floating point</source>
<translation>Konvertē x uz vienas precizitātes daļskaitli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="172"/>
<source>Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise</source>
<translation>Lēmums: 1, ja x nav nulle, 0 pretējā gadījumā</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="173"/>
<source>Decision: a if x not zero, 0 otherwise</source>
<translation>Lēmums: a, ja x nav nulle, 0 pretējā gadījumā</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="174"/>
<source>Decision: a if x not zero, b otherwise</source>
<translation>Lēmums: a, ja x nav nulle, b pretējā gadījumā</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="175"/>
<source>Decision: a if x &gt; 0, b if x is zero, c if x &lt; 0</source>
<translation>Lēmums: a, ja x &gt; 0, b, ja x ir nulle, c, ja x &lt; 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="176"/>
<source>Convert x to integer [ truncates ]</source>
<translation>Konvertē x uz veselu skaitli [nocērt]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="177"/>
<source>Check if x = NULL</source>
<translation>Pārbaudīt vai X = NULL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="178"/>
<source>Natural log of x</source>
<translation>Naturāllogaritms no X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="179"/>
<source>Log of x base b</source>
<translation>Logaritms no x pie bāzes b</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="181"/>
<source>Largest value</source>
<translation>Lielākā vērtība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="182"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="183"/>
<source>Median value</source>
<translation>Mediānas vērtība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="184"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="185"/>
<source>Smallest value</source>
<translation>Mazākā vērtība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="187"/>
<source>Mode value</source>
<translation>Modas vērtība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="188"/>
<source>1 if x is zero, 0 otherwise</source>
<translation>1, ja x ir nulle, 0 pretējā gadījumā</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="189"/>
<source>Current north-south resolution</source>
<translation>Pašreizējā ziemeļu-dienvidu izšķirtspēja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="190"/>
<source>NULL value</source>
<translation>NULL vērtība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="191"/>
<source>Random value between a and b</source>
<translation>Gadījumskaitlis robežās no a līdz b</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="192"/>
<source>Round x to nearest integer</source>
<translation>Noapaļot X līdz tuvākajam veselajam skaitlim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="193"/>
<source>Current row of moving window (Starts with 1)</source>
<translation>Pašreizējā rinda kustīgajā logā (sākas ar 1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="194"/>
<source>Sine of x (x is in degrees)</source>
<comment>sin(x)</comment>
<translation>Sinuss no x (x ir grādos)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="195"/>
<source>Square root of x</source>
<comment>sqrt(x)</comment>
<translation>Kvadrātsakne no x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="196"/>
<source>Tangent of x (x is in degrees)</source>
<comment>tan(x)</comment>
<translation>Tangenss no x (x ir grādos)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="197"/>
<source>Current x-coordinate of moving window</source>
<translation>Pašreizējā X koordināta kustīgajā logā</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="198"/>
<source>Current y-coordinate of moving window</source>
<translation>Pašreizējā Y koordināta kustīgajā logā</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="484"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="537"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="572"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="768"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1042"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1059"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1066"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1230"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1236"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1250"/>
<source>Warning</source>
<translation>Brīdinājums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="484"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="537"/>
<source>Cannot get current region</source>
<translation>Nevar saņemt pašreizējo reģionu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="768"/>
<source>No GRASS raster maps currently in QGIS</source>
<translation>QGIS nav GRASS rastra kartes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1042"/>
<source>Cannot create &apos;mapcalc&apos; directory in current mapset.</source>
<translation>Nebija iespējams izveidot &apos;mapcalc&apos; mapi pašreizējā karšu kopā.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1052"/>
<source>New mapcalc</source>
<translation>Jauns mapcalc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1053"/>
<source>Enter new mapcalc name:</source>
<translation>Ievadiet jaunā mapcalc nosaukumu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1059"/>
<source>Enter vector name</source>
<translation>Ievadiet vektora nosaukumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1085"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1103"/>
<source>Save mapcalc</source>
<translation>Saglabāt mapcalc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1085"/>
<source>File name empty</source>
<translation>Faila nosaukums ir tukšs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1104"/>
<source>Cannot open mapcalc file</source>
<translation>Nevar atvērt mapcalc failu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="209"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1321"/>
<source>Output</source>
<translation>Izvade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="516"/>
<source>Cannot check region of map %1</source>
<translation>Nevar parbaudīt reģionu kartei %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="572"/>
<source>Cannot get region of map %1</source>
<translation>Nevar iegūt reģionu kartei %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1067"/>
<source>The file already exists. Overwrite?</source>
<translation>Fails jau eksistē. Pārrakstīt?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1230"/>
<source>The mapcalc schema (%1) not found.</source>
<translation>Mapcalc shēma (%1) nav atrasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1236"/>
<source>Cannot open mapcalc schema (%1)</source>
<translation>Nevar atvērt mapcalc shēmu (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1248"/>
<source>Cannot read mapcalc schema (%1):</source>
<translation>Nevar nolasīt mapcalc shēmu (%1):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1249"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
rindā %2 kolonnā %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassMapcalcBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="13"/>
<source>MainWindow</source>
<translation>GalvenaisLogs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="22"/>
<source>Output</source>
<translation>Izvade</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModule</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1165"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1431"/>
<source>Run</source>
<translation>Darbināt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1402"/>
<source>Stop</source>
<translation>Apturēt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1032"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1185"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1196"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1206"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1223"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1326"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1397"/>
<source>Warning</source>
<translation>Brīdinājums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1196"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1223"/>
<source>Cannot get input region</source>
<translation>Nevar saņemt ievades reģionu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1212"/>
<source>Use Input Region</source>
<translation>Lietot ievades reģionu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1415"/>
<source>&lt;B&gt;Successfully finished&lt;/B&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Sekmīgi pabeigts&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1424"/>
<source>&lt;B&gt;Finished with error&lt;/B&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Beidza ar kļūdu&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1429"/>
<source>&lt;B&gt;Module crashed or killed&lt;/B&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Modulis avarēja vai tika nogalitāts&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="253"/>
<source>Please ensure you have the GRASS documentation installed.</source>
<translation>Lūdzu pārbaudi vai sistēmai ir instalēta GRASS dokumentācija.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="146"/>
<source>Module: %1</source>
<translation>Modulis: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="160"/>
<source>The module file (%1) not found.</source>
<translation>Moduļa fails (%1) netika atrasts.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="165"/>
<source>Cannot open module file (%1)</source>
<translation>Nebija iespējams atvērt moduļa failu (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="173"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1029"/>
<source>Cannot read module file (%1)</source>
<translation>Nebija iespējams nolasīt moduļa failu (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1030"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
rindā %2 kolonnā %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="207"/>
<source>Module %1 not found</source>
<translation>Modulis %1 nav atrasts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="252"/>
<source>Cannot find man page %1</source>
<translation>Nebija iespējams atrast man lapu %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1018"/>
<source>Not available, description not found (%1)</source>
<translation>Nav pieejams, apraksts nav atrasts (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1022"/>
<source>Not available, cannot open description (%1)</source>
<translation>Nav pieejams, nebija iespējams atvērt aprakstu (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1034"/>
<source>Not available, incorrect description (%1)</source>
<translation>Nav pieejams, nekorekts apraksts (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1207"/>
<source>Input %1 outside current region!</source>
<translation>Ievade %1 ir ārpus pašreizējā reģiona!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1235"/>
<source>Output %1 exists! Overwrite?</source>
<translation>Izvade %1 eksistē! Pārrakstīt?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1326"/>
<source>Cannot find module %1</source>
<translation>Nebija iespējams atrast moduli %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1397"/>
<source>Cannot start module: %1</source>
<translation>Nebija iespējams palaist moduli: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="13"/>
<source>GRASS Module</source>
<translation>GRASS modulis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="20"/>
<source>Options</source>
<translation>Parametri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="25"/>
<source>Output</source>
<translation>Izvade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="47"/>
<source>Manual</source>
<translation>Manuāls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="116"/>
<source>Run</source>
<translation>Darbināt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="159"/>
<source>Close</source>
<translation>Aizvērt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="139"/>
<source>View output</source>
<translation>Aplūkot izvadi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="78"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TekstaBirka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleField</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2954"/>
<source>Attribute field</source>
<translation>Atribūta lauks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2967"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Brīdinājums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2967"/>
<source>&apos;layer&apos; attribute in field tag with key= %1 is missing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleFile</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="3144"/>
<source>File</source>
<translation>Fails</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="3273"/>
<source>%1:&amp;nbsp;missing value</source>
<translation>%1:&amp;nbsp;trūkst vērtība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="3280"/>
<source>%1:&amp;nbsp;directory does not exist</source>
<translation>%1:&amp;nbsp;mape neeksistē</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleGdalInput</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2690"/>
<source>OGR/PostGIS/GDAL Input</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2710"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2725"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2906"/>
<source>Warning</source>
<translation>Brīdinājums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2907"/>
<source>PostGIS driver in OGR does not support schemas!&lt;br&gt;Only the table name will be used.&lt;br&gt;It can result in wrong input if more tables of the same name&lt;br&gt;are present in the database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2710"/>
<source>Cannot find layeroption %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2725"/>
<source>Cannot find whereoption %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2771"/>
<source>Select a layer</source>
<translation>Izvēlieties slāni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2934"/>
<source>%1:&amp;nbsp;no input</source>
<translation>%1&amp;nbsp;nav ievades</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleInput</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2085"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2094"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2167"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2184"/>
<source>Warning</source>
<translation>Brīdinājums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2208"/>
<source>Use region of this map</source>
<translation>Lietot šīs kartes reģionu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2085"/>
<source>Cannot find typeoption %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2094"/>
<source>Cannot find values for typeoption %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2167"/>
<source>Cannot find layeroption %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2184"/>
<source>GRASS element %1 not supported</source>
<translation>GRASS elements %1 nav atbalstīts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2283"/>
<source>Select a layer</source>
<translation>Izvēlieties slāni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2568"/>
<source>%1:&amp;nbsp;no input</source>
<translation>%1&amp;nbsp;nav ievades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2061"/>
<source>Input</source>
<translation>Ievade</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleOption</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2003"/>
<source>%1:&amp;nbsp;missing value</source>
<translation>%1:&amp;nbsp;trūkst vērtība</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleSelection</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="3040"/>
<source>Selected categories</source>
<translation>Izvēlētās kategorijas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleStandardOptions</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="585"/>
<source>Item with key %1 not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="546"/>
<source>&lt;&lt; Hide advanced options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="551"/>
<source>Show advanced options &gt;&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="317"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="334"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="355"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="424"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="585"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="601"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="846"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="878"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="901"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="938"/>
<source>Warning</source>
<translation>Brīdinājums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="846"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="901"/>
<source>Cannot get current region</source>
<translation>Nevar saņemt pašreizējo reģionu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="317"/>
<source>Cannot find module %1</source>
<translation>Nav iespējams atrast moduli %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="335"/>
<source>Cannot start module %1</source>
<translation>Nav iespējams palaist moduli %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="336"/>
<source>&lt;br&gt;command: %1 %2&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;%4</source>
<translation>&lt;br&gt;komanda: %1 %2&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="350"/>
<source>Cannot read module description (%1):</source>
<translation>Nebija iespējams nolasīt moduļa aprakstu (%1):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="351"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
rindā %2 kolonnā %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="424"/>
<source>Cannot find key %1</source>
<translation>Nevar atrast atslēgu %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="601"/>
<source>Item with id %1 not found</source>
<translation>Vienums ar ID %1 nav atrasts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="878"/>
<source>Cannot check region of map %1</source>
<translation>Nevar parbaudīt reģionu kartei %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="938"/>
<source>Cannot set region of map %1</source>
<translation>Nevar iestatīt kartes %1 reģionu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassNewMapset</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="118"/>
<source>Database</source>
<translation>Datu bāze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="130"/>
<source>Location 2</source>
<translation>Novietojums 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="125"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="127"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="134"/>
<source>User&apos;s mapset</source>
<translation>Lietotāja karšu kopa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="123"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="132"/>
<source>System mapset</source>
<translation>Sistēmas karšu kopa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="121"/>
<source>Location 1</source>
<translation>Novietojums 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="183"/>
<source>Enter path to GRASS database</source>
<translation>Ievadiet ceļu līdz GRASS datu bāzei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="191"/>
<source>The directory doesn&apos;t exist!</source>
<translation>Mape neeksistē!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="336"/>
<source>Enter location name!</source>
<translation>Ievadiet novietojuma nosaukumu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="343"/>
<source>The location exists!</source>
<translation>Novietojums jau eksistē!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="474"/>
<source>Selected projection is not supported by GRASS!</source>
<translation>Izvēlēto projekciju GRASS neatbalsta!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="557"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="732"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="738"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="752"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="843"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="853"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="880"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="966"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1054"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1063"/>
<source>Warning</source>
<translation>Brīdinājums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="509"/>
<source>Cannot create projection.</source>
<translation>Nevar izveidot projekciju.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="557"/>
<source>Cannot reproject previously set region, default region set.</source>
<translation>Nevar pārprojecēt iepriekš iestatīto reģionu. Iestatīts noklusējuma reģions.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="684"/>
<source>North must be greater than south</source>
<translation>Ziemeļiem ir jābūt lielākiem par dienvidiem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="689"/>
<source>East must be greater than west</source>
<translation>Austrumiem ir jābūt lielākiem par rietumiem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="881"/>
<source>Cannot reproject selected region.</source>
<translation>Nevar pārprojecēt izvēlēto reģionu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="966"/>
<source>Cannot reproject region</source>
<translation>Nevar pārprojecēt reģionu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1184"/>
<source>Enter mapset name.</source>
<translation>Ievadiet karšu kopas nosaukumu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1194"/>
<source>The mapset already exists</source>
<translation>Karšu kopa jau eksistē</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1212"/>
<source>Database: </source>
<translation>Datu bāze: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1223"/>
<source>Location: </source>
<translation>Novietojums: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1225"/>
<source>Mapset: </source>
<translation>Karšu kopa: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1264"/>
<source>Create location</source>
<translation>Izveidot novietojumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1291"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1301"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1308"/>
<source>Create mapset</source>
<translation>Izveidot karšu kopu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1301"/>
<source>Cannot open DEFAULT_WIND</source>
<translation>Nevar atvērt DEFAULT_WIND</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1308"/>
<source>Cannot open WIND</source>
<translation>Nevar atvērt WIND</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1330"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1335"/>
<source>New mapset</source>
<translation>Jauna karšu kopa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1336"/>
<source>New mapset successfully created and set as current working mapset.</source>
<translation>Jauna karšu kopa tika sekmīgi izveidota un iestatīta par darba karšu kopu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1292"/>
<source>Cannot create new mapset directory</source>
<translation>Nevar izveidot jaunu karšu kopas mapi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="844"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="854"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1055"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1064"/>
<source>Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem</source>
<translation>Nebija iespējams izveidot QgsCoordinateReferenceSystem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="220"/>
<source>No writable locations, the database is not writable!</source>
<translation>Nav rakstāmu novietojumu. Datubāze nav rakstāma!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="733"/>
<source>Regions file (%1) not found.</source>
<translation>Reģiona fails (%1) nav atrasts.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="739"/>
<source>Cannot open locations file (%1)</source>
<translation>Nebija iespējams atvērt novietojumu failu (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="749"/>
<source>Cannot read locations file (%1):</source>
<translation>Nebija iespējams nolasīt novietojumu failu (%1):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="750"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
rindā %2 kolonnā %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1265"/>
<source>Cannot create new location: %1</source>
<translation>Nebija iespējams izveidot jaunu novietojumu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1331"/>
<source>New mapset successfully created, but cannot be opened: %1</source>
<translation>Jaunā karšu kopa tika sekmīgi izveidota, taču nebija iespējams to atvērt: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassNewMapsetBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="52"/>
<source>Example directory tree:</source>
<translation>Mapju koka piemērs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="561"/>
<source>Database Error</source>
<translation>Datu bāzes kļūda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="586"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2668"/>
<source>Database:</source>
<translation>Datu bāze:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="607"/>
<source>Select existing directory or create a new one:</source>
<translation>Izvēlieties eksistējošu mapi vai izveidojiet jaunu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="639"/>
<source>Location</source>
<translation>Novietojums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="654"/>
<source>Select location</source>
<translation>Izvēlēties novietojumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="671"/>
<source>Create new location</source>
<translation>Izveidot jaunu novietojumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1147"/>
<source>Location Error</source>
<translation>Novietojuma kļūda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1669"/>
<source>Projection Error</source>
<translation>Projekcijas kļūda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1676"/>
<source>Coordinate system</source>
<translation>Koordinātu sistēma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1188"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1688"/>
<source>Projection</source>
<translation>Projekcija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1695"/>
<source>Not defined</source>
<translation>Nav definēta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1798"/>
<source>Set current QGIS extent</source>
<translation>Iestatīt pašreizējo QGIS apjomu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1827"/>
<source>Set</source>
<translation>Iestatīt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1839"/>
<source>Region Error</source>
<translation>Reģiona kļūda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1870"/>
<source>S</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1906"/>
<source>W</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1945"/>
<source>E</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1981"/>
<source>N</source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2041"/>
<source>New mapset:</source>
<translation>Jauna karšu kopa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2526"/>
<source>Mapset Error</source>
<translation>Karšu kopas kļūda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2567"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Existing masets&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Eksistējošās karšu kopas&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2687"/>
<source>Location:</source>
<translation>Location:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2706"/>
<source>Mapset:</source>
<translation>Karšu kopa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="13"/>
<source>New Mapset</source>
<translation>Jauna karšu kopa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="17"/>
<source>GRASS Database</source>
<translation>GRASS datubāze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="39"/>
<source>Tree</source>
<translation>Koks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="44"/>
<source>Comment</source>
<translation>Komentārs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="59"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;GRASS dati tiek klabāti kokveida mapju struktūrā. GRASS datubāze ir augstākā līmeņa mape šajā kokā.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="596"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Pārlūkot...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="633"/>
<source>GRASS Location</source>
<translation>GRASS novietojums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1163"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;GRASS novietojums ir karšu apkopojums kādai konkrētai teritorijai vai projektam.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1716"/>
<source>Default GRASS Region</source>
<translation>GRASS noklusējuma reģions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1747"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2033"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2587"/>
<source>Mapset</source>
<translation>Karšu kopa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2592"/>
<source>Owner</source>
<translation>Īpašnieks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2625"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2650"/>
<source>Create New Mapset</source>
<translation>Izveidot jaunu karšu kopu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="175"/>
<source>GRASS</source>
<translation>GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="166"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="169"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="796"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="797"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="798"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="799"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="800"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="801"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="802"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="803"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="804"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="805"/>
<source>&amp;GRASS</source>
<translation>&amp;GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="128"/>
<source>Open mapset</source>
<translation>Atvērt karšu kopu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="129"/>
<source>New mapset</source>
<translation>Jauna karšu kopa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="130"/>
<source>Close mapset</source>
<translation>Aizvērt karšu kopu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="132"/>
<source>Add GRASS vector layer</source>
<translation>Pievienot GRASS vektoru slāni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="133"/>
<source>Add GRASS raster layer</source>
<translation>Pievienot GRASS rastra slāni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="145"/>
<source>Open GRASS tools</source>
<translation>Atvērt GRASS rīkus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="136"/>
<source>Display Current Grass Region</source>
<translation>Rādīt pašreizējo GRASS reģionu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="139"/>
<source>Edit Current Grass Region</source>
<translation>Rediģēt pašreizējo GRASS reģionu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="140"/>
<source>Edit Grass Vector layer</source>
<translation>Rediģēt GRASS vektoru slāni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="143"/>
<source>Adds a GRASS vector layer to the map canvas</source>
<translation>Pievieno GRASS vektoru slāni kartes audeklam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="144"/>
<source>Adds a GRASS raster layer to the map canvas</source>
<translation>Pievieno GRASS rastra slāni kartes audeklam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="146"/>
<source>Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas</source>
<translation>Parāda pašreizējo GRASS reģionu kā taisnstūri uz kartes audekla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="147"/>
<source>Edit the current GRASS region</source>
<translation>Rediģēt pašreizējo GRASS reģionu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="148"/>
<source>Edit the currently selected GRASS vector layer.</source>
<translation>Rediģēt pašreiz izvēlēto GRASS vektoru slāni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="64"/>
<source>GrassVector</source>
<translation>GRASSVektors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="65"/>
<source>0.1</source>
<translation>0.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="66"/>
<source>GRASS layer</source>
<translation>GRASS slānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="141"/>
<source>Create new Grass Vector</source>
<translation>Izveidot jaunu GRASS vektoru slāni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="314"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="321"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="426"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="486"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="559"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="585"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="597"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="714"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="768"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="777"/>
<source>Warning</source>
<translation>Brīdinājums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="314"/>
<source>Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="321"/>
<source>Cannot open vector %1 in mapset %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="426"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="486"/>
<source>GRASS Edit is already running.</source>
<translation>GRASS rediģēšana jau darbojas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="495"/>
<source>New vector name</source>
<translation>Jauns vektoru nosaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="539"/>
<source>New vector created but cannot be opened by data provider.</source>
<translation>Jauna vektordatu kopa ir izveidota, taču datu sniedzējs nevar to atvērt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="553"/>
<source>Cannot start editing.</source>
<translation>Nevar sākt rediģēt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="586"/>
<source>GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.</source>
<translation>GISDBASE, LOCATION_NAME vai MAPSET nav iestatīts, tādēļ nevar parādīt pašreizējo reģionu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="354"/>
<source>Cannot open GRASS vector:
%1</source>
<translation>Nebija iespējams atvērt GRASS vektoru:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="521"/>
<source>Cannot create new vector: %1</source>
<translation>Nebija iespējams izveidot jaunu vektoru: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="559"/>
<source>Cannot open vector for update.</source>
<translation>Nevar atvērt vektorus atjaunināšanai.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="597"/>
<source>Cannot read current region: %1</source>
<translation>Nebija iespējams nolasīt pašreizējo reģionu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="698"/>
<source>Cannot open the mapset. %1</source>
<translation>Nebija iespējams atvērt karšu kopu. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="714"/>
<source>Cannot close mapset. %1</source>
<translation>Nebija iespējams aizvērt karšu kopu. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="768"/>
<source>Cannot close current mapset. %1</source>
<translation>Nebija iespējams aizvērt pašreizējo karšu kopu. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="777"/>
<source>Cannot open GRASS mapset. %1</source>
<translation>Nebija iespējams atvērt GRASS karšu kopu. %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="1049"/>
<source>GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology?</source>
<translation>GRASS vektoru kartei %1 nav topoloģijas. Veidot topoloģiju?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassRegion</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="433"/>
<source>Warning</source>
<translation>Brīdinājums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="164"/>
<source>GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.</source>
<translation>GISDBASE, LOCATION_NAME vai MAPSET nav iestatīts, tādēļ nevar parādīt pašreizējo reģionu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="433"/>
<source>Cannot write region</source>
<translation>Nevar rakstīt reģionu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="172"/>
<source>Cannot read current region: %1</source>
<translation>Nav iespējams nolasīt reģionu: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassRegionBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="13"/>
<source>GRASS Region Settings</source>
<translation>GRASS reģiona parametri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="92"/>
<source>N</source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="169"/>
<source>W</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="195"/>
<source>E</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="266"/>
<source>S</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="316"/>
<source>N-S Res</source>
<translation>Z-D Izšķ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="329"/>
<source>Rows</source>
<translation>Rindas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="339"/>
<source>Cols</source>
<translation>Kolonnas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="352"/>
<source>E-W Res</source>
<translation>A-R Izšķ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="407"/>
<source>Color</source>
<translation>Krāsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="427"/>
<source>Width</source>
<translation>Platums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="514"/>
<source>OK</source>
<translation>Labi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="537"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Atcelt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassSelect</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="64"/>
<source>Select GRASS Vector Layer</source>
<translation>Izvēlieties GRASS vektoru slāni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="71"/>
<source>Select GRASS Raster Layer</source>
<translation>Izvēlieties GRASS rastra slāni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="78"/>
<source>Select GRASS mapcalc schema</source>
<translation>Izvēlieties GRASS mapcalc shēmu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="86"/>
<source>Select GRASS Mapset</source>
<translation>Izvēlieties GRASS karšu kopu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="421"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="428"/>
<source>Warning</source>
<translation>Brīdinājums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="421"/>
<source>Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="428"/>
<source>Cannot open vector %1 in mapset %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="485"/>
<source>Choose existing GISDBASE</source>
<translation>Izvēlieties eksistējošu GISDBASE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="502"/>
<source>Wrong GISDBASE, no locations available.</source>
<translation>Nederīga GISDBASE, nav pieejami novietojumi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="503"/>
<source>Wrong GISDBASE</source>
<translation>Nepareiza GISDBASE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="521"/>
<source>Select a map.</source>
<translation>Izvēlieties karti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="522"/>
<source>No map</source>
<translation>Nav kartes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="530"/>
<source>No layer</source>
<translation>Nav slāņa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="531"/>
<source>No layers available in this map</source>
<translation>Šai kartei slāņi nav pieejami</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="19"/>
<source>Add GRASS Layer</source>
<translation>Pievienot GRASS slāni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="82"/>
<source>Gisdbase</source>
<translation>Gisdbase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="95"/>
<source>Location</source>
<translation>Location</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="102"/>
<source>Mapset</source>
<translation>Mapset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="119"/>
<source>Select or type map name (wildcards &apos;*&apos; and &apos;?&apos; accepted for rasters)</source>
<translation>Izvēlieties vai ierakstiet kartes nosaukumu (rastra nosaukumiem atļauts lietot &apos;*&apos; un &apos;?&apos; aizstājējzīmes)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="135"/>
<source>Map name</source>
<translation>Kartes nosaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="142"/>
<source>Layer</source>
<translation>Slānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="185"/>
<source>Browse</source>
<translation>Pārlūkot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="192"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Atcelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="199"/>
<source>OK</source>
<translation>Labi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassShell</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="38"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="39"/>
<source>Ctrl+Shift+C</source>
<translation>Ctrl+Shift+C</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassTools</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="113"/>
<source>Browser</source>
<translation>Pārlūks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="55"/>
<source>GRASS Tools</source>
<translation>GRASS rīki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="203"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="208"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="220"/>
<source>Warning</source>
<translation>Brīdinājums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="155"/>
<source>GRASS Shell is not compiled.</source>
<translation>GRASS čaula nav kompilēta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="107"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="333"/>
<source>GRASS Tools: %1/%2</source>
<translation>GRASS rīki: %1/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="203"/>
<source>The config file (%1) not found.</source>
<translation>Konfigurācijas fails (%1) nav atrasts.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="208"/>
<source>Cannot open config file (%1).</source>
<translation>Nebija iespējams atvērt konfigurācijas failu (%1).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="217"/>
<source>Cannot read config file (%1):</source>
<translation>Nebija iespējams nolasīt konfigurācijas failu (%1):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="218"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
rindā %2 kolonnā %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="146"/>
<source>Cannot start command shell (%1)</source>
<translation>Nebija iespējams startēt komandu čaulu (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassToolsBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="14"/>
<source>Grass Tools</source>
<translation>GRASS rīki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="24"/>
<source>Modules Tree</source>
<translation>Moduļu koks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="40"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="49"/>
<source>Modules List</source>
<translation>Moduļu saraksts</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHelpViewer</name>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="196"/>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="221"/>
<source>Error</source>
<translation>Kļūda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="222"/>
<source>The QGIS help database is not installed</source>
<translation>QGIS palīdzības datubāze nav instalēta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="163"/>
<source>Quantum GIS Help</source>
<translation>Quantum GIS palīdzība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="144"/>
<source>This help file does not exist for your language:&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If you would like to create it, contact the QGIS development team</source>
<translation>Palīdzības fails neeksistē jūsu valodai:&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ja vēlaties to izveidot, sazinieties ar QGIS izstrādes komandu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="139"/>
<source>This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="191"/>
<source>Quantum GIS Help - %1</source>
<translation>Quantum GIS palīdzība - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="197"/>
<source>Failed to get the help text from the database:
%1</source>
<translation>Nebija iespējams saņemt palīdzības tekstu no datubāzes:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHelpViewerBase</name>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewerbase.ui" line="14"/>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="13"/>
<source>QGIS Help</source>
<translation>QGIS palīdzība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="39"/>
<source>&amp;Home</source>
<translation>&amp;Mājas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="42"/>
<source>Alt+H</source>
<translation>Alt+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="52"/>
<source>&amp;Forward</source>
<translation>&amp;Uz priekšu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="55"/>
<source>Alt+F</source>
<translation>Alt+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="65"/>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Atpakaļ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="68"/>
<source>Alt+B</source>
<translation>Alt+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="78"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Aizvērt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="81"/>
<source>Alt+C</source>
<translation>Alt+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewerbase.ui" line="29"/>
<source>about:blank</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHttpTransaction</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="275"/>
<source>WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2)</source>
<translation>WMS serveris negaidīti atbildēja ar HTTP statusa kodu %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="354"/>
<source>HTTP response completed, however there was an error: %1</source>
<translation>Saņemta HTTP atbilde, taču bija kļūda: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="403"/>
<source>HTTP transaction completed, however there was an error: %1</source>
<translation>HTTP transakcija ir pabeigta, taču bija kļūda: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="317"/>
<source>Received %1 of %2 bytes</source>
<translation>Saņemti %1 no %2 baitiem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="321"/>
<source>Received %1 bytes (total unknown)</source>
<translation>Saņemti %1 baiti (kopējais apjoms nezināms)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="430"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Nav pieslēdzies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="436"/>
<source>Looking up &apos;%1&apos;</source>
<translation>Meklē &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="442"/>
<source>Connecting to &apos;%1&apos;</source>
<translation>Pieslēdzas &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="448"/>
<source>Sending request &apos;%1&apos;</source>
<translation>Sūta pieprasījumu &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="454"/>
<source>Receiving reply</source>
<translation>Saņem atbildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="460"/>
<source>Response is complete</source>
<translation>Atbildes process ir pabeigts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="466"/>
<source>Closing down connection</source>
<translation>Savienojums tiek slēgts</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="476"/>
<source>Network timed out after %n second(s) of inactivity.
This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
<comment>inactivity timeout</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Aktivitātes trūkuma dēļ tīklā iestājās noildze pēc %n sekundēm.
Tā vartētu būt problēma ar jūsu tīkla savienojumu vai WMS serveri.
</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIDWInterpolatorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsidwinterpolatordialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialogs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsidwinterpolatordialogbase.ui" line="28"/>
<source>Distance coefficient P</source>
<translation>Distances koeficients P</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIdentifyResults</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="109"/>
<source>Identify Results</source>
<translation>Identificēt rezultātus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="115"/>
<source>Feature</source>
<translation>Objekts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="116"/>
<source>Value</source>
<translation>Vērtība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="160"/>
<source>Layer</source>
<translation>Slānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="202"/>
<source>(Actions)</source>
<translation>(Darbības)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="206"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="362"/>
<source>Edit feature form</source>
<translation>Rediģēt objektu no</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="206"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="362"/>
<source>View feature form</source>
<translation>Apskatīt objektu no</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="363"/>
<source>Zoom to feature</source>
<translation>Tuvināt līdz objektam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="364"/>
<source>Copy attribute value</source>
<translation>Kopēt atribūta vērtību</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="365"/>
<source>Copy feature attributes</source>
<translation>Kopēt objekta atribūtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="374"/>
<source>Expand all</source>
<translation>Izplest visu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="375"/>
<source>Collapse all</source>
<translation>Sakļaut visu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="385"/>
<source>Run action</source>
<translation>Startēt darbību</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="782"/>
<source>Attribute changed</source>
<translation>Atribūts ir nomainīts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="790"/>
<source>Run actions</source>
<translation>Startēt darbību</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="190"/>
<source>(Derived)</source>
<translation>(Atvasināta)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="369"/>
<source>Clear results</source>
<translation>Tīrīt rezultātus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="370"/>
<source>Clear highlights</source>
<translation>Tīrīt izcelto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="371"/>
<source>Highlight all</source>
<translation>Izcelt visu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="372"/>
<source>Highlight layer</source>
<translation>Izcelt slāni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIdentifyResultsBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="14"/>
<source>Identify Results</source>
<translation>Identificēt rezultātus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsImageWarper</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsimagewarper.cpp" line="220"/>
<source>Progress indication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsInterpolationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="357"/>
<source>Triangular interpolation (TIN)</source>
<translation>Triangulācijas interpolācija (TIN):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="353"/>
<source>Inverse Distance Weighting (IDW)</source>
<translation>Inversā distanču svarošana (IDW) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="106"/>
<source>No input data for interpolation</source>
<translation>Nav ievades datu interpolācijai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="106"/>
<source>Please add one or more input layers</source>
<translation>Lūdzu pievienojiet vismaz vienu ievades slāni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="115"/>
<source>Output file name invalid</source>
<translation>Izvades faila nosaukums nav derīgs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="115"/>
<source>Please enter a valid output file name</source>
<translation>Lūdzu ievadiet derīgu izvades faila nosaukumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="275"/>
<source>Break lines</source>
<translation>Dalīt līnijas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="274"/>
<source>Structure lines</source>
<translation>Strukturēt līnijas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="273"/>
<source>Points</source>
<translation>Punkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="303"/>
<source>Save interpolated raster as...</source>
<translation>Saglabāt interpolēto rastru kā...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsInterpolationDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="146"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="307"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Interpolation plugin</source>
<translation>Interpolācijas spraudnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="32"/>
<source>Input</source>
<translation>Ievade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="78"/>
<source>Use z-Coordinate for interpolation</source>
<translation>Interpolācijai lietot z koordināti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="38"/>
<source>Vector layers</source>
<translation>Vektoru slāņi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="58"/>
<source>Interpolation attribute</source>
<translation>Interpolācijas atribūts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="85"/>
<source>Add</source>
<translation>Pievienot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="92"/>
<source>Remove</source>
<translation>Noņemt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="100"/>
<source>Vector layer</source>
<translation>Vektoru slānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="105"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Atribūts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="110"/>
<source>Type</source>
<translation>Tips</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="127"/>
<source>Output</source>
<translation>Izvade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="133"/>
<source>Interpolation method</source>
<translation>Interpolācijas metode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="157"/>
<source>Number of columns</source>
<translation>Kolonnu skaits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="174"/>
<source>Number of rows</source>
<translation>Rindu skaits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="191"/>
<source>Cellsize X</source>
<translation>Šūnas X izmērs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="211"/>
<source>Cellsize Y</source>
<translation>Šūnas Y izmērs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="233"/>
<source>X min</source>
<translation>X min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="246"/>
<source>X max</source>
<translation>X max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="259"/>
<source>Y min</source>
<translation>Y min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="272"/>
<source>Y max</source>
<translation>Y max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="285"/>
<source>Set to current extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="294"/>
<source>Output file </source>
<translation>Izvades fails</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsInterpolationPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="43"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="47"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="55"/>
<source>&amp;Interpolation</source>
<translation>&amp;Interpolācija</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsItemPositionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="14"/>
<source>Set item position</source>
<translation>Noteikt objekta pozīciju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="20"/>
<source>Item reference point</source>
<translation>Objekta atskaites punkts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="92"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>Koordinātes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="100"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="114"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="144"/>
<source>Set Position</source>
<translation>Noteikt pozīciju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="151"/>
<source>Close</source>
<translation>Aizvērt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLUDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="14"/>
<source>Enter class bounds</source>
<translation>Ievadiet klases robežas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="23"/>
<source>Lower value</source>
<translation>Mazākā vērtība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="36"/>
<source>Upper value</source>
<translation>Lielākā vērtība</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabeldialog.cpp" line="227"/>
<source>Auto</source>
<translation>Auto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="20"/>
<source>Form1</source>
<translation>Forma1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="30"/>
<source>Label Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="202"/>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="289"/>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="413"/>
<source>In points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="207"/>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="294"/>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="418"/>
<source>In map units</source>
<translation type="unfinished">Kartes vienībās</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="240"/>
<source>Transparency </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="256"/>
<source>Offset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="262"/>
<source>X offset </source>
<translation type="unfinished">X nobīde </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="275"/>
<source>Y offset </source>
<translation type="unfinished">Y nobīde </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="470"/>
<source>Advanced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="861"/>
<source>Preview:</source>
<translation>Priekšapskate:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="870"/>
<source>QGIS Rocks!</source>
<translation>QGIS ruļevoj!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="442"/>
<source>Font</source>
<translation>Fonts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="351"/>
<source>Font size</source>
<translation>Fonta izmērs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="237"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="717"/>
<source>Transparency:</source>
<translation>Caurspīdīgums:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="740"/>
<source>Size:</source>
<translation>Izmērs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="94"/>
<source>Above</source>
<translation>Virs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="84"/>
<source>Over</source>
<translation>Pāri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="101"/>
<source>Left</source>
<translation>Pa kreisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="77"/>
<source>Below</source>
<translation>Zem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="70"/>
<source>Right</source>
<translation>Pa labi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="115"/>
<source>Above Right</source>
<translation>Virs pa labi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="63"/>
<source>Below Right</source>
<translation>Zem pa labi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="122"/>
<source>Above Left</source>
<translation>Virs pa kreisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="108"/>
<source>Below Left</source>
<translation>Zem pa kreisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="54"/>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="506"/>
<source>Placement</source>
<translation>Novietojums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="311"/>
<source>Field containing label</source>
<translation>Birkas lauks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="331"/>
<source>Default label</source>
<translation>Noklusējuma birka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="696"/>
<source>Data defined buffer</source>
<translation>Datu definēts buferis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="756"/>
<source>Data defined position</source>
<translation>Datu definēta vieta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="215"/>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="455"/>
<source>Color</source>
<translation>Krāsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="364"/>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="525"/>
<source>Angle (deg)</source>
<translation>Leņķis (grādi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="188"/>
<source>Buffer size</source>
<translation>Bufera izmērs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="806"/>
<source>X Offset (pts)</source>
<translation>X nobīde (punktos)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="825"/>
<source>Y Offset (pts)</source>
<translation>Y nobīde (punktos)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="305"/>
<source>Basic label options</source>
<translation>Birkas pamatopcijas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="494"/>
<source>Data defined placement</source>
<translation>Datu definēts izvietojums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="541"/>
<source>Data defined properties</source>
<translation>Datu definētas īpašības</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="553"/>
<source>&amp;Font family</source>
<translation>&amp;Fontu saime</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="572"/>
<source>&amp;Bold</source>
<translation>&amp;Treknraksts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="591"/>
<source>&amp;Italic</source>
<translation>&amp;Kursīvs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="610"/>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>&amp;Pasvītrots</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="629"/>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Izmērs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="648"/>
<source>Size units</source>
<translation>Izmēra vienības</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="683"/>
<source>Strikeout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="768"/>
<source>X Coordinate</source>
<translation>X koordināta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="787"/>
<source>Y Coordinate</source>
<translation>Y koordināta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="426"/>
<source>Multiline labels?</source>
<translation>Multilīnijas birkas?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="132"/>
<source>Use scale dependent rendering</source>
<translation>Izmantot no mēroga atkarīgu renderēšanu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="144"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimālais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="154"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimālais</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="399"/>
<source>°</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="667"/>
<source>&amp;Color</source>
<translation>&amp;Krāsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="176"/>
<source>Buffer labels</source>
<translation>Birkas buferis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLegend</name>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="122"/>
<source>group</source>
<translation>grupēt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="458"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Noņemt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="451"/>
<source>&amp;Make to toplevel item</source>
<translation>&amp;Pārcelt uz augšu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="463"/>
<source>Re&amp;name</source>
<translation>Pā&amp;rsaukt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="468"/>
<source>&amp;Add group</source>
<translation>&amp;Pievienot grupu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="469"/>
<source>&amp;Expand all</source>
<translation>&amp;Izplest visu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="470"/>
<source>&amp;Collapse all</source>
<translation>&amp;Sakļaut visu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="674"/>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="685"/>
<source>Stop editing</source>
<translation>Pārtraukt rediģēšanu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="675"/>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="686"/>
<source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
<translation>Vai vēlaties saglabāt veiktās izmaiņas slānim %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="1688"/>
<source>No Layer Selected</source>
<translation>Nav izvēlēts slānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="1689"/>
<source>To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend</source>
<translation>Lai atvērtu atribūtu tabulu, jums vispirms no leģendas ir jāizvēlas vektordatu slānis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLegendLayer</name>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="389"/>
<source>&amp;Zoom to layer extent</source>
<translation>&amp;Tuvināt līdz slāņa kopskatam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="392"/>
<source>&amp;Zoom to best scale (100%)</source>
<translation>&amp;Tuvināt līdz labākajam skatam (100%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="396"/>
<source>&amp;Show in overview</source>
<translation>&amp;Rādīt pārskatā</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="404"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Noņemt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="413"/>
<source>&amp;Open attribute table</source>
<translation>&amp;Atvērt atribūtu tabulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="427"/>
<source>Save as...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="430"/>
<source>Save selection as...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="441"/>
<source>&amp;Properties</source>
<translation>Ī&amp;pašības</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="598"/>
<source>Save layer as...</source>
<translation>Saglabāt slāni kā...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="546"/>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="634"/>
<source>Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.</source>
<translation>Izvēlies saglabājamā shapefile kordinātu sistēmu. Datu punkti tiks transformēti no slāņa koordinātu sistēmas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="668"/>
<source>Saving done</source>
<translation>Saglabāšana ir pabeigta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="668"/>
<source>Export to Shapefile has been completed</source>
<translation>Eskportēšana uz shapefile ir pabeigta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="672"/>
<source>Save error</source>
<translation type="unfinished">Saglabāšanas kļūda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLinearlyScalingDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialog.cpp" line="28"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialog.cpp" line="73"/>
<source>Millimeter</source>
<translation>Milimetri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialog.cpp" line="29"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialog.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialog.cpp" line="98"/>
<source>Map units</source>
<translation>Kartes vienībās</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLinearlyScalingDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialogbase.ui" line="23"/>
<source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialogbase.ui" line="35"/>
<source>Find maximum value</source>
<translation>Atrast maksimālo vērtību</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialogbase.ui" line="45"/>
<source>Size</source>
<translation>Izmērs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialogbase.ui" line="59"/>
<source>Size unit</source>
<translation>Izmēra vienība</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsManageConnectionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="33"/>
<source>Load from file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="34"/>
<source>Load</source>
<translation type="unfinished">Ielādēt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="38"/>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">Saglabāt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="50"/>
<source>Save connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="50"/>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="54"/>
<source>Load connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="54"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="108"/>
<source>Saving connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="109"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="123"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="206"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="231"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="321"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="377"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="401"/>
<source>Loading connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="124"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="193"/>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="207"/>
<source>Parse error at line %1, column %2:
%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="220"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="322"/>
<source>The file is not an WMS connections exchange file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="378"/>
<source>The file is not an PostGIS connections exchange file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="345"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="402"/>
<source>Connection with name %1 already exists. Overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsManageConnectionsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmanageconnectionsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Manage connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmanageconnectionsdialogbase.ui" line="22"/>
<source>Save to file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmanageconnectionsdialogbase.ui" line="32"/>
<source>Browse</source>
<translation type="unfinished">Pārlūkot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCanvas</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1368"/>
<source>Could not draw %1 because:
%2</source>
<comment>COMMENTED OUT</comment>
<translation>Nevarēja uzzīmēt %1 jo:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1374"/>
<source>Could not draw %1 because:
%2</source>
<translation>Nevarēja uzzīmēt %1 jo:
%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCoordsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialog.cpp" line="31"/>
<source>From map canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCoordsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Enter map coordinates</source>
<translation type="unfinished">Ievadiet kartes koordinātas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="23"/>
<source>Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="35"/>
<source>X:</source>
<translation type="unfinished">X:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="49"/>
<source>Y:</source>
<translation type="unfinished">Y:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapLayer</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="566"/>
<source>%1 at line %2 column %3</source>
<translation>%1 līnijā %2 kolonnā %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="709"/>
<source>User database could not be opened.</source>
<translation>Lietotaja datubāzi nav iespējams atvērt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="724"/>
<source>The style table could not be created.</source>
<translation>Stilu tabulu nav iespējams izveidot.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="739"/>
<source>The style %1 was saved to database</source>
<translation>Stils %1 tika saglabāts datubāzē</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="756"/>
<source>The style %1 was updated in the database.</source>
<translation>Stils %1 datubāze tika papildināts.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="761"/>
<source>The style %1 could not be updated in the database.</source>
<translation>Stilu %1 nav iespējams datubāzē papildināt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="768"/>
<source>The style %1 could not be inserted into database.</source>
<translation>Stilu %1 nav iespejmas ievietot datubāzē.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="571"/>
<source>style not found in database</source>
<translation>stils datubāzē netika atrasts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="609"/>
<source>Loading style file %1 failed because:
%2</source>
<translation>Stila faila %1 pievienošana izgāzās dēļ:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="649"/>
<source>Could not save symbology because:
%1</source>
<translation>Nevarēja saglabat simboloģioju dēļ:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="674"/>
<source>The directory containing your dataset needs to be writeable!</source>
<translation>Mapei, kurā atrodas jūsu datu kopas, ir jābūt ar rakstīšanas iespēju!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="688"/>
<source>Created default style file as %1</source>
<translation>Izveidoti nolusētie stila faili kā %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="693"/>
<source>ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry.</source>
<translation>KĻŪDA: Neizdevās izveidot noklusējuma stila failu %1. Pārbaudiet tiesības un mēģiniet vēlreiz.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolAddFeature</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="50"/>
<source>Not a vector layer</source>
<translation>Nav vektoru slānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="51"/>
<source>The current layer is not a vector layer</source>
<translation>Pašreizējais slānis nav vektoru slānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="61"/>
<source>2.5D shape type not supported</source>
<translation>2.5D datu tips nav atbalstīts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="61"/>
<source>Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet</source>
<translation>Objektu pievienošana 2.5D datu formātam vēl netiek atbalstīta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="70"/>
<source>Layer cannot be added to</source>
<translation>Nav iespējams pievienot slāni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="71"/>
<source>The data provider for this layer does not support the addition of features.</source>
<translation>Slāņa datu sniedzējs neatbalsta objektu pievienošanu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="77"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>Slānis nav rediģējams</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="78"/>
<source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check &apos;Allow Editing&apos;.</source>
<translation>Nav iespējams rediģēt vektoru slāni. Lai to padarītu rediģējamu, noklikšķiniet ar peles labo pogu un izvēlieties \&quot;Atļaut rediģēt\&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="89"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="221"/>
<source>Wrong editing tool</source>
<translation>Nepareizs rediģēšanas rīks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="90"/>
<source>Cannot apply the &apos;capture point&apos; tool on this vector layer</source>
<translation>Nevar pielietot &apos;punkta tveršanas&apos; rīku šim vektoru slānim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="236"/>
<source>Coordinate transform error</source>
<translation>Koordinātu pārrēķina kļūda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="237"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>Nebija iespējams pārrēķināt punkta koordinātas uz slāņa koodrinātu sistēmu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="175"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="464"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="481"/>
<source>Feature added</source>
<translation>Objekts ir pievienots</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="214"/>
<source>Cannot apply the &apos;capture line&apos; tool on this vector layer</source>
<translation>Nevar pielietot &apos;līnijas tveršanas&apos; rīku šim vektoru slānim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="222"/>
<source>Cannot apply the &apos;capture polygon&apos; tool on this vector layer</source>
<translation>Nevar pielietot &apos;poligonu tveršanas&apos; rīku šim vektoru slānim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="332"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="426"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="447"/>
<source>Error</source>
<translation>Kļūda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="332"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="426"/>
<source>Cannot add feature. Unknown WKB type</source>
<translation>Nevar pievienot objektu. Nezināms WKB tips</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="440"/>
<source>The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="447"/>
<source>An error was reported during intersection removal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolAddIsland</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="44"/>
<source>Not a vector layer</source>
<translation>Nav vektoru slānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="45"/>
<source>The current layer is not a vector layer</source>
<translation>Pašreizējais slānis nav vektoru slānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="52"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>Slānis nav rediģējams</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="53"/>
<source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check &apos;Allow Editing&apos;.</source>
<translation>Nav iespējams rediģēt vektoru slāni. Lai to padarītu rediģējamu, noklikšķiniet ar peles labo pogu un izvēlieties \&quot;Atļaut rediģēt\&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="132"/>
<source>Error, could not add island</source>
<translation>Kļūda, nevarēja pievienot salu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="88"/>
<source>Coordinate transform error</source>
<translation>Koordinātu pārrēķina kļūda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="89"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>Nebija iespējams pārrēķināt punkta koordinātas uz slāņa koodrinātu sistēmu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="122"/>
<source>No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="126"/>
<source>Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="110"/>
<source>Selected feature is not a multipolygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="114"/>
<source>New ring is not a valid geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="118"/>
<source>New polygon ring not disjoint with existing polygons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="130"/>
<source>Selected geometry could not be found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="102"/>
<source>Part added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolAddRing</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="43"/>
<source>Not a vector layer</source>
<translation>Nav vektoru slānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="44"/>
<source>The current layer is not a vector layer</source>
<translation>Pašreizējais slānis nav vektoru slānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="50"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>Slānis nav rediģējams</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="51"/>
<source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check &apos;Allow Editing&apos;.</source>
<translation>Nav iespējams rediģēt vektoru slāni. Lai to padarītu rediģējamu, noklikšķiniet ar peles labo pogu un izvēlieties \&quot;Atļaut rediģēt\&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="66"/>
<source>Coordinate transform error</source>
<translation>Koordinātu pārrēķina kļūda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="67"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>Nebija iespējams pārrēķināt punkta koordinātes uz slāņa koodrināšu sistēmu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="79"/>
<source>Ring added</source>
<translation>Riņķis ir pievienots</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="87"/>
<source>A problem with geometry type occured</source>
<translation>Gadījās problēma ar ģeometrijas tipu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="91"/>
<source>The inserted Ring is not closed</source>
<translation>Ievietotais riņķis nav noslēgts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="95"/>
<source>The inserted Ring is not a valid geometry</source>
<translation>Ievietotais riņķis nav derīga ģeometrija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="99"/>
<source>The inserted Ring crosses existing rings</source>
<translation>Ievietotais riņķis šķēso eksistējošu riņķi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="103"/>
<source>The inserted Ring is not contained in a feature</source>
<translation>Ievietotais riņķis neatrodas objektā</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="107"/>
<source>An unknown error occured</source>
<translation>Konstatēta neatpazīta kļūda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="109"/>
<source>Error, could not add ring</source>
<translation>Kļūda, nevar pievienot riņķi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolAddVertex</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdvertex.cpp" line="125"/>
<source>Added vertex</source>
<translation>Pievienota virsotne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolDeletePart</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="101"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="116"/>
<source>Delete part</source>
<translation>Dzēst daļu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="101"/>
<source>This isn&apos;t a multipart geometry.</source>
<translation>Šī nav daudzdaļu ģeometrija.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="109"/>
<source>Part of multipart feature deleted</source>
<translation>Daļa no daudzdaļu objekta ir izdzēsta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="116"/>
<source>Couldn&apos;t remove the selected part.</source>
<translation>Nav iespējams novākt izvēlēto daļu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolDeleteRing</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="114"/>
<source>Ring deleted</source>
<translation>Dzēsts riņķis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolDeleteVertex</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletevertex.cpp" line="83"/>
<source>Vertex deleted</source>
<translation>Dzēsta virsotne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolIdentify</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="391"/>
<source>(clicked coordinate)</source>
<translation>(klikšķa koordinātas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="96"/>
<source>No active layer</source>
<translation>Nav aktīvā slāņa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="97"/>
<source>To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend</source>
<translation>Lai identificētu objektus, jums ir jāizvēlas aktīvais slānis, noklikšķinot uz tā nosaukuma leģendā</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="121"/>
<source>Identifying on %1...</source>
<translation>Norādot uz %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="135"/>
<source>Identifying done.</source>
<translation>Identificēšana pabeigta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="159"/>
<source>No features at this position found.</source>
<translation>Norādītajā vietā nekas nav atrasts.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="297"/>
<source>Length</source>
<translation>Garums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="302"/>
<source>firstX</source>
<comment>attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one</comment>
<translation>pirmaisX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="304"/>
<source>firstY</source>
<translation>pirmaisY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="306"/>
<source>lastX</source>
<comment>attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one</comment>
<translation>pēdējaisX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="308"/>
<source>lastY</source>
<translation>pēdējaisY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="317"/>
<source>Area</source>
<translation>Platība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="329"/>
<source>feature id</source>
<translation>objekta id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="329"/>
<source>new feature</source>
<translation>Jauns objekts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="356"/>
<source>WMS layer</source>
<translation>WMS slānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="376"/>
<source>Feature info</source>
<translation>Objekta info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="385"/>
<source>Raster</source>
<translation>Rastrs</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolMoveFeature</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="66"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>Slānis nav rediģējams</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="67"/>
<source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check &apos;Allow Editing&apos;.</source>
<translation>Nav iespējams rediģēt vektoru slāni. Lai to padarītu rediģējamu, noklikšķiniet ar peles labo pogu un izvēlieties \&quot;Atļaut rediģēt\&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="140"/>
<source>Feature moved</source>
<translation>Objekts pārvietots</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolMoveVertex</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovevertex.cpp" line="167"/>
<source>Vertex moved</source>
<translation>Pārvietota virsotne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolNodeTool</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="455"/>
<source>Node tool</source>
<translation>Mezglu rīks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="456"/>
<source>Feature was deleted on background.
</source>
<translation>Objekts fonā tika izdzēsts.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="810"/>
<source>Inserted vertex</source>
<translation>Ievietotā virsotne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolReshape</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="42"/>
<source>Not a vector layer</source>
<translation>Nav vektoru slānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="43"/>
<source>The current layer is not a vector layer</source>
<translation>Pašreizējais slānis nav vektoru slānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="49"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>Slānis nav rediģējams</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="50"/>
<source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check &apos;Allow Editing&apos;.</source>
<translation>Nav iespējams rediģēt vektoru slāni. Lai to padarītu rediģējamu, noklikšķiniet ar peles labo pogu un izvēlieties \&quot;Atļaut rediģēt\&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="65"/>
<source>Coordinate transform error</source>
<translation>Koordinātu pārrēķina kļūda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="66"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>Nebija iespējams pārrēķināt punkta koordinātas uz slāņa koodrinātu sistēmu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="95"/>
<source>Reshape</source>
<translation>Pārveidot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolRotatePointSymbols</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="92"/>
<source>No point feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="92"/>
<source>No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings-&gt;Options-&gt;Digitizing-&gt;Serch radius for vertex edits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="106"/>
<source>No rotation Attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="106"/>
<source>The active point layer does not have a rotation attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="185"/>
<source>Rotate symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolSelect</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselect.cpp" line="71"/>
<source>No active layer</source>
<translation>Nav aktīvā slāņa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselect.cpp" line="72"/>
<source>To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend</source>
<translation>Lai izvēlētos objektus, jums vispirms ir jāzivēlas vektoru slānis uzklikšķinot uz tā nosaukuma leģendā</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselect.cpp" line="140"/>
<source>CRS Exception</source>
<translation>CRS izņēmums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselect.cpp" line="141"/>
<source>Selection extends beyond layer&apos;s coordinate system.</source>
<translation>Izvēle iziet ārpus slāņa koordinātu sistēmas.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolSimplify</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="115"/>
<source>Geometry simplified</source>
<translation>Ģeometrija ir vienkāršota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="279"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="300"/>
<source>Unsupported operation</source>
<translation>Neatbalstīta darbība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="279"/>
<source>Multipart features are not supported for simplification.</source>
<translation>Daudzdaļu objektu vienkāršošana nav atbalstīta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="300"/>
<source>This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified.</source>
<translation>Šo objektu nevar vienkāršot. Pārbaudiet, vai šim objektam ir pietiekami daudz virsotņu, lai to varētu vienkāršot.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolSplitFeatures</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="88"/>
<source>Split error</source>
<translation>Sadalīšanas kļūda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="88"/>
<source>An error occured during feature splitting</source>
<translation>Dalot objektus notika kļūda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="83"/>
<source>No feature split done</source>
<translation>Objektu dalīšana ir paveikta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="78"/>
<source>Features split</source>
<translation>Objekti ir dalīti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="83"/>
<source>If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection</source>
<translation>Ja ir izvēlēti objekti, dalīšanas rīks darbosies tikai ar izvēlētajiem objektiem. Lai dalītu visus objektus, noņemiet izvēli no objektiem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="42"/>
<source>Not a vector layer</source>
<translation>Nav vektoru slānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="43"/>
<source>The current layer is not a vector layer</source>
<translation>Pašreizējais slānis nav vektoru slānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="49"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>Slānis nav rediģējams</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="50"/>
<source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check &apos;Allow Editing&apos;.</source>
<translation>Nav iespējams rediģēt vektoru slāni. Lai to padarītu rediģējamu, noklikšķiniet ar peles labo pogu un izvēlieties \&quot;Atļaut rediģēt\&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="65"/>
<source>Coordinate transform error</source>
<translation>Koordinātu pārrēķina kļūda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="66"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>Nebija iespējams pārrēķināt punkta koordinātas uz slāņa koodrinātu sistēmu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolVertexEdit</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="51"/>
<source>Snap tolerance</source>
<translation>Pielipšanas tolerance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="52"/>
<source>Don&apos;t show this message again</source>
<translation>Turpmāk nerādīt šo paziņojumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="56"/>
<source>Could not snap segment.</source>
<translation>Nevar pielipināt segmentu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="58"/>
<source>Have you set the tolerance in Settings &gt; Project Properties &gt; General?</source>
<translation>Vai esat iestatījuši pielipšanas toleranci iekš Iestatījumi &gt; Projekta īpašības &gt; Vispārīgi?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapserverExport</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapserverexport.cpp" line="75"/>
<source>Overwrite File?</source>
<translation>Pārrakstīt failu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapserverexport.cpp" line="76"/>
<source>%1 exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>%1 eksistē.
Vai vēlaties to pārrakstīt?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapserverExportBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="14"/>
<source>Export to Mapserver</source>
<translation>Eksportēt uz Mapserver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="54"/>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="60"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="32"/>
<source>Map file</source>
<translation>Map fails</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="42"/>
<source>Export LAYER information only</source>
<translation>Eksportēt tikai slāņa informāciju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="97"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="59"/>
<source>Map</source>
<translation>Karte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="106"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="74"/>
<source>Name</source>
<translation>Nosaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="169"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="84"/>
<source>Height</source>
<translation>Augstums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="156"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="195"/>
<source>Width</source>
<translation>Platums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="182"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="97"/>
<source>Units</source>
<translation>Vienības</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="123"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="107"/>
<source>Image type</source>
<translation>Attēla tips</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="118"/>
<source>gif</source>
<translation>gif</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="123"/>
<source>gtiff</source>
<translation>gtiff</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="128"/>
<source>jpeg</source>
<translation>jpeg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="456"/>
<source>Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="495"/>
<source>Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="459"/>
<source>Force</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="15"/>
<source>MapServer Export: Save project to MapFile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="24"/>
<source>Use current project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="87"/>
<source>LAYER information only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="142"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Renderēšana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="214"/>
<source>The URL to the mapserver executable.
For example:
http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="239"/>
<source>Inline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="258"/>
<source>Symbolset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="271"/>
<source>Use templates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="335"/>
<source>The file name of the fonts file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="354"/>
<source>Fontset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="367"/>
<source>The file name of the symbols file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="450"/>
<source>Layer/label options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="469"/>
<source>Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="472"/>
<source>Anti-alias</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="482"/>
<source>Can text run off the edge of the map?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="485"/>
<source>Partials</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="498"/>
<source>Dump</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="230"/>
<source>Paths</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="204"/>
<source>MapServer url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="133"/>
<source>png</source>
<translation>png</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="138"/>
<source>swf</source>
<translation>swf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="143"/>
<source>userdefined</source>
<translation>lietotāja definēts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="148"/>
<source>wbmp</source>
<translation>wbmp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="156"/>
<source>MinScale</source>
<translation>Min mērogs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="166"/>
<source>MaxScale</source>
<translation>Maks mērogs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="182"/>
<source>Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short.</source>
<translation>Priedēklis, kas tiks pievienots kartei, mērogjoslai un leģendas GIF failam. Tam vajadzētu būt īsam.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="208"/>
<source>Web Interface Definition</source>
<translation>Tīmekļa saskarnes definīcija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="405"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="220"/>
<source>Header</source>
<translation>Galvene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="424"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="230"/>
<source>Footer</source>
<translation>Kājene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="386"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="240"/>
<source>Template</source>
<translation>Sagatave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="49"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="70"/>
<source>Name for the map file to be created from the QGIS project file</source>
<translation>No QGIS faila veidojamā Map faila nosaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="84"/>
<source>If checked, only the layer information will be processed</source>
<translation>Ja atzīmēts, tikai slāņu informācija tiks apstrādāta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="281"/>
<source>Path to the MapServer template file</source>
<translation>Ceļš līdz MapServer šablona failam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="116"/>
<source>Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile</source>
<translation>Kartes, leģendas un mērogjoslas failiem pievienotais prefikss, kas tiks izmantots šim Map failam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="37"/>
<source>Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format</source>
<translation>Plins ceļš līdz QGIS projeta failam, kurš tiks eksportēts uz MapServer Map failu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="47"/>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="291"/>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="308"/>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="325"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Pārlūkot...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="77"/>
<source>Save As...</source>
<translation>Saglabāt kā...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMeasureBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="20"/>
<source>Measure</source>
<translation>Mērīt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="69"/>
<source>Total</source>
<translation>Kopā</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="89"/>
<source>Segments</source>
<translation>Segmenti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMeasureDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="39"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Jauns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="202"/>
<source>Segments (in meters)</source>
<translation>Segmenti (metros)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="205"/>
<source>Segments (in feet)</source>
<translation>Segmenti (pēdās)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="210"/>
<source>Segments (in degrees)</source>
<translation>Segmenti (grādos)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="213"/>
<source>Segments</source>
<translation>Segmenti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMeasureTool</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="77"/>
<source>Incorrect measure results</source>
<translation>Nekorekti mērīšanas rezultāti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="78"/>
<source>&lt;p&gt;This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the &lt;tt&gt;Settings:Project Properties&lt;/tt&gt; menu.</source>
<translation>&lt;p&gt;Šī karte ir definēta ģeogrāfiskā koordinātu sistēmā (garums/platums), bet, spriežot pēc kartes apjoma, karte ir projecētā koordinātu sistēmā (piem. Merkatora). Ja tas ir tā, tad attāluma un platības mērījumi būs nepareizi.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lai šo izlabotu, iestatiet pareizu projekta koordinātu sistēmu iekš &lt;tt&gt;Iestatījumi &gt; Projekta īpašības&lt;/tt&gt;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMergeAttributesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Id</source>
<translation>Id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="106"/>
<source>Merge</source>
<translation>Apvienot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="124"/>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="428"/>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="480"/>
<source>feature %1</source>
<translation>objekts %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="223"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="227"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="131"/>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="235"/>
<source>Median</source>
<translation>Vidējais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="239"/>
<source>Concatenation</source>
<translation>Pievienošana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="139"/>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="231"/>
<source>Mean</source>
<translation>Vidējā vērtība</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMergeAttributesDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Merge feature attributes</source>
<translation>Apvienot objektu atribūtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="38"/>
<source>Take attributes from selected feature</source>
<translation>Ņemt atribūtus no izvēlētā objekta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="72"/>
<source>Remove feature from selection</source>
<translation>Aizvākt objektu no izvēles</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMessageViewer</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="14"/>
<source>QGIS Message</source>
<translation>QGIS paziņojums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="49"/>
<source>Don&apos;t show this message again</source>
<translation>Turpmāk nerādīt šo paziņojumu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewHttpConnection</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewhttpconnection.cpp" line="62"/>
<source>Save connection</source>
<translation>Saglabāt savienojumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewhttpconnection.cpp" line="63"/>
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewHttpConnectionBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="32"/>
<source>Name</source>
<translation>Nosaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="64"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="54"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Jaunā savienojuma nosaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="77"/>
<source>HTTP address of the Web Map Server</source>
<translation>WMS servera HTTP adrese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="14"/>
<source>Create a new WMS connection</source>
<translation>Izveidot jaunu WMS savienojumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="26"/>
<source>Connection details</source>
<translation>Savienošanās detaļas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="84"/>
<source>If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password</source>
<translation>Ja WMS pieprasa vienkāršo autorizāciju, ievadiet lietotājvārdu un paroli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="97"/>
<source>&amp;User name</source>
<translation>&amp;Lietotājvārds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="117"/>
<source>Password</source>
<translation>Parole</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewOgrConnection</name>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="89"/>
<location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="93"/>
<source>Test connection</source>
<translation>Testēt savienojumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="89"/>
<source>Connection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
%1</source>
<translation>Neizdevās izveidot savienojumu. Pārbaudiet iestatījumus un mēģiniet vēlreiz.
Papildus kļūdas informācija:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="93"/>
<source>Connection to %1 was successful</source>
<translation>Savienojums ar %1 bija sekmīgs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="109"/>
<source>Save connection</source>
<translation>Saglabāt savienojumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="110"/>
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
<translatorcomment>Vai pārrakstīt esošo savienojumu %1 ?</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewOgrConnectionBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="20"/>
<source>Create a New OGR Database connection</source>
<translation>Izveidot jaunu OGR datubāzes savienojumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="38"/>
<source>Connection Information</source>
<translation>Savienojuma informācija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="58"/>
<source>Save Password</source>
<translation>Saglabāt paroli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="65"/>
<source>&amp;Test Connect</source>
<translation>&amp;Testēt savienojumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="90"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Type&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Tips&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="101"/>
<source>Name</source>
<translation>Nosaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="111"/>
<source>Host</source>
<translation>Resursdators</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="121"/>
<source>Database</source>
<translation>Datubāze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="131"/>
<source>Port</source>
<translation>Ports</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="141"/>
<source>Username</source>
<translation>Lietotājvārds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="151"/>
<source>Password</source>
<translation>Parole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="174"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Jaunā savienojuma nosaukums</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewVectorLayerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="34"/>
<source>Text data</source>
<translation>Teksta dati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="35"/>
<source>Whole number</source>
<translation>Vesels skaitlis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="36"/>
<source>Decimal number</source>
<translation>Decimālskaitlis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="42"/>
<source>ESRI Shapefile</source>
<translation>ESRI Shapefile</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewVectorLayerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="14"/>
<source>New Vector Layer</source>
<translation>Jauns vektordatu slānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="26"/>
<source>File format</source>
<translation>Faila formāts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="43"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="92"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="168"/>
<source>Type</source>
<translation>Tips</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="49"/>
<source>Point</source>
<translation>Punkts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="56"/>
<source>Line</source>
<translation>Līnija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="63"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Poligons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="73"/>
<source>New attribute</source>
<translation>Jauns atribūts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="79"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="163"/>
<source>Name</source>
<translation>Nosaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="105"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="173"/>
<source>Width</source>
<translation>Platums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="118"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="178"/>
<source>Precision</source>
<translation>Precizitāte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="208"/>
<source>Remove selected attribute</source>
<translation>Noņemt izvelētos atribūtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="241"/>
<source>Add attribute to list</source>
<translation>Pievienot atribūtu sarakstam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="247"/>
<source>Add to attributes list</source>
<translation>Pievienot atribūtu sarakstam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="274"/>
<source>CRS ID</source>
<translation>CRS ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="291"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="294"/>
<source>Specify the coordinate reference system of the layer&apos;s geometry.</source>
<translation>Norādiet slāņa ģeometrijas koordinātu atskaites sistēmu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="297"/>
<source>Specify CRS</source>
<translation>Norādiet CRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="141"/>
<source>Attributes list</source>
<translation>Atribūtu saraksts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="205"/>
<source>Delete selected attribute</source>
<translation>Dzest izvēlēto atribūtu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNorthArrowPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="81"/>
<source>Bottom Left</source>
<translation>Apakšējais kreisais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="82"/>
<source>Top Right</source>
<translation>Augšējais labais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="82"/>
<source>Bottom Right</source>
<translation>Apakšējais labais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="258"/>
<source>&amp;Decorations</source>
<translation>&amp;Dekorācijas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="97"/>
<source>Creates a north arrow that is displayed on the map canvas</source>
<translation>Izveido ziemeļu virziena bultu rādīšanai uz kartes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="81"/>
<source>Top Left</source>
<translation>Augšējais kreisais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="95"/>
<source>&amp;North Arrow</source>
<translation>&amp;Ziemeļu bulta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="249"/>
<source>North arrow pixmap not found</source>
<translation>Ziemeļu bultas pikseļkarte nav atrasta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNorthArrowPluginGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugingui.cpp" line="150"/>
<source>Pixmap not found</source>
<translation>Pikseļkarte nav atrasta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNorthArrowPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="14"/>
<source>North Arrow Plugin</source>
<translation>Ziemeļu bultas spraudnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="52"/>
<source>Angle</source>
<translation>Leņķis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="94"/>
<source>Placement</source>
<translation>Novietojums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="147"/>
<source>Set direction automatically</source>
<translation>Iestatīt virzienu automātiski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="131"/>
<source>Enable North Arrow</source>
<translation>Ieslēgt ziemeļu bultu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="108"/>
<source>Top Left</source>
<translation>Augšējais kreisais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="113"/>
<source>Top Right</source>
<translation>Augšējais labais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="118"/>
<source>Bottom Left</source>
<translation>Apakšējais kreisais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="123"/>
<source>Bottom Right</source>
<translation>Apakšējais labais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="104"/>
<source>Placement on screen</source>
<translation>Novietojums uz ekrāna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="35"/>
<source>Preview of north arrow</source>
<translation>Ziemeļu bultas priekšapskate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOGRSublayersDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsogrsublayersdialog.cpp" line="26"/>
<source>Layer ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsogrsublayersdialog.cpp" line="26"/>
<source>Layer name</source>
<translation type="unfinished">Sāņa nosaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsogrsublayersdialog.cpp" line="26"/>
<source>Nb of features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsogrsublayersdialog.cpp" line="26"/>
<source>Geometry type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOGRSublayersDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsublayersdialogbase.ui" line="13"/>
<source>Select OGR layers to load</source>
<translation>Izvēlieties ielādējamos OGR slāņus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsublayersdialogbase.ui" line="57"/>
<source>Sub layers list</source>
<translation>Apakšslāņu saraksts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsublayersdialogbase.ui" line="77"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press &quot;OK&quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Be advised: &lt;/span&gt;selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsublayersdialogbase.ui" line="101"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOSMDataProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/osm/osmprovider.cpp" line="412"/>
<source>Open Street Map format</source>
<translation>Open Street Map formāts</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOgrProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="173"/>
<source>Whole number (integer)</source>
<translation>Vesels skaitlis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="174"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Decimālskaitlis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="175"/>
<source>Text (string)</source>
<translation>Teksts (rinda)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOpenRasterDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="71"/>
<source>Choose a name of the raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="124"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Kļūda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="125"/>
<source>The selected file is not a valid raster file.</source>
<translation type="unfinished">Izvēlētais fails nav derīgs rastra fails.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="117"/>
<source>Choose a name for the modified raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="150"/>
<source>-modified</source>
<comment>Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment>
<translation type="unfinished">-mainīts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Open raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="25"/>
<source>Raster file:</source>
<translation type="unfinished">Rastra fails:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="44"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="76"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="64"/>
<source>Save raster as:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOpenVectorLayerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="101"/>
<source>Open an OGR Supported Vector Layer</source>
<translation>Atvērt OGR atbalstītu vektordatu slāni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="118"/>
<source>Open Directory</source>
<translation>Atvērt mapi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="171"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Vai tiešām vēlieties dzēst %1 pieslēgumu un visus saistītos iestatījumus?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="173"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Apstiprināt dzēšanu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="317"/>
<source>Password for </source>
<translation>Parole priekš</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="318"/>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Lūdzu, ievadiet paroli:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="340"/>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="364"/>
<source>Add vector layer</source>
<translation>Pievienot vektordatu slāni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="301"/>
<source>No database selected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="341"/>
<source>No protocol URI entered.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="353"/>
<source>No layers selected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="365"/>
<source>No directory selected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOpenVectorLayerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="29"/>
<source>Add vector layer</source>
<translation>Pievienot vektordatu slāni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="46"/>
<source>Source type</source>
<translation>Avota tips</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="52"/>
<source>File</source>
<translation>Fails</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="59"/>
<source>Directory</source>
<translation>Mape</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="66"/>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="435"/>
<source>Database</source>
<translation>Datubāze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="73"/>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="326"/>
<source>Protocol</source>
<translation>Protokols</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="80"/>
<source>Encoding :</source>
<translation>Kodējums: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="94"/>
<source>BIG5</source>
<translation>BIG5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="99"/>
<source>BIG5-HKSCS</source>
<translation>BIG5-HKSCS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="104"/>
<source>EUCJP</source>
<translation>EUCJP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="109"/>
<source>EUCKR</source>
<translation>EUCKR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="114"/>
<source>GB2312</source>
<translation>GB2312</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="119"/>
<source>GBK</source>
<translation>GBK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="124"/>
<source>GB18030</source>
<translation>GB18030</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="129"/>
<source>JIS7</source>
<translation>JIS7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="134"/>
<source>SHIFT-JIS</source>
<translation>SHIFT-JIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="139"/>
<source>TSCII</source>
<translation>TSCII</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="144"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="149"/>
<source>UTF-16</source>
<translation>UTF-16</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="154"/>
<source>KOI8-R</source>
<translation>KOI8-R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="159"/>
<source>KOI8-U</source>
<translation>KOI8-U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="164"/>
<source>ISO8859-1</source>
<translation>ISO8859-1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="169"/>
<source>ISO8859-2</source>
<translation>ISO8859-2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="174"/>
<source>ISO8859-3</source>
<translation>ISO8859-3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="179"/>
<source>ISO8859-4</source>
<translation>ISO8859-4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="184"/>
<source>ISO8859-5</source>
<translation>ISO8859-5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="189"/>
<source>ISO8859-6</source>
<translation>ISO8859-6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="194"/>
<source>ISO8859-7</source>
<translation>ISO8859-7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="199"/>
<source>ISO8859-8</source>
<translation>ISO8859-8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="204"/>
<source>ISO8859-8-I</source>
<translation>ISO8859-8-I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="209"/>
<source>ISO8859-9</source>
<translation>ISO8859-9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="214"/>
<source>ISO8859-10</source>
<translation>ISO8859-10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="219"/>
<source>ISO8859-11</source>
<translation>ISO8859-11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="224"/>
<source>ISO8859-12</source>
<translation>ISO8859-12</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="229"/>
<source>ISO8859-13</source>
<translation>ISO8859-13</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="234"/>
<source>ISO8859-14</source>
<translation>ISO8859-14</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="239"/>
<source>ISO8859-15</source>
<translation>ISO8859-15</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="244"/>
<source>IBM 850</source>
<translation>IBM 850</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="249"/>
<source>IBM 866</source>
<translation>IBM 866</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="254"/>
<source>CP874</source>
<translation>CP874</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="259"/>
<source>CP1250</source>
<translation>CP1250</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="264"/>
<source>CP1251</source>
<translation>CP1251</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="269"/>
<source>CP1252</source>
<translation>CP1252</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="274"/>
<source>CP1253</source>
<translation>CP1253</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="279"/>
<source>CP1254</source>
<translation>CP1254</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="284"/>
<source>CP1255</source>
<translation>CP1255</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="289"/>
<source>CP1256</source>
<translation>CP1256</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="294"/>
<source>CP1257</source>
<translation>CP1257</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="299"/>
<source>CP1258</source>
<translation>CP1258</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="304"/>
<source>Apple Roman</source>
<translation>Apple Roman</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="309"/>
<source>TIS-620</source>
<translation>TIS-620</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="332"/>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="376"/>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="441"/>
<source>Type</source>
<translation>Tips</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="342"/>
<source>URI</source>
<translation>URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="370"/>
<source>Source</source>
<translation>Avots</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="386"/>
<source>Dataset</source>
<translation>Datu kopa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="406"/>
<source>Browse</source>
<translation>Pārlūkot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="464"/>
<source>Connections</source>
<translation>Savienojumi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="470"/>
<source>New</source>
<translation>Jauns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="477"/>
<source>Edit</source>
<translation>Rediģēt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="484"/>
<source>Delete</source>
<translation>Dzēst</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOptions</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="308"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="315"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="610"/>
<source>Semi transparent circle</source>
<translation>Puscaurspīdīgs riņķis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="309"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="319"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="614"/>
<source>Cross</source>
<translation>Krusts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="258"/>
<source>Detected active locale on your system: %1</source>
<translation>Jūsu sistēmā ir detektēta aktīva lokāle: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="310"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="323"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="618"/>
<source>None</source>
<translation>Nav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="297"/>
<source>map units</source>
<translation>kartes vienības</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="53"/>
<source>Current layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="54"/>
<source>Top down, stop at first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="55"/>
<source>Top down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="278"/>
<source>To vertex</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="279"/>
<source>To segment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="280"/>
<source>To vertex and segment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="301"/>
<source>pixels</source>
<translation>pikseļi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="334"/>
<source>Central point (fastest)</source>
<translation>Centra punkts (ātri)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="335"/>
<source>Chain (fast)</source>
<translation>Ķēde (ātri)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="336"/>
<source>Popmusic tabu chain (slow)</source>
<translation>Popmuzikas tabu ķēde (lēni)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="337"/>
<source>Popmusic tabu (slow)</source>
<translation>Popmuzikas tabu (lēni)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="338"/>
<source>Popmusic chain (very slow)</source>
<translation>Popmuzikas ķēde (ļoti lēni)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="815"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="857"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOptionsBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="328"/>
<source>Hide splash screen at startup</source>
<translation>Paslēpt uzplaiksnījumekrānu pie startēšanas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="405"/>
<source>Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source</source>
<translation>Karte tiks rādīta tikai pēctam, kad būs nolasīti </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1138"/>
<source>Select Global Default ...</source>
<translation>Izvēlieties globālo noklusējumu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="444"/>
<source>Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance</source>
<translation>Padarīt līnijas smukākas uz zīmēšanas ātruma rēķina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="391"/>
<source>By default new la&amp;yers added to the map should be displayed</source>
<translation>Pēc &amp;noklusējuma uzreiz rādīt no jauna pievienotos slāņus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="592"/>
<source>Measure tool</source>
<translation>Mērīšanas rīks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="454"/>
<source>Fix problems with incorrectly filled polygons</source>
<translation>Salabot problēmas ar nekorekti aizpildītiem poligoniem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="556"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="693"/>
<source>Panning and zooming</source>
<translation>Panoramēšana un tālummaiņa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="703"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Tuvināt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="708"/>
<source>Zoom and recenter</source>
<translation>Tuvināt un pārcentrēt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="718"/>
<source>Nothing</source>
<translation>Nedarīt neko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="87"/>
<source>General</source>
<translation>Vispārējs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="147"/>
<source>Locale</source>
<translation>Lokāle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1207"/>
<source>Locale to use instead</source>
<translation>Izmantojāmā lokāle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1243"/>
<source>Additional Info</source>
<translation>Papildus informācija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1249"/>
<source>Detected active locale on your system:</source>
<translation>Detektētā aktīvā sistēmas lokāle:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="451"/>
<source>Selecting this will unselect the &apos;make lines less&apos; jagged toggle</source>
<translation>Izvēloties šo, tiks deaktivizēta \&quot;līniju nogludināšanas\&quot; funkcija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="828"/>
<source>Rubberband</source>
<translation>Iezīmēšana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="841"/>
<source>Line width in pixels</source>
<translation>Līniju platums pikseļos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="874"/>
<source>Snapping</source>
<translation>Pielipšana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="713"/>
<source>Zoom to mouse cursor</source>
<translation>Tuvināt peles kursora vietā</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="178"/>
<source>Project files</source>
<translation>Projekta faili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="187"/>
<source>Prompt to save project changes when required</source>
<translation>Jautāt, lai saglabātu projekta izmaiņas kad nepieciešams</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="194"/>
<source>Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
<translation>Brīdināt, ja atveramais projekta fails ir saglabāts ar vecāku QGIS versiju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="204"/>
<source>Default Map Appearance (overridden by project properties)</source>
<translation>Noklusējuma kartes izskats (Var mainīt projekta īpašībās)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="210"/>
<source>Selection color</source>
<translation>Atlases krāsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="230"/>
<source>Background color</source>
<translation>Fona krāsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="279"/>
<source>&amp;Application</source>
<translation>&amp;Aplikācija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="291"/>
<source>Icon theme</source>
<translation>Ikonu tēma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="314"/>
<source>Capitalise layer names in legend</source>
<translation>Leģendā nomainīt slāņa nosaukuma pirmo burtu pret lieto burtu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="321"/>
<source>Display classification attribute names in legend</source>
<translation>Leģendā rādīt klasifikāciju atribūtu nosaukumus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="335"/>
<source>Open identify results in a dock window (QGIS restart required)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="349"/>
<source>Add PostGIS layers with double click and select in extended mode</source>
<translation>Pievieno PostGIS slāni ar dubultklikšķi un izvēlas paplašinātajā režīmā</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="368"/>
<source>Add new layers to selected group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="385"/>
<source>Rendering behavior</source>
<translation>Renderēšanas uzvedība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="398"/>
<source>Number of features to draw before updating the display</source>
<translation>Objektu skaits, ko uzzīmēt pirms ekrāna atjaunināšanas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="418"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Use zero to prevent display updates until all features have been rendered</source>
<translation>&lt;b&gt;Piezīme:&lt;/b&gt; Iestatiet 0, lai neatjauninātu ekrāna saturu līdz visi objekti nav renderēti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="425"/>
<source>Use render caching where possible to speed up redraws</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="435"/>
<source>Rendering quality</source>
<translation>Renderēšanas kvalitāte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="464"/>
<source>SVG paths</source>
<translation>SVG ceļi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="470"/>
<source>Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols</source>
<translation>Ceļi, kur meklēt SVG simbolus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="510"/>
<source>Compatibility</source>
<translation>Savietojamība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="516"/>
<source>Use new generation symbology for rendering</source>
<translation>Izmantot jauno simbolizāciju objektu attēlošanai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="662"/>
<source>Preferred angle units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="669"/>
<source>Degrees</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="676"/>
<source>Radians</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="683"/>
<source>Gon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="726"/>
<source>Zoom factor</source>
<translation>Tuvināšanas pakāpe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="733"/>
<source>Mouse wheel action</source>
<translation>Peles ritenīša darbība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1412"/>
<source>Cache settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1418"/>
<source>Directory</source>
<translation type="unfinished">Mape</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1428"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1435"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Izmērs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1445"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished">Attīrīt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1457"/>
<source>WMS search address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="582"/>
<source>Open feature form, if a single feature is identified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="608"/>
<source>Rubberband color</source>
<translation>Iezīmēšanas krāsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="598"/>
<source>Ellipsoid for distance calculations</source>
<translation>Attālumu mērīšanai izmantotais elipsoīds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="641"/>
<source>Preferred measurements units</source>
<translation>Vēlamās mērīšanas vienības</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="648"/>
<source>Meters</source>
<translation>Metri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="655"/>
<source>Feet</source>
<translation>Pēdas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="129"/>
<source>Digitising</source>
<translation>Digitizēšana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="156"/>
<source>Network &amp; Proxy</source>
<translation>Tīkls &amp; Starpniekserveris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="530"/>
<source>Identify</source>
<translation>Identificēt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="539"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Specify the search radius as a percentage of the map width</source>
<translation>&lt;b&gt;Piezīme:&lt;/b&gt;Norādiet meklēšanas rādiusu kā procentus no krates platuma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="549"/>
<source>Search radius for identifying features and displaying map tips</source>
<translation>Meklēšanas rādiuss objektu identificēšanai un kartes padomu rādīšanai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="575"/>
<source>Mode</source>
<translation>Režīms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="834"/>
<source>Line width</source>
<translation>Līnijas platums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="880"/>
<source>Default snap mode</source>
<translation>Noklusējuma pielipšanas režīms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1148"/>
<source>Default Coordinate Reference System</source>
<translation>Noklusējuma koordinātu sistēma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1367"/>
<source>Exclude URLs (starting with):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1007"/>
<source>Vertex markers</source>
<translation>Virsotņu marķieri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1013"/>
<source>Show markers only for selected features</source>
<translation>Rādīt marķierus tikai izvēlētajiem objektiem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1020"/>
<source>Marker style</source>
<translation>Marķiera stils</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1063"/>
<source>Marker size</source>
<translation>Marķiera izmērs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1157"/>
<source>When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1198"/>
<source>Override system locale</source>
<translation>Ignorēt sistēmas lokāli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1217"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Enabling / changing overide on local requires an application restart</source>
<translation>&lt;b&gt;Piezīme:&lt;/b&gt; Lokāles izmaiņas stājas spēkā pēc programmas pārstartēšanas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1281"/>
<source>Use proxy for web access</source>
<translation>Lietot starpniekserveri tīmekļa pieejai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1293"/>
<source>Host</source>
<translation>Hosts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1303"/>
<source>Port</source>
<translation>Ports</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1313"/>
<source>User</source>
<translation>Lietotājvārds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1320"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1334"/>
<source>Leave this blank if no proxy username / password are required</source>
<translation>Atstat tukšu, ja starpniekserverim nav nepieciešams lietotājs un parola</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1327"/>
<source>Password</source>
<translation>Parole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="342"/>
<source>Open attribute table in a dock window</source>
<translation>Atvērt atribūtu tabulu doka logā</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="138"/>
<source>CRS</source>
<translation>CRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1167"/>
<source>Prompt for CRS</source>
<translation>Vaicāt koordinātu sistēmu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1174"/>
<source>Project wide default CRS will be used</source>
<translation>Tiks lietota projekta noklusējuma koordinātu sistēma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1181"/>
<source>Global default CRS displa&amp;yed below will be used</source>
<translation>&amp;Tiks lietota globālā noklusējuma koordinātu sistēma, kas ir parādīta zemāk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1086"/>
<source>Enter attribute values</source>
<translation>Ievadiet atribūtu vērtības</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="14"/>
<source>Options</source>
<translation>Parametri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="851"/>
<source>Line color</source>
<translation type="unfinished">Līnijas krāsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="910"/>
<source>Default snapping tolerance</source>
<translation>Noklusējuma pielipšanas tolerance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="940"/>
<source>Search radius for vertex edits</source>
<translation>Meklēšanas rādiuss virsotņu rediģēšanai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1092"/>
<source>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1265"/>
<source>Timeout for network requests (ms):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1344"/>
<source>Proxy type</source>
<translation>Starpniekservera tips</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="490"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1383"/>
<source>Add</source>
<translation>Pievienot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="497"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1376"/>
<source>Remove</source>
<translation>Noņemt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="99"/>
<source>Rendering &amp; SVG</source>
<translation>Renderēšana &amp; SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="111"/>
<source>Map tools</source>
<translation>Kartes rīki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="120"/>
<source>Overlay</source>
<translation>Pārklāt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="776"/>
<source>Position</source>
<translation>Novietojums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="782"/>
<source>Placement algorithm:</source>
<translation>Novietojuma algoritms:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="977"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="991"/>
<source>map units</source>
<translation>kartes vienības</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="982"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="996"/>
<source>pixels</source>
<translation>pikseļi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOraclePlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="56"/>
<source>Select GeoRaster</source>
<translation>Izvēlieties GeoRaster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="58"/>
<source>Open a Oracle Spatial GeoRaster</source>
<translation>Atvērt Oracle Spatial GeoRaster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="63"/>
<source>&amp;Oracle Spatial</source>
<translation>&amp;Oracle Spatial</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleSelectGeoraster</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="117"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Vai tiešām vēlies dzēst %1 pieslēgumu un visus saistītos iestatījumus?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="120"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Apstiprināt dzēšanu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="152"/>
<source>Password for %1/&lt;password&gt;@%2</source>
<translation>Parole priekš %1/&lt;parole&gt;@%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="153"/>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Lūdzu, ievadiet paroli:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="193"/>
<source>Open failed</source>
<translation>Neizdevās atvērt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="194"/>
<source>The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed.</source>
<translation>Savienojums ar %1 bija nesekmīgs. Pārbaudiet savienojuma parametrus un pārliecinieties, ka ir instalēts GDAL GeoRaster spraudnis.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPasteTransformations</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgspastetransformations.cpp" line="37"/>
<source>&amp;Add New Transfer</source>
<translation>&amp;Pievienot jaunu pārsūtīšanu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPasteTransformationsBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="17"/>
<source>Paste Transformations</source>
<translation>Ielīmēt transformācijas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="38"/>
<source>&lt;b&gt;Note: This function is not useful yet!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Piezīme: Šī funkcija vēl nestrādā!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="59"/>
<source>Source</source>
<translation>Avots</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="78"/>
<source>Destination</source>
<translation>Mērķis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPenCapStyleComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="93"/>
<source>Square</source>
<translation>Kvadrāts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="94"/>
<source>Flat</source>
<translation>Laukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="95"/>
<source>Round</source>
<translation>Aplis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPenJoinStyleComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="69"/>
<source>Bevel</source>
<translation>Slīpums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="70"/>
<source>Miter</source>
<translation>Griezums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="71"/>
<source>Round</source>
<translation>Sfēra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgGeoprocessing</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="118"/>
<source>Buffer features in layer %1</source>
<translation>Veidoju buferi objektiem slānī %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="362"/>
<source>Error connecting to the database</source>
<translation>Kļūda pieslēdzoties datu bāzei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="76"/>
<source>&amp;Buffer features</source>
<translation>Izveidot &amp;buferi ap obejktiem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="442"/>
<source>&amp;Geoprocessing</source>
<translation>Ģe&amp;oapstrāde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="344"/>
<source>Unable to add geometry column</source>
<translation>Nav iespējams pievienot ģeometrijas kolonnu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="351"/>
<source>Unable to create table</source>
<translation>Nav iespējams izveidot tabulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="368"/>
<source>No GEOS support</source>
<translation>Nav GEOS atbalsta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="369"/>
<source>Buffer function requires GEOS support in PostGIS</source>
<translation>Buferu veidošanai ir nepieciešams GEOS atbalsts PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="381"/>
<source>No Active Layer</source>
<translation>Nav aktīvā slāņa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="382"/>
<source>You must select a layer in the legend to buffer</source>
<translation>Jums ir jāizvēlas slānis, kuram tiks veidoti buferi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="374"/>
<source>Not a PostgreSQL/PostGIS Layer</source>
<translation>Nav PostgreSQL/PostGIS slānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="77"/>
<source>Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="345"/>
<source>Unable to add geometry column to the output table %1-%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="352"/>
<source>Failed to create the output table %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="375"/>
<source>%1 is not a PostgreSQL/PostGIS layer.
Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgNewConnection</name>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="39"/>
<source>disable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="40"/>
<source>allow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="41"/>
<source>prefer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="42"/>
<source>require</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="106"/>
<source>Save connection</source>
<translation type="unfinished">Saglabāt savienojumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="107"/>
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="219"/>
<source>Test connection</source>
<translation type="unfinished">Testēt savienojumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="214"/>
<source>Connection to %1 was successful</source>
<translation type="unfinished">Savienojums ar %1 bija sekmīgs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="220"/>
<source>Connection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
%1</source>
<translation type="unfinished">Neizdevās izveidot savienojumu. Pārbaudiet iestatījumus un mēģiniet vēlreiz.
Papildus kļūdas informācija:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgNewConnectionBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="20"/>
<source>Create a New PostGIS connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="38"/>
<source>Connection Information</source>
<translation type="unfinished">Savienojuma informācija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="66"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nosaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="76"/>
<source>Host</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="86"/>
<source>Database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="96"/>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished">Ports</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="113"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished">Lietotājvārds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="123"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished">Parole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="234"/>
<source>Use estimated table statistics for the layer metadata.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="237"/>
<source>&lt;html&gt;
&lt;body&gt;
&lt;p&gt;When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;By activating this option the following fast table metadata operations are done:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;
&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="248"/>
<source>Use estimated table metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="106"/>
<source>SSL mode</source>
<translation type="unfinished">SSL režīms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="143"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation type="unfinished">Jaunā savienojuma nosaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="156"/>
<source>5432</source>
<translation type="unfinished">5432</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="211"/>
<source>Save Username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="225"/>
<source>Save Password</source>
<translation type="unfinished">Saglabāt paroli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="218"/>
<source>&amp;Test Connect</source>
<translation type="unfinished">&amp;Testēt savienojumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="180"/>
<source>Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table</source>
<translation type="unfinished">Ierobežot tabulu sarakstu līdz geometry_columns tabulā esošajām tabulām</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="183"/>
<source>Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables.</source>
<translation type="unfinished">Ierobežot tabulu sarakstu līdz geometry_columns tabulā esošajām tabulām. Tas var paātrināt pieejamo tabulu sākuma saraksta parādīšanu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="186"/>
<source>Only look in the geometry_columns table</source>
<translation type="unfinished">Meklēt tikai geometry_columns tabulā</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="193"/>
<source>Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</source>
<translation type="unfinished">Ierobežot telpisko tabulu meklēšana public shēmā, kuras nav geometry_columns tabulā</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="196"/>
<source>When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</source>
<translation type="unfinished">Kad veic telpisko tabulu meklēšanu. kuras nav geometry_columns tabulā, ierobežot meklēšanu uz tabulam kuras ir public shēmā (atkarībā no datubāzes tas var ieekonomēt daudz laika)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="199"/>
<source>Only look in the &apos;public&apos; schema</source>
<translation type="unfinished">Meklēt tikai &apos;public&apos; shēmā</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="53"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Pievienot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="57"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="58"/>
<source>Save connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="62"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="63"/>
<source>Load connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="215"/>
<source>Wildcard</source>
<translation>Aizstājējzīme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="219"/>
<source>RegExp</source>
<translation>Regulāra izteiksme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="227"/>
<source>All</source>
<translation>Viss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="231"/>
<source>Schema</source>
<translation>Shēma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="235"/>
<source>Table</source>
<translation>Tabula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="239"/>
<source>Type</source>
<translation>Tips</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="243"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Ģeometrijas kolonna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="247"/>
<source>Primary key column</source>
<translation>Primārās atslēgas kolonna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="251"/>
<source>Sql</source>
<translation>Sql</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="135"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Vai tiešām vēlies dzēst %1 pieslēgumu un visus saitītos iestatījumus?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="137"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Apstiprināt dzēšanu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="394"/>
<source>Select Table</source>
<translation>Izvēlieties tabulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="394"/>
<source>You must select a table in order to add a layer.</source>
<translation>Jums ir jāizvēlas tabula, lai varētu pievienot slāni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="508"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Savienošanās neizdevās</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="509"/>
<source>Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.
Check your username and password and try again.
The database said:
%3</source>
<translation>Savienojums ar %1 uz %2 neizdevās. Vai nu datu bāze nestrādā, vai arī norādītie parametri ir nepareizi.
Pārbaudiet lietotājvārdu un paroli un mēģiniet vēlreiz.
Datu bāze atbildēja: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="639"/>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="717"/>
<source>Accessible tables could not be determined</source>
<translation>Nebija iespējams noteikt pieejamās tabulas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="640"/>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="718"/>
<source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
The error message from the database was:
%1
</source>
<translation>Savienojums ar datu bāzi tika izveidots sekmīgi, bet nebija iespējams noteikt pieejamās tabulas.
Datu bāzes ziņotā kļūda bija:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="753"/>
<source>No accessible tables found</source>
<translation>Nav atrastas pieejamas tabulas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="754"/>
<source>Database connection was successful, but no accessible tables were found.
Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS
geometry.</source>
<translation>Savienojums ar datu bāzi tika izveidots sekmīgi, bet pieejamas tabulas netika atrastas.
Pārliecinieties, ka jums ir SELECT tiesības tai tabulai, kas satur PostGIS ģeometriju.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add PostGIS Table(s)</source>
<translation>Pievienot PostGIS tabulas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="31"/>
<source>PostgreSQL Connections</source>
<translation>PostgreSQL savienojumi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="43"/>
<source>Delete</source>
<translation>Dzēst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="50"/>
<source>Edit</source>
<translation>Rediģēt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="57"/>
<source>New</source>
<translation>Jauns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="64"/>
<source>Connect</source>
<translation>Pieslēgties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="94"/>
<source>Search options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="118"/>
<source>Search:</source>
<translation>Meklēt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="131"/>
<source>Search mode:</source>
<translation>Meklēšanas režīms:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="151"/>
<source>Search in columns:</source>
<translation>Meklēt kolonnās:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="87"/>
<source>Build query</source>
<translation>Veidot vaicājumu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstaller</name>
<message>
<source>QGIS Python Plugin Installer</source>
<translation type="unfinished">QGIS Python spraudņu instalators</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing to remove! Plugin directory doesn&apos;t exist:</source>
<translation type="unfinished">Nav ko noņemt. Spraudņu mape neeksistē:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove the directory:</source>
<translation type="unfinished">Neizdevās noņemt mapi:</translation>
</message>
<message>
<source>Check permissions or remove it manually</source>
<translation type="unfinished">Pārbaudiet tiesības vai noņemiet to manuāli</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t parse output from the repository</source>
<translation type="unfinished">Nebija iespējams parsēt repozitorija izvadi</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open the local plugin directory</source>
<translation type="unfinished">Nebija iespējams atvērt lokālo spraudņu mapi</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch Python Plugins...</source>
<translation type="unfinished">Saņemt Python spraudņus...</translation>
</message>
<message>
<source>Install more plugins from remote repositories</source>
<translation type="unfinished">Instalēt papildus spraudņus no attālinātajiem repozitorijiem</translation>
</message>
<message>
<source>Looking for new plugins...</source>
<translation type="unfinished">Meklē jaunus spraudņus...</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Plugin Conflict:</source>
<translation type="unfinished">QGIS spraudņu konflikts:</translation>
</message>
<message>
<source>There is a new plugin available</source>
<translation type="unfinished">Ir pieejams jauns spraudnis</translation>
</message>
<message>
<source>There is a plugin update available</source>
<translation type="unfinished">Ir pieejams spraudņa atjauninājums</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading repository:</source>
<translation type="unfinished">Kļūda nolasot repozitoriju:</translation>
</message>
<message>
<source>The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerDialog</name>
<message>
<source>QGIS Python Plugin Installer</source>
<translation type="unfinished">QGIS Python spraudņu instalators</translation>
</message>
<message>
<source>all repositories</source>
<translation type="unfinished">visi repozitoriji</translation>
</message>
<message>
<source>Install/upgrade plugin</source>
<translation type="unfinished">Instalēt/atjaunot spraudni</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading repository:</source>
<translation type="unfinished">Kļūda nolasot repozitoriju:</translation>
</message>
<message>
<source>connected</source>
<translation type="unfinished">pieslēgts</translation>
</message>
<message>
<source>This repository is connected</source>
<translation type="unfinished">Šis repozitorijs ir pieslēgts</translation>
</message>
<message>
<source>unavailable</source>
<translation type="unfinished">nepieejams</translation>
</message>
<message>
<source>This repository is enabled, but unavailable</source>
<translation type="unfinished">Šis repozitorijs ir aktivizēts, taču tas nav pieejams</translation>
</message>
<message>
<source>disabled</source>
<translation type="unfinished">atslēgts</translation>
</message>
<message>
<source>This repository is disabled</source>
<translation type="unfinished">Šis repozitorijs ir atslēgts</translation>
</message>
<message>
<source>This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version</source>
<translation type="unfinished">Šis repozitorijs ir atslēgts, jo tas nav savietojams ar jūsu izmantoto Quantum GIS versiju</translation>
</message>
<message>
<source>orphans</source>
<translation type="unfinished">bāreņi</translation>
</message>
<message>
<source>any status</source>
<translation type="unfinished">jebkāds statuss</translation>
</message>
<message>
<source>not installed</source>
<translation type="unfinished">nav instalēts</translation>
</message>
<message>
<source>installed</source>
<translation type="unfinished">instalēts</translation>
</message>
<message>
<source>upgradeable and news</source>
<translation type="unfinished">atjaunojami un jaunumi</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is not installed</source>
<translation type="unfinished">Šis spraudnis nav instalēts</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is installed</source>
<translation type="unfinished">Šis spraudnis ir instalēts</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is installed, but there is an updated version available</source>
<translation type="unfinished">Šis spraudnis ir instalēts un tam ir pieejama jaunāka versija</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is installed, but I can&apos;t find it in any enabled repository</source>
<translation type="unfinished">Šis spraudnis ir instalēts, taču nav iespējams to atrast nevienā no aktivizētajiem repozitorijiem</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is not installed and is seen for the first time</source>
<translation type="unfinished">Šis spraudnis nav instalēts un tas iepriekš nav redzēts</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is installed and is newer than its version available in a repository</source>
<translation type="unfinished">Šis spraudnis ir instalēts un ir jaunāks nekā repozitorijā pieejamā versija</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won&apos;t work.</source>
<translation type="unfinished">Šis spraudnis nav savietojams ar jūsu Quantum GIS versiju un visticamāk nestrādās.</translation>
</message>
<message>
<source>The required Python module is not installed.
For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki.</source>
<translation type="unfinished">Nepieciešamais Python modulis nav instalēts.
Lai iegūtu sīkāku informāciju, apmeklējiet tā mājaslapu un Quantum GIS wiki.</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin seems to be broken.
It has been installed but can&apos;t be loaded.
Here is the error message:</source>
<translation type="unfinished">Šis spraudnis izskātās, ka ir bojāts.
Tas ir instalēts, bet to nevar ielādēt.
Te būs kļūdas paziņojums:</translation>
</message>
<message>
<source>upgradeable</source>
<translation type="unfinished">atjaunināms</translation>
</message>
<message>
<source>new!</source>
<translation type="unfinished">jauns!</translation>
</message>
<message>
<source>invalid</source>
<translation type="unfinished">nederīgs</translation>
</message>
<message>
<source>Note that it&apos;s an uninstallable core plugin</source>
<translation type="unfinished">Šis ir neatinstalējams kodola spraudnis</translation>
</message>
<message>
<source>installed version</source>
<translation type="unfinished">instalētā versija</translation>
</message>
<message>
<source>available version</source>
<translation type="unfinished">pieejamā versija</translation>
</message>
<message>
<source>That&apos;s the newest available version</source>
<translation type="unfinished">Šī ir pati jaunākā pieejamā versija</translation>
</message>
<message>
<source>There is no version available for download</source>
<translation type="unfinished">Nav versijas lejupielādei</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is broken</source>
<translation type="unfinished">Šis spraudnis ir bojāts</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin requires a newer version of Quantum GIS</source>
<translation type="unfinished">Šim spraudnim ir nepieciešama jaunāka Quantum GIS versija</translation>
</message>
<message>
<source>at least</source>
<translation type="unfinished">vismaz</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin requires a missing module</source>
<translation type="unfinished">Šim spraudnim ir nepieciešams iztrūkstošs modulis</translation>
</message>
<message>
<source>only locally available</source>
<translation type="unfinished">pieejams tikai lokāli</translation>
</message>
<message>
<source>Install plugin</source>
<translation type="unfinished">Instalēt spraudni</translation>
</message>
<message>
<source>Reinstall plugin</source>
<translation type="unfinished">Pārinstalēt spraudni</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade plugin</source>
<translation type="unfinished">Atjaunināt spraudni</translation>
</message>
<message>
<source>Downgrade plugin</source>
<translation type="unfinished">Pazemināt spraudņa versiju</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!</source>
<translation type="unfinished">Vai tiešām vēlaties pazemināt spraudņa versiju uz jaunāko pieejamo versiju? Šobrīd ir instalēta jaunāka versija!</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin installation failed</source>
<translation type="unfinished">Spraudņa instalēšana neizdevās</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin has disappeared</source>
<translation type="unfinished">Spraudnis ir pazudis</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin seems to have been installed but I don&apos;t know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
Please search the list of installed plugins. I&apos;m nearly sure you&apos;ll find the plugin there, but I just can&apos;t determine which of them it is. It also means that I won&apos;t be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plugin installed successfully</source>
<translation type="unfinished">Spraudnis ir sekmīgi instalēts</translation>
</message>
<message>
<source>Python plugin installed.
Now you need to enable it in Plugin Manager.</source>
<translation type="unfinished">Python spraudnis ir instalēts.
Tagad ir nepieciešams to aktivizēt iekš Spraudņu pārvaldnieka.</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin reinstalled successfully</source>
<translation type="unfinished">Spraudnis ir sekmīgi pārinstalēts</translation>
</message>
<message>
<source>Python plugin reinstalled.
You need to restart Quantum GIS in order to reload it.</source>
<translation type="unfinished">Python spraudnis ir pārinstalēts.
Jums ir nepieciešams pārstartēt Quantum GIS, lai varētu sākt izmantot šo spraudni.</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is:</source>
<translation type="unfinished">Šis spraudnis ir veidots priekš jaunākas Quantum GIS versijas. Minimālā versija ir:</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:</source>
<translation type="unfinished">Šim spraudnim ir nepieciešami komponenti, kuri nav pieejami jūsu sistēmā. Jums ir nepieciešams instalēt sekojošus Python moduļus, lai aktivizētu šo spraudni:</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin is broken. Python said:</source>
<translation type="unfinished">Spraudnis ir bojāts. Python kļūda:</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin uninstall failed</source>
<translation type="unfinished">Neizdevās atintstalēt spraudni</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to uninstall the following plugin?</source>
<translation type="unfinished">Vai tiešām vēlaties atinstalēt šo spraudni?</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: this plugin isn&apos;t available in any accessible repository!</source>
<translation type="unfinished">Brīdinājums: šis spraudnis nav pieejams nevienā pieejamajā repozitorijā!</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin uninstalled successfully</source>
<translation type="unfinished">Spraudņa atinstalēšana bija sekmīga</translation>
</message>
<message>
<source>Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely.</source>
<translation type="unfinished">Python spraudnis ir atinstalēts. Ievērojiet, ka jums ir nepieciešams pārstartēt Quantum GIS, lai to pilnībā aizvāktu.</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them.</source>
<translation type="unfinished">Jūs plānojat pievienot spraudņu repozitoriju, kuru neatbalsta un nav autorizējuši Quantum GIS izstrādātāji. Parasti spraudņu autori cenšas veidot savus spraudņus drošus un noderīgus, taču Quantum GIS izstrādātāji nevar uzņemties atbildību par to.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to add another repository with the same URL!</source>
<translation type="unfinished">Nav iespējams pievienot repozitoriju ar tādu pašu URL!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the following repository?</source>
<translation type="unfinished">Vai tiešām vēlaties noņemt sekojošu repozitoriju?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="15"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="22"/>
<source>QGIS Python Plugin Installer</source>
<translation>QGIS Python spraudņu instalators</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="107"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Spraudņi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="110"/>
<source>List of available and installed plugins</source>
<translation>Pieejamie un instalētie spraudņi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="121"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Filtrs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="134"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="137"/>
<source>Display only plugins containing this word in their metadata</source>
<translation>Rādīt spraudņus kuru metadatos satopams ir šis vārds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="153"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="159"/>
<source>Display only plugins from given repository</source>
<translation>Rādīt spraudņus tikai no norādītās krātuves</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="163"/>
<source>all repositories</source>
<translation>visas krātuves</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="180"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="183"/>
<source>Display only plugins with matching status</source>
<translation>Rādīt spraudņusar atbilstosos statusu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="208"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="316"/>
<source>Status</source>
<translation>Statuss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="213"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="321"/>
<source>Name</source>
<translation>Nosaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="218"/>
<source>Version</source>
<translation>Versija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="223"/>
<source>Description</source>
<translation>Apraksts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="228"/>
<source>Author</source>
<translation>Autors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="233"/>
<source>Repository</source>
<translation>Krātuve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="268"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="271"/>
<source>Install, reinstall or upgrade the selected plugin</source>
<translation>Instalet, pārinstalēt vai atjaunot izvēleto spraudni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="274"/>
<source>Install/upgrade plugin</source>
<translation>Instalēt/atjaunot spraudni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="284"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="287"/>
<source>Uninstall the selected plugin</source>
<translation>Noņemt izvēlēto spraudni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="290"/>
<source>Uninstall plugin</source>
<translation>Noņemt spraudni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="300"/>
<source>Repositories</source>
<translation>Krātuves</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="303"/>
<source>List of plugin repositories</source>
<translation>Spraudņu krātuvju saraksts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="326"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="437"/>
<source>Check for updates on startup</source>
<translation>Pārbaudīt jauninājumus pie startēšanas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="353"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="356"/>
<source>Add third party plugin repositories to the list</source>
<translation>Pievienot sarakstam citu izstrādātāju spraudņu krātuves</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="359"/>
<source>Add 3rd party repositories</source>
<translation>Pievienot citu izstrādātāju spraudņu krātuves</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="379"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="382"/>
<source>Add a new plugin repository</source>
<translation>Pievienot jaunu spraudņu krātuvi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="385"/>
<source>Add...</source>
<translation>Pievienot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="392"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="395"/>
<source>Edit the selected repository</source>
<translation>Rediģēt izvēleto krātuvi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="398"/>
<source>Edit...</source>
<translation>Rediģēt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="405"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="408"/>
<source>Remove the selected repository</source>
<translation>Noņem izvēlēto krātuvi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="411"/>
<source>Delete</source>
<translation>Dzēst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="56"/>
<source>The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins</source>
<translation>Spraudnis tiks instalēts ~/.qgis/python/plugins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="82"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="85"/>
<source>Close the Installer window</source>
<translation>Aivērt instalatora logu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="88"/>
<source>Close</source>
<translation>Aizvērt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="419"/>
<source>Options</source>
<translation>Parametri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="422"/>
<source>Configuration of the plugin installer</source>
<translation>Spraudņu instalatora konfigurācija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="450"/>
<source>every time QGIS starts</source>
<translation>katru reizi palaižot QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="455"/>
<source>once a day</source>
<translation>reizi dienā</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="460"/>
<source>every 3 days</source>
<translation>reizi 3 dienās</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="465"/>
<source>every week</source>
<translation>katru nedēļu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="470"/>
<source>every 2 weeks</source>
<translation>katras 2 nedēļas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="475"/>
<source>every month</source>
<translation>katru mēnesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="505"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="528"/>
<source>Allowed plugins</source>
<translation>Atļautie spraudņi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="537"/>
<source>Only show plugins from the official repository</source>
<translation>Rādīt spraudņus tikai no oficiālā repozitorija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="550"/>
<source>Show all plugins except those marked as experimental</source>
<translation>Rādīt visus spraudņus izņemot eksperimentālos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="563"/>
<source>Show all plugins, even those marked as experimental</source>
<translation>Rādīt visus spraudņus ieskaitot tos, kas ir atzīmēti kā eksperimentāli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="582"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered &apos;incomplete&apos; or &apos;proof of concept&apos; tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="30"/>
<source>Help</source>
<translation>Palīdzība</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerFetchingDialog</name>
<message>
<source>Success</source>
<translation type="unfinished">Sekmīgi</translation>
</message>
<message>
<source>Resolving host name...</source>
<translation type="unfinished">Noskaidro resursdatora nosaukumu...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished">Pieslēdzas...</translation>
</message>
<message>
<source>Host connected. Sending request...</source>
<translation type="unfinished">Savienots ar resursdatoru. Sūta pieprasījumu...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading data...</source>
<translation type="unfinished">Lejuplādē datus...</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation type="unfinished">Dīkstāve</translation>
</message>
<message>
<source>Closing connection...</source>
<translation type="unfinished">Slēdz savienojumu...</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Kļūda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerFetchingDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="14"/>
<source>Fetching repositories</source>
<translation>Saņem repozitorijus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="39"/>
<source>Overall progress:</source>
<translation>Kopējais progress:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="111"/>
<source>Abort fetching</source>
<translation>Pārtraukt saņemšanu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="167"/>
<source>Repository</source>
<translation>Repozitorijs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="172"/>
<source>State</source>
<translation>Statuss</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerInstallingDialog</name>
<message>
<source>Installing...</source>
<translation type="unfinished">Instalē...</translation>
</message>
<message>
<source>Resolving host name...</source>
<translation type="unfinished">Noskaidro resursdatora nosaukumu...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished">Pieslēdzas...</translation>
</message>
<message>
<source>Host connected. Sending request...</source>
<translation type="unfinished">Savienots ar resursdatoru. Sūta pieprasījumu...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading data...</source>
<translation type="unfinished">Lejuplādē datus...</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation type="unfinished">Dīkstāve</translation>
</message>
<message>
<source>Closing connection...</source>
<translation type="unfinished">Aizver savienojumu...</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Kļūda</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to unzip the plugin package. Probably it&apos;s broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:</source>
<translation type="unfinished">Neizdevās atpakot spraudņa paku. Iespējams, ka tā ir bojāta, vai nav pieejama repozitorijā. Rekomendējam arī pārbaudīt vai jums ir rakstīšanas tiesības spraudņu mapei:</translation>
</message>
<message>
<source>Aborted by user</source>
<translation type="unfinished">Lietotājs ir pārtraucis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerInstallingDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="14"/>
<source>QGIS Python Plugin Installer</source>
<translation>QGIS Python spraudņu instalators</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="41"/>
<source>Installing plugin:</source>
<translation>Uzstāda spraudni:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="63"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Pieslēdzos...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialog</name>
<message>
<source>no error message received</source>
<translation type="unfinished">kļūdas ziņojums nav saņemts</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="20"/>
<source>Error loading plugin</source>
<translation>Kļūda ielādējot spraudni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="35"/>
<source>The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can&apos;t be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or &lt;a href=&quot;http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user&quot;&gt;QGIS users group&lt;/a&gt; and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="83"/>
<source>Do you want to uninstall this plugin now? If you&apos;re unsure, probably you would like to do this.</source>
<translation>Vai vēlaties atinstalēt šo spraudni? Ja neesat pārliecināts, tad visticamāk, ka jā.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="20"/>
<source>Repository details</source>
<translation>Krātuves informācija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="41"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nosaukums:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="64"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="67"/>
<source>Enter a name for the repository</source>
<translation>Ievadi krātuves nosaukumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="74"/>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="81"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="84"/>
<source>Enter the repository URL, beginning with &quot;http://&quot;</source>
<translation>ievadi krātuves URL, sākas ar &quot;http://&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="103"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="106"/>
<source>Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted)</source>
<translation>Aktivizē vai atslēdz repozitoriju (atslēgtie repozitoriji tiks izlaisti)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="109"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Aktivizēts</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginManager</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="236"/>
<source>No Plugins</source>
<translation>Nav spraudņu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="86"/>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>&amp;Izvēlēties visus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="87"/>
<source>&amp;Clear All</source>
<translation>&amp;Tīrīt visus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="181"/>
<source>[ incompatible ]</source>
<translation>[ nesavietojams ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="236"/>
<source>No QGIS plugins found in %1</source>
<translation>QGIS spraudņi iekš %1 nav atrasti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="569"/>
<source>Error</source>
<translation>Kļūda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="569"/>
<source>Failed to open plugin installer!</source>
<translation>Kļūda atverot spraudņu instalatoru!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginManagerBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="16"/>
<source>QGIS Plugin Manager</source>
<translation>QGIS spraudņu pārvaldnieks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="25"/>
<source>To enable / disable a plugin, click its checkbox or description</source>
<translation>Lai aktivizētu spraudni, iezīmējiet ķekškasti blakus spraudņa nosaukumam vai klikšķiniet uz apraksta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="45"/>
<source>&amp;Filter</source>
<translation>&amp;Filtrs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="58"/>
<source>Plugin Directory:</source>
<translation>Spraudņu mape:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="71"/>
<source>Directory</source>
<translation>Mape</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="84"/>
<source>Plugin Installer</source>
<translation>Spraudņu instalators</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPostgresProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="149"/>
<source>Unable to access relation</source>
<translation>Nevaru piekļūt relācijai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1139"/>
<source>No suitable key column in table</source>
<translation>Tabulai nav derīgas atslēgas kolonnas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1240"/>
<source>and </source>
<translation>un </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1289"/>
<source>Unable to find a key column</source>
<translation>Nav iespējams atrast atslēgas kolonnu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1430"/>
<source>and is suitable.</source>
<translation>un ir derīgs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1436"/>
<source> and has a suitable constraint)</source>
<translation> un ir derīgs ierobežojums)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1438"/>
<source> and does not have a suitable constraint)</source>
<translation> un nav derīga ierobežojuma)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1541"/>
<source>No suitable key column in view</source>
<translation>Skatam nav derīgas atslēgas kolonnas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3040"/>
<source>Unknown geometry type</source>
<translation>Nezināms ģeometrijas tips</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3052"/>
<source>Unable to get feature type and srid</source>
<translation>Nav iespējams saņemt objektu tipu un srid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2346"/>
<source>Error while adding features</source>
<translation>Kļūda pievienojot objektus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2386"/>
<source>Error while deleting features</source>
<translation>Kļūda dzēšot objektus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2446"/>
<source>Error while adding attributes</source>
<translation>Kļūda pievienojot atribūtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2491"/>
<source>Error while deleting attributes</source>
<translation>Kļūda dzēšot atribūtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2559"/>
<source>Error while changing attributes</source>
<translation>Kļūda mainot atribūtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2645"/>
<source>Error while changing geometry values</source>
<translation>Kļūda maibot ģeometrijas vērtības</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.h" line="517"/>
<source>unexpected PostgreSQL error</source>
<translation>negaidīta PostgreSQL kļūda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1215"/>
<source>The unique index on column &apos;%1&apos; is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1246"/>
<source>The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1426"/>
<source>&apos;%1&apos; derives from &apos;%2.%3.%4&apos; </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1434"/>
<source>and is not suitable (type is %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1522"/>
<source>Note: &apos;%1&apos; initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1533"/>
<source>The view &apos;%1.%2&apos; has no column suitable for use as a unique key.
Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed.
The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3041"/>
<source>Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3048"/>
<source>Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was:
%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1140"/>
<source>The table has no column suitable for use as a key.
Qgis requires that the table either has a column of type
int4 with a unique constraint on it (which includes the
primary key), has a PostgreSQL oid column or has a ctid
column with a 16bit block number.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="116"/>
<source>Unable to access the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="150"/>
<source>Unable to determine table access privileges for the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="262"/>
<source>Whole number (smallint - 16bit)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="265"/>
<source>Decimal number (numeric)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="266"/>
<source>Decimal number (decimal)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="269"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation type="unfinished">Decimālskaitlis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="270"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="273"/>
<source>Text, fixed length (char)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="263"/>
<source>Whole number (integer - 32bit)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="264"/>
<source>Whole number (integer - 64bit)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="274"/>
<source>Text, limited variable length (varchar)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="275"/>
<source>Text, unlimited length (text)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPostgresProvider::Conn</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="412"/>
<source>No GEOS Support!</source>
<translation>Nav GEOS atbalsta!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="413"/>
<source>Your PostGIS installation has no GEOS support.
Feature selection and identification will not work properly.
Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
<translation>Jūsu PostGIS instalācijai nav GEOS atbalsta.
Objektu izvēle un identificēšana var nedarboties pareizi.
Lūdzu instalējiet PostGIS ar GEOS atbalstu (http://geos.refractions.net)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="397"/>
<source>No PostGIS Support!</source>
<translation>Nav PostGIS atbalsta!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="398"/>
<source>Your database has no working PostGIS support.
</source>
<translation>Jūsu datu bāzei nav strādājoša PostGIS atbalsta.
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProject</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="769"/>
<source>Unable to open %1</source>
<translation>Nav iespējams atvērt %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="784"/>
<source>Project file read error: %1 at line %2 column %3</source>
<translation>Projekta faila nolasīšanas kļūda: %1 rindā %2 kolonnā %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="791"/>
<source>%1 for file %2</source>
<translation>%1 priekš faila %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="949"/>
<source>Unable to save to file %1</source>
<translation>Nav iespējams saglabāt failā %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="958"/>
<source>%1 is not writeable. Please adjust permissions (if possible) and try again.</source>
<translation>%1 nav rakstāms. Ja iespējams, izlabojiet tiesības un mēģiniet vēlreiz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1044"/>
<source>Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectBadLayerGuiHandler</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="26"/>
<source>QGIS Project Read Error</source>
<translation>QGIS projekta faila nolasīšanas kļūda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="27"/>
<source>Unable to open one or more project layers
Try to find missing layers?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectProperties</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="220"/>
<source>Layer</source>
<translation>Slānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="221"/>
<source>Type</source>
<translation>Tips</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="222"/>
<source>Identifiable</source>
<translation>Identificējams</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="242"/>
<source>Vector</source>
<translation>Vektors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="250"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="254"/>
<source>Raster</source>
<translation>Rastrs</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="14"/>
<source>Project Properties</source>
<translation>Projekta īpašības</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="183"/>
<source>Meters</source>
<translation>Metri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="193"/>
<source>Feet</source>
<translation>Pēdas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="200"/>
<source>Decimal degrees</source>
<translation>Decimālie grādi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="55"/>
<source>Default project title</source>
<translation>Projekta noklusējuma nosaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="30"/>
<source>General</source>
<translation>Vispārējas īpašības</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="36"/>
<source>General settings</source>
<translation>Vispārīgi iestatījumi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="177"/>
<source>Layer units (only used when CRS transformation is disabled)</source>
<translation>Slāņa vienības (lieto tikai tad, kad CRS transfomācija ir atslēgta)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="207"/>
<source>Degrees, Minutes, Seconds</source>
<translation>Grādi, minūtes, sekundes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="229"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automātiska</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="300"/>
<source>Avoid intersections of new polygons...</source>
<translation>Novērst jaunu poligonu pārklāšanos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="347"/>
<source>Identifiable layers</source>
<translation>Identificējamie slāņi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="357"/>
<source>Layer</source>
<translation>Slānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="362"/>
<source>Type</source>
<translation>Tips</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="367"/>
<source>Identifiable</source>
<translation>Identificējams</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="223"/>
<source>Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display</source>
<translation>Automātiski iestata decimālo vietu skaitu kursora novietojuma precizitātei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="138"/>
<source>absolute</source>
<translation>absolūts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="143"/>
<source>relative</source>
<translation>relatīvs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="151"/>
<source>Save paths</source>
<translation>Saglabāt ceļus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="226"/>
<source>The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display</source>
<translation>Decimālo virtu skaits tiek iestatīts pietiekams tā, lai pārvietojot peli pa vienu pikseli, būtu redzama arī pārvietošanās uz ekrāna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="245"/>
<source>Manual</source>
<translation>Manuāla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="239"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="242"/>
<source>Sets the number of decimal places to use for the mouse position display</source>
<translation>Iestata decimālo vietu skaitu, ko izmanto kursora novietojuma precizitātes noteikšanai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="252"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="255"/>
<source>The number of decimal places for the manual option</source>
<translation>Decimālo vietu skaits manuālai iestatīšanai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="268"/>
<source>decimal places</source>
<translation>decimālas vietas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="217"/>
<source>Precision</source>
<translation>Precizitāte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="287"/>
<source>Digitizing</source>
<translation>Digitizēšana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="52"/>
<source>Descriptive project name</source>
<translation>Aprakstošs projekta nosaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="293"/>
<source>Enable topological editing</source>
<translation>Ieslēgt topoloģisko rediģēšanu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="307"/>
<source>Snapping options...</source>
<translation>Pielipšanas opcijas...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="42"/>
<source>Project title</source>
<translation>Projekta nosaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="62"/>
<source>Selection color</source>
<translation>Izvēles krāsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="101"/>
<source>Background color</source>
<translation>Fona krāsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="318"/>
<source>Coordinate Reference System (CRS)</source>
<translation>Koordinātu sistēma (CRS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="336"/>
<source>Enable &apos;on the fly&apos; CRS transformation</source>
<translation>Projekcijas pārveidošana pēc vajadzības</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectionSelector</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="654"/>
<source>User Defined Coordinate Systems</source>
<translation>Lietotāja definēta koordinātu sistēma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="729"/>
<source>Geographic Coordinate Systems</source>
<translation>Ģeogrāfiskās koordinātu sistēmas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="738"/>
<source>Projected Coordinate Systems</source>
<translation>Projicētās koordinātu sistēmas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="1107"/>
<source>Resource Location Error</source>
<translation>Datu avota atrašanās vietas kļūda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="1108"/>
<source>Error reading database file from:
%1
Because of this the projection selector will not work...</source>
<translation>Kļūda nolasot datubāzes failu no:
%1
Šīs kļūdas dēļ koordinātu sistēmas izvēle nestrādās...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectionSelectorBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="52"/>
<source>Authority ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="105"/>
<source>Search</source>
<translation>Meklēt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="111"/>
<source>AuthorityID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="149"/>
<source>Find</source>
<translation>Atrast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="127"/>
<source>Name</source>
<translation>Nosaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="20"/>
<source>Coordinate Reference System Selector</source>
<translation>Koordinātu sistēmu izvēle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="47"/>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation>Koordinātu sistēma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="57"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsQueryBuilder</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="35"/>
<source>&amp;Test</source>
<translation>&amp;Testēt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="39"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Attīrīt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="101"/>
<source>Invalid Query</source>
<translation>Nederīgs vaicājums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="101"/>
<source>Setting the query failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="158"/>
<source>No Query</source>
<translation>Nav vaicājums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="159"/>
<source>You must create a query before you can test it</source>
<translation>Pirms pārbaudi, izveido vaicājumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="164"/>
<source>Query Result</source>
<translation>Pieprasīt rezultātu</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="165"/>
<source>The where clause returned %n row(s).</source>
<comment>returned test rows</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>&quot;Kur&quot; klauzula deva %n rindu.
</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="170"/>
<source>Query Failed</source>
<translation>Pieprasījums neveiksmīgs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="171"/>
<source>An error occurred when executing the query</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="189"/>
<source>Error in Query</source>
<translation>Kļūda vaicājumā</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="189"/>
<source>The subset string could not be set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsQueryBuilderBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="22"/>
<source>Query Builder</source>
<translation>Vaicājumu veidotājs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="36"/>
<source>Datasource</source>
<translation>Datu avots</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="49"/>
<source>Fields</source>
<translation>Lauki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="58"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;List of fields in this vector file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Šī vektoru faila lauku saraksts&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="77"/>
<source>Values</source>
<translation>Vērtības</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="86"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;List of values for the current field.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Parādīt pašreizējā lauka vērtības.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="105"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Take a &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;sample&lt;/span&gt; of records in the vector file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Noņemt ierakstu &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;paraugu&lt;/span&gt; no vektoru faila.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="111"/>
<source>Sample</source>
<translation>Paraugs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="118"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Retrieve &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;all&lt;/span&gt; the record in the vector file (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;if the table is big, the operation can consume some time&lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="124"/>
<source>All</source>
<translation>Viss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="134"/>
<source>Operators</source>
<translation>Operatori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="143"/>
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="150"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="157"/>
<source>NOT</source>
<translation>NOT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="164"/>
<source>OR</source>
<translation>OR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="171"/>
<source>AND</source>
<translation>AND</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="178"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="185"/>
<source>IN</source>
<translation>IN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="192"/>
<source>NOT IN</source>
<translation>NOT IN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="199"/>
<source>!=</source>
<translation>!=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="206"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="213"/>
<source>LIKE</source>
<translation>LIKE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="220"/>
<source>ILIKE</source>
<translation>ILIKE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="227"/>
<source>&gt;=</source>
<translation>&gt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="234"/>
<source>&lt;=</source>
<translation>&lt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="250"/>
<source>SQL where clause</source>
<translation>SQL where nosacījums</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsQuickPrint</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="832"/>
<source> km</source>
<translation> km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="837"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="842"/>
<source> cm</source>
<translation> cm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="846"/>
<source> m</source>
<translation> m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="851"/>
<source> miles</source>
<translation> jūdzes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="856"/>
<source> mile</source>
<translation> jūdze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="861"/>
<source> inches</source>
<translation> collas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="866"/>
<source> foot</source>
<translation> pēdas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="870"/>
<source> feet</source>
<translation> pēda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="875"/>
<source> degree</source>
<translation> grāds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="877"/>
<source> degrees</source>
<translation> grādi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="880"/>
<source> unknown</source>
<translation> nezināms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="659"/>
<source>Please wait while your report is generated</source>
<comment>COMMENTED OUT</comment>
<translation>Lūdzu gaidiet kamēr tiek ģenerēta jūsu atskaite</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayer</name>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2513"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3440"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3456"/>
<source>Not Set</source>
<translation>Neiestatīts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2525"/>
<source>Driver:</source>
<translation>Dzinējs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2602"/>
<source>Dimensions:</source>
<translation>Dimensijas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2630"/>
<source>Data Type:</source>
<translation>Datu tips: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2636"/>
<source>GDT_Byte - Eight bit unsigned integer</source>
<translation>GDT_Byte - Astoņu bitu neiezīmētu veselu skaitļu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2639"/>
<source>GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer </source>
<translation>GDT_UInt16 - Sešpadsmit bitu neiezīmētu veselu skaitļu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2642"/>
<source>GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer </source>
<translation>GDT_Int16 - Sešpadsmit bitu zīmētu veselu skaitļu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2645"/>
<source>GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer </source>
<translation>GDT_UInt32 - Trīsdesmit divu bitu nezīmētu veselu skaitļu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2648"/>
<source>GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer </source>
<translation>GDT_Int32 - Trīsdesmit divu bitu zīmēts vesels skaitlis </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2651"/>
<source>GDT_Float32 - Thirty two bit floating point </source>
<translation>GDT_Float32 - Trīsdesmit četru bitu daļskaitlis </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2654"/>
<source>GDT_Float64 - Sixty four bit floating point </source>
<translation>GDT_Float64 - Sešdesmit četru bitu daļskaitlis </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2657"/>
<source>GDT_CInt16 - Complex Int16 </source>
<translation>GDT_CInt16 - Komplekss Int16 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2660"/>
<source>GDT_CInt32 - Complex Int32 </source>
<translation>GDT_CInt32 - Komplekss Int32 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2663"/>
<source>GDT_CFloat32 - Complex Float32 </source>
<translation>GDT_CFloat32 - Komplekss Float32 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2666"/>
<source>GDT_CFloat64 - Complex Float64 </source>
<translation>GDT_CFloat64 - Komplekss Float64 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2669"/>
<source>Could not determine raster data type.</source>
<translation>Rastra tipu nebija iespējams noteikt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2674"/>
<source>Pyramid overviews:</source>
<translation>Piramīdu pārskats:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2723"/>
<source>Origin:</source>
<translation>Izcelsme:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2732"/>
<source>Pixel Size:</source>
<translation>Pikseļa izmērs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2750"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4896"/>
<source>Band</source>
<translation>Kanāls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2757"/>
<source>Band No</source>
<translation>Kanāla Nr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2769"/>
<source>No Stats</source>
<translation>Nav statistikas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2772"/>
<source>No stats collected yet</source>
<translation>Statistika vēl nav savākta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2782"/>
<source>Min Val</source>
<translation>Min vērt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2790"/>
<source>Max Val</source>
<translation>Maks vērt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2798"/>
<source>Range</source>
<translation>Diapazons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2806"/>
<source>Mean</source>
<translation>Vidējā vērtība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2814"/>
<source>Sum of squares</source>
<translation>Kvadrātu summa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2822"/>
<source>Standard Deviation</source>
<translation>Standarta novirze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2830"/>
<source>Sum of all cells</source>
<translation>Visu šūnu summa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2838"/>
<source>Cell Count</source>
<translation>Šūnu skaits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1054"/>
<source>Average Magphase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1059"/>
<source>Average</source>
<translation>Vidēji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2695"/>
<source>Layer Spatial Reference System: </source>
<translation>Slāņa telpisko norāžu sistēma: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1889"/>
<source>out of extent</source>
<translation>ārpus apjoma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="435"/>
<source>All other files (*)</source>
<translation>Visi citi faili (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1930"/>
<source>null (no data)</source>
<translation>null (nav datu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2550"/>
<source>Dataset Description</source>
<translation>Datu kopas apraksts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2615"/>
<source>No Data Value</source>
<translation>Nav datu vērtība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2624"/>
<source>NoDataValue not set</source>
<translation>Nav iestatīta NavDatu vērtība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2571"/>
<source>Band %1</source>
<translation>Kanāls %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2605"/>
<source>X: %1 Y: %2 Bands: %3</source>
<translation>X: %1 Y: %2 Kanāli: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2705"/>
<source>Project Spatial Reference System: </source>
<translation>Projekta koordinātu sistēma: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="233"/>
<source>QgsRasterLayer created</source>
<translation>QgsRasterLayer ir izveidots</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="710"/>
<source>Retrieving stats for %1</source>
<translation>Saņem statistiku priekš %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="724"/>
<source>Calculating stats for %1</source>
<translation>Aprēķina statistiku priekš %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayerProperties</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="107"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="636"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="980"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="998"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1027"/>
<source>Grayscale</source>
<translation>Pelēktoņu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="619"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1086"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1714"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2378"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2383"/>
<source>Pseudocolor</source>
<translation>Pseidokrāsu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="623"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1090"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1714"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2383"/>
<source>Freak Out</source>
<translation>Izceļošs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="836"/>
<source>Columns: </source>
<translation>Kolonnas: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="837"/>
<source>Rows: </source>
<translation>Rindas: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="838"/>
<source>No-Data Value: </source>
<translation>Nav datu vērtība: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="836"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="837"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="838"/>
<source>n/a</source>
<translation>n/p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1581"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1861"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2746"/>
<source>Write access denied</source>
<translation>Rakstīšanas atļauja liegta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1861"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2746"/>
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation>Rakstīšanas atļauja liegta. Izmaniet faila piekļuves tiesības un mēģiniet vēlreiz.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1586"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1592"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1597"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1602"/>
<source>Building pyramids failed.</source>
<translation>Piramīdu izveidošana neizdevās.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1593"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1603"/>
<source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
<translation>Pārskata piramīdu veidošana šī tipa rastram nav atbalstīta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="744"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="757"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="773"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2469"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2947"/>
<source>No Stretch</source>
<translation>Neizstiept</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="728"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="761"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1103"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2952"/>
<source>Stretch To MinMax</source>
<translation>Izstiept līdz MinMaks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="732"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1107"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2957"/>
<source>Stretch And Clip To MinMax</source>
<translation>Izstiept un apcirst līdz MinMaks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="116"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="736"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="769"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1111"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2962"/>
<source>Clip To MinMax</source>
<translation>Apcirst līdz MinMaks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="902"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1427"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2710"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2805"/>
<source>Discrete</source>
<translation>Diskrēti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2593"/>
<source>Equal interval</source>
<translation>Vienādos intervālos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2616"/>
<source>Quantiles</source>
<translation>Apjomi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="310"/>
<source>Description</source>
<translation>Apraksts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="311"/>
<source>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.</source>
<translation>Augstas izšķirtspējas rastra slāņi var padarīt navigāciju iekš QGIS lēnu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="312"/>
<source>By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.</source>
<translation>Izveidojot zemākas izšķirtspējas datu kopijas (piramīdas) var krietni uzlabot pārzīmēšanas ātrumu, jo QGIS automātiski izvēlēsies piemērotāko kopiju atkarībā no pašreizējās kartes tuvinājuma pakāpes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="313"/>
<source>You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.</source>
<translation>Jums ir jābūt rakstīšanas tiesībām mapē, lai varētu izveidot piramīdas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="372"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1774"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1833"/>
<source>Red</source>
<translation>Sarkans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="373"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1775"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1833"/>
<source>Green</source>
<translation>Zaļš</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="374"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1776"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1833"/>
<source>Blue</source>
<translation>Zils</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="414"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1777"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1802"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1833"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1846"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1850"/>
<source>Percent Transparent</source>
<translation>Caurspīdīgums procentos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="408"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1796"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1846"/>
<source>Gray</source>
<translation>Pelēks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="412"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1800"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1850"/>
<source>Indexed Value</source>
<translation>Indeksēta vērtība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="448"/>
<source>Note: Minimum Maximum values are estimates, user defined, or calculated from the current extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="631"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="740"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1528"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1530"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1533"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1535"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1734"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2945"/>
<source>User Defined</source>
<translation>Lietotāja definēts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="830"/>
<source>No-Data Value: Not Set</source>
<translation>Nav datu vērība: Neiestatīta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1818"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2692"/>
<source>Save file</source>
<translation>Saglabāt failu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1818"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2279"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2692"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2774"/>
<source>Textfile (*.txt)</source>
<translation>Teksta fails (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1830"/>
<source>QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File</source>
<translation>QGIS ģenerēts caurspīdīgo pikseļu vērtību eksporta fails</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2279"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2774"/>
<source>Open file</source>
<translation>Atvērt failu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2352"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2842"/>
<source>Import Error</source>
<translation>Importēšanas kļūda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2842"/>
<source>The following lines contained errors
</source>
<translation>Sekojošās rindās bija kļūdas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2357"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2847"/>
<source>Read access denied</source>
<translation>Lasīšanas pieeja ir liegta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2357"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2847"/>
<source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation>Lasīšanas pieeja ir liegta. Pārbaudiet faila piekļuves tiesības un mēģiniet vēlreiz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2383"/>
<source>Color Ramp</source>
<translation>Krāsu rampa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="58"/>
<source>Not Set</source>
<translation>Neiestatīts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3099"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3116"/>
<source>Default Style</source>
<translation>Noklusējuma stils</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3135"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3154"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3200"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3219"/>
<source>QGIS Layer Style File (*.qml)</source>
<translation>QGIS slāņa stila fails (*.qml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3179"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3245"/>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="627"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1006"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1391"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1724"/>
<source>Colormap</source>
<translation>Krāsu karte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="898"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1423"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2706"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2757"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2801"/>
<source>Linear</source>
<translation>Lineārs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="906"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2809"/>
<source>Exact</source>
<translation>Precīzs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="314"/>
<source>Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!</source>
<translation>Lūdzu ievērojiet, ka piramīdu veidošana ietekmē orģinālos datus un šo darbību vairs nav iespējams atdarīt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="315"/>
<source>Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</source>
<translation>Lūdzu ievērojiet, ka piramīdu veidošana ietekmē orģinālos datus un šo darbību vairs nav iespējams atdarīt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1587"/>
<source>The file was not writeable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.</source>
<translation>Fails nav rakstāms. Daži formāti neatbalsta piramīdu veidošanu. Sīkāka informācija GDAL dokumentācijā.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2685"/>
<source>Custom color map entry</source>
<translation>Pielāgotas krāsu kartes entītija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2704"/>
<source>QGIS Generated Color Map Export File</source>
<translation>QGIS generētās krāsu kartes eksporta fails</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2762"/>
<source>Load Color Map</source>
<translation>Ielādēt krāsu karti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3172"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3238"/>
<source>Saved Style</source>
<translation>Saglabāt stilu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="452"/>
<source>Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="589"/>
<source>&lt;h3&gt;Multiband Image Notes&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;/li&gt;Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<comment>COMMENTED OUT</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="596"/>
<source>&lt;h3&gt;Paletted Image Notes&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Red - blue in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Green - blue in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Blue - green in image&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<comment>COMMENTED OUT</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="603"/>
<source>&lt;h3&gt;Grayscale Image Notes&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.&lt;/p&gt;</source>
<comment>COMMENTED OUT</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="752"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2940"/>
<source>Default R:%1 G:%2 B:%3</source>
<translation>Noklusējuma R:%1 G:%2 B:%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="822"/>
<source>Columns: %1</source>
<translation>Kolonnas: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="823"/>
<source>Rows: %1</source>
<translation>Rindas: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="826"/>
<source>No-Data Value: %1</source>
<translation>Nav-datu vērība: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1582"/>
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.</source>
<translation>Rakstīšana nav atļauta. Izmainiet faila tiesības un mēģiniet vēlreiz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1598"/>
<source>Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.</source>
<translation>Iekšējo pārskatu veidošana nav atbalstīta rastra slāņiem ar JPEG kompresiju un jūsu pašreizējo libtiff bibliotēku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2352"/>
<source>The following lines contained errors
%1</source>
<translation>Sekojošas rindas saturēja kļūdas
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2762"/>
<source>The color map for band %1 failed to load</source>
<translation>Nebija iespējams ielādēt krāsu karti kanālam %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3179"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3245"/>
<source>Unknown style format: %1</source>
<translation>Nezināms stila formāts: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayerPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="14"/>
<source>Raster Layer Properties</source>
<translation>Rastra slāņa īpašības</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="92"/>
<source>Symbology</source>
<translation>Simboloģija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1084"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Full&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Pilns&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1038"/>
<source>None</source>
<translation>Nav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="119"/>
<source>General</source>
<translation>Vispārējs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1655"/>
<source>Thumbnail</source>
<translation>Sīkatēls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1528"/>
<source>Columns:</source>
<translation>Kolonnas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1554"/>
<source>No Data:</source>
<translation>Nav datu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1541"/>
<source>Rows:</source>
<translation>Rindas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="128"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Metadati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="137"/>
<source>Pyramids</source>
<translation>Piramīdas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1855"/>
<source>Average</source>
<translation>Vidējs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1860"/>
<source>Nearest Neighbour</source>
<translation>Tuvākais kaimiņš</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="146"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Histogramma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1955"/>
<source>Options</source>
<translation>Parametri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1926"/>
<source>Chart Type</source>
<translation>Grafika tips</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2037"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Atsvaidzināt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="754"/>
<source>Max</source>
<translation>Maks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="716"/>
<source>Min</source>
<translation>Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1064"/>
<source> 00%</source>
<translation> 00%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="168"/>
<source>Render as</source>
<translation>Renderēt kā</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="341"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1185"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1202"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1216"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1230"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1257"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1271"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1409"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1439"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1453"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="110"/>
<source>Colormap</source>
<translation>Krāsu karte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1376"/>
<source>Delete entry</source>
<translation>Dzēst ierakstu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1330"/>
<source>Classify</source>
<translation>Klasificēt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1468"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1473"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1478"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="174"/>
<source>Single band gray</source>
<translation>Vienkalāla pelēktoņu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="194"/>
<source>Three band color</source>
<translation>Trīskanālu krāsu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="246"/>
<source>RGB mode band selection and scaling</source>
<translation>RGB režīma kanālu izvēle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="252"/>
<source>Red band</source>
<translation>Sarkanais kanāls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="281"/>
<source>Green band</source>
<translation>Zaļais kanāls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="310"/>
<source>Blue band</source>
<translation>Zilais kanāls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="361"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="703"/>
<source>Custom min / max values</source>
<translation>Pielāgotas min / maks vērtības</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="374"/>
<source>Red min</source>
<translation>Sarkanais min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="425"/>
<source>Red max</source>
<translation>Sarkanais max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="463"/>
<source>Green min</source>
<translation>Zaļais min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="501"/>
<source>Green max</source>
<translation>Zaļais max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="539"/>
<source>Blue min</source>
<translation>Zilais min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="577"/>
<source>Blue max</source>
<translation>Zilais max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="645"/>
<source>Single band properties</source>
<translation>Vienkalāla īpašības</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="657"/>
<source>Gray band</source>
<translation>Pelēkais kanāls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="680"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1340"/>
<source>Color map</source>
<translation>Krāsu karte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="220"/>
<source>Invert color map</source>
<translation>Inversas krāsas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="609"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="786"/>
<source>Use standard deviation</source>
<translation>lietot standarta novirzi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="826"/>
<source>Note:</source>
<translation>Piezīme: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="840"/>
<source>Load min / max values from band</source>
<translation>Ielādēt Min Maks vērtības no kalāliem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="858"/>
<source>Estimate (faster)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="878"/>
<source>Actual (slower)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="898"/>
<source>Current extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="905"/>
<source>Load</source>
<translation>Ielādēt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="928"/>
<source>Contrast enhancement</source>
<translation>Kontrasta uzlabošana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="949"/>
<source>Current</source>
<translation>Pašreizējais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="972"/>
<source>Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions.</source>
<translation>Saglabāt pašreizējo kontrasta uzlabošanas algoritmu kā noklusējumu. Šis parametrs tiks saglabāts starp QGIS darba sesijām.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="975"/>
<source>Saves current contrast enhancement algorithm as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions.</source>
<translation>Saglabā pašreizējo kontrasta uzlabošanas algoritmu kā noklusējumu. Šis parametrs tiek saglabāts starp QGIS darba sesijām.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="989"/>
<source>Default</source>
<translation>Noklusēts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="996"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TekstaBirka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="101"/>
<source>Transparency</source>
<translation>Caurspīdīgums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1013"/>
<source>Global transparency</source>
<translation>Globālais caurspīdīgums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1094"/>
<source>No data value</source>
<translation>Nav datu vērtība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1103"/>
<source>Reset no data value</source>
<translation>Atiestatīt nav datu vērtību</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1113"/>
<source>Custom transparency options</source>
<translation>Pielāgots caurspīdīguma īpašības</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1119"/>
<source>Transparency band</source>
<translation>Caurspīdīguma kanāls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1145"/>
<source>Transparent pixel list</source>
<translation>Caurspīdīgo pikseļu saraksts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1182"/>
<source>Add values manually</source>
<translation>Pievienot vērtības manuāli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1199"/>
<source>Add Values from display</source>
<translation>Pievienot vērtības no ekrāna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1213"/>
<source>Remove selected row</source>
<translation>Aizvākt izvēlēto rindu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1227"/>
<source>Default values</source>
<translation>Noklusējuma vērtības</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1254"/>
<source>Import from file</source>
<translation>Importēt no faila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1268"/>
<source>Export to file</source>
<translation>Eksportēt uz failu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1300"/>
<source>Number of entries</source>
<translation>Ierakstu skaits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1346"/>
<source>Color interpolation</source>
<translation>Krāsu interpolācija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1320"/>
<source>Classification mode</source>
<translation>Klasificēšanas režīms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1563"/>
<source>Scale dependent visibility</source>
<translation>Mērogatkarīga redzamība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1578"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimālais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1588"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimālais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1506"/>
<source>Layer source</source>
<translation>Slāņa avots</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1496"/>
<source>Display name</source>
<translation>Attēlošanas nosaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1613"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1616"/>
<source>Specify the coordinate reference system of the layer&apos;s geometry.</source>
<translation>Norādiet slāņa ģeometrijas koordinātu atskaites sistēmu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1619"/>
<source>Specify...</source>
<translation>Norādīt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1797"/>
<source>Pyramid resolutions</source>
<translation>Piramīdu izšķirtspējas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1810"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1847"/>
<source>Resampling method</source>
<translation>Transformācijas metode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1875"/>
<source>Build pyramids</source>
<translation>Veidot piramīdas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1935"/>
<source>Line graph</source>
<translation>Līniju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1945"/>
<source>Bar chart</source>
<translation>Stabiņu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1961"/>
<source>Column count</source>
<translation>Kolonnu skaits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1984"/>
<source>Out of range OK?</source>
<translation>Iekļaut ārpusreģiona datus?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1991"/>
<source>Allow approximation</source>
<translation>Atļaut noapaļošanu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2048"/>
<source>Restore Default Style</source>
<translation>Atjaunot noklusējuma stilu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2055"/>
<source>Save As Default</source>
<translation>Saglabāt kā noklusējumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2062"/>
<source>Load Style ...</source>
<translation>Ielādēt stilu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2069"/>
<source>Save Style ...</source>
<translation>Saglabāt stilu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="352"/>
<source>Default R:1 G:2 B:3</source>
<translation>Noklusējuma R:1 G:2 B:3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1369"/>
<source>Add entry</source>
<translation>Pievienot ierakstu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1383"/>
<source>Sort</source>
<translation>Kārtot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1406"/>
<source>Load color map from band</source>
<translation>Ielādēt krāsu karti no kanāla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1436"/>
<source>Load color map from file</source>
<translation>Ielādēt krāsu karti no faila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1450"/>
<source>Export color map to file</source>
<translation>Eksportēt krāsu karti uz faila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1294"/>
<source>Generate new color map</source>
<translation>Ģenerēt jaunu krāsu karti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1604"/>
<source>Coordinate reference system</source>
<translation>Koordinātu sistēma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1692"/>
<source>Legend</source>
<translation>Leģenda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1729"/>
<source>Palette</source>
<translation>Palete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1790"/>
<source>Notes</source>
<translation>Piezīmes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1840"/>
<source>Build pyramids internally if possible</source>
<translation>Ja ir iespējams veidot iekšējās piramīdas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterTerrainAnalysisDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="31"/>
<source>Slope</source>
<translation>Kritums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="32"/>
<source>Aspect</source>
<translation>Vērsums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="33"/>
<source>Ruggedness index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="34"/>
<source>Total curvature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="174"/>
<source>Enter result file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Raster based terrain analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Analysis</source>
<translation>Analīze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="40"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Ievades slānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="53"/>
<source>Output layer</source>
<translation>Izvades slānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="85"/>
<source>Output format</source>
<translation>Izvades formats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="78"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="98"/>
<source>Add result to project</source>
<translation>Rezultātus pievienot projektam</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterTerrainAnalysisPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="61"/>
<source>&amp;Raster based terrain analysis...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="93"/>
<source>Slope</source>
<translation>Kritums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="97"/>
<source>Aspect</source>
<translation>Vērsums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="101"/>
<source>Ruggedness index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="105"/>
<source>Total curvature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="112"/>
<source>Calculating </source>
<translation>Aprēķina </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="112"/>
<source>Abort...</source>
<translation>Atcelt...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererV2PropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2propertiesdialog.cpp" line="201"/>
<source>Symbology</source>
<translation>Simboloģija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2propertiesdialog.cpp" line="202"/>
<source>Do you wish to use the original symbology implementation for this layer?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererV2PropsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Renderer settings</source>
<translation>Renderēt iestatījumus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="22"/>
<source>Renderer:</source>
<translation>Renderētājs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="45"/>
<source>Symbol levels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="52"/>
<source>Old symbology</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="77"/>
<source>This renderer doesn&apos;t implement a graphical interface.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRunProcess</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="119"/>
<source>Done</source>
<translation>Darīts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="71"/>
<source>Action</source>
<translation>Darbība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="54"/>
<source>&lt;b&gt;Starting %1...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Startē %1...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="72"/>
<source>Unable to run command
%1</source>
<translation>Nav iespējams darbināt komandu
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="152"/>
<source>Unable to run command %1</source>
<translation>Nav iespējams darbināt komandu %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSVGDiagramFactoryWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidget.cpp" line="93"/>
<source>Select svg file</source>
<translation>Izvēlieties SVG failu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidget.cpp" line="133"/>
<source>Select new preview directory</source>
<translation>Izvēlēties jaunu priekšskata mapi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidget.cpp" line="182"/>
<source>Creating icon for file %1</source>
<translation>Izveidot ikonu failam %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSVGDiagramFactoryWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="29"/>
<source>Search directories</source>
<translation>Meklēt mapes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="48"/>
<source>Add...</source>
<translation>Pievienot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="55"/>
<source>Remove</source>
<translation>Noņemt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="81"/>
<source>SVG Preview</source>
<translation>SVG priekšskatījums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="126"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSVGFillSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="598"/>
<source>Select svg texture file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScaleBarPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="166"/>
<source> metres/km</source>
<translation> metri/km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="289"/>
<source> feet</source>
<translation> pēdas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="296"/>
<source> degrees</source>
<translation> grādi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="246"/>
<source> km</source>
<translation> km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="251"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="256"/>
<source> cm</source>
<translation> cm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="260"/>
<source> m</source>
<translation> m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="285"/>
<source> foot</source>
<translation> pēdas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="294"/>
<source> degree</source>
<translation> grādi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="299"/>
<source> unknown</source>
<translation> nezināms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="79"/>
<source>Top Left</source>
<translation>Augšējais kreisais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="79"/>
<source>Bottom Left</source>
<translation>Apakšējais kreisais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="80"/>
<source>Top Right</source>
<translation>Augšējais labais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="80"/>
<source>Bottom Right</source>
<translation>Apakšējais labais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="82"/>
<source>Tick Down</source>
<translation>Ragi uz leju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="82"/>
<source>Tick Up</source>
<translation>Ragi uz augšu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="83"/>
<source>Bar</source>
<translation>Josla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="83"/>
<source>Box</source>
<translation>Kaste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="550"/>
<source>&amp;Decorations</source>
<translation>&amp;Dekorācijas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="105"/>
<source>Creates a scale bar that is displayed on the map canvas</source>
<translation>Izveido mērogjoslu attēlošanai uz kartes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="103"/>
<source>&amp;Scale Bar</source>
<translation>&amp;Mērogjosla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="167"/>
<source> feet/miles</source>
<translation> pēdas/jūdzes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="265"/>
<source> miles</source>
<translation> jūdzes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="272"/>
<source> mile</source>
<translation> jūdze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="279"/>
<source> inches</source>
<translation> collas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScaleBarPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="14"/>
<source>Scale Bar Plugin</source>
<translation>Mērogjoslas spraudnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="31"/>
<source>Placement</source>
<translation>Novietojums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="48"/>
<source>Top Left</source>
<translation>Augšējais kreisais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="53"/>
<source>Top Right</source>
<translation>Augšējais labais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="58"/>
<source>Bottom Left</source>
<translation>Apakšējais kreisais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="63"/>
<source>Bottom Right</source>
<translation>Apakšējais labais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="77"/>
<source>Scale bar style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="126"/>
<source>Color of bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="142"/>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="145"/>
<source>Click to select the color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="161"/>
<source>Size of bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="97"/>
<source>Tick Down</source>
<translation>Ragi uz leju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="102"/>
<source>Tick Up</source>
<translation>Ragi uz augšu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="107"/>
<source>Box</source>
<translation>Kaste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="112"/>
<source>Bar</source>
<translation>Josla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="93"/>
<source>Select the style of the scale bar</source>
<translation>Izvēlieties mērogjoslas stilu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="187"/>
<source>Enable scale bar</source>
<translation>Ieslēgt mērogjoslu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="203"/>
<source>Automatically snap to round number on resize</source>
<translation>Automātiski noapaļot uz veseliem skaitļiem pie izmēra maiņas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSearchQueryBuilder</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="173"/>
<source>Search results</source>
<translation>Meklēšanas rezultāti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="182"/>
<source>Search string parsing error</source>
<translation>Meklēšanas virknes parsēšanas kļūda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="238"/>
<source>No Records</source>
<translation>Nav ierakstu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="238"/>
<source>The query you specified results in zero records being returned.</source>
<translation>Norādītais pieprasījums neatgrieza neivenu rezultātu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="36"/>
<source>Search query builder</source>
<translation>Meklēšanas pieprasījuma veidotājs</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="173"/>
<source>Found %n matching feature(s).</source>
<comment>test result</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Atrasts %n atbilstošu objektu.
</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="38"/>
<source>&amp;Test</source>
<translation>&amp;Testēt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="42"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>Tī&amp;rīt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsShapeFile</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="442"/>
<source>The database gave an error while executing this SQL:</source>
<translation>Datu bāze atbildēja ar kļūdu mēģinot izpildīt sekojošu SQL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="446"/>
<source>... (rest of SQL trimmed)</source>
<comment>is appended to a truncated SQL statement</comment>
<translation>... (pārējā SQL daļa netiek rādīta)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="89"/>
<source>Scanning </source>
<translation>Lasa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="314"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="335"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="374"/>
<source>The database gave an error while executing this SQL:
%1
The error was:
%2
</source>
<translation>Datubāze ziņoja par kļūdu SQL izpildes laikā:
%1
Kļūda bija:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="450"/>
<source>The error was:
%1
</source>
<translation>Kļūda bija:
%1
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleSymbolDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgssinglesymboldialog.cpp" line="63"/>
<source>Refresh markers</source>
<translation>Atsvaidzināt marķierus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssinglesymboldialog.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/app/qgssinglesymboldialog.cpp" line="183"/>
<source>None</source>
<translation>Neviens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssinglesymboldialog.cpp" line="184"/>
<source>Texture</source>
<translation>Tekstūra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleSymbolDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="20"/>
<source>Single Symbol</source>
<translation>Atsevišķs simbols</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="90"/>
<source>Size</source>
<translation>Izmērs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="116"/>
<source>In map units</source>
<translation>Kartes vienībās</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="350"/>
<source>Drawing by field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="356"/>
<source>Rotation</source>
<translation type="unfinished">Rotācija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="369"/>
<source>Area scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="382"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Simbols</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="155"/>
<source>Fill options</source>
<translation>Aizpildījuma opcijas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="189"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="243"/>
<source>Outline options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="299"/>
<source>Width</source>
<translation>Platums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="50"/>
<source>Point Symbol</source>
<translation>Punkta simbols</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="135"/>
<source>Label</source>
<translation>Birka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSnappingDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="87"/>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="166"/>
<source>to vertex</source>
<translation>uz virsotni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="170"/>
<source>to segment</source>
<translation>uz segmentu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="95"/>
<source>to vertex and segment</source>
<translation>uz virsotni un segmentu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="178"/>
<source>map units</source>
<translation>kartes vienības</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="104"/>
<source>pixels</source>
<translation>pikseļi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSnappingDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="13"/>
<source>Snapping options</source>
<translation>Pielipšanas opcijas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="38"/>
<source>Layer</source>
<translation>Slānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="43"/>
<source>Mode</source>
<translation>Režīms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="48"/>
<source>Tolerance</source>
<translation>Tolerance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="53"/>
<source>Units</source>
<translation>Vienības</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatiaLiteProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="118"/>
<source>Text</source>
<translation>Teksts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="117"/>
<source>Binary object (BLOB)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="119"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="120"/>
<source>Whole number (integer)</source>
<translation type="unfinished">Vesels skaitlis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="621"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="851"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="969"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1105"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1349"/>
<source>SQLite error: %1
SQL: %2</source>
<translation>SQLite kļūda: %1
SQL: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatiaLiteProvider::SqliteHandles</name>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1479"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1490"/>
<source>Failure while connecting to: %1
%2</source>
<translation>Kļūda veidojot savienojumu ar: %1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1489"/>
<source>invalid metadata tables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatiaLiteSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="44"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Pievienot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="102"/>
<source>Wildcard</source>
<translation>Aizstājējzīme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="106"/>
<source>RegExp</source>
<translation>Regulāra izteiksme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="114"/>
<source>All</source>
<translation>Viss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="118"/>
<source>Table</source>
<translation>Tabula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="122"/>
<source>Type</source>
<translation>Tips</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="126"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Ģeometrijas kolonna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="244"/>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="258"/>
<source>SpatiaLite DB Open Error</source>
<translation>SpatiaLite DB atvēršanas kļūda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="259"/>
<source>Failure while connecting to: %1
%2</source>
<translation>Kļūda pieslēdzoties: %1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="243"/>
<source>seems to be a valid SQLite DB, but not a SpatiaLite&apos;s one ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="252"/>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="582"/>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="740"/>
<source>unknown error cause</source>
<translation>nezināms kļūdas cēlonis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="280"/>
<source>@</source>
<translation>@</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="302"/>
<source>Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="342"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Apstiprināt dzēšanu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="411"/>
<source>Select Table</source>
<translation>Izvēlieties tabulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="411"/>
<source>You must select a table in order to add a Layer.</source>
<translation>Jums ir jāizvēlas tabula, lai varētu pievienot slāni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="588"/>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="746"/>
<source>SpatiaLite getTableInfo Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="589"/>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="747"/>
<source>Failure exploring tables from: %1
%2</source>
<translation>Neizdevās pārlūkot tabulas no: %1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="340"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Vai tiešām vēlies dzēst %1 pieslēgumu un visus saistītos iestatījumus?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatiaLiteSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add SpatiaLite Table(s)</source>
<translation>Pievienot SpatiaLite tabulas...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="69"/>
<source>Delete</source>
<translation>Dzēst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="76"/>
<source>New</source>
<translation>Jauns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="83"/>
<source>Connect</source>
<translation>Pieslēgties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="150"/>
<source>Search options...</source>
<translation>Meklēšanas opcijas...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="57"/>
<source>SpatiaLite Databases</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="108"/>
<source>Search</source>
<translation>Meklēt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="118"/>
<source>Search mode</source>
<translation>Meklēšanas režīms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="131"/>
<source>Search in columns</source>
<translation>Meklēt kolonnās</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatiaLiteTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="25"/>
<source>Table</source>
<translation>Tabula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="26"/>
<source>Type</source>
<translation>Tips</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="27"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Ģeometrijas kolonna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="166"/>
<source>Point</source>
<translation>Punkts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="170"/>
<source>Multipoint</source>
<translation>Multipunkts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="174"/>
<source>Line</source>
<translation>Līnija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="178"/>
<source>Multiline</source>
<translation>Multilīnija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="182"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Poligons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="186"/>
<source>Multipolygon</source>
<translation>Multipoligons</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpit</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="149"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Apstiprināt dzēšanu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="272"/>
<source>The following Shapefile(s) could not be loaded:
</source>
<translation>Sekojošo shapefile nevarēju ielādēt:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="276"/>
<source>REASON: File cannot be opened</source>
<translation>Iemesls: Failu nevar atvērt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="281"/>
<source>REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing</source>
<translation>IEMESLS: Trūkst viens vai abi shapefiles palīgfaili (*.dbf, *.shx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="358"/>
<source>General Interface Help:</source>
<translation>Vispārēja saskarnes palīdzība:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="359"/>
<source>PostgreSQL Connections:</source>
<translation>PostgreSQL savienojumi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="361"/>
<source>[New ...] - create a new connection</source>
<translation>[Jauns ...] - izveido jaunu savienojumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="362"/>
<source>[Edit ...] - edit the currently selected connection</source>
<translation>[Rediģēt ...] - rediģē jau eksistējošu savienojumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="363"/>
<source>[Remove] - remove the currently selected connection</source>
<translation>[Aizvākt] - aizvāc jau eksistējošu savienojumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="364"/>
<source>-you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files</source>
<translation>- Jums ir nepieciešams strādājošs savienojums, lai varētu importēt failus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="365"/>
<source>-when changing connections Global Schema also changes accordingly</source>
<translation> - ja maināt savienojumu, globālā shēma arī tiek mainīta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="366"/>
<source>Shapefile List:</source>
<translation>Shapefiles saraksts:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="368"/>
<source>[Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import</source>
<translation>[Pievienot ...] - atver failu izvēles dialogu un ļauj sameklēt importējamo(s) failu(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="369"/>
<source>[Remove] - remove the currently selected file(s) from the list</source>
<translation>[Noņemt] - noņem izvlēlētos failus no saraksta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="370"/>
<source>[Remove All] - remove all the files in the list</source>
<translation>[Noņemt visus] - noņem visus failus no saraksta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="371"/>
<source>[SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported</source>
<translation>[SRID] - Atskaites ID importējamajam shapefile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="372"/>
<source>[Use Default (SRID)] - set SRID to -1</source>
<translation>[Lietot noklusējuma (SRID)] - iestata SRID uz -1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="373"/>
<source>[Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database</source>
<translation>[Ģeometrijas kolonnas nosaukums] - iestata ģeometrijas kolonnas nosaukumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="374"/>
<source>[Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to &apos;the_geom&apos;</source>
<translation>[Lietot noklusējuma (ģeometrijas kolonnas nosaukumu)] - iestata kolonnas nosaukumu uz &apos;the_geom&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="377"/>
<source>[Import] - import the current shapefiles in the list</source>
<translation>[Importēt] - importē saraksta aktīvo shapefile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="378"/>
<source>[Quit] - quit the program
</source>
<translation>[Quit] - iziet no programmas
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="379"/>
<source>[Help] - display this help dialog</source>
<translation>[Help] - Parāda šo informāciju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="397"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="432"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="551"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="576"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="597"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="617"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="636"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="659"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="736"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="753"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="782"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="809"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="815"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="831"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="836"/>
<source>Import Shapefiles</source>
<translation>Importēt shapefiles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="397"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="836"/>
<source>You need to specify a Connection first</source>
<translation>Jums vispirms jānorāda savienojums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="432"/>
<source>Connection failed - Check settings and try again</source>
<translation>Savienojums neizdevās - pārbaudiet konfigurāciju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="517"/>
<source>You need to add shapefiles to the list first</source>
<translation>Jums vispirms jāpievieno shapefiles sarakstam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="522"/>
<source>Importing files</source>
<translation>Importēju failus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="522"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Atcelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="526"/>
<source>Progress</source>
<translation>Progress</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="535"/>
<source>Problem inserting features from file:</source>
<translation>Problēma ievietojot objektus no faila:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="676"/>
<source>Import Shapefiles - Relation Exists</source>
<translation>Importēt shapefile - sakarība eksistē</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="66"/>
<source>File Name</source>
<translation>Faila nosaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="66"/>
<source>Feature Class</source>
<translation>Objektu klase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="66"/>
<source>Features</source>
<translation>Objekti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="67"/>
<source>DB Relation Name</source>
<translation>DB relācijas nosaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="67"/>
<source>Schema</source>
<translation>Shēma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="176"/>
<source>Add Shapefiles</source>
<translation>Pievienot shapefiles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="178"/>
<source>Shapefiles (*.shp);;All files (*.*)</source>
<translation>Shapefiles (*.shp);;Visi faili (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="472"/>
<source>PostGIS not available</source>
<translation>PostGIS nav pieejams</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="473"/>
<source>&lt;p&gt;The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Izvēlētajai datu bāzei nav instalēts PostGIS atbalsts, taču tas ir nepieciešams telpisko datu glabāšanai.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="832"/>
<source>%1 of %2 shapefiles could not be imported.</source>
<translation>%1 no %2 shapefile nebija iespējams importēt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="412"/>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Lūdzu, ievadiet paroli:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="148"/>
<source>Are you sure you want to remove the [%1] connection and all associated settings?</source>
<translation>Vai tiešām jūs vēlaties aizvākt [%1] savienojumu un visus ar to saistītos iestatījumus?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="375"/>
<source>[Global Schema] - set the schema for all files to be imported into</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="411"/>
<source>Password for %1</source>
<translation>Parole priekš %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="542"/>
<source>%1
Invalid table name.</source>
<translation>%1
Nederīgs tabulas nosaukums.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="552"/>
<source>%1
No fields detected.</source>
<translation>%1
Lauki nav atrasti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="577"/>
<source>%1
The following fields are duplicates:
%2</source>
<translation>%1
sekojoši lauki ir dubulti:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="585"/>
<source>Importing files
%1</source>
<translation>Importē failus
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="598"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="618"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="637"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="661"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="737"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="754"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="783"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="816"/>
<source>%1
&lt;p&gt;Error while executing the SQL:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The database said:%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>%1
&lt;p&gt;Kļūda izpildot SQL:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Datubāzes atbilde: %3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="677"/>
<source>The Shapefile:
%1
will use [%2] relation for its data,
which already exists and possibly contains data.
To avoid data loss change the &quot;DB Relation Name&quot;
for this Shapefile in the main dialog file list.
Do you want to overwrite the [%2] relation?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpitBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="20"/>
<source>SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool</source>
<translation>SPIT - Rīks datu pārnešanai no shapefile uz PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="262"/>
<source>Add</source>
<translation>Pievienot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="256"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="259"/>
<source>Add a shapefile to the list of files to be imported</source>
<translation>Pievienot shapefile importējamo failu sarakstam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="45"/>
<source>PostgreSQL connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="108"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="275"/>
<source>Remove</source>
<translation>Noņemt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="128"/>
<source>Geometry column name</source>
<translation>Ģeometrijas kolonna nosaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="147"/>
<source>Use default geometry column name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="154"/>
<source>SRID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="183"/>
<source>Use default SRID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="190"/>
<source>Primary key column name</source>
<translation>Primārās atslēgas kolonnas nosaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="203"/>
<source>Global schema</source>
<translation>Globālā shēma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="269"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="272"/>
<source>Remove the selected shapefile from the import list</source>
<translation>Noņemt izvēlēto shapefile no importējamo failu saraksta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="288"/>
<source>Remove All</source>
<translation>Noņemt visu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="282"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="285"/>
<source>Remove all the shapefiles from the import list</source>
<translation>Noņemt visus shapefiles no importējamo failu saraksta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="177"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="180"/>
<source>Set the SRID to the default value</source>
<translation>Iestatīt SRID uz noklusējuma vērtību</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="141"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="144"/>
<source>Set the geometry column name to the default value</source>
<translation>Iestatīt ģeometrijas kolonnas nosaukumu uz noklusējuma vērtību</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="82"/>
<source>New</source>
<translation>Jauns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="76"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="79"/>
<source>Create a new PostGIS connection</source>
<translation>Izveidot jaunu PostGIS savienojumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="102"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="105"/>
<source>Remove the current PostGIS connection</source>
<translation>Noņemt pašreizejo PostGIS savienojumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="95"/>
<source>Edit</source>
<translation>Rediģēt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="89"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="92"/>
<source>Edit the current PostGIS connection</source>
<translation>Rediģēt pašreizējo PostGIS savienojumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="120"/>
<source>Import options and shapefile list</source>
<translation>Importēšanas opcijas un shapefile saraksts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="63"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="66"/>
<source>Connect to PostGIS</source>
<translation>Pieslēgties PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="69"/>
<source>Connect</source>
<translation>Pieslēgties</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpitPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="67"/>
<source>&amp;Import Shapefiles to PostgreSQL</source>
<translation>&amp;Importēt shapfile datus uz PostgreSQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="69"/>
<source>Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import</source>
<translation>Importē shapefile formāta datus uz PostGIS datu bāzi PostgreSQL. Izmantotā shēma un lauku nosaukumi var tikt pielāgoti importēšanas laikā</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="95"/>
<source>&amp;Spit</source>
<translation>&amp;Spit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleV2ManagerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Style Manager</source>
<translation>Stila pārvaldnieks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Style item type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="57"/>
<source>Add item</source>
<translation>Pievienot ierakstu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="64"/>
<source>Edit item</source>
<translation>Rediģet ierakstu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="71"/>
<source>Remove item</source>
<translation>Noņemt ierakstu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolLevelsV2DialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbollevelsv2dialogbase.ui" line="14"/>
<source>Symbol Levels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbollevelsv2dialogbase.ui" line="20"/>
<source>Enable symbol levels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolV2SelectorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="263"/>
<source>Transparency: %1%</source>
<translation type="unfinished">Caurspīdīgums: %1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolV2SelectorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="14"/>
<source>Symbol selector</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="52"/>
<source>Unit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="60"/>
<source>Millimeter</source>
<translation type="unfinished">Milimetri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="65"/>
<source>Map unit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="73"/>
<source>Opacity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="96"/>
<source>Color</source>
<translation>Krāsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="103"/>
<source>Change</source>
<translation>Mainīt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="122"/>
<source>Size</source>
<translation>Izmērs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="142"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Rotācija</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="149"/>
<source>°</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="172"/>
<source>Width</source>
<translation>Platums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="207"/>
<source>Properties</source>
<translation>Īpašības</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="227"/>
<source>Add to style</source>
<translation>Pievienot stilam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="236"/>
<source>Symbols from style:</source>
<translation>Stila simboli:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTINInterpolatorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="33"/>
<source>Linear</source>
<translation>Lineārs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="46"/>
<source>Clough-Toucher (cubic)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="86"/>
<source>Save triangulation to file</source>
<translation>Saglabāt triangulāciju failā</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTINInterpolatorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="14"/>
<source>Triangle based interpolation</source>
<translation>Uz trīsstūriem bāzēta inetrpolācija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="26"/>
<source>Interpolation method</source>
<translation>Interpolācijas metode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="46"/>
<source>Export triangulation to shapefile after interpolation</source>
<translation>Eksportēt triangulāciju uz shapefile pēc interpolācijas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="59"/>
<source>Output file</source>
<translation>Izvades fails</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="78"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTransformOptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">Dialogs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="20"/>
<source>Select transformation type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="28"/>
<source>Linear</source>
<translation type="unfinished">Lineārs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="33"/>
<source>Polynomial 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="38"/>
<source>Polynomial 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="43"/>
<source>Polynomial 3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="48"/>
<source>Thin plate spline (TPS)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="56"/>
<source>Generate ESRI world file (.tfw)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTransformSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="61"/>
<source>Linear</source>
<translation type="unfinished">Lineārs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="38"/>
<source>Helmert</source>
<translation type="unfinished">Helmerta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="39"/>
<source>Polynomial 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="40"/>
<source>Polynomial 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="41"/>
<source>Polynomial 3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="141"/>
<source>Info</source>
<translation type="unfinished">Informācija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="134"/>
<source>Please set output name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="141"/>
<source>%1 requires at least %2 GCPs. Please define more</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="163"/>
<source>Save raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="233"/>
<source>_modified</source>
<comment>Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Transformation settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="25"/>
<source>Transformation type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="42"/>
<source>Resampling method:</source>
<translation type="unfinished">Transformācijas metode:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="56"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation type="unfinished">Tuvākais kaimiņš</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="66"/>
<source>Cubic</source>
<translation type="unfinished">Kubisks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="71"/>
<source>Cubic Spline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="76"/>
<source>Lanczos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="84"/>
<source>Compression:</source>
<translation type="unfinished">Kompresija:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="101"/>
<source>NONE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="106"/>
<source>LZW</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="111"/>
<source>PACKBITS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="116"/>
<source>DEFLATE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="124"/>
<source>Output raster:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="136"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="157"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="145"/>
<source>Target SRS:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="166"/>
<source>Set Target Resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="173"/>
<source>Horizontal</source>
<translation type="unfinished">Horizontāls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="180"/>
<source>Vertical</source>
<translation type="unfinished">Vertikāls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="224"/>
<source>Use 0 for transparency when needed</source>
<translation type="unfinished">Izmantot 0 caurspīdīgumam, ja nepieciešams</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="234"/>
<source>Load in QGIS when done</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUniqueValueDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsuniquevaluedialog.cpp" line="214"/>
<source>default</source>
<translation>noklusējuma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsuniquevaluedialog.cpp" line="285"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Apstiprināt dzēšanu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsuniquevaluedialog.cpp" line="286"/>
<source>The classification field was changed from &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.
Should the existing classes be deleted before classification?</source>
<translation>Klasifikācijas lauks tika nomainīts no &apos;%1&apos; uz &apos;%2&apos;.
Vai dzēst esošās klases pirms klasificēšanas?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUniqueValueDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="20"/>
<source>Form1</source>
<translation>Forma1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="94"/>
<source>Classify</source>
<translation>Klasificēt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="50"/>
<source>Classification field</source>
<translation>Klasifikācijas lauks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="101"/>
<source>Add class</source>
<translation>Pievienot klasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="108"/>
<source>Delete classes</source>
<translation>Dzēst klasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="115"/>
<source>Randomize Colors</source>
<translation>Nejaušas krāsas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="122"/>
<source>Reset Colors</source>
<translation>Atiestatīt krāsas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="153"/>
<source>Restrict changes to common properties</source>
<translation>Ierobežot izmaiņas uz biežāk izplatītām īpašībām</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="14"/>
<source>ColorBrewer ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="22"/>
<source>Scheme name:</source>
<translation>Shēmas nosaukums:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="45"/>
<source>Colors:</source>
<translation>Krāsas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="76"/>
<source>Preview</source>
<translation>Priekšapskate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="14"/>
<source>Gradient color ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="22"/>
<source>Color 1:</source>
<translation>Krāsa 1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="29"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="59"/>
<source>Change</source>
<translation>Mainīt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="52"/>
<source>Color 2:</source>
<translation>Krāsa 2:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="84"/>
<source>Preview</source>
<translation>Priekšapskate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayer</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3209"/>
<source>ERROR: no provider</source>
<translation>KĻŪDA: nav datu sniedzēju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3215"/>
<source>ERROR: layer not editable</source>
<translation>KĻŪDA: slānis nav rediģējams</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3298"/>
<source>SUCCESS: attribute %1 was added.</source>
<translation>IZDEVĀS: atribūts %1 pievienots.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3305"/>
<source>ERROR: attribute %1 not added</source>
<translation>KĻŪDA: atribūts %1 nav pievienots</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2726"/>
<source>No renderer object</source>
<translation>Nav renderēšanas objekta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2730"/>
<source>Classification field not found</source>
<translation>Klasificēšanas lauks nav atrasts</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3229"/>
<source>SUCCESS: %n attribute(s) deleted.</source>
<comment>deleted attributes count</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>IZDEVĀS: %n atribūtu ir dzēsts.
</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3235"/>
<source>ERROR: %n attribute(s) not deleted.</source>
<comment>not deleted attributes count</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>KĻŪDA: %n atribūtu nav dzēsts.
</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3251"/>
<source>SUCCESS: %n attribute(s) added.</source>
<comment>added attributes count</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>IZDEVĀS: %n atribūtu ir pievienots.
</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3257"/>
<source>ERROR: %n new attribute(s) not added</source>
<comment>not added attributes count</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>KĻŪDA %n jaunu atribūtu nav pievienots
</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3367"/>
<source>SUCCESS: %n attribute value(s) changed.</source>
<comment>changed attribute values count</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>IZDEVĀS: %n atribūtu vērtību ir mainīts.
</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3372"/>
<source>ERROR: %n attribute value change(s) not applied.</source>
<comment>not changed attribute values count</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>KĻŪDA: %n atribūtu vērtības izmaiņa nav veikta.
</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3404"/>
<source>SUCCESS: %n feature(s) added.</source>
<comment>added features count</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>IZDEVĀS: %n objektu ir pievienots.
</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3409"/>
<source>ERROR: %n feature(s) not added.</source>
<comment>not added features count</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>KĻŪDA: %n objektu nav pievienots.
</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3422"/>
<source>SUCCESS: %n geometries were changed.</source>
<comment>changed geometries count</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>IZDEVĀS: %n ģeometriju ir mainīts.
</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3427"/>
<source>ERROR: %n geometries not changed.</source>
<comment>not changed geometries count</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>KĻŪDA: %n ģeometriju nav mainīts.
</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3439"/>
<source>SUCCESS: %n feature(s) deleted.</source>
<comment>deleted features count</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>IZDEVĀS: %n objektu ir dzēsts.
</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3449"/>
<source>ERROR: %n feature(s) not deleted.</source>
<comment>not deleted features count</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>KĻŪDA: %n objekts(i) nav dzēsts.
</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2720"/>
<source>Unknown renderer</source>
<translation>Nezināms renderētājs</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerProperties</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="483"/>
<source>Single Symbol</source>
<translation>Atsevišķs simbols</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="414"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="486"/>
<source>Graduated Symbol</source>
<translation>Graduēts simbols</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="418"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="487"/>
<source>Continuous Color</source>
<translation>Nepārtraukta krāsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="488"/>
<source>Unique Value</source>
<translation>Unikāla vērtība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="712"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="717"/>
<source>Spatial Index</source>
<translation>Telpiskais indekss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="717"/>
<source>Creation of spatial index failed</source>
<translation>Telpiskā indeksa izvede neveiksmīga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="730"/>
<source>General:</source>
<translation>Vispārējs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="782"/>
<source>Extents:</source>
<translation>Apjoms : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="786"/>
<source>In layer spatial reference system units : </source>
<translation>Slāņa telpiskās norādes sistēmas vienībās : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="800"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="838"/>
<source>In project spatial reference system units : </source>
<translation>Projekta telpiskās norādes sistēmas vienībās : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="813"/>
<source>Layer Spatial Reference System:</source>
<translation>Slāņa telpisko norāžu sistēma:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="849"/>
<source>Attribute field info:</source>
<translation>Atribūtu lauka informācija: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="856"/>
<source>Field</source>
<translation>Lauks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="859"/>
<source>Type</source>
<translation>Tips</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="862"/>
<source>Length</source>
<translation>Garums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="865"/>
<source>Precision</source>
<translation>Precizitāte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="868"/>
<source>Comment</source>
<translation>Komentārs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="944"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="960"/>
<source>Default Style</source>
<translation>Noklusējuma stils</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="969"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="998"/>
<source>QGIS Layer Style File (*.qml)</source>
<translation>QGIS slāņa stila fails (*.qml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="166"/>
<source>id</source>
<translation>Id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="167"/>
<source>name</source>
<translation>nosaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="168"/>
<source>type</source>
<translation>tips</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="169"/>
<source>length</source>
<translation>garums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="170"/>
<source>precision</source>
<translation>precizitāte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="171"/>
<source>comment</source>
<translation>komentārs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="172"/>
<source>edit widget</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="173"/>
<source>alias</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="322"/>
<source>Name conflict</source>
<translation>Nosaukumu konflikts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="322"/>
<source>The attribute could not be inserted. The name already exists in the table.</source>
<translation>Nebija iespējams pievienot atribūtu. Tāds nosaukums jau eksistē tabulā.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="334"/>
<source>Added attribute</source>
<translation>Pievienotais atribūts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="359"/>
<source>Deleted attribute</source>
<translation>Dzēsts atribūts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="712"/>
<source>Creation of spatial index successful</source>
<translation>Telpiskā indeksa izveide sekmīgi pabeigta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="985"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1022"/>
<source>Saved Style</source>
<translation>Saglabāts stils</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="396"/>
<source>Transparency: %1%</source>
<translation>Caurspīdīgums: %1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="447"/>
<source>This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="450"/>
<source>The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="528"/>
<source>Line edit</source>
<translation>Līnijas rediģēšana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="529"/>
<source>Unique values</source>
<translation>Unikālas vērības</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="530"/>
<source>Unique values editable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="531"/>
<source>Classification</source>
<translation>Klasifikācija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="532"/>
<source>Value map</source>
<translation>Vērtību karte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="533"/>
<source>Edit range</source>
<translation>Rediģēt diapazonu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="534"/>
<source>Slider range</source>
<translation>Slīdņa diapazons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="535"/>
<source>File name</source>
<translation>Faila nosaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="536"/>
<source>Enumeration</source>
<translation>Pārskaitījums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="537"/>
<source>Immutable</source>
<translation>Nerediģējams</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="538"/>
<source>Hidden</source>
<translation>Slēpts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="539"/>
<source>Checkbox</source>
<translation>Izvēles rūtiņa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="540"/>
<source>Text edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="737"/>
<source>Layer comment: %1</source>
<translation>Slāņa komentārs: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="743"/>
<source>Storage type of this layer: %1</source>
<translation>Glabāšanas tips šim slānim: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="748"/>
<source>Source for this layer: %1</source>
<translation>Šī slāņa avots: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="764"/>
<source>Geometry type of the features in this layer: %1</source>
<translation>Šī slāņa objektu ģeometrijas tips: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="771"/>
<source>The number of features in this layer: %1</source>
<translation>Objektu skaits slānī: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="775"/>
<source>Editing capabilities of this layer: %1</source>
<translation>Šī slāņa rediģēšanas iespējas: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="787"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="801"/>
<source>xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4</source>
<translation>xMin,yMin %1,%2 : xMaks,yMaks %3,%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="825"/>
<source>Project (Output) Spatial Reference System:</source>
<translation>Projekta (izvades) koordinātu sistēma:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="839"/>
<source>(Invalid transformation of layer extents)</source>
<translation>(Nederīga slāņa apjoma transformācija)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="969"/>
<source>Load layer properties from style file (.qml)</source>
<translation>Ielādē slāņa īpašības no stila faila (.qml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1067"/>
<source>Select edit form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1067"/>
<source>UI file (*.ui)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1119"/>
<source>Symbology</source>
<translation>Simboloģija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="998"/>
<source>Save layer properties as style file (.qml)</source>
<translation>Saglabāt slāņa īpašības kā stila failu (.qml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1120"/>
<source>Do you wish to use the new symbology implementation for this layer?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="14"/>
<source>Layer Properties</source>
<translation>Slāņa īpašības</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="88"/>
<source>Symbology</source>
<translation>Simboloģija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="115"/>
<source>General</source>
<translation>Vispārējs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="537"/>
<source>Use scale dependent rendering</source>
<translation>Izmantot no mēroga atkarīgu renderēšanu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="440"/>
<source>Display name</source>
<translation>Attēlošanas nosaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="469"/>
<source>Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box.</source>
<translation>Izmantojiet šo kontroli, lai noteiktu kurš no laukiem tiks rādīts kā augšējais rezultātu identificēšanas logā.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="453"/>
<source>Display field for the Identify Results dialog box</source>
<translation>Rādīt lauku identificēto objektu dialogā</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="456"/>
<source>This sets the display field for the Identify Results dialog box</source>
<translation>Iestata attēlošanas lauku priekš identificēšanas dialoga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="459"/>
<source>Display field</source>
<translation>Attēlošanas lauks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="572"/>
<source>Subset</source>
<translation>Apakškopa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="610"/>
<source>Query Builder</source>
<translation>Vaicājumu veidotājs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="497"/>
<source>Create Spatial Index</source>
<translation>Izveidot telpisko indeksu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="124"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Metadati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="97"/>
<source>Labels</source>
<translation>Birkas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="269"/>
<source>Display labels</source>
<translation>Attēlot birkas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="133"/>
<source>Actions</source>
<translation>Darbības</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="664"/>
<source>Restore Default Style</source>
<translation>Atjaunot noklusējuma stilu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="671"/>
<source>Save As Default</source>
<translation>Saglabāt kā noklusējumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="678"/>
<source>Load Style ...</source>
<translation>Ielādēt stilu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="685"/>
<source>Save Style ...</source>
<translation>Saglabāt stilu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="514"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="517"/>
<source>Specify the coordinate reference system of the layer&apos;s geometry.</source>
<translation>Norādiet koordinātu sistēmu slāņa ģeometrijai.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="520"/>
<source>Specify CRS</source>
<translation>Norādiet CRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="164"/>
<source>Legend type</source>
<translation>Leģendas tips</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="202"/>
<source>Transparency</source>
<translation>Caurspīdīgums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="355"/>
<source>Field calculator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="434"/>
<source>Options</source>
<translation>Parametri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="476"/>
<source>Edit UI</source>
<translation>Rediģēt UI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="488"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="527"/>
<source>Init function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="549"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimālais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="556"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimālais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="106"/>
<source>Attributes</source>
<translation>Atribūti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="252"/>
<source>New symbology</source>
<translation>Jauna simboloģija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="305"/>
<source>New column</source>
<translation>Jauna kolonna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="315"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="322"/>
<source>Delete column</source>
<translation>Dzēst kolonnu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="332"/>
<source>Ctrl+X</source>
<translation>Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="339"/>
<source>Toggle editing mode</source>
<translation>Pārslēgt rediģēšanas režīmu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="342"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="358"/>
<source>Click to toggle table editing</source>
<translation>Klikšķini, lai sāktu tabulas rediģēšanu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="14"/>
<source>Random color ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="22"/>
<source>Hue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="29"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="67"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="105"/>
<source>from</source>
<translation>no</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="43"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="81"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="119"/>
<source>to</source>
<translation>uz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="60"/>
<source>Saturation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="98"/>
<source>Value</source>
<translation>Vērtība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="140"/>
<source>Classes</source>
<translation>Klases</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="194"/>
<source>Preview</source>
<translation>Priekšapskate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSData</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdata.cpp" line="114"/>
<source>Loading WFS data</source>
<translation>Augšuplādē WFS datus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdata.cpp" line="114"/>
<source>Abort</source>
<translation>Atcelt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="64"/>
<source>&amp;Add WFS layer</source>
<translation>&amp;Pievienot WFS slāni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1380"/>
<source>unknown</source>
<translation>nezināms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1386"/>
<source>received %1 bytes from %2</source>
<translation>saņemti %1 baiti no %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="145"/>
<source>Error</source>
<translation>Kļūda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="145"/>
<source>The capabilities document could not be retrieved from the server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="235"/>
<source>Create a new WFS connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="246"/>
<source>Modify WFS connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="260"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Apstiprināt dzēšanu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="258"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Vai tiešām vēlies dzēst %1 pieslēgumu un visus saitītos iestatījumus?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="95"/>
<source>Title</source>
<translation>Virsraksts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="100"/>
<source>Name</source>
<translation>Nosaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="105"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Kopsavilkums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="151"/>
<source>Change ...</source>
<translation>Mainīt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="113"/>
<source>Coordinate reference system</source>
<translation>Koordinātu sistēma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="20"/>
<source>Server connections</source>
<translation>Savienojumi ar serveriem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="32"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Jauns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="42"/>
<source>Delete</source>
<translation>Dzēst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="52"/>
<source>Edit</source>
<translation>Rediģēt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="78"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;Pieslēgties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="161"/>
<source>Only request features overlapping the current view extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add WFS Layer from a Server</source>
<translation>Pievienot WFS slāni no servera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWKNDiagramFactoryWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="31"/>
<source>Attributes</source>
<translation>Atribūti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Add</source>
<translation>Pievienot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="57"/>
<source>Remove</source>
<translation>Noņemt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="68"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="73"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWMSSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="58"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Pievienot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="62"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="66"/>
<source>&amp;Load</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="213"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Vai tiešām vēlies dzēst %1 pieslēgumu un visus saitītos iestatījumus?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="215"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Apstiprināt dzēšanu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="367"/>
<source>encoding %1 not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="373"/>
<source>CRS %1 not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="415"/>
<source>WMS Password for %1</source>
<translation>WMS paole priekš %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="454"/>
<source>WMS Provider</source>
<translation>WMS sniedzējs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="455"/>
<source>Could not open the WMS Provider</source>
<translation>Nebija iespējams atvērt WMS datu sniedzēju</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="716"/>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="775"/>
<source>Coordinate Reference System (%n available)</source>
<comment>crs count</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Koordinātu atskaites sistēma (pieejamas %n)
</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="763"/>
<source>Select layer(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="765"/>
<source>Select layer(s) or a tileset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="770"/>
<source>Select either layer(s) or a tileset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="782"/>
<source>No common CRS for selected layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="787"/>
<source>No CRS selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="792"/>
<source>No image encoding selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="797"/>
<source>%n Layer(s) selected</source>
<comment>selected layer count</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="803"/>
<source>Tileset selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="890"/>
<source>Could not understand the response. The %1 provider said:
%2</source>
<comment>COMMENTED OUT</comment>
<translation type="unfinished">Nebija iespējams saprast atbildi. Sniedzējs %1 ziņoja:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="897"/>
<source>Could not understand the response. The %1 provider said:
%2</source>
<translation>Nebija iespējams saprast atbildi. Sniedzējs %1 ziņoja:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="952"/>
<source>WMS proxies</source>
<translation>WMS starpniekserveri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="952"/>
<source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
<translation>Vairāki WMS serveri ir pievienoti serveru sarakstam. ja piekļuve internetam ir caur starpniekserveri (proxy), tev būs nepieciešams norādīt starpniekservera iestatījumus QGIS opciju dialogā.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="1028"/>
<source>parse error at row %1, column %2: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="1033"/>
<source>network error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="1056"/>
<source>The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?</source>
<translation>%1 savienojums jau eksistē. Vēlaties to pārrakstīt?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="1057"/>
<source>Confirm Overwrite</source>
<translation>Pārrakstīšanas apstiprinājums</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWMSSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add Layer(s) from a Server</source>
<translation>Pievienot slāņus no servera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="49"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>P&amp;ieslēgties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="56"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Jauns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="66"/>
<source>Edit</source>
<translation>Rediģēt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="76"/>
<source>Delete</source>
<translation>Dzēst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="96"/>
<source>Adds a few example WMS servers</source>
<translation>Pievieno dažus WMS parauga serverus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="102"/>
<source>Add default servers</source>
<translation>Pievienot noklusējuma serverus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="122"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="127"/>
<source>Name</source>
<translation>Nosaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="132"/>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="338"/>
<source>Title</source>
<translation>Virsraksts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="137"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Kopsavilkums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="207"/>
<source>Layer Order</source>
<translation>Slāņu kārtība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="244"/>
<source>Layer</source>
<translation>Slānis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="249"/>
<source>Style</source>
<translation>Stils</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="258"/>
<source>Tilesets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="282"/>
<source>Styles</source>
<translation type="unfinished">Stili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="287"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Izmērs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="292"/>
<source>Format</source>
<translation type="unfinished">Formāts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="297"/>
<source>CRS</source>
<translation type="unfinished">CRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="306"/>
<source>Server Search</source>
<translation>Servera meklēšana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="315"/>
<source>Search</source>
<translation>Meklēt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="348"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="343"/>
<source>Description</source>
<translation>Apraksts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="356"/>
<source>Add selected row to WMS list</source>
<translation>Pievienot izvēlēto rindu WMS sarakstam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="157"/>
<source>Image encoding</source>
<translation>Attēla kodējums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="37"/>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="277"/>
<source>Layers</source>
<translation type="unfinished">Slāņi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="164"/>
<source>Options</source>
<translation>Parametri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="170"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Sāņa nosaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="183"/>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation>Koordinātu sistēma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="196"/>
<source>Change ...</source>
<translation>Mainīt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="380"/>
<source>Ready</source>
<translation>Gatavs</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWmsProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="947"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="968"/>
<source>This is probably due to an incorrect WMS Server URL.</source>
<translation>Tam par iemeslu, iespējams, ir kļūdains WMS servera URL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1798"/>
<source>Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4</source>
<translation>Nebija iespējams saņemt WMS servisa izņēmumu. %1: %2 līnijā %3 kolonnā %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1851"/>
<source>Request contains a Format not offered by the server.</source>
<translation>Pieprasījums satur formātu, kādu serveris nepiedāvā.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1855"/>
<source>Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
<translation>Pieprasījums satur CRS, ko serveris nepiedāvā vienam vai vairākiem pieprasītajiem slāņiem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1859"/>
<source>Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
<translation>Pieprasījums satur SRS, ko serveris nepiedāvā vienam vai vairākiem pieprasītajiem slāņiem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1863"/>
<source>GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.</source>
<translation>GetMap pieprasījums ir slānim, kuru serveris nepiedāvā, vai GetFeatureInfo pieprasījums ir slānim, kurš netiek rādīts kartē.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1868"/>
<source>Request is for a Layer in a Style not offered by the server.</source>
<translation>Pieprasījums ir slānim stilā, kuru serveris nepiedāvā.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1872"/>
<source>GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.</source>
<translation>GetFeatureInfo pieprasījums ir lietots slānim, kurš nav deklarēts kā vaicājams.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1876"/>
<source>GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.</source>
<translation>GetFeatureInfo pieprasījums satur nederīgu X vai Y vērtību.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1880"/>
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
<translation>Vērtība (neobligātajam) UpdateSequence parametram iekš GetCapabilities pieprasījuma ir vienāda ar pašreizējo servisa metadatu UpdateSequence numuru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1885"/>
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
<translation>Vērtība (neobligātajam) UpdateSequence parametram iekš GetCapabilities pieprasījuma ir lielāka par pašreizējo servisa metadatu UpdateSequence numuru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1890"/>
<source>Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.</source>
<translation>Pieprasījums nesatur parauga dimensijas vērtību un serveris nav deklarējis noklusējuma vērību šai dimensijai.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1895"/>
<source>Request contains an invalid sample dimension value.</source>
<translation>Pieprasījums satur nederīgu parauga dimensijas vērtību.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1899"/>
<source>Request is for an optional operation that is not supported by the server.</source>
<translation>Pieprasījums ir priekš neobligātas darbības, kuru serveris neatbalsta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1910"/>
<source>The WMS vendor also reported: </source>
<translation>WMS sniedzējs arī ziņoja: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2107"/>
<source>Server Properties:</source>
<translation>Servera īpašības:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2116"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2260"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2448"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2508"/>
<source>Property</source>
<translation>Īpašība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2119"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2263"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2451"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2511"/>
<source>Value</source>
<translation>Vērtība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2124"/>
<source>WMS Version</source>
<translation>WMS versija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2132"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2293"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2405"/>
<source>Title</source>
<translation>Virsraksts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2140"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2301"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2413"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Kopsavilkums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2148"/>
<source>Keywords</source>
<translation>Atslēgvārdi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2156"/>
<source>Online Resource</source>
<translation>Tiešsaistes resurss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2164"/>
<source>Contact Person</source>
<translation>Kontaktpersona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2176"/>
<source>Fees</source>
<translation>Maksa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2184"/>
<source>Access Constraints</source>
<translation>Pieejas ierobežojumi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2192"/>
<source>Image Formats</source>
<translation>Attēla formāti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2200"/>
<source>Identify Formats</source>
<translation>Identificēt formātus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2208"/>
<source>Layer Count</source>
<translation>Slāņu skaits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2270"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2455"/>
<source>Selected</source>
<translation>Atlasīts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2273"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2312"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2320"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2328"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2458"/>
<source>Yes</source>
<translation>Jā</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2273"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2312"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2320"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2328"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2458"/>
<source>No</source>
<translation>Nē</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2278"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Redzamība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2283"/>
<source>Visible</source>
<translation>Redzams</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2283"/>
<source>Hidden</source>
<translation>Slēpts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2287"/>
<source>n/a</source>
<translation>n/p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2309"/>
<source>Can Identify</source>
<translation>Var identificēt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2317"/>
<source>Can be Transparent</source>
<translation>Var būt caurspīdīgs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2325"/>
<source>Can Zoom In</source>
<translation>Var pietuvināt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2333"/>
<source>Cascade Count</source>
<translation>Kaskāžu skaits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2341"/>
<source>Fixed Width</source>
<translation>Fiksēts platums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2349"/>
<source>Fixed Height</source>
<translation>Fiksēts augstums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2357"/>
<source>WGS 84 Bounding Box</source>
<translation>WGS 84 ietverošais robežu taisnstūris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2367"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2377"/>
<source>Available in CRS</source>
<translation type="unfinished">Pieejams ar CRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2380"/>
<source>(and more)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2388"/>
<source>Available in style</source>
<translation>Pieejams ar stilu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2397"/>
<source>Name</source>
<translation>Nosaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2433"/>
<source>Tileset Properties:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2464"/>
<source>Styles</source>
<translation type="unfinished">Stili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2472"/>
<source>CRS</source>
<translation type="unfinished">CRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2479"/>
<source>Bounding Box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2486"/>
<source>Available in Resolutions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2500"/>
<source>Cache stats:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2515"/>
<source>Hits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2521"/>
<source>Misses</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2527"/>
<source>Errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2598"/>
<source>Layer cannot be queried.</source>
<translation>Slānim nevar veikt vaicājumu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2613"/>
<source>identify request redirected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="944"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="964"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1797"/>
<source>Dom Exception</source>
<translation>DOM izņēmums</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="657"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="765"/>
<source>%n tile requests in background</source>
<comment>tile request count</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="658"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="766"/>
<source>, %n cache hits</source>
<comment>tile cache hits</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="659"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="767"/>
<source>, %n cache misses.</source>
<comment>tile cache missed</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="660"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="768"/>
<source>, %n errors.</source>
<comment>errors</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="717"/>
<source>tile request err %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="792"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2628"/>
<source>map request error %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="863"/>
<source>
Tried URL: %1</source>
<translation>
Tika mēģināts URL: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="884"/>
<source>Capabilities request redirected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="903"/>
<source>empty of capabilities: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="908"/>
<source>Download of capabilities failed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="920"/>
<source>%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="945"/>
<source>Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
</source>
<translation>Nebija iespējams saņemt WMS iespējas: %1 rindā %2 kolonnā %3
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="965"/>
<source>Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found
</source>
<translation>Nebija iespējams saņemt WMS iespējas gaidītajā formātā (DTD): ne %1, ne %2 netika atrasts
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1903"/>
<source>(No error code was reported)</source>
<translation>(Kļūdas kods netika ziņots)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1907"/>
<source>(Unknown error code)</source>
<translation>(Nezināms kļūdas kods)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2218"/>
<source>Tileset Count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2227"/>
<source>GetFeatureInfoUrl</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2239"/>
<source>Layer Properties:</source>
<translation>Slāņa īpašības:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuickPrintGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintgui.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintgui.cpp" line="125"/>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation>PDF (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintgui.cpp" line="150"/>
<source>quickprint</source>
<translation>ātrdruka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintgui.cpp" line="151"/>
<source>Unknown format: %1</source>
<translation>Nezināms formāts: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuickPrintGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="14"/>
<source>QGIS Quick Print Plugin</source>
<translation>QGIS ātrās drukas spraudnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="24"/>
<source>Map title</source>
<translation>Kartes nosaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="37"/>
<source>Map name</source>
<translation>Kartes nosaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="50"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Autortiesības</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="60"/>
<source>Page size</source>
<translation>Lapas izmērs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="73"/>
<source>Output</source>
<translation>uIzvade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="85"/>
<source>Use last filename but incremented.</source>
<translation>Lietot palielinātu pēdējo faila nosaukumu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="92"/>
<source>last used filename but incremented will be shown here</source>
<translation>pēdējo reizi lietotais faila nosaukums bez palielinājuma būs parādīts šeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="102"/>
<source>Prompt for file name</source>
<translation>Vaicāt faila nosaukumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="115"/>
<source>Note: If you want more control over the map layout please use the map composer function in QGIS.</source>
<translation>Piezīme: Ja vēlaties plašāku kontroli pār kartes izkārtojumu, izmantojiet QGIS karšu salikšanas funkciju.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuickPrintPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintplugin.cpp" line="75"/>
<source>Quick Print</source>
<translation>Ātrā druka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintplugin.cpp" line="84"/>
<source>&amp;Quick Print</source>
<translation>Ā&amp;trā druka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintplugin.cpp" line="79"/>
<source>Provides a way to quickly produce a map with minimal user input.</source>
<translation>Nodrošina ātru kartes izveidi pieliekot minimālas pūles.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectGeoRasterBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="14"/>
<source>Select Oracle Spatial GeoRaster</source>
<translation>Izvēlieties Oracle Spatial GeoRaster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="36"/>
<source>Server Connections</source>
<translation>Savienojumi ar serveriem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="81"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;Pieslēgties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="54"/>
<source>Edit</source>
<translation>Rediģēt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="64"/>
<source>Delete</source>
<translation>Dzēst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="71"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Jauns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="148"/>
<source>Selection</source>
<translation>Izvēle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="160"/>
<source>Update</source>
<translation>Atjaunot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="183"/>
<source>Ready</source>
<translation>Gatavs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="119"/>
<source>Subdatasets</source>
<translation>Datu apakškopas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectionFeature</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1179"/>
<source>ring %1, vertex %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1207"/>
<source>polygon %1, ring %2, vertex %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1240"/>
<source>polyline %1, vertex %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1261"/>
<source>vertex %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1284"/>
<source>point %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1300"/>
<source>single point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1027"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1101"/>
<source>Node tool</source>
<translation>Mezglu rīks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1028"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1102"/>
<source>Result geometry is invalid. Reverting last changes.
</source>
<translation>Rezultējošā ģeometrija nav derīga. Pēdējā darbība tiek atcelta.
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SimplifyLineDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="14"/>
<source>Simplify line tolerance</source>
<translation>Līnijas vienkāršošanas pielaide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="20"/>
<source>Set tolerance</source>
<translation>Iestatiet pielaidi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="34"/>
<source>OK</source>
<translation>Labi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="159"/>
<source>Undo/Redo</source>
<translation type="unfinished">Atsaukt/Pārdarīt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="160"/>
<source>Undo</source>
<translation type="unfinished">Atsaukt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="161"/>
<source>Redo</source>
<translation type="unfinished">Pārdarīt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisualDialog</name>
<message>
<source>Please specify input field</source>
<translation type="unfinished">Lūdzu norādiet ievades lauku</translation>
</message>
<message>
<source>Check geometry validity</source>
<translation type="unfinished">Pārbaudīt ģeometrijas derīgumu</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry errors</source>
<translation type="unfinished">Ģeometrijas kļūdas</translation>
</message>
<message>
<source>Total encountered errors</source>
<translation type="unfinished">Pavisam sastaptās kļudas</translation>
</message>
<message>
<source>List unique values</source>
<translation type="unfinished">Parādīt unikālās vērtības</translation>
</message>
<message>
<source>Unique values</source>
<translation type="unfinished">Unikālās vērtības</translation>
</message>
<message>
<source>Total unique values</source>
<translation type="unfinished">Kopā unikālās vērtības</translation>
</message>
<message>
<source>Basics statistics</source>
<translation type="unfinished">Pamata statistika</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics output</source>
<translation type="unfinished">Statistikas izvade</translation>
</message>
<message>
<source>Nearest neighbour analysis</source>
<translation type="unfinished">Tuvākā kaimiņa analīze</translation>
</message>
<message>
<source>Nearest neighbour statistics</source>
<translation type="unfinished">Tuvākā kaimiņa statistika</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input vector layer</source>
<translation type="unfinished">Lūdzu precizējiet ievades vektordatu slāni</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation type="unfinished">Kļūda!</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Atcelt</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished">Vērtība</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetFontMarker</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="22"/>
<source>Font family</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="32"/>
<source>Color</source>
<translation type="unfinished">Krāsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="39"/>
<source>Change</source>
<translation type="unfinished">Mainīt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="46"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Izmērs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="53"/>
<source>Rotation</source>
<translation type="unfinished">Rotācija</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="60"/>
<source>°</source>
<translation type="unfinished">°</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetLineDecoration</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linedecoration.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linedecoration.ui" line="22"/>
<source>Color:</source>
<translation>Krāsa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linedecoration.ui" line="35"/>
<source>Change</source>
<translation>Mainīt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetMarkerLine</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="22"/>
<source>Marker:</source>
<translation>Marķieris:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="29"/>
<source>Change</source>
<translation>Mainīt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="52"/>
<source>Marker interval:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="59"/>
<source>Rotate marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="66"/>
<source>Line offset:</source>
<translation>Līnijas nobīde:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSVGFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="22"/>
<source>Texture width:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="40"/>
<source>Outline:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="47"/>
<source>Change</source>
<translation type="unfinished">Mainīt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="71"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSimpleFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="22"/>
<source>Color:</source>
<translation>Krāsa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="29"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="59"/>
<source>Change</source>
<translation>Mainīt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="52"/>
<source>Border color:</source>
<translation>Malas krāsa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="69"/>
<source>Fill style:</source>
<translation>Pildījuma stils:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="76"/>
<source>Border style:</source>
<translation>Malas stils:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="86"/>
<source>Border width:</source>
<translation>Malas platums:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSimpleLine</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="22"/>
<source>Color:</source>
<translation>Krāsa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="35"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="127"/>
<source>Change</source>
<translation>Mainīt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="58"/>
<source>Pen width:</source>
<translation>Zīmuļa platums:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="110"/>
<source>Pen style:</source>
<translation>Zīmuļa stils:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="87"/>
<source>Offset:</source>
<translation>Nobīde:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="120"/>
<source>Use custom dash pattern</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="151"/>
<source>Join style:</source>
<translation>Pievienot stilu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="177"/>
<source>Cap style:</source>
<translation>Lielo stils:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSimpleMarker</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="22"/>
<source>Border color:</source>
<translation>Malas krāsa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="29"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="59"/>
<source>Change</source>
<translation>Mainīt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="52"/>
<source>Fill color:</source>
<translation>Pildījuma krāsa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="66"/>
<source>Size:</source>
<translation>Izmērs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="73"/>
<source>Angle:</source>
<translation>Leņķis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="93"/>
<source>Offset X,Y:</source>
<translation>Nobīde X, Y:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSvgMarker</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="28"/>
<source>Size:</source>
<translation>Izmērs:Izmērs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="48"/>
<source>Angle:</source>
<translation>Leņķis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="98"/>
<source>Offset X,Y:</source>
<translation>Nobīde X, Y:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="126"/>
<source>SVG Image:</source>
<translation>SVG attēls:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>[pluginname]GuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="13"/>
<source>QGIS Plugin Template</source>
<translation>QGIS spraudņa paraugs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="47"/>
<source>Plugin Template</source>
<translation>Spraudņa paraugs</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dxf2shpConverter</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="77"/>
<source>Converts DXF files in Shapefile format</source>
<translation>Konvertēt no dxf uz shapefile formātu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="116"/>
<source>&amp;Dxf2Shp</source>
<translation>&amp;Dxf2Shp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dxf2shpConverterGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="26"/>
<source>Dxf Importer</source>
<translation>DXf importētājs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="37"/>
<source>Input and output</source>
<translation>Ievade un izvade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="43"/>
<source>Input Dxf file</source>
<translation>Dxf ievades fails:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="56"/>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="76"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="63"/>
<source>Output file</source>
<translation>Izvades fails</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="105"/>
<source>Output file type</source>
<translation>Mērķa faila tips</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="111"/>
<source>Polyline</source>
<translation>Polilīnija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="121"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Poligons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="128"/>
<source>Point</source>
<translation>Punkts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="83"/>
<source>Export text labels</source>
<translation>Eksportēt teksta birkas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="121"/>
<source>Fields description:
* Input DXF file: path to the DXF file to be converted
* Output Shp file: desired name of the shape file to be created
* Shp output file type: specifies the type of the output shape file
* Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain informations about the &quot;TEXT&quot; fields found in the dxf file, and the text strings themselves
---
Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
For support send a mail to scala@itc.cnr.it
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="153"/>
<source>Choose a DXF file to open</source>
<translation type="unfinished">Izvēlieties atveramo DXF failu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="163"/>
<source>Choose a file name to save to</source>
<translation type="unfinished">Izvēlieties faila nosaukumu kur saglabāt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVis</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="105"/>
<source>eVis Database Connection</source>
<translation>eVis datubāzes savienojums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="106"/>
<source>eVis Event Id Tool</source>
<translation>eVis notikumu identificēšanas rīks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="107"/>
<source>eVis Event Browser</source>
<translation>eVis notikumu pārlūks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="110"/>
<source>Create layer from a database query</source>
<translation>Izveidot slāni no datubāzes vaicājuma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="111"/>
<source>Open an Event Browers and display the selected feature</source>
<translation>Atvērt notikumu pārlūku un parādīt izvēlētos objektus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="112"/>
<source>Open an Event Browser to explore the current layer&apos;s features</source>
<translation>Atvērt notikumu pārlūku, lai izpētītu pašreizējā slāņa objektus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisDatabaseConnectionGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="223"/>
<source>Undefined</source>
<translation>Nenodefinēts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="73"/>
<source>No predefined queries loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="310"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="450"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="452"/>
<source>Open File</source>
<translation>Atvērt failu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="220"/>
<source>New Database connection requested...</source>
<translation>Pieprasīts jauns datubāzes savienojums...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="225"/>
<source>Error: You must select a database type</source>
<translation>Kļūda: Jums ir jānorāda datubāzes tips</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="233"/>
<source>Error: No host name entered</source>
<translation>Kļūda: Resursdatora nosaukums nav norādīts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="240"/>
<source>Error: No database name entered</source>
<translation>Kļūda: Nav norādīts datubāzes nosaukums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="282"/>
<source>Connection to [%1.%2] established</source>
<translation>Savienojums ar [%1.%2] ir izveidots</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="295"/>
<source>Connection to [%1.%2] failed: %3</source>
<translation>Savienojums ar [%1.%2] nesekmīgs: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="414"/>
<source>Error: Unabled to open file [%1]</source>
<translation>Kļūda: Nebija iespējams atvērt failu [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="470"/>
<source>Error: Query failed: %1</source>
<translation>Kļūda: Vaicājums bija nesekmīgs: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="524"/>
<source>Error: Could not create temporary file, process halted</source>
<translation>Kļūda: Nebija iespējams izveidot pagaidu failu. Process ir apturēts.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="283"/>
<source>connected</source>
<translation>savienots</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="286"/>
<source>Tables</source>
<translation>Tabulas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="409"/>
<source>Error: Parse error at line %1, column %2: %3</source>
<translation>Kļūda: Parsēšanas kļūda rindā %1, kolonnā %2: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="531"/>
<source>Error: A database connection is not currently established</source>
<translation>Kļūda: Savienojums ar datubāzi nav izveidots</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisDatabaseConnectionGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="13"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="153"/>
<source>Database Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="65"/>
<source>Load predefined queries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="68"/>
<source>Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="98"/>
<source>The description of the selected query.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="47"/>
<source>Predefined Queries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="108"/>
<source>Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="165"/>
<source>not connected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="175"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Connection Status: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="185"/>
<source>Database Host</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="192"/>
<source>Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="202"/>
<source>Password to access the database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="212"/>
<source>Enter the name of the database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="232"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished">Lietotājvārds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="239"/>
<source>Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="249"/>
<source>Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="252"/>
<source>Connect</source>
<translation type="unfinished">Pieslēgties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="262"/>
<source>User name to access the database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="269"/>
<source>Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="289"/>
<source>Database Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="296"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished">Parole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="303"/>
<source>Database Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="310"/>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished">Ports</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="350"/>
<source>SQL Query</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="375"/>
<source>Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="378"/>
<source>Run Query</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="388"/>
<source>Enter the query you want to run in this window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="435"/>
<source>A window for status messages to be displayed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="458"/>
<source>Output Console</source>
<translation>Izvades konsole</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="16"/>
<source>Database File Selection</source>
<translation>Datubāzes faila izvēle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="45"/>
<source>The name of the field that contains the Y coordinate of the points.</source>
<translation>Lauka nosaukums, kas satur Y koordināti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="58"/>
<source>The name of the field that contains the X coordinate of the points.</source>
<translation>Lauka nosaukums, kas satur X koordināti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="68"/>
<source>Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS.</source>
<translation>Ievadiet jaunveidojamā slāņa nosaukumu, kas tiks izveidots un parādīts QGIS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="75"/>
<source>Y Coordinate</source>
<translation>Y koordināta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="82"/>
<source>X Coordinate</source>
<translation>X koordināta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="89"/>
<source>Name of New Layer</source>
<translation>Slāņa nosaukums</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisGenericEventBrowserGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="135"/>
<source>Generic Event Browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="159"/>
<source>Field</source>
<translation>Lauks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="159"/>
<source>Value</source>
<translation>Vērtība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="233"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="239"/>
<source>Warning</source>
<translation>Brīdinājums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="233"/>
<source>This tool only supports vector data</source>
<translation>Šis rīks atbalsta tikai vektordatus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="239"/>
<source>No active layers found</source>
<translation>Nav atrasti aktīvi slāņi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="274"/>
<source>Error</source>
<translation>Kļūda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="245"/>
<source>Unable to connect to either the map canvas or application interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="274"/>
<source>An invalid feature was received during initialization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="309"/>
<source>Event Browser - Displaying records 01 of %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="996"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1018"/>
<source>Event Browser - Displaying records %1 of %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="793"/>
<source>Attribute Contents</source>
<translation>Atribūtu saturs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1091"/>
<source>Select Application</source>
<translation>Izvēlēties aplikāciju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1091"/>
<source>All ( * )</source>
<translation>Viss ( * )</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisGenericEventBrowserGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="34"/>
<source>Display</source>
<translation>Ekrāns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="63"/>
<source>Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="66"/>
<source>Previous</source>
<translation>Iepriekšējais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="82"/>
<source>Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="85"/>
<source>Next</source>
<translation>Nākamais</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="113"/>
<source>All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="117"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="131"/>
<source>Image display area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="134"/>
<source>Display area for the image.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="165"/>
<source>Options</source>
<translation>Parametri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="199"/>
<source>Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="222"/>
<source>If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="248"/>
<source>If checked, the relative path values will be saved for the next session.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="267"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="392"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="561"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="658"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="723"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="787"/>
<source>Reset to default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="273"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="395"/>
<source>Resets the values on this line to the default setting.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="347"/>
<source>If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="324"/>
<source>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="373"/>
<source>If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="446"/>
<source>A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="481"/>
<source>Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="484"/>
<source> From Attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="506"/>
<source>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="427"/>
<source>Define the compass offset manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="430"/>
<source>Manual</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="542"/>
<source>If checked, the compass offset values will be saved for the next session.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="564"/>
<source>Resets the compass offset values to the default settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="593"/>
<source>The base path or url from which images and documents can be “relative”</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="613"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="626"/>
<source>Base Path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="661"/>
<source>Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="755"/>
<source>If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="629"/>
<source>The Base Path onto which the relative path defined above will be appended.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="171"/>
<source>File path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="177"/>
<source>Attribute containing path to file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="225"/>
<source>Path is relative</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="254"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="379"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="548"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="645"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="710"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="774"/>
<source>Remember this</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="276"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="398"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="567"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="664"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="729"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="793"/>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="296"/>
<source>Compass bearing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="302"/>
<source>Attribute containing compass bearing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="350"/>
<source>Display compass bearing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="418"/>
<source>Compass offset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="587"/>
<source>Relative paths</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="639"/>
<source>If checked, the Base Path will be saved for the next session.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="690"/>
<source>If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="693"/>
<source>Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined
Base Path (i.e. keep only filename from attribute)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="704"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="768"/>
<source>If checked, the current check-box setting will be saved for the next session.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="726"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="790"/>
<source>Clears the check-box on this line.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="758"/>
<source>Apply Path to Image rules when loading docs in external applications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="823"/>
<source>Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="834"/>
<source>Configure External Applications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="855"/>
<source>File extension and external application in which to load a document of that type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="880"/>
<source>A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="884"/>
<source>Extension</source>
<translation>Paplašinājums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="889"/>
<source>Application</source>
<translation>Programma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="899"/>
<source>Add new file type</source>
<translation>Pievienot jaunu failu tipu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="902"/>
<source>Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="916"/>
<source>Delete current row</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="919"/>
<source>Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisImageDisplayWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="51"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Tuvināt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="52"/>
<source>Zoom in to see more detail.</source>
<translation>Tuvināt, lai redzētu detalizētāk.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="53"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Tālināt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="54"/>
<source>Zoom out to see more area.</source>
<translation>Tālināt, lai redzētu plašāku teritoriju.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="55"/>
<source>Zoom to full extent</source>
<translation>Tālināt līdz kopskatam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="56"/>
<source>Zoom to display the entire image.</source>
<translation>Tālināt tā, lai var redzēt visu attēlu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>fTools</name>
<message>
<source>Quantum GIS version detected: </source>
<translation type="unfinished">Detektētā Quantum GIS versija: </translation>
</message>
<message>
<source>This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.</source>
<translation type="unfinished">Šai fTools versijai ir nepieciešama QGIS versija 1.0.0 vai jaunāka.
Spraudnis netiks ieslēgts.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Analysis Tools</source>
<translation type="unfinished">&amp;Analīzes rīki</translation>
</message>
<message>
<source>Distance matrix</source>
<translation type="unfinished">Attāluma matrica</translation>
</message>
<message>
<source>Sum line lengths</source>
<translation type="unfinished">Summēt līniju garumus</translation>
</message>
<message>
<source>Points in polygon</source>
<translation type="unfinished">Punkti poligonā</translation>
</message>
<message>
<source>Basic statistics</source>
<translation type="unfinished">Pamata statistika</translation>
</message>
<message>
<source>List unique values</source>
<translation type="unfinished">Parādīt unikālās vērtības</translation>
</message>
<message>
<source>Nearest neighbour analysis</source>
<translation type="unfinished">Tuvākā kaimiņa analīze</translation>
</message>
<message>
<source>Mean coordinate(s)</source>
<translation type="unfinished">Vidējās koordiātes</translation>
</message>
<message>
<source>Line intersections</source>
<translation type="unfinished">Līniju krustpunkti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Research Tools</source>
<translation type="unfinished">&amp;Pētniecības rīki</translation>
</message>
<message>
<source>Random selection</source>
<translation type="unfinished">Nejauša izvēle</translation>
</message>
<message>
<source>Random selection within subsets</source>
<translation type="unfinished">Nejauša izvēle apakškopās</translation>
</message>
<message>
<source>Random points</source>
<translation type="unfinished">Nejauši punkti</translation>
</message>
<message>
<source>Regular points</source>
<translation type="unfinished">Regulāri punkti</translation>
</message>
<message>
<source>Vector grid</source>
<translation type="unfinished">Vektoru tīkls</translation>
</message>
<message>
<source>Select by location</source>
<translation type="unfinished">Izvēle pēc vietas</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon from layer extent</source>
<translation type="unfinished">Poligons no slāņa apjoma</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Geoprocessing Tools</source>
<translation type="unfinished">Ģe&amp;oprocesēšanas rīki</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Data Management Tools</source>
<translation type="unfinished">&amp;Datu pārvaldības rīki</translation>
</message>
<message>
<source>Export to new projection</source>
<translation type="unfinished">Eksportēt uz citu projekciju</translation>
</message>
<message>
<source>Define current projection</source>
<translation type="unfinished">Definēt pašreizējo projekciju</translation>
</message>
<message>
<source>Join attributes</source>
<translation type="unfinished">Apvienot atribūtus</translation>
</message>
<message>
<source>Join attributes by location</source>
<translation type="unfinished">Apvienot atribūtus pēc atrašanās vietas</translation>
</message>
<message>
<source>Split vector layer</source>
<translation type="unfinished">Sadalīt vektoru slāni</translation>
</message>
<message>
<source>fTools Information</source>
<translation type="unfinished">fTools informācija</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer(s)</source>
<translation type="unfinished">Buferis</translation>
</message>
<message>
<source>Intersect</source>
<translation type="unfinished">Pārklāt</translation>
</message>
<message>
<source>Union</source>
<translation type="unfinished">Apvienot</translation>
</message>
<message>
<source>Symetrical difference</source>
<translation type="unfinished">Simetriskā starpība</translation>
</message>
<message>
<source>Clip</source>
<translation type="unfinished">Izgriezt</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve</source>
<translation type="unfinished">Izšķīdināt</translation>
</message>
<message>
<source>Difference</source>
<translation type="unfinished">Starpība</translation>
</message>
<message>
<source>G&amp;eometry Tools</source>
<translation type="unfinished">Ģ&amp;eometrijas rīki</translation>
</message>
<message>
<source>Export/Add geometry columns</source>
<translation type="unfinished">Eksportēt/pievienot ģeometrijas kolonnas</translation>
</message>
<message>
<source>Check geometry validity</source>
<translation type="unfinished">Pārbaudīt ģeometrijas korektumu</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon centroids</source>
<translation type="unfinished">Poligona centroīdi</translation>
</message>
<message>
<source>Extract nodes</source>
<translation type="unfinished">Izvilkt mezglus</translation>
</message>
<message>
<source>Simplify geometries</source>
<translation type="unfinished">Vienkāršot ģeometriju</translation>
</message>
<message>
<source>Polygons to lines</source>
<translation type="unfinished">Pārveidot poligonus līnijās</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Vector</source>
<translation type="unfinished">&amp;Vektors</translation>
</message>
<message>
<source>Convex hull(s)</source>
<translation type="unfinished">Pārklājuma laukums(-i)</translation>
</message>
<message>
<source>Delaunay triangulation</source>
<translation type="unfinished">Delonē triangulācija</translation>
</message>
<message>
<source>Multipart to singleparts</source>
<translation type="unfinished">Vairākas daļas apvienot vienā</translation>
</message>
<message>
<source>Singleparts to multipart</source>
<translation type="unfinished">Vienu daļu sadalīt vairākās</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>geometryThread</name>
<message>
<source>Polygon area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Polygon perimeter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Line length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Point x coordinate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Point y coordinate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>grasslabel</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="7"/>
<source>(1-256)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="8"/>
<source>3D-Viewer (NVIZ)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="9"/>
<source>3d Visualization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="10"/>
<source>Add a value to the current category values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="11"/>
<source>Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="12"/>
<source>Add missing centroids to closed boundaries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="13"/>
<source>Add one or more columns to attribute table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="14"/>
<source>Allocate network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="15"/>
<source>Assign constant value to column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="16"/>
<source>Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="17"/>
<source>Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="18"/>
<source>Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="19"/>
<source>Attribute field</source>
<translation type="unfinished">Atribūta lauks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="20"/>
<source>Attribute field (interpolated values)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="21"/>
<source>Attribute field to join</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="22"/>
<source>Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="23"/>
<source>Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="24"/>
<source>Bilinear interpolation utility for raster maps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="25"/>
<source>Blend color components for two rasters by given ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="26"/>
<source>Blend red, green, raster layers to obtain one color raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="27"/>
<source>Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="28"/>
<source>Break lines at each intersection of vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="29"/>
<source>Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="30"/>
<source>Buffer</source>
<translation type="unfinished">Buferis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="31"/>
<source>Build polylines from lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="32"/>
<source>Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="33"/>
<source>Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="34"/>
<source>Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="35"/>
<source>Calculate geometry statistics for vectors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="36"/>
<source>Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="37"/>
<source>Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="38"/>
<source>Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="39"/>
<source>Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="40"/>
<source>Calculate raster surface area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="41"/>
<source>Calculate shadow maps from exact sun position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="42"/>
<source>Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="43"/>
<source>Calculate statistics for raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="44"/>
<source>Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="45"/>
<source>Calculate univariate statistics from raster based on vector objects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="46"/>
<source>Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="47"/>
<source>Calculate univariate statistics of vector map features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="48"/>
<source>Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="49"/>
<source>Category or object oriented statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="50"/>
<source>Cats</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="51"/>
<source>Change category values and labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="52"/>
<source>Change field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="53"/>
<source>Change layer number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="54"/>
<source>Change resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="55"/>
<source>Change the type of boundary dangle to line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="56"/>
<source>Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="57"/>
<source>Change the type of geometry elements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="58"/>
<source>Choose appropriate format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="59"/>
<source>Columns management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="60"/>
<source>Compares bit patterns with raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="61"/>
<source>Compress and decompress raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="62"/>
<source>Compress raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="63"/>
<source>Computes a coordinate transformation based on the control points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="64"/>
<source>Concentric circles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="65"/>
<source>Config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="66"/>
<source>Connect nodes by shortest route (traveling salesman)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="67"/>
<source>Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="68"/>
<source>Connect vector to database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="69"/>
<source>Convert 2D vector to 3D by sampling raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="70"/>
<source>Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="71"/>
<source>Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="72"/>
<source>Convert a raster to vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="73"/>
<source>Convert a vector to raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="74"/>
<source>Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="75"/>
<source>Convert boundaries to lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="76"/>
<source>Convert centroids to points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="77"/>
<source>Convert coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="78"/>
<source>Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="79"/>
<source>Convert lines to boundaries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="80"/>
<source>Convert points to centroids</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="81"/>
<source>Convert raster to vector areas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="82"/>
<source>Convert raster to vector lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="83"/>
<source>Convert raster to vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="84"/>
<source>Convert vector to raster using attribute values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="85"/>
<source>Convert vector to raster using constant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="86"/>
<source>Convex hull</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="87"/>
<source>Copy a table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="88"/>
<source>Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="89"/>
<source>Count of neighbouring points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="90"/>
<source>Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="91"/>
<source>Create a MASK for limiting raster operation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="92"/>
<source>Create a map containing concentric rings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="93"/>
<source>Create a raster plane</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="94"/>
<source>Create and add new table to vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="95"/>
<source>Create and/or modify raster support files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="96"/>
<source>Create aspect raster from DEM (digital elevation model)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="97"/>
<source>Create cross product of category values from multiple rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="98"/>
<source>Create fractal surface of given fractal dimension</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="99"/>
<source>Create grid in current region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="100"/>
<source>Create new layer with category values based upon user&apos;s reclassification of categories in existing raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="101"/>
<source>Create new raster by combining other rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="102"/>
<source>Create new vector by combining other vectors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="103"/>
<source>Create new vector with current region extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="104"/>
<source>Create nodes on network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="105"/>
<source>Create parallel line to input lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="106"/>
<source>Create points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="107"/>
<source>Create points along input lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="108"/>
<source>Create points/segments from input vector lines and positions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="109"/>
<source>Create quantization file for floating-point raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="110"/>
<source>Create random 2D/3D vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="111"/>
<source>Create random cell values with spatial dependence</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="112"/>
<source>Create random points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="113"/>
<source>Create random vector point contained in raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="114"/>
<source>Create raster images with textural features from raster (first serie of indices)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="115"/>
<source>Create raster of distance to features in input layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="116"/>
<source>Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="117"/>
<source>Create raster of uniform random deviates with user-defined range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="118"/>
<source>Create raster with contiguous areas grown by one cell</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="119"/>
<source>Create raster with textural features from raster (second serie of indices)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="120"/>
<source>Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="121"/>
<source>Create shaded map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="122"/>
<source>Create slope raster from DEM (digital elevation model)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="123"/>
<source>Create standard vectors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="124"/>
<source>Create surface from rasterized contours</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="125"/>
<source>Create vector contour from raster at specified levels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="126"/>
<source>Create vector contour from raster at specified steps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="127"/>
<source>Create watershed basin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="128"/>
<source>Create watershed subbasins raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="129"/>
<source>Cut network by cost isolines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="130"/>
<source>DXF vector layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="131"/>
<source>Database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="132"/>
<source>Database connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="133"/>
<source>Database file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="134"/>
<source>Database management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="135"/>
<source>Database parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="136"/>
<source>Delaunay triangulation (areas)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="137"/>
<source>Delaunay triangulation (lines)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="138"/>
<source>Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="139"/>
<source>Delete category values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="140"/>
<source>Develop images and group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="141"/>
<source>Develop map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="142"/>
<source>Directory of rasters to be linked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="143"/>
<source>Disconnect vector from database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="144"/>
<source>Display general DB connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="145"/>
<source>Display list of category values found in raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="146"/>
<source>Display projection information from PROJ.4 projection description file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="147"/>
<source>Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="148"/>
<source>Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="149"/>
<source>Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="150"/>
<source>Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="151"/>
<source>Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="152"/>
<source>Display projection information of the current location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="153"/>
<source>Display raster category values and labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="154"/>
<source>Display results of SQL selection from database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="155"/>
<source>Display the HTML manual pages of GRASS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="156"/>
<source>Display vector attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="157"/>
<source>Display vector map attributes with SQL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="158"/>
<source>Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="159"/>
<source>Download and import data from WMS server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="160"/>
<source>Drop column from attribute table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="161"/>
<source>E00 vector layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="162"/>
<source>Execute any SQL statement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="163"/>
<source>Export</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="164"/>
<source>Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="165"/>
<source>Export raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="166"/>
<source>Export raster as non-georeferenced PNG image format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="167"/>
<source>Export raster series to MPEG movie</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="168"/>
<source>Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="169"/>
<source>Export raster to ASCII text file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="170"/>
<source>Export raster to ESRI ARCGRID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="171"/>
<source>Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="172"/>
<source>Export raster to Geo TIFF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="173"/>
<source>Export raster to POVRAY height-field file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="174"/>
<source>Export raster to PPM image at the resolution of the current region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="175"/>
<source>Export raster to VTK-ASCII</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="176"/>
<source>Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="177"/>
<source>Export raster to binary MAT-File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="178"/>
<source>Export raster to binary array</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="179"/>
<source>Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="180"/>
<source>Export raster to various formats (GDAL library)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="181"/>
<source>Export vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="182"/>
<source>Export vector table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="183"/>
<source>Export vector to DXF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="184"/>
<source>Export vector to GML</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="185"/>
<source>Export vector to Mapinfo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="186"/>
<source>Export vector to POV-Ray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="187"/>
<source>Export vector to PostGIS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="188"/>
<source>Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="189"/>
<source>Export vector to SVG</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="190"/>
<source>Export vector to Shapefile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="191"/>
<source>Export vector to VTK-ASCII</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="192"/>
<source>Export vector to various formats (OGR library)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="193"/>
<source>Exports attribute tables into various format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="194"/>
<source>Extract features from vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="195"/>
<source>Extract selected features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="196"/>
<source>Extracts terrain parameters from DEM</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="197"/>
<source>Fast fourier transform for image processing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="198"/>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Fails</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="199"/>
<source>Fill lake from seed at given level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="200"/>
<source>Fill lake from seed point at given level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="201"/>
<source>Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="202"/>
<source>Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="203"/>
<source>Filter image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="204"/>
<source>Find nearest element in vector &apos;to&apos; for elements in vector &apos;from&apos;. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector &apos;from&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="205"/>
<source>Find shortest path on vector network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="206"/>
<source>GDAL raster layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="207"/>
<source>GRASS MODULES</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="208"/>
<source>GRASS shell</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="209"/>
<source>Gaussian kernel density</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="210"/>
<source>Generalization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="211"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="212"/>
<source>Generate surface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="213"/>
<source>Generate vector contour lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="214"/>
<source>Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="215"/>
<source>Graphical raster map calculator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="216"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Palīdzība</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="217"/>
<source>Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="218"/>
<source>Hydrologic modelling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="219"/>
<source>Imagery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="220"/>
<source>Import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="221"/>
<source>Import ASCII raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="222"/>
<source>Import DXF vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="223"/>
<source>Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="224"/>
<source>Import ESRI E00 vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="225"/>
<source>Import GDAL supported raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="226"/>
<source>Import GDAL supported raster and create a fitted location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="227"/>
<source>Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="228"/>
<source>Import MapGen or MatLab vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="229"/>
<source>Import OGR vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="230"/>
<source>Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="231"/>
<source>Import OGR/PostGIS vector and create a fitted location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="232"/>
<source>Import SPOT VGT NDVI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="233"/>
<source>Import SRTM HGT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="234"/>
<source>Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="235"/>
<source>Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="236"/>
<source>Import attribute tables in various formats</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="237"/>
<source>Import binary MAT-File(v4)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="238"/>
<source>Import binary raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="239"/>
<source>Import geonames.org country files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="240"/>
<source>Import loaded raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="241"/>
<source>Import loaded raster and create a fitted location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="242"/>
<source>Import loaded vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="243"/>
<source>Import loaded vector and create a fitted location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="244"/>
<source>Import loaded vector selecting some features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="245"/>
<source>Import only some layers of a DXF vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="246"/>
<source>Import raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="247"/>
<source>Import raster from ASCII polygon/line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="248"/>
<source>Import raster from coordinates using univariate statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="249"/>
<source>Import vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="250"/>
<source>Import vector from gps using gpsbabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="251"/>
<source>Import vector from gps using gpstrans</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="252"/>
<source>Import vector points from database table containing coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="253"/>
<source>Input nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="254"/>
<source>Input table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="255"/>
<source>Interpolate surface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="256"/>
<source>Inverse distance squared weighting raster interpolation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="257"/>
<source>Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="258"/>
<source>Inverse fast fourier transform for image processing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="259"/>
<source>Join table to existing vector table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="260"/>
<source>Layers categories management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="261"/>
<source>Line-of-sight raster analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="262"/>
<source>Link GDAL supported raster layer to a binary raster map layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="263"/>
<source>Link GDAL supported raster to binary raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="264"/>
<source>Link all GDAL supported rasters in a directory to binary rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="265"/>
<source>Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="266"/>
<source>Manage features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="267"/>
<source>Manage image colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="268"/>
<source>Manage map colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="269"/>
<source>Manage raster cells value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="270"/>
<source>Manage training dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="271"/>
<source>Map algebra</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="272"/>
<source>Map type conversion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="273"/>
<source>MapGen or MatLab vector layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="274"/>
<source>Mask</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="275"/>
<source>Metadata support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="276"/>
<source>Mosaic up to 4 images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="277"/>
<source>Name for new raster file (specify file extension)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="278"/>
<source>Name for new vector file (specify file extension)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="279"/>
<source>Name of the table to create</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="280"/>
<source>Neighborhood analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="281"/>
<source>Network analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="282"/>
<source>Network maintenance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="283"/>
<source>OGR file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="284"/>
<source>OGR vector layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="285"/>
<source>Others</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="286"/>
<source>Output GML file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="287"/>
<source>Output Shapefile</source>
<translation type="unfinished">Izejošais shapefile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="288"/>
<source>Output layer name (used in GML file)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="289"/>
<source>Output raster values along user-defined transect line(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="290"/>
<source>Overlay</source>
<translation type="unfinished">Pārklāt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="291"/>
<source>Overlay maps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="292"/>
<source>Path to the OGR data source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="293"/>
<source>Percentage of first layer (0-99)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="294"/>
<source>Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="295"/>
<source>Print projection information from a georeferenced file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="296"/>
<source>Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="297"/>
<source>Print projection information of the current location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="298"/>
<source>Projection conversion of vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="299"/>
<source>Projection management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="300"/>
<source>Put geometry variables in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="301"/>
<source>Query rasters on their category values and labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="302"/>
<source>Random location perturbations of vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="303"/>
<source>Randomly partition points into test/train sets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="304"/>
<source>Raster</source>
<translation type="unfinished">Rastrs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="305"/>
<source>Raster buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="306"/>
<source>Raster file matrix filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="307"/>
<source>Raster neighbours analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="308"/>
<source>Raster support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="309"/>
<source>Re-project raster from a location to the current location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="310"/>
<source>Rebuild topology of all vectors in mapset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="311"/>
<source>Recategorize contiguous cells to unique categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="312"/>
<source>Reclass category values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="313"/>
<source>Reclass category values using a column attribute (integer positive)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="314"/>
<source>Reclass category values using a rules file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="315"/>
<source>Reclass raster using reclassification rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="316"/>
<source>Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="317"/>
<source>Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="318"/>
<source>Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="319"/>
<source>Recode categorical raster using reclassification rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="320"/>
<source>Recode raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="321"/>
<source>Reconnect vector to a new database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="322"/>
<source>Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="323"/>
<source>Region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="324"/>
<source>Region settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="325"/>
<source>Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="326"/>
<source>Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="327"/>
<source>Remove all lines or boundaries of zero length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="328"/>
<source>Remove bridges connecting area and island or 2 islands</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="329"/>
<source>Remove dangles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="330"/>
<source>Remove duplicate area centroids</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="331"/>
<source>Remove duplicate lines (pay attention to categories!)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="332"/>
<source>Remove existing attribute table of vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="333"/>
<source>Remove outliers from vector point data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="334"/>
<source>Remove small angles between lines at nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="335"/>
<source>Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="336"/>
<source>Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="337"/>
<source>Rename column in attribute table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="338"/>
<source>Report and statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="339"/>
<source>Reports</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="340"/>
<source>Reports and statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="341"/>
<source>Reproject raster from another Location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="342"/>
<source>Reproject vector from another Location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="343"/>
<source>Resample raster using aggregation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="344"/>
<source>Resample raster using interpolation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="345"/>
<source>Resample raster. Set new resolution first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="346"/>
<source>Rescale the range of category values in raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="347"/>
<source>Sample raster at site locations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="348"/>
<source>Save the current region as a named region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="349"/>
<source>Select features by attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="350"/>
<source>Select features overlapped by features in another map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="351"/>
<source>Set PostgreSQL DB connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="352"/>
<source>Set boundary definitions by edge (n-s-e-w)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="353"/>
<source>Set boundary definitions for raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="354"/>
<source>Set boundary definitions from raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="355"/>
<source>Set boundary definitions from vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="356"/>
<source>Set boundary definitions to current or default region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="357"/>
<source>Set color rules based on stddev from a map&apos;s mean value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="358"/>
<source>Set general DB connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="359"/>
<source>Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="360"/>
<source>Set raster color table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="361"/>
<source>Set raster color table from existing raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="362"/>
<source>Set raster color table from setted tables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="363"/>
<source>Set raster color table from user-defined rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="364"/>
<source>Set region to align to raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="365"/>
<source>Set the region to match multiple rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="366"/>
<source>Set the region to match multiple vectors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="367"/>
<source>Set user/password for driver/database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="368"/>
<source>Set/Show database connection for vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="369"/>
<source>Sets the boundary definitions for a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="370"/>
<source>Shrink current region until it meets non-NULL data from raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="371"/>
<source>Simple map algebra</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="372"/>
<source>Simplify vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="373"/>
<source>Snap lines to vertex in threshold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="374"/>
<source>Solar and irradiation model</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="375"/>
<source>Spatial analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="376"/>
<source>Spatial models</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="377"/>
<source>Split lines to shorter segments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="378"/>
<source>Statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="379"/>
<source>Sum raster cell values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="380"/>
<source>Surface management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="381"/>
<source>Tables management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="382"/>
<source>Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="383"/>
<source>Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="384"/>
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="385"/>
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="386"/>
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 7 raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="387"/>
<source>Tassled cap vegetation index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="388"/>
<source>Terrain analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="389"/>
<source>Tests of normality on vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="390"/>
<source>Text file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="391"/>
<source>Thin no-zero cells that denote line features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="392"/>
<source>Toolset for cleaning topology of vector map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="393"/>
<source>Topology management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="394"/>
<source>Trace a flow through an elevation model</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="395"/>
<source>Transform cells with value in null cells</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="396"/>
<source>Transform features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="397"/>
<source>Transform image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="398"/>
<source>Transform null cells in value cells</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="399"/>
<source>Transform value cells in null cells</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="400"/>
<source>Type in map names separated by a comma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="401"/>
<source>Update raster statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="402"/>
<source>Update vector map metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="403"/>
<source>Upload raster values at positions of vector points to the table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="404"/>
<source>Upload vector values at positions of vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="405"/>
<source>Vector</source>
<translation type="unfinished">Vektors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="406"/>
<source>Vector buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="407"/>
<source>Vector geometry analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="408"/>
<source>Vector intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="409"/>
<source>Vector non-intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="410"/>
<source>Vector subtraction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="411"/>
<source>Vector union</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="412"/>
<source>Vector update by other maps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="413"/>
<source>Visibility graph construction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="414"/>
<source>Voronoi diagram (area)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="415"/>
<source>Voronoi diagram (lines)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="416"/>
<source>Watershed Analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="417"/>
<source>Work with vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="418"/>
<source>Write only features link to a record</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="419"/>
<source>Zero-crossing edge detection raster function for image processing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>pluginname</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugin.cpp" line="73"/>
<source>[menuitemname]</source>
<translation>[menuitemname]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugin.cpp" line="80"/>
<source>&amp;[menuname]</source>
<translation>&amp;[menuname]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugin.cpp" line="75"/>
<source>Replace this with a short description of what the plugin does</source>
<translation>Aizvietojiet šo ar īsu spraudņa darbības aprakstu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>visualThread</name>
<message>
<source>Feature %1 is not closed</source>
<translation type="unfinished">Objekts %1 nav noslēgts</translation>
</message>
<message>
<source>Feature %1 is self intersecting</source>
<translation type="unfinished">Objekts %1 krustojas pats ar sevi</translation>
</message>
<message>
<source>Feature %1 has incorrect node ordering</source>
<translation type="unfinished">Objektam %1 ir nekorekta mezglu kārtība</translation>
</message>
<message>
<source>Max. len:</source>
<translation type="unfinished">Maks. platums:</translation>
</message>
<message>
<source>Min. len:</source>
<translation type="unfinished">Min platums:</translation>
</message>
<message>
<source>Mean. len:</source>
<translation type="unfinished">Vidējais platums:
</translation>
</message>
<message>
<source>Filled:</source>
<translation type="unfinished">Piepildīts:</translation>
</message>
<message>
<source>Empty:</source>
<translation type="unfinished">Tukšs:</translation>
</message>
<message>
<source>N:</source>
<translation type="unfinished">Z:</translation>
</message>
<message>
<source>Mean:</source>
<translation type="unfinished">Vidējā vērtība:</translation>
</message>
<message>
<source>StdDev:</source>
<translation type="unfinished">Standartnovirze:</translation>
</message>
<message>
<source>Sum:</source>
<translation type="unfinished">Summa:</translation>
</message>
<message>
<source>Min:</source>
<translation type="unfinished">Min:</translation>
</message>
<message>
<source>Max:</source>
<translation type="unfinished">Maks:</translation>
</message>
<message>
<source>CV:</source>
<translation type="unfinished">CV:</translation>
</message>
<message>
<source>Number of unique values:</source>
<translation type="unfinished">Unikālp vērtību skaits:</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
<translation type="unfinished">Diapazons:</translation>
</message>
<message>
<source>Median:</source>
<translation type="unfinished">Vidējais:</translation>
</message>
<message>
<source>Observed mean distance:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Expected mean distance:</source>
<translation type="unfinished">Gaidāmā vidējā distance:</translation>
</message>
<message>
<source>Nearest neighbour index:</source>
<translation type="unfinished">Tuvākā kaimiņa indekss:</translation>
</message>
<message>
<source>Z-Score:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Feature %1 contains an unnested hole</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>